0% encontró este documento útil (0 votos)
52 vistas5 páginas

Carta de Porte CMR para Transporte Internacional

Cargado por

Mariajosero12
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
52 vistas5 páginas

Carta de Porte CMR para Transporte Internacional

Cargado por

Mariajosero12
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SUPUESTO Nº 9 SUPUESTO INTEGRO TRANSPORTE POR CARRETERA

A) PRECIO DEL TRANSPORTE


2764 KM*1.09=3012.76

B) ELABORA CARTA DE PORTE CMR

1 Remitente (nombre, dirección, país) CARTA DE PORTE INTERNACIONAL


Sender (name, addresse, country) INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
AMONIEX S.L Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula
contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por
C/ ALAMEDA, 55 SEVILLA Carretera (CMR)

This carriage is subject notwithstanding any clause to the contrary to the Convention on the
Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR)
2 Destinatario (nombre, dirección, país) 16. Porteador (nombre, dirección, país)
Consignee (name, addresse, country) Carrier (name, addresse, country)

SPEED Y GONZALEZ
C/SIVIGLIA,340, SEVILLA
3 Lugar entrega de la mercancía / Place of delivery of the goods 17. Porteadores sucesivos / Successive Carriers

5 DE NOVIEMBRE
C/WIENER,7, VIENA
4 Lugar de carga de la mercancía / Loading place of the godos 18. Reservas y observaciones del porteador / Carrier´s reservations and observations

POLÍGONO INDUSTRIAL BELLAVISTA


PARCELA 200, SEVILLA
5 Documentos anexos / Documents attached

FACTURA COMERCIAL, ALBARÁN,


FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD.

6. Marcas y números 7 Número de bultos 8 Modo de embalaje 9 Naturaleza de la mercancía 10. No. Stats. 11. Peso bruto, kg 12 Volume n m3
Marks and numbers Number of packages Method of packing Nature of the godos Statist. No. Gross weight, kg Volume in m3

AMONIEX 50 BIDONES 6000 KG


AMONIACO
BIDONES
DE
AMONIÁCO

13 Instrucciones del remitente / Sender´s Instructions 19. Estipulaciones particulares / Special agreements

MANTENER LA MERCANCÍA A 10º Remitente / Sender Destinatario / Consignee


20 A pagar por
DURANTE TODO EL VIAJE To be paid by
Precio del transporte
Carriage charges 3012.76
Descuentos
Reductions
Neto
Balance
Suplementos
Supplem. charges
14 Forma de pago / Instruction as to payment for carriage Otros cargos
Other charges
PORTE PAGADO Seguro
Insurance
TOTAL
TOTAL 3012.76
21 Formalizado en ..... a ..... / Established in ..... on ..... 15 Reembolso a cobrar en destino / Cash on delivery

2 DE NOVIEMBRE 202X
22. 23 24 Mercancías recibidas / Goods received

Lugar 2 a NOVIEMBRE 2020


Place on

RATIONAL , A.G

Firma y sello del remitente Firma y sello del porteador Firma y sello del destinatario
Signature and stamp of the sender Signature and stamp of the carrier Signature and stamp of the consignee

EJEMPLAR PARA EL DESTINATARIO / COPY FOR CONSIGNEE

1 Remitente (nombre, dirección, país) CARTA DE PORTE INTERNACIONAL


Sender (name, addresse, country) INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula
contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por
Carretera (CMR)

This carriage is subject notwithstanding any clause to the contrary to the Convention on the
Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR)
2 Destinatario (nombre, dirección, país) 16. Porteador (nombre, dirección, país)
Consignee (name, addresse, country) Carrier (name, addresse, country)

3 Lugar entrega de la mercancía / Place of delivery of the goods 17. Porteadores sucesivos / Successive Carriers

4 Lugar de carga de la mercancía / Loading place of the goods 18. Reservas y observaciones del porteador / Carrier´s reservations and observations

5 Documentos anexos / Documents attached

6. Marcas y números 7 Número de bultos 8 Modo de embalaje 9 Naturaleza de la mercancía 10. No. Stats. 11. Peso bruto, kg 12 Volume n m3
Marks and numbers Number of packages Method of packing Nature of the goods Statist. No. Gross weight, kg Volume in m3

13 Instrucciones del remitente / Sender´s Instructions 19. Estipulaciones particulares / Special agreements

20 A pagar por Remitente / Sender Destinatario / Consignee


To be paid by
Precio del transporte
Carriage charges
Descuentos
Reductions
Neto
Balance
Suplementos
Supplem. charges
14 Forma de pago / Instruction as to payment for carriage Otros cargos
Other charges
Seguro
Insurance
TOTAL
TOTAL
21 Formalizado en ..... a ..... / Established in ..... on ..... 15 Reembolso a cobrar en destino / Cash on delivery

22. 23 24 Mercancías recibidas / Goods received

Lugar a
Place on

Firma y sello del remitente Firma y sello del porteador Firma y sello del destinatario
Signature and stamp of the sender Signature and stamp of the carrier Signature and stamp of the consignee

EJEMPLAR PARA EL PORTEADOR / COPY FOR CARRIER

1 Remitente (nombre, dirección, país) CARTA DE PORTE INTERNACIONAL


Sender INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula
contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por
Carretera (CMR)

This carriage is subject notwithstanding any clause to the contrary to the Convention on the
Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR)
2 Destinatario (nombre, dirección, país) 16. Porteador (nombre, dirección, país)
Consignee (name, addresse, country) Carrier (name, addresse, country)

3 Lugar entrega de la mercancía / Place of delivery of the goods 17. Porteadores sucesivos / Successive Carriers

4 Lugar de carga de la mercancía / Loading place of the goods 18. Reservas y observaciones del porteador / Carrier´s reservations and observations

5 Documentos anexos / Documents attached

6. Marcas y números 7 Número de bultos 8 Modo de embalaje 9 Naturaleza de la mercancía 10. No. Stats. 11. Peso bruto, kg 12 Volume n m3
Marks and numbers Number of packages Method of packing Nature of the goods Statist. No. Gross weight, kg Volume in m3

13 Instrucciones del remitente / Sender´s Instructions 19. Estipulaciones particulares / Special agreements

20 A pagar por Remitente / Sender Destinatario / Consignee


To be paid by
Precio del transporte
Carriage charges
Descuentos
Reductions
Neto
Balance
Suplementos
Supplem. charges
14 Forma de pago / Instruction as to payment for carriage Otros cargos
Other charges
Seguro
Insurance

TOTAL
TOTAL
21 Formalizado en ..... a ..... / Established in ..... on ..... 15 Reembolso a cobrar en destino / Cash on delivery

22. 23 24 Mercancías recibidas / Goods received

Lugar a
Place on

Firma y sello del remitente Firma y sello del porteador Firma y sello del destinatario
Signature and stamp of the sender Signature and stamp of the carrier Signature and stamp of the consignee

EJEMPLAR PARA USOS ADMINISTRATIVOS / COPY FOR ADMINISTRATION

1 Remitente (nombre, dirección, país) CARTA DE PORTE INTERNACIONAL


Sender INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula
contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por
Carretera (CMR)

This carriage is subject notwithstanding any clause to the contrary to the Convention on the
Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR)
2 Destinatario (nombre, dirección, país) 16. Porteador (nombre, dirección, país)
Consignee (name, addresse, country) Carrier (name, addresse, country)

3 Lugar entrega de la mercancía / Place of delivery of the goods 17. Porteadores sucesivos / Successive Carriers

4 Lugar de carga de la mercancía / Loading place of the goods 18. Reservas y observaciones del porteador / Carrier´s reservations and observations

5 Documentos anexos / Documents attached

6. Marcas y números 7 Número de bultos 8 Modo de embalaje 9 Naturaleza de la mercancía 10. No. Stats. 11. Peso bruto, kg 12 Volume n m3
Marks and numbers Number of packages Method of packing Nature of the goods Statist. No. Gross weight, kg Volume in m3

13 Instrucciones del remitente / Sender´s Instructions 19. Estipulaciones particulares / Special agreements

20 A pagar por Remitente / Sender Destinatario / Consignee


To be paid by
Precio del transporte
Carriage charges
Descuentos
Reductions
Neto
Balance
Suplementos
Supplem. charges
14 Forma de pago / Instruction as to payment for carriage Otros cargos
Other charges
Seguro
Insurance
TOTAL
TOTAL
21 Formalizado en ..... a ..... / Established in ..... on ..... 15 Reembolso a cobrar en destino / Cash on delivery

22. 23 24 Mercancías recibidas / Goods received

Lugar a
Place on

Firma y sello del remitente Firma y sello del porteador Firma y sello del destinatario
Signature and stamp of the sender Signature and stamp of the carrier Signature and stamp of the consignee

También podría gustarte