0% encontró este documento útil (0 votos)
58 vistas27 páginas

Tecnicas Jen

Cargado por

Jenny Acuña
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
58 vistas27 páginas

Tecnicas Jen

Cargado por

Jenny Acuña
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

AISLAMIENTOS

Aislamiento Hospitalario: Es un plan diseñado para la prevención de la diseminación


de microorganismos.

Se realiza cuando hay personas con enfermedades contagiosas, posibles potenciales


pacientes con agentes contagiosos o inmunosuprimidos.

Objetivos:

 Cortar la cadena epidemiológica


 Disminuir la incidencia hospitalaria
 Disminuir el riesgo de infección
 Evitar propagación de microorganismos
 Prevención y control de brotes de epidemias

PRECAUCIONES ESTÁNDAR
Las más importantes. Son las precauciones diseñadas para el cuidado de todos los
pacientes ingresados, independientemente de su diagnóstico o presunto estado de
infección.

PRECAUCIONES BASADAS EN LA TRANSMISIÓN

Este segundo grupo está diseñado para el cuidado de pacientes específicos, en los
que se conoce o se sospecha la existencia de colonización o infección con patógenos
epidemiológicamente importantes.
La indicación de "aislamiento" la realiza el médico, como parte de las "órdenes de
tratamiento". Es responsabilidad del médico dejar escrita esta indicación y
preferiblemente comunicarlo también verbalmente a la supervisora, así como
notificarlo al Servicio de Preventiva de referencia en los casos de EDOS
(Enfermedades de Declaración Obligatoria).
Este tipo de precauciones incluyen además de las precauciones estándar, las
siguientes:

 Habitación individual
 Conocimiento por todo el grupo de salud mediante la señalización adecuada
(carteles en la habitación, constancia en la Historia Clínica)
 Se debe instruir al paciente, a la familia y visitantes acerca de los objetivos de
las precauciones que aplicamos en el paciente
 Se limitarán al máximo las visitas, nunca deberá haber más de un familiar en
cada turno
 Según el tipo de precauciones se tomarán las medidas específicas que se
indican en este protocolo reflejado en los apartados correspondientes
 Si el enfermo tiene que desplazarse a otra área del hospital, se le colocará una
mascarilla quirúrgica y se informará de las normas (bata, guantes, lavado de
manos, tapabocas...) al personal que va a entrar en contacto con el paciente,
según las especificaciones para cada tipo de aislamiento.
 Lavado de manos: se debe realizar siempre después de tocar sangre, fluidos
corporales y material contaminado, se lleve o no puestos guantes. Ver
protocolo de lavado de manos.

Uso de guantes: se deben utilizar guantes, no estériles, cuando se toca
sangre, fluidos corporales, secreciones, excreciones y material contaminado.
También cuando se va a tocar una mucosa o piel no intacta. Cambiarse los
guantes, entre procedimientos con el mismo paciente después de contactar
con material que pudiera contener alta concentración de microorganismos.
Lavarse las manos inmediatamente después de quitarse los guantes.

Uso de mascarilla, protectores oculares, caretas: cuando se vaya a realizar
cualquier procedimiento al paciente que pueda generar salpicaduras de sangre,
secreciones y excreciones.

Llevar bata (limpia, no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de
la ropa. Después de quitarse la bata lavarse las manos.

Equipo al cuidado del paciente: manejar el equipo usado que se encuentra
manchado con sangre, fluidos corporales, secreciones y excreciones con
cuidado para evitar exposiciones en piel y membranas mucosas, así como la
ropa que pueda contaminar a otros pacientes en el entorno.

Salud Laboral: tener sumo cuidado con objetos cortantes y punzantes. Nunca
reencapuchar agujas usadas. Desechar todo el material cortante y punzante en
contenedores apropiados que deben situarse cerca del área donde se usen
estos instrumentos.

Control del medio: el hospital debe tener los procedimientos adecuados de
limpieza de superficies ambientales.

Lencería: manejar, transportar y procesar la ropa de cama contaminada
evitando el contacto con la piel.

Ubicación pacientes incontrolables en habitación individual.

PROTECCIÓN TRASLADO
HABITACIÓN GUANTES BATA
TRANSMISIÓN RESPIRATORIA PACIENTE
AÉREA INDIVIDUAL RESPIRADOR Precauciones Precauciones RESPIRADOR
DE DE
PROTECCIÓN TRASLADO
HABITACIÓN GUANTES BATA
TRANSMISIÓN RESPIRATORIA PACIENTE
PARTÍCULAS estándar estándar PARTICULAS
INDIVIDUAL MASCARILLA Precauciones Precauciones MASCARILLA
GOTAS
(si es posible) QUIRÚRGICA estándar estándar QUIRÚRGICA
INDIVIDUAL
CONTACTO SI SI
(si es posible)
MASCARILLA MASCARILLA
INVERSO INDIVIDUAL SI SI
QUIRÚRGICA QUIRÚRGICA

PRECAUCIONES DE TRANSMISIÓN AÉREA

Se define como el aislamiento que se debe tener cuando la diseminación de partículas


menores de cinco micras permanecen suspendidas en el aire por largos periodos de
tiempo, y así son inhalados por huésped susceptible.

Por el riesgo que ofrece se requiere usar tapabocas de alta eficiencia (respirador de
partículas).

Ejemplos: Tuberculosis Pulmonar, Sarampión, Varicela.


Especificaciones:
 Cuarto aislado con presión negativa de aire, puerta cerrada y ventanas abiertas
si no existe tal sistema. IB.
 Tapabocas de alta eficiencia, respirador de partículas. IB. Desecharlo al salir
de la habitación.
 Transporte del paciente limitado y en caso necesario colocarle mascarilla
quirúrgica. IB.
 Bata sólo si hay riesgo de salpicadura. IB.
 Estricto lavado de manos al estar en contacto con el paciente o sus fluidos. IB.

El personal no inmune frente al Sarampión o Varicela no debe entrar en la habitación


de pacientes con estas patologías. En caso de tener que hacerlo deberán ponerse un
respirador de alta eficiencia.

PRECAUCIONES POR TRANSMISON POR GOTA

Esta transmisión ocurre cuando partículas mayores de cinco micras, generadas al


hablar, toser o estornudar, quedan suspendidas en el aire, hasta un metro de distancia
al hablar, y hasta 4 metros al toser o estornudar.

Ejemplos: enfermedad invasiva por Hemophilus Influenzae, Meningococo, Difteria,


Tosferina, Escarlatina, Neumonía por Micoplasma, Gripe, Rubeola.
Especificaciones:
 Cuarto aislado. Pacientes con un mismo germen pueden compartir la misma
habitación.
 Lavado de manos antes y después de tocar al paciente.
 Ubicar el paciente a una distancia no menor de un metro de los otros
pacientes. Si no es posible, habitación individual.
 Mascarilla quirúrgica: para estar a menos de un metro del paciente o para
realizar cualquier procedimiento. Desecharla al salir de la habitación.
 El transporte del paciente debe ser limitado, pero si es necesario, colocarle
tapabocas y explicar al paciente la razón de dicha medida.
 Guantes y bata se usan si hay riesgo de salpicadura.

PRECAUCIONES POR CONTACTO

Se aplicará en los pacientes en los que se conoce o se sospecha enfermedad grave


fácilmente transmisible mediante contacto directo con el paciente o por contacto
indirecto con superficies o utensilios usados en el cuidado de éste.

Ejemplos: pacientes infectados o colonizados por SMRA, ABRIM. Enfermedades


entéricas por Clostridium Difficile, y en pacientes incontinentes por E. Coli, Shigella,
Hepatitis A y Rotavirus. Virus sincitital respiratorio en niños. Infecciones cutáneas
como Impétigo, Pediculosis, Escabiosis, Herpes Zoster diseminado o en
inmunodeprimidos.

Especificaciones:
 Se recomienda el uso de guantes, mascarilla quirúrgica y bata cuando se va a
tener contacto directo con el paciente. IB. Desechar mascarilla y guantes antes
de salir de la habitación. Quitarse la bata antes de de dejar la habitación.
 El lavado de manos es absolutamente necesario antes y después de tocar el
paciente. IB.
 El transporte del paciente debe ser limitado. Poner mascarilla quirúrgica.
 Equipo de cuidado del paciente: cuando sea posible se dedicará éste a un
paciente único. Si esto no es posible, limpiarlo y desinfectarlo o esterilizarlo
adecuadamente antes de utilizarlo en otro paciente.
 El material de uso clínico como termómetros, esfingomanómetros,
estetoscopios, etc... será de uso exclusivo de estos pacientes, y a ser posible
permanecerá dentro de la habitación.

AISLAMIENTO INVERSO O PROTECTOR


Trata de proteger a pacientes inmunodeprimidos de infecciones y a pacientes febriles
de posibles sobreinfecciones.

Especificaciones:
 Lavado de manos.
 Habitación individual.
 Colocación de bata, gorro, mascarilla quirúrgica y calzas antes de entrar en la
habitación, para toda persona que entre en contacto con el enfermo. La
mascarilla, calzas y gorro se desecharán antes de salir de la habitación. La
bata se dejará dentro de la habitación.
 El transporte del paciente debe ser limitado, pero si es necesario, colocarle
tapabocas y explicar al paciente la razón de dicha medida. IB.
 Limpiar el fonendoscopio antes y después de su utilización, e intentar
individualizar un manguito de tensión.

Se debe aplicar en todos los pacientes con neutropenia grave (< de 500 neutrófilos)
hasta que esta cifra se recupere y la evolución clínica sea favorable.

PREPARACION DE LA UNIDAD

La unidad de enfermería es el conjunto de departamentos y recursos materiales


relacionados con el personal de enfermería, que se disponen para proporcionar los
cuidados necesarios a los pacientes ingresados en un centro hospitalario.

La unidad del paciente es el conjunto formado por el espacio de la habitación, el


mobiliario y el material que utiliza el paciente durante su estancia en el centro
hospitalario. Por lo tanto, el número de unidades del paciente será igual al número de
camas que tenga el hospital.

En las habitaciones con varias camas, cada unidad puede aislarse mediante biombos
o cortinas para asegurar y respetar la intimidad de los pacientes. En las habitaciones
individuales, se considera «unidad del paciente» a todo el contenido y el espacio físico
de la propia habitación. Las habitaciones individuales deben preservarse para el
aislamiento de los pacientes que presenten gravedad en su estado general, patologías
infectocontagiosas, operados con riesgo de ser contagiados, inmunodeprimidos,
pacientes con algún tipo de alteración psíquica, etc
Mobiliario y materiales de la unidad del paciente

El mobiliario que debe formar parte de una habitación hospitalaria varía si se trata de
unidades especiales (UCI, coronarias, diálisis, etc.) o de unidades de hospitalización
general (medicina interna, cirugía general).

La cama

Sirve para acoger al paciente, por lo que debe estar en perfectas condiciones de
conservación y mantenimiento, para que este se sienta más cómodo. Debe estar
provista con toda la ropa que sea necesaria. Se coloca en la habitación de manera que
tenga tres de sus lados libres, para facilitar el trabajo del personal sanitario (cambios
posturales, aseo del paciente, aplicación de cuidados, etc.). Se dispone de forma que
el cabecero esté en contacto con la pared, pero sin que se ubique debajo de la
ventana, ni próxima a la puerta (para no impedir el acceso a la habitación o al aseo).
Es importante que sean articuladas, con un plano regulable en altura y fácilmente
manejables y desplazables, por lo que van provistas de ruedas.

Mesilla

Se sitúa junto a la cama, de forma que sea accesible, para que el paciente pueda
coger cualquier objeto o utensilio que necesite. En muchos centros sanitarios se
utilizan modelos de mesillas extensibles y regulables en altura y posición, que a su vez
pueden transformarse en mesa auxiliar para apoyar las bandejas de la comida y
adaptarse al paciente para favorecer su comodidad.

Mesa de cama

Sirve para depositar sobre ella las bandejas de la comida. Por su especial diseño,
permite regular su altura, adaptándola al paciente, de forma que pueda comer
semiincorporado y con mayor comodidad.
Silla o sillón

Se utilizan como lugar de descanso para los pacientes independientes y para la


movilización de los dependientes. Suelen disponer de brazos y reposapiés, también
pueden llevar un dispositivo regulable para la colocación de la bandeja de la comida.
Se sitúan junto al paciente, al lado contrario de la mesilla y cerca de la cabecera de la
cama, para que pueda sentarse fácilmente sin necesidad de desplazarse. Siempre que
el espacio lo permita, se debe disponer de una silla o sillón para el acompañante, que
tenga las mismas características.

Papelera o cubo

Suele colocarse dentro del aseo y se utiliza para recoger los desechos (basura,
papeles, etc.) generados por el paciente (que no sean sanitarios ni biológicos). Lleva
una bolsa de plástico en su interior para facilitar su recogida y limpieza.

Soporte de suero

Se utiliza como sistema de soporte para las bolsas de suero o de medicación.

Otros accesorios

• Armario. Se utiliza para guardar la ropa y las pertenencias del paciente, y una
manta de repuesto por si el paciente la necesita. Suele incluir perchas.
• Lámpara. Generalmente está fijada a la pared para que no ocupe espacio. Se
utiliza en exploraciones, para la lectura o como luz indirecta. No se utilizan
lámparas en las mesillas, para evitar riesgos de accidentes.
• Biombo. Se emplea para separar una cama de otra, es decir, cada unidad del
paciente, dentro de una misma habitación. Su objetivo es mantener y preservar
la intimidad de los pacientes.

Ropa de cama

Dentro de la ropa de cama podemos incluir:

• Cubrecolchón. Es una cubierta impermeable y ajustable en las cuatro


esquinas, que se utiliza para proteger al colchón de la humedad y la suciedad
procedentes de la eliminación de secreciones del paciente.
• Sábanas. Generalmente son de algodón o un material similar. Se utilizan cada
vez más las de puntos ajustables. En servicios como urgencias, diálisis o
consultas, suelen emplearse sábanas desechables. Son necesarias una
sábana bajera y una encimera. – La sábana bajera se dobla a lo largo, y con el
derecho hacia el interior. – La sábana encimera se dobla a lo ancho, y con el
revés hacia el interior.
• Entremetida. Es del mismo tejido que las sábanas. Se coloca en el centro de
la cama, a la altura de la pelvis. Puede utilizarse también para desplazar al
paciente hacia la cabecera de la cama, cuando este ha resbalado. Hoy día se
utilizan cada vez más salvacamas desechables.
• Manta. Suele ser de color claro. Su tejido debe resistir los lavados frecuentes y
tener poco peso. Debe abrigar sin pesar. Se dobla a lo ancho.
• Colcha o cubrecama. Es la pieza que cubre las sábanas y la manta. Debe ser
resistente a los lavados y de colores claros. Generalmente es blanca. Se dobla
a lo ancho, y con el lado derecho hacia el interior.
• Funda de almohada y almohadón. Son de algodón o de un material similar.
La funda está directamente en contacto con la almohada y se cierra mediante
una cremallera u otro sistema. El almohadón se coloca sobre la funda y ha de
cambiarse siempre que sea necesario y al menos una vez al día

TIPOS DE CAMA
Cama cerrada: Es la cama del hospital que permanece vacía hasta la admisión de un
nuevo paciente.

Cama abierta: Es aquella que corresponde a un paciente ingresado que la ocupa,


pero que puede levantarse.

Cama ocupada: El paciente permanece en ella cuando se arregla.

Cama quirúrgica: Es la que se prepara para recibir a un posoperado

Procedimiento para arreglar la cuna

Cuna: Es la cama con barandas, construida con materiales de diferentes tipos (metal,
plástico, madera y otros) que se prepara para los niños, fundamentalmente recién
nacidos y lactantes.

Objetivos:
• Mantener la higiene del recién nacido y el lactante.
• Brindar comodidad.
• Brindar protección y seguridad.

Precauciones:
• Desinfección concurrente y terminal de la cuna para evitar la contaminación de
las ropas de cama.
• Voltee el colchón antes de tender la cuna.
• Evite la diseminación de microorganismos: la cama se tenderá sin sacudir la
sábana.
• Evite las molestias al niño, eliminando las arrugas de la sábana.
• Protéjase de la contaminación, evitando el contacto con la ropa sucia.

Equipo:
• Una bandeja.
• Dos sabanitas.
• Hule y sábana tirante.
• Tres funditas.
• Dispositivo o recolector de ropas sucias.
Procedimientos:
Invariantes funcionales de los tipos de cama:

1. Coloque cerca de la cuna el dispositivo recolector de ropas sucias.


2. Lávese las manos.
3. Doble las sábanas a lo largo, cuidando que una de ellas quede con el dobladillo
al derecho y la otra con el dobladillo al revés. Doble el hule junto con la sábana
tirante.
4. Vire al revés las funditas hasta la mitad de su extensión y dóblelas.
5. Coloque en la bandeja las ropas de cama en el orden inverso al que han de ser
usadas.
6. Lleve el equipo junto a la cuna.
7. Variantes funcionales:
8. Retire las almohaditas, colóquelas en la silla.
9. Retire la ropa sucia y échela ordenadamente en el cesto.
10. Coloque la sábana que protege al colchón (sábana clínica) a lo largo de la línea
media del mismo.
11. Introduzca la sábana por debajo de la cabecera del colchón.
12. Doble la esquina en forma de sobre, sosteniendo la sábana contra el colchón
con una mano y levantando con la otra la orilla, de modo que forme un
triángulo.
13. Introduzca la sábana en la pielera doblando las esquinas en forma de sobre.
14. Introduzca debajo del colchón el resto de la sábana que cuelga por los
laterales: proceda primero por el lado distal y después por el proximal. Estire la
sábana para que no queden arrugas.
15. Coloque el hule y la sábana tirante, introduciendo ambos extremos por debajo
del colchón. Tenga en cuenta que el tirante quede como mínimo dos dedos por
encima del hule y evite las arrugas de estos.
16. Coloque la sábana cubierta a lo largo de la línea media del colchón; el
dobladillo quedará al revés y estará al borde del colchón en la cabecera de la
cama, debe colgar de igual forma en ambos lados y el sobrante hacia la
pielera.
17. Introduzca la sábana por debajo de la pielera del colchón. Realice el sobre en
ambos lados y el resto de la sábana colóquela por debajo del colchón.
18. Haga un pliegue en la pielera para la comodidad de los pies. Si fuera
necesario, la frazada se colocará igual que la sábana cubierta.
19. Baje la sábana cubierta a la altura de los hombros del niño y haga un doblez
sobre sí misma. Si el niño es un lactante, la sábana cubierta no se introduce
debajo del colchón para que este tenga libertad de movimientos.
20. En este caso se considerará si debe ser doblada y colocada en una esquina de
la pielera o de lo contrario no se pondrá la sábana cubierta.
21. Introduzca las almohaditas en las fundas que están dobladas a la mitad, y
colóquelas en los laterales y en la cabecera de la cuna para evitar
traumatismos.
22. Coloque las almohadas de modo que las aberturas de las fundas queden del
lado opuesto a la puerta para favorecer la estética.
23. Invariantes funcionales de los tipos de cama:
24. Retire el depósito recolector de ropas sucias.
25. Recoja la bandeja y colóquela en la vitrina o closet.
26. Lávese las manos.
HIGIENE
LAVADO DE CABEZA

Elementos:

• Bolsa para la ropa sucia.


• Bolsa de residuos
• Jarra o similar.
• Secador, si se dispone de él.
• Toallas.
• Peine.
• Shampoo-crema enjuague o similares

Preparación del paciente

• Comprobar la identidad del paciente.


• Informar al paciente del procedimiento que se va a realizar y solicitar su
colaboración.
• Proporcionar intimidad.

Técnica LAVADO DE CABEZA EN CAMA:

1. Preparar todo el material necesario junto a la cama del paciente, comprobando


la temperatura del agua (38-40ºC).
2. Realizar la higiene de manos.
3. Colocarse guantes no estériles.
4. Colocar la cama en posición horizontal, si las condiciones del paciente lo
permiten.
5. Retirar el cabecero de la cama si es posible.
6. Colocar al paciente en decúbito supino, con la cabeza sobre la orilla de la cama
sin almohada (posición de Roser). Si no fuera posible utilizar esta posición,
situaremos al paciente en diagonal, sobre la cama, en el borde lateral de la
misma.
7. Situar el protector debajo de la cabeza y hombros del paciente para
impermeabilizar la cama. Documentación de Enfermería
8. Colocar una toalla encima de cuello y hombros.
9. Poner el lavacabezas debajo de la cabeza del paciente, anexionando una bolsa
colectora en la parte distal del mismo.
10. Verter el agua sobre el pelo y aplicando champú o gel, friccionar el cuero
cabelludo y el pelo siempre con las yemas de los dedos.
11. Enjuagar y volver a repetir la técnica.
12. Aclarar abundantemente y escurrir.
13. Secar con toalla.
14. Quitar el lavacabezas y demás material utilizado.
15. Peinar y secar con aire caliente.
16. Comprobar que la lencería de la cama y pijama o camisón no están mojados.
En caso de que lo estén, cambiarlos.
17. Acomodar al paciente, dejando a mano todo lo necesario y el timbre de
llamada.
18. Poner el cabecero de la cama
19. Recoger, ordenar y limpiar todos los útiles empleados.
20. Quitarse los guantes y realizar la higiene de manos

LAVADO DE CABEZA EN BAÑO:

1. Preparar todo el material necesario en el baño del paciente.


2. Realizar la higiene de manos
3. Colocarse guantes no estériles.
4. Ayudar al paciente en su traslado al baño.
5. Comprobar la temperatura del agua (38-40ºC).
6. Colocar una toalla en el cuello y hombros del paciente.
7. Verter el agua sobre el pelo, aplicar el champú o gel, friccionar el cuero
cabelludo y el pelo siempre con las yemas de los dedos.
8. Enjuagar y volver a repetir la técnica.
9. Aclarar abundantemente y escurrir.
10. Secar con toalla.
11. Peinar y secar con aire caliente.
12. Acomodar al paciente, dejando a mano todo lo necesario y el timbre de
llamada.
13. Recoger, ordenar y limpiar todos los útiles empleados.
14. Quitarse los guantes y realizar la higiene de manos
15. Observaciones
16. No usar las uñas para dar masaje en el cuero cabelludo.
17. Evitar que entre agua en los conductos auditivos y colocar algodones en los
oídos, si el paciente lo solicita.
18. Interrumpir el proceso si surge alguna complicación o si lo pide el paciente.
19. Evitar friccionar y erosionar la piel, durante el procedimiento.
20. Si existe infección en el cuero cabelludo, está contraindicado el lavado de
cabeza durante la ducha, para evitar su diseminación.
21. Evitar comentarios peyorativos relativos a la imagen corporal durante el
proceso.
22. Si se detecta pediculosis aplicar el protocolo
23. Si no se dispone de lavacabezas utilizar la bolsa colectora de plástico
HIEGIENE BUCAL

Material

 Vaso con agua.


 Cepillo de dientes.
 Antiséptico oral.
 Vaselina.
 Gasas.
 Pinza o Kocher para hacer torundas.
 Depresor lingual.
 Batea.
 Toalla
 Guantes.
 Sonda de aspiración conectada al aspirador (De ser necesaria)
 Jeringa de 10ml y de 20ml.

Ejecución

 Preparación del personal


 Asegurar que todo el material necesario esté a mano.
 Higiene de manos.
 Colocación de guantes.

Preparación del paciente

 Identificación del paciente.


 Informar al paciente y familia del procedimiento a realizar. i
 Fomentar la colaboración del paciente según sus posibilidades.
 Preservar la intimidad y confidencialidad.

Procedimiento

1. Paciente autónomo

 Si está encamado colocarlo en posición adecuada (decúbito supino y medio


incorporado) siempre que fuese posible por patología o estado del paciente y
colocarle una toalla en el tórax y en la almohada para protegerlo de
salpicaduras de agua.
 Higiene de manos del paciente.
 Proveer el material necesario al paciente (cepillo, dentífrico, vaso con agua o
enjuague bucal, recipiente para desechos) para la realización de su propia
limpieza bucal.
 Si el paciente lleva prótesis extraíble:
 Retirar la prótesis limpiando ésta con antiséptico antes de volver a colocársela.
 Evitar maniobras que puedan provocar náusea al paciente.

2. Paciente dependiente consciente

 Cepillar los dientes desde la encía hasta la corona realizando barrido para
eliminar residuos.
 Limpiar la cara externa, interna, superior e inferior de los dientes y muelas en
ambas mandíbulas así como la lengua.
 Facilitar un vaso con agua o antiséptico bucal para el aclarado de la boca.
 Aplicar vaselina en los labios para que queden protegidos e hidratados.
 Retirar el material empleado en los contenedores indicados.
 Retirar los guantes.
 Higiene de manos.

3. Paciente dependiente inconsciente

 Inclinar la cabeza del paciente hacia un lado, si está indicado.


 Mojar torunda en la solución antiséptica y lavar paladar, lengua, cara interna de
los carrillos, encías y dientes.
 Si existen secreciones secas y pegadas untar de vaselina líquida ya que es
difícil de despegar sin ocasionar ulceraciones en las mucosas.
 Cambiar de torunda tantas veces como sea necesario.
 Mantener la boca abierta mediante depresor lingual, introducir agua con
una jeringa de 10ml, aspirando al mismo tiempo con una sonda corta y de
bordes redondeados. Repetir esta operación con una solución antiséptica oral.
 Lavar los labios y zona peribucal con gasas húmedas.
 Secar bien los labios y aplicar vaselina.
 Colocar al paciente en posición cómoda.
 Retirar el material empleado en los contenedores indicados.
 Retirar los guantes.
 Higiene de manos.
 Repetir la técnica, al menos una vez por turno.

4. Limpieza de prótesis dental extraíble

 Lavar utilizando un cepillo adecuado.


 Desinfectar, sumergiéndolas durante 10-15 minutos en una solución de
clorhexidina acuosa (si el paciente utiliza en su domicilio productos preparados
específicos para las dentaduras, los utilizaremos siempre que nos los
proporcione el propio paciente o familiar).
 Aclarar con agua antes de su colocación.
 Si no se le coloca al paciente, secar y guardar en el contenedor de prótesis
dental.
 Retirar el material empleado en los contenedores indicados.
 Retirar los guantes.
 Higiene de manos.

HIGIENE PERINEAL

MATERIAL

• Palangana con agua templada.


• Esponja y jabón neutro.
• Cuña.
• Toallas.
• Guantes.
PROCEDIMIENTO

Preparar el material necesario y trasladarlo a la habitación del paciente.

1. Realizar lavado de manos.


2. Informar al paciente del procedimiento a realizar.
3. Preservar su intimidad.
4. Colocarse los guantes monouso.
5. Preparar el agua a la temperatura adecuada.
6. Colocar al paciente en decúbito supino.
7. Desnudar al paciente y cubrirlo parcialmente con la sabana, dejando al
descubierto la zona a lavar.

En el varón:

• -Retirar el prepucio del pene del paciente.


• Lavar y enjuagar, no secar, ya que la humedad lubrica e impide la friccion.
• -Devolver el prepucio a su posición con el fin de evitar el edema y la fricción
• -Colocar al paciente en decúbito lateral.
• -Limpiar la parte superior y lados del escroto, enjuagar y secar bien.

En la mujer:

• -Colocar a la paciente en posición ginecológica.


• -Separar los labios de la zona vulvar con una mano, y con la otra lavar bien en
dirección suprapubica hasta el periné. Enjuagar y secar.
• -Colocar a la paciente en decúbito lateral.
• -Limpiar el área rectal desde periné a región anal.
• -Vestir a la paciente.
• -Retirarse los guantes.
• -Retirar el material utilizad.
• -Anotar el procedimiento en la historia de enfermería.

Observaciones: Si el/la paciente es portador de sonda vesical se realizara limpieza


desde el meato a la zona más distal de sonda vesical, limpiar parte inferior de escroto
y región anal, enjuagar y secar bien.

HIGIENE CUERPO COMPLETO EN CAMA

Elementos para un baño en la cama

• Un tazón grande de agua caliente


• Jabón (ya sea jabón tradicional o de no enjuagar)
• Dos paños o esponjas
• Toalla seca
• Loción
• Provisiones para afeitar, si planea afeitar al paciente
• Peine u otros productos para el cuidado del cabello
Procedimiento

• Traiga todos los elementos que va a necesitar al lado de la cama del paciente.
Eleve la cama a una altura cómoda para evitar fatigarse la espalda.
• Explíqueles a los pacientes que usted les va a dar un baño de cama.
• Asegúrese de destapar únicamente la zona del cuerpo que va a lavar. Esto
impedirá que el paciente se enfríe demasiado y también le brindará privacidad.
• Mientras los pacientes estén acostados boca arriba, empiece lavándoles la cabeza
y avance hacia los pies. A continuación, voltee a los pacientes hacia un lado y
láveles la espalda.
• Para lavar la piel del paciente, primero humedézcala y luego aplique suavemente
una pequeña cantidad de jabón. Verifique con el paciente para constatar la
temperatura del agua está bien y que no esté frotándolo demasiado fuerte.
• Asegúrese de enjuagar todo el jabón y luego seque la zona dando palmaditas.
Aplique loción antes de cubrir la zona.
• Traiga agua fresca y tibia al lado de la cama con un trapito limpio para lavar la
zona íntima del paciente. Primero lave los genitales y luego avance hacia las
nalgas, lavando siempre de adelante hacia atrás.
COLOCACION DE GUANTES ESTERILES

CURACION

Definición:
Es una técnica de limpieza de herida que se realiza con tórulas empapadas en
solución fisiológica u Solución Ringer Lactato a través de un solo movimiento de
arrastre mecánico, Es una técnica aséptica, por lo que se debe usar material y
técnicas asépticas.

Objetivos:
 Facilitar la cicatrización de la herida evitando la infección.
 Valorar el proceso de cicatrización de la herida.
 Valorar la eficacia de los cuidados
Materiales:
 Equipo de curación.
 Solución fisiológica o Ringer
 Apósito tradicional o transparente adhesivo.
 Cinta quirúrgica de plástico porosa.
 Cinta de papel

Procedimiento:
1. Comprobar que el carro de curación está limpio y repuesto con todo el material
necesario
2. Aportar el material no habitual del carro, si fuese necesaria la utilización de
éste.
3. Lávese las manos
4. Compruebe la presencia del brazalete de identificación, y verifique los datos
que registra en paciente hospitalizado
5. Coloque al paciente en la posición adecuada. Retire el apósito.
6. Abrir equipo de curación con técnica aséptica
7. Colocar guantes estériles en extracción de puntos, sospecha de infección,
herida infectada.
8. Limpie la herida con Solución Fisiológica o Suero Ringer, siempre desde el
centro hacia el exterior, retirando restos orgánicos desde lo más limpio a lo
más sucio.
9. Mantenga la punta de la pinza hacia abajo para evitar contaminación.
10. Valore las condiciones de la herida: observación de suturas, coloración de la
piel, palpación de la herida, integridad de la piel circundante, presencia de
exudado, sangre.
11. Realice técnica de arrastre mecánico con tórula empapadas con solución
fisiológica con un solo movimiento.
12. Seque con gasas estériles si es necesario.
13. Coloque el apósito adecuado al tamaño de la herida: 2 a 3 centímetros más
grande que el borde de la herida.
14. Fije bien el apósito con tela adecuada a la piel del paciente
15. Recoja el material utilizado, deposítelo en área sucia luego de una ligera
descontaminación antes de ser recogido por esterilización.
16. Lávese las manos
17. Registre

DRENAJE DE TORAX
Cuidados

• Oclusión del punto de punción con compresas o apósito estéril., procurando


que el tubo quede hacia delante, para evitar acodamientos.
• Control radiológico.
• Conexión a la toma de vacío si fuera necesario.
• En aquellos pacientes con derrames o neumotórax muy grandes y de varios
días de evolución se debe procurar que el drenaje sea lento y progresivo. Para
prevenirlo es conveniente disminuir el ritmo de drenaje, bien quitando la
aspiración durante las primeras horas o bien pinzando el drenaje durante 15
minutos y evacuar gradualmente cada 500 ml., (previa consulta con el médico y
si no hay una fuga de aire importante lo que podría agravar un neumotórax).
• En estos casos, el drenaje brusco (de más de 500-800 ml.) puede provocar
síntomas como tos, prurito o picazón en la garganta, mareos, efectos vagales,
sensación de falta de aire y dolor, llegando a inquietar al paciente (que por el
contrario espera encontrarse aliviado tras el drenaje), desencadenando una
situación angustiosa tanto para el paciente, como para el personal sanitario. Si
este cuadro progresa, puede llegar al edema pulmonar.

Cuidados por turno

• Revisar las conexiones entre el tubo de drenaje y el Pleural


• Vigilar cámara de sello de agua. Oscilación y/o burbujeo.
 Vigilar la permeabilidad del tubo: Puede obstruirse o acodarse.
 Mantener siempre el sistema de drenaje vertical y por debajo del nivel del tórax
del paciente.
• Control de constantes y signos y síntomas del paciente.

Cuidados diarios

•Observar la cantidad y características del líquido drenado, marcando en la


cámara de recogida el nivel y la hora de medición.
• Medición del débito, ya sea aéreo o líquido por el tubo.
• Registro en la gráfica de constantes del paciente, o en la Hoja de Cuidados,
de la permeabilidad, salida de aire, cantidad y aspecto del débito.
• Cura diaria de la zona de punción con suero fisiológico vigilando la
aparición de signos de infección, edema, exudado, crepitación, etc.
• Durante la vigilancia diaria se debe valorar la presencia de enfisema
subcutáneo que debe ser comunicada al médico y tranquilizar a los
pacientes.
• Es importante cuando se realiza la cura diaria de los drenajes pleurales
evitar los acodamientos o compresión al colocar los esparadrapos, por lo
que aconsejamos la orientación del drenaje hacia delante.
• Vigilar el punto de fijación del drenaje para evitar que éste se salga.
• Evitar tracciones y acodamientos con las movilizaciones del paciente o en
los traslados.
• Atender las necesidades de aseo, movilización y confort del paciente,
evitando que el catéter se salga, se acode, o que se eleve por encima del
tórax del paciente.
• Tener a mano dos pinzas de “clamp” por si se produce cualquier
desconexión.
• El tubo de tórax no debe pinzarse en ningún caso, excepto:
 Cuando se cambie la unidad de drenaje.
 Para intentar localizar una fuga aérea.
 Para valorar la retirada del tubo.
• Es muy importante la fisioterapia respiratoria en estos pacientes, siempre y
cuando su situación lo permita.
 Invitar a realizar tandas de inspiraciones.
 Gimnasia con inspirómetro de flujo ( bolitas).
 Gimnasia de elevación y giro de brazos.
 Ejercicios de proyección de aire sobre distintos puntos

CAMBIO BOLSA DE COLOSTOMIA


MATERIALES

 Una nueva bolsa (un sistema de 1 pieza o el sistema de 2 piezas que tiene una oblea)

 Una pinza para la bolsa

 Tijeras

 Una toalla limpia o toallas de papel

 Polvo para el estoma

 Pasta para el estoma o un adhesivo del aro

 Pañuelos desinfectantes para la piel

 Una plantilla medidora y un bolígrafo

PROCEDIMIENTO

1. Lávese las manos con jabón y agua. Asegúrese de lavar entre los dedos y por
debajo de las uñas. Seque con una toalla limpia o toallas de papel.
2. Si usted tiene una bolsa de 2 piezas, presione suavemente sobre la piel
alrededor del estoma con 1 mano y retire el adhesivo con la otra mano. (Si es
difícil retirar el adhesivo, usted puede usar almohadillas especiales. Pregúntele
a la enfermera por ellas).

Retire la bolsa.

1. Conserve la pinza. Ponga la bolsa de ostomía vieja en un saco y luego


deposítelo en el cesto de la basura.
2. Limpie la piel alrededor de su estoma con agua caliente y jabón, y una toalla
limpia o toallas de papel. Seque con una toalla limpia.
3. Revise y selle la piel:
4. Revísese la piel. Un poco de sangrado es normal. Su piel debe estar rosada o
roja. Llame al médico si está de color púrpura, negro o azul.
5. Limpie alrededor del estoma con un pañuelo desinfectante especial. Si la piel
está un poco húmeda, rocíe polvo del estoma solo sobre la parte húmeda o
abierta.
6. Dé toquecitos suaves con el pañuelo especial sobre el polvo y su piel de
nuevo.
7. Deje que la zona se seque con el aire durante 1 a 2 minutos.
Mida el estoma:

1. Use su plantilla medidora para encontrar el tamaño del círculo que corresponda
al tamaño de su estoma. NO toque la plantilla con la piel.
2. Si usted tiene un sistema de 2 piezas, trace el tamaño del círculo en la parte
posterior del adhesivo del aro y recórtelo de este tamaño. Verifique que los
bordes cortados estén lisos.

Pegue la bolsa:

1. Pegue la bolsa al adhesivo de aro si usted tiene un sistema de ostomía de 2


piezas.
2. Despegue el papel del adhesivo de aro.
3. Chorree pasta para estoma alrededor del agujero en el adhesivo o ponga el aro
especial del estoma alrededor de la abertura.
4. Ponga el adhesivo uniformemente alrededor del estoma. Sosténgalo en el lugar
durante unos minutos. Pruebe sosteniendo una toalla caliente sobre el
adhesivo para ayudar a que se pegue a la piel.
5. Si usted las necesita, ponga bolas de algodón o paquetes de gel especiales en
la bolsa para evitar que haya filtración.
6. Pegue la pinza de la bolsa o use Velcro para cerrarla.
7. Lávese las manos otra vez con jabón y agua caliente.

SIGNOS DE ALARMA

• El estoma huele mal, está drenando pus o está sangrando mucho.


• El estoma está cambiando de alguna manera. Es de un color diferente, se está
alargando, o está jalando la piel.
• La piel alrededor del estoma está protruyendo.
• Hay sangre en las heces.
• Tiene una fiebre de 100.4°F (38°C) o superior o tiene escalofríos.
• Tiene náuseas o está vomitando.
• Sus heces están más sueltas de lo normal.
• Tiene mucho dolor abdominal o presenta distensión (inflado o hinchado).
• No ha tenido nada de gases ni heces durante 4 horas.
• Tiene un gran incremento en la cantidad de heces que recoge en la bolsa.
ENEMA
Enema es la administración de determinada cantidad de soluciones por el recto
a través de una sonda o cánula con distintas finalidades.
Objetivo

Lograr, por medio de las sustancias que se introducen, promover la defecación, pasar
medio de contraste y como tratamiento o limpieza de la porción terminal del
colon, Estimular los movimientos peristálticos, Preparar al paciente para
intervenciones quirúrgicas y pruebas diagnósticas, Administrar medicamentos.

Clasificación:

 Enemas evacuantes o enemas de aseo: se usan principalmente para


eliminar las heces fecales mediante el aseo del recto y el colon, entre ellos se
encuentran los de agua jabonosa, los salinos y los de agua simple.
 Enemas de retención: el líquido se queda en el recto o colon más tiempo que
en el enema evacuante; más o menos a los 15 minutos se expulsa casi por
completo. Se utilizan como antihelmínticos, molientes, astringentes,
broncodilatadores y antipiréticos.

Precauciones a seguir:

 Extraiga el aire antes de introducir la sonda.


 Introduzca la sonda rectal en adultos, 10 cm; en niños de 5 a 7 cm y en
lactantes de 2,5 a 4 cm.
 Administrarse el enema a la temperatura indicada.
 Evite la entrada de aire al recto.
 Lubrique la sonda o cánula evitando de esta forma molestias al paciente.
 Oriente al paciente que miccione antes de administrar el enema.

Contraindicaciones:

Después de operaciones recientes del colon o recto o cuando ha ocurrido infarto del
miocardio, así como en el paciente con afecciones abdominales agudas, como
presunta apendicitis.

Debe aplicarse con cuidado al paciente con arritmia. Los enemas que contengan sodio
deben usarse con precaución en personas con poca tolerancia y en los casos con
trastornos por retención de sal tal como la insuficiencia cardíaca congestiva, ya que
pueden absorber la sal de la solución del enema.

Material y equipo:

 Recipiente con solución indicada.


 guantes estériles
 Irrigador con su tramo de goma, adaptador, pinza protegida o llave de
seguridad.
 Sondas rectales o cánulas.
 Lubricantes.
 Torundas.
 Hule y sábana tirante.
 Portairrigador.
 Riñonera o similar para desechos.
 Papel higiénico.
 Cuña (si es necesario).
 Agua, jabón y toalla (si es necesario el aseo de la región por la enfermera).
 Pera o jeringa para uso en pediatría.

Procedimiento:

 Verificar la indicación médica en el expediente clínico.


 Verificar la identificación del paciente. Llamarle por su nombre.
 Trasladar el equipo y materiales a la unidad del paciente.
 Lavarse las manos.
 Explicar al paciente en qué consiste la realización del procedimiento,
respetando al máximo su intimidad.
 Preparar y tener dispuesto el material. Colocar el equipo irrigador y/o la bolsa
con la solución a administrar, previamente tibia a temperatura corporal en el
soporte (pentapié) a una altura máxima de 50 cm sobre el nivel del paciente.
 Conectar la sonda al extremo del tubo transportador del irrigador o bolsa.
Lubricar la punta de la sonda. Extraer el aire del sistema del equipo para irrigar
y de la sonda. Pinzar el sistema para evitar que la solución siga saliendo.
 Colocar al paciente en posición de Sims. Decúbito lateral izquierdo con la
extremidad inferior derecha flexionada, si no está contraindicado. Descubrir
solamente la región.
Colocarse los guantes.

 Separar con una mano los glúteos para visualizar el orificio anal; con la otra
mano introducir suavemente el extremo distal de la sonda rectal, unos 10
cm aproximadamente.
 Despinzar el sistema y dejar pasar lentamente la solución al paciente, de tal
manera que éste lo tolere sin molestias. Terminar de administrar la cantidad
de solución indicada.
 Pinzar el sistema y retirar suavemente la sonda, desecharla Colocar al
paciente en decúbito lateral derecho. Motivar al paciente para que retenga
la solución de 5 a 10 minutos.
 Colocar el cómodo al paciente y/o ayudarlo a que evacúe en el sanitario el
enema y las heces fecales.
 Asear al paciente o proporcionarle los medios (papel sanitario) para que él,
si está en condiciones, se lo realice solo.
 Registrar en el expediente clínico el procedimiento realizado, la cantidad de
solución administrada y si se cumplió el objetivo para el cual fue
administrada.
 Asimismo incluir la fecha, hora, características de la eliminación e
incidencias durante el procedimiento.

 (papel sanitario) para que él, si está en condiciones, se lo realice solo.


 Registrar en el expediente clínico el procedimiento realizado, la cantidad
de solución administrada y si se cumplió el objetivo para el cual fue
administrada.
 Asimismo incluir la fecha, hora, características de la eliminación e
incidencias presentadas durante el procedimiento.

TECNICAS DE AMAMANTAMIENTO
Agarre al pecho
Los signos que nos indicarán un buen agarre son: el mentón del bebé toca el pecho, la
boca está bien abierta y abarca gran parte de la areola, los labios están hacia fuera
(evertidos) y las mejillas están redondas (no hundidas)
Posición sentada (o posición de cuna)

Se coloca al bebé con el tronco enfrentado y pegado a la madre. La madre lo sujeta


con la mano en su espalda, apoyando la cabeza en el antebrazo, pero no muy cerca
del codo para que el cuello no se flexione, lo que dificultaría el agarre. Con la otra
mano dirige el pecho hacia la boca del bebé y en el momento en que éste la abre, lo
acerca con suavidad al pecho.

Posición acostada

La madre se sitúa acostada de lado, con el bebé también de lado, con su cuerpo
enfrentado y pegado al cuerpo de la madre. Cuando el bebé abra la boca, la madre
puede acercarlo al pecho empujándole por la espalda, con suavidad, para facilitar el
agarre. Es una posición muy cómoda para las tomas nocturnas y los primeros días de
lactancia.

Posición crianza biológica

La madre se coloca recostada (entre 15 y 65º) boca arriba y el bebé boca abajo, en
contacto piel con piel con el cuerpo de la madre. Esta postura permite al bebé
desarrollar los reflejos de gateo y búsqueda. La madre le ayuda a llegar al pecho
ofreciendo límites con sus brazos. Esta posición es especialmente adecuada durante
los primeros días y cuando exista algún problema de agarre (dolor, grietas, rechazo
del pecho…).

Posición en balón de rugby (o posición invertida)

Se sitúa al bebé por debajo de la axila de la madre con las piernas hacia atrás y la
cabeza a nivel del pecho, con el pezón a la altura de la nariz. Es importante dar
sujeción al cuello y a los hombros del bebé pero no a la cabeza, que necesita estar
con el cuello un poco estirado para atrás (deflexionado), para facilitar el agarre. Es una
posición adecuada para amamantar a gemelos y a prematuros.

Posición de caballito

El bebé se sitúa sentado sobre una de las piernas de la madre, con el abdomen
pegado y apoyado sobre el materno. Esta postura es útil en casos de grietas, reflujo
gastroesofágico importante, labio leporino o fisura palatina, prematuros, mandíbula
pequeña (retromicrognatia) o problemas de hipotonía. En estos casos puede ser
necesario sujetar el pecho por debajo, a la vez que se sujeta la barbilla del bebé.

CURACION CORDON UMBILICAL DEL


RECIEN NACIDO
Desde el momento del nacimiento y hasta que cicatriza y se cae, los gérmenes que
están en la piel pueden provocar una infección del cordón llamada onfalitis. Por ello, es
importante mantener las medidas higiénicas correctas.
Al principio veremos una especie de muñón de color gris-amarillento que irá
secándose y adquiriendo un color más negruzco.

¿Cuándo se desprende?
Por norma general suele ocurrir entre el 5º y 15º día de vida.

PROCEDIMIENTO PARA CURARLO


1. Lavarse las manos.
2. Limpiar con agua y jabón neutro y secarlo bien. Es importante evitar que quede
húmedo ya que esto retrasaría su cicatrización y aumenta el riesgo de infección. Si se
utiliza un antiséptico, hacerlo con ayuda de una gasa. No tener miedo a la hora de
mover la pinza para acceder a limpiar todas las zonas y no dejar gasas
impregnadas enrolladas alrededor del cordón.
3. Se puede doblar la parte alta del pañal para que el contacto con el aire acelere el
secado.
4. No utilizar talcos, yodo ni mercromina para curarlo.
5. No usar fajas, ni ombligueros, esparadrapos…

Signos de alarma
1. Observamos que está inflamado y enrojecido.
2. Sale secreción amarillenta y maloliente (utilizar el olfato en las curas).
3. Sangrado abundante. Un pequeño sangrado por el roce o tras la caída del cordón es
normal.
4. Retraso en la caída.
CUIDADOS DURANTE EL PARTO
(NATURAL Y CESAREA)

ETAPA 1: Sala de Parto

1. Que la madre se encuentre con ropa comoda o con el camisolín de


internación
2. Realizar control regular de signos vitales
3. Controlar las contracciones
4. Acompañarla si desea realizar caminata suave
5. Realizar baño de agua tibia
6. Realizar masajes en la zona lumbar
7. Realizar higiene perineal acompañado de un recorte de vello púbico según
necesidad
8. Corroborar historia clínica materna perinatal. Actualizar y completar los
datos que falten e informar si hay estudios necesarios sin realizar
9. La ingesta de alimentos dependerá del protocolo de atención. Si se
realizara cesárea, procurar que no coma pero si hidrate. Si es parto natural
los alimentos pueden ser ligeros.
10. Realizar venoclisis según indicación. Con control estricto del goteo
11. Si se está pasando oxitocina (útero estimulante) control de FC Y T/A tanto a
la madre como al bebe.
12. Acompañar a la madre brindándole información que reduzca su ansiedad y
la tranquilice.
13. Ayudar a la mujer a tolerar el dolor
14. Preguntas de rutina para una cesárea
 ¿Tiene alguna duda sobre el procedimiento?
 ¿Firmo el consentimiento?
 ¿Cuándo fue la última vez que comió o bebió algo?
 ¿Tiene alergia a algo, algún medicamento?
 ¿Estuvo tomando alguna medicación o hierba natural?
 ¿Tiene antecedentes de trastornos hemorrágicos?
15. Colocar a la paciente en la camilla especial
16. Llevarla hasta la sala de parto (pedir la muda de ropa del bebe
previamente, y avisar a neo)
ETAPA 2: Sala de parto

1. Preparar la sala previamente a que llegue la embarazada


 Espacio climatizado con calefacción
 Que las luces funcionen correctamente
 Que este lista la caja de parto
 Corroborar que el carro de enfermería este completo
2. No permitir la circulación innecesaria de personas
3. Controlar el goteo de la vía
4. Ayudar a pujar a la mujer
5. Cuando el niño nace antes del corte definitivo del cordón tomar su huella y
colocar el brazalete de identificación
6. Controlar la placenta
7. Acercar el niño a la madre

ETAPA 3: Sala de parto y sala de recuperación

1. Acompañar a la madre hasta que expulse la placenta


2. Controlar la placenta
3. Mantenerla informada sobre su hijo (donde esta, que le están haciendo, cuanto
peso etc)
4. Vigilar signos de hipotensión
5. Cubrirla y colocarla en posición cómoda
6. Colocarle un apósito
7. Control de signos vitales (cesárea como post quirúrgico inmediato

También podría gustarte