0% encontró este documento útil (0 votos)
13 vistas17 páginas

SBH2350 Guide EsES

Hoja de guía musica

Cargado por

Richie Flòrez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
13 vistas17 páginas

SBH2350 Guide EsES

Hoja de guía musica

Cargado por

Richie Flòrez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

AONIC 50

Auriculares inalámbricos

The Shure AONIC 50 Wireless Noise-cancelling Headphones user guide (Model: SBH2350).
Version: 1.6 (2022-B)
Shure Incorporated

Table of Contents
Frequently Asked Questions - FAQ 11
AONIC 50 Auriculares inalámbricos 3
Almacenamiento 12
Sincronización Bluetooth® 3
Accesorios 12
Sincronización multipunto 3
Accesorios suministrados 12
Uso de los botones 4 Repuestos 12

Indicador LED 5 Especificaciones 12

Aplicación de escucha móvil ShurePlus PLAY 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 13


Descripción general 5 ¡ADVERTENCIA PARA TODOS LOS AURICULARES! 14
Modo entorno 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 14
Cancelación de ruidos activa 6 ADVERTENCIA 14
Cree una configuración predeterminada personalizada 7 PRECAUCION 14
Adjusting EQ 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 15
Modos predeterminados 9 Para productos que utilizan Bluetooth 15
Actualización del firmware de productos AONIC de Shure9 PRECAUCION 15

ADVERTENCIA 15
Conexiones de cables 11

Certificaciones 16
Cuidado y mantenimiento 11

GARANTIA LIMITADA 16

2/17
Shure Incorporated

AONIC 50
Auriculares inalámbricos

®
Sincronización Bluetooth
Los auriculares entran en el modo de emparejamiento de forma automática cuando se encienden por primera vez o cuando no
se emparejaron previamente con esta fuente de audio.

1. Desde su fuente de audio, seleccione “Shure 50.”


2. Si el emparejamiento se realiza correctamente, escuchará “Conectado”.

Cuando se encienden, los auriculares se emparejan automáticamente con los dispositivos previamente emparejados. Des­
pués de unos segundos, escuchará “Conectado”.

Emparejamiento manual
1. Apague los auriculares.
2. Mantenga presionado el botón de encendido por 6 segundos.
3. Cuando escuche “Modo de emparejamiento Bluetooth”, suelte el botón.
4. Desde su fuente de audio, seleccione “Shure 50.”
5. Si el emparejamiento se realiza correctamente, escuchará “Conectado”.

Nota: Si la sincronización falla en el primer intento, repita el proceso desde el principio.

Para personalizar las funciones de escucha con su dispositivo, descargue la aplicación gratuita ShurePlus™ PLAY para iOS y
Android.

Sincronización multipunto
Los auriculares AONIC 50 son compatibles con la sincronización multipunto de Bluetooth, lo que permite conectar los auricula­
res a dos dispositivos al mismo tiempo. El AONIC 50 permanecerá conectado a ambos dispositivos y recibirá entradas de for­
ma alterna.
Si tiene problemas con los auriculares AONIC 50 y la sincronización multipunto, siga estos pasos:

1. Borre la lista de dispositivos sincronizados (PDL) del AONIC 50 desde la aplicación PLAY
2. Borre el AONIC 50 de cualquier dispositivo sincronizado previamente
3. Apagar los auriculares AONIC 50
4. Mantenga presionado el botón de encendido del AONIC 50 por 6 segundos
5. Cuando escuche “Modo de emparejamiento Bluetooth”, suelte el botón
6. Seleccione “Shure 50” en el teléfono celular
7. Si el emparejamiento se hace correctamente, escuchará “Conectado”.
8. Desactive el Bluetooth en su teléfono celular
9. Apagar los auriculares AONIC 50
10. Mantenga presionado el botón de encendido del AONIC 50 por 6 segundos para ingresar otra vez al modo de empare­
jamiento Bluetooth
11. Conectar a otro dispositivo
12. Active el Bluetooth en el primer teléfono celular y seleccione “Shure 50” en la configuración

No escuchará el mensaje “Conectado”, pero verá que los auriculares están conectados a ambos dispositivos.

3/17
Shure Incorporated

Uso de los botones

Botón de encendido

Power on Mantener oprimido, 2 segundos

Apagado Mantener oprimido, 2 segundos

1. Apague los auriculares.


Sincronizar con Bluetooth
2. Mantener oprimido, 6 segundos

Revise el estado de la batería Doble pulsación (notificación de estado sonora)

1. Apague los auriculares y conecte a un cargador


Restablezca la lista de dispositivos emparejados
2. Mantener oprimido, 7 segundos

Botón central

Reproducir/pausar Presione una vez

Canción siguiente Doble pulsación

Canción anterior Triple pulsación

Responder/terminar una llamada Presione una vez

Rechazar una llamada Mantener oprimido, 2 segundos

Activar asistente de voz Mantener oprimido, 2 segundos

Botones laterales

Subir volumen Presione +

Bajar volumen Presione -

4/17
Shure Incorporated

Modo entorno/interruptor ANC

Modo entorno Oprimir interruptor hacia arriba

Cancelación de ruidos activa Oprimir interruptor hacia abajo

Reinicio del hardware


Si los botones no responden luego de presionarlos repetidas veces, puede realizar un reinicio de hardware para forzar el apa­
gado.

1. Presione los botones +, -, y el de encendido a la vez para apagar los auriculares de inmediato. No se restablecerán los
valores que pueda haber cambiado.
2. Encienda los auriculares.

Indicador LED
Emparejamiento Bluetooth Alternancia entre rojo y azul

Bluetooth conectado Azul durante 2 segundos, luego apagado

Se perdió la conexión Bluetooth Parpadeo lento azul

Pila descargada Parpadeo lento rojo

Cargando Rojo

Aplicación de escucha móvil ShurePlus PLAY


Descripción general
La aplicación de escucha móvil ShurePlus PLAY es un reproductor de música de alta resolución con controles de ecualización
avanzados. Reproduzca archivos de audio sin comprimir con su dispositivo móvil iOS o Android con la pestaña de música. Uti­
lice la configuración predeterminada del ecualizador incorporado de Shure para personalizar el sonido o cree su propia confi­
guración predeterminada del ecualizador en la pestaña ajustes. Si desea desbloquear el modo de entorno y las funciones
ANC, conecte los productos inalámbricos de Shure y los adaptadores inanlámbricos en la pestaña de dispositivos.

Características
• Importe y reproduzca varios tipos de archivos de alta resolución y estándar

5/17
Shure Incorporated

• Personalice las configuraciones prefijadas con el ecualizador gráfico paramétrico


• Ajuste el volumen con el control de nivel de pantalla completa
• Cree listas de reproducción y organice la biblioteca de música por lista de reproducción, artista, título del álbum, título de
la canción, género o compositor
• Marque rápidamente su sonido con los modos preestablecidos del ecualizador para una variedad de situaciones de re­
producción.

Modo entorno
El modo entorno le permite acentuar el ruido ambiental a su alrededor. Esto es especialmente útil cuando quiere escuchar mú­
sica o está en una llamada telefónica, pero aún así quiere estar atento a los sonidos que lo rodean.
Para usar el modo entorno, presione el interruptor vertical en la parte posterior del auricular derecho hasta la posición arriba.
En la aplicación ShurePlus PLAY, puede ajustar el modo entorno en diez niveles:

Cancelación de ruidos activa


La cancelación de ruidos activa (ANC) le permite suprimir parte o todo el ruido a su alrededor. Esto es especialmente útil
cuando se viaja donde hay ruido de la calle, como en un coche, autobús o tren, o el ruido de un avión, que puede obligarlo a
aumentar el volumen.
Para usar el ANC, presione el interruptor vertical en la parte posterior del auricular derecho hasta la posición abajo.
En la aplicación ShurePlus PLAY, puede ajustar el ANC entre dos niveles:

• Máx.
• Normal

6/17
Shure Incorporated

Cree una configuración predeterminada personalizada


Añada una nueva configuración predeterminada
1. Desplácese hacia abajo y toque Agregar nueva configuración predeterminada o toque Manual. Los nuevos ajustes
preestablecidos comienzan de forma uniforme.
2. Ajuste su frecuencia, la ganancia y los parámetros de ancho de banda. Hay tres maneras de ajustar su ecualizador.
◦ Toque los valores para escribir un número específico.
◦ Toque los botones - o + para ajustar a incrementos mayores.
◦ Toque y arrastre los círculos numerados para cambios mayores.
3. Toque Guardar para nombrar y guardar su nuevo ajuste preestablecido personalizado. Los ajustes preestablecidos
personalizados se mostrarán después de la lista de ajustes preestablecidos Shure.

Duplique la configuración predeterminada


Puede duplicar tanto los ajustes preestablecidos Shure como los personalizados. Es conveniente duplicar un ajuste preesta­
blecido si le gusta cómo se escucha, pero desea realizar y mantener ajustes en el sonido.

1. Comience por seleccionar un ajuste preestablecido existente.


2. Toque los 3 puntos de Más opciones y seleccione Duplicar.
3. Desplácese hacia abajo para encontrar su ajuste preestablecido duplicado en la lista de ajustes preestablecidos.
4. Toque los 3 puntos para Más opciones y seleccione Editar.
5. Ajuste su frecuencia, la ganancia y los parámetros de ancho de banda. Escriba un número específico. Toque - o + para
ajustar en pequeños incrementos. O toque y arrastre los círculos numerados para cambios mayores.
6. Toque Guardar para guardar su nuevo ajuste preestablecido personalizado.

7/17
Shure Incorporated

Adjusting EQ

Select and adjust frequency, gain, and bandwidth in the equalizer.

Ecualización explicada
El ecualizador paramétrico de 4 bandas se usa para ajustar el volumen de bandas de frecuencia particulares de modo inde­
pendiente, con el fin de modificar precisamente la respuesta de frecuencias. El ecualizador puede derivarse para brindar una
respuesta de frecuencias uniforme.

Frecuencia Seleccione la frecuencia central del filtro de corte/realce.

Ganancia Ajuste el nivel de un filtro específico.

Ancho de banda o Q Ajusta la gama de las frecuencias afectadas por el filtro. El valor se representa en octavas.

Ajustes de ecualizador utilizados comúnmente


Aumento de agudos para mejorar la inteligibilidad del habla: Añada un filtro alto limitador para reforzar las frecuencias su­
periores a 1 kHz en 3 a 6 dB
Reducción de ruido ambiental HVAC: Añada un filtro de corte de graves para atenuar las frecuencias inferiores a 200 Hz
Reducción de los ecos y la sibilancia: Identifique la gama de frecuencias específicas que “excitan” la sala:

1. Fije el factor Q con un valor estrecho


2. Aumente la ganancia a un valor de entre +10 y +15 dB y luego experimente con frecuencias entre 1 kHz y 6 kHz para
identificar la gama de ecos o sibilancia
3. Reduzca la ganancia en la frecuencia identificada (empiece con –3 y –6 dB) para reducir el ruido no deseado de la sa­
la

Reduzca los sonidos huecos y resonantes de la sala: Identifique el rango de frecuencias específicas que “afectan” la sala
y bájelo:

1. Fije el factor Q con un valor estrecho

8/17
Shure Incorporated

2. Aumente la ganancia a un valor de entre +10 y +15 dB y luego experimente con frecuencias entre 300 Hz y 900 Hz pa­
ra identificar la frecuencia resonante
3. Reduzca la ganancia en la frecuencia identificada (empiece con –3 y –6 dB) para reducir el ruido no deseado de la sa­
la

Modos predeterminados
Utilice las configuraciones predeterminadas para acceder rápidamente a los escenarios de reproducción más comunes. Las
siete configuraciones predeterminadas de 4 bandas seleccionables optimizan los ajustes de ganancia, ecualización y compre­
sión. Reproduzca una canción y busque la configuración predeterminada que cree que mejor se adapta a la canción y luego
ajuste los niveles según sea necesario.

Configuración predetermi­
Aplicación
nada

Refuerzo de bajos Incremento de frecuencias bajas

Corte de bajos Disminución de frecuencias bajas

Refuerzo de agudos Incremento de frecuencias altas

Corte de agudos Disminución de frecuencias altas

Refuerzo Vocal Aumente la claridad vocal al enfatizar el rango vocal

Reducir sibilancias Disminuya la sibilancia vocal o el silbido en el habla

Claridad para la escucha con bajo volumen. Tanto las frecuencias graves como las agudas
Bajo Volumen
se acentúan para que el sonido general se sienta más fuerte.

Actualización del firmware de productos AONIC de Shure


Aproveche las funciones adicionales y las mejoras de diseño al actualizar el firmware en su dispositivo AONIC. Para verificar
si hay actualizaciones disponibles de firmware, conecte el producto AONIC a un dispositivo que ejecute la aplicación PLAY
ShurePlus disponible para Android y iOS.

Siga estos pasos para actualizar el firmware de manera correcta


1. Active el modo avión en su dispositivo móvil.
2. Encienda el Bluetooth y empareje el producto AONIC a su dispositivo.

Atención: Los usuarios de Android deben verificar los parámetros para asegurarse de que ambos adaptadores estén
conectados al dispositivo.

3. Abra la aplicación PLAY de ShurePlus y seleccione la pestaña de dispositivos.

◦ IMPORTANTE: Asegúrese de que ambos auriculares o adaptadores estén emparejados al dispositivo y a poca dis­
tancia (para productos que aplique).

◦ Si los auriculares o adaptadores no se conectan automáticamente, presione la pestaña de música y, luego, en la


pestaña de dispositivos.
4. Cuando hay una actualización disponible, aparece un punto de color verde junto a Actualizaciones del firmware en el
menú de ajustes del dispositivo.

9/17
Shure Incorporated

5. Pulse el ícono del cursor y siga las instrucciones paso a paso que aparecen en la pantalla. La barra de progreso mues­
tra el porcentaje de progreso de ambos adaptadores; es un solo proceso.

6. Una vez actualizado de forma correcta, aparecerá la pantalla de confirmación “Actualización completa”.
◦ Espere a que se complete la actualización para apagar el producto AONIC.
◦ No conecte los adaptadores de nuevo si se está actualizando el firmware. Cancelará la actualización.

◦ Nota: Si la actualización falla en el primer intento, asegúrese de cerrar la aplicación de forma correcta antes de vol­
ver a intentar. Puede que deba forzar el cierre de la aplicación para confirmar que no se esté ejecutando en segun­
do plano. Espere 5 minutos antes de abrir la aplicación y volver a intentarlo. Consulte la lista de sugerencias a con­
tinuación para realizar una actualización correcta.

7. Verifique la versión nueva del firmware, que se muestra en el menú Acerca de (Pantalla del dispositivo> … > Acerca de
> Versión del firmware).

10/17
Shure Incorporated

Sugerencias para garantizar una actualización confiable


• Asegúrese de que el dispositivo móvil y el producto AONIC estén encendidos y cerca uno del otro.
• El uso del producto o dispositivo móvil durante la descarga puede ralentizar o anular el proceso de actualización.
• La actualización requiere una carga de batería mínima del 50% del dispositivo móvil y del producto AONIC.
• El tiempo de descarga aproximado de los auriculares y audífonos es de hasta 30 minutos.
• No cierre la aplicación PLAY y asegúrese de que la pantalla esté encendida.
• No actualizar en sitios con alto volumen de actividad inalámbrica móvil o Wifi, como un avión o una estación de tren. La
interferencia puede ralentizar significativamente el proceso de actualización o cancelarlo.
• Asegúrese de que el dispositivo móvil cuente con la versión de sistema operativo (SO) más reciente.

Comuníquese con Servicio y Reparación de Shure si tiene algún problema.

Conexiones de cables
Los auriculares también pueden utilizar dos cables diferentes para acceder al audio en lugar de utilizar la función inalámbrica:

• USB-C:
◦ Cargue los auriculares
◦ Conectar a audio digital
• Cable de audio de 3,5 mm: conectar a un puerto de audio analógico

Cuidado y mantenimiento
Para limpiar los audífonos, use un paño suave humedecido.

PRECAUCION: No use agentes de limpieza que contengan disolventes. Mantenga los líquidos y objetos extraños fuera de las
aberturas de las cápsulas.

11/17
Shure Incorporated

Frequently Asked Questions - FAQ


For more information, or to view other Frequently Asked Questions, visit the Shure FAQ.

Almacenamiento
Store headphones in protective case when not in use.

Accesorios
Accesorios suministrados
REPL SBH2350 CASE ONLY RPH-SBH2350-CASE

REPL USB-C to USB-A CABLE 1M RPH-CABLE-USB

REPL 2.5-3.5MM CABLE 1.5M RPH-CABLE-AUDIO

Repuestos
SBH2350 REPLACEMENT EARPADS (BLACK) SBH2350-BK-PADS

SBH2350 REPLACEMENT EARPADS (DARK BROWN) SBH2350-BR-PADS

Especificaciones
Model/Modelo:
SBH2350

Tipo de transductor
Imán de neodimio dinámico

12/17
Shure Incorporated

Tamaño de bobina
50 mm

Respuesta de frecuencia
20 a 22,000 Hz

Sensibilidad
a 1 kHz

97,5 dB/mW

Impedancia
a 1 kHz

39 Ω

Potencia de entrada máxima


100 mW

Peso
334 g (11,8oz)

Temperatura de funcionamiento
0°C a 45°C (32°F a 113°F)

Temperatura de almacenamiento
-10°C a 45°C (14°F a 113°F)

Tipo de antena
Monopolo interno

Ganancia
+2,05 dBi

Frecuencia de funcionamiento
2402 MHz­2480 MHz

Tipo de modulación
FHSS

Potencia RF de salida
+4 dBm ( EIRP)

Códecs compatibles
aptX, aptX HD, aptX Low Latency, SBC, AAC, LDAC

13/17
Shure Incorporated

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, lea y conserve los mensajes de advertencia e instrucciones de seguridad que se incluyen.

¡ADVERTENCIA PARA TODOS LOS AURICULARES!


Use, limpie y mantenga los auriculares de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos - "ADVERTENCIA"
y "PRECAUCION" - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.

ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podrían causar lesiones graves o
mortales como resultado del uso incorrecto.

PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones moderadas y
daños a la propiedad como resultado del uso incorrecto.

ADVERTENCIA
• Si el agua u otros objetos externos penetran el dispositivo, se podría causar un incendio o sacudidas eléctricas.
• No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
• No use el producto en una situación en la cual si no se escuchan los ruidos a su alrededor se expone a un peligro, como
por ejemplo al conducir un automóvil o bicicleta, o al caminar o correr cuando hay tránsito vehicular alrededor y pudiera
ocurrir algún accidente.
• Mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños. El manejo o uso por niños puede representar un
riesgo de lesiones graves o mortales. Contiene piezas pequeñas y cordones que pueden representar un riesgo de asfixia
o estrangulamiento.
• Deje de usar los auriculares y consulte a un profesional médico si experimenta irritación, acumulación excesiva de cera u
otras molestias.

PRECAUCION
• Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
• No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar fallas.
• Mantenga el auricular seco y evite exponerlo a altos niveles de temperatura y humedad.
• Si está recibiendo tratamiento en los oídos, consulte con su médico antes de usar este aparato.

Alta presión sonora


Riesgo de daños auditivos
Para evitar posibles daños auditivos, no utilice niveles altos de volumen durante períodos largos.

14/17
Shure Incorporated

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


[Link] estas instrucciones.
[Link] estas instrucciones.
[Link] ATENCIÓN a todas las advertencias.
[Link] todas las instrucciones.
[Link] utilice este aparato cerca del agua.
[Link] ÚNICAMENTE con un trapo seco.
[Link] bloquee las aberturas de ventilación, instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
[Link] instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros apara­
tos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los to­
macorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
10. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.

Para productos que utilizan Bluetooth


ADVERTENCIA
• Siga las instrucciones del fabricante.
• La batería del producto puede estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o quemaduras. No abra, triture, mo­
difique, desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
• Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de las baterías.
• El producto no se debe exponer a calor excesivo como el producido por la luz solar, llamas o condiciones similares.
• NO haga alteraciones no autorizadas a este producto.

PRECAUCION
• Siga las leyes aplicables con respecto al uso del teléfono celular y los auriculares al conducir.
• Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico para saber si este podría afectar su dispositivo médico
implantable.
• Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del
sol, las llamas o condiciones similares
• Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben ser aplastadas o cortadas
• Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a una presión de aire extremadamente baja
• Peligro de incendio o explosión si se sustituye la batería por una de tipo incorrecto

PRECAUCION
• Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
• No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar fallas.
• Mantenga el producto seco y evite exponerlo a niveles extremos de temperatura y humedad.

ADVERTENCIA
• Si el agua u otros objetos externos penetran el dispositivo, se podría causar un incendio o sacudidas eléctricas.
• No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.

Nota: Solamente personal autorizado por Shure deberá sustituir las baterías.

Las modificaciones o los cambios efectuados sin la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización concedida al
usuario para usar el equipo.

15/17
Shure Incorporated

Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla)
puede degradar el rendimiento EMC.

低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。

Certificaciones
Para obtener información más reciente sobre normativas y cumplimientos visite [Link]

Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla)
puede degradar el rendimiento EMC.

Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
Declaración de CE: Por la presente, Shure Incorporated declara que se ha determinado que este producto con el distintivo
CE cumple con los requisitos de la Unión Europea. El texto completo de la declaración de conformidad de EU está disponible
en nuestro sitio web: [Link]
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Departamento: Cumplimiento global
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: EMEAsupport@[Link]

GARANTIA LIMITADA
Shure Incorporated (“Shure”) garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que, salvo indicación
contraria en el presente, este producto, utilizado normalmente, estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un
período de (2) años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por
Shure.
Las baterías recargables contenidas en este producto o empacadas con el mismo se encuentran igualmente garantizadas por
un período de un (1) año contado a partir de la fecha de compra original. Sin embargo, las baterías recargables son artículos
consumibles y su capacidad se reducirá con el tiempo dependiendo de la temperatura, el tiempo de almacenamiento, los ci­
clos de carga y otros factores; por lo que la reducción en la capacidad de la batería no constituye un defecto de materiales ni
de fabricación.
Shure reparará o reemplazará exclusivamente a discreción propia el producto defectuoso y lo devolverá oportunamente al
cliente. Para que esta garantía tenga validez, el consumidor deberá, al momento de devolver el producto, presentar un com­
probante de compra en forma del recibo de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure.
Si Shure elige reemplazar el producto defectuoso, Shure se reserva el derecho de reemplazar el producto defectuoso por otro
del mismo modelo o por un modelo de calidad y características comparables, a discreción exclusiva de Shure.

16/17
Shure Incorporated

Si usted cree que el producto está defectuoso dentro del período de la garantía, embale cuidadosamente la unidad junto con
su comprobante de compra y envíela porte pagado a Shure Incorporated, atención: Service Department, a la dirección que se
da abajo.
Fuera de los [Link]., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado de productos Shure.
Las direcciones se indican en [Link] o pueden obtenerse comunicándose con Shure en la dirección dada abajo.
Esta garantía no es transferible. La garantía no tiene vigencia en caso de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las
instrucciones dadas por Shure, desgaste ordinario, actos de fuerza mayor, uso negligente, compra de una entidad diferente de
Shure o de un revendedor autorizado por Shure, reparaciones no autorizadas o modificación del producto.
POR ESTE MEDIO SE DESCARGA LA RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE UTILIDAD CO­
MERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES CORRESPONDIENTES,
Y EN EL CASO DE NO PERMITIRSE EL DESCARGO DE RESPONSABILIDADES, TALES GARANTIAS QUEDAN LIMITA­
DAS POR ESTE MEDIO A LA DURACION Y TERMINOS DE ESTA GARANTIA. SHURE TAMBIEN DESCARGA TODA RES­
PONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten la fijación de limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de
daños incidentes o consecuentes, por lo cual la limitación anterior puede no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos; se puede contar con otros derechos adicionales que varían entre un estado y otro.
Esta garantía no restringe los derechos del consumidor que se estipulen bajo leyes aplicables.
ESTA GARANTIA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMAS GARANTIAS RELACIONADAS O INCLUIDAS CON ESTE PRODUC­
TO, CON LA EXCEPCION DE QUE CUALQUIER SOFTWARE CONTENIDO O EMPACADO CON ESTE PRODUCTO QUE­
DA EXCLUIDO DE ESTA GARANTIA Y EN SU LUGAR DEBERA SER CUBIERTO POR LA GARANTIA, SI LA HUBIERA,
OFRECIDA EN EL ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO DE SHURE QUE ACOMPAÑE A TAL SOFTWARE.

17/17

También podría gustarte