0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas86 páginas

Manual del Reproductor Sony DVP-NC675P

Cargado por

crfxrood
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas86 páginas

Manual del Reproductor Sony DVP-NC675P

Cargado por

crfxrood
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right

Document\3091202331 DVP-NC675P_ES
Rev\SOURCE\DVP-NC675P_ES\01ES01COV-
[Link]

3-091-202-33(1)

Reproductor de
Videodiscos
Digitales y
Discos
Compactos
Manual de instrucciones

IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.

DVP-NC675P
© 2004 Sony Corporation

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

ADVERTENCIA ¡Bienvenido!
Nombre del producto: Para el modelo Gracias por haber adquirido este
Reproductor de CD/DVD (disco suministrado con reproductor de CD/DVD (disco
compacto y disco de vídeo compacto y disco de vídeo digital)
adaptador de clavija de ca de Sony. Antes de poner en
digital) Si la clavija de ca de la unidad no funcionamiento este reproductor,
Modelo: DVP-NC675P encaja en la toma mural, fije el lea este manual detenidamente y
adaptador de clavija de ca guárdelo para consultarlo en el
Para evitar el riesgo de suministrado. futuro.
incendios o electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra el aparato.
Solicite asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.

PRECAUCIÓN
• El uso de instrumentos ópticos
con este producto aumenta el
riesgo de daños oculares. Puesto
que el haz láser utilizado en este
reproductor de CD/DVD (disco
compacto y discos de vídeo
digital) es perjudicial para los
ojos, no intente desmontar la
carcasa.
Solicite asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.
• Los requisitos de alimentación y
consumo de energía de esta
unidad se indican en la parte
trasera de ésta. Compruebe que
la tensión de funcionamiento de
la unidad coincide con la del
suministro eléctrico local.
Requisitos de DVP–XXXX

alimentación y 00V 00Hz


NO.
X

consumo t
00W

de energía 0-000-000-00

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

aproximadamente media hora hasta que la


Precauciones humedad se evapore.
• Cuando vaya a mover el reproductor,
extraiga los discos. Si no lo hace, los discos
Seguridad podrían dañarse.
• Precaución – El uso de instrumentos ópticos
con este producto aumenta el riesgo de Ajuste del volumen
daños oculares. No aumente el volumen mientras escucha una
• Para evitar el riesgo de incendios o parte con entradas de nivel muy bajo o sin
electrocución, no coloque sobre el aparato señales de audio. Si lo hace, los altavoces
objetos que contengan líquidos como, por pueden dañarse al reproducirse alguna parte
ejemplo, floreros. de nivel de pico.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido Limpieza
en el reproductor, desenchúfelo y haga que Limpie la unidad, el panel y los controles con
sea revisado por personal especializado
un paño suave ligeramente humedecido y con
antes de volver a utilizarlo.
una leve solución detergente. No utilice
Fuentes de alimentación ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvos
para fregar o disolventes como alcohol o
• El reproductor no estará desconectado de la
fuente de alimentación de ca mientras esté bencina.
conectado al tomacorriente, aunque se haya Limpieza de los discos
apagado el propio reproductor. No utilice un disco limpiador de los que están
• Cuando no vaya a utilizar el reproductor
disponibles en el mercado. Podría causar
durante mucho tiempo, asegúrese de
anomalías en el funcionamiento
desconectarlo del tomacorriente. Para
desconectar el cable de alimentación de ca,
AVISO IMPORTANTE
tire del enchufe, nunca del cable.
• Si es necesario cambiar el cable de Precaución: Este reproductor es capaz de
alimentación de ca, haga que se sustituya mantener indefinidamente en la pantalla del
únicamente en un centro de servicio técnico televisor imágenes fijas de vídeo o
especializado. indicaciones en pantalla. Si las imágenes
fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla
Ubicación se muestran en el televisor por un tiempo
• Coloque el reproductor en un lugar con prolongado, la pantalla podría dañarse
ventilación adecuada para evitar el permanentemente. Los televisores de panel
recalentamiento interno del mismo. de pantalla de plasma y de proyección son
• No coloque el reproductor sobre una especialmente sensibles.
superficie blanda, como una alfombra, que Ante cualquier consulta o problema
pueda bloquear los orificios de ventilación.
relacionado con el reproductor, póngase en
• No coloque el reproductor cerca de fuentes
contacto con el proveedor Sony más cercano.
de calor, ni en lugares sujetos a la luz directa
del sol, polvo excesivo o golpes mecánicos. Acerca del transporte del reproductor
• No instale el reproductor en posición Antes de transportar el reproductor, siga el
inclinada. Está diseñado para funcionar sólo procedimiento que se indica a continuación
en posición horizontal. para recuperar la posición original de los
• No coloque objetos pesados sobre el mecanismos internos.
reproductor.
1 Extraiga todos los discos de la bandeja de
Funcionamiento discos.
• Si traslada el reproductor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en 2 Presione Z para cerrar la bandeja de
una sala muy húmeda, es posible que se discos.
condense humedad en los lentes de su Compruebe que el indicador “NO DISC”
interior. Si esto ocurre, es posible que el aparece en el visor del panel frontal.
reproductor no funcione correctamente. En 3 Pulse ?/1 para apagar el reproductor.
este caso, extraiga el disco y deje el El reproductor pasa al modo de espera.
reproductor encendido durante
4 Desconecte el cable de alimentación de ca.
3

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES
Rev\SOURCE\DVP-NC675P_ES\01ES01COV-
[Link]

Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Bienvenido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este reproductor puede reproducir los siguientes discos . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Índice de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guía de la pantalla del menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 1: Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 2: Inserción de las baterías en el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 4: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Paso 5: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paso 6: Ajuste rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco
(Reanudación multidisco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del menú del DVD (disco de vídeo digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selección de “ORIGINAL” (original) o “PLAY LIST” (lista de reproducción)
en un disco DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable) . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción de discos VIDEO CD (disco compacto de vídeo) con funciones
PBC (control de reproducción) (Reproducción PBC) . . . . . . . . . . . . . . . 32
Distintas funciones de modo de reproducción (Reproducción de programa,
aleatoria, repetida, repetida A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Búsqueda de escenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Búsqueda de un punto determinado de un disco (Búsqueda, Exploración,
Reproducción a cámara lenta, Congelación de fotogramas). . . . . . . . . . 39
Búsqueda de títulos/capítulos/pistas/escenas, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Búsqueda por escena (exploración de imágenes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Visualización de información sobre el disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 44


Comprobación del tiempo de reproducción y del restante. . . . . . . . . . . . . . . 44

Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambio del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configuración del sonido envolvente virtual del televisor (TVS) . . . . . . . . . . 49

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES
Rev\SOURCE\DVP-NC675P_ES\01ES01COV-
[Link]

Visualización de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cambio de los ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ajuste de la imagen de reproducción (MODO DE VISUALIZACION
PERSONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Realce del contorno de la imagen (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Reproducción de un DATA CD (disco compacto de datos). . . . . . . . . 54


Acerca de las pistas de audio MP3 (audio de nivel 3 del grupo de expertos de
imágenes en movimiento) y de los archivos de imagen JPEG . . . . . . . . 54
Reproducción de un DATA CD (disco compactos de datos) con pistas de audio
MP3 (audio de nivel 3 del grupo de expertos de imágenes en movimiento)
y archivos de imagen JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Especificación de la duración de la presentación de diapositivas . . . . . . . . . 60
Selección de efectos para archivos de imagen en la presentación de
diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Uso de distintas funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62


Bloqueo de discos (REPRODUCCION PROHIBIDA PERSONAL,
CONTROL DE BLOQUEO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Control del televisor mediante el control remoto suministrado . . . . . . . . . . . 66

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso de la pantalla de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido
(AJUSTE DE IDIOMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen letras/
números en el visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lista de códigos de idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Icono Significado
Acerca de este manual Funciones disponibles para CD
de música (disco compacto de
• Las instrucciones de este manual describen música) o CD-R/CD-RW
(disco compacto grabable/
los controles del control remoto. También
regrabable) en formato de CD
puede utilizar los controles del reproductor de música (disco compacto de
si presentan los mismos nombres o nombres música)
similares a los del control remoto.
• “DVD” (disco de vídeo digital) puede * MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3 (audio de nivel 3
del grupo de expertos de imágenes en
usarse como término general para designar
movimiento) es un formato estándar definido por
DVD VIDEO (disco de vídeo digital), ISO (ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL
DVD+RW/DVD+R (disco de vídeo digital PARA LA ESTANDARIZACIÓN)/MPEG
regrabable/grabable) y DVD-RW/DVD-R (grupo de expertos de imágenes en movimiento)
(disco de vídeo digital regrabable/ que comprime datos de audio.
grabable).
• El significado de los iconos utilizados en
este manual se describe a continuación:
Este reproductor puede
Icono Significado
Funciones disponibles para
reproducir los siguientes
DVD VIDEO (disco de vídeo
digital), y DVD+RW/DVD+R
discos
(disco de vídeo digital
regrabable/grabable) o DVD- Formato de discos
RW/DVD-R (disco de vídeo
digital regrabable/grabable) en DVD VIDEO
modo de vídeo (disco de vídeo digital)
(página 80)
Funciones disponibles para
DVD-RW (disco de video DVD-RW (disco de
digital regrabable) en modo vídeo digital regrabable)
VR (grabación de video) (página 81)
Funciones disponibles para VIDEO CD (disco
VIDEO CD (disco compacto compacto de vídeo)
de vídeo), Super VCD
(superdisco compacto de CD (disco compacto)
vídeo) o CD-R/CD-RW (disco de música
compacto grabable/regrabable)
en formato de CD de vídeo “DVD VIDEO” (disco de vídeo digital) y
(disco compacto de vídeo) o en “DVD-RW” (disco de vídeo digital
formato de Super VCD regrabable) es una marca comercial.
(superdisco compacto de
vídeo)
Funciones disponibles para
Notas sobre los discos
DATA CD (disco compacto de El reproductor puede reproducir:
datos) (CD-ROM/CD-R/CD- CD ROM/CD-R/CD-RW (discos compactos
RW (discos compactos de de memoria sólo lectura/grabable/regrabable)
memoria sólo lectura/grabable/ grabados en el siguiente formato.
regrabable) que contengan
– En formato de CD (disco compacto) de
pistas de audio MP3 (audio de
nivel 3 del grupo de expertos música
de imágenes en movimiento)* – En formato de CD (disco compacto) de
y de archivos de imagen JPEG) vídeo
– Pistas de audio MP3 (audio de nivel 3 del
grupo de expertos de imágenes en
movimiento) y archivos de imagen JPEG

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

que cumplen la norma ISO9660* nivel 1/ * Formato lógico de archivos y carpetas en CD-
nivel 2, o su formato ampliado, Joliet ROM (disco compacto de memoria sólo lectura),
– KODAK Picture CD (Disco Compacto de definido por la norma ISO (ORGANIZACIÓN
INTERNACIONAL PARA LA ESTANDARIZACIÓN).
foto de KODAK)
* Formato lógico de archivos y carpetas en CD- Igualmente, el reproductor no puede
ROM (disco compacto de memoria sólo lectura), reproducir los siguientes discos:
definido por la norma ISO (ORGANIZACIÓN
• Discos DVD VIDEO (disco de vídeo
INTERNACIONAL PARA LA ESTANDARIZACIÓN).
digital) con un código de región diferente.
• Discos grabados en un sistema de color que
Código de región no sea NTSC (comité nacional de sistemas
El reproductor tiene un código de región de televisión), como PAL (línea de
impreso en la parte posterior de la unidad y alternancia de fase) o SECAM (color
sólo reproducirá discos DVD VIDEO (disco secuencial con memoria) (este reproductor
de vídeo digital) (sólo reproducción) es de sistema de color NTSC (comité
etiquetados con códigos de región idénticos. nacional de sistemas de televisión)).
Este sistema se utiliza para proteger los • Discos con formas no estándar (p. ej.,
derechos de autor. tarjeta, corazón).
Los discos DVD VIDEO (disco de vídeo • Discos con papel o adhesivos.
digital) que incluyan la etiqueta ALL también • Discos que aún tengan el adhesivo de cinta
se reproducirán en este reproductor. de celofán o adhesivos.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de
DVD VIDEO (disco de vídeo digital), el Notas
mensaje “Reproducción de este disco • Notas acerca de los DVD+RW/DVD+R, DVD-
prohibida por limites de zona.” aparecerá en RW/DVD-R o CD-R/CD-RW
la pantalla del TV (televisor). Algunos discos Algunos discos DVD+RW/DVD+R (disco de
DVD VIDEO (disco de vídeo digital) pueden vídeo digital regrabable/grabable), DVD-RW/
no presentar la etiqueta de indicación de DVD-R (disco de vídeo digital regrabable/
código de región, aunque su reproducción grabable) o CD-R/CD-RW (disco compacto
grabable/regrabable) no pueden reproducirse en
esté prohibida por límites de zona.
este reproductor debido a la calidad de la
DVP–XXXX grabación o a la condición física del disco, o bien
X Código de región
00V 00Hz
NO.
00W a las características del dispositivo de grabación o
programa de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado
0-000-000-00

correctamente. Igualmente, es posible que no


puedan reproducirse imágenes de discos DVD-
Ejemplo de discos que el RW (disco de video digital regrabable) con
reproductor no puede reproducir protección CPRM* (protección de contenido para
medios regrabables), si contienen una señal de
El reproductor no puede reproducir los protección contra copias. “Copyright lock”
siguientes discos: aparece en la pantalla. Para obtener más
• CD-ROM (disco compacto de memoria información, consulte el manual de instrucciones
sólo lectura)/CD-R/CD-RW (disco del dispositivo de grabación. En tal caso, visualice
compacto grabable/regrabable) otros el disco en reproducción normal. Tenga en cuenta
que discos creados en formato Packet Write
grabados en formatos distintos a los que
(escritura de paquetes) tampoco se pueden
aparecen en la página anterior. reproducir.
• CD-ROM grabados en formato PHOTO CD * CPRM (protección de contenido para medios
• Parte de datos de CD-Extras (extras de disco regrabables) es una tecnología de codificación
compacto) que protege los derechos de autor de las
• DVD-ROM (disco de vídeo digital de imágenes.
memoria sólo lectura)
• Discos de audio DVD (disco de vídeo
digital)
• Super Audio CD (CD de súperaudio) de
capa HD (alta densidad)
,continúa 7

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

• Discos de música codificados mediante


tecnologías de protección de los derechos de
autor Notas sobre los discos
Este producto se diseñó para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (disco • Para mantener limpio el disco, sujételo por
compacto). Recientemente, algunas compañías los bordes. No toque su superficie.
discográficas comercializan discos de música
codificados mediante tecnologías de protección
de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre
estos discos, algunos no cumplen con el estándar
CD (disco compacto), por lo que no podrán
reproducirse mediante este producto.

Nota sobre operaciones de • No exponga los discos a la luz directa del


reproducción de discos DVD sol ni a fuentes de calor, como conductos de
aire caliente. Tampoco los deje en un
(disco de vídeo digital) y VIDEO automóvil estacionado bajo la luz directa
CD (disco compacto de vídeo) del sol, ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura en el
Es posible que ciertas operaciones de interior del automóvil.
reproducción de discos DVD (disco de vídeo • Después de la reproducción, guarde el disco
digital) y VIDEO CD (disco compacto de en su caja.
vídeo) estén expresamente determinadas por • Límpielo con un paño.
los productores de software. Puesto que este Hágalo desde el centro hacia los bordes.
reproductor reproduce discos DVD (disco de
vídeo digital) y VIDEO CD (disco compacto
de vídeo) en función del contenido de los
mismos diseñado por los productores de
software, ciertas funciones de reproducción
pueden no estar disponibles. Consulte
también las instrucciones suministradas con
los discos DVD (disco de vídeo digital) y • No utilice disolventes como bencina,
VIDEO CD (disco compacto de vídeo). diluyente, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos
Derechos de autor diseñados para discos de vinilo.
Este producto incluye tecnología de
protección de los derechos de autor que está
amparada por patentes de [Link]. y otros
derechos de propiedad intelectual. El uso de
dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision y es únicamente
para uso personal y otros usos de
visualización limitados, a menos que
Macrovision autorice lo contrario. Está
prohibida la ingeniería inversa o el
desmontaje de la unidad.

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Índice de componentes y controles


Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Panel frontal

DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5

A Botón [/1 (encendido/espera) (27) I Indicador PROGRESSIVE


B Botones DISC SELECT (selección de (progresivo) (18)
disco) DISC 1 al DISC 5 (28) Se enciende cuando se emiten señales
C Botón H (reproducción) (27) progresivas.
El botón H tiene un punto táctil.* J Botón EXCHANGE (intercambiar)
D Botón X (pausa) (28) (28)
E Botón x (detención) (28) K Botón A (apertura/cierre) (27)
F Botones ./> (anterior/siguiente) L Visor del panel frontal (10)
(28) M Bandeja de discos (27)
G (sensor remoto) (16)
H Botón DISC SKIP (omitir disco) (27) * Al hacer funcionar el reproductor, utilice el punto
táctil como referencia.

,continúa 9

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Visor del panel frontal


Al reproducir un DVD VIDEO (disco de vídeo digital)/DVD-RW (disco de vídeo digital
regrabable)
Números de los
discos (28)
Tiempo de reproducción
Tipo de disco Se ilumina al cambiar el ángulo (51) del título actual (45)

Disco Modo de todos Estado de Se ilumina durante la


actual los discos (36) reproducción reproducción repetida (36)
Señal de audio actual (47)

Al reproducir un VIDEO CD (disco compacto de vídeo) con control de reproducción (PBC) (32)
Números de los discos (28) Tiempo de reproducción
Tipo de disco actual (45)

Disco Modo de todos Estado de Se ilumina durante la


actual los discos (36) reproducción reproducción repetida A-B (37)

Al reproducir un CD (disco compacto), DATA CD (disco compacto de datos) audio de MP3


(audio de nivel 3 del grupo de expertos de imágenes en movimiento) o VIDEO CD (disco
compacto de vídeo) (sin PBC (control de reproducción))
Números de los
discos (28) Pista actual (45)
Tiempo de reproducción
Tipo de disco actual (45)

Disco Modo de todos Estado de


actual los discos (36) reproducción Se ilumina durante la
Se ilumina al reproducir pistas de reproducción repetida (36)
audio MP3 (audio de nivel 3 del
grupo de expertos de imágenes en
movimiento) (56)

Nota
La pantalla del panel frontal se apagará
automáticamente cuando se abra la bandeja de
discos.

10

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Panel posterior

COMPONENT LINE OUT


VIDEO OUT
PCM/DTS/
DOLBY Y PB PR VIDEO
DIGITAL

NORMAL
PROGRESSIVE

OPTICAL COAXIAL R-AUDIO-L


DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO OUT

A Tomas COMPONENT VIDEO OUT F Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)


(Y, PB, PR) (salida de vídeo del (salida digital coaxial) (21, 22, 23)
componente)* (17) G Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
B Toma LINE OUT (VIDEO) (salida (salida digital óptica) (21, 22, 23)
línea)** (17)
C Selector NORMAL (normal)/ * Ajuste el selector NORMAL/PROGRESSIVE
PROGRESSIVE (progresivo)* (71) (normal/progresivo) en PROGRESSIVE
(progresivo) solamente si conectó un TV
D Toma S VIDEO OUT (salida de compatible con señales progresivas al
S video)** (17) reproductor (página 71, 76).
E Tomas LINE OUT L/R (AUDIO) **No ajuste el interruptor NORMAL/
(salida línea izquierda/derecha) (20, PROGRESSIVE (normal/progresivo) en
PROGRESSIVE (progresivo) si su televisor está
21, 22)
conectado a estas tomas (página 71).

,continúa 11

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Control remoto
A Botón TV (televisor) [/1 (encendido/
espera) (66)
B Botón Z OPEN/CLOSE (apertura/
cierre) (28)
C Botones numéricos (31)
El botón número 5 tiene un punto táctil.*
D Botón CLEAR (borrar) (33)
E Botón SUBTITLE (subtítulo) (51)
F Botón AUDIO (47)
G Botones ./> PREV (anterior)/
NEXT (siguiente) (28)
H Botones m/M SCAN/
SLOW (exploración/cámara lenta)
(39)
I Botón X PAUSE (pausa) (28)
J Botón H PLAY (reproducción) (27)
El botón H tiene un punto táctil.*
K Botones C/X/x/c (31)
L Botón DISPLAY (indicación) (13)
M Botón TOP MENU (menú superior)
(31)
N Botón [/1 (encendido/espera) (27)
O Botones VOL (volumen) +/– (66)
El botón + tiene un punto táctil.*
P Botón TV/VIDEO (televisor/vídeo)
(66)
Q Botón TIME/TEXT (tiempo/texto)
(44)
R Botón DISC SKIP (omitir disco) (27)
S Botón ANGLE (ángulo) (51)
T Botón SUR (sonido envolvente) (48)
U Botón PICTURE NAVI (exploración
de imágenes) (42, 56)
V Botón ZOOM (aumentar) (56)
W Botón INSTANT
ADVANCE/STEP (avance
instantáneo/paso) (28, 40)
X Botón INSTANT REPLAY/
STEP (repetición instantánea/paso)
(28, 40)
Y Botón x STOP (detención) (28)
Z Botón ENTER (introducción) (24)
wj Botón O RETURN (volver) (29)
wk Botón MENU (menú) (31, 56)

* Al hacer funcionar el reproductor, utilice el punto


táctil como referencia.

12

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Guía de la pantalla del menú de control


Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver información relacionada. Presione
DISPLAY (indicación) varias veces para activar o cambiar la pantalla del menú de control de la
siguiente manera:

, Pantalla 1 del menú de control


m
Pantalla 2 del menú de control (Excepto DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable) y CD (disco compacto))
m
Menú de control desactivado

Menú de control
Las pantallas 1 en 2 del menú de control muestran distintos elementos según el tipo de disco.
Para obtener información detallada sobre cada elemento, consulte las páginas indicadas entre
paréntesis.

Ejemplo: Pantalla del menú de control al reproducir un DVD VIDEO (disco de vídeo digital).

Número del disco en reproducción


Número del título en reproducción*
Número del capítulo en reproducción**
Número total de títulos*
Elementos del Número total Estado de reproducción
de capítulos** (N Reproducción,
menú de control X Pausa, x Detenido, etc.)

1 PLAY
Tipo de disco en
12 (27) DVD VIDEO
reproducción***
18 (34)
T [Link] Tiempo de
Elemento reproducción
seleccionado OFF
OFF Ajuste actual
1: ENGLISH
Nombre de la 2: FRENCH Opciones
función del elemento 3: SPANISH
del menú de control
seleccionado SUBTITLE
Select: ENTER Cancel: RETURN
Mensaje de
funcionamiento

* Muestra el número de escena de los VIDEO CD ***Muestra Super VCD (superdisco compacto de
(disco compacto de vídeo) (PBC (control de video) como “SVCD”.
reproducción) activado), el número de pista de
los VIDEO CD/CD (disco compacto de vídeo/ Para apagar la pantalla
disco compacto), el número de álbum de los Presione DISPLAY (indicación) varias
DATA CD (disco compacto de datos). veces.
** Muestra el número de índice para VIDEO CD
(discos compactos de video), el número de la
pista de audio de MP3 (capa de audio 3 del
grupo de expertos en imágenes en movimiento)
para DATA CD (discos compactos de datos).

,continúa 13

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Lista de elementos del menú de control

Elemento Nombre del elemento, función, tipo de disco respectivo


DISCO (página 40)
Selecciona el disco que se va a reproducir.
TITULO (página 40)/ESCENA (página 40)/PISTA (página 40)
Selecciona el título, la escena o la pista que se va a reproducir.
CAPITULO (página 40)/INDICE (página 40)
Selecciona el capítulo o índice que se va a reproducir.
ALBUM (página 55)
Selecciona el álbum que se va a reproducir.
FECHA (página 41)
Muestra la fecha de grabación y otros datos de la imagen JPEG actual.
ARCHIVO (página 41)
Selecciona el archivo de imagen JPEG que se va a reproducir.
PISTA (página 40)
Selecciona la pista que se va a reproducir.
TIEMPO/TEXTO (página 40)
Comprueba el tiempo transcurrido y el tiempo restante de reproducción. Ingrese el código
de tiempo para la búsqueda de imágenes y música. Muestra el texto del DVD (disco de
vídeo digital)/CD (disco compacto) o el nombre de pista del DATA CD (disco compacto
de datos).
ORIGINAL/PLAY LIST (original/lista de reproducción) (31)
Selecciona el tipo de archivos (DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable)) que se va a
reproducir, el ORIGINAL y una PLAY LIST editada.
PROGRAMA (página 33)
Selecciona el disco, el título, el capítulo o la pista para reproducir en el orden deseado.

ALEATORIA (página 35)


Reproduce el disco, el título, el capítulo o la pista en orden aleatorio.

REPETICION (página 36)


Reproduce todo el disco (títulos, pistas, álbumes) varias veces, o un título, un capítulo,
una pista o un álbum varias veces.
A-B REPETICION (página 37)
Especifica las partes que desee reproducir de forma repetida.

MODO DE VISUALIZACION PERSONALIZADO (página 52)


Ajuste la señal de video del reproductor. Es posible seleccionar la calidad de imagen que
mejor se adecúa al programa que está viendo.
NITIDEZ (página 53)
Destaca el contorno de la imagen para producir imágenes más nítidas.

MODALIDAD (MP3, JPEG) (página 56)


Selecciona el tipo de datos, las pistas de audio de MP3 (audio de nivel 3 del grupo de
expertos de imágenes en movimiento) (AUDIO), los archivos de imagen JPEG (IMAGE)
o ambas opciones (AUTO) que se van a reproducir con un DATA CD (disco compacto
de datos).
INTERVALO (página 60)
Especifica cuánto tiempo aparecen las diapositivas en la pantalla.

14

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

EFECTO (página 61)


Selecciona el efecto que se va a utilizar para cambiar diapositivas durante una
presentación de diapositivas.
CONTROL DE BLOQUEO (página 62)
Se ajusta para prohibir la reproducción en este reproductor.
AJUSTE (página 68)
Ajuste RÁPIDO (página 24)
Utilice la opción Ajuste rápido para elegir el idioma deseado de la presentación en
pantalla, la relación de aspecto del televisor y la señal de salida de audio.
Ajuste PERSONALIZADO
Además del ajuste de la opción Ajuste rápido, puede hacer otros ajustes.
RESTAURAR
Permite recuperar el ajuste predeterminado de los valores de la opción “AJUSTE”
(ajuste).

z Sugerencia
El indicador del icono del menú de control se
ilumina en verde t al
seleccionar cualquier elemento excepto “NO”.
(“PROGRAMA”, “ALEATORIA”,
“REPETICION”, “A-B REPETICION”, “MODO
DE VISUALIZACION PERSONALIZADO”,
“NITIDEZ” solamente). El indicador “ORIGINAL/
PLAYLIST” se ilumina en verde al seleccionar
“PLAYLIST”.

15

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Conexiones

Conexión del reproductor


Siga los pasos 1 a 6 para conectar y ajustar los valores del reproductor.

Notas
• Enchufe los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar.
• No es posible conectar este reproductor a un televisor que no disponga de una toma de entrada de vídeo.
• Asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.

Paso 1: Desembalaje
Compruebe que dispone de los siguientes elementos:
• Cable de audio/vídeo (clavija de pines × 3 y clavija de pines × 3) (1)
• Control remoto (1)
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)
• Algunos modelos incluyen un adaptador de enchufe

Paso 2: Inserción de las baterías en el control remoto


Se puede controlar el reproductor con el control remoto suministrado. Inserte dos pilas de
tamaño AA (R6) de forma que coincidan sus extremos 3 y # con las marcas del interior del
compartimiento. Al utilizar el control remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del
reproductor.

Notas
• No deje el control remoto en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños sobre el control remoto, especialmente cuando sustituya las pilas.
• No exponga el sensor del control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace,
pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el control remoto durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar
posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.

16

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Paso 3: Conexión de los cables de vídeo


Conecte este reproductor al monitor de TV (televisor), proyector o amplificador (receptor) de
AV con un cable de video. Seleccione uno de los patrones A a C según la toma de entrada del
monitor de TV (televisor), proyector o amplificador (receptor) de AV. Para visualizar imágenes

Conexiones
de señal progresiva (480p) con un TV (televisor), proyector o monitor compatible, debe utilizar
la conexión C.

cable S VIDEO
(s vídeo) (no
suministrado)
(amarillo) Cable de
audio/vídeo
(suministrado)
TV (televisor), proyector o
amplificador de AV
(receptor)

TV (televisor), proyector o
amplificador de AV
(receptor)

(amarillo)

a LINE OUT (VIDEO) a S VIDEO OUT


(salida línea) (vídeo) (s vídeo salida)

COMPONENT LINE OUT


VIDEO OUT
PCM/DTS/
DOLBY Y PB PR VIDEO
DIGITAL

NORMAL
PROGRESSIVE

OPTICAL COAXIAL R-AUDIO-L


DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO OUT

a COMPONENT VIDEO Reproductor de CD/DVD


OUT (salida de vídeo (disco compacto y disco
del componente) de vídeo digital)
(verde) (azul) (rojo)

Cable de (verde)
conexión de
componente de (azul)
vídeo (no
suministrado) (rojo)

TV (televisor), proyector
o amplificador de AV
(receptor)
l: Flujo de señal

,continúa 17

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

A Si lo conecta a una toma de entrada de vídeo


Conecte la clavija amarilla del cable de audio/vídeo (suministrado) a las tomas amarillas (vídeo).
Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
Amarillo (Vídeo) Amarillo (Vídeo)
Blanco (izquierdo) Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho) Rojo (derecho)

Utilice las clavijas roja y blanca para la conexión a las tomas de entrada de audio (página 20).
(Hágalo solamente si está conectándolo a un televisor.)

B Si lo conecta a una toma de entrada S VIDEO (s vídeo)


Conecte cable S VIDEO (s vídeo) (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad.

C Si lo conecta a un monitor, proyector o amplificador de AV (receptor) que


disponga de tomas de entradas de componente de vídeo (Y/PB/PR)
Conecte el componente mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo del
componente) utilizando un cable de vídeo del componente (no suministrado) o tres cables de
vídeo (no suministrado) del mismo tipo y longitud. Disfrutará de una precisa reproducción a
color y de imágenes de alta calidad. Si su televisor acepta señales de formato progresivo de
480p, debe utilizar esta conexión y ajustar el selector NORMAL/ PROGRESSIVE (normal/
progresivo) en PROGRESSIVE (progresivo) (página página 71). El indicador PROGRESSIVE
(progresivo) se ilumina cuando el reproductor emite señales progresivas.
Verde Verde
Azul Azul
Rojo Rojo

Si conecta el reproductor a un televisor de pantalla panorámica


Con algunos discos, la imagen puede no llenar la pantalla del televisor. Si desea cambiar la
relación de aspecto, consulte la página 70.

Notas
• Conecte el reproductor directamente al televisor. Si pasa las señales del reproductor a través de la
videograbadora, tal vez no reciba una imagen nítida en la pantalla del TV (televisor).

Videograbadora

Reproductor de TV
CD/DVD (disco Conectar (televisor)
compacto y disco directamente
de vídeo digital)

• Es importante que los consumidores sepan que no todos los televisores de alta definición son
completamente compatibles con este producto, y la imagen que generen puede aparecer desvirtuada. En el
caso de que el problema esté relacionado con las imágenes de exploración progresiva de 480p, se
recomienda utilizar la conexión de salida de definición estándar. Ante cualquier duda relacionada con la
compatibilidad de su televisor Sony con este modelo de reproductor de DVD (disco de vídeo digital) de
480p, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

18

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Paso 4: Conexión de los cables de audio


Consulte la siguiente tabla para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Lea
las instrucciones de los componentes que desee conectar.

Conexiones
Seleccione una conexión
Seleccione una de las siguientes conexiones, A a D .

Componentes que van a conectarse Conexión Su configuración


(ejemplo)
TV (televisor) A (página 20)

Amplificador estéreo (receptor) y dos B (página 21)


altavoces
o
Pletina de MD (minidisco)/DAT (cinta de
audio digital)

Amplificador de AV (receptor) con C (página 22)


descodificador Dolby* Surround (Pro
Logic) y de 3 a 6 altavoces

Amplificador de AV (receptor) con tomas D (página 23)


de entrada digital y descodificador Dolby
Digital o DTS** (sonido de sala de cine
digital) y 6 altavoces

z Sugerencia * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.


Si conecta un amplificador de AV (receptor) que “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble
admita la frecuencia de muestreo de 96 kHz , use D son marcas comerciales de Dolby
la conexión D . Laboratories.
** “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

,continúa 19

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

A Conexión al televisor
Esta conexión utilizará los altavoces del televisor para el sonido.

Reproductor de CD/DVD (disco


compacto y disco de vídeo digital)
COMPONENT LINE OUT
VIDEO OUT
PCM/DTS/
DOLBY Y PB PR VIDEO
DIGITAL

NORMAL
PROGRESSIVE

OPTICAL COAXIAL R-AUDIO-L


DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO OUT

(amarillo)* (amarillo)*
TV (televisor)

(blanco) (blanco)

R-AUDIO-L
(rojo) (rojo)
LINE OUT Cable de
audio/vídeo
a la entrada
(suministrado)
a LINE OUT L/R de audio
(AUDIO) (salida línea I/D)

l: Flujo de señal

* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo


(página 17).

z Sugerencia
Si lo conecta a un televisor monofónico, utilice un
cable de conversión estéreo-mono (no
suministrado). Conecte las tomas LINE OUT L/R
(AUDIO) (salida línea I/D) a la toma de entrada de
audio del televisor.

20

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

B Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/Conexión a


una platina de MD (mini discos) o DAT (cinta de audio digital)
Si el amplificador (receptor) estéreo dispone sólo de tomas de entrada de audio L (izquierda) y
R (derecha), utilice B-1 . Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital
o si lo conecta a una platina de MD (mini discos) o DAT (cinta de audio digital), utilice B-2 .

Conexiones
En este caso, también puede conectar el reproductor directamente a la platina de MD (mini
discos) o DAT (cinta de audio digital) sin utilizar el amplificador (receptor) estéreo.

Reproductor de CD/DVD (disco


compacto y disco de vídeo digital)

COMPONENT LINE OUT


VIDEO OUT
PCM/DTS/
DOLBY Y PB PR VIDEO
DIGITAL

NORMAL
PROGRESSIVE

OPTICAL COAXIAL R-AUDIO-L


DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO OUT

Cable de conexión
digital óptica (no Cable de audio estéreo
suministrado) (no suministrado)
Quite la tapa de la
toma antes de (blanco)
PCM/DTS/
DOLBY
conectar.
DIGITAL

(rojo) R-AUDIO-L
o o LINE OUT

OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
a DIGITAL OUT (COAXIAL (salida línea I/D)
o OPTICAL) (salida digital
coaxial o óptica)
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
(blanco) (rojo)

a la entrada digital a la entrada de audio


coaxial o óptica

[Altavoces] Amplificador estéreo (receptor)

Frontal (izquierdo)
Platina de MD (mini
discos)/DAT (cinta de
audio digital)
Frontal (derecho)

l: Flujo de señal

,continúa 21

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

C Conexión a un amplificador (receptor) de AV que dispone de un


decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de sonido Dolby
Surround o multicanal (Dolby Digital).
Si el amplificador (receptor) sólo dispone de tomas de entrada de audio L (izquierda) y R
(derecha), utilice C-1 . Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital,
utilice C-2 .
Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital)
COMPONENT LINE OUT
VIDEO OUT
PCM/DTS/
DOLBY Y PB PR VIDEO
DIGITAL

NORMAL
PROGRESSIVE

OPTICAL COAXIAL R-AUDIO-L


DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO OUT

Cable de
conexión digital
óptica (no Estéreo cable de audio
suministrado) (no suministrado)
Quite la tapa de
(blanco)
la toma antes de
PCM/DTS/
DOLBY conectar.
DIGITAL

o (rojo) R-AUDIO-L
o LINE OUT

OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
a DIGITAL OUT (COAXIAL (salida línea I/D)
o OPTICAL) (salida digital
coaxial o óptica)
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado) (blanco) (rojo)

a la entrada digital a la entrada de audio


coaxial o óptica

[Altavoces] [Altavoces]
Amplificador (receptor) con
decodificador Dolby Surround

Posterior Posterior Frontal Frontal


(izquierdo) (derecho) (izquierdo) (derecho)

Altavoz potenciador Central Posterior (mono)


de graves
l: Flujo de señal

Nota
Cuando conecte 6 altavoces, sustituya el altavoz
posterior monofónico por un altavoz central, 2
altavoces posteriores y un altavoz potenciador de
graves.
22

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

D Conexión a un amplificador (receptor) de AV con una toma de entrada


digital que dispone de un decodificador Dolby Digital o DTS (sistema digital de
sala de cine) y 6 altavoces
Esta conexión permite utilizar la función de decodificador Dolby Digital o DTS (sistema digital
de sala de cine) del amplificador (receptor) de AV.

Conexiones
Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital)

COMPONENT LINE OUT


VIDEO OUT
PCM/DTS/
DOLBY Y PB PR VIDEO
DIGITAL

NORMAL
PROGRESSIVE

OPTICAL COAXIAL R-AUDIO-L


DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO OUT

PCM/DTS/
DOLBY
DIGITAL

OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT

a DIGITAL OUT (OPTICAL) a DIGITAL OUT (COAXIAL)


(salida digital óptica) (salida digital coaxial)

Cable de conexión digital Cable de conexión digital


óptica (no suministrado) coaxial (no suministrado)
Quite la tapa de la toma
antes de conectar.

a la entrada digital óptica a la entrada digital coaxial

[Altavoces] Amplificador (receptor) de AV [Altavoces]


con decodificador

Posterior Altavoz potenciador de graves Frontal (izquierdo) Central


(izquierdo)

Posterior (derecho) Frontal (derecho)


l: Flujo de señal

z Sugerencia • Para escuchar pistas de sonido DTS (sistema


Use la conexión D cuando conecte 7 o más digital de sala de cine), debe utilizar esta
altavoces (6.1 canales o más). conexión. Las pistas de sonido DTS no se emiten
a través de las tomas LINE OUT L/R (AUDIO)
(salida línea I/D (AUDIO)) aunque ajuste “DTS”
Notas (sistema digital de sala de cine) en “SI” en Ajuste
• Después de establecer la conexión, asegúrese de rápido (página 24).
ajustar “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY • Al conectar un amplificador (receptor) que admita
DIGITAL” y “DTS (sistema digital de sala de la frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste
cine)” en “SI” en Ajuste rápido (página 24). “48kHz/96kHz PCM” de “AJUSTE AUDIO” en
“96kHz/24bits” (página 75).
,continúa 23

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Paso 5: Conexión del cable de alimentación


Conecte los cables de alimentación del reproductor y del televisor a una toma de ca

Paso 6: Ajuste rápido


Siga los pasos siguientes para realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor.
Para saltar un ajuste, presione >. Para volver al ajuste anterior, presione ..

AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA: ESPAÑOL
MENU: ESPAÑOL
AUDIO: PORTUGUESE
SUBTITULO : INGLES
FRANCES

5 Presione X/x para seleccionar un


ENTER idioma.
(introducción) El reproductor utiliza el idioma
seleccionado aquí para mostrar también
el menú y los subtítulos.

1 Encienda el televisor. 6 Presione ENTER (introducción).


2 Presione [/1. Aparece la pantalla de ajustes que le
permitirá seleccionar la relación de
aspecto del televisor que vaya a conectar.
3 Cambie el selector de entrada del AJUSTE PANTALLA
televisor para que la señal del TIPO TV: 4:3 LETTER BOX
PROTECTOR PANTALLA: 4:3 LETTER BOX
reproductor aparezca en la FONDO:
NIVEL NEGRO DE SEÑAL:
4:3 PAN SCAN
16:9
pantalla del televisor. NIVEL NEGRO DE SEÑAL (COMPONENT OUT): NO
MODO (PROGRESSIVE): AUTO
Aparecerá “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Toque [ENTER]
(introducción) para AJUSTE RÁPIDO)
en la parte inferior de la pantalla. Si no
aparece este mensaje, seleccione 7 Presione X/x para seleccionar el
“RÁPIDO” en “AJUSTE” del menú de ajuste que coincida con el tipo de
control para ejecutar Ajuste rápido
televisor.
(página 69).
◆ Si tiene un televisor 4:3 estándar
4 Presione ENTER (introducción) sin • 4:3 LETTER BOX (tipo buzón) o 4:3
PAN SCAN (exploración PAN)
insertar ningún disco.
(página 70)
Aparece la pantalla de ajustes que le
permitirá seleccionar el idioma utilizado
en la indicación en pantalla.
24

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

◆ Si tiene un televisor de pantalla


panorámica o uno 4:3 estándar con el AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO: NO
modo de pantalla panorámica AUDIO DRC: ESTANDAR
• 16:9 (página 70) MEZCLA: DOLBY SURROUND
SALIDA DIGITAL: SI
DOLBY DIGITAL: D-PCM
8 Presione ENTER (introducción). DTS:
48kHz/96kHz PCM:
D-PCM
DOLBY DIGITAL

Conexiones
Aparece la pantalla de ajustes que le
permitirá seleccionar el tipo de toma
utilizada para conectar el amplificador
B-2 C-2
(receptor).
• D-PCM (modulación de códigos de
pulso diferencial) (página 75)
¿DVD conectado a receptor-amp?
Elija tipo de toma utilizado. D
SI
• DOLBY DIGITAL (sólo si el
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) amplificador (receptor) dispone de
DIGITAL OUTPUT
decodificador Dolby Digital)
NO
(página 75)

9 Presione X/x para seleccionar (en 11Presione ENTER (introducción).


su caso) el tipo de toma que utilice “DTS (sistema digital de sala de cine)”
aparece seleccionado.
para conectar a un amplificador
(receptor) y, a continuación, AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO: NO
presione ENTER (introducción). AUDIO DRC:
MEZCLA:
ESTANDAR
DOLBY SURROUND
Elija el elemento que coincida con la SALIDA DIGITAL: SI
DOLBY DIGITAL: D-PCM
conexión de audio seleccionada en las DTS: NO
páginas 20 a 23 ( A a D ). 48kHz/96kHz PCM: NO
SI
A
• Si sólo conecta un televisor y nada más,
seleccione “NO”. El ajuste rápido
finalizará y las conexiones se habrán
12Presione X/x para seleccionar si
completado. desea o no enviar una señal de
B-1 C-1 DTS (sistema digital de sala de
• Seleccione “LINE OUTPUT L/R cine) al amplificador (receptor).
(AUDIO)” (salida línea I/D). El ajuste
rápido finalizará y las conexiones se Elija el elemento que coincida con la
habrán completado. conexión de audio seleccionada en las
páginas 21 a 23 ( B a D ).
B-2 C-2 D
• Seleccione “DIGITAL OUTPUT” (salida B-2 C-2
digital). Aparecerá la pantalla de ajustes • NO (página 75)
para “DOLBY DIGITAL”. D
• SI (sólo si el amplificador (receptor)
10Presione X/x para seleccionar el dispone de decodificador DTS (sistema
digital de sala de cine)) (página 75)
tipo de señal Dolby Digital que
desee enviar al amplificador 13Presione ENTER (introducción).
(receptor). El ajuste rápido ha finalizado. Todas las
Elija la señal que coincida con la conexiones y operaciones de ajuste se
conexión de audio seleccionada en las han completado.
páginas 21 a 23 ( B a D ).

,continúa 25

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Obtención de los efectos de


sonido envolvente
Para disfrutar de los efectos de sonido
envolvente de este reproductor o del
amplificador (receptor), ajuste los siguientes
elementos como se describe a continuación
para la conexión de audio seleccionada en las
páginas 21 a 23 ( B a D ). Cada uno de
los ellos son valores predeterminados y no es
necesario ajustarlos al conectar el reproductor
por primera vez. Consulte la página 68 para
utilizar la pantalla de ajustes.

Conexión de audio (páginas 20 a 23)


A
• No es necesario realizar ajustes adicionales.
B-1 C-1
• Ajuste “MEZCLA” en “DOLBY
SURROUND” (página 74)
• Si el sonido se distorsiona incluso con el
volumen disminuido, ajuste
“ATENUACION DE AUDIO” en “SI”
(página 74)
B-2 C-2 D
• Ajuste “MEZCLA” en “DOLBY
SURROUND” (página 74)
• Ajuste “SALIDA DIGITAL” en “SI”
(página 74)

26

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

◆ Cuando utilice un amplificador


(receptor)
Reproducción de discos Encienda el amplificador (receptor) y
seleccione el canal adecuado para que
pueda escuchar el sonido del reproductor.
Reproducción de discos
*1 *2 *3 *4 4 Presione A en el reproductor y
coloque un disco en la bandeja de
*5
discos.

Reproducción de discos
Algunas operaciones pueden ser distintas o Para colocar otros discos en la bandeja,
estar limitadas en función del DVD (disco de presione DISC SKIP (omitir disco) y
vídeo digital) o VIDEO CD (disco compacto coloque los discos en el orden en que
de vídeo). desea reproducirlos.
Consulte las instrucciones de uso Cada vez que presione DISC SKIP
suministradas con el disco. (omitir disco), la bandeja de discos girará
para que pueda colocar discos en los
compartimientos vacíos. El reproductor
empieza a reproducir el último disco
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5

colocado en la bandeja.

DISC SKIP
(omitir disco)

Número del
Con la cara de compartimient
reproducción hacia o de discos
abajo
DISC SKIP
(omitir disco)
5 Presione H.
La bandeja de discos se cierra y el
reproductor inicia la reproducción
(continua). Ajuste el volumen en el
* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
televisor o en el amplificador (receptor).
* 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable) Según el disco, es posible que aparezca
* 3 VIDEO CD (disco compacto de vídeo) un menú en la pantalla del televisor. Para
* 4 CD (disco compacto) DVD VIDEO (disco de vídeo digital),
* 5 DATA CD (disco compacto de datos) consulte la página 31. Para VIDEO CD
(disco compacto de vídeo), consulte la
página 32.
1 Encienda el televisor.
Para apagar el reproductor
2 Presione [/1. Presione [/1. El reproductor entra en modo
El reproductor se enciende. de espera.

3 Cambie el selector de entrada del z Sugerencia


El reproductor se desactivará automáticamente
televisor para que la señal del siempre que lo deje en modo de parada durante más
de 30 minutos.
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
,continúa 27

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Operaciones adicionales Para Funcionamiento


Volver a reproducir la Presione
escena anterior* INSTANT REPLAY
DISC SELECT (repetición
(selección de disco)
instantánea) durante
la reproducción
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5

Avanzar rápidamente Presione


durante un instante la INSTANT
escena actual** ADVANCE (avance
instantáneo) durante
la reproducción
DISC SKIP
(omitir disco) Para aumentar la Presione ZOOM
imagen*** (aumentar) varias
veces
Presione CLEAR
(borrar) para cancelar
DISC SKIP
(omitir disco) * Sólo para DVD VIDEO (disco de vídeo
CLEAR ZOOM (aumentar) digital) y DVD-RW/DVD-R (disco de vídeo
(borrar) digital grabable/regrabable)
INSTANT REPLAY ** Sólo para DVD VIDEO (disco de vídeo
(repetición digital) y DVD-RW/DVD-R (disco de vídeo
instantánea) digital grabable/regrabable) o DVD+RW
(disco de vídeo digital regrabable)
INSTANT SEARCH ***Solamente para video e imágenes en formato
(búsqueda JPEG (excepto imágenes BACKGROUND).
instantánea)
Puede mover la imagen ampliada mediante
C/X/x/c. Dependiendo del contenido del disco,
es posible que la función Zoom se cancele
automáticamente cuando se mueva la imagen.
Para Funcionamiento
z Sugerencias
Seleccionar un discor Presione DISC • La función de repetición instantánea es útil
SELECT (selección cuando desea revisar una escena o diálogo que no
de disco) DISC 1- ha podido ver.
DISC 5 en el • La función de avance instantáneo es útil para
reproductor saltar una escena que no desea contemplar.
• Antes de cargar los discos, es posible que esté
Detener Presione x
encendido un indicador de número de disco de un
Pausa Presione X compartimento vacío.
Reanudar la Presione X o H
reproducción después Nota
de la pausa Con algunas escenas, es posible que la función de
Ir al disco siguiente Presione DISC SKIP repetición instantánea y avance instantáneo no
(omitir disco) puedan utilizarse.

Pasar al capítulo, pista Presione >


o escena siguiente en Cambio de discos mientras está
el modo de reproduciendo un disco
reproducción continua
(EXCHANGE) (intercambiar)
Retroceder al capítulo, Presione .
pista o escena anterior Puede abrir la bandeja de discos mientras está
en el modo de reproduciendo un disco de modo que pueda
reproducción continua comprobar qué discos se van a reproducir y
Detener la reproducción Presione Z pueda cambiarlos sin interrumpir la
y extraer el disco reproducción del disco actual.

28

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

– En el modo de Reproducción de programa (página


EXCHANGE DISC SKIP 33), sólo se reproducen los títulos, pistas o
(intercambiar) (omitir disco) capítulos del disco actual.

Nota
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5

No empuje la bandeja de discos para cerrarla en el


paso 5, pues puede dañar el reproductor.

Bloqueo de la bandeja de discos

Reproducción de discos
(Bloqueo para niños)
Es posible bloquear la bandeja de discos para
evitar que los niños la abran.
DISC SKIP
(omitir disco)

1 Presione EXCHANGE (intercambiar).


Se abre la bandeja de discos y aparecen ENTER
dos compartimientos de discos. Aunque (introducción) RETURN
(volver)
se esté reproduciendo un disco, la
reproducción no se detiene.
2 Cambie los discos del compartimiento Si el reproductor está en modo de espera,
por otros. presione O RETURN (volver), ENTER
(introducción) y, a continuación, [/1 en el
3 Presione DISC SKIP (omitir disco).
control remoto.
La bandeja de discos gira y aparecen
otros dos compartimientos de discos. El reproductor se enciende y aparece
“LOCKED” (bloqueado) en el visor del panel
4 Cambie los discos del compartimiento frontal.
por otros. Los botones A y EXCHANGE
(intercambiar) del reproductor y el botón Z
5 Presione EXCHANGE (intercambiar). del control remoto no funcionan cuando está
Se cierra la bandeja de discos. activado el Bloqueo para niños.

z Sugerencia
Para desbloquear la bandeja de discos
Mientras la bandeja de discos esté abierta,
– Si termina la reproducción del disco actual, el Si el reproductor está en modo de espera,
reproductor se detiene. Si el disco se reproduce en presione O RETURN (volver), ENTER
modo de Reproducción repetida de un disco (introducción) y, a continuación, [/1
(página 36), el disco actual empieza a nuevamente.
reproducirse de nuevo.
– En el modo Reproducción aleatoria de todos los
Nota
discos (página 35), los títulos, pistas o capítulos se
vuelven a reproducir de forma aleatoria sólo en el Aunque seleccione “RESTAURAR” en “AJUSTE”
disco actual. del menú de control (página 69), la bandeja de
discos permanece bloqueada.

29

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

z Sugerencia

Reanudación de la Para reproducir el disco desde el principio, presione


x dos veces y, a continuación, presione H.
reproducción a partir del
Notas
punto en el que detuvo el • La función “REANUDACION MULTIDISCO”
disco (Reanudación multidisco) de “AJUSTE PERSONALIZADO” “SI”
(predeterminado) para que funcione (página 72).
*1 *2 • El punto en el que se detuvo la reproducción se
borrará si:
– cambia el modo de reproducción.
El reproductor recuerda el punto donde se – cambia los valores de la pantalla de ajustes.
detuvo el disco hasta un máximo de 6 discos • Reanudación de la reproducción no funciona en
y reanuda la reproducción la próxima vez que Reproducción aleatoria y Reproducción de
inserta dicho disco. Cuando almacena el programa.
punto de reanudación de la reproducción del • Al reproducir un CD (disco compacto), DATA
CD (disco compacto de datos) y un DVD-RW
séptimo disco, el punto del primero se borra.
(disco de vídeo digital regrabable) (modo VR
(grabación de video)), el punto donde se detuvo se
pierde si:
– pulsa DISC SKIP (omitir disco) o DISC SELECT
(seleccionar disco).
– abre la bandeja.
– desconecta el cable de alimentación.
– El reproductor entra en modo de espera (sólo
DATA CD (disco compacto de datos)).
• Es posible que esta función no se pueda utilizar
para algunos discos.
• Si “REANUDACION MULTIDISCO” en
“AJUSTE PERSONALIZADO” está ajustado en
“SI” y reproduce un disco grabado como, por
ejemplo, un DVD-RW (disco de vídeo digital
regrabable), el reproductor puede reproducir
otros discos grabados desde el mismo punto de
reanudación. Para reproducir desde el comienzo,
* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital) presione x dos veces y, a continuación, presione
* 2 VIDEO CD (disco compacto de vídeo) H.

1 Mientras se reproduce un disco,


presione x para detener la
reproducción.
En el visor del panel frontal aparece
“RESUME” (reanudar).
2 Presione H.
El reproductor inicia la reproducción a
partir del punto en el que se detuvo el
disco en el paso 1.

30

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Uso del menú del DVD Selección de “ORIGINAL”


(disco de vídeo digital) * 1
(original) o “PLAY LIST”
Un DVD (disco de vídeo digital) se divide en
largas secciones de una imagen o de música
(lista de reproducción)
denominadas “títulos”. Al reproducir un DVD
(disco de vídeo digital) que contenga varios
en un disco DVD-RW (disco
títulos, podrá seleccionar el título que desee de vídeo digital regrabable) *1
mediante el botón TOP MENU (menú superior).

Reproducción de discos
Cuando se reproducen los DVD (disco de
vídeo digital) que permiten seleccionar Algunos DVD-RW (disco de vídeo digital
elementos como el idioma de los subtítulos y regrabable) en modo VR (grabación de video)
el idioma del sonido, seleccione estos tienen dos tipos de títulos para la
elementos mediante el botón MENU (menú). reproducción: títulos grabados originalmente
(ORIGINAL) y títulos que pueden crearse en
reproductores de DVD grabables para editar
(PLAY LIST). Puede seleccionar el tipo de
Botones
numéricos
títulos que se van a reproducir.

ENTER
(introducción)

TOP MENU MENU


(menú superior) (menú)

* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital) ENTER


(introducción)
1 Presione TOP MENU (menú DISPLAY
(indicación)
superior) o MENU (menú).
Aparece el menú del disco en la pantalla * 1 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable)
del televisor.
El contenido del menú varía según el disco. 1 Presione DISPLAY (indicación) en
2 Presione C/X/x/c o los botones modo de parada.
numéricos para seleccionar el Aparece el menú de control.
elemento que desee reproducir o
cambiar. 2 Presione X/x para seleccionar
Si presiona los botones numéricos, (ORIGINAL/PLAY LIST)
aparecerá la siguiente indicación.
Presione los botones numéricos para (original/lista de reproducción), y
seleccionar el elemento que desee. luego presione ENTER
1
(introducción).
Aparecen las opciones para
“ORIGINAL/PLAY LIST” (original/
lista de reproducción).

3 Presione ENTER (introducción).


,continúa 31

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

1
12(27)
18(34)
DVD-RW Reproducción de discos
T [Link]
PLAY LIST
PLAY LIST
VIDEO CD (disco
ORIGINAL compacto de vídeo) con
funciones PBC (control
de reproducción)
3 Presione X/x para seleccionar el (Reproducción PBC) *1
ajuste.
La reproducción PBC (control de
• “PLAY LIST”: reproduce los títulos
reproducción) le permite reproducir discos
creados desde el “ORIGINAL” para
VIDEO CD (disco compacto de vídeo) de
editar.
forma interactiva siguiendo las instrucciones
• “ORIGINAL”: reproduce los títulos
del menú que aparecen la pantalla del
grabados originalmente.
televisor.
4 Presione ENTER (introducción).
Botones
numéricos

ENTER
(introducción)
RETURN
(volver)

* 1 VIDEO CD (disco compacto de vídeo)

1 Inicie la reproducción de un VIDEO


CD (disco compacto de vídeo) con
funciones PBC (control de
reproducción).
Aparece el menú correspondiente a la
selección.

2 Seleccione el número del


elemento que desee presionando
los botones numéricos.

3 Presione ENTER (introducción).


32

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

4 Siga las instrucciones del menú


para realizar operaciones Distintas funciones de
interactivas. modo de reproducción
Consulte las instrucciones suministradas
con el disco, ya que el procedimiento de
(Reproducción de programa,
operación puede variar en función del aleatoria, repetida, repetida A-B)
VIDEO CD (disco compacto de vídeo).
Puede establecer los siguientes modos de

Reproducción de discos
reproducción:
Para volver al menú
• Reproducción de programa (página 33)
Presione O RETURN (volver).
• Reproducción aleatoria (página 35)
z Sugerencia
• Reproducción repetida (página 36)
Para cancelar la reproducción PBC (control de • Reproducción repetida A-B (página 37)
reproducción), presione ./> mientras el
reproductor está detenido para seleccionar la pista Nota
y, a continuación, presione H o ENTER
El modo de reproducción se cancela si:
(introducción).
– pulsa DISC SKIP (omitir discs) o DISC SELECT
En la pantalla de TV (televisor) aparece el mensaje
(seleccionar disco).
“Reproducción sin PBC” (control de reproducción)
– seleccione (DISC) en el menú de
y el reproductor inicia la reproducción continua. No
control.
puede reproducir imágenes fijas, como un menú.
– abre la bandeja del disco.
Para volver a la reproducción de PBC (control de
– el reproductor entra en el modo de espera
reproducción), presione x dos veces y luego
presionando [/1.
presione H.

Nota Creación de un programa propio


Según el VIDEO CD (disco compacto de vídeo), (Reproducción de programa)
“Presione ENTER (introducción)” del paso 3 puede *1 *2 *3
aparecer como “Presione SELECT (selección)” en
las instrucciones suministradas con el disco. En este Puede reproducir el contenido del disco en el
caso, presione H. orden que desee estableciendo el orden de los
títulos, capítulos o pistas del mismo para
crear su propio programa. Puede programar
hasta 99 títulos, capítulos y pistas.

CLEAR
(borrar)

ENTER
(introducción)

DISPLAY
(indicación)

* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)


* 2 VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
* 3 CD (disco compacto)

,continúa 33

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

1 Presione DISPLAY (indicación). ◆ Al reproducir un DVD VIDEO (disco de


Aparece el menú de control. vídeo digital)
Por ejemplo, seleccione el capítulo “03”
2 Presione X/x para seleccionar del título “02”.
(PROGRAMA) y, a Presione X/x para seleccionar “02” bajo
continuación, presione ENTER “T” y, a continuación, presione ENTER
(introducción). (introducción).
Aparecen las opciones para
PROGRAMA
“PROGRAMA”. T C
BORRAR TODO
1. TITULO – – –– ++
1 PLAY 2. TITULO – – 01 01
12(27) DVD VIDEO
18(34) 3. TITULO – – 02 02
4. TITULO – – 03 03
T [Link] 04
NO 5. TITULO – – 04
6. TITULO – – 05 05
NO 06
7. TITULO – –
AJUSTAR
SI

A continuación, presione X/x para


seleccionar “03” bajo “C” y presione
3 Presione X/x para seleccionar ENTER (introducción).
“AJUSTAR t”, y luego presione PROGRAMA
T
ENTER (introducción). BORRAR TODO
1. TITULO 0 2 – 0 3 ––
Aparece “PISTA” al reproducir un 2. TITULO – – 01
VIDEO CD (disco compacto de vídeo) o 3. TITULO – – 02
4. TITULO – – 03
un CD (disco compacto). 5. TITULO – – 04
6. TITULO – – 05
7. TITULO – –
PROGRAMA
T
BORRAR TODO
1. TITULO –– Título y capítulo seleccionados
2. TITULO – – 01
3. TITULO – – 02
4. TITULO – – 03 ◆ Al reproducir un VIDEO CD (disco
5. TITULO – – 04
6. TITULO – – 05 compacto de vídeo) o CD (disco
7. TITULO – – compacto)
Por ejemplo, seleccione la pista “02”.
Títulos o pistas grabadas en un disco Presione X/x para seleccionar “02” bajo
“T” y, a continuación, presione ENTER
4 Presione c. (introducción).
El cursor se desplaza hasta el título o la
Pista seleccionada
fila de la pista “T” (en este caso, “01”).

PROGRAMA PROGRAMA [Link]


T C T
BORRAR TODO BORRAR TODO
1. TITULO – – –– ++ 1. PISTA 02 ––
2. TITULO – – 01 01 2. PISTA –– 01
3. TITULO – – 02 02 3. PISTA –– 02
4. TITULO – – 03 03 4. PISTA –– 03
5. TITULO – – 04 04 5. PISTA –– 04
6. TITULO – – 05 05 6. PISTA –– 05
7. TITULO – – 06 7. PISTA ––

Tiempo total de las pistas programadas


Capítulos grabados en un disco

5 Seleccione el título, capítulo o pista 6 Para programar más títulos, capítulos


que desee programar. o pistas, repita los pasos 4 a 5.
Los títulos, capítulos y pistas
programados aparecen en el orden
seleccionado.

34

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

7 Presione H para iniciar la


Reproducción en orden aleatorio
reproducción de programa.
La reproducción de programa se inicia. (Reproducción aleatoria)
Cuando el programa finalice, puede *1 *2 *3
reiniciar el mismo programa presionando
H. Puede dejar que el reproductor reproduzca
títulos, capítulos o pistas “aleatoriamente” del
disco actual. Posteriores reproducciones
Para volver a la reproducción normal “aleatorias” pueden resultar en un orden de

Reproducción de discos
Presione CLEAR (borrar), o seleccione “NO” reproducción distinto.
en el paso 3. Para reproducir el mismo
programa otra vez, seleccione “SI” en el paso
3 y presione ENTER (introducción).

Para modificar o cancelar un programa


1 Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un CLEAR
(borrar)
programa propio (Reproducción de
programa)”.
2 Seleccione el número de programa del
título, capítulo o pista que desea cambiar ENTER
o cancelar mediante X/x, y a (introducción)
continuación, presione c.
DISPLAY
3 Siga el Paso 5 para la nueva (indicación)
programación. Para cancelar un
programa, seleccione “--” en “T” y
presione ENTER (introducción).
* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
* 2 VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
Para cancelar todos los discos, títulos, * 3 CD (disco compacto)
capítulos o pistas del programa
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un 1 Presione DISPLAY (indicación)
programa propio (Reproducción de durante la reproducción.
programa)”. Aparece el menú de control.
2 Presione X y seleccione “BORRAR 2 Presione X/x para seleccionar
TODO”.
(ALEATORIA), y luego
3 Presione ENTER (introducción). presione ENTER (introducción).
Aparecen las opciones para
z Sugerencia
“ALEATORIA”.
Puede ejecutar la reproducción repetida o
reproducción aleatoria de los títulos, capítulos o 1
pistas programados. Durante la reproducción de 12(27) DVD VIDEO
programa, siga los pasos de “Reproducción 18(34)
repetida” (página 36) o “Reproducción aleatoria” T [Link]
(página 35). NO
NO
TITULO
Notas CAPITULO
• No puede utilizar esta función con aquellos
VIDEO CD (disco compacto de vídeo) y Super
VCD (superdisco compacto de vídeo) que tengan
reproducción PBC (control de reproducción). 3 Presione X/x para seleccionar el
• La opción “ALL DISCS REPEAT” (Repetir elemento que desea reproducir en
todos los discos) cambia en forma automática a
“ONE DISC REPEAT” (Repetir un disco) cuando orden aleatorio.
se ajusta en modo de reproducción de Programa.
Sólo puede programar el contenido del disco
actual.
,continúa 35

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

◆ Al reproducir un DVD VIDEO (disco de


vídeo digital) Reproducción repetida
• TITULO (Reproducción repetida)
• CAPITULO
*1 *2 *3 *4 *5
◆ Al reproducir un VIDEO CD (disco
compacto de vídeo) o CD (disco Puede reproducir todos los títulos, álbumes o
compacto) pistas de un disco o sólo un título, capítulo,
• PISTA álbum o pista de forma repetida.
Puede utilizar una combinación de los modos
◆ Si se encuentra activado la de reproducción aleatoria o de programa.
reproducción de programa
• SI: se ordenan aleatoriamente los
títulos, capítulos o pistas seleccionados
en la reproducción de programa.
4 Presione ENTER (introducción).
Se iniciará la reproducción aleatoria. CLEAR
(borrar)

Para volver a la reproducción normal


Presione CLEAR (borrar) o seleccione “NO”
ENTER
en el paso 3. (introducción)
z Sugerencias
DISPLAY
• Puede ajustar la reproducción aleatoria mientras (indicación)
el reproductor esté detenido. Después de
seleccionar la opción “ALEATORIA”, presione * 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
H. Se iniciará la reproducción aleatoria. * 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable)
• Es posible reproducir hasta 200 capítulos de un * 3 VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
disco en orden aleatorio si se selecciona * 4 CD (disco compacto)
“CAPITULO”. * 5 DATA CD (disco compacto de datos)

Notas
1 Presione DISPLAY (indicación)
durante la reproducción.
• No puede utilizar esta función con aquellos Aparece el menú de control.
VIDEO CD (disco compacto de vídeo) que tengan
reproducción PBC (control de reproducción). 2 Presione X/x para seleccionar
• La opción “ALL DISCS REPEAT” (Repetir (REPETICIÓN), y luego
todos los discos) cambia en forma automática a
presione ENTER (introducción).
“ONE DISC REPEAT” (Repetir un disco) cuando
se ajusta en modo de reproducción aleatoria. Sólo Aparecen las opciones para
puede reproducir en orden aleatorio el contenido “REPETICIÓN”.
del disco actual. 1 PLAY
12(27) DVD VIDEO
18(34)
T [Link]

NO
NO
ALL DISCS
ONE DISC
TITULO
CAPITULO

3 Presione X/x para seleccionar el


elemento que desea repetir.
◆ Al reproducir un DVD VIDEO (disco de
vídeo digital)
• TODOS LOS DISCO: repite todos los
discos.
36

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
01ΕΣ06ΠΛΑ−ΧΕΚ.φµ Παγε 37 Τηυρσδαψ, Απριλ 22, 2004 11:01 ΑΜ
NC675P_ES\[Link]

• UN DISCO: repite todos los títulos del 4 Presione ENTER (introducción).


disco actual. Se inicia la reproducción repetida.
• TITULO: repite el título actual de un
disco.
• CAPITULO: repite el capítulo actual. Para volver a la reproducción normal
◆ Al reproducir un DVD-RW (disco de Presione CLEAR (borrar) o seleccione “NO”
vídeo digital regrabable) en el paso 2.
• TODOS LOS DISCO: repite todos los
discos. z Sugerencia
• UN DISCO: repite todos los títulos del Puede ajustar la reproducción repetida mientras el

Reproducción de discos
tipo seleccionado. reproductor esté detenido. Después de seleccionar
• TITULO: repite el título actual de un la opción “REPETICION”, presione H. Se inicia
disco. la reproducción repetida.
• CAPITULO: repite el capítulo actual.
◆ Al reproducir un VIDEO CD (disco Notas
compacto de vídeo) o CD (disco • No puede utilizar esta función con aquellos
compacto) VIDEO CD (disco compacto de vídeo) y Super
• TODOS LOS DISCO: repite todos los VCD (superdisco compacto de vídeo) que tengan
discos. reproducción PBC (control de reproducción).
• UN DISCO: repite todos los pista del • Al repetir un DATA CD (disco compacto de
disco actual. datos) que contiene pistas de audio MP3 (audio de
• PISTA: repite la pista actual. nivel 3 del grupo de expertos de imágenes en
movimiento) y archivos de imagen JPEG, y su
◆ Si reproduce un DATA CD (disco tiempo de reproducción no sea el mismo, la
compacto de datos) (imagen JPEG) primera pista de audio y el primer archivo de
• TODOS LOS DISCO: repite todos los imagen se repetirán en tiempos distintos.
discos. • Al ajustar “MODE (MP3, JPEG)” en “IMAGE
• UN DISCO: repite todos los álbumes (JPEG)” (página 58), no es posible seleccionar
del disco actual. “PISTA”.
• ALBUM: repite el álbum actual.
◆ Si reproduce un DATA CD (disco Repetición de una parte
compacto de datos) (audio de MP3 específica (Reproducción
(audio de nivel 3 del grupo de expertos
de imágenes en movimiento)) repetida A-B)
• TODOS LOS DISCO: repite todos los *1 *2 *3 *4
discos.
• UN DISCO: repite todos los álbumes Puede reproducir una parte específica de un
del disco actual. título, capítulo o pista de forma repetida.
• ALBUM: repite el álbum actual. (Esta función resulta útil para memorizar la
• PISTA: repite la pista actual. letra de las canciones, etc.)
◆ Si reproduce un DATA CD (disco
compacto de datos) (audio de MP3
(audio de nivel 3 del grupo de expertos
de imágenes en movimiento)) y imagen
JPEG
• TODOS LOS DISCO: repite todos los
discos. CLEAR
• UN DISCO: repite todos los álbumes (borrar)
del disco actual.
• ALBUM: repite el álbum actual.
• PISTA: repite la pista actual. (audio de
ENTER
MP3). (introducción)
◆ Cuando la reproducción de programa
está activada DISPLAY
• SI: repite la reproducción de programa. (indicación)

,continúa 37

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital) 5 Cuando llegue al punto final (punto B),
* 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable) presione ENTER (introducción) de
* 3 VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
* 4 CD (disco compacto)
nuevo.
Aparecen los puntos ajustados y el
1 Presione DISPLAY (indicación) reproductor comienza a repetir esta parte
específica.
durante la reproducción.
Aparece el menú de control. A 18 - [Link] B 18 - [Link]

2 Presione X/x para seleccionar


(A-B REPETICIÓN), y luego
presione ENTER (introducción).
Aparecen las opciones para “A-B
REPETICIÓN”. Para volver a la reproducción normal
1 PLAY Presione CLEAR (borrar) o seleccione “NO”
12(27) DVD VIDEO en el paso 3.
18(34)
T [Link]
Notas
NO • Al definir la reproducción repetida A-B, los
AJUSTAR ajustes correspondientes a la reproducción
NO aleatoria, repetida y de programa se cancelan.
• La función Reproducción repetida A-B no
3 Presione X/x para seleccionar funciona con varios títulos.
“AJUSTAR t”, y luego presione
ENTER (introducción).
Aparece la barra de ajuste “A-B
REPETICIÓN”.

A 18 - [Link] B

4 Durante la reproducción, presione


ENTER (introducción) cuando
encuentre el punto de inicio (punto A)
de la parte que desea reproducir de
forma repetida.
El punto de inicio (punto A) queda
ajustado.

A 18 - [Link] B 18 - [Link]

38

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Puede buscar un punto determinado en un disco


utilizando ./> del reproductor. Durante la
reproducción, mantenga presionado > en el
Búsqueda de escenas reproductor para localizar un punto en la dirección
de reproducción o mantenga presionado . para
Búsqueda de un punto localizar un punto en la dirección contraria. Cuando
encuentre el punto que desea, suelte el botón para
determinado de un disco volver a la velocidad de reproducción normal.

(Búsqueda, Exploración, Localización rápida de un punto


Reproducción a cámara lenta, reproduciendo el disco hacia
Congelación de fotogramas)
delante o hacia atrás
rápidamente (Exploración)

Búsqueda de escenas
Puede localizar rápidamente un punto
*1 *2 *3 *4 *5
determinado de un disco observando la
imagen o reproduciendo a cámara lenta. Presione moM durante la
reproducción de un disco. Cuando encuentre
el punto deseado, presione H para volver a
la velocidad normal. Cada vez que presione
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
moM durante la exploración,
cambiará la velocidad de reproducción. Cada
vez que oprima la indicación, ésta cambiará
como se muestra a continuación. Es posible
que las velocidades reales varíen en algunos
discos.
Sentido de reproducción
×2B t 1M t 2M t 3M

3M (sólo DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO CD


STEP (paso) (disco de vídeo digital/disco de vídeo digital
regrabable/disco compacto de vídeo))
STEP (paso) ×2B (sólo DVD VIDEO/CD (disco de vídeo
digital/(disco compacto))

Sentido contrario
×2b t 1m t 2m t 3m

Notas 3m (sólo DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO CD


(disco de vídeo digital/disco de vídeo digital
• Con algunos DVD/VIDEO CD (disco de vídeo regrabable/disco compacto de vídeo))
digital/disco compacto de vídeo), es posible que ×2b (sólo DVD VIDEO (disco de vídeo digital))
no pueda realizar algunas de las operaciones
descritas.
• Para DATA CD (disco compactos de datos),
La velocidad de reproducción “×2B”/“×2b”
podrá buscar un punto determinado solamente en es de aproximadamente dos veces la
una pista de audio MP3 (audio de nivel 3 del velocidad normal. La velocidad de
grupo de expertos de imágenes en movimiento). reproducción “3M”/“3m” es superior a
“2M”/“2m” y ésta “2M”/“2m” a su
Localización rápida de un punto vez, es superior a “1M”/“1m”.
utilizando los botones PREV
* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
(anterior)/NEXT (siguiente) * 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable)
(Búsqueda) * 3 VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
*1 *2 *3 *4 *5 * 4 CD (disco compacto)
* 5 DATA CD (disco compactos de datos)
,continúa 39

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Visualización fotograma por


fotograma (reproducción a
Búsqueda de títulos/
cámara lenta) capítulos/pistas/
*1 *2 *3 escenas, etc.
Presione moM cuando el *1 *2 *3 *4
reproductor esté en modo de pausa. Para
volver a la velocidad normal, presione H. *5
Cada vez que presione moM
durante la reproducción a cámara lenta, Puede buscar en los discos DVD (disco de
cambia la velocidad de reproducción. Hay vídeo digital) por título o capítulo, y en los
dos velocidades disponibles. Cada vez que discos VIDEO CD/CD/DATA CD (disco
presione, la indicación cambia de la manera compacto de vídeo/disco compacto/disco
siguiente: compactos de datos) por pista, índice o
escena. Dado que a los títulos y pistas se les
Sentido de reproducción asignan números únicos en el disco, puede
2 y1 seleccionar el que desee introduciendo su
número. También puede buscar escenas
Sentido contrario (sólo DVD) utilizando el código de tiempo.
2 y1

La velocidad de reproducción “2 y”/“2 ”


es más lenta que “1 y”/“1 ”. Botones
numéricos
* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
* 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable) CLEAR
* 3 VIDEO CD (disco compacto de vídeo) (borrar)

Reproducción fotograma por ENTER


fotograma (congelación de (introducción)
fotogramas) *1 *2 *3
DISPLAY
Cuando el reproductor se encuentre en el (indicación)
modo de pausa, presione para pasar
al fotograma siguiente. Presione * 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
para volver al fotograma anterior (sólo DVD * 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable)
(disco de vídeo digital)). Para volver a la * 3 VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
reproducción normal, presione H. * 4 CD (disco compacto)
* 5 DATA CD (disco compactos de datos)
* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
* 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable)
* 3 VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
1 Presione DISPLAY (indicación).
(Si reproduce un DATA CD (disco
Nota compacto de datos) con archivos
No puede buscar una imagen inmóvil en un DVD- de imagen JPEG, presione
RW (disco de video digital regrabable) en modo VR
(grabación de video).
DISPLAY (indicación) dos veces.)
Aparece el menú de control.

2 Presione X/x para seleccionar el


método de búsqueda.

40

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

◆ Al reproducir un DVD VIDEO/DVD-RW


1
(disco de vídeo digital/disco de vídeo 12(27) DVD VIDEO
digital regrabable) 18(34)
T [Link]
DISCO
TITULO
CAPITULO
Fila seleccionada
TIEMPO/TEXTO
Seleccione “TIEMPO/TEXTO” para buscar
un punto de inicio introduciendo un código de
3 Presione ENTER (introducción).
tiempo. “** (**)” cambia a “_ _ (**).”
1

Búsqueda de escenas
◆ Al reproducir un VIDEO CD (disco 12(27) DVD VIDEO
compacto de video) o Super VCD (34)
T [Link]
(superdisco compacto de video) sin
Reproducción PBC (control de
reproducción)
DISCO
PISTA

◆ Al reproducir un VIDEO CD (disco 4 Presione X/x o los botones


compacto de video) o Super VCD numéricos para seleccionar el
(superdisco compacto de video) con número de título, capítulo, pista,
Reproducción PBC (control de índice, o escena, etc., que desee
reproducción) buscar.
DISCO
Si comete un error
ESCENA Cancele el número presionando CLEAR
INDICE (borrar) y después seleccione otro número.
◆ Al reproducir un CD (disco compacto)
DISCO
5 Presione ENTER (introducción).
El reproductor inicia la reproducción a
PISTA partir del número seleccionado.
◆ Si reproduce un DATA CD (discos
compactos de datos) (audio de MP3
Para buscar escenas mediante el código
(audio de nivel 3 del grupo de expertos de
de tiempo (sólo DVD VIDEO/DVD-RW
imágenes en movimiento))
DISCO
(disco de vídeo digital/disco de vídeo
digital regrabable))
ALBUM
1 En el paso 2, seleccione
PISTA TIEMPO/TEXTO.
◆ Si reproduce un DATA CD (discos “T **:**:**” (tiempo de reproducción
compactos de datos) (archivo JPEG) del título actual) está seleccionado.
ALBUM 2 Presione ENTER (introducción).
ARCHIVO “T **:**:**” cambia a “T --:--:--.”

Ejemplo: al seleccionar CAPITULO 3 Ingrese el código de tiempo con los


“** (**)” está seleccionado (** corresponde a botones numéricos y presione ENTER
un número). (introducción).
El número entre paréntesis indica el número Por ejemplo, para localizar la escena a 2
total de títulos, capítulos, pistas, índices o horas, 10 minutos y 20 segundos después
escenas, álbumes o archivos. del principio, basta con ingresar
“[Link]”.
,continúa 41

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

z Sugerencias
• Cuando se desactiva la pantalla Menú de control,
puede buscar un capítulo (DVD VIDEO/DVD- Búsqueda por escena
RW (disco de vídeo digital/disco de vídeo digital
regrabable)) o pista (CD (disco compacto))
(exploración de imágenes)
presionando los botones numéricos y ENTER
*1 *2
(introducción).
• Puede mostrar la primera escena de los títulos,
capítulos o pistas grabados en el disco en una Puede dividir la pantalla en 9 pantallas
pantalla dividida en 9 escenas. Puede iniciar la secundarias y encontrar rápidamente la
reproducción directamente si selecciona una de
escena deseada.
las escenas. Para obtener más información,
consulte “Búsqueda por escena (exploración de
imágenes)”.

Notas
• No es posible buscar una escena de un DVD+RW PICTURE
(disco de vídeo digital regrabable) mediante el NAVI
código de tiempo. (exploración
• El número de título, capítulo o pista que aparece de imágenes)
corresponderá al número grabado en el disco.

ENTER
X
(introducción)
RETURN
(volver)

* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)


* 2 VIDEO CD (disco compacto de vídeo)

1 Presione PICTURE NAVI


(exploración de imágenes)
durante la reproducción.
Aparece la pantalla siguiente.

VISUALIZADOR CAPITULOS ENTER

2 Presione PICTURE NAVI


(exploración de imágenes) varias
veces para seleccionar el
elemento.
• VISUALIZADOR CAPITULOS (sólo
DVD VIDEO (disco de vídeo digital))
• VISUALIZADOR TITULOS (sólo
DVD VIDEO (disco de vídeo digital))
• VISUALIZADOR PISTA (sólo
VIDEO CD (disco compacto de vídeo))

3 Presione ENTER (introducción).


Aparece la pantalla siguiente.
42

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

1 2 3

4 5 6

7 8 9

4 Presione C/X/x/c para


seleccionar un título, capítulo o

Búsqueda de escenas
pista y presione ENTER
(introducción).
Se inicia la reproducción.

Para volver a la reproducción normal


Presione O RETURN (volver).

z Sugerencia
Si hay más de 9 títulos, capítulos o pistas, aparece
V en la parte inferior derecha.
Para ver los títulos, capítulos o pistas adicionales,
seleccione la escena de la parte inferior y presione
x. Para volver a la escena anterior, seleccione la
escena ubicada en la parte superior y presione X.

Nota
Según el disco, es posible que no pueda seleccionar
algunos elementos.

43

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

◆ Al reproducir un DVD VIDEO o DVD-


Visualización de información RW (disco de vídeo digital o disco de
sobre el disco vídeo digital regrabable)
• T *:*:* (horas: minutos: segundos)
Tiempo de reproducción del título
Comprobación del actual
tiempo de reproducción • T–*:*:*
Tiempo restante del título actual
y del restante • C *:*:*
Tiempo de reproducción del capítulo
*1 *2 *3 *4 actual
• C–*:*:*
*5
Tiempo restante del capítulo actual
◆ Al reproducir un VIDEO CD (disco
Puede comprobar el tiempo de reproducción
compacto de vídeo) o Super VCD
y el tiempo restante del título, capítulo o pista
(superdisco compacto de vídeo) (con
actual. También puede comprobar el texto del
funciones PBC (control de
DVD/CD (disco de vídeo digital/disco
reproducción))
compacto) o el nombre de la pista (audio de
• *:* (minutos: segundos)
MP3 (audio de nivel 3 del grupo de expertos
Tiempo de reproducción de la escena
de imágenes en movimiento) grabada en el
actual
disco.
◆ Al reproducir un VIDEO CD (disco
compacto de vídeo), Super VCD
(superdisco compacto de vídeo) (sin
funciones PBC (control de
reproducción)) o CD (disco compacto)
TIME/TEXT • T *:* (minutos: segundos)
(tiempo/texto) Tiempo de reproducción de la pista
actual
• T–*:*
Tiempo restante de la pista actual
* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital) • D *:*
* 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable) Tiempo de reproducción del disco
* 3 VIDEO CD (disco compacto de vídeo) actual
* 4 CD (disco compacto)
• D –*:*
* 5 DATA CD (disco compacto de datos)
Tiempo restante del disco actual
1 Presione TIME/TEXT (tiempo/ ◆ Al reproducir un Super VCD
(superdisco compacto de vídeo) (sin
texto) durante la reproducción. funciones PBC (control de
Aparece la pantalla siguiente. reproducción))
• T *:* (minutos: segundos)
T [Link] PLAY Tiempo de reproducción de la pista
actual
Información ◆ Si reproduce un DATA CD (disco
de tiempo compacto de datos) (audio de MP3
(audio de nivel 3 del grupo de expertos
2 Presione TIME/TEXT (tiempo/ de imágenes en movimiento))
texto) varias veces para cambiar • T *:* (minutos: segundos)
Tiempo de reproducción de la pista
la información de tiempo. actual
La indicación y los tipos de tiempo que
puede cambiar dependen del disco que
reproduzca.
44

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Presentación de la información Comprobación de la información


de audio del disco en el visor del panel frontal
En el visor del panel frontal también puede
Para comprobar el texto del DVD/CD
visualizar la información relativa al tiempo y
(disco de vídeo digital/disco compacto)
texto que se muestra en la pantalla del
Presione TIME/TEXT (tiempo/texto) televisor. La información del visor del panel
repetidamente en el paso 2 para visualizar el frontal cambia de la siguiente forma cuando
texto grabado en el DVD/CD (disco de vídeo cambia la información de tiempo en la
digital/disco compacto). pantalla del televisor.
El texto del DVD/CD (disco de vídeo digital/
disco compacto) sólo aparece si hay texto Al reproducir un DVD VIDEO o DVD-RW
grabado en el disco. El texto no puede
(disco de vídeo digital o disco de vídeo
cambiarse. Si el disco no contiene texto,
digital regrabable)
aparece el mensaje “NO TEXT” (sin texto).

Visualización de información sobre el disco


Tiempo de reproducción del título actual

BRAHMS SYMPHONY Tiempo restante del título actual

Para comprobar el texto del DATA CD


(disco compacto de datos) (audio de MP3 Tiempo de reproducción del capítulo actual
(audio de nivel 3 del grupo de expertos de
imágenes en movimiento))
Si presiona TIME/TEXT (tiempo/texto)
mientras reproduce pistas de audio MP3 en un Tiempo restante del capítulo actual
DATA CD (disco compacto de datos),
aparecerán el nombre de la pista y el nombre
del álbum. También puede visualizar la
velocidad de bits de audio (la cantidad de Texto
datos por segundo del audio actual) en la
pantalla del televisor.
velocidad de bit
Título actual y número de capítulo
T 17:30 128k PLAY
(vuelve automáticamente al principio)

Si reproduce un DATA CD (disco compacto


de datos) (audio de MP3 (audio de nivel 3
del grupo de expertos de imágenes en
JAZZ movimiento))
RIVER SIDE
Tiempo de reproducción y número de la
Nombre del Nombre de la pista pista actual
álbum

Nombre de la pista

,continúa
45

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Al reproducir un VIDEO CD (disco


Notas
compacto de vídeo), Super VCD
(superdisco compacto de vídeo) (sin • Según el tipo de disco que se reproduce, es posible
que el texto del DVD/CD (disco de vídeo digital/disco
funciones PBC (control de reproducción)) compacto) o el nombre de la pista no se visualice.
o CD (disco compacto) • El reproductor sólo puede mostrar el primer nivel
de texto del DVD/CD (disco de vídeo digital/
Tiempo de reproducción y número disco compacto), como son los títulos o nombres
de pista del disco actual de discos.
• Es posible que el tiempo de reproducción de las
pistas de audio MP3 (audio de nivel 3 del grupo de
expertos de imágenes en movimiento) no se
visualice correctamente.
Tiempo restante de la pista actual • Si reproduce un disco que sólo contiene archivos
de imagen JPEG, aparece “NO AUDIO DATA”
(sin datos de audio) cuando “MODE (MP3,
JPEG)” se ajusta en “AUTO” y “JPEG” aparece
cuando “MODE (MP3, JPEG)” se ajusta en
Tiempo de reproducción del disco actual
“IMAGE (JPEG)” en la pantalla del panel frontal.

Tiempo restante del disco

Texto

z Sugerencias
• Al reproducir discos VIDEO CD (disco compacto
de vídeo) con funciones PBC (control de
reproducción), aparece el número de disco, de
escena o el tiempo de reproducción.
• Al reproducir discos VIDEO CD (disco compacto
de vídeo) sin funciones PBC (control de
reproducción), el número de pista y el número de
índice aparece después del texto.
• Los textos largos que no quepan en una única
línea se desplazarán a lo largo del visor del panel
frontal.
• También puede comprobar la información de
tiempo y texto mediante el menú de control
(página 13).

46

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

1 Presione AUDIO durante la


reproducción.
Ajustes de sonido
Aparece la pantalla siguiente.

Cambio del sonido 1:ENGLISH DOLBY DIGITAL 3/2.1

*1 * 2 *3 *4

*5

Al reproducir un DVD VIDEO (disco de


2 Presione AUDIO repetidamente
vídeo digital) grabado en múltiples formatos para seleccionar la señal de audio
de audio (PCM (modulación de código de deseada.
pulso), Dolby Digital o DTS (sistema digital
de sala de cine)), podrá cambiar el formato de ◆ Al reproducir un DVD VIDEO (disco de
audio. Si un DVD VIDEO (disco de vídeo vídeo digital)
digital) está grabado con pistas multilingües, La elección de idioma varía según el
también podrá cambiar el idioma. DVD VIDEO (disco de vídeo digital).

Ajustes de sonido
Con CD (disco compacto), DATA CD (disco Cuando aparecen 4 dígitos, éstos
compacto de datos) o VIDEO CD (disco representan un código de idioma.
compacto de vídeo), puede seleccionar el Consulte “Lista de códigos de idiomas”
sonido del canal derecho o izquierdo y en la página 83 para ver el idioma que
escuchar el sonido del canal seleccionado a representa el código. Si el mismo idioma
través de los altavoces derecho e izquierdo. aparece dos o más veces, significa que el
Por ejemplo, al reproducir un disco que DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
contenga una canción con el sonido vocal en está grabado en varios formatos de audio.
el canal derecho y el instrumental en el ◆ Cuando reproduzca un DVD-RW (disco
izquierdo, es posible seleccionar el canal de vídeo digital regrabable)
izquierdo y escuchar el instrumental por Se muestra el tipo de pistas de sonido
ambos altavoces. grabadas en un disco. El ajuste
predeterminado aparece subrayado.
Ejemplo:
• 1: MAIN (sonido principal)
• 1: SUB (sonido secundario)
• 1: MAIN+SUB (sonido principal y
secundario)
AUDIO ◆ Al reproducir un VIDEO CD (disco
(audio) compacto de vídeo), CD (disco
compacto) o DATA CD (disco compacto
de datos) (audio de MP3 (audio de nivel
3 del grupo de expertos de imágenes en
movimiento))
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
• ESTEREO: Sonido estéreo estándar
* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital) • 1/IZQ.: Sonido del canal izquierdo
* 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable) (monofónico)
* 3 VIDEO CD (disco compacto de vídeo) • 2/DER.: Sonido del canal derecho
* 4 CD (disco compacto) (monofónico)
* 5 DATA CD (disco compacto de datos)

,continúa
47

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

◆ Cuando reproduzca un Super VCD


(superdisco compacto de vídeo) Comprobación del formato de la
El ajuste predeterminado aparece señal de audio *1
subrayado.
• 1:ESTEREO (estéreo): Sonido estéreo Si presiona repetidamente DISPLAY
de la pista de audio 1 (indicación) durante la reproducción, el
• 1:1/IZQ.: Sonido del canal izquierdo de formato de la señal de audio actual (Dolby
la pista de audio 1 (monoaural) Digital, DTS (sistema digital de sala de cine),
• 1:2/DER.: Sonido del canal derecho de PCM (modulación de códigos de pulso), etc.)
la pista de audio 1 (monoaural) aparecerá como se indica a continuación.
• 2:ESTEREO (estéreo): Sonido estéreo
de la pista de audio 2 * 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
• 2:1/IZQ.: Sonido del canal izquierdo de
la pista de audio 2 (monoaural) Ejemplo:
• 2:2/DER.: Sonido del canal derecho de Dolby Digital de 5,1 canales
la pista de audio 2 (monoaural) Posterior (I/D)

1:ENGLISH DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1


Nota
Cuando se reproduce un Super VCD (superdisco Frontal (I/D) LFE (efecto de
compacto de vídeo) en el que no está grabada la + Central baja frecuencia)
pista de audio 2, no se emitirá ningún sonido al
seleccionar “2:ESTEREO”, “2:1/IZQ” o “2:2/DER”.
Ejemplo:
Dolby Digital de 3 canales

2:SPANISH DOLBY DIGITAL 2 / 1

Frontal (I/D) Posterior


(monofónico)

Acerca de las señales de audio


Las señales de audio grabadas en un disco
contienen los elementos de sonido (canales)
que se muestran a continuación. Cada canal
se emite por un altavoz distinto.
• Frontal (izquierdo)
• Frontal (derecho)
• Central
• Posterior (izquierdo)
• Posterior (derecho)
• Posterior (monofónico): Esta señal puede
corresponder a una señal de sonido Dolby
Surround procesada o Dolby Digital
monofónica posterior.
• Señal LFE (efecto de baja frecuencia)

Nota
Si “DTS (sistema digital de sala de cine)” se ajusta
en “NO” en “AJUSTE AUDIO”, no aparecerá en
pantalla la opción de selección de pistas DTS
(sistema digital de sala de cine) aunque el disco
contenga pistas DTS (sistema digital de sla de cine)
(página 75).

48

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

2 Presione SUR (sonido envolvente)


Configuración del sonido varias veces para seleccionar uno
envolvente virtual del de los sonidos TVS (sonido virtual
de televisor).
televisor (TVS) * 1
Consulte las descripciones
proporcionadas para cada elemento.
Cuando conecta un televisor estéreo y 2 • TVS DINÁMICO
altavoces frontales, el TVS (sonido • TVS ENVOLVENTE
envolvente virtual del televisor) le permite • TVS NOCTURNO
disfrutar de los efectos de sonido envolvente • TVS ESTANDAR
al utilizar imágenes de sonido para crear
altavoces posteriores virtuales a partir del
sonido de los altavoces frontales (L: Para cancelar el ajuste
izquierda, R: derecha) sin utilizar altavoces
Seleccione “NO” en el paso 2.
posteriores reales. Sony desarrolló el sistema
TVS (sonido envolvente virtual del televisor)
◆TVS DINÁMICO
para producir sonido envolvente en casa

Ajustes de sonido
Crea un juego de altavoces posteriores
utilizando sólo un televisor estéreo.
virtuales con el sonido de los altavoces
Si se ha ajustado el reproductor para que
frontales (L, R (izquierda, derecha)) sin
emita la señal de la toma DIGITAL OUT
utilizar altavoces posteriores reales (como se
(COAXIAL o OPTICAL) (salida digital
muestra a continuación).
coaxial o óptica), sólo se apreciará el efecto
Este modo resulta efectivo cuando hay poca
envolvente ajustando “DOLBY DIGITAL”
distancia entre los altavoces frontales
en “D-PCM” (modulación de códigos de
izquierdo y derecho, como en el caso de los
pulso diferencial) en “AJUSTE AUDIO”
altavoces incorporados de los televisores
(página 75).
estéreo.

TV

SUR (sonido ◆TVS ENVOLVENTE


envolvente) Crea cinco juegos de altavoces posteriores
virtuales con el sonido de los altavoces
frontales (L, R (izquierda, derecha)) sin
utilizar altavoces posteriores reales. Los
altavoces virtuales se reproducen como
muestra la siguiente ilustración.
Este modo resulta efectivo cuando hay poca
distancia entre los altavoces frontales
* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital) izquierdo y derecho, como en el caso de los
altavoces incorporados de los televisores
1 Presione SUR (sonido envolvente) estéreo.

durante la reproducción. TV

Aparece la pantalla siguiente.

TVS DINÁMICO

,continúa
49

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

◆TVS NOCTURNO
Los sonidos tipo explosiones se suprimen
pero no afecta a los sonidos más suaves. Esta
función es útil si desea escuchar el diálogo y
disfrutar de los efectos de sonido envolvente
de “ENVOLVENTE” a un volumen bajo.

◆TVS ESTANDAR
Crea tres juegos de altavoces posteriores
virtuales a partir del sonido de los altavoces
frontales (L, R (izquierda, derecha)) sin
utilizar altavoces posteriores reales. Los
altavoces virtuales se reproducen como se
muestra en la siguiente ilustración. Utilice
este ajuste cuando desee utilizar TVS (sonido
virtual de televisor) con 2 altavoces distintos.
L R

L : Altavoz frontal (izquierdo)


R : Altavoz frontal (derecho)
: Altavoz virtual

Notas
• Si la señal de reproducción no contiene una señal
para los altavoces posteriores, resultará difícil
percibir los efectos de sonido envolvente.
• Cuando seleccione uno de los modos TVS (sonido
envolvente virtual del televisor), desactive el
ajuste envolvente del televisor o amplificador
(receptor) conectado.
• Asegúrese de que su posición de audición se
encuentre entre los altavoces a la misma distancia
de éstos, y que dichos altavoces estén situados en
entornos similares.
• No todos los discos responderán a la función
“TVS NOCTURNO” de la misma forma.

50

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Visualización de los
Visualización de películas
subtítulos * 1
*2
Cambio de los ángulos Si se graban subtítulos en los discos, podrá
*1 cambiarlos, activarlos o desactivarlos
siempre que lo desee mientras reproduce un
DVD (disco de vídeo digital).
Si el DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
contiene distintos ángulos para una escena,
aparecerá “ ” en el visor del panel frontal.
Esto significa que puede cambiar el ángulo de
visualización.

SUBTITLE
(subtítulo)

* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)


ANGLE * 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable)

Visualización de películas
(ángulo)
1 Presione SUBTITLE (subtítulo)
durante la reproducción.
Aparece la pantalla siguiente.
* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
1:INGLES
1 Presione ANGLE (ángulo) durante
la reproducción.
El número del ángulo aparece en el visor.
2 Presione SUBTITLE (subtítulo) varias
2 veces para seleccionar el ajuste.
◆ Cuando reproduce un DVD VIDEO
(disco de vídeo digital)
Seleccione el idioma.
2 Presione repetidamente ANGLE La elección de idioma varía según el
DVD VIDEO (disco de vídeo digital).
(ángulo) para seleccionar el Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código
de un idioma. Consulte “Lista de códigos
número de ángulo. de idiomas” en la página 83 para ver el
La escena cambia al ángulo seleccionado. idioma que representa el código.
◆ Cuando reproduce un DVD-RW (disco
de vídeo digital regrabable)
Nota Seleccione “SI”.
En función del DVD VIDEO (disco de vídeo
digital) no podrá cambiar los ángulos aunque haya
Para desactivar los subtítulos
varios ángulos grabados en el DVD VIDEO (disco
de vídeo digital). Seleccione “NO” en el paso 2.

Nota
Según el DVD VIDEO (disco de vídeo digital) es
posible que no pueda cambiar ni desactivar los
subtítulos multilingües aunque los tenga grabados.
51

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Aparecen las opciones para “MODO DE


Ajuste de la imagen de VISUALIZACION PERSONAL”.

reproducción (MODO DE 12(27)


18(34) DVD VIDEO
ESTANDAR
VISUALIZACION PERSONAL) ESTANDAR
DINÁMICO 1
DINÁMICO 2
*1 *2 *3 CINE 1
CINE 2
*4

Puede ajustar la señal de vídeo del DVD


(disco de vídeo digital) o VIDEO CD (disco 3 Presione X/x para seleccionar el
compacto de vídeo) desde el reproductor para ajuste deseado, y a continuación
obtener la calidad de imagen que desee.
Seleccione el valor que se ajuste mejor al presione ENTER (introducción).
programa que está viendo. El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
• ESTANDAR: muestra una imagen
estándar.
• DINÁMICO 1: produce una imagen
dinámica aumentando el contraste y la
intensidad de color de la imagen.
• DINÁMICO 2: produce una imagen
más dinámica que DINÁMICO 1
aumentando aún más el contraste y la
intensidad de color de la imagen.
• CINE 1: mejora los detalles de las áreas
oscuras aumentando el nivel de negro.
ENTER
(introducción)
• CINE 2: los colores blancos se vuelven
DISPLAY más brillantes y los colores negros se
(indicación) vuelven más ricos, al tiempo que
aumenta el contraste de colores.

* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital) z Sugerencia


* 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable) Para ver una película, se recomienda “CINE 1” o
* 3 VIDEO CD (disco compacto de vídeo) “CINE 2”.
* 4 DATA CD (disco compacto de datos)

1 Presione DISPLAY (indicación)


dos veces durante la
reproducción.
Aparece el menú de control.

2 Presione X/x para seleccionar


(MODO DE
VISUALIZACION PERSONAL), y a
continuación presione ENTER
(introducción).

52

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

3 Presione X/x para seleccionar un


Realce del contorno de nivel.
la imagen (NITIDEZ) • 1: reduce el “ruido de bloque”.
• 2: reduce el “ruido de bloque” más que
*1 *2 *3 1.
*4
4 Presione ENTER (introducción).
La función Nitidez realza el contorno de las Se aplica el ajuste seleccionado.
imágenes en la pantalla del televisor.
Para cancelar el valor “NITIDEZ”
Seleccione “NO” en el paso 3.

Visualización de películas
ENTER
(introducción)

DISPLAY
(indicación)

* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)


* 2 DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable)
* 3 VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
* 4 DATA CD (disco compacto de datos)

1 Presione DISPLAY (indicación)


das veces durante la
reproducción.
Aparece el menú de control.

2 Presione X/x para seleccionar


(NITIDEZ), y a
continuación presione ENTER
(introducción).
Aparecen las opciones para “NITIDEZ”.

12(27)
18(34) DVD VIDEO

NO
NO
1
2

53

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

en la primera sesión se graban las pistas de


Reproducción de un DATA CD audio e imágenes en formato de CD (disco
(disco compacto de datos) compacto) de música o en formato de CD
(disco compacto) de video, sólo se
reproducirá la primera sesión.
Acerca de las pistas de
audio MP3 (audio de Nota

nivel 3 del grupo de Es posible que este reproductor no pueda reproducir


algunos DATA CD (discos compactos de datos)
expertos de imágenes en creados en formato Packet Write (escritura de
paquetes). En tal caso, no podrá visualizar las
movimiento) y de los imágenes JPEG grabadas.

archivos de imagen JPEG Pista de audio MP3 (audio de


nivel 3 del grupo de expertos de
¿Qué es MP3/JPEG? imágenes en movimiento) o
MP3 es una tecnología de compresión de
archivo de imagen JPEG
audio que cumple las normas ISO/MPEG. compatible con este reproductor
JPEG es una tecnología de compresión de
El reproductor puede reproducir las pistas de
imagen.
audio MP3 (audio de nivel 3 del grupo de
expertos de imágenes en movimiento) o los
Discos compatibles con este archivos de imagen JPEG:
reproductor • que tengan la extensión “.MP3” (pista de
audio MP3) o “.JPG” (archivo de imagen
Puede reproducir DATA CD (discos JPEG)
compactos de datos) (CD-ROM/CD-R/CD- • que sean compatibles con el formato de
RW) (disco compacto de memoria sólo archivo de imagen DCF*
lectura/disco compacto grabable/regrabable)
grabados en formato MP3 (MPEG1 Audio * “Design rule for Camera File system”: (Regla de
Layer 3 (audio de nivel 3 del grupo de diseño para sistemas de archivos de cámaras):
expertos de imágenes en movimiento)) y en Estándar de imágenes para cámaras digitales
formato JPEG. Sin embargo, los discos deben regulado por Japan Electronics and Information
grabarse de acuerdo con el formato Joliet, Technology Industries Association (JEITA)
nivel 1 o nivel 2 de la norma ISO9660 para (Asociación Japonesa de Industrias de Electrónica
que el reproductor reconozca las pistas (o y Tecnologías de la Información).
archivos). También puede reproducir discos
grabados en multisesiones. Notas
Consulte las instrucciones que vienen con las • El reproductor reproducirá todos los datos con la
unidades CD-R/RW (disco compacto extensión “.MP3,” “.JPG,” o “.JPEG” aunque no
grabable/regrabable) y el software de estén en formato MP3 o JPEG. La reproducción
grabación (no incluido) para obtener más de estos datos puede generar un fuerte ruido que
información sobre el formato de grabación. podría dañar el sistema de altavoces.
• El reproductor no es compatible con el audio en
formato MP3PRO.
Nota acerca de los discos de multisesión
• Algunos tipos de archivos JPEG no se pueden
Si las pistas de audio MP3 (audio de nivel 3 reproducir.
del grupo de expertos de imágenes en
movimiento) o los archivos de imagen JPEG
se graban en la primera sesión, el reproductor
también reproducirá pistas de audio MP3
(audio de nivel 3 del grupo de expertos de
imágenes en movimiento) o archivos de
imagen JPEG grabados en otras sesiones. Si

54

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

t C t D t F t G. Los álbumes que


Orden de reproducción de las no contienen pistas (o archivos) (como el
pistas de audio MP3 (audio de álbum E) no aparecen en la lista.
nivel 3 del grupo de expertos de z Sugerencias
imágenes en movimiento) o de • Si añade números (01, 02, 03, etc.) delante de los
nombres de archivo/pista cuando almacena las
los archivos de imagen JPEG pistas (o archivos) en un disco, las pistas y
El orden de reproducción de las pistas de archivos se reproducirán en ese orden.
• Dado que la reproducción de un disco con varios
audio MP3 (audio de nivel 3 del grupo de
árboles tarda más tiempo en iniciarse, se
expertos de imágenes en movimiento) de los recomienda crear álbumes de dos árboles como
álbumes o de los archivos de imagen máximo.
grabados en un DATA es el siguiente:
◆Estructura del contenido del disco Notas
Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5 • Según el software que utilice para crear un DATA
CD (disco compacto de datos), el orden de
ROOT reproducción puede ser distinto del que se
muestra en la ilustración anterior.

Reproducción de un DATA CD (disco compacto de datos)


• El orden de reproducción anterior podría no ser
aplicable si hay más de 200 álbumes y 300 pistas
(o archivos) en el DATA CD (disco compacto de
datos).
• El reproductor puede reconocer hasta 200
álbumes (el reproductor sólo contará álbumes,
incluidos los que no contienen pistas de audio
MP3 (audio de nivel 3 del grupo de expertos de
imágenes en movimiento) y archivos de imagen
JPEG). No reproducirá ningún álbum más allá de
los 200 primeros.
• Al pasar al álbum siguiente o saltar a otro álbum,
es posible que el reproductor tarde más tiempo en
reproducir.
• Algunos tipos de archivos JPEG no se pueden
reproducir.

álbum audio MP3 (audio de nivel 3 del


grupo de expertos de imágenes
en movimiento) o archivo
(imagen JPEG)

Si inserta un DATA CD (disco compacto de


datos) y presiona H, las pistas numeradas se
reproducen secuencialmente desde la 1
hasta la 7. Cualquier subálbum o pista (o
archivos) que se incluya en el álbum
actualmente seleccionado tiene prioridad
sobre el siguiente álbum en el mismo árbol.
(Ejemplo: C contiene D por lo tanto 4 se
reproduce antes de 5.)

Cuando presione MENU (menú) y aparezca


la lista de álbumes (página 57), los álbumes
se clasificarán en el siguiente orden: A t B
55

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
01ΕΣ11ΠΛΑ−ΧΕΚ.φµ Παγε 56 Ωεδνεσδαψ, Απριλ 21, 2004 9:25 ΑΜ
NC675P_ES\[Link]

Selección de un álbum de un DATA


Reproducción de un CD (disco compacto de datos)
DATA CD (disco
compactos de datos) con 1 Inserte un DATA CD (discos compactos
de datos) en la bandeja de discos.
pistas de audio MP3 Aparece la lista de álbumes grabados en
(audio de nivel 3 del el DATA CD (disco compacto de datos).
Cuando se reproduce un álbum, el título
grupo de expertos de aparece sombreado.
Puede mostrar u ocultar la lista de
imágenes en álbumes presionando el botón de MENU
movimiento) y archivos (menú).

de imagen JPEG * 1
3( 30)

ROCK BEST HIT


Las pistas de audio MP3 (audio de nivel 3 del KARAOKE
grupo de expertos de imágenes en MY FAVOURITE SONG
R&B
movimiento) y los archivos de imagen JPEG JAZZ
grabados en DATA CD (discos compactos de CLASSIC
SALSA OF CUBA
datos) (CD-ROM/CD-R/CD-RW) (disco BOSSA NOVA
compacto de memoria sólo lectura/disco
compacto grabable/regrabable) pueden
reproducirse en este reproductor. 2 Presione X/x para seleccionar el
álbum que desee reproducir y
presione H.
El reproductor comienza a reproducir el
ZOOM álbum seleccionado.
(aumentar)
PICTURE NAVI
(navegacion por Para detener la reproducción
las imagenes) Presione x.
Para reproducir la siguiente pista de audio
ENTER MP3 (audio de nivel 3 del grupo de expertos
(introducción) de imágenes en movimiento) o la anterior
RETURN Presione > o .. Tenga en cuenta que
DISPLAY (volver) puede seleccionar el álbum siguiente
(indicación) MENU (menú) manteniendo presionado > después de la
* 1 DATA CD (disco compactos de datos) última pista del primer álbum, pero que no
z Sugerencias puede volver al álbum anterior presionando
• Puede visualizar la información del disco durante .. Para volver al álbum anterior,
la reproducción de pistas de audio MP3 y archivos seleccione el álbum de la lista de álbumes.
de imagen JPEG (página 44).
• Puede seleccionar Reproducción repetida Para reproducir la siguiente archivo de
(página 36) y o formatos de audio (página 47) imagen JPEG o al anterior
mientras reproduce una pista de audio MP3 (audio Presione C o c. Tenga en cuenta que puede
de nivel 3 del grupo de expertos de imágenes en seleccionar el siguiente álbum presionando c
movimiento). después de la última imagen del primer
• Si no se ha grabado ninguna pista de audio MP3 o
archivo de imagen JPEG en el DATA CD, aparece álbum, pero no puede regresar al álbum
en la pantalla “Sin datos de audio” o “Sin datos de anterior presionando C. Para regresar al
imagen”. álbum anterior, selecciónelo en la lista de
álbumes.
Nota
Picture CD de KODAK iniciará automáticamente la Para apagar la pantalla
reproducción cuando se inserte el disco. Presione MENU (menú).
56

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Para apagar la pantalla


Selección de una pista de audio Presione MENU (menú).
MP3 (audio de nivel 3 del grupo
de expertos de imágenes en Selección de un archivo de
movimiento) de un DATA CD imagen JPEG de un DATA CD
(disco compacto de datos) (disco compacto de datos)
1 Inserte un DATA CD (discos compactos
1 Inserte un DATA CD (discos compactos
de datos) en la bandeja de discos.
de datos) en la bandeja de discos.
Aparecen los álbumes grabados en el
DATA CD (disco compacto de datos). Aparecen los álbumes grabados en el
Cuando se reproduce un álbum, el título DATA CD (disco compacto de datos).
aparece sombreado. Cuando se reproduce un álbum, el título
aparece sombreado.
2 Seleccione un álbum con X/x y
presione ENTER (introducción). 2 Seleccione un álbum con X/x y
Aparece la lista de pistas que contiene el presione PICTURE NAVI (navegacion
álbum. por las imagenes).

Reproducción de un DATA CD (disco compacto de datos)


Las imágenes de archivos en el álbum
MY FAVOURITE SONG aparecen en 16 pantallas secundarias.
1(256)

WALTZ FOR DEBBY 1 2 3 4


MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUM LEAVES 5 6 7 8
ALL BLUES
S O M E D A Y M Y P R I N C E W ...
9 10 11 12

3 Seleccione una pista con X/x y 13 14 15 16


presione ENTER (introducción).
Se inicia la reproducción de la pista 3 Seleccione la imagen que desea ver
seleccionada. Puede ocultar la lista de presionando C/X/x/c y presione
pistas presionando el botón de MENU ENTER (introducción).
(menú). Si presiona este botón de nuevo Aparecerá la imagen seleccionada.
aparecerá la lista de álbumes. Ejemplo

Para detener la reproducción


Presione x.

Para reproducir la siguiente pista de audio


MP3 (audio de nivel 3 del grupo de
expertos de imágenes en movimiento) o la
anterior
Presione > o .. Tenga en cuenta que
puede seleccionar el álbum siguiente Para pasar a la imagen JPEG anterior o a
manteniendo presionado > después de la la siguiente
última pista del primer álbum, pero que no Presione c o C. Tenga en cuenta que puede
puede volver al álbum anterior presionando seleccionar el álbum siguiente manteniendo
.. Para volver al álbum anterior, presionado c después de la última pista del
seleccione el álbum de la lista de álbumes. primer álbum, pero que no puede volver al
álbum anterior presionando C. Para volver al
Para volver a la pantalla anterior álbum anterior, seleccione el álbum de la lista
Presione O RETURN (volver). de álbumes.
,continúa 57

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
01ΕΣ11ΠΛΑ−ΧΕΚ.φµ Παγε 58 Ωεδνεσδαψ, Απριλ 21, 2004 8:16 ΑΜ
NC675P_ES\[Link]

Para visualizar las imágenes en 4 Presione X/x para seleccionar el


presentación de diapositivas ajuste deseado, y luego presione
Presione H.
Se iniciará la presentación de diapositivas de ENTER (introducción).
la imagen seleccionada. El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
Para detener la reproducción
Presione x. ◆ AUTO:
Reproducir archivos de imagen JPEG
z Sugerencias como una presentación de diapositivas
• A la derecha de la pantalla aparecerá un cuadro de
desplazamiento. Para mostrar los archivos de
con sonido (pistas de audio MP3 (audio
imagen adicionales, seleccione la imagen de la de nivel 3 del grupo de expertos de
parte inferior y presione x. Para volver a la imágenes en movimiento)).
imagen anterior, seleccione la imagen superior y ◆ AUDIO (MP3):
presione X.
• También puede cambiar la duración (página 60), Reproducir pistas de audio MP3 (audio
el efecto (página 61) y la nitidez (página 53) de la de nivel 3 del grupo de expertos de
presentación de diapositivas mientras. imágenes en movimiento) de forma
continua.
Reproducción de pistas de audio e ◆ IMAGE (JPEG):
imágenes como una presentación Reproducir archivos de imagen JPEG
como una presentación de diapositivas.
de diapositivas con sonido
Puede reproducir una presentación de 5 Presione MENU (menú).
diapositivas con sonido colocando primero Aparece la lista de álbumes.
archivos JPEG y MP3 (audio de nivel 3 del
grupo de expertos de imágenes en
movimiento) en el mismo álbum de un DATA
6 Presione X/x para seleccionar el
CD (disco compacto de datos). A álbum que desee reproducir, y
continuación, al reproducir un DATA CD
luego presione H.
(disco compacto de datos), seleccione el modo
AUTO según las indicaciones siguientes. El reproductor comienza a reproducir el
álbum seleccionado.
1 Inserte un DATA CD (discos compactos
de datos) en la bandeja de discos. Puede mostrar u ocultar la lista de álbumes
Aparecen los álbumes grabados en el presionando el botón de menú.
DATA CD (disco compacto de datos).

2 Presione DISPLAY (indicación) en z Sugerencias


• También puede cambiar la duración (página 60),
modo de parada. el efecto (página 61) y la nitidez (página 53) de la
Aparece el menú de control. presentación de diapositivas mientras visualiza
archivos de imagen JPEG.
3 Presione X/x para seleccionar • Si desea reproducir una presentación de
diapositivas utilizando la misma pista, ajuste la
MODALIDAD (MP3, JPEG), y pista en Reproducción repetida (página 36).
luego presione ENTER (introducción). • Cuando selecciona AUTO, el reproductor puede
reconocer hasta 300 pistas MP3 y 300 archivos
Aparecen las opciones para
JPEG en un mismo álbum. Cuando selecciona
“MODALIDAD (MP3, JPEG). AUDIO (audio) (MP3 (audio de nivel 3 del grupo
1 de expertos de imágenes en movimiento)) o
12(27) DATA CD MP3 IMAGE (imagen) (JPEG), el reproductor puede
18(34)
T [Link] reconocer un máximo de 600 archivos MP3 y 600
AUTO archivos JPEG en un único álbum. Se puede
AUTO reconocer un máximo de 200 álbumes
AUDIO (MP3)
IMAGE (JPEG) independientemente del modo seleccionado.

58

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
01ΕΣ11ΠΛΑ−ΧΕΚ.φµ Παγε 59 Τηυρσδαψ, Απριλ 22, 2004 11:01 ΑΜ
NC675P_ES\[Link]

Notas Ampliación de una imagen JPEG


• No puede reproducir archivos JPEG y pistas MP3
a la vez si éstos no forman parte del mismo álbum.
Cuando se muestra una imagen JPEG en la
• Cuando la duración de la reproducción del pantalla, puede ampliar la imagen utilizando
archivo de imagen JPEG es superior a la de la la función de ZOOM (aumentar).
pista de audio MP3, la presentación de ◆Presione ZOOM (aumentar) una vez
diapositivas de la imagen continua sin sonido. Aumenta la imagen dos veces (x2) el tamaño
• Cuando la pista de audio MP3 dura más que la
real.
reproducción del archivo de imagen JPEG, la
pista de audio continua reproduciéndose sin la
presentación de diapositivas.
• Si el DATA CD (discos compactos de datos) no
contiene ninguna pista de audio MP3 ni archivos
de imagen JPEG, en la pantalla aparecerán los
mensajes “Sin datos de audio” y “Sin datos de
imagen”.
• El botón PICTURE NAVI (exploración de
imágenes) no está activo cuando “AUDIO
(MP3)” está seleccionado en “MODE (MP3,

Reproducción de un DATA CD (disco compacto de datos)


JPEG)”.
• Si reproduce un gran volumen de datos de pistas
◆Presione ZOOM (aumentar) dos veces
MP3 y datos de imágenes JPEG a la vez, es Aumenta la imagen dos veces (x4) el tamaño
posible que se interrumpa el sonido. Al crear el anterior (x2).
archivo, se recomienda ajustar la velocidad de bits
MP3 en 128 kbps o menos. Si continúan las
interrupciones del sonido, reduzca el tamaño del
archivo JPEG.

Girar una imagen JPEG


Cuando se muestra en la pantalla un archivo
de imagen JPEG, puede girar una imagen 90
grados.

Presione X/x mientras visualiza una imagen. Para volver al tamaño real de la imagen
Cada vez que presione X, la imagen gira 90 en cualquier momento
grados en el sentido contrario a las agujas del Presione CLEAR (borrar).
reloj.
Ejemplo de cuando presiona X una vez. z Sugerencia
Puede mover la imagen ampliada mediante
Dirección de giro C/X/x/c.

Notas
• No ocurre nada cuando presiona C mientras
reproduce la primera pista del álbum.
• Si presiona C o c para ir a la imagen siguiente o
anterior, se cancelará la función “Girar una
imagen JPEG”.
• La presentación de diapositivas se detendrá al
presionar X/x o los botones de ZOOM.

Presione CLEAR (borrar) para volver a la


vista normal.

59

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

3 Presione X/x para seleccionar el


Especificación de la ajuste que desee.
duración de la El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
presentación de ◆ NORMAL:
diapositivas * 1 Ajusta la duración entre 6 y 9 segundos
(las imágenes de cuatro millones de
píxeles o más prolongarán la duración)
Al reproducir archivos de imagen JPEG
mediante una presentación de diapositivas, ◆ RÁPIDO:
puede especificar la duración de la muestra de Ajusta la duración en un valor inferior a
diapositivas en la pantalla. NORMAL.
◆ LENTO1:
Ajusta la duración en un valor superior a
NORMAL.
◆ LENTO2:
Ajusta la duración en un valor superior a
LENTO.

4 Presione ENTER (introducción).


Se aplica el ajuste seleccionado.

ENTER
(introducción) Nota
DISPLAY
(indicación) Algunos archivos JPEG, sobre todo si son archivos
JPEG progresivos o de 3.000.000 píxeles o más,
demorarán más en mostrarse que los otros archivos,
* 1 DATA CD (disco compactos de datos)
lo que puede hacer que la duración parezca superior
a la seleccionada.
1 Presione DISPLAY (indicación)
dos veces.
Aparecerá el menú de control de JPEG.

2 Presione X/x para seleccionar


(INTERVALO), y a
continuación presione ENTER
(introducción).
Aparecen las opciones para
“INTERVALO”.
3 ( 12)
1( 4) DATA CD JPEG
2004/10/29
NORMAL
NORMAL
RÁPIDO
LENTO1
LENTO2

INTERVAL

60

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

El ajuste predeterminado aparece


Selección de efectos subrayado.
◆ MODO1:
para archivos de imagen La imagen se extiende desde la parte
en la presentación de superior a la parte inferior.
◆ MODO2:
diapositivas * 1
La imagen se extiende desde la parte
izquierda a la parte derecha de la pantalla.
Cuando reproduce un archivo de imagen ◆ MODO3:
JPEG, puede seleccionar el efecto que va a La imagen se extiende desde el centro de
utilizar cuando visualice la presentación de la pantalla.
diapositivas. ◆ MODO4:
El ciclo aleatorio de imágenes a través de
efectos.
◆ MODO5:
La imagen siguiente se desliza sobre la
imagen anterior.

Reproducción de un DATA CD (disco compacto de datos)


◆ NO:
Desactiva esta función.

4 Presione ENTER (introducción).


ENTER
Se aplica el ajuste seleccionado.
(introducción)

DISPLAY
(indicación)

* 1 DATA CD (disco compactos de datos)

1 Presione DISPLAY (indicación)


dos veces.
Aparece el menú de control.

2 Presione X/x para seleccionar


(EFECTO), y a continuación
presione ENTER (introducción).
Aparecen las opciones para “EFECTO”.

3 ( 12)
1( 4) DATA CD JPEG
2004/10/23

MODO1
MODO1
MODO2
MODO3
MODO4
MODO5
NO
WIPE

3 Presione X/x para seleccionar el


ajuste que desee.

61

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

1 Inserte el disco que desee bloquear.


Uso de distintas funciones Si el disco está reproduciéndose, presione
adicionales x para detener la reproducción.
2 Presione DISPLAY (indicación) con el
Bloqueo de discos reproductor en el modo de detención.
Aparece la siguiente barra de control.
(REPRODUCCION PROHIBIDA
3 Presione X/x para seleccionar
PERSONAL, CONTROL DE BLOQUEO) (CONTROL DE BLOQUEO) y
presione ENTER (introducción).
Puede establecer dos tipos de restricciones de Aparecen las opciones para “CONTROL
reproducción para el disco que desee. DE BLOQUEO”.
• Reproducción prohibida personal
Puede establecer restricciones de 1
12(27) DVD VIDEO
reproducción para que el reproductor no 18(34)
reproduzca discos inapropiados. T [Link]
• Control de bloqueo SI
La reproducción de algunos DVD VIDEO REPRODUCTOR
CONTRASEÑA
(disco de vídeo digital) se puede limitar NO
según niveles predeterminados como, por
ejemplo, la edad de los usuarios. Se pueden
bloquear escenas o sustituirlas por otras. 4 Presione X/x para seleccionar
Se utiliza la misma contraseña para el control “SI t” y, a continuación, presione
de bloqueo y la reproducción prohibida ENTER (introducción).
personal.
◆ Si no ha introducido ninguna
contraseña
Reproducción Prohibida Aparecerá la pantalla de registro de
Personal *1 *2 *3 contraseñas nuevas.
Puede establecer la misma contraseña de
reproducción prohibida personal para un CONTROL DE BLOQUEO
máximo de 40 discos. Cuando ajuste el disco
Introduzca una contraseña nueva de
número 41, el primer disco se cancelará. 4 dígitos y oprima ENTER .

Botones Ingrese una contraseña de 4 dígitos


numéricos mediante los botones numéricos y, a
continuación, presione ENTER
(introducción).
Aparece la pantalla de confirmación de
contraseña.
ENTER
(introducción) ◆ Si ya ha registrado una contraseña
Aparece la pantalla de introducción de la
contraseña.
DISPLAY
(indicación)
CONTROL DE BLOQUEO
* 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
Ingrese contraseña y oprima ENTER .
* 2 VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
* 3 CD (disco compacto)

62

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

5 Ingrese o vuelva a ingresar la


Control de bloqueo (limitación
contraseña de 4 dígitos mediante los
botones numéricos y, a continuación, de la reproducción por niños)
presione ENTER (introducción). *1
Cuando introduzca la contraseña
aparecerá el mensaje “Reproducción Es posible limitar la reproducción de ciertos
prohibida personal ajustada.”. DVD VIDEO (disco de vídeo digital) a un
nivel predeterminado, como la edad de los
usuarios. La función “CONTROL DE
Para desactivar la función reproducción BLOQUEO” le permite ajustar el nivel de
prohibida personal limitación de reproducción que se desee.

1 Siga los pasos 1 a 3 de “Reproducción


Prohibida Personal”.
2 Presione X/x para seleccionar “NO t” Botones
numéricos
y, a continuación, presione ENTER
(introducción).
3 Ingrese la contraseña de 4 dígitos
mediante los botones numéricos y, a
continuación, presione ENTER ENTER
(introducción). (introducción)

Reproducción de un disco bloqueado con Uso de distintas funciones adicionales


la opción reproducción prohibida personal DISPLAY
ajustada (indicación)

1 Inserte el disco bloqueado con la opción


reproducción prohibida personal. * 1 DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
Aparece la pantalla “REPRODUCCION
PROHIBIDA PERSONAL”. 1 Presione DISPLAY (indicación) con el
reproductor en el modo de parada.
Aparece la siguiente barra de control.
REPRODUCCION PROHIBIDA PERSONAL

Peproduccion prohibida personal ya


2 Presione X/x para seleccionar
ajustada. Ingrese contraseña y (CONTROL DE BLOQUEO) y
oprima ENTER .
presione ENTER (introducción).
Aparecen las opciones para “CONTROL
DE BLOQUEO”.

2 Ingrese la contraseña de 4 dígitos 1


12(27) DVD VIDEO
mediante los botones numéricos y, a 18(34)
continuación, presione ENTER T [Link]
(introducción). SI
El reproductor está preparado para la REPRODUCTOR
CONTRASEÑA
reproducción. NO

z Sugerencia
Si olvida la contraseña, ingrese el número de 6
dígitos “199703” mediante los botones numéricos
cuando la pantalla “REPRODUCCION
PROHIBIDA PERSONAL” le solicite la
contraseña y, a continuación, presione ENTER
(introducción). La pantalla le solicitará que ingrese
una contraseña nueva de 4 dígitos.

,continúa 63

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

3 Presione X/x para seleccionar Aparecerán los elementos de selección


“REPRODUCTOR t” y, a para “ESTANDAR”.
continuación, presione ENTER
(introducción).
CONTROL DE BLOQUEO
◆ Si no ha introducido ninguna NIVEL: NO
ESTANDAR: [Link].
contraseña [Link].
Aparecerá la pantalla de registro de OTROS
contraseñas nuevas.

CONTROL DE BLOQUEO 6 Presione X/x para seleccionar un


Introduzca una contraseña nueva de área geográfica como nivel de
4 dígitos y oprima ENTER .
limitación de la reproducción y, a
continuación, presione ENTER
(introducción).
El área queda seleccionada.
Ingrese una contraseña de 4 dígitos Si selecciona “OTROS t”, seleccione e
mediante los botones numéricos y, a ingrese un código estándar de la tabla de
continuación, presione ENTER la página 65 mediante los botones
(introducción). numéricos.
Aparece la pantalla de confirmación de
contraseña.
7 Presione X/x para elegir “NIVEL” y
presione ENTER (introducción).
◆ Si ya ha registrado una contraseña Aparecen los elementos de selección para
Aparece la pantalla de introducción de la “NIVEL”.
contraseña.

CONTROL DE BLOQUEO
CONTROL DE BLOQUEO NIVEL: NO
ESTANDAR: NO
Ingrese contraseña y oprima ENTER .
8:
7: NC17
6: R
5:

8 Seleccione el nivel que desee


4 Ingrese o vuelva a ingresar la mediante X/x y después presione
contraseña de 4 dígitos mediante los ENTER (introducción).
botones numéricos y, a continuación, El ajuste de Reproducción prohibida se
presione ENTER (introducción). ha completado.
Aparecerá la pantalla para ajustar el nivel
de limitación de reproducción.
CONTROL DE BLOQUEO
NIVEL: 4: PG13
ESTANDAR: [Link].
CONTROL DE BLOQUEO
NIVEL: NO
ESTANDAR: [Link].

Cuanto menor sea el valor, más estricta


será la limitación.
5 Presione X/x para seleccionar
“ESTANDAR” y presione ENTER
(introducción).
64

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Para desactivar la función control de Código de zona


bloqueo Estándar Número de código
Ajuste “NIVEL” en “NO” en el paso 8.
Alemania 2 109

Reproducción del disco bloqueado con la Argentina 2 044


opción control de bloqueo Australia 2 047
1 Inserte el disco y presione H. Austria 2 046
Aparece la pantalla de introducción de su Bélgica 2 057
contraseña.
Brasil 2 070
2 Ingrese la contraseña de 4 dígitos Canadá 2 079
mediante los botones numéricos y, a
continuación, presione ENTER Chile 2 090
(introducción). China 2 092
El reproductor inicia la reproducción. Corea 2 304

z Sugerencia Dinamarca 2 115


Si ha olvidado la contraseña, extraiga el disco y España 2 149
repita los pasos 1 a 3 de “Control de bloqueo
(limitación de la reproducción por niños)”. Si se le Filipinas 2 424
solicita que ingrese la contraseña, escriba Finlandia 2 165
“199703”mediante los botones numéricos y
Francia 2 174
presione ENTER (introducción). La pantalla le
pedirá que ingrese una nueva contraseña de 4 India 2 248
dígitos. Una vez ingresada la nueva contraseña de 4
Uso de distintas funciones adicionales
Indonesia 2 238
dígitos, sustituya el disco en el reproductor y
presione H. Cuando aparezca la pantalla para Italia 2 254
ingresar la contraseña, introduzca la nueva Japón 2 276
contraseña.
Malasia 2 363

Notas México 2 362

• La pantalla del menú de control mostrará Noruega 2 379


diferentes elementos según el tipo de disco. Nueva Zelandia 2 390
• Si reproduce discos que no disponen de la función
control de bloqueo, no será posible limitar su Paises Bajos 2 376
reproducción en este reproductor. Pakistán 2 427
• En el caso de algunos discos, es posible que se le
Portugal 2 436
solicite cambiar el nivel de control parental
mientras se reproduce el disco. En este caso, Reino Unido 2 184
ingrese la contraseña y, a continuación, cambie el
Rusia 2 489
nivel. Si el modo de reanudación de reproducción
se cancela, se recuperará el nivel original. Singapur 2 501
Suecia 2 499
Suiza 2 086
Tailandia 2 528

,continúa 65

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Cambio de la contraseña
Control del televisor
1 Presione DISPLAY (indicación) con el
mediante el control
reproductor en el modo de detención.
Aparece la barra de control. remoto suministrado
2 Presione X/x para seleccionar
(CONTROL DE BLOQUEO) y Con el control remoto suministrado podrá
presione ENTER (introducción). controlar el volumen, la fuente de entrada y el
Aparecen las opciones para “CONTROL interruptor de alimentación del televisor
DE BLOQUEO”. Sony.

3 Presione X/x para seleccionar Nota


“CONTRASEÑA t” y, a continuación,
Según la unidad que conecte, es posible que
presione ENTER (introducción).
no pueda controlar las funciones del televisor
Aparece la pantalla de introducción de la
mediante ninguno o algunos de los botones
contraseña.
del control remoto suministrado.
4 Ingrese la contraseña de 4 dígitos
mediante los botones numéricos y, a TV
continuación, presione ENTER
(introducción). VOL +/-
Botones
5 Ingrese una contraseña nueva de 4 numéricos TV/VIDEO
dígitos mediante los botones
numéricos y, a continuación, pulse
ENTER (introducción).
6 Para confirmar la contraseña,
ingrésela de nuevo mediante los
botones numéricos y pulse ENTER
(introducción).

Si comete un error al introducir la


Puede controlar los siguientes elementos a
contraseña través del control remoto suministrado.
Presione C antes de presionar ENTER
(introducción) e introduzca el número Al presionar Podrá
correcto.
TV (televisor) Encender o apagar el
[/1 televisor
VOL (volumen) Ajustar el volumen del
+/– televisor
TV/VIDEO Cambiar la fuente de entrada
(televisión/vídeo) del TV (televisor) entre éste y
otras fuentes de entrada

66

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Control de otros televisores con Notas


el control remoto • Si introduce un nuevo código, se borrará el código
introducido anteriormente.
Con el control remoto suministrado también • Al sustituir las pilas del control remoto, es posible
podrá controlar el volumen, la fuente de que el código se reajuste en el valor de fábrica.
entrada y el interruptor de alimentación de Vuelva a ajustar el código apropiado.
televisores de otros fabricantes. • Según la unidad que conecte, es posible que no
pueda controlar las funciones del televisor
Si su televisor se encuentra en la tabla
mediante ninguno o algunos de los botones del
siguiente, defina el código de fabricante control remoto suministrado.
adecuado.
1 Manteniendo presionado TV
(televisor) [/1, presione los botones
numéricos para seleccionar el código
del fabricante (consulte la tabla
siguiente).
2 Suelte TV (televisor) [/1.

Códigos de televisores controlables


Si en la lista aparece más de un código,
introdúzcalos uno a uno hasta encontrar el Uso de distintas funciones adicionales
adecuado para su televisor.

Fabricante Número de código


Sony 01 (valor predeterminado)
Daewoo 04, 22
Hitachi 02, 04
JVC 09
LG/Goldstar 04
MGA/Mitsubishi 04, 13
Panasonic 19
Philips 21
RCA 04, 10
Samsung 04, 20
Sharp 18
Toshiba 07, 18

67

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Aparecen las opciones para “AJUSTE”.


1
Ajustes 12 (27) DVD VIDEO
18 (34)

Uso de la pantalla de RÁPIDO


ajustes PERSONALIZADO
RESTAURAR
RÁPIDO

La pantalla de ajustes le permite realizar BNR


distintos ajustes en elementos como la
imagen y el sonido. También puede 3 Presione X/x para seleccionar
establecer un idioma para los subtítulos y la “PERSONALIZADO”, y presione
pantalla de ajustes, entre otras cosas. Para
obtener información detallada sobre cada ENTER (introducción).
elemento de la pantalla de ajustes, consulte Aparece la pantalla de ajustes.
las páginas 69 a 75.
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA ESPAÑOL
Nota MENU: PORTUGUES
AUDIO: INGLES
Los valores de reproducción almacenados en el SUBTITULO: FRANCES
disco tienen prioridad sobre los valores de la
pantalla de ajustes y puede que no todas las
funciones descritas funcionen.

4 Presione X/x para seleccionar el


elemento de ajuste de la lista
visualizada. “AJUSTE DE
IDIOMA”, “AJUSTE PANTALLA”,
“AJUSTE PERSONALIZADO” o
ENTER “AJUSTE AUDIO”. A continuación,
(introducción) presione ENTER (introducción).
Se selecciona el elemento de ajuste.
DISPLAY
(indicación) Ejemplo: “AJUSTE PANTALLA”

Elemento seleccionado

1 Presione DISPLAY (indicación) en AJUSTE PANTALLA


TIPO TV: 4:3 LETTER BOX
el control remoto con el PROTECTOR PANTALLA: SI
FONDO: IMAGEN ÍNDICE
reproductor en el modo de NIVEL NEGRO DE SEÑAL: NO
NIVEL NEGRO DE SEÑAL (COMPONENT OUT): SI
detención. MODO (PROGRESSIVE): AUTO

Aparece el menú de control.


Elementos de ajuste
2 Presione X/x para seleccionar
(AJUSTE) y presione 5 Seleccione un elemento con X/x y
ENTER (introducción). presione ENTER (introducción).
Aparecen las opciones correspondientes
al elemento seleccionado.
Ejemplo: “TIPO TV”
68

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

AJUSTE PANTALLA
TIPO TV: 4:3 LETTER BOX
PROTECTOR PANTALLA: 4:3 LETTER BOX
Ajuste del idioma de las
FONDO:
NIVEL NEGRO DE SEÑAL:
4:3 PAN SCAN
16.9
indicaciones o de la
NO
NIVEL NEGRO DE SEÑAL (COMPONENT OUT):
MODO (PROGRESSIVE): AUTO pista de sonido
Opciones (AJUSTE DE IDIOMA)

6 Seleccione un ajuste con X/x y “AJUSTE DE IDIOMA” le permite ajustar


diferentes idiomas para las indicaciones en
presione ENTER (introducción). pantalla o la pista de sonido.
El ajuste queda seleccionado y el ajuste
Seleccione “AJUSTE DE IDIOMA” en la
finaliza.
pantalla de ajustes. Para utilizar la pantalla,
Ejemplo: “16:9”
consulte “Uso de la pantalla de ajustes”
Ajuste seleccionado (página 68).
AJUSTE DE IDIOMA
AJUSTE PANTALLA MENU PANTALLA ESPAÑOL
TIPO TV: 16:9 MENU: PORTUGUES
PROTECTOR PANTALLA: SI AUDIO: INGLES
FONDO: IMAGEN ÍNDICE SUBTITULO: FRANCES
NIVEL NEGRO DE SEÑAL: NO
NIVEL NEGRO DE SEÑAL (COMPONENT OUT): SI

◆ MENU PANTALLA (menú pantalla)


Ajustes

Cambia el idioma de las indicaciones en


pantalla.
Para apagar la pantalla
Presione DISPLAY (indicación) varias veces ◆ MENU (menú) (sólo DVD VIDEO (disco
hasta que se apague la pantalla. de vídeo digital))
Puede seleccionar el idioma deseado para el
Para entrar en el modo Ajuste rápido menú del disco.
Seleccione “RÁPIDO” en el paso 3. Siga la
explicación a partir del paso 5 de Ajuste ◆ AUDIO (sólo DVD VIDEO (disco de vídeo
rápido para realizar los ajustes básicos digital))
(página 24). Cambia el idioma de la pista de sonido.
Si elige “ORIGINAL”, se seleccionará el
Para restaurar todos los ajustes de idioma que tenga prioridad en el disco.
“AJUSTE” ◆ SUBTITULO (sólo DVD VIDEO (disco de
1 Seleccione “RESTAURAR” en el paso 3 vídeo digital))
y presione ENTER (introducción). Cambia el idioma de los subtítulos grabados
en el DVD VIDEO (disco de vídeo digital).
2 Seleccione “SI” con X/x.
Si selecciona “SEGUIR EL AUDIO”, el
También puede abandonar el proceso y
idioma de los subtítulos cambiará de acuerdo
regresar al menú de control al seleccionar
con el idioma seleccionado para la pista de
“NO” aquí.
sonido.
3 Presione ENTER (introducción).
Todos los ajustes que se explican desde
páginas 69 hasta 75 regresan a los ajustes
predeterminados. No presione [/1
mientras restaura los ajustes del
reproductor, lo que tarda unos segundos
para completarse.
,continúa 69

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

z Sugerencia
Si selecciona “OTROS t” en “MENU” (menú),
“SUBTITULO” o “AUDIO”, seleccione e ingrese Ajustes de la pantalla
un código de idioma de “Lista de códigos de
idiomas” de la página 83 mediante los botones
(AJUSTE PANTALLA)
numéricos.
Elija los valores según el televisor que vaya a
Nota conectar.
Cuando en “MENU” (menú), “SUBTITULO”, o
“AUDIO” seleccione un idioma que no está
Seleccione “AJUSTE PANTALLA” en la
grabado en el DVD (disco de vídeo digital), se pantalla de ajustes. Para utilizar la pantalla,
seleccionará automáticamente uno de los idiomas consulte “Uso de la pantalla de ajustes”
grabados. (página 68).
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.

AJUSTE PANTALLA
TIPO TV: 4:3 LETTER BOX
PROTECTOR PANTALLA: SI
FONDO: IMAGEN ÍNDICE
NIVEL NEGRO DE SEÑAL: NO
NIVEL NEGRO DE SEÑAL (COMPONENT OUT): SI
MODO (PROGRESSIVE): AUTO

◆ TIPO TV
Selecciona la relación de aspecto del televisor
conectado (4:3 estándar o panorámico).
4:3 Seleccione este elemento
LETTER cuando conecte un televisor de
BOX (Modo pantalla 4:3. Muestra una
cine) imagen panorámica con bandas
en las partes superior e inferior
de la pantalla.
4:3 Seleccione este elemento
PAN SCAN cuando conecte un televisor de
(Modo pantalla 4:3. Muestra
televisión) automáticamente la imagen
panorámica en toda la pantalla y
corta las partes que no se
adapten a ésta.
16:9 Seleccione este elemento
cuando conecte un televisor de
pantalla panorámica o uno con
una función de modo
panorámico.

70

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

4:3 LETTER BOX IMAGEN La imagen índice (imagen fija)


(Modo cine) INDICE aparecerá sólo si dicha imagen
ya está grabada en el disco (CD-
EXTRA (extra de disco
compacto), etc.). Si el disco no
4:3 PAN SCAN contiene ninguna imagen
(Modo televisión) índice, aparecerá la imagen
“GRÁFICOS”.
GRÁFICOS Aparece una imagen
preseleccionada almacenada en
16:9 el reproductor.
AZUL El color de fondo es azul.
NEGRO El color de fondo es negro.

Nota ◆ NIVEL NEGRO DE SEÑAL


Selecciona el nivel de negro (nivel de
Con algunos discos DVD (disco de vídeo digital),
configuración) para la salida de señales de
es posible que “4:3 LETTER BOX (Modo cine)” se
seleccione automáticamente en lugar de “4:3 PAN vídeo de tomas que no sean COMPONENT
SCAN (Modo televisión)” o viceversa. VIDEO OUT (salida de vídeo del componente).
.

◆ PROTECTOR PANTALLA (protector de SI Ajusta el nivel de negro de la


señal de salida al nivel estándar.
pantalla)
Cuando deje el reproductor en modo de pausa NO Disminuye el nivel de negro
o detención durante 15 minutos o bien cuando estándar. Utilice este ajuste si la
reproduzca un CD (disco compacto) o DATA imagen es demasiado blanca.
Ajustes

CD (disco compacto de datos) (audio de MP3


(audio de nivel 3 del grupo de expertos de ◆ NIVEL NEGRO DE SEÑAL (COMPONENT
imágenes en movimiento)) durante más de 15 OUT) (salida componente)
minutos, aparecerá el protector de pantalla. Selecciona el nivel de negro (nivel de
Éste evita que el dispositivo de visualización configuración) para la salida de señales de
se dañe (imágenes fantasma). Presione H vídeo de tomas que no sean COMPONENT
para desactivar el protector de pantalla. VIDEO OUT (salida de vídeo del componente).
SI Activa el protector de pantalla. No puede seleccionar esta opción cuando el
reproductor emite señales progresivas y el
NO Desactiva el protector de indicador PROGRESSIVE (progresivo) se
pantalla.
ilumina en azul el panel frontal.
NO Ajusta el nivel de negro de la
◆ FONDO señal de salida al nivel estándar.
Selecciona la imagen o el color de fondo de la
pantalla del televisor en el modo de detención SI Disminuye el nivel de negro
o mientras se reproduce un CD (disco estándar. Utilice este ajuste si la
imagen es demasiado blanca.
compacto) o DATA CD (disco compacto de
datos) (audio de MP3 (audio de nivel 3 del
grupo de expertos de imágenes en
movimiento)). Cuando el selector NORMAL/
PROGRESSIVE (progresivo/
normal) se ajusta en
PROGRESSIVE (progresivo)
Puede ajustar con mayor precisión la salida de
la señal de video progresiva (480p) al ajustar
el selector NORMAL/PROGRESSIVE
,continúa 71

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

(progresivo/normal) en PROGRESSIVE
(progresivo) (este último indicador se
ilumina) y conectar el reproductor mediante
Ajustes personalizados
las tomas COMPONENT VIDEO OUT (AJUSTE PERSONALIZADO)
(salida de vídeo del componente) a un
televisor que pueda aceptar la señal de video Utilice esta opción para ajustar la
en formato progresivo. reproducción relacionada, así como otros
◆ MODO (PROGRESIVO) ajustes.
El software de DVD (disco de video digital)
puede dividirse en dos tipos: software basado Seleccione “AJUSTE PERSONALIZADO”
en cine y software basado en video. El en la pantalla de ajustes. Para utilizar la
software basado en video proviene de la pantalla, consulte “Uso de la pantalla de
televisión, como serían dramas y comedias de ajustes” (página 68).
situación, y muestra imágenes a 30 Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
fotogramas/60 campos por segundo. El
AJUSTE PERSONALIZADO
software basado en cine proviene de las REPRODUCCION AUTO: NO
películas y muestra imágenes a 24 fotogramas ATENUADOR: BRILLO
MODO PAUSA: AUTO
por segundo. Existe software de DVD (disco SELECCION PISTA: NO
REANUDACION MULTIDISCO: SI
de video digital) que contiene tanto video
como películas.
Para que estas imágenes parezcan naturales
en la pantalla cuando se emiten en modo
PROGRESIVO (60 fotogramas por
segundo), la señal de video progresiva ◆ REPRODUCCION AUTO
necesita convertirse para que coincida con el Activa y desactiva el ajuste de reproducción
tipo de software de DVD (disco de video automática. Se trata de una función útil
digital) que está viendo. cuando el reproductor está conectado a un
temporizador (no suministrado).

AUTO El sistema detectará NO Desactiva esta función.


automáticamente si SI Inicia automáticamente la
reproduce software basado en reproducción si el reproductor
cine o video y convertirá la se enciende mediante un reloj
señal al modo de conversión (no incluido).
adecuado. Normalmente,
seleccione esta posición.
◆ ATENUADOR
VIDEO El sistema ajustará el modo Ajusta la iluminación del visor del panel
de conversión
correspondiente al software
frontal.
basado en video, BRILLO Hace que la iluminación sea
independientemente del tipo brillante.
de software que reproduzca.
OSCURO Hace que la iluminación sea
oscura.
Nota
El uso de la toma LINE OUT (VIDEO) (salida
línea) o de la toma S VIDEO OUT (salida de S
video) provocará que el televisor muestre una
imagen menos nítida o se quede sin imagen cuando
ajuste el selector NORMAL/PROGRESSIVE
(progresivo/normal) en PROGRESSIVE
(progresivo). En este caso, ajuste el selector
PROGRESSIVE/NORMAL (progresivo/normal)
en NORMAL (normal) para apagarlo.

72

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

◆ MODO PAUSA (sólo DVD VIDEO/DVD-


SI Almacena los ajustes de
RW (disco de vídeo digital/disco de video reanudación para seis discos en
digital regrabable)) la memoria.
Selecciona la imagen en el modo de pausa.
NO No almacena los ajustes de
AUTO Se emite la imagen estable reanudación en memoria. La
incluyendo motivos con reproducción se inicia en el
movimiento dinámico. punto de reanudación sólo para
Normalmente seleccione esta el disco que se encuentra en el
posición. reproductor.
CUADRO Se emite la imagen incluyendo
motivos sin movimiento
dinámico con alta resolución.

◆ SELECCION PISTA (sólo DVD VIDEO


(disco de vídeo digital))
Da prioridad a la pista de sonido que contenga
el número más alto de canales al reproducir
un DVD VIDEO (disco de vídeo digital) en el
que se hayan grabado varios formatos de
audio (PCM (modulación de códigos de
pulso), DTS (sistema digital de sala de cine)
o Dolby Digital).
NO No se da prioridad.
AUTO Se da prioridad.
Ajustes

Notas
• Si ajusta el elemento en “AUTO”, es posible que
el idioma cambie. El ajuste “SELECCION
PISTA” tiene mayor prioridad que los de
“AUDIO” dentro de “AJUSTE DE IDIOMA”
(página 69).
• Si ajusta “DTS (sistema digital de sala de cine)”
en “NO” (página 75), la pista de sonido DTS no se
reproducirá aunque ajuste “SELECCION PISTA”
en “AUTO”.
• Si las pistas de sonido PCM (modulación de
códigos de pulso), DTS (sistema digital de sala de
cine) y Dolby Digital tienen el mismo número de
canales, el reproductor seleccionará las pistas de
sonido PCM (modulación de códigos de pulso),
DTS (sistema digital de sala de cine) y Dolby
Digital por este orden.

◆ REANUDACION MULTIDISCO (sólo DVD


VIDEO/VIDEO CD (disco de vídeo digital/
disco compacto de vídeo))
Activa y desactiva la función Reanudación
multidisco. La reanudación de reproducción
se puede almacenar en memoria para un
máximo de 6 discos DVD VIDEO/VIDEO
CD (disco de vídeo digital/disco compacto de
vídeo) distintos (página 30).

73

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

ESTANDAR Normalmente, seleccione esta


Ajustes de sonido posición

(AJUSTE AUDIO) TV Hace que los sonidos bajos


sean nítidos aunque baje el
volumen.
“AJUSTE AUDIO” le permite ajustar el
sonido según las condiciones de reproducción GAMA Le produce la sensación de
AMPLIA asistir a una actuación en
y conexión.
directo.
Seleccione “AJUSTE AUDIO” en la pantalla
de ajustes. Para utilizar la pantalla, consulte ◆ MEZCLA (sólo DVD (disco de vídeo
“Uso de la pantalla de ajustes” (página 68). digital))
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. Cambia el método de mezcla de 2 canales si
el DVD (disco de vídeo digital) que
AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO: NO reproduce dispone de elementos de sonido
AUDIO DRC: ESTANDAR (canales) posteriores o está grabado en
MEZCLA: DOLBY SURROUND
SALIDA DIGITAL: SI formato Dolby Digital. Para más información
DOLBY DIGITAL: D-PCM sobre los componentes de señales posteriores,
DTS: NO
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit consulte “Comprobación del formato de la
señal de audio” (página 48). Esta función
afecta a la salida de las siguientes tomas:
– Tomas LINE OUT L/R (salida línea I/D)
◆ ATENUACION DE AUDIO (AUDIO)
Si el sonido de reproducción se distorsiona, – Toma DIGITAL OUT (COAXIAL o
ajuste este elemento en “SI”. El reproductor OPTICAL) (salida digital coaxial o óptica)
reduce el nivel de salida de audio. cuando “DOLBY DIGITAL” está ajustado
Esta función afecta a la salida de las tomas en “D-PCM (modulación de códigos de
LINE OUT L/R (salida línea I/D) (AUDIO). pulso diferencial)” (página 75).
NO Normalmente seleccione esta DOLBY Normalmente, seleccione esta
posición. SURROUND opción. Las señales de audio
SI Seleccione este elemento cuando se multicanal se emiten a través de
distorsione el sonido de reproducción dos canales para disfrutar de un
de los altavoces incorporados del sonido envolvente.
televisor. NORMAL Las señales de audio multicanal
se mezclan en dos canales para
◆ AUDIO DRC (control de gama dinámica) poder utilizarse en el estéreo.
(sólo DVD VIDEO/DVD-RW (disco de vídeo
digital/disco de video digital regrabable)) ◆ SALIDA DIGITAL
Produce un sonido nítido al disminuir el Selecciona si las señales de audio se envían
volumen cuando se reproduce un DVD (disco mediante la toma DIGITAL OUT
de vídeo digital) que disponga de la función (COAXIAL o OPTICAL) (salida digital
“AUDIO DRC” (control de rango dinámico coaxial o óptica).
de audio). Esto afecta a la salida de las
siguientes tomas: SI Seleccione normalmente esta posición.
Si selecciona “SI”, consulte “Ajuste de
– Tomas LINE OUT L/R (salida línea I/D)
la señal de salida digital” para realizar
(AUDIO) más ajustes.
– Toma DIGITAL OUT (COAXIAL o
OPTICAL) (salida digital coaxial o óptica) NO La influencia del circuito digital sobre
sólo cuando “DOLBY DIGITAL” está el circuido analógico es mínima.
ajustado en “D-PCM” (modulación de
códigos de pulso diferencial) (página 75).

74

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

◆ DTS (sistema de sala de cine)


Ajuste de la señal de salida Selecciona si se emiten o no señales DTS
digital (sistema digital de sala de cine).

Cambia el método de emisión de las señales NO Seleccione este elemento


de audio cuando conecta un componente cuando el reproductor esté
como, por ejemplo, un amplificador conectado a un componente de
audio que no disponga de
(receptor) o una platina MD (mini discos) con
descodificador de DTS (sonido
una toma de entrada digital. de sala de cine digital)
Para obtener información detallada sobre la incorporado.
conexión, consulte la página 19.
Seleccione “DOLBY DIGITAL”, “DTS SI Seleccione este elemento
cuando el reproductor esté
(sistema digital de sala de cine)” y “48kHz/
conectado a un componente de
96kHz PCM” después de ajustar “SALIDA audio que disponga de
DIGITAL” en “SI”. decodificador DTS (sistema
digital de sala de cine)
AJUSTE AUDIO incorporado.
ATENUACION DE AUDIO: NO
AUDIO DRC: ESTANDAR
MEZCLA: DOLBY SURROUND ◆ 48kHz/96kHz PCM (modulación de
SALIDA DIGITAL: SI
DOLBY DIGITAL: D-PCM codigos de pulso) (sólo DVD VIDEO (disco
DTS: NO de vídeo digital))
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
Selecciona la frecuencia de muestreo de la
señal de audio.
48kHz/ Las señales de audio de los
Si conecta un componente no compatible con 16bits discos DVD VIDEO se
la señal de audio seleccionada, se emitirá un convierten siempre a 48kHz/
sonido fuerte a través de los altavoces (o bien
Ajustes

16bits.
no se escuchará nada), lo cual dañará sus
96kHz/ Todos los tipos de señales, entre
oídos o los altavoces.
24bits ellas las de 96kHz/24bits, se
◆ DOLBY DIGITAL (sólo DVD VIDEO/DVD- emiten en su formato original.
Sin embargo, si la señal está
RW (disco de vídeo digital/disco de video
codificada para proteger los
digital regrabable)) derechos de autor, sólo se
Selecciona el tipo de señal Dolby Digital. emitirá como 48kHz/16bits.
“D-PCM” Seleccione este elemento
cuando el reproductor esté Nota
conectado a un componente de
audio sin descodificador de Las señales de audio analógicas de las tomas LINE
Dolby Digital incorporado. OUT L/R (AUDIO) (salida línea I/D) (AUDIO) no
Puede seleccionar que las se ven afectadas por este ajuste y mantienen su nivel
señales admitan o no Dolby de frecuencia de muestreo original.
Surround (Pro Logic)
realizando los ajustes
correspondientes en el
elemento “MEZCLA” del
menú “AJUSTE AUDIO”
(página 74).
DOLBY Seleccione este elemento
DIGITAL cuando el reproductor esté
conectado a un componente de
audio con decodificador Dolby
Digital incorporado.

75

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

, Ajustó el selector NORMAL/


PROGRESSIVE (normal/progresivo) en
Información complementaria PROGRESSIVE (progresivo) en el panel
posterior (el indicador PROGRESSIVE
(progresivo) se ilumina), pero no conectó el
Solución de problemas televisor a las tomas COMPONENT
VIDEO OUT (salida de video de
Si le surge cualquiera de las siguientes componente) del reproductor utilizando un
dificultades al utilizar el reproductor, cable de componente de video. Ajústelo en
PROGRESSIVE sólo cuando conecte el
consulte esta guía de solución de problemas
televisor a las tomas COMPONENT
para resolver el problema antes de solicitar
VIDEO OUT (salida de video de
asistencia técnica. Si el problema persiste, componente) del reproductor utilizando un
consulte con el proveedor Sony más cercano. cable de componente de video (página 17).
, Aunque el TV (televisor) sea compatible
Alimentación con las señales de formato progresivo
(480p), la imagen puede resultar afectada al
La alimentación no se activa. ajustar el reproductor en este formato. En
, Compruebe que el cable de alimentación de este caso, ajuste el selector NORMAL/
ca está correctamente conectado. PROGRESSIVE (normal/progresivo) en
PROGRESSIVE (progresivo) para que el
Imagen indicador correspondiente se apague y el
reproductor se ajuste en formato normal
No hay imagen o se produce un ruido en la (entrelazado).
imagen.
, Vuelva a conectar el cable de conexión Aunque ajuste la relación de aspecto en
firmemente. “TIPO TV” de “AJUSTE PANTALLA”, la
, Los cables de conexión están dañados.
, Compruebe la conexión del televisor
imagen no llena la pantalla.
(página 17) y cambie el selector de entrada , La relación de aspecto del disco es fija en el
del televisor para que la señal del DVD (disco de vídeo digital).
reproductor aparezca en la pantalla del
televisor. Sonido
, El disco está sucio o es defectuoso.
, Si la imagen emitida desde el reproductor se No se escucha el sonido.
transmite mediante la videograbadora para , Vuelva a conectar el cable de conexión
llegar al televisor o si está conectado a un firmemente.
reproductor de combinación TV/VIDEO , El cable de conexión está dañado.
(televisor/vídeo), la señal de protección , El reproductor está conectado a la toma de
contra copias aplicada a ciertos programas entrada incorrecta del amplificador
DVD (disco de vídeo digital) podría afectar (receptor) (páginas 21, 22, 23).
a la calidad de imagen. Si los problemas , La entrada del amplificador (receptor) no
persisten al conectar el reproductor está ajustada correctamente.
directamente al televisor, intente conectar el , El reproductor se encuentra en el modo de
reproductor a la entrada S VIDEO (s vídeo) pausa o en el de reproducción a cámara
del televisor (página 17). lenta.
, Se ajusta el selector NORMAL/ , El reproductor se encuentra en el modo de
PROGRESSIVE (normal/progresivo) en avance o retroceso rápido.
PROGRESSIVE (progresivo) en el panel , Si la señal de audio no se transmite a través
posterior (el indicador PROGRESSIVE de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL o
(progresivo) se ilumina) incluso aunque el OPTICAL) (salida digital coaxial o óptica),
televisor no pueda aceptar las señales compruebe los ajustes de audio (página 74).
progresivas. En este caso, ajuste el selector , Cuando se reproduce un Super VCD
NORMAL/PROGRESSIVE (normal/ (superdisco compacto de vídeo) en el que no
progresivo) en NORMAL (normal) en el está grabada la pista de audio 2, no se
panel posterior para que el indicador emitirá ningún sonido al seleccionar
correspondiente se apague. “2:ESTEREO”, “2:1/IZQ” o “2:2/DER”.

76

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

, Los datos no tienen el formato MP3 (audio


El sonido se distorsiona.
de nivel 3 del grupo de expertos de
, Ajuste “ATENUACION DE AUDIO” imágenes en movimiento) aunque la
dentro de “AJUSTE AUDIO” en “SI”) extensión sea “.MP3” (audio de nivel 3 del
(página 74). grupo de expertos de imágenes en
movimiento).
El volumen del sonido es bajo. , Los datos no son del tipo MPEG1 Audio
, En algunos DVD (disco de vídeo digital), el Layer 3 (audio de nivel 3 de MPEG1).
volumen de sonido es bajo. El volumen , El reproductor no puede reproducir pistas de
puede mejorar si ajusta “AUDIO DRC” audio en formato MP3PRO.
(control de rango dinámico de audio) en , El ajuste MODALIDAD (MP3, JPEG) se ha
“TV” (página 74). ajustado en “IMAGE (JPEG)”.
, Ajuste “ATENUACION DE AUDIO” en
“NO” en “AJUSTE AUDIO” (página 74). No se puede reproducir el archivo de
imagen JPEG (página 56)
Funcionamiento , El DATA CD (disco compacto de datos) no
está grabado en un formato JPEG
El control remoto no funciona. compatible con el nivel 1/nivel 2 o Joliet de
, Hay obstáculos entre el control remoto y el la norma ISO9660.
reproductor. , Tiene una extensión distinta de “.JPEG” o
, Hay demasiada distancia entre el control “.JPG”.
remoto y el reproductor. , Es mayor que 3072 (anchura) × 2048
, No se orienta el control remoto hacia el (altura) en modo NORMAL más que
sensor remoto del reproductor. 3.300.000 píxeles en JPEG progresivo.
, Las pilas del control remoto disponen de , No cabe en la pantalla (esas imágenes se
poca energía. reducen).
, El ajuste MODALIDAD (MP3, JPEG) se ha
El disco no se reproduce. ajustado en “AUDIO (MP3)” (página 56).
, El disco está incorrectamente insertado.
, Inserte el disco con la cara de reproducción Las pistas de audio MP3 y los archivos de
Información complementaria

hacia abajo en la bandeja de discos.


imagen JPEG empiezan a reproducirse
, El disco está inclinado.
, El reproductor no puede reproducir ciertos simultáneamente (página 56).
discos (página 7). , Se seleccionó AUTO del ajuste
, El código de región del DVD (disco de MODALIDAD (MP3, JPEG).
vídeo digital) no coincide con el
reproductor. Al reproducir un disco DVD-RW, aparece
, Se ha condensado humedad dentro del el mensaje "Copyright lock" (bloqueo de
reproductor (página 3). derechos de autor) y la pantalla se vuelve
, El reproductor no puede reproducir un disco azul.
que no se ha finalizado (página 7). , Las imágenes tomadas de emisiones
digitales, etc. pueden contener señales de
La pista de audio MP3 (audio de nivel 3 protección contra copias, como señales de
protección completa contra copias, señales
del grupo de expertos de imágenes en de copia individual y señales sin
movimiento) no se puede reproducir restricciones. Cuando se reproducen
(página 56). imágenes que contienen señales de
, El DATA CD (disco compacto de datos) no protección contra copias, es posible que
está grabado en un formato MP3 (audio de aparezca una pantalla azul en lugar de las
nivel 3 del grupo de expertos de imágenes imágenes. La búsqueda de imágenes para
en movimiento) compatible con el nivel 1/ reproducir puede tardar un poco.
nivel 2 o Joliet de la norma ISO9660.
, La pista audio de MP3 (audio de nivel 3 del
grupo de expertos de imágenes en
movimiento) no tiene la extensión “.MP3”
(audio de nivel 3 del grupo de expertos de
imágenes en movimiento).
,continúa 77

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

El nombre del archivo, pista o álbum no se El idioma de subtítulos no se puede


muestra correctamente. cambiar ni desactivar.
, El reproductor sólo puede mostrar números , Intente utilizar el menú del DVD (disco de
y letras. Los demás caracteres se muestran vídeo digital) en lugar del botón de
en forma de “*”. selección directa del control remoto (página
31).
, El DVD (disco de vídeo digital) en
El disco no comienza a reproducirse desde
reproducción no dispone de subtítulos
el principio. grabados en varios idiomas.
, Ha seleccionado la reproducción de , El DVD (disco de vídeo digital) no permite
programa, aleatoria, repetida o repetida A-B el cambio de los subtítulos.
(página 33).
, Se ha activado la reanudación de
reproducción (página 30). No es posible cambiar los ángulos.
, Intente utilizar el menú del DVD (disco de
vídeo digital) en lugar del botón de
El reproductor comienza a reproducir el selección directa del control remoto (página
disco automáticamente. 31).
, El disco dispone de una función de , El DVD (disco de vídeo digital) en
reproducción automática. reproducción no dispone de varios ángulos
, “REPRODUCCION AUTO” de “AJUSTE grabados.
PERSONALIZADO” está ajustado en “SI” , El ángulo sólo puede cambiarse cuando el
(página 72). indicador “ÁNGULO” se ilumina en verde
en el visor del panel frontal (página 10).
La reproducción se detiene , El DVD (disco de vídeo digital) prohíbe el
cambio de los ángulos.
automáticamente.
, Si se reproducen discos con una señal de
pausa automática, el reproductor detiene la El reproductor no funciona correctamente.
reproducción en el punto de la señal de , Si la electricidad estática, etc., provoca un
pausa automática. funcionamiento anormal del reproductor,
desenchúfelo.
No es posible realizar algunas funciones,
como la detención, búsqueda, Aparecen 5 números o letras en pantalla y
reproducción a cámara lenta, repetida, en el visor del panel frontal.
aleatoria o de programa. , Se ha activado la función de
, Con algunos discos, es posible que no pueda autodiagnóstico. (Consulte la tabla de la
realizar algunas de las anteriores página 79.)
operaciones. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el disco. La bandeja de discos no se abre y
“LOCKED” (bloqueado) aparece en el
No es posible cambiar el idioma de la visor del panel frontal.
pista de sonido. , Está activado el bloqueo para niños (página
, Intente utilizar el menú del DVD (disco de 29).
vídeo digital) en lugar del botón de
selección directa del control remoto La bandeja de discos no se abre y “TRAY
(página 31).
LOCKED” (bandeja bloqueada) aparece en
, El DVD (disco de vídeo digital) en
reproducción no dispone de pistas grabadas el visor del panel frontal.
en varios idiomas. , Póngase en contacto con el proveedor Sony
, El DVD (disco de vídeo digital) prohíbe el o con un centro de servicio técnico Sony
cambio del idioma para la pista de sonido. local autorizado.

78

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

En la pantalla del televisor aparece el


mensaje “Error en los datos” al reproducir Función de
un DATA CD (disco compacto de datos).
, La pista de MP3 (audio de nivel 3 del grupo
autodiagnóstico (Cuando
de expertos de imágenes en movimiento)/ aparecen letras/números en el visor)
archivo de imagen JPEG que desea
reproducir está rota.
, Los datos no son del tipo MPEG1 Audio
Cuando la función de autodiagnóstico se
Layer 3 (audio de nivel 3 de MPEG1). activa para evitar que el reproductor funcione
, El formato de archivo de imagen JPEG no incorrectamente, aparece en la pantalla y en el
es compatible con DCF (página 54). visor del panel frontal un número de servicio
, Tiene la extensión “.JPG” o “.JPEG” pero de cinco caracteres (por ejemplo: C 13 50)
no en formato JPEG. con una combinación de una letra y cuatro
dígitos. En este caso, consulte la siguiente
tabla.

[Link]

Los tres Causa y/o acción


primeros correctiva
caracteres del
número de
servicio
C 13 El disco está sucio o grabado
en un formato que este
reproductor no puede
Información complementaria

reproducir (página 8).


, Límpielo con un paño
suave o compruebe su
formato (página 8).
C 31 El disco no está
correctamente insertado.
, Vuelva a insertar el disco
correctamente.
E XX Para evitar fallos de
(xx es un número) funcionamiento, el
reproductor ha activado la
función de autodiagnóstico.
, Póngase en contacto con
el proveedor Sony o con
el centro de servicio
técnico Sony local
autorizado más cercano y
proporciónele el número
de servicio de 5
caracteres
Ejemplo: E 61 10

79

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

DTS (sistema de sala de cine) (página 23,


Glosario 75)
Tecnología de compresión de audio digital
Álbum (página 55, 56) desarrollada por Digital Theater Systems,
Una unidad en la que almacenar archivos de Inc. Esta tecnología admite el sonido
imagen JPEG o pistas de audio MP3 en un envolvente de multicanal. El canal posterior
DATA CD (disco compacto de datos). es estéreo y existe un canal de potenciador de
(“Álbum” es una definición exclusiva para graves independiente en este formato. DTS
este reproductor.) (sistema de sala de cine) proporciona los
mismos independientes de sonido digital de
alta calidad.
Archivo
Se obtiene una óptima separación entre
Una imagen JPEG grabada en un DATA CD canales, ya que todos los datos de canal se
(disco compacto de datos) (“Archivo” es una graban por separado, siendo mínimo el
definición exclusiva para este reproductor.) deterioro gracias a que el procesamiento de
Un archivo único consta de una sola imagen. todos los datos de canal es digital.

Capítulo (página 10) DVD VIDEO (disco de vídeo digital)


Secciones de una imagen o de una pieza
(página 6)
musical menores que los títulos. Un título se
Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes
compone de varios capítulos. Algunos discos
en movimiento, aunque su diámetro es igual
no disponen de capítulos.
que el de un CD (disco compacto).
La capacidad de datos de un DVD (disco de
Dolby Digital (página 23, 75) vídeo digital) de una capa y una cara es de 4,7
Tecnología de compresión de audio digital GB (Giga Byte), que es 7 veces mayor que la
desarrollada por Dolby Laboratories. Esta de un CD (disco compacto). La capacidad de
tecnología admite el sonido envolvente de datos de un DVD (disco de vídeo digital) de
multicanal. El canal posterior es estéreo y dos capas y una cara es de 8,5 GB, uno de una
existe un canal de potenciador de graves capa y dos caras, de 9,4 GB, y uno de dos
independiente en este formato. Dolby Digital capas y dos caras, de 17 GB
proporciona los mismos canales Los datos de imagen utilizan el formato
independientes de audio digital de alta MPEG 2, uno de los estándares mundiales de
calidad presentes en los sistemas de sonido tecnología de compresión digital. Los datos
envolvente cinematográfico “Dolby Digital”. de imagen se comprimen en un 1/40 (media)
Se obtiene una óptima separación entre aproximadamente de su tamaño original. El
canales ya que todos los datos de canal se DVD (disco de vídeo digital) también utiliza
graban por separado, siendo mínimo el una tecnología de codificación de velocidad
deterioro gracias a que el procesamiento de variable que cambia los datos para asignarlos
todos los datos de canal es digital. según el estado de la imagen. La información
de audio se graba en un formato multicanal,
Dolby Surround (Pro Logic) (página 22) como Dolby Digital, permitiendo obtener una
Tecnología de procesamiento de señal de presencia de audio más real.
audio desarrollada por Dolby Laboratories Además, el DVD (disco de vídeo digital)
para el sonido envolvente. Cuando la señal de proporciona diversas funciones avanzadas,
entrada contiene un componente de sonido como la de múltiples ángulos, multilingües y
envolvente, el proceso Pro Logic emite las de control de bloqueo.
señales frontales, centrales y posteriores. El
canal posterior es monofónico.

80

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

puede mostrar 60 cuadros por segundo. La


DVD-RW (disco de video digital
calidad general de la imagen es superior y las
regrabable) (página 6) imágenes fijas, el texto y las líneas
Un DVD-RW (disco de video digital horizontales son más nítidas. Este
regrabable) es un disco grabable y regrabable reproductor es compatible con el formato
con el mismo tamaño que un DVD VIDEO progresivo 480.
(disco de vídeo digital). Los DVD-RW (disco
de video digital regrabable) tienen dos
modos: el modo VR (grabación de vídeo) y el Índice de vídeo (VCD (disco compacto de
modo Video. Los DVD-RW (disco de video vídeo)) (página 13)
digital regrabable) creados en modo Video Número que divide una pista en secciones
tiene el mismo formato que un DVD VIDEO para localizar fácilmente el punto que se
(disco de vídeo digital), mientras que los desee en un VIDEO CD (disco compacto de
discos creados en modo VR (grabación de vídeo). Algunos discos no disponen de
video) permiten la programación o edición índices.
del programa.
Pista (página 10)
DVD+RW (disco de video digital más Secciones de una imagen o una pieza musical
regrabable) (página 6) en un VIDEO CD (disco compacto de vídeo),
Un DVD+RW (más RW) (disco de video CD (disco compacto) o DATA CD (disco
digital regrabable) es un disco grabable y compacto de datos). (longitud equivalente a
regrabable. Los DVD+RW (disco de video una canción) (“Pista” en un DATA CD (disco
digital regrabable) utilizan un formato de compacto de datos) es una definición
grabación similar al formato DVD VIDEO exclusiva para este reproductor.).
(disco de vídeo digital).
JPEG progresivos (página 71)
Escena (página 10) Los archivos JPEG progresivos se utilizan
En un VIDEO CD (disco compacto de vídeo) principalmente en Internet. Son diferentes de
con funciones PBC (control de otros archivos JPEG porque “aumentan”
Información complementaria

reproducción), las pantallas de los menús, las gradualmente en lugar de caer de arriba a
imágenes en movimiento y las imágenes fijas abajo cuando se muestran en un explorador.
están divididas en secciones que se llaman Esto permite ver la imagen mientras se
“escenas”. descarga.

Formato normal (entrelazado) (página 71) Software basado en cine, software basado
El formato entrelazado muestra líneas en video (página 71)
alternas de una imagen como un único Los DVD (disco de vídeo digital) se pueden
“campo” y es el método normalizado para clasificar como software basado en cine o
crear imágenes televisivas. Los campos con software basado en video. Los DVD (disco de
número par muestran las líneas con número vídeo digital) basados en cine contienen las
par de una imagen, mientras que el campo con mismas imágenes (24 cuadros por segundo)
número impar incluye las líneas de la imagen que las de una proyección de cine. Los DVD
cuyo número es impar. (disco de vídeo digital) basados en video,
como series y comedias de situación, generan
imágenes a 30 cuadros/60 campos (25
Formato progresivo (página 18)
cuadros/50 campos) por segundo.
En comparación con el formato entrelazado,
que muestra de forma alternante las líneas par
o impar de una imagen (campo) para crear un Título (página 10)
cuadro, el formato progresivo muestra La sección más larga de una imagen o de
imágenes completas como un cuadro único. música de los discos DVD (disco de vídeo
Esto significa que mientras el formato digital), películas, etc., en software de vídeo o
entrelazado puede mostrar 30 cuadros (60 el álbum completo en software de audio.
campos) por segundo, el formato progresivo
81

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Especificaciones
Sistema Generales
Láser: Láser semiconductor Requisitos de alimentación:
Sistema de formato de señal: NTSC (comité 120 V ca, 60 Hz
nacional de sistemas de televisión) 110 - 240 V ca, 50/60 Hz
Consulte la página 2 para obtener más
Características de audio información.
Respuesta de frecuencia: DVD VIDEO Consumo de energía:
(disco de vídeo digital) (PCM 12 W
(modulación de códigos de pulso) 13 W
96 kHz): 2 Hz a 44 kHz (±1,0 dB)/DVD Consulte la página 2 para obtener más
VIDEO (disco de vídeo digital) (PCM información.
(modulación de códigos de pulso) Dimensiones (aprox.): 430 × 83 × 411,7 mm
48 kHz): 2 Hz a 22 kHz (±0,5 dB)/CD (17 × 3 1/64 × 16 1/32 pulgadas) (anchura/
(disco compacto): 2 Hz a 20 kHz altura/profundidad) incluidas partes
(±0,5 dB) salientes
Relación señal-ruido (relación S/N): Peso (aprox.): 4,5 kg (10 libras)
115 dB (sólo tomas LINE OUT L/R Temperatura de funcionamiento: 5 °C a
(salida línea I/D) AUDIO)) 35 °C (41 °F a 95 °F)
Distorsión armónica: 0,003 % Humedad de funcionamiento: 25 % a 80 %
Gama dinámica: DVD VIDEO (disco de
vídeo digital): 103 dB/CD (disco Accesorios suministrados
compacto): 99 dB Consulte la página 16.
Fluctuación y trémolo: Inferior al valor Las especificaciones y el diseño están sujetos
detectado (±0,001% W Pico) a cambios sin previo aviso.

Salidas
(Nombre de la toma: Tipo de toma/nivel de
salida/impedancia de carga)
LINE OUT (salida línea) (AUDIO): Toma
de salida de línea/2 Vrms/10 kiloohm
DIGITAL OUT (OPTICAL) (salida
digital, óptica): Toma de salida óptica/
–18 dBm (longitud de onda: 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) (salida
digital coaxial): Toma de salida de línea/
0,5 V pico-pico/75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT (salida vídeo
del componente) (Y, PB, PR): Toma de
salida de línea/Y: 1,0 V pico-pico/
PB, PR: 0,65 V pico-pico/75 ohm
LINE OUT (salida línea) (VIDEO): Toma
de salida de línea/1,0 V pico-pico/
75 ohm
S VIDEO OUT (salida S vídeo): Mini DIN
de 4 pines (instituto alemán para la
estandarización)/
Y: 1,0 V pico-pico,
C: 0,286 V pico-pico/75 ohm

82

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Lista de códigos de idiomas


Para obtener información detallada, consulte las páginas 47, 51, 69.

Código de idioma Código de idioma Código de idioma Código de idioma


1 027 Afar 1 183 Irlandés 1 347 Maorí 1 507 Samoano
1 028 Abjasiano 1 186 Gaélico 1 349 Macedonio 1 508 Shona
1 032 Afrikaans 1 194 Gallego 1 350 Malayalam 1 509 Somalí
1 039 Amharic 1 196 Guaraní 1 352 Mongoliano 1 511 Albano
1 044 Arabe 1 203 Gujaratí 1 353 Moldavo 1 512 Serbio
1 045 Assamese 1 209 Hausa 1 356 Marathi 1 513 Siswati
1 051 Aymara 1 217 Hindi 1 357 Malayo 1 514 Sesotho
1 052 Azerbayano 1 226 Croata 1 358 Maltés 1 515 Sundanés
1 053 Bashkir 1 229 Húngaro 1 363 Burmés 1 516 Sueco
1 057 Bieloruso 1 233 Armenio 1 365 Nauru 1 517 Sawahili
1 059 Búlgaro 1 235 Interlingua 1 369 Nepalí 1 521 Tamil
1 060 Bihari 1 239 Interlingue 1 376 Holandés 1 525 Telugu
1 061 Bislama 1 245 Inupiak 1 379 Noruego 1 527 Tajik
1 066 Bengalí; 1 248 Indonesio 1 393 Occitano 1 528 Thailandés
Bangla 1 253 Islandés 1 403 (Afan)Oromo 1 529 Tigrinya
1 067 Tibetano 1 254 Italiano 1 408 Oriya 1 531 Turkmeno
1 070 Bretón 1 257 Hebreo 1 417 Punjabí 1 532 Tagalo
1 079 Catalán 1 261 Japonés 1 428 Polaco 1 534 Setswana
1 093 Corso 1 269 Yiddish 1 435 Pashto; 1 535 Tonga
1 097 Checo 1 283 Javanés Pushto 1 538 Turco
1 103 Galés 1 287 Georgiano 1 436 Portugués 1 539 Tsonga
1 105 Danés 1 297 Kazajo 1 463 Quechua 1 540 Tatar
1 109 Alemán 1 298 Groenlandés 1 481 Rhaeto- 1 543 Twi
1 130 Butaní 1 299 Camboyano Romance 1 557 Ucraniano
1 142 Griego 1 300 Kannada 1 482 Kirundi 1 564 Urdu
Información complementaria

1 144 Inglés 1 301 Coreano 1 483 Rumano 1 572 Uzbeko


1 145 Esperanto 1 305 Kashmiri 1 489 Ruso 1 581 Vietnamita
1 149 Español 1 307 Kurdo 1 491 Kinyarwanda 1 587 Volapük
1 150 Estonio 1 311 Kirguiso 1 495 Sánscrito 1 613 Wolof
1 151 Vasco 1 313 Latín 1 498 Sindhi 1 632 Xhosa
1 157 Persa 1 326 Lingala 1 501 Sangho 1 665 Yoruba
1 165 Finlandés 1 327 Laosiano 1 502 Serbo-Croata 1 684 Chino
1 166 Fiji 1 332 Lituano 1 503 Singhalés 1 697 Zulú
1 171 Feroés 1 334 Letón; Lettish 1 505 Eslovaco
1 174 Francés 1 345 Malagasio 1 506 Eslovenio
1 181 Frisio 1 703 Sin
especificar

83

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Índice alfabético
Numéricos D M
16:9 70 DATA CD (disco compacto Manejo de discos 8
4:3 LETTER BOX (4:3 tipo de datos) 6, 56 MENU (menú) 69
buzón) 70 DISC SKIP (omitir disco) 27, Menú de control 13
4:3 PAN SCAN (4:3 explo 28 Menú del DVD 31
pan) 70 DISCO 41 MENU PANTALLA 69
48kHz/96kHz PCM Discos que pueden utilizarse 6 MEZCLA 74
(modulación de código de DOLBY DIGITAL 47, 75, MODO (progresivo) 72
pulso) 75 80 MODO DE
DTS (sistema digital de sala de VISUALIZACION
A cine) 23, 47, 75, 80 PERSONALIZADO 52
A-B REPETICIÓN 38 DVD (disco de vídeo digital) MODO PAUSA 73
AJUSTE 68 27 MP3 6, 54
AJUSTE AUDIO 74 DVD VIDEO 6, 28
AJUSTE DE IDIOMA 69 DVD VIDEO (disco de vídeo N
AJUSTE PANTALLA 70 digital) 80 NAVEGACION POR LAS
AJUSTE PERSONALIZADO DVD+RW (disco de vídeo IMAGENES 42, 57
72 digital regrabable) 6, 28, NITIDEZ 53
Ajuste rápido 24, 69 81 NIVEL NEGRO DE SEÑAL
ALBUM 40 DVD-RW (disco de vídeo 71
Álbum 55, 80 digital regrabable) 6, 28, NIVEL NEGRO DE SEÑAL
Altavoces 81 (COMPONENT OUT) 71
Conexión 19
ANGULO 51 E O
ARCHIVO 41 EFECTO 61 ORIGINAL (original)/PLAY
Archivo 80 ESCENA 40 LIST (lista de
ATENUACION DE AUDIO Escena 81 reproducción) 31
74 Exploración 39
ATENUADOR 72
P
Pantalla de ajustes 68
AUDIO 47, 69 F
FONDO 71 PERSONALIZADO 68
AUDIO DRC (control de
Formato normal (entrelazado) PICTURE MODE (modo de
gama dinámica) 74
81 imagen) 52
Avance instantáneo 28 Pilas 16
Avance rápido 39 Formato progresivo 81
PISTA 40, 41
B I Pista 10, 81
Bloqueo para niños 29 Indicación en pantalla PRO LOGIC 22, 74, 80
Buscando 39 Pantalla de ajustes 68 PROGRAMA 33
Pantalla del menú de PROTECTOR PANTALLA
C control 13 71
Cambio de discos mientras INDICE 40, 41
está reproduciendo un disco Índice 81 R
28 INTERVAL 60 RÁPIDO 69
CAPITULO 40, 41 Reanudación de la
Capítulo 80 J reproducción 30
CD (disco compacto) 6, 27 JPEG 54, 56 REANUDACION
Conexión 16, 17 MULTIDISCO 30, 73
Congelación de fotogramas 39
L REPETICION 36
Localización Repetición instantánea 28
CONTROL DE BLOQUEO
de un punto específico Reproducción a cámara lenta
63 mientras mira la pantalla
Control remoto 12, 16, 66 40
del televisor 39 Reproducción aleatoria 35
84

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=right
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

REPRODUCCION AUTO 72 Z
Reproducción continua ZOOM (aumentar) 28, 59
CD/VIDEO CD (disco
compacto/disco compacto
de vídeo) 27
DVD (disco de vídeo
digital) 27
Reproducción de programa 33
Reproducción PBC (control
de reproducción) 32
REPRODUCCION
PROHIBIDA PERSONAL
62
Reproducción repetida 36
RESTAURAR 69
Retroceso rápido 39

S
SALIDA DIGITAL 74
Salida digital 75
Salida S VIDEO (vídeo S) 17
SELECCION PISTA 73
Seleccionar un discor 28
Selector NORMAL (normal)/
PROGRESSIVE
(progresivo) 11, 71
Software basado en cine 81
Software basado en video 81
Solución de problemas 76
Sonido envolvente de 5.1
canales 48
STEP (paso) 39
SUBTITULO 51, 69
SURROUND 49

T
Texto del DVD/CD (disco de
vídeo digital/disco
compacto) 45
TIEMPO/TEXTO 40, 41, 44
TIPO TV 70
TITULO 40, 41
Título 81
TOP MENU (menú superior)
31

V
VIDEO CD (disco compacto
de vídeo) 6, 27
Visor
Pantalla de ajustes 68
Visor del panel frontal 10
Visor del panel frontal 10

85

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)
C:\Documents and Settings\PC3\Desktop\My master page=left
Document\3091202331 DVP-NC675P_ES Rev\SOURCE\DVP-
NC675P_ES\[Link]

Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de
compuesto orgánico volátil (COV).

Sony Corporation Printed in Malaysia


86

DVP-NC675P
3-091-202-33(1)

También podría gustarte