SBH2350 Guide EsES
SBH2350 Guide EsES
Auriculares inalámbricos
The Shure AONIC 50 Wireless Noise-cancelling Headphones user guide (Model: SBH2350).
Version: 1.6 (2022-B)
Shure Incorporated
Table of Contents
Frequently Asked Questions - FAQ 11
AONIC 50 Auriculares inalámbricos 3
Almacenamiento 12
Sincronización Bluetooth® 3
Accesorios 12
Sincronización multipunto 3
Accesorios suministrados 12
Uso de los botones 4 Repuestos 12
ADVERTENCIA 15
Conexiones de cables 11
Certificaciones 16
Cuidado y mantenimiento 11
GARANTIA LIMITADA 16
2/17
Shure Incorporated
AONIC 50
Auriculares inalámbricos
®
Sincronización Bluetooth
Los auriculares entran en el modo de emparejamiento de forma automática cuando se encienden por primera vez o cuando no
se emparejaron previamente con esta fuente de audio.
Cuando se encienden, los auriculares se emparejan automáticamente con los dispositivos previamente emparejados. Des
pués de unos segundos, escuchará “Conectado”.
Emparejamiento manual
1. Apague los auriculares.
2. Mantenga presionado el botón de encendido por 6 segundos.
3. Cuando escuche “Modo de emparejamiento Bluetooth”, suelte el botón.
4. Desde su fuente de audio, seleccione “Shure 50.”
5. Si el emparejamiento se realiza correctamente, escuchará “Conectado”.
Para personalizar las funciones de escucha con su dispositivo, descargue la aplicación gratuita ShurePlus™ PLAY para iOS y
Android.
Sincronización multipunto
Los auriculares AONIC 50 son compatibles con la sincronización multipunto de Bluetooth, lo que permite conectar los auricula
res a dos dispositivos al mismo tiempo. El AONIC 50 permanecerá conectado a ambos dispositivos y recibirá entradas de for
ma alterna.
Si tiene problemas con los auriculares AONIC 50 y la sincronización multipunto, siga estos pasos:
1. Borre la lista de dispositivos sincronizados (PDL) del AONIC 50 desde la aplicación PLAY
2. Borre el AONIC 50 de cualquier dispositivo sincronizado previamente
3. Apagar los auriculares AONIC 50
4. Mantenga presionado el botón de encendido del AONIC 50 por 6 segundos
5. Cuando escuche “Modo de emparejamiento Bluetooth”, suelte el botón
6. Seleccione “Shure 50” en el teléfono celular
7. Si el emparejamiento se hace correctamente, escuchará “Conectado”.
8. Desactive el Bluetooth en su teléfono celular
9. Apagar los auriculares AONIC 50
10. Mantenga presionado el botón de encendido del AONIC 50 por 6 segundos para ingresar otra vez al modo de empare
jamiento Bluetooth
11. Conectar a otro dispositivo
12. Active el Bluetooth en el primer teléfono celular y seleccione “Shure 50” en la configuración
No escuchará el mensaje “Conectado”, pero verá que los auriculares están conectados a ambos dispositivos.
3/17
Shure Incorporated
Botón de encendido
Botón central
Botones laterales
4/17
Shure Incorporated
1. Presione los botones +, -, y el de encendido a la vez para apagar los auriculares de inmediato. No se restablecerán los
valores que pueda haber cambiado.
2. Encienda los auriculares.
Indicador LED
Emparejamiento Bluetooth Alternancia entre rojo y azul
Cargando Rojo
Características
• Importe y reproduzca varios tipos de archivos de alta resolución y estándar
5/17
Shure Incorporated
Modo entorno
El modo entorno le permite acentuar el ruido ambiental a su alrededor. Esto es especialmente útil cuando quiere escuchar mú
sica o está en una llamada telefónica, pero aún así quiere estar atento a los sonidos que lo rodean.
Para usar el modo entorno, presione el interruptor vertical en la parte posterior del auricular derecho hasta la posición arriba.
En la aplicación ShurePlus PLAY, puede ajustar el modo entorno en diez niveles:
• Máx.
• Normal
6/17
Shure Incorporated
7/17
Shure Incorporated
Adjusting EQ
Ecualización explicada
El ecualizador paramétrico de 4 bandas se usa para ajustar el volumen de bandas de frecuencia particulares de modo inde
pendiente, con el fin de modificar precisamente la respuesta de frecuencias. El ecualizador puede derivarse para brindar una
respuesta de frecuencias uniforme.
Ancho de banda o Q Ajusta la gama de las frecuencias afectadas por el filtro. El valor se representa en octavas.
Reduzca los sonidos huecos y resonantes de la sala: Identifique el rango de frecuencias específicas que “afectan” la sala
y bájelo:
8/17
Shure Incorporated
2. Aumente la ganancia a un valor de entre +10 y +15 dB y luego experimente con frecuencias entre 300 Hz y 900 Hz pa
ra identificar la frecuencia resonante
3. Reduzca la ganancia en la frecuencia identificada (empiece con –3 y –6 dB) para reducir el ruido no deseado de la sa
la
Modos predeterminados
Utilice las configuraciones predeterminadas para acceder rápidamente a los escenarios de reproducción más comunes. Las
siete configuraciones predeterminadas de 4 bandas seleccionables optimizan los ajustes de ganancia, ecualización y compre
sión. Reproduzca una canción y busque la configuración predeterminada que cree que mejor se adapta a la canción y luego
ajuste los niveles según sea necesario.
Configuración predetermi
Aplicación
nada
Claridad para la escucha con bajo volumen. Tanto las frecuencias graves como las agudas
Bajo Volumen
se acentúan para que el sonido general se sienta más fuerte.
Atención: Los usuarios de Android deben verificar los parámetros para asegurarse de que ambos adaptadores estén
conectados al dispositivo.
◦ IMPORTANTE: Asegúrese de que ambos auriculares o adaptadores estén emparejados al dispositivo y a poca dis
tancia (para productos que aplique).
9/17
Shure Incorporated
5. Pulse el ícono del cursor y siga las instrucciones paso a paso que aparecen en la pantalla. La barra de progreso mues
tra el porcentaje de progreso de ambos adaptadores; es un solo proceso.
6. Una vez actualizado de forma correcta, aparecerá la pantalla de confirmación “Actualización completa”.
◦ Espere a que se complete la actualización para apagar el producto AONIC.
◦ No conecte los adaptadores de nuevo si se está actualizando el firmware. Cancelará la actualización.
◦ Nota: Si la actualización falla en el primer intento, asegúrese de cerrar la aplicación de forma correcta antes de vol
ver a intentar. Puede que deba forzar el cierre de la aplicación para confirmar que no se esté ejecutando en segun
do plano. Espere 5 minutos antes de abrir la aplicación y volver a intentarlo. Consulte la lista de sugerencias a con
tinuación para realizar una actualización correcta.
7. Verifique la versión nueva del firmware, que se muestra en el menú Acerca de (Pantalla del dispositivo> … > Acerca de
> Versión del firmware).
10/17
Shure Incorporated
Conexiones de cables
Los auriculares también pueden utilizar dos cables diferentes para acceder al audio en lugar de utilizar la función inalámbrica:
• USB-C:
◦ Cargue los auriculares
◦ Conectar a audio digital
• Cable de audio de 3,5 mm: conectar a un puerto de audio analógico
Cuidado y mantenimiento
Para limpiar los audífonos, use un paño suave humedecido.
PRECAUCION: No use agentes de limpieza que contengan disolventes. Mantenga los líquidos y objetos extraños fuera de las
aberturas de las cápsulas.
11/17
Shure Incorporated
Almacenamiento
Store headphones in protective case when not in use.
Accesorios
Accesorios suministrados
REPL SBH2350 CASE ONLY RPH-SBH2350-CASE
Repuestos
SBH2350 REPLACEMENT EARPADS (BLACK) SBH2350-BK-PADS
Especificaciones
Model/Modelo:
SBH2350
Tipo de transductor
Imán de neodimio dinámico
12/17
Shure Incorporated
Tamaño de bobina
50 mm
Respuesta de frecuencia
20 a 22,000 Hz
Sensibilidad
a 1 kHz
97,5 dB/mW
Impedancia
a 1 kHz
39 Ω
Peso
334 g (11,8oz)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 45°C (32°F a 113°F)
Temperatura de almacenamiento
-10°C a 45°C (14°F a 113°F)
Tipo de antena
Monopolo interno
Ganancia
+2,05 dBi
Frecuencia de funcionamiento
2402 MHz2480 MHz
Tipo de modulación
FHSS
Potencia RF de salida
+4 dBm ( EIRP)
Códecs compatibles
aptX, aptX HD, aptX Low Latency, SBC, AAC, LDAC
13/17
Shure Incorporated
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, lea y conserve los mensajes de advertencia e instrucciones de seguridad que se incluyen.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos - "ADVERTENCIA"
y "PRECAUCION" - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.
ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podrían causar lesiones graves o
mortales como resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones moderadas y
daños a la propiedad como resultado del uso incorrecto.
ADVERTENCIA
• Si el agua u otros objetos externos penetran el dispositivo, se podría causar un incendio o sacudidas eléctricas.
• No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
• No use el producto en una situación en la cual si no se escuchan los ruidos a su alrededor se expone a un peligro, como
por ejemplo al conducir un automóvil o bicicleta, o al caminar o correr cuando hay tránsito vehicular alrededor y pudiera
ocurrir algún accidente.
• Mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños. El manejo o uso por niños puede representar un
riesgo de lesiones graves o mortales. Contiene piezas pequeñas y cordones que pueden representar un riesgo de asfixia
o estrangulamiento.
• Deje de usar los auriculares y consulte a un profesional médico si experimenta irritación, acumulación excesiva de cera u
otras molestias.
PRECAUCION
• Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
• No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar fallas.
• Mantenga el auricular seco y evite exponerlo a altos niveles de temperatura y humedad.
• Si está recibiendo tratamiento en los oídos, consulte con su médico antes de usar este aparato.
14/17
Shure Incorporated
PRECAUCION
• Siga las leyes aplicables con respecto al uso del teléfono celular y los auriculares al conducir.
• Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico para saber si este podría afectar su dispositivo médico
implantable.
• Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del
sol, las llamas o condiciones similares
• Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben ser aplastadas o cortadas
• Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a una presión de aire extremadamente baja
• Peligro de incendio o explosión si se sustituye la batería por una de tipo incorrecto
PRECAUCION
• Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
• No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar fallas.
• Mantenga el producto seco y evite exponerlo a niveles extremos de temperatura y humedad.
ADVERTENCIA
• Si el agua u otros objetos externos penetran el dispositivo, se podría causar un incendio o sacudidas eléctricas.
• No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
Nota: Solamente personal autorizado por Shure deberá sustituir las baterías.
Las modificaciones o los cambios efectuados sin la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización concedida al
usuario para usar el equipo.
15/17
Shure Incorporated
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla)
puede degradar el rendimiento EMC.
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
Certificaciones
Para obtener información más reciente sobre normativas y cumplimientos visite [Link]
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla)
puede degradar el rendimiento EMC.
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
Declaración de CE: Por la presente, Shure Incorporated declara que se ha determinado que este producto con el distintivo
CE cumple con los requisitos de la Unión Europea. El texto completo de la declaración de conformidad de EU está disponible
en nuestro sitio web: [Link]
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Departamento: Cumplimiento global
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: EMEAsupport@[Link]
GARANTIA LIMITADA
Shure Incorporated (“Shure”) garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que, salvo indicación
contraria en el presente, este producto, utilizado normalmente, estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un
período de (2) años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por
Shure.
Las baterías recargables contenidas en este producto o empacadas con el mismo se encuentran igualmente garantizadas por
un período de un (1) año contado a partir de la fecha de compra original. Sin embargo, las baterías recargables son artículos
consumibles y su capacidad se reducirá con el tiempo dependiendo de la temperatura, el tiempo de almacenamiento, los ci
clos de carga y otros factores; por lo que la reducción en la capacidad de la batería no constituye un defecto de materiales ni
de fabricación.
Shure reparará o reemplazará exclusivamente a discreción propia el producto defectuoso y lo devolverá oportunamente al
cliente. Para que esta garantía tenga validez, el consumidor deberá, al momento de devolver el producto, presentar un com
probante de compra en forma del recibo de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure.
Si Shure elige reemplazar el producto defectuoso, Shure se reserva el derecho de reemplazar el producto defectuoso por otro
del mismo modelo o por un modelo de calidad y características comparables, a discreción exclusiva de Shure.
16/17
Shure Incorporated
Si usted cree que el producto está defectuoso dentro del período de la garantía, embale cuidadosamente la unidad junto con
su comprobante de compra y envíela porte pagado a Shure Incorporated, atención: Service Department, a la dirección que se
da abajo.
Fuera de los [Link]., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado de productos Shure.
Las direcciones se indican en [Link] o pueden obtenerse comunicándose con Shure en la dirección dada abajo.
Esta garantía no es transferible. La garantía no tiene vigencia en caso de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las
instrucciones dadas por Shure, desgaste ordinario, actos de fuerza mayor, uso negligente, compra de una entidad diferente de
Shure o de un revendedor autorizado por Shure, reparaciones no autorizadas o modificación del producto.
POR ESTE MEDIO SE DESCARGA LA RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE UTILIDAD CO
MERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES CORRESPONDIENTES,
Y EN EL CASO DE NO PERMITIRSE EL DESCARGO DE RESPONSABILIDADES, TALES GARANTIAS QUEDAN LIMITA
DAS POR ESTE MEDIO A LA DURACION Y TERMINOS DE ESTA GARANTIA. SHURE TAMBIEN DESCARGA TODA RES
PONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten la fijación de limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de
daños incidentes o consecuentes, por lo cual la limitación anterior puede no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos; se puede contar con otros derechos adicionales que varían entre un estado y otro.
Esta garantía no restringe los derechos del consumidor que se estipulen bajo leyes aplicables.
ESTA GARANTIA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMAS GARANTIAS RELACIONADAS O INCLUIDAS CON ESTE PRODUC
TO, CON LA EXCEPCION DE QUE CUALQUIER SOFTWARE CONTENIDO O EMPACADO CON ESTE PRODUCTO QUE
DA EXCLUIDO DE ESTA GARANTIA Y EN SU LUGAR DEBERA SER CUBIERTO POR LA GARANTIA, SI LA HUBIERA,
OFRECIDA EN EL ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO DE SHURE QUE ACOMPAÑE A TAL SOFTWARE.
17/17