Manual de Uso
Temas abordados
Manual de Uso
Temas abordados
Manual de uso
MÁQUINAS ARTICULADAS TÉRMICAS DE 12 A 26 M
ES
2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
2 2420332400 E06.11 ES
Manual de uso
ÍNDICE
1 - Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 - Servicio Post-Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 - Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 - Direcciones HAULOTTE Services® . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1 - Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1 - Manual de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2 - Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3 - Colores de las etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 - Indicaciones antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . 13
2.1 - Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 - Indicaciones específicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 - Indicaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1 - Prohibiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 - Posibles riesgos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.1 - Riesgo de alteraciones del sistema de mandos . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.2 - Riesgo de caída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.3 - Riesgo de electrocución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.4 - Riesgo de sacudida y vuelco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.5 - Riesgo de quemadura y de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.2.6 - Riesgo de aplastamiento y de colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B
RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES
INTERESADAS
1 - Responsabilidad del propietario (o empresa arrendataria)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 - Responsabilidad del empleador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 - Responsabilidad del formador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 - Responsabilidad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 - Inspección y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ÍNDICE
C
PRESENTACIÓN DE LA MÁQUINA
1 - Identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 - Componentes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 - Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.1 - Perno de rotación de la torreta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2 - Barandilla corredera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3 - Puntos de anclaje (Consulte la configuración de la máquina) . . . . . . 31
4 - Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1 - Plan de clasificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.1 - Etiquetas rojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.2 - Etiquetas naranjas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.1.3 - Etiquetas amarillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.1.4 - Otras etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.1.5 - Etiquetas verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.2 - Identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 - Cajas de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.1 - Caja inferior - Puesto de socorros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.2 - Caja superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3
Manual de uso
D
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
1 - Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2 - Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2.1 - Activación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2.2 - Velocidad de traslación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2.3 - Velocidad de movimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2.4 - Captores de longitud y de ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2.5 - Electrónica a bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2.6 - Detección de fallo interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2.7 - Parada automática del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2.8 - Carga en cesta (o plataforma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2.9 - Inclinación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.10 - Limitación de alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
E
CONDUCCIÓN
1 - Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 - Controles antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.1 - Inspecciones visuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.1.1 - Mecánica general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.1.2 - Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.2 - Pruebas funcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.2.1 - Órganos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.2.2 - Mandos de la caja inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.2.3 - Mandos de la caja superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2.3 - Comprobaciones periódicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2.4 - Reparaciones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2.5 - Comprobaciones al poner de nuevo en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3 - Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3.1 - Procedimiento de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3.1.1 - Funcionamiento de los botones-pulsadores de parada de emergencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3.1.2 - Funcionamiento de la caja de control de la inclinación . . . . . . . 71
3.1.3 - Alarmas visuales y sonoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.1.4 - Sistema de pesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.2 - Operaciones a partir del suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.2.1 - Arranque de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.2.2 - Parada de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.2.3 - Mando de los movimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.2.4 - 75
Otros mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 - Operaciones a partir de la cesta (o plataforma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3.3.1 - Arranque de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3.3.2 - Parada de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3.3.3 - Mando de los movimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3.3.4 - Otros mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4
Manual de uso
F
PROCEDIMIENTO ESPECIAL
1 - Bajada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
1.1 - Principio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
1.2 - Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2 - Bajada para reparar una avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2.1 - Principio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2.2 - Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3 - Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3.1 - Desconexión mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3.2 - Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3.3 - Engranaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4 - Carga y descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.1 - Principio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.1.1 - Carga mediante elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.2 - Puesta en posición de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.3 - Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4.4 - Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4.5 - Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5 - Detección de fallo interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.1 - Principio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.2 - Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6 - Generador de a bordo(Opcional)Opcional . . . . . . . . . . . 92
6.1 - Principio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6.2 - Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
G
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 - Características principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2 - Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
3 - Zona de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.1 - Máquina HA120PX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.2 - Máquina HA16X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
ÍNDICE
H
REGISTRO DE INTERVENCIÓN
1 - Registro de intervención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
5
Manual de uso
6
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
agradecemos su confianza.
1 - Manual de uso
Tal como se indica en la nota de entrega, este manual forma parte de los documentos de nuestro
maletín de a bordo que se aporta cuando se entrega la máquina.
Para poder garantizarle una total satisfacción, es obligatorio que siga muy atentamente las
instrucciones de uso contenidas en este manual.
2 - Servicio Post-Venta
Nuestro SPV HAULOTTE Services® está a su entera disposición durante el período de garantía y
después de éste, para atender sus necesidades.
• Póngase en contacto con nuestro Servicio de Post-Venta, indicándoles el tipo exacto de máquina y
su número de serie.
• Para cualquier pedido de consumibles o de piezas de recambio, utilice el presente manual y el
catálogo Haulotte Essential para recibir piezas originales, única garantía de intercambiabilidad y de
funcionamiento perfecto.
• En caso de mal funcionamiento o de incidente en el que se vea implicada una
máquina HAULOTTE®, incluso cuando no se haya producido ningún daño material o corporal,
póngase inmediatamente en contacto con HAULOTTE Services® que actuará lo antes posible.
• En caso de incidente que implique uno de estos productos o que haya provocado lesiones corporales
o un daño de bienes (personales o del producto) importante, HAULOTTE® debe ser informado
obligatoriamente; póngase en contacto inmediatamente con HAULOTTE Services® (Ver :
Direcciones HAULOTTE Services®)
2420332400 E06.11 ES 7
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
3 - Conformidad
Le recordamos que las máquinas HAULOTTE® cumplen con las disposiciones de las directivas
vigentes aplicables a este tipo de máquinas.
Cualquier modificación sin obtención previa de una autorización escrita por parte de HAULOTTE®,
invalida esta conformidad.
Algunas opciones pueden modificar las características de uso de la máquina, así como la seguridad
asociada a ellas. Si ha recibido su máquina con esta opción de fábrica, la sustitución de una pieza de
seguridad relacionada con esta opción no requiere ninguna precaución especial más que las relacionadas
con la propia instalación (prueba estática).
8 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
2420332400 E06.11 ES 9
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
10 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
A - Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
1 - Recomendaciones
1.1 - MANUAL DE USO
El manual de uso debe guardarse en su caja en la máquina. Este manual debe estar disponible para todos
los usuarios y debe conservarse en buen estado. Puede solicitar ejemplares adicionales a HAULOTTE
Services®.
Los símbolos se utilizan para avisar de las indicaciones de seguridad o para resaltar
información práctica.
Leyenda
Símbolo Significado
2420332400 E06.11 ES 11
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
A - Indicaciones de seguridad
Los posibles peligros, las situaciones de riesgo y las recomendaciones particulares se indican
en la máquina con etiquetas y las placas de los fabricantes.
Las etiquetas deben conservarse en buen estado. Pueden solicitarse ejemplares adicionales a HAULOTTE
Services®.
12 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
A - Indicaciones de seguridad
• Con un viento superior al límite admisible. Compruebe el valor máximo en las características técnicas
( Sección G 1-Características principales). Consulte la escala de Beaufort
( Sección A 3.2.4-Riesgo de sacudida y vuelco).
• Cerca de las líneas eléctricas. Respete las distancias de seguridad ( Sección A 3.2.3-Riesgo de
electrocución).
• Con temperaturas superiores a 45 °C(113 °F) e inferiores a -15 °C(5 °F) . Consulte a HAULOTTE®
si tiene que trabajar en condiciones fuera de este intervalo.
NOTA: CON EL FIN DE PROHIBIR TODA UTILIZACIÓN NO - AUTORIZADA DE LA MÁQUINA, RETIRARSE SU CLAVE
DE COMIENZO DEBE DE LA MÁQUINA ; LA MÁQUINA NO UTILIZADA DEBE ALMACENARSE EN UN LUGAR
ASEGURADO, CERRADO A CLAVE.
• Si la carga en las cesta (o plataforma) es superior a la carga máxima autorizada. Compruebe el valor
máximo en las características técnicas ( Sección G 1-Características principales).
• Si el suelo presenta una inclinación superior al límite admisible. Compruebe el valor máximo en las
características técnicas ( Sección G 1-Características principales).
• Con un esfuerzo lateral en la cesta (o plataforma) superior al esfuerzo admisible. Compruebe el valor
máximo en las características técnicas ( Sección G 1-Características principales).
2420332400 E06.11 ES 13
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
A - Indicaciones de seguridad
3 - Indicaciones de uso
Se recomienda el uso de las máquinas en un terreno liso y preparado (asfaltado, hormigonado, etc.).
3.1 - PROHIBICIONES
• Nunca use una máquina defectuosa (pérdida hidráulica, neumáticos usados, mal funcionamiento).
• Nunca accione los mandos de la máquina con gestos bruscos.
• Nunca coloque la máquina contra una estructura para mantenerla.
• Nunca utilice la máquina para traccionar o remolcar cosas.
• Nunca exponga las baterías o los componentes eléctricos al agua (limpieza a presión, lluvia).
• Nunca neutralice los dispositivos de seguridad.
• Nunca ponga obstáculos fijos o móviles. El contacto puede provocar el deterioro prematuro de la
estructura y conllevar la rotura de determinados elementos de seguridad.
• Nunca se suba a los capós.
• Nunca use la máquina solo. El uso de la máquina debe realizarse entre 2 operadores.
• Nunca use la máquina con una cesta (o plataforma) atestada.
• Nunca aumente la superficie de la cesta (o plataforma) usando extensiones de suelo o accesorios no
autorizados por HAULOTTE®.
• Nunca deje los cilindros hidráulicos completamente extendidos o retraídos antes de apagar la máquina
o durante un periodo de parada prolongado.
14 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
A - Indicaciones de seguridad
Riesgo de movimientos alterados cerca de las líneas de alta tensión o de campo magnético.
• En caso de choque con una línea de alta tensión, espere a que corten la electricidad de la línea antes
de usar la máquina (liberación, alejamiento de la máquina).
• En caso de tormenta.
2420332400 E06.11 ES 15
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
A - Indicaciones de seguridad
NOTA: ESTA TABLA SE APLICA EN TODOS LOS CASOS, SALVO CUANDO LA NORMATIVA LOCAL ES MÁS
ESTRICTA.
• En muelles, aceras, etc. preste atención a la inversión del sentido de la conducción. Compruebe el
sentido de conducción con ayuda de las flechas roja o verde del chasis y en la caja de mando
superior.
• Mantenga el chasis de la máquina a al menos 1 m(3 ft3 in) de agujeros, montículos, peraltes,
obstrucciones, escombros y revestimientos susceptibles de esconder agujeros y otros peligros a nivel
del suelo.
• No conduzca en pendientes o inclinaciones que superen los límites. Compruebe el valor máximo en las
características técnicas( Sección G 1-Características principales).
• Durante las maniobras de traslación, coloque siempre la pluma por encima del eje trasero, en el sentido
del desplazamiento.
• Durante las maniobras de traslación en pendiente, oriente siempre la máquina en el sentido de la
pendiente.
• Si el detector de inclinación emite una señal sonora cuando la plataforma esta elevada, replegar
completamente la plataforma, y volver a poner la máquina a nivel sobre un suelo llano antes de
efectuar las operaciones de elevación..
16 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
A - Indicaciones de seguridad
NOTA: LA ESCALA DE BEAUFORT MIDE LA FUERZA DEL VIENTO MEDIANTE UN SISTEMA DE GRADUACIÓN. A
CADA GRADO SE LE ASOCIA UN INTERVALO DE VELOCIDAD DEL VIENTO A 10 M(32 FT9 IN) POR ENCIMA DE UN
TERRENO LISO Y LIBRE DE OBSTÁCULOS.
Escala de Beaufort
Descripción
Fuerza Efectos observados m/s km/h mph
meteorológica
0 Calma El humo sube verticalmente. 0 - 0,2 0-1 0 - 0,62
El humo indica la dirección del
1 Ventolina 0,3 - 1,5 1-5 0,62 - 3,11
viento.
Se siente el viento en la cara.
2 Brisa muy débil Las hojas se mueven. Las 1,6 - 3,3 6 - 11 3,72 - 6,84
veletas giran.
Las hojas y las ramas pequeñas
están continuamente en
3 Brisa débil 3,4 - 5,4 12 - 19 7,46 - 11,8
movimiento. Las banderas se
muevan ligeramente.
El polvo y los papeles ligeros se
12,43 -
4 Brisa moderada vuelan. Las pequeñas ramas se 5,5 - 7,9 20 - 28
17,4
doblan.
Los árboles pequeños se
18,02 -
5 Brisa fresca balancean. Las olas forman 8,0 - 10,7 29 - 38
23,6
crestas blancas en los lagos.
Las grandes ramas se agitan.
Los cables eléctricos y la 24,23 -
6 Viento fresco 10,8 - 13,8 39 - 49
chimenea «cantan». Es 30,45
complicado utilizar el paraguas.
Todos los árboles se mueven.
7 Viento fuerte Es difícil andar en contra del 13,9 - 17,1 50 - 61 31 - 37,9
viento.
Algunas ramas se rompen. En
38,53 -
8 Viento duro/Temporal general no se puede andar en 17,2 - 20,7 62 - 74
45,98
contra del viento.
El viento provoca daños leves
en los edificios. Algunas tejas y 46,60 -
9 Temporal fuerte 20,8 - 24,4 75 - 88
capas de la chimenea se vuelan 54,68
de los tejados.
2420332400 E06.11 ES 17
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
A - Indicaciones de seguridad
Para manipular las baterías, lleve siempre gafas y ropa de protección (proyección de ácido).
• No rellene el depósito de carburante con el motor en marcha o cerca de una llama viva.
• Para colocar la máquina cerca de obstáculos, utilice los mandos de elevación / levantamiento (brazo,
pluma, etc.) en lugar de los mandos de traslación.
• Para desplazarse, coloque la cesta (o plataforma) de manera que tenga la mejor visibilidad posible.
• Tanto el personal sobre la máquina y como el de tierra debe llevar equipos de protección individual
(casco...).
18 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
El propietario (o la empresa arrendataria) tiene la obligación de renovar todos los manuales o etiquetas
que falten o que estén en mal estado. Puede solicitar ejemplares adicionales a HAULOTTE Services®.
El propietario (o la empresa arrendataria) es responsable de la aplicación de la normativa local en
materia de uso.
El usuario debe indicar al propietario (o empresa arrendataria) la ausencia o el mal estado del manual
y de las etiquetas y cualquier mal funcionamiento de la máquina.
El usuario sólo debe usar la máquina en las condiciones previstas por el fabricante.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con los mandos de emergencia y el funcionamiento de
la máquina en caso de emergencia.
2420332400 E06.11 ES 19
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
5 - Inspección y mantenimiento
La tabla de las inspecciones y mantenimientos identifica el papel y las responsabilidades de cada una
de las personas en las intervenciones periódicas que deben realizarse en la máquina.
Inspecciones y mantenimientos
Tipo de Persona que Documento de
Frecuencia Responsable
intervención interviene referencia
Antes de cada Propietario (o Técnico
Inspección antes
entrega de venta, empresa cualificado HAULOTTE Manual de uso
de la entrega
alquiler o reventa alquiladora) Services®
Antes de usar la
Inspección antes
máquina o cuando Usuario Usuario Manual de uso
del uso
cambia el usuario
Técnico en el sitio o
Mantenimiento En los intervalos Propietario (o
técnico Carné de
preventivo especificados (250 empresa
cualificado HAULOTTE mantenimiento
periódico o 1 año) alquiladora)
Services®
2 veces al año o Organismo autorizado
como muy o técnico autorizado
tarde 6 meses por el empleador o a
Propietario (o
después de la través de HAULOTTE Carné de
Visita periódica empresa
última visita Services® en el marco mantenimiento
alquiladora)
periódica y además del
en función de la contrato HAULOTTE
normativa local Services®
20 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Presentación de la máquina
1 - Identificación
En la placa del fabricante fijada en la parte trasera derecha del chasis se encuentran todas las
indicaciones que permiten identificar la máquina (Consulte la configuración de la máquina).
Para cualquier solicitud de información, de manipulación o de piezas de recambio, debe precisar el tipo y
el número de serie de la máquina.
2420332400 E06.11 ES 21
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
2 - Componentes principales
HA120PX - Vista de los componentes
22 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
2420332400 E06.11 ES 23
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
HA16X - HA16SPX - HA16PX - HA18SPX - HA18PX - Vistas de los componentes articulados inferior a 20
m(65 ft7 in)
24 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
2420332400 E06.11 ES 25
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
HA20PX - HA260PX - Vistas de los componentes articulados entre 20 m(65 ft7 in) y 26 m(85 ft3 in)
26 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
2420332400 E06.11 ES 27
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
3 - Dispositivos de seguridad
3.1 - PERNO DE ROTACIÓN DE LA TORRETA
28 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
2420332400 E06.11 ES 29
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Las imagenes de este parrafo no corresponden necesariamente a la gama de productos a la que el manual
se refiere.
30 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Las imagenes de este parrafo no corresponden necesariamente a la gama de productos a la que el manual
se refiere.
2420332400 E06.11 ES 31
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
4 - Etiquetas
4.1 - PLAN DE CLASIFICACIÓN
Etiquetas habituales
32 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
2420332400 E06.11 ES 33
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
34 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Etiquetas habituales - CE
Etiquetas habituales - AS
2420332400 E06.11 ES 35
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Etiquetas habituales
36 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Etiquetas habituales
2420332400 E06.11 ES 37
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Etiquetas específicas AS
38 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Etiquetas habituales
2420332400 E06.11 ES 39
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
4.2 - IDENTIFICACIÓN
40 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Localización de las etiquetas articuladas entre 20 m(65 ft7 in) y 26 m(85 ft3 in)-Normas CE y AS
2420332400 E06.11 ES 41
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Designación de las etiquetas HA120PX - HA16X - HA16PX (HA46JRT) - HA16SPX (HA46SJRT) - HA18PX (HA51JRT) -
HA18SPX (HA51SJRT)-Normas CE y AS
Canti
Color Marca Designación
dad
Para HA120PX : 3078148860
Para HA16X : 307P200530
Para HA16PX : 3078143690
Rojo R1 Altura de suelo y carga 2
Para HA16SPX : 307P205770
Para HA18PX : 3078143710
Para HA18SPX : 307P205780
Rojo R2 Sentido de traslación 1 3078145070
Rojo R3 Aplastamiento de las manos 2 3078143620
Rojo R4 Aplastamiento del cuerpo 2 3078143630
Rojo R5 Peligro de electrocución 1 3078143490
Rojo R6 No intercambie 1 3078145180
Rojo R7 No estacione en la zona de trabajo 2 3078143550
Rojo R8 Cierre la barandilla elevable 1 3078153510
Para HA120PX : 3078151560
Para HA16X : 3078151590
Rojo R9 Carga sobre la rueda 4 Para HA16PX : 3078151530
Para HA16SPX : 3078152380
Para HA18PX y HA18SPX : 3078151540
Rojo R14 Carga carburante 1 Para norme AS solamente : 3078144510
Rojo R15 Utilización de los arneses 1 Para norme AS solamente : 3078144520
Capacidad de carga sobre cada
Rojo R16 1 Para norme AS solamente : 3078144490
eslinga
No descienda las pendientes a gran
Rojo R17 1 Sólo para HA120PX : 3078143970
velocidad
Rojo R18 Generador de a bordo 1 3078149240 Salvo HA120PX
Rojo R20 Peligro sentido de traslación 1 Para norme AS solamente : 3078145230
Rojo R53 Cesta cumple con la norma EN280 1 Sólo para HA120PX y AS : 3078144540
Rojo R54 Emergencia 1 Sólo para HA120PX y AS : 3078144930
En francés (Norma CE) : 3078143420
En inglés (Normas CE y AS) : 3078144560
En español (Norma CE) : 3078143430
En alemán (Norma CE) : 3078143440
En italiano (Norma CE) : 3078143460
Naranja O1 Indicaciones de uso 1
En danés (Norma CE) : 3078144940
En portugués (Norma CE) : 3078145830
En finlandés (Norma CE) : 30781745540
En sueco (Norma CE) : 3078145940
En neerlandés (Norma CE) : 3078143470
Amarillo J1 Engrase de la corona de orientación 1 3078143570
Retire el perno de bloqueo antes de
Amarillo J2 1 3078143530
la orientación
Amarillo J3 No ponga el pie en el capó 2 3078143640
No utilice la máquina como masa de
Amarillo J4 2 3078143600
soldadura
Amarillo J6 Comprobación de la inclinación 1 3078144650
Norma CE : 3078143540
Amarillo J10 Ubicación toma 1
Norma AS : 3078144570
Para HA16X , HA16(S)PX y HA18(S)PX :
Amarillo J26 Aceite hidráulico para frío extremo 1
307P223700
Amarillo J29 Aceite hidráulico para países cálidos 1 307P223730
42 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Canti
Color Marca Designación
dad
Para HA120PX : 307P224350
Para HA16X : 307P217970
Otro A1 Caja superior 1 Para HA16PX y HA18PX : 307P217930
Para HA16SPX y HA18SPX :
307P217950
Para HA120PX : 307P226170
Para HA16X : 307P226210
Otro A2 Caja inferior 1
Para HA16(S)PX y HA18(S)PX :
307P225980
Otro A3 Placa del fabricante 1 307P218070
Para HA120PX : 307P224960
Para HA16X : 307P218230
Para HA16PX : 307P218190
Otro A4 Logotipo con nombre de la máquina 1
Para HA16SPX : 307P2183200
Para HA18PX : 307P218220
Para HA18SPX : 307P218210
Para HA120PX : 307P218180
Logotipo HAULOTTE® pequeño
Otro A5 2 Para HA16X , HA16(S)PX y HA18(S)PX :
formato
307P217080
Otro A6 Logotipo HAULOTTE® gran formato 1 307P217770
Otro A7 Lea el manual de uso 1 3078143680
Otro A8 Aceite hidráulico 1 3078143520
Otro A8 Aceite biodegradable 1 3078148890
Otro A9 Nivel de aceite superior e inferior 1 3078143590
Para HA120PX : 3078149740
Para HA16X : 307P202240
Otro A10 Potencia acústica 1
Para HA16(S)PX y HA18(S)PX :
3078148700
Para HA120PX : 3078137440
Otro A11 Flecha verde delantera 1 Para HA16X , HA16(S)PX y HA18(S)PX :
3078143930
Para HA120PX : 3078137430
Otro A12 Flecha roja trasera 1 Para HA16X , HA16(S)PX y HA18(S)PX :
3078143940
Otro A15 Ubicación de los arneses 1 307P216290
Otro A16 Adhesivo amarillo y negro 1 2421808660
Otro A28 Riesgo de electrocución 1 307P226440
Otro A30 Puntos de anclaje de la máquina 4 3078147930
Para HA16X , HA16(S)PX y HA18(S)PX :
Otro A31 Selector generador de a bordo 1
3078150500
Para HA120PX : 307P224980
Logotipo nombre de la máquina
Otro A32 1 Para HA16SPX : 3078152130
vertical
Para HA18SPX : 3078152170
Otro A74 Bajada de emergencia 1 Para HA120PX : 307P224950
2420332400 E06.11 ES 43
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
44 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Canti
Color Marca Designación HA20PX HA260PX
dad
Otro A9 Nivel de aceite superior e inferior 1 3078143590
Otro A10 Potencia acústica 1 3078148740
Otro A11 Flecha verde delantera 1 3078143930
Otro A12 Flecha roja trasera 1 3078143940
Otro A15 Ubicación de los arneses 2 307P216290
Otro A16 Adhesivo amarillo y negro 1 2421808660
Otro A28 Riesgo de electrocución 1 Para norme AS solamente : 307P226440
Otro A30 Punto de anclaje de la máquina 4 3078147930
Otro A31 Selector generador de a bordo 1 3078150500
Localización de las etiquetas articuladas inferiores a 20 m(65 ft7 in)-Normas ANSI y CSA
2420332400 E06.11 ES 45
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Localización de las etiquetas articuladas entre 20 m(65 ft7 in) y 26 m(85 ft3 in)-Normas ANSI y CSA
46 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
2420332400 E06.11 ES 47
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
48 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
5 - Cajas de mandos
NOTA: LAS FUNCIONES SE DESCRIBEN PARA TODA LA GAMA. CONSULTE LA CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA IDENTIFICAR LOS MANDOS Y LOS INDICADORES FUNCIONALES.
2420332400 E06.11 ES 49
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
50 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Vista general
2420332400 E06.11 ES 51
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Mandos e indicadores
Marca Designación Función
Encendido : Motor en precalentamiento
1 Indicador de precalentamiento eléctrico
Apagado : Motor precalentado, arranque posible
2 Indicador de presión del aceite del motor Presión del aceite del motor baja1
3 Indicador de temperatura del motor Temperatura del aceite del motor alta(1.)
4 Indicador de carga de batería Carga de batería baja(1.)
Indicador de taponamiento del filtro de
5
aire Filtro de aire taponado(1.)
Indicador de sobrecarga de la cesta (o
6 Sobrecarga de la cesta (o plataforma)
plataforma)
Se aproxima el límite de alcance :
• El indicador parpadea
• Los movimientos se ralentizan
7 Indicador de límite de alcance Se ha llegado al límite de alcance :
• El indicador se enciende de continuo
• Se pone en marcha un movimiento automático para volver al
límite de alcance autorizado
Hacia arriba : Elevación del péndular
8 Selector del péndular
Hacia abajo : Bajada del péndular
Hacia la izquierda : Salida del telescopio
9 Selector de telescopaje de la pluma
Hacia la derecha : Entrada del telescopio
Hacia arriba : Elevación pluma
10 Selector de la elevación de la pluma
Hacia abajo : Bajada pluma
Hacia arriba : Elevación brazo
12 Selector de elevación del brazo
Hacia abajo : Bajada brazo
Hacia la derecha : Compensación cesta hacia abajo o
Selector de compensación de la cesta o colocación en posición de transporte
13
colocación en posición de transporte Hacia la izquierda : Compensación cesta hacia arriba o
colocación en posición de uso
Hacia la izquierda : Rotación en contra del sentido de las agujas
14 Selector de la rotación de la torreta del reloj
Hacia la derecha : Rotación en el sentido de las agujas del reloj
Sacado (activado) : Alimentación de la caja inferior
15 Botón-pulsador de parada de emergencia Replegado(desactivado) : Corte de alimentación de las cajas
inferior y superior
Pulsado : Activación del grupo de emergencia
19 Selector del grupo de emergencia2
Suelto : Desactivación del grupo de emergencia
20 Horómetro Número de horas de uso de la máquina
Hacia la derecha : Aceleración del régimen motor
21 Selector de aceleración del motor
Hacia la izquierda : Régimen del motor al ralentí
22 Selector de arranque del motor Arranque del motor
LPG : Alimentación con gas
23 Selector gasolina / gas3
G : Alimentación con gasolina
Hacia arriba : Encendido del girofaro
24 Selector del girofaro
Hacia abajo : Apagado del girofaro
Hacia la izquierda : Activación caja superior
Selector con llave de la activación de la
72 Hacia el centro : Sin tensión
caja
Hacia la derecha : Activación de la caja inferior
167 Indicador de temperatura del motor4 Temperatura del líquido de refrigeración alta
Hacia arriba : Validación del movimiento
Selector «Hombre muerto» / Selector del
228 Hacia abajo : Activación del grupo de emergenciaValidación del
grupo de emergencia5
movimiento
1. Realice el mantenimiento necesario (Consulte el carné de mantenimiento de la máquina)
2. Para las máquinas equipadas
3. Para las máquinas equipadas
4. Para las máquinas equipadas
5. Para las máquinas equipadas
52 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Foto
Foto HA260PX
2420332400 E06.11 ES 53
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
54 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Foto HA120PX
2420332400 E06.11 ES 55
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Vista general
Mandos e indicadores
Marca Designación Función
Defecto de funcionamiento1
26 Indicador de defecto
Máquina inclinada
Indicador de sobrecarga de la cesta (o
30 Sobrecarga de la cesta (o plataforma)
plataforma)
Encendido : Máquina con tensión
31 Indicador de tensión
Apagado : Máquina sin tensión
El indicador parpadea : Se aproxima el límite de alcance
32 Indicador de límite de alcance El indicador se enciende de continuo : Se ha llegado al límite
de alcance
Hacia delante : Traslación hacia delante
Manipulador de traslación
Hacia atrás : Traslación hacia atrás
33
Apoyo derecho : Dirección a la derecha
Selector de dirección del eje delantero
Apoyo izquierdo : Dirección a la izquierda
Hacia la derecha : Dirección a la derecha
34 Selector de dirección del eje trasero
Hacia la izquierda : Dirección a la izquierda
Pulsado (activado) : Par máximo (terreno difícil o en
35 Selector de bloqueo diferencial pendiente)
Suelto (desactivado) : Par estándar
Hacia arriba : Elevación del péndular
37 Selector del péndular
Hacia abajo : Bajada del péndular
Hacia la derecha : Rotación en contra del sentido de las
agujas del reloj
38 Selector de rotación de la cesta
Hacia la izquierda : Rotación en el sentido de las agujas del
reloj
Selector de la compensación de la Hacia arriba : Elevación de la cesta (o plataforma)
40
cesta Hacia abajo : Bajada de la cesta (o plataforma)
Pulsado : Activación del grupo de emergencia
41 Selector del grupo de emergencia
Suelto : Desactivación del grupo de emergencia
42 Selector de arranque del motor Arranque del motor
43 Selector del claxon Claxon
LPG : Alimentación con gas
44 Selector gasolina / gas2
G : Alimentación con gasolina
56 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Foto
2420332400 E06.11 ES 57
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Vista general
58 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
Foto
2420332400 E06.11 ES 59
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
C - Presentación de la máquina
60 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
D - Principio de funcionamiento
Principio de funcionamiento
1 - Descripción
Los movimientos de la máquina están garantizados por la energía hidráulica aportada por un grupo
motobomba.
Para proteger al personal y a la máquina, unos sistemas de seguridad prohíben el uso de la máquina
por encima de sus posibilidades. Sección G Características técnicas
2 - Dispositivos de seguridad
2.1 - ACTIVACIÓN DE LOS MANDOS
Los mandos deben ser validados por un sistema de «Hombre muerto» para activar los
diferentes movimientos.
El sistema de «Hombre muerto» depende de la configuración de la máquina :
• Palanca en manipulador.
• Pedal.
• Botón de validación.
2420332400 E06.11 ES 61
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
D - Principio de funcionamiento
Por razones de estabilidad y de gestión de la zona de trabajo, la pluma está equipada con
captores de longitud y de ángulo.
Estos captores de longitud y de ángulo transmiten datos que permiten al calculador dirigir el
funcionamiento automático de los movimientos combinados.
Regla de funcionamiento para HA260PX
En determinadas configuraciones :
• Durante el mando de bajada del brazo, el sistema gestiona la combinación necesaria de movimiento
de bajada de la pluma.
Las máquinas están equipadas con un calculador específico parametrado para las diferentes
funciones de la máquina.
62 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
D - Principio de funcionamiento
Para HA16X
Si la máquina se sitúa en una pendiente superior a la inclinación admisible, el indicador de
inclinación de la caja de mandos superior y el avisador acústico alertan al usuario.
La traslación se corta (Si la máquina está desplegada).
Para poder volver a usar la traslación, sólo se permiten los movimientos que repliegan la
máquina :
• Entrada del telescopico.
2420332400 E06.11 ES 63
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
D - Principio de funcionamiento
• Este indicador permanece iluminado cuando el operador solicita un movimiento que haría que la
cesta (o plataforma) saliera de la zona de trabajo.
64 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
Conducción
1 - Recomendaciones
El jefe del establecimiento en el que se pone en marcha la máquina debe garantizar la adecuación de
ésta. Es decir, que la máquina es apropiada para los trabajos que van a realizarse con total seguridad
y que se utiliza según el manual de uso. Cualquier usuario responsable debe informarse y seguir los
requisitos de las reglamentaciones vigentes en el país de utilización.
Antes de cualquier uso de la máquina, lea atentamente los capítulos anteriores. Asegúrese de que
comprende los siguientes puntos :
• Las indicaciones de seguridad.
• Las responsabilidades del usuario.
• La presentación y el principio de funcionamiento de la máquina.
Cuando sea necesario realizar una reparación, debe hacerse antes de usar la máquina, ya que de ello
depende su buen funcionamiento.
Encontrará todas las referencias de los mandos e indicadores funcionales en Sección C 5 - Cajas de
mandos
Para todas las comprobaciones siguientes, garantizarse que la máquina está fuera de la
tensión.
Compruebe los siguientes puntos :
• La presencia de la placa del fabricante, de las etiquetas y del manual de uso :
• Compruebe que no haya pérdidas (ácido de la batería, aceite, etc.). Ausencia de cuerpo extranjero
sobre todas las superficies. Recurrir al personal encargado del mantenimiento en caso necesario.
• Compruebe que no falten piezas o que haya piezas aflojadas (pernos, tuercas, racores, piezas
flexibles, etc.). Prorrogarse al cuadro de los pares de sujeción citada en el Carné de mantenimiento.
• Compruebe que no haya fisuras, soldadura rajada, pintura saltada. Ausencia de deformaciones u
otras anomalías sobre las partes de estructura.
2420332400 E06.11 ES 65
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
Ejemplo
• No hay tornillería que falta o aflojada. Prorrogarse al cuadro de los pares de sujeción citada en el
Carné de mantenimiento.
• Ausencia de deterioro.
• Ausencia de deterioro.
• No hay tornillería que falta o aflojada. Prorrogarse al cuadro de los pares de sujeción citada en el
Carné de mantenimiento.
• Ausencia de fugas.
• Compruebe que no falten piezas o que haya piezas aflojadas (pernos, tuercas, racores, piezas
flexibles, etc.).
66 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
• Ausencia de cuerpo extranjero a las extremidades de las flechas, entre los brazos y las piezas de
unión.
• Presencia y buena vuelta en posición del larguero intermedio corredizo (o pivotante) d' acceso al
puesto de conducta.
• El estado de los sistemas de rotación : Orientación torreta, Orientación cesta, Orientación pendular
(Para las máquinas equipadas).
• Ausencia de fugas.
• Compruebe que no falten piezas o que haya piezas aflojadas (pernos, tuercas, racores, piezas
flexibles, etc.). Complete el nivel de aceite si fuera necesario (Máquina en posición de transporte).
2420332400 E06.11 ES 67
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
• El sistema de pesaje.
Consulte el procedimiento de pruebas funcionales ( Sección E 3.1-Procedimiento de
prueba).
Consulte las operaciones correspondientes para probar los mandos en el orden indicado
( Sección E 3.2-Operaciones a partir del suelo).
HA16X
Etapa Mando
1 Selector de arranque del motor 22
2 Selector de aceleración del motor 21
Movimientos :
• Subida / bajada del brazo 12
3 • Subida / bajada de la pluma 10
• Salida / entrada del telescopico de la pluma 9
• Rotación de la torreta 14
4 Selector del girofaro 24
5 Selector con llave de la activación de la caja 72
68 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
Consulte las operaciones correspondientes para probar los mandos en el orden indicado
( Sección E 3.3-Operaciones a partir de la cesta (o plataforma)).
HA16X
Etapa Mando
1 Selector de arranque del motor 42
2 Traslación 33
3 Selector de rotación de la cesta 38
Movimientos :
• Subida / bajada del brazo 50
• Subida / bajada de la pluma 49
4
• Salida / entrada del telescopico de la pluma 54
• Rotación de la torreta 49
• Compensación de la cesta 40
Selector de velocidad de traslación :
2420332400 E06.11 ES 69
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
La máquina debe ser revisada periódicamente (la frecuencia se aplica según el país de
utilización) y al menos una vez al año, para descartar cualquier posible defecto que pueda
ocasionar un accidente.
Estas revisiones debe realizarlas un organismo o personal especialmente designado por el
jefe del establecimiento y bajo la responsabilidad de éste (Personal de la empresa o no).
El resultado de estas revisiones debe quedar consignado en un registro de seguridad que
abrirá el jefe del establecimiento. Este registro, así como la lista del personal especialmente
designado, deben estar siempre disponibles para el Inspector de trabajo y el Comité de
seguridad del establecimiento, si existiera.
70 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
3 - Uso
NOTA: LAS FUNCIONES SE DESCRIBEN PARA TODA LA GAMA. CONSULTE LA CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA IDENTIFICAR LOS MANDOS Y LOS INDICADORES FUNCIONALES.
Encontrará todas las referencias de los mandos e indicadores funcionales en Sección C 5 - Cajas de
mandos
• Para las máquinas equipadas : El detector de inclinación impide los movimientos de elevación y de
traslación.
NOTA: REVELADA MÁQUINA, EL DETECTOR DE INCLINACIÓN EMITE UNA SEÑAL SONORA QUE INDICA AL
OPERADOR DE NO AUMENTAR LA PLUMA. EN ESTE CASO, REPLEGAR COMPLETAMENTE LA MÁQUINA, Y
VOLVER A PONER LA MÁQUINA A NIVEL SOBRE UN SUELO LLANO ANTES DE EFECTUAR LAS OPERACIONES DE
ELEVACIÓN.
2420332400 E06.11 ES 71
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
La caja inferior es un puesto auxiliar que sólo debe usarse en caso de emergencia.
Para : HA120PX y para HA16X - HA16PX - HA18PX - HA16SPX - HA18SPX Opción Frío
Extremo
1. Tire del botón-pulsador de parada de emergencia 15.
2. Gire la llave del selector de activación de la caja ( 72 ) hacia la derecha para activar la
caja inferior. Los siguientes indicadores se encienden :
• Precalentamiento eléctrico 1.
• Presión del aceite del motor 2.
• Temperatura del motor 3.
• Carga de la batería 4.
3. El indicador de taponamiento del filtro de aire ( 5 ) está apagado.
4. Espere a que finalice el precalentamiento del motor (el indicador ( 1 ) se apaga) (Sólo
para HA120PX ).
5. Pulse el selector de arranque del motor 22. El motor arranca. Los indicadores se
apagan.
6. Deje que se caliente el motor.
72 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
La compensación de la cesta es posible con independencia de la altura de trabajo. Aunque las velocidades
de los movimientos sean lentas, utilice los mandos con precaución.
NOTA: PARA LAS MÁQUINAS EQUIPADAS : MANTENGA EL SELECTOR ( 228 ) HACIA ARRIBA PARA VALIDAR EL
MOVIMIENTO. SI SE SUELTA EL SELECTOR, LOS MOVIMIENTOS SE DETIENEN.
HA120PX - HA16SPX - HA18SPX - HA16PX - HA18PX -HA20PX -HA260PX - Mandos de la caja inferior
Mando Acción
Accione el selector de elevación del brazo ( 12 ) hacia arriba para
levantar el brazo.
Subida / bajada
del brazo Accione el selector de elevación del brazo ( 12 ) hacia abajo para
descender el brazo.
Subida / bajada
de la pluma Accione el selector de elevación de la pluma ( 10 ) hacia abajo para
descender la pluma.
Subida / bajada
del péndular Accione el selector de péndular ( 8 ) hacia abajo para descender el
péndular.
2420332400 E06.11 ES 73
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
Mando Acción
Accione el selector de rotación de la torreta ( 14 ) hacia la izquierda
para rotar en el sentido de las agujas del reloj.
Rotación de la
torreta Accione el selector de rotación de la torreta ( 14 ) hacia la derecha
para rotar en contra del sentido de las agujas del reloj.
Compensación de
la cesta Accione el selector de compensación de la cesta ( 13 ) hacia abajo
para descender la cesta.
Subida / bajada
del brazo Accione el selector de elevación del brazo ( 12 ) hacia abajo para
descender el brazo.
Subida / bajada
de la pluma Accione el selector de elevación de la pluma ( 10 ) hacia abajo para
descender la pluma.
Rotación de la
torreta Accione el selector de rotación de la torreta ( 14 ) hacia la derecha
para rotar en contra del sentido de las agujas del reloj.
74 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
• Accione el selector de posición de transporte ( 13 ) hacia la izquierda para poner en posición de uso.
• Gire el selector de aceleración del motor ( 21 ) hacia la derecha para pasar al régimen de aceleración.
• Gire el selector de aceleración del motor ( 21 ) hacia la izquierda para pasar al régimen en ralentí.
NOTA: LA ACELERACIÓN DEL RÉGIMEN MOTOR PERMITE AUMENTAR LA RAPIDEZ DE LOS MOVIMIENTOS DESDE
LA CAJA INFERIOR.
2420332400 E06.11 ES 75
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
Active los mandos y el sistema de «Hombre muerto» simultáneamente para realizar los diferentes
movimientos.
Traslación
Accione el manipulador de traslación ( 33 ) hacia atrás para llevar
hacia atrás la máquina.
Dirección
Coloque el selector ( 33 ) hacia la izquierda para una dirección a la
izquierda.
Subida / bajada
del brazo Accione el manipulador de elevación del brazo ( 50 ) hacia detrás para
descender el brazo.
Subida / bajada
de la pluma Accione el manipulador de la pluma ( 49 ) hacia abajo para descender
la pluma.
Rotación de la
torreta Accione el manipulador de rotación de la torreta ( 49 ) hacia la
derecha para rotar en contra del sentido de las agujas del reloj.
76 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
Mando Acción
Accione el selector de rotación de la cesta ( 38 ) hacia la derecha para
rotar en contra del sentido de las agujas del reloj.
Rotación de la
cesta Accione el selector de rotación de la cesta ( 38 ) hacia la izquierda
para rotar en el sentido de las agujas del reloj.
Compensación de
la cesta Accione el selector de compensación de la cesta ( 40 ) hacia abajo
para descender la cesta.
2420332400 E06.11 ES 77
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
Traslación
Accione el manipulador de traslación ( 33 ) hacia atrás para llevar
hacia atrás la máquina.
Dirección
Coloque el selector ( 33 ) hacia la izquierda para una dirección a la
izquierda.
Subida / bajada
del brazo Accione el manipulador de elevación del brazo ( 50 ) hacia detrás para
descender el brazo.
Subida / bajada
de la pluma Accione el manipulador de la pluma ( 49 ) hacia abajo para descender
la pluma.
Subida / bajada
del péndular Accione el selector de péndular ( 37 ) hacia abajo para descender el
péndular.
Rotación de la
torreta Accione el selector de rotación de la torreta ( 49 ) hacia la derecha
para rotar en contra del sentido de las agujas del reloj.
Rotación de la
cesta Accione el selector de rotación de la cesta ( 38 ) hacia la izquierda
para rotar en el sentido de las agujas del reloj.
78 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
Mando Acción
Accione el selector de compensación de la cesta ( 40 ) hacia arriba
para levantar la cesta.
Compensación de
la cesta Accione el selector de compensación de la cesta ( 40 ) hacia abajo
para descender la cesta.
2420332400 E06.11 ES 79
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
Traslación
Accione el manipulador de traslación ( 33 ) hacia atrás para llevar
hacia atrás la máquina.
Subida / bajada
del brazo Accione el manipulador de elevación del brazo ( 50 ) hacia detrás para
descender el brazo.
Subida / bajada
de la pluma Accione el manipulador de la pluma ( 49 ) hacia abajo para descender
la pluma.
Subida / bajada
del péndular Accione el selector de péndular ( 37 ) hacia abajo para descender el
péndular.
Rotación de la
torreta Accione el selector de rotación de la torreta ( 49 ) hacia la derecha
para rotar en contra del sentido de las agujas del reloj.
80 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
Mando Acción
Accione el selector de rotación de la cesta ( 38 ) hacia la derecha para
rotar en contra del sentido de las agujas del reloj.
Rotación de la
cesta Accione el selector de rotación de la cesta ( 38 ) hacia la izquierda
para rotar en el sentido de las agujas del reloj.
Compensación de
la cesta Accione el selector de compensación de la cesta ( 40 ) hacia abajo
para descender la cesta.
NOTA: SI SE SUELTAN LOS SELECTORES Y (O) LOS MANIPULADORES, SE DETIENEN LOS MOVIMIENTOS.
• Claxon : Accione el selector de claxon ( 43 ) hacia la derecha para hacerlo sonar. Si suelta el
selector, el claxon deja de sonar.
2420332400 E06.11 ES 81
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
E - Conducción
82 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
F - Procedimiento especial
Procedimiento especial
Encontrará todas las referencias de los mandos e indicadores funcionales en Sección C 5 - Cajas de
mandos
1 - Bajada de emergencia
1.1 - PRINCIPIO
La bajada para reparar la avería permite al usuario de la cesta (o plataforma) volver a bajar
en caso de avería de la fuente de energía principal.
El grupo de electrobomba, alimentado por la batería de arranque, permite efectuar los
movimientos ordenados de manera indiferente desde la caja inferior o superior.
En caso de salida de ábaco excepcional e importante que causa un corte motor, el grupo de
ayuda permite, en particular, volver de nuevo en la zona de trabajo autorizada y encontrar así
todas las funcionalidades de la máquina, incluida la fuente principal de energía (motor
térmico).
Al ser limitada la autonomía de funcionamiento del grupo electrobomba, se aconseja llegar al
suelo de la manera más directa posible.
El uso del grupo de electrobomba debe reservarse exclusivamente a la bajada para reparar una avería.
Otro uso puede conllevar el deterioro del grupo de electrobomba.
2420332400 E06.11 ES 83
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
F - Procedimiento especial
2.2 - PROCEDIMIENTO
• Bajada pluma.
• Orientación torreta.
Si el usuario de la cesta (o plataforma) debe bajar de la cesta (o plataforma) para ir a una estructura firme
y segura, el paso debe respetar las siguientes recomendaciones :
• El usuario debe acercarse utilizando 2 cinchas. Una cincha se ata a la cesta (o plataforma) y la otra
a la estructura.
• El usuario no debe soltar la cincha atada a la cesta (o plataforma) hasta que la transferencia no se
haya terminado o todavía suponga un peligro.
Si ninguno de los medios citados anteriormente permite la bajada del usuario, póngase inmediatamente
en contacto con HAULOTTE Services®.
84 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
F - Procedimiento especial
3 - Remolque
En caso de avería de la máquina, es posible remolcarla.
3.1 - DESCONEXIÓN MECÁNICA
Para remolcar una máquina averiada, desconecte los reductores de las ruedas.
Realice estas operaciones en un suelo liso y horizontal. En caso necesario, bloquear las ruedas para
inmovilizar la máquina. Durante una operación de desacoplamiento, la máquina está en rueda libre, ya no
hay sistema de frenado.
Para : HA120PX
Desenrosque el tornillo central ( 1 ) hasta que el tornillo
llegue al tope.
2420332400 E06.11 ES 85
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
F - Procedimiento especial
Para : HA260PX
1. Suelte el tapón ( 1 ) (Tuerca central).
2. Retire el eje central acanalado ( 2 ) con ayuda de un
tornillo de 6 x 50.
3. Apriete de nuevo el tapón ( 1 ).
3.2 - REMOLQUE
3.3 - ENGRANAJE
Después de reparar la avería de la máquina, vuelva a conectar los reductores de las ruedas.
Para HA120PX
• Máquina sin calzar
1. Enrosque de nuevo el tornillo central para incorporar las garras.
2. En caso de resistencia, active el mando de traslación en micro-velocidad(Girando las ruedas).
3. Cuando las garras estén indexadas, enrosque de nuevo completamente el tornillo central.
86 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
F - Procedimiento especial
4 - Carga y descarga
N OTA : A L PASAR POR UNA RAMPA , AL CARGAR O DESCARGAR , HAULOTTE® RECOMIENDA LA
ORIENTACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA PARTE TRASERA.
Para evitar cualquier riesgo de balanceo, la pluma debe mantenerse en el eje del chasis.
Asegúrese de que :
• La máquina esté totalmente replegada.
• El personal que asegura las maniobras está autorizado para utilizar el material de elevación.
2420332400 E06.11 ES 87
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
F - Procedimiento especial
HA12CJ/CJ+
HA16(S)PX 20 cm (8 in) 4 5 m (16 ft 5 in) 5 m (16 ft 5 in) 5000 DaN (11241 lbf)
HA18(S)PX
Antes del eslingado, eleve el elemento pendular para tener un espacio de 20 cm (8in) como mínimo entre
el suelo y la cesta.
88 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
F - Procedimiento especial
2420332400 E06.11 ES 89
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
F - Procedimiento especial
Características de carga
Marca Designación HA120PX HA16X
B Entreeje lateral de las ruedas() 1,94 m(6 ft4 in) 2,00 m(6 ft6 in)
6,9 daN/cm² (1,41 9,2 daN/cm² (1,88
C Presión de la rueda delantera() lbf/sq.ft) lbf/sq.ft)
6,9 daN/cm² (1,41 9,2 daN/cm² (1,88
D Presión de la rueda trasera() lbf/sq.ft)6.9 daN/cm2 lbf/sq.ft)
Puntos de anclaje
Características de carga
Marca Designación HA16SPX HA16PX
B Entreeje lateral de las ruedas() 2,00 m(6 ft6 in) 2,00 m(6 ft6 in)
10,1daN/cm² (2,07 8 daN/cm² (1,639 lbf/
C Presión de la rueda delantera() lbf/sq.ft) sq.ft)
10,1daN/cm² (2,07 8 daN/cm² (1,639 lbf/
D Presión de la rueda trasera() lbf/sq.ft) sq.ft)
Puntos de anclaje
Características de carga
Marca Designación HA18SPX HA18PX
B () 2,00 m(6 ft6 in) 2,00 m(6 ft6 in)
Entreeje lateral de las ruedas
8,2 daN/cm² (1,68 8,2 daN/cm² (1,68
C Presión de la rueda delantera() lbf/sq.ft) lbf/sq.ft)
8,2 daN/cm² (1,68 8,2 daN/cm² (1,68
D Presión de la rueda trasera() lbf/sq.ft) lbf/sq.ft)
Puntos de anclaje
Características de carga
Marca Designación HA20PX HA260PX
B Entreeje lateral de las ruedas() 2,80 m(9 ft2 in) 2,80 m(9 ft2 in)
12 daN/cm² (2,46 lbf/ 13 daN/cm² (2,66 lbf/
C Presión de la rueda delantera() sq.ft) sq.ft)
12 daN/cm² (2,46 lbf/ 13 daN/cm² (2,66 lbf/
D Presión de la rueda trasera() sq.ft) sq.ft)
Puntos de anclaje
90 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
F - Procedimiento especial
4.3 - DESCARGA
4.4 - ADVERTENCIA
Al arrancar una máquina que ha sido sujetada y después transportada, el sistema de seguridad puede
detectar una falsa sobrecarga que impide todos los movimientos desde la caja de mandos superior.
Para reiniciar el sistema, levante el péndular algunos centímetros desde la caja de mandos inferior.
Accione el selector de posición de transporte ( 13 ) hacia la izquierda para poner la máquina
en posición de uso.
4.5 - ALMACENAMIENTO
Cuando la máquina está desplegada, siempre debe estar en marcha para que los sistemas de seguridad
estén activados.
Por tanto, la máquina debe estar estacionada en posición replegada.
Sólo se permite la elevación de la pluma sin su movimiento telescópico.
Desaconsejamos formalmente el almacenamiento y la inmovilización de la máquina desplegada para
evitar poner en peligro la seguridad de las personas y los bienes.
NOTA: SI SE ACCIONA LA PARADA DE EMERGENCIA DURANTE LAS ÓRDENES DE ENTRADA DEL TELESCOPICO
Y DE ELEVACIÓN DE LA PLUMA, AL VOLVER A ARRANCAR, LA MÁQUINA PASA A MODO DEGRADADO.
REPLIEGUE COMPLETAMENTE LA MÁQUINA. QUITE LA TENSIÓN DE LA MÁQUINA.
2420332400 E06.11 ES 91
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
F - Procedimiento especial
5.2 - PROCEDIMIENTO
6 - Generador de a bordo(Opcional)
6.1 - PRINCIPIO
El generador de a bordo permite de suministrar una tensión ( 220 V o 110 V según opcional)
en la cesta para conecte herramienta de potencia máxima 3 kW (4 Hp) .
6.2 - PROCEDIMIENTO
Puesta en servicio :
1. Arranque la máquina. Caliente el motor durante 15 mn
antes del uso.
2. Coloque el selector, ublicado encima el enchufe,
sobre ON 1. El indicador verde del selector se encien-
de que indica el inicio del generador.
3. Conecte el equipo a tomar.
4. Usted puede cambiar su equipo en cualquier momen-
to.
Desmantelamiento :
5. Desconecte el equipo de la toma.
6. Coloque el selector, ublicado encima el enchufe,
sobre OFF. El indicador verde en el selector se apaga.
7. Los movimientos de la máquina son más activos.
92 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
G - Características técnicas
Características técnicas
1 - Características principales
Algunas opciones pueden modificar las características de uso de la máquina, así como la seguridad
asociada a ellas. Si ha recibido su máquina con esta opción de fábrica, la sustitución de una pieza de
seguridad relacionada con esta opción no requiere ninguna precaución especial más que las relacionadas
con la propia instalación (prueba estática).
Debido a las constantes mejoras de sus productos, HAULOTTE® se reserva el derecho de modificar sin
previo aviso sus características técnicas.
Los valores de las vibraciones en las manos y pies y de potencia acústica que se indican en las tablas de
las características técnicas se establecen en las siguientes condiciones :
• El valor medio cuadrático máximo ponderado en frecuencia de la aceleración y el valor total de las
vibraciones a las que se expone el sistema de manos y brazos han sido medidos en los productos
simulando el ciclo representativo del uso normal. Los valores cumplen con los requisitos de la directiva
sobre máquinas 2006/42/CE.
• En el caso de las máquinas eléctricas, el nivel de potencia acústica se mide respetando las condiciones
que se describen en la directiva sobre máquinas 2006/42/CE, en el puesto de conducción.
• En el caso de las máquinas equipadas con motores térmicos, el nivel de potencia acústica garantizado
LWA (indicado en el producto) se mide respetando el método y las condiciones que se describen en el
anexo III, parte B, método 1 y 0 de la directiva europea 2000/14/CE.
Inclinaciones máximas admisibles : Máquina en posición de transporte (Torreta fijada en el chasis, brazo
replegado, pluma metida y bajada, elemento pendular por debajo de la horizontal).
2420332400 E06.11 ES 93
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
G - Características técnicas
Máquina HA120PX
Características Sistema internacional Sistema US
Radio exterior de giro (sin calzar, eje recogido) 3,825 m (12 ft7 in)
Radio de giro interior (ejes recogidos) 1,40 m (4 ft7 in)
Entreeje lateral de las ruedas 1,92 m (6 ft4 in)
Inclinación 5°
Velocidad máxima del viento autorizada 45 km/h (28 mph)
Carga eje delantero 2430 kg (5358 lb)
Carga eje trasero 3190 kg (7034 lb)
Peso total 5620 kg (12392 lb)
Carga máxima en cesta (o plataforma) 230 kg (507 lb)
Número máximo de personas en la cesta (o plataforma) 2
Tipo de motor Diesel - Lombardini - LDW 1404
Potencia del motor 21 kW (28,5 Hp)
Potencia del motor al ralentí 9,5 kW (12,9 Hp)
Consumo al ralentí 230 g/kWh
Nivel sonoro a 10 m < 74 dB (A)
Potencia acústica 97 dB (A)
Vibración en las manos <0,5 m/s² (19,6 in/s²)
Vibración en los pies <0,5 m/s² (19,6 in/s²)
Capacidad de depósito de carburante 65 l (17 gal US)
Capacidad de depósito hidráulico 100 l (26 gal US)
Batería de arranque 12 V-95 Ah
Bloqueo diferencial Sí
Pendiente máxima que puede subir 40 %
Tipo de neumáticos Inflados espuma-10,5/80 - 18
Par de apriete tuercas de ruedas 32 daN.m (236 lbf.ft)
Presión máxima suelo duro 11,3 daN/cm² 2.31 lbf/sq.ft
Microvelocidad de traslación 0,7 km/h (0,4 mph)
Pequeña velocidad de traslación 1,3 km/h (0,8 mph)
Velocidad media de traslación 2,6 km/h (1,6 mph)
Gran velocidad de traslación 5 km/h (3,1 mph)
Esfuerzo lateral manual CE - AS : 400 N - 90 lbf
94 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
G - Características técnicas
2420332400 E06.11 ES 95
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
G - Características técnicas
96 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
G - Características técnicas
2420332400 E06.11 ES 97
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
G - Características técnicas
98 2420332400 E06.11 ES
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
G - Características técnicas
2420332400 E06.11 ES 99
Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m
G - Características técnicas
G - Características técnicas
G - Características técnicas
G - Características técnicas
G - Características técnicas
G - Características técnicas
G - Características técnicas
G - Características técnicas
G - Características técnicas
2 - Dimensiones
Esquema general HA120PX
Características de dimensiones
Marca HA120PX
Mètre Feet inch
A 5,51 18 ft 1 in
B 1,9 6 ft 0 in
D 1,92 6 ft 4 in
E 0,26 0 ft 11 in
FxG 1,20/1,50 x 0,80 4 ft 11 in / 2 ft 7 in x 3 ft 11 in
J 2,27 7 ft 5 in
G - Características técnicas
Características de dimensiones
Marca HA16PX HA18PX
Mètre Feet inch Mètre Feet inch
A 6,95 22 ft 9 in 7,60 24 ft 11 in
B 2,30 7 ft 6 in 2,30 7 ft 6 in
C 2,30 7 ft 7 in 2,30 7 ft 7 in
D 2,00 6 ft 7 in 2,00 6 ft 6 in
E 0,40 1 ft 3 in 0,40 1 ft 3 in
FxG 1,80/2,30 x 0,80 5 ft 10 in / 7 ft 6 in x 2 ft 7 in 1,80/2,30 x 0,80 5 ft 10 in / 7 ft 6 in x 2 ft 7 in
H 5,25 17 ft 2 in 5,90 19 ft 4 in
J 2,30 7 ft 7 in 2,30 7 ft 7 in
Características de dimensiones
Marca HA16SPX HA18SPX
Mètre Feet inch Mètre Feet inch
A 6,80 22 ft 3 in 7,50 24 ft 7 in
B 2,30 7 ft 6 in 2,30 7 ft 6 in
C 2,20 7 ft 2 in 2,20 7 ft 2 in
D 2,00 6 ft 7 in 2,00 6 ft 7 in
E 0,35 1 ft 1 in 0,35 1 ft 1 in
FxG 1,80 x 0,80 5 ft 10 in x 2 ft 7 in 1,80 x 0,80 5 ft 10 in x 2 ft 7 in
H 5,30 17 ft 4 in 5,80 19 ft 0 in
J 2,30 7 ft 6 in 2,30 7 ft 6 in
G - Características técnicas
Características de dimensiones
Marca HA20PX HA260PX
Mètre Feet inch Mètre Feet inch
A 8,92 29 ft 3 in 12,00 39 ft 4 in
B 2,38 7 ft 9 in 2,38 7 ft 9 in
C 2,67 8 ft 9 in 2,67 8 ft 9 in
D 2,80 9 ft 2 in 2,80 9 ft 2 in
E 0,42 1 ft 4 in 0,42 1 ft 4 in
FxG 1,80 x 0,80 5 ft 10 in x 2 ft 7 in 1,80 x 0,80 5 ft 10 in x 2 ft 7 in
H 6,80 22 ft 3 in 9,50 31 ft 2 in
J 3,10 10 ft 2 in 3,20 10 ft 6 in
G - Características técnicas
Características de dimensiones
Marca HA16X
Mètre Feet inch
A 6,70 22 ft 0 in
B 2,25 7 ft 5 in
C 2,08 6 ft 9 in
D 2,00 6 ft 7 in
E 0,37 1 ft 3 in
FxG 1,80/2,30 x 0,80 5 ft 10 in / 7 ft 6 in x 2 ft 7 in
H 6,70 21 ft 11 in
J 2,25 7 ft 5 in
G - Características técnicas
3 - Zona de trabajo
3.1 - MÁQUINA HA120PX
Zona de trabajo
G - Características técnicas
Zona de trabajo
G - Características técnicas
Zona de trabajo
G - Características técnicas
Zona de trabajo
G - Características técnicas
Zona de trabajo
G - Características técnicas
Zona de trabajo
G - Características técnicas
Zona de trabajo
G - Características técnicas
Zona de trabajo
G - Características técnicas
4 - Especificaciones norma AS - CE
Las siguientes pruebas deben realizarse después de :
• Una intervención técnica importante.
• Un accidente debido a un fallo de un componente principal de la máquina.
• Los siguientes ensayos deben ser realizados por personal competente en condiciones seguras.
• Los resultados de los ensayos deben estar totalmente documentados.
Para evitar el balanceo de la máquina durante el ensayo, es obligatorio usar un dispositivo de retención
(cadena, punto de anclaje) durante el ensayo.
HA120PX
HA16X
HA16PX
HA18PX
HA16SPX -
633,8 287,5
basket 1.80m
HA18SPX -
basket 1.80m
HA20PX
HA260PX
HA16SPX -
HA18SPX 551 250
basket 2.30m
HA20PX -
Opcion 688,9 312,5
vendaval
G - Características técnicas
G - Características técnicas
G - Características técnicas
G - Características técnicas
Horizontal -
250 kg(551 lb)
5,5 833 378 41 - 5 12.63 4780
-60 km/h (37,2
mph)
Consulte el párrafo 1.12.2 de la norma AS1418.10 para los detalles del ensayo.
G - Características técnicas
5 - Declaración de conformidad
Las declaraciones de conformidad CE sólo afectan a las máquinas homologadas para el mercado
europeo.
G - Características técnicas
H - Registro de intervención
Registro de intervención
1 - Registro de intervención
Para poder aplicar la garantía HAULOTTE®, cada intervención de mantenimiento o de reparación
debe figurar en el REGISTRO DE INTERVENCIONES, situado al final del carné de mantenimiento
entregado con su máquina.
Registro de intervención
H - Registro de intervención