0% encontró este documento útil (0 votos)
66 vistas125 páginas

Universidad Nacional de Ingenieria Facultad de Tecnología de La Construcción

16300
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
66 vistas125 páginas

Universidad Nacional de Ingenieria Facultad de Tecnología de La Construcción

16300
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERIA

Facultad de Tecnología de la Construcción

Monografía

“ELABORACIÓN DE MANUAL BÁSICO DE APLICACIÓN DE SANDBLASTING EN


ESTRUCTURAS METÁLICAS PARA NICARAGUA”.

Para optar al título de Ingeniero Civil

Elaborado por

Br. Max Bryan Tamariz Somarriba


Br. Boris Aarón Urrutia Machado

Tutor

Ing. Luis Gustavo Espinoza González

Managua, Junio 2022


DEDICATORIA

Dedico esta tesis a Dios primeramente, por ser mi apoyo en todas las etapas de
mi vida, de la universidad y elaboración de este documento, a mi papá Máximo
Tamariz QEPD, por haberme enseñado todo lo relacionado a las ciencias puras y
exactas, como también haber sido un gran soporte para mí, a mi mamá Silvia
Somarriba, por haberme ayudado con su comprensión y ánimos para seguir
adelante, por haber sido de igual forma un sostén para mí, a mis hermanas por
haber sido mi ejemplo y apoyo.

A todos mis compañeros de clase, por haber hecho de la universidad un buen


lugar.

A mis profesores, que me enseñaron lo necesario para ser un profesional, en


especial mi profesor de física II.

Br. Max Bryan Tamariz Somarriba


DEDICATORIA

Este proyecto es un logro más lo cual lo dedico a toda mi familia y amigos que
fueron piezas clave en estos años de luchas y alegrías. pero principalmente a mi
padre Edgar Urrutia y mi madre Hayda Luz Machado que fueron mi sostén moral,
espiritual y financiero. De igual forma a la familia Payan Mojica porque siempre
me brindaron esa mano amiga que necesite en mis momentos difíciles.

Br. Boris Aarón Urrutia Machado.


AGRADECIMIENTO

Agradezco a Dios, por todo lo que ha hecho en mi vida, lo bueno y lo difícil.

Agradezco a mi familia, a mis padres y mis hermanas que me han formado como
persona para ser lo que soy.

Agradezco a mi compañero de tesis, por ser un buen amigo y compañero, en la


universidad y tesis.

Agradezco a mi tutor, él Ing. Luis Gustavo Espinoza G., por sus consejos y tutoría
en este trabajo.

Br. Max Bryan Tamariz Somarriba


AGRADECIMIENTO

Agradezco a Dios por su bondades para conmigo en toda mi vida.

Agradezco a mis padres y mis hermanas por apoyarme en esta hermosa e


inigualable experiencia.

Agradezco a mi compañeros de mi alma mater que siempre me apoyaron en las


buenas y en las malas especialmente a mi compañero Max ya que él siempre me
apoyo cuando acudía por su apoyo.

Agradezco a mis amigos por su apoyo moral y espiritual ya que ellos fueron un
gran impulso para alcanzar este objetivo.

Agradezco a mi tutor él Ing. Luis Gustavo Espinoza G., por su arduo apoyo y
esfuerzo todo con el fin de lograr este proyecto.

Br. Boris Aaron Urrutia Machado.


RESUMEN

El presente documento monográfico de tipo manual, presenta una descripción


general y básica de la aplicación en Nicaragua del procedimiento de sandblasting
para el tratamiento de superficies de acero. El documento está estructurado de
forma progresiva, aclarando primero las definiciones necesarias, aquí vemos
cosas como: de qué trata el procedimiento, la importancia del mismo, herramientas
y maquinaria usada para su aplicación, etc.

Siguiendo, vemos el apartado de abrasivos, donde se abordan los abrasivos


usados y su forma de uso, así como algunas propiedades de los mismos.

Continuando, llegamos a la parte del método del sandblasting, aquí se abordan la


identificación del grado de oxidación, selección del tipo de limpieza, selección del
abrasivo, selección del compresor y la boquilla, acciones preliminares, es decir,
las acciones necesarias para la aplicación del procedimiento, abordando la
seguridad y el transporte de maquinaria y materiales. Por último, tenemos la
aplicación del procedimiento.
ÍNDICE DE CONTENIDOS

Capítulo I: Generalidades ..................................................................................... 1

1-1. Introducción ............................................................................................... 1

1-2. Antecedentes ............................................................................................. 2

1-3. Justificación ............................................................................................... 3

1-4. Objetivos .................................................................................................... 4

a. Objetivo General: ................................................................................. 4

b. Objetivos Específicos: .......................................................................... 4

1-5. Marco teórico ............................................................................................. 5

1.5.1. Definiciones generales ........................................................................ 5

[Link]. ¿Qué es el sandblasting? ............................................................ 5

[Link]. Importancia de la limpieza. .......................................................... 5

[Link]. Ventajas y desventajas del método de limpieza sandblasting para


estructuras metálicas. ................................................................................ 6

[Link]. La corrosión ................................................................................. 7

[Link]. Grados de corrosión .................................................................. 15

[Link]. Anclaje: ...................................................................................... 17

[Link]. Medidor de anclaje:.................................................................... 19

[Link]. Poros: ........................................................................................ 19

[Link]. Diferencia entre tipo de limpieza y perfil de anclaje. .................. 20

[Link]. Clemco: .................................................................................... 20

[Link]. Filtro operario CPF-20 ............................................................. 23

[Link]. Compresor de aire. .................................................................. 24

[Link]. Boquilla de sandblasting: ......................................................... 24

[Link]. Capucha de protección de Sandblasting: ................................ 29


[Link]. Manguera de sandblasting: ...................................................... 30

[Link]. Válvula de regulación manual: ................................................. 31

[Link]. Enfermedades por causa del sandblasting. ............................. 31

[Link]. Sandblaster .............................................................................. 34

[Link]. Operador .................................................................................. 34

1.5.2. Abrasivos.......................................................................................... 34

[Link]. Propiedades y características del material abrasivo. ................. 34

[Link]. Factores que afectan el perfil de la superficie ............................ 38

[Link]. Altura del perfil ........................................................................... 38

[Link]. Cribado del abrasivo .................................................................. 39

1-6. Diseño metodológico ............................................................................... 42

1.6.1. Descripción del diseño investigativo ................................................. 42

1.6.2. Procedimiento metodológico ....................................................... 42

[Link]. Recolección de teoría e información .......................................... 42

[Link]. Realización de ayudas gráficas para el manual ........................ 43

[Link]. Ordenamiento y redacción del documento final ......................... 44

1.6.3. Descripción del tipo de investigación................................................. 44

[Link]. Fuentes de información .............................................................. 44

Capítulo II: Definición de procedimientos y normas............................................ 45

2-1. Normas que rigen la aplicación de sandblasting ..................................... 47

2.1.1. Normas usadas en Nicaragua........................................................ 49

[Link]. Sspc-sp 5, “limpieza con chorro de metal blanco”: .................... 49

[Link]. Sspc-sp 6 “limpieza con granallado comercial”: ......................... 49

[Link]. Sspc-sp 10, “limpieza con chorro casi blanco”: .......................... 50

Capítulo III: Materiales para sandblasting usados en nicaragua ........................ 52


3-1. Arena sílica .............................................................................................. 52

3-2. Óxido de aluminio .................................................................................... 53

3-3. Granalla de acero (angular) y perdigón de acero (redondo) .................... 53

Capítulo IV: Procedimientos en el sandblasting ................................................. 57

4-1. Procedimiento 1: Identificar el grado de corrosión de la superficie de acero.


........................................................................................................................ 57

4-2. Procedimiento 2: Selección del tipo de limpieza ...................................... 58

4-3. Procedimiento 3: Selección del abrasivo ................................................. 59

4-4. Procedimiento 4: Selección del compresor y boquilla .............................. 60

4.4.1. Selección compresor: Presión y volumen. ........................................ 60

4.4.2. Selección de la boquilla ..................................................................... 61

[Link]. Modelo de compresores más utilizados. .................................... 63

4-5. Procedimiento 5: Acciones preliminares .................................................. 65

4.5.1. Selección de mangueras ................................................................... 65

4.5.2. Revisión de las condiciones del lugar de trabajo. ........................ 66

4.5.3. Maquinaria y equipos .................................................................. 67

[Link]. Levantar, cargar y mover el equipo............................................. 67

[Link]. La importancia de la buena inspección y selección de los equipos.


................................................................................................................. 68

[Link]. Ubicación y desplazamiento de los equipos y herramientas


correctamente .......................................................................................... 68

[Link]. Verificación de los filtros de Aire. ................................................ 76

4.5.4. Traslado de piezas a limpiar (cuando aplique) .................................. 78

4.5.5. Equipamiento de la ropa y accesorios de seguridad. ........................ 78

4.5.6. Ubicación de los trabajadores en sus puestos de trabajo ................. 81

4-6. Procedimiento 6: Revisión de la seguridad en el proyecto ...................... 81


4.6.1. Peligro del chorro .............................................................................. 81

4.6.2. Polvos................................................................................................ 82

4.6.3. Operadores no calificados. ................................................................ 83

4.6.4. Caídas y tropiezos. ............................................................................ 84

4.6.5. Precauciones para los oídos. ............................................................ 85

4.6.6. Cerramientos y contención. ............................................................... 86

4.6.7. Pérdida por fricción............................................................................ 88

4-7. Procedimiento 7: Aplicación del procedimiento ....................................... 91

4.7.1. Aplicación del chorro sobre la superficie ........................................... 91

[Link]. Procedimiento de parada. ........................................................... 91

4.7.2. Verificación del tipo de limpieza y perfil de anclaje ........................... 93

4.7.3. Limpieza del lugar de trabajo. ........................................................... 95

Capítulo V: Conclusiones y Recomendaciones .................................................. 97

5-1. Conclusiones .......................................................................................... 97

5-2. Recomendaciones ................................................................................... 98

Bibliografía.......................................................................................................... 99

Glosario ............................................................................................................ 107

ÍNDICE DE FIGURAS

Figura 1: Corrosión atmosférica ........................................................................... 7


Figura 2: Tanque corroído por ambiente industrial ............................................... 8
Figura 3: Chapa de barco corroída por ambiente marino ..................................... 8
Figura 4: Carro oxidado por el ambiente rural ...................................................... 9
Figura 5: Engranes y torre de hierro oxidados por temperatura ......................... 10
Figura 6: Oxido generado por presión ................................................................ 11
Figura 7: Buje corroído por fricción..................................................................... 11
Figura 8: Tubería corroída por MIC .................................................................... 12
Figura 9: Acción del rocío y condensación ........................................................ 13
Figura 10: Factor de corrosión por localización .................................................. 14
Figura 11: Acercamiento de metal antes y después del sandblasting ................ 17
Figura 12: Tanque en proceso de sandblasting (gris claro zona ya tratada) ...... 18
Figura 13: Medidores de anclaje ........................................................................ 19
Figura 14: Poros en metal .................................................................................. 19
Figura 15: Viga en proceso de limpieza ............................................................. 20
Figura 16: Clemco .............................................................................................. 21
Figura 17: Tipos de tolvas sandblasting ............................................................. 21
Figura 18: Tolva estacionaria ............................................................................. 23
Figura 19: Filtro de aire ...................................................................................... 23
Figura 20: Compresor de aire ............................................................................. 24
Figura 21: Boquilla de sandblasting.................................................................... 25
Figura 22: Distintos tamaños de boquillas de tungsteno y goma ....................... 28
Figura 23: Detalles de la geometría de una boquilla de sandblasting ................ 28
Figura 24: Capucha de protección...................................................................... 30
Figura 25: Manguera de sandblasting ................................................................ 30
Figura 26: Válvula de regulación manual ........................................................... 31
Figura 27: Cribas para abrasivo de origen natural;............................................. 39
Figura 28: Pantalla (malla) para filtrar directamente al verter el abrasivo en el
Clemco; a) Ubicada en el Clemco con abrasivo, b) Vista fuera del Clemco ....... 40
Figura 29: Ejemplo de cribado de abrasivos ...................................................... 41
Figura 30: Procedimiento metodológico ............................................................. 42
Figura 31: Diagrama general de procedimientos en sandblasting ...................... 46
Figura 32: Normas usadas en Nicaragua; SP 6, SP 10, SP 5 ............................ 51
Figura 33: Arena sílica ........................................................................................ 52
Figura 34: Oxido de aluminio blanco .................................................................. 53
Figura 35: Perdigones de acero ......................................................................... 54
Figura 36: Algunos mallados de arena sílica ...................................................... 55
Figura 37: Tamaños de perdigones de acero ..................................................... 56
Figura 38: Algunos tamaños de óxido de aluminio ............................................. 56
Figura 39: Diagrama para identificación del grado de corrosión......................... 57
Figura 40: Diagrama selección del tipo de limpieza ........................................... 58
Figura 41: Corte de manguera de sandblasting.................................................. 65
Figura 42: Trabajador inspeccionando el área de trabajo .................................. 66
Figura 43: Equipo necesario para mover maquinaria (poleas). .......................... 67
Figura 44: Trabajador inspeccionando equipación EPP ..................................... 68
Figura 45: Compresor de aire abierto ................................................................. 69
Figura 46: Filtro/separador de humedad ............................................................ 70
Figura 47: Polvo tóxico debido al chorreado ...................................................... 71
Figura 48: Advertencia para sobre acoples de diferentes marcas ...................... 73
Figura 49: Llenado del Clemco ........................................................................... 73
Figura 50: Pasador y resorte de seguridad para acoples ................................... 74
Figura 51: Mangueras de colores para identificación ......................................... 76
Figura 52: Filtro CPF de Clemco ........................................................................ 77
Figura 53: Piezas trasladadas a sitio para aplicación de sandblasting ............... 78
Figura 54: Traje de sandblasting ........................................................................ 79
Figura 55: Antilátigos .......................................................................................... 79
Figura 56: Hombre muerto.................................................................................. 80
Figura 57: Ropa de seguridad ............................................................................ 80
Figura 58: Operador en chorreado (ver polvo adyacente) .................................. 83
Figura 59: Señalización de riesgo de caída ........................................................ 84
Figura 60: Uso de tapón auditivo ........................................................................ 85
Figura 61: Ejemplo de trabajo cerrado en exteriores (caso de limpieza de tanque)
........................................................................................................................... 86
Figura 62: Caso de cerramiento con plástico (limpieza de viga) ........................ 87
Figura 63: Diagrama de flujo de acciones preliminares ...................................... 89
Figura 64: Diagrama y lista de chequeo resultante al finalizar las acciones
preliminares y revisión de seguridad .................................................................. 90
Figura 65: Diagrama resumen de la aplicación de sandblasting ........................ 96
ÍNDICE DE TABLAS

Tabla 1 Tabla de grados de corrosión en la norma SSPC en acero desnudo .... 15


Tabla 2 Grados de corrosión en la norma SSPC para metal pintado ................. 16
Tabla 3 Especificaciones técnicas de tolvas portátiles ....................................... 22
Tabla 4 Especificaciones de tolva portátil usada en Nicaragua .......................... 22
Tabla 5 Rendimiento de boquillas con equipos convencionales......................... 29
Tabla 6 Tabla de propiedades físicas de abrasivos no metálicos....................... 37
Tabla 7 Especificaciones norma SSPC .............................................................. 47
Tabla 8 Altura aproximada del perfil de abrasivos más usados en Nicaragua* .. 55
Tabla 9: Tabla de requerimientos de presión y flujo de aire de las boquillas ..... 62
CAPÍTULO I: GENERALIDADES

1-1. INTRODUCCIÓN

El sandblasting es un proceso que consta en la limpieza y/o preparación de


superficies de cualquier tipo, entre estos materiales está el Acero, metales como,
por ejemplo: estaño, metales blandos para soldadura, aleaciones de aluminio,
plomo y principalmente en Nicaragua acero inoxidable, y acero para estructuras.

Cuando hablamos en el caso de acero inoxidable, es por ejemplo en plantas


hidroeléctricas para el mantenimiento de las aspas de las turbinas y en el caso de
los aceros estructurales es más amplio, observamos grandes ejemplos en piezas
de acero, por ejemplo: laminas lisa, perfiles de acero, tuberías, angulares y
cerchas industriales entre otros.

Este procedimiento es clave cuando hablamos de proyectos grandes, ya que, si


no es aplicado de forma correcta, tendremos problemas de adherencia de la
pintura y claramente el material tendrá una menor calidad y tiempo de vida.

Uno de los aspectos más importantes y vitales en el sandblasting es el nivel de


anclaje, porque prepara con anticipación las superficies, ya que la película de
pintura o recubrimiento requiere un anclaje exacto al momento de su aplicación
para no sufrir rupturas o despegues futuros. Con el fin de lograr las expectativas
deseadas.

Del sandblasting depende en más del 70% la correcta preparación de la superficie,


por este motivo en Nicaragua, es necesario un manual completo para la aplicación
de este procedimiento, el cual es el presente trabajo, donde abordamos desde su
definición hasta los cuidados básicos al momento de su aplicación, para el manejo
del sandblasting.

1
1-2. ANTECEDENTES

Actualmente en Nicaragua no hay evidencia de existencia de documentación, de


investigaciones o manuales que relaten la ejecución de estas obras en nuestro
país, pero si es posible encontrar documentación referente a este tema en
investigaciones y tesis extranjeras.

Como por ejemplo la investigación “Evidencia científica en sandblasting y


neumopatías” (Camargo, Fernández, Malo, & Santabasilisa, 2017), de Madrid,
España; esta investigación aborda la problemática que plantean numerosos
artículos científicos sobre la silicosis y el sandblasting, elaboran una investigación
sobre los factores de riesgo y exponen tecnologías y métodos para prevención.

Existen otros trabajos monográficos como “Diseño y construcción de un prototipo


de una estación de limpieza mecánica mediante el procedimiento de
sandblasting…para una unidad de mantenimiento y transporte.” (Torres Jaramillo,
2013), entre otros. Estos trabajos no abordan la creación de un manual ni de pasos
a seguir a como este trabajo pretende realizar.

Documentaciones como “BLAST OFF / la guía de chorro con abrasivo eficiente y


segura” (Clemco Industries Corp, 1997), de Washington, Estados Unidos; esta
guía aborda las temas de seguridad laborar, tipos de agregados y principales
herramientas y sus eficiencia en la ejecución del chorreo.

2
1-3. JUSTIFICACIÓN

En el ámbito de la ingeniería civil, específicamente en la parte final de un proyecto


de obra vertical, horizontal (puentes de acero especialmente) u obras
hidrosanitarias, es de suma importancia la etapa de aplicación de acabado para
pintura y el posterior mantenimiento de dicha estructura. Para estas etapas del
proyecto, existen procesos que ayudan en la preparación de las superficies, uno
de ellos, viable y muchas veces único método más indicado que garantiza una alta
calidad es el sandblasting.

Este procedimiento de sandblasting, tiene cierta complejidad de aplicación, y sigue


unos pasos estrictos para que pueda ser efectivo y seguro para el personal que lo
aplica, por ejemplo, hay diversidad de materiales para aplicación y acabados
distintos en la superficie del material, y cuando hablamos de elementos
estructurales que están sometidos a cargas variables todo tiempo es necesario
que estén protegidos de la corrosión para su correcto funcionamiento, habiendo
sido preparados correctamente para su protección por medio del método de
sandblasting. Hablando del caso de marcos con perfiles de acero, están en
movimiento constante y su capacidad estructural bajaría debido a una mala
ejecución del sandblasting. Si en la etapa de limpieza se aplicó mal el abrasivo y
el anclaje es variable y pobre, la pintura se caerá y oxidará el material. Si existe
un manual que indique los pasos a seguir, el riesgo de que ocurra lo anterior es
menor, asegurando de paso la seguridad de los trabajadores.

Por tanto, el sandblasting, si bien no es un método de tratamiento de superficies


complejo, requiere de seguir ciertos pasos y normas específicas, que, si no son
correctamente seguidas y ejecutadas, el trabajo saldrá mal, siendo este el objetivo
del presente trabajo, realizar un manual que sirva de guía para la aplicación
correcta del mismo en Nicaragua.

3
1-4. OBJETIVOS

a. Objetivo General:

Elaborar un manual para la aplicación de sandblasting en estructuras de acero


aplicado en Nicaragua.

b. Objetivos Específicos:

• Definir los procedimientos necesarios para la aplicación de sandblasting


en estructuras de acero para mantenerse conforme a la normativa
(SSPC) en la aplicación de sandblasting.
• Detallar los principales materiales que se emplean para realizar
preparación de superficies con sandblasting en Nicaragua.
• Enseñar de forma breve y clara los procedimientos en las distintas
actividades que son requeridas para la aplicación de sandblasting

4
1-5. MARCO TEÓRICO

1.5.1. Definiciones generales

Abordaremos las definiciones generales que son de importancia para el siguiente


capítulo donde abordaremos los procedimientos para una buena aplicación de
sandblasting.

[Link]. ¿Qué es el sandblasting?

El sandblasting es el proceso de limpieza y preparación de superficies mediante


un abrasivo expulsado a altas velocidades mediante un compresor de aire, el
origen de la palabra de esta técnica proviene de las palabras “sand” que es arena
y “blast” que es presión, que se interpreta como arena a presión, que
popularmente es llamada “arenado o chorro de arena”.

Los abrasivos usados aquí en Nicaragua son tres: arena sílica, granalla de acero,
óxido de aluminio, hablaremos más en detalle de estos en la sección de selección
de abrasivo.

[Link]. Importancia de la limpieza.

La preparación de la superficie es el paso más importante en el proceso para


aplicar recubrimientos. Las superficies metálicas expuestas a ambientes
atmosféricos, salpicaduras y derrames de sustancias químicas corrosivas o
condiciones de inmersión están sujetas a degradación corrosiva y oxidación.

Los contaminantes, derivados de la corrosión y oxidación de las superficies


metálicas deben ser removidos para lograr un perfil de superficie que asegure un
anclaje y adherencia del recubrimiento. El realizar una limpieza inadecuada,
deficiente o poco cuidadosa puede provocar fallas prematuras en las pinturas y
provocar un mal desempeño en el recubrimiento, aunque las aplicaciones se
realicen conforme a las indicaciones.

5
La superficie luego del proceso de sandblasting, presenta (en una visión
microscópica) una serie de valles y vértices con profundidades que varían en
milésimas de milímetros perfectamente uniforme. Es en esta base metálica áspera
y micro rugosa que la película de pintura encuentra el
mejor adherencia, cosa que ningún otro tipo de limpieza proporciona, por ejemplo
la limpieza con chorro de agua no produce ningún anclaje sobre la superficie del
acero y las limpiezas manuales o mecánicas solo la rayan de manera desigual.

[Link]. Ventajas y desventajas del método de limpieza sandblasting para

estructuras metálicas.

Las ventajas y desventajas que se tienen al momento de utilizar arena y granalla,


como material abrasivo en el proceso de limpieza sandblasting para estructuras
metálicas, son las siguientes:

Ventajas.
1. Optimización de resultados, mayor uniformidad
2. Optimización de resultados, mayor uniformidad
3. Recorte de costos en mano de obra
4. Minimización de tiempos de trabajo, optimizando la mano de obra.
5. Reducción en los tiempos de mantenimiento.
6. Obtención de mayor anclaje y adherencia de recubrimientos.

Desventajas.

1. Utilización de maquinaria especial.


2. Aumento de costos por el alquiler y/o compra de maquinaria y equipo.
3. Riesgo para la salud del personal (que van desde heridas,
quemaduras hasta enfermedades irreversibles como la silicosis), sino se
cuenta con el equipo de seguridad adecuado.
4. Capacitación del personal.
5. Generación de residuos y polvo.

6
[Link]. La corrosión

Los tipos de corrosión más frecuentes se pueden clasificar de la siguiente manera:

[Link].1. Atmosférica:

La corrosión atmosférica es la que produce mayor cantidad de daño en el material


y en mayor proporción. Grandes cantidades de metal de automóviles, puentes o
edificios están expuestas a la atmosfera y por lo mismo se ven afectados por
oxígeno y agua. La severidad de esta clase de corrosión se incrementa cuando
está presente la sal, los compuestos de sulfuro y otros contaminantes.

Figura 1: Corrosión atmosférica

Fuente: Metal oxidado [Fotografía] (Metal oxidado [Fotografía], 2022)

[Link].2. Ambiente Industrial.

Son los que contienen compuestos sulfurosos, nitrosos y otros agentes ácidos que
pueden promover la corrosión de los metales. En adición, los ambientes
industriales contienen una gran cantidad de partículas aerotransportadas, lo que
produce un aumento en la corrosión.

7
Figura 2: Tanque corroído por ambiente industrial

Fuente: Protección de tanque contra la corrosión externa con Belzona [Fotografía] (Belzona,
2000)

[Link].3. Ambiente marino.

Esta clase de ambiente se caracterizan por la presencia de cloruro de solido (Sal)


que favorece la corrosión de muchos sistemas metálicos.

Figura 3: Chapa de barco corroída por ambiente marino

Fuente: CORROSIÓN DE METALES [Fotografía] (Paitan Quispe, 2009)

8
[Link].4. Ambiente Rural.

En estos ambientes se produce la menor clase de corrosión atmosférica, se


caracteriza por bajos niveles de compuestos ácidos y otras especies agresivas.
Existe factores que influencian la corrosión atmosférica. Estos son la presión,
temperatura, la presencia de contaminantes en el ambiente y la humedad.

Figura 4: Carro oxidado por el ambiente rural

Fuente: Carro extraño y cubierto abandonado en el bosque [Fotografía] (Alamy, 2022)

[Link].5. Temperatura.

La corrosión a altas temperaturas es una forma de corrosión que no requiere la


presencia de un electrolito líquido. En la mayor parte de los ambientes industriales,
la oxidación a menudo participa en las reacciones de corrosión a alta temperatura,
independientemente del modo predominante de corrosión.

Cuando un metal se somete a temperaturas elevadas normalmente es difícil la


presentación de una película liquida conductora sobre la superficie, por lo que no
tiene un lugar un mecanismo de corrosión electroquímica, sino que se produce
una reacción química entre el metal y el gas agresivo, normalmente el oxígeno.

Las características distintivas de este mecanismo respecto del electroquímico son


los siguientes:

9
• No hay electrolito en el medio de reacción.
• Solamente es relevante a temperaturas elevadas, normalmente por encima
de los 100 grados centígrados.
• Se suele producir un ataque del metal garantizado.
• El producto de corrosión primario es un oxido metálico
• El óxido se genera directamente en la superficie metálica, teniendo lugar la
circulación de electrones y iones a través de la capa de oxido.

Figura 5: Engranes y torre de hierro oxidados por temperatura

Fuente: Monitoreo de corrosión [Fotografía] (Ferreprox, 2021)

[Link].6. Presión.

La presión afecta la velocidad de las reacciones químicas en la participan gases.


Un claro ejemplo de esto, es la velocidad con que se oxidan los metales en lugares
a nivel del mar.

10
Figura 6: Oxido generado por presión

Fuente: Boya corroída [Fotografía] (Pixabay, 2016)

[Link].7. Corrosión por fricción.

Es la que se produce por el movimiento relativamente pequeño (como una


vibración) de dos sustancias en contacto, de las que una o ambas son metal. Este
movimiento genera una serie de picaduras en la superficie de metal, las que son
ocultadas por la corrosión y solo son visibles cuando esta es removida.

Figura 7: Buje corroído por fricción

Fuente: Bearing Failure RCA: Fretting [Fotografía] (Bearing-news, 2020)

11
[Link].8. Corrosión microbiológica. (MIC)

Es aquella corrosión en la cual organismos biológicos son la causa única de la


falla o actúan como acelerante del proceso corrosivo localizado. La MIC se
produce generalmente en medios acuosos en donde los metales están
sumergidos o flotantes. Por lo mismo, es una clase común de corrosión. Los
organismos biológicos presentes en el agua actúan en la superficies de metal,
acelerando el transporte del oxígeno a la superficie de metal, acelerando o
produciendo, en su defecto, el proceso de la corrosión.

Figura 8: Tubería corroída por MIC

Fuente: MIRC. ¿QUÉ ES LA CORROSIÓN MICROBIOLÓGICA? [Fotografía] (Elektro-korrosion,


2014)

[Link].9. Corrosión Figurante

Esta corrosión es conocida también como corrosión bajo tensión, se presenta


cuando un metal está sometido simultáneamente a la acción de un medio
corrosivo y a tensiones mecánicas de tracción, entonces se forman fisuras que
pueden ser transgranulares o intergranulares que se extienden hacia el interior del
metal hasta que las tensiones se relajan o el metal finalmente se fractura.

12
[Link].10. Algunos factores que afectan la corrosión al momento de la
ejecución del sandblasting.

• Lluvia.
• Roció y condensación.
• Humedad.
• Temperatura.
• Viento.
• Localización particular.

[Link].10.1. Lluvia:
La lluvia se estanca en las imperfecciones de las superficies metálicas (grietas o
hendiduras) lo cual causa aceleramiento de la corrosión por la acumulación de
humedad en tales áreas.

[Link].10.2. Rocío y condensación:


El roció y la condensación son factores indeseables desde el punto de vista de la
corrosión si no están acompañados de lluvia frecuente, la cual va lavando o
eliminando los contaminantes sobre las superficies metálicas expuesta.

La forma de roció depende de la humedad relativa y del cambio de temperatura,


cuanto más caliente y seca la atmosfera menor será el grado de condensación,
por el contrario, con una humedad relativa alta basta una pequeña reducción de
la temperatura para llevar a la atmosfera al estado de saturación.

Figura 9: Acción del rocío y condensación

Fuente: Tubo con rocío [Fotografía] (depositphotos, 2022)

13
[Link].10.3. Humedad relativa:
Es una de los factores más importantes en el proceso de corrosión atmosférica,
está influenciado por la frecuencia y duración de los periodos de lluvia, roció y
niebla durante las cuales las superficies metálicas aparecen visiblemente
húmedas y desarrollan la corrosión.

[Link].10.4. Vientos:
La dirección y velocidad del viento afecta la acumulación de partículas sobre las
superficies de los metales, también el viento dispersa los contaminantes en el aire;
la corrosión severa ocurre sobre la playas con viento.

Los fuertes vientos pueden traer contaminantes en el aire incluso llevar más allá
tierra adentro; un sitio marino puede ser más agresivo por la presencia de vientos
dominantes que traen contaminantes industriales, partículas de SO2 al sitio
marino.

[Link].10.5. Localización:
A medida que la distancia entre la fuente de emisión de contaminantes tal como:
iones cloruro de los mares, el dióxido de azufre proveniente de las plantas
industriales, etc., y el sitio de ensayo sea mayor, la velocidad de corrosión
decrecerá, por el contrario, si la distancia es menor existirá un incremento en la
velocidad de corrosión.

Figura 10: Factor de corrosión por localización

Fuente: Cómo evitar la corrosión de cercos en zonas costeras [Fotografía] (DeAcero, 2020)

14
[Link]. Grados de corrosión

Los materiales de acero antes de la preparación de la superficie pueden


encontrarse en cuatro diferentes condiciones de oxidación: A, B, C o D. Para
superficies originales (antes de que tenga lugar ningún trabajo de limpieza) según
la norma SSPC- VIS 1. Los grados de corrosión en metales sin pintura que se
utilizan por las normas internacionales se detallan a continuación:

Tabla 1 Tabla de grados de corrosión en la norma SSPC en acero desnudo


Grado de
Descripción Imagen
corrosión
Superficie de acero
completamente cubierta con
escamas de laminado adheridas;
A poca o no visible oxidación.

Superficie de acero con principio


de corrosión y en la cual la capa

B de laminación comienza a
despegarse.

Superficie de acero en donde la


capa de laminación ha sido
eliminada por la corrosión o la
C capa de laminación puede ser
eliminada por raspado, pero en la
cual no se han formado en gran
escala cavidades visibles.
Superficie de acero en donde la
capa de laminación ha sido
eliminada por la corrosión y se
D han formado en gran escala
cavidades visibles.

Fuente: Imágenes: GUÍA PARA SSPC-VIS 1-condiciones iniciales del acero [Fotografías] (SSPC,
2009), Tabla: Elaboración propia

15
Los grados de corrosión en metales con pintura que se utilizan por las normas
internacionales se detallan a continuación:

Tabla 2 Grados de corrosión en la norma SSPC para metal pintado


Grado de
Descripción Imagen
corrosión

Presencia de Oxidación
G1
extensa

Presencia de picado
G2
moderado

Presencia de picado
G3
severo

Fuente: Imágenes: HOW TO USE SSPC VIS GUIDES IN PRACTICE [Fotografía] (Kta, 2017);
Información: GUÍA PARA SSPC-VIS 1 (SSPC, 2009)

16
[Link]. Anclaje:

Es la rugosidad que posea la lámina al ser procesada con sandblasting lo cual


permite la adherencia de la pintura. En anclaje se mide en unidades de mil
(milésima de pulgadas) o Mcr. (micrones)

Un perfil de 2 mil producido por un abrasivo redondo (perdigón de acero) tendrá


una textura diferente a un perfil de 2 mil producido por un abrasivo angular
(granalla de acero). De manera similar, una superficie pulida con un abrasivo
pequeño a alta presión puede tener el mismo anclaje de perfil que una superficie

pulida con un abrasivo grande a una presión más baja, pero el abrasivo pequeño
producirá más picos.

La arena produce una superficie más irregular con muchos picos más pequeños
entre picos grandes adyacentes. Son solo los picos más altos y los valles más
bajos los que determinan la altura del perfil. Los abrasivos no metálicos crean
perfiles con la máxima rugosidad.

Figura 11: Acercamiento de metal antes y después del sandblasting

Fuente: Control del proceso de chorro de arena [Fotografía] (Fabman, 2021)

17
La rugosidad de la superficie se puede medir cuantitativamente con un palpador
(por ejemplo, un perfilómetro). Este es un dispositivo que arrastra una aguja
alrededor de una pulgada (2.5 cm) de la superficie y calcula electrónicamente la
distancia entre el pico más alto y el valle más bajo, el número de picos y la altura
promedio del pico. También se encuentran disponibles versiones láser.

Cuanto más rugoso sea el perfil (más picos / valles), más interfaz metal / pintura
estará disponible para la unión. Sin embargo, si los valles son demasiado
profundos y estrechos, es posible que el revestimiento no pueda penetrar hasta el
fondo de los valles, dejando así un vacío en el fondo de los pozos. Las superficies
rugosas pueden ser ventajosas si el revestimiento puede mojar completamente la
superficie.

Figura 12: Tanque en proceso de sandblasting (gris claro zona ya tratada)

Fuente: Elaboración propia

18
[Link]. Medidor de anclaje:

Medidor de perfil de anclaje permite medir el perfil rugosidad de una superficie que
ha sido preparada con abrasivo impulsado por aire o por medios mecánicos
(sandblasting).

El medidor se usa al final del procedimiento de sandblasting, para comprobar el


anclaje.

Figura 13: Medidores de anclaje

Fuente: Elaboración propia

[Link]. Poros:

Son orificios microscópicos existentes en la superficie de acero y cualquier


material.

Figura 14: Poros en metal

Fuente: Elaboración propia

19
[Link]. Diferencia entre tipo de limpieza y perfil de anclaje.

El tipo de limpieza se refiere a la exigencia de uniformidad y porcentaje total de


cobertura del proceso de granallado o arenado del área a limpia.

El perfil de anclaje se refiere al nivel de rugosidad que la superficie debe tener


para que el recubrimiento que se vaya aplicar se adhiera fácilmente a la superficie.

La rugosidad se mide en mils (milésima de pulgadas) en el sistema inglés y en


micrones (milésima de milímetros μm) en el sistema internacional. El tipo de
abrasivo definen el perfil de anclaje que se le impregna a la superficie.

Figura 15: Viga en proceso de limpieza

Fuente: Elaboración propia

[Link]. Clemco:

Todos los recipientes de arena para sopleteado tienen la misma función esencial,
que es la de proporcionar una cantidad de abrasivo a una corriente de alta presión:
la diferencia entre un equipo y otro es la capacidad de almacenamiento de
abrasivo y el número de cámaras o depósitos que lo componga.

Los depósitos van desde los 50 a 400 o más litros de almacenamiento, en


ocasiones se clasifican por los kilos de abrasivos que puedan almacenar, pero
esto puede ser relativo debido a la diferencia entre los pesos volumétricos entre

20
arena sílica, granalla de acero, etc. Por lo que su clasificación por volumen puede
ser más exacta.

Figura 16: Clemco

Fuente: Contractor Abrasive Blast Machines [Fotografías] (Clemco Industries, 2020)

Figura 17: Tipos de tolvas sandblasting

Fuente: Classic Blast Machines [Fotografías] (Clemco Industries, 2020)

21
[Link].1. Tipos de Tolvas de sandblasting.

Tolvas portátiles

Tabla 3 Especificaciones técnicas de tolvas portátiles

Fuente: Clemco Clásico - Máquinas de chorreado [Tabla Especificaciones] (Clemco Industries


Corp, 2014)

La tolva más utilizada en Nicaragua es:

Tabla 4 Especificaciones de tolva portátil usada en Nicaragua

Fuente: Clemco Clásico - Máquinas de chorreado [Tabla Especificaciones] (Clemco Industries


Corp, 2014)

22
Tolva estacionaria

Figura 18: Tolva estacionaria

Fuente: Classic Blast Machines [Fotografías] (Clemco Industries, 2020)

[Link]. Filtro operario CPF-20

El filtro CPF-20, elimina el vapor, la humedad y las partículas de aceite que puedan
venir en la línea de aire del operario. Ofrece la mejor calidad de aire respirable y
la máxima seguridad para el operario.

Figura 19: Filtro de aire

1. El agua se elimina por condensación de aire


y escurre por la pared del cilindro del cartucho

6. uata de lana para remover partículas

5. Filtro de fieltro para la separación de componentes


. Carbón activado para la eliminación de la etapa de filtración y filtro de partículas
de contaminantes orgánicos de vapores

. Al mina activada para la eliminación de e ceso de h medad

. re filtro para eliminación de aceites

Fuente: Elaboración propia

23
[Link]. Compresor de aire.

Parte del equipo necesario para la limpieza con chorro abrasivo es un buen
compresor de aire; los compresores utilizados regularmente son equipos portátiles
sin tanque de almacenamiento; en sí, son los mismos equipos usados para las
rompedoras neumáticas, usualmente son a base de motores de gasolina o diésel
y con capacidades de ser remolcados por carros de trabajo. Estos equipos se
llegan a diferenciar por la capacidad de aire suministrado y la presión que
sostienen. En algunas ocasiones es posible usar equipos estacionarios, pero solo
será en función de la capacidad de los mismos pues solo unos cuantos pueden
llegar a cumplir la demanda de aire necesario.

Figura 20: Compresor de aire

Fuente: Serie 260 de Compresores de Aire Portátiles [Fotografía] (Sullair , 2019)

[Link]. Boquilla de sandblasting:

Es un componente de gran importancia en la limpieza de chorro con abrasivos, ya


que está diseñado con un material muy resistente (tungsteno) con el fin de resistir
la presión de aire y fricciones de la materia prima.

24
El rendimiento en la boquilla nos indica si hemos conseguido, o no, que el flujo de
aire y abrasivo sea los más optimo posible.

Las boquillas aceleran el abrasivo y lo convierte en una fuerza muy efectiva de


corte para los trabajos más duros. El tamaño, el tiempo, y el diseño de la boquilla
ayuda a determinar la velocidad de producción y el acabado deseado. Invertir en
la boquilla más adecuada para cada aplicación ahorra un gran dinero y aumenta
la productividad.

Figura 21: Boquilla de sandblasting

Fuente: Boquilla csd-6 de 3/8" [Fotografía] (Aprosi Equipos, 2022)

[Link].1. Materiales de las boquillas.

El material de la boquilla fundamentalmente afecta a la vida de desgaste, lo cual


es mucho más que cuanto va a durar es crítico en el consumo de aire.

Al desgastarse, el orificio se necesita más volumen de aire para mantener una


presión de aire determinada. Una boquilla de 9.5mm ( /8”) de orificio operando a
100 psi requiere unos 5.5m³/min de aire. Cuando el orificio se desgasta 1.5mm
(1/16”) el aire que se necesita es de unos 7. mm /min, el -25% de aumento.

Se debe cambiar una boquilla cuando su orificio aumenta un 1.5mm de su tamaño


original.

25
Además, aun cuando una boquilla desgastada aumenta el consumo de aire, lo
más grave es que si se rompe parte de la boquilla, puede causar lesiones a
personas.

Normalmente el material de las boquillas suele ser de hierro fundido, cerámica,


tungsteno y carburo de boro.

Las boquillas de hierro fundido no se utilizan mucho debido a que desgasta


después de 6 o 8 horas.

Las boquillas de cerámica son normalmente utilizadas con abrasivo no agresivos


y con equipos ligeros, y en cabinas de mano.

El tungsteno es un material duro y pesado utilizado normalmente en muchas


industrias debido a su resistencia al desgaste. Se fabrica por sinterización,
proceso en el que se trabaja bajo grandes presiones y temperaturas, para producir
los moldes de las piezas. Este proceso también hace que el tungsteno sea frágil.
Las boquillas de carburo de tungsteno tienen una vida media de 300horas
utilizando abrasivos no reciclables.

El carburo de boro es el material más duradero para boquillas. Es especialmente


efectivo cuando se utilizan abrasivos agresivos, tal como el óxido de aluminio. Con
abrasivos no reciclables su vida media es de 1000 horas.

El precio de las boquillas de carburo de boro es dos o tres veces más que el precio
de una boquilla de tungsteno, pero si se compara por hora de trabajo, el precio de
la boquilla de boro será menor que el de una boquilla de tungsteno.

Algunos materiales de fabricación de boquillas son mejores con determinados


abrasivo. Elija la boquilla de carburo de boro cuando utilice oxido de aluminio como
abrasivo. Para la granalla metálica, balines de acero, o cualquier abrasivo de
hierro, utilice las boquillas de carburo de tungsteno. La alta densidad de los
abrasivos de acero daña cualquier otro tipo de boquillas.

Las boquillas de carburo son muy frágiles, por lo que suelen ir protegidas con
carcasas fabricadas de metal, uretano o ambos materiales.

26
[Link].2. Diseño de las boquillas.

La mayoría de los contratistas utilizan boquillas con entrada ancha en forma de


cono, con salida no tan pronunciada, lo cual forma de cono, con salida no tan
pronunciada, lo cual forma una boquilla tipo Venturi. La longitud del Venturi, así
como los ángulos de entrada y salida, y el tamaño del orificio se calculan
expresamente para lograr la máxima aceleración del abrasivo y aire.

El abrasivo entra por la boca ancha de la boquilla, pasa a través del orificio, y se
expande rápidamente formando una fuente de gran poder a la salida de la boquilla.

Cuando la boquilla Venturi se desgasta 1.5mm (1/16”) de su tamaño original,


pierde su diseño Venturi y la fuerza de aceleración que su forma cónica le otorga.
Una boquilla Venturi muy desgastada desperdicia aire y tiene una velocidad de
salida, y patrón de chorro, similar al de una boquilla recta.

Una boquilla Venturi bien diseñada tiene un preciso orificio de entrada y de salida
que acelera y dispersa el abrasivo uniformemente, proveyendo un acabado
homogéneo. Las boquillas de Venturi mal diseñadas donde los ángulos de entrada
y salida no estén correctamente calculados hace que el abrasivo se disperse, de
tal manera que deje muchas zonas sin tocar. Esto requiere el patrón de chorro se
mantenga más junto, lo cual aumenta el gasto de tiempo y abrasivo.

Las boquillas “colosales “, con grandes patrones de chorreado exagerado, casi


siempre produce resultados degradantes.

27
Figura 22: Distintos tamaños de boquillas de tungsteno y goma

Fuente: BOQUILLAS PARA SANDBLAST DE GOMA Y CARBURO DE TUNGSTENO


[Fotografía] (Columbec tecnidefensa, 2019)

Figura 23: Detalles de la geometría de una boquilla de sandblasting

Fuente: Elaboración propia

[Link].3. Orificio de y tamaño de la boquilla.

El tamaño del orificio de la boquilla dicta la cantidad de aire comprimido necesario


para chorrear. Cuanto mayor es el orificio, mayor es la producción y mayor es el

28
consumo de aire. Utilice siempre la boquilla más grande que el tamaño del
compresor le permita.

El compresor debe alimentar las demandas de las boquillas, el casco del operario
y demás accesorios, además de tener la suficiente reserva para el compresor por
el desgaste de la boquilla, y la perdida de presión por fricción a lo largo de todo el
sistema.
Tabla 5 Rendimiento de boquillas con equipos convencionales

TASA DE ORIFICIO CAPACIDAD COMPRESOR


PRODUCTIVIDAD(M2/H)* BOQUILLAS. CFM Y HP A 100PSI
HASTA -9.29. 1/4" 185 cfm 40-50 hp
9.38 - 14.86. 5/16" 250 cfm 60-75 hp
14.96 - 21.37 3/8" 375 cfm 75-100 hp
21.46 - 29.45 7/16" 450 cfm 125 hp
29.54 - 37.16 1/2" 600 cfm 150 hp
*La presión en la boquilla en su máxima productividad es a 100 psi y la menor a 80 psi
Esta tabla solo es de referencia

Fuente: Boquillas para Abrasivo (Kennametal, 2017, pág. 6)

La pérdida de presión, ya sea por desgaste de la boquilla o restricciones de


manguera, reducirá la producción.

[Link]. Capucha de protección de Sandblasting:

La careta de chorro, conocida también habitualmente como casco para limpieza


con chorro de arena, forma parte del equipamiento básico del cualquier equipo de
protección individual (EPI) para operarios de limpieza a chorro.

Esta diseñado por materiales plásticos especiales para la obra, cuenta con
protección visual desechable y conexión a oxigeno artificial.

29
Figura 24: Capucha de protección

Fuente: Casco para Chorro De Arena HJJH [Fotografía] (Amazon, 2019)

[Link]. Manguera de sandblasting:

Las mangueras arenadores son mangueras reforzada de varias capas de hule


natural sin alambre o refuerzos, que, por lo regular, tienen la propiedad de no
generar carga eléctrica electrostáticas que nos puedan crear chispas en lugares
peligrosos para ambientes de explosividad. También las mangueras están
diseñadas para soportar la abrasión en el interior de ellas.

Figura 25: Manguera de sandblasting

Fuente: Anti-Abrasion Industrial Sand Blast/Arenado la manguera de goma [Fotografía] (Made-


[Link], 2021)

30
Las e tremidades de la manguera se usan cone iones de bronce de tipo “garra” y
en el extremo final de la manguera una conexión con porta boquilla.

[Link]. Válvula de regulación manual:

Están diseñadas con acero inoxidable y su función principal es regular el


abastecimiento del agregado a la manguera de sandblasting.

Figura 26: Válvula de regulación manual

Fuente: Válvula auto quantum [Fotografía] (Aprosi equipos, 2021)

[Link]. Enfermedades por causa del sandblasting.

El principal riesgo derivado es la sílice:

La arena sílice es un compuesto resultante del sílice y el oxígeno, tratado con


diferentes procesos para obtener una calidad y un rendimiento óptimo para
satisfacer las necesidades del usuario final. La sílice cristalina está formada por
una unidad tetraédrica fundamental (SiO2) que consta de un ion central de silicio
con iones de oxígeno adheridos en forma tridimensional a las esquinas del
tetraedro. Todas las formas de sílice cristalina están compuestas por tetraedros
unidos por átomos de oxígeno. (Wikipedia, 2021) (Sílice y Salud, 2019)

31
El chorreado se realiza al aire libre, en salas de chorreado o en cabinas. En el
caso de un buque o una estructura de gran tamaño se ejecuta con unidades
móviles de chorreado.

Durante la realización de esta tarea los granos de arena impactan con gran
energía en las piezas metálicas objeto de tratamiento. La arena se fragmenta en
partículas muy finas, liberándose al ambiente polvo de sílice cristalina.

Una parte importante de este polvo está formado por partículas de tamaños que
corresponden a lo que se denomina “fracción respirable”, no visible a simple vista,
que penetra hasta los alvéolos pulmonares, pudiendo causar daños graves en el
sistema respiratorio.

Los efectos sobre la salud asociados con el polvo de sílice cristalina están
relacionados con la capacidad fibrogénica de la sílice inhalada, la cual puede llevar
a la ocurrencia de enfermedad pulmonar

La exposición a este elemento (el sílice) produce una enfermedad llamada


silicosis:

La silicosis tiene varios estadios, que van desde la no manifestación de síntomas,


síntomas generales, hasta síntomas respiratorios agudos, que pueden llevar a la
muerte. Disminución de sus mecanismos de defensa a otras enfermedades.

La silicosis puede avanzar al estadio de mayor gravedad, aun cuando el trabajador


ya no se encuentre expuesto a polvo de sílice y puede ser responsable directa o
indirecta de la muerte del trabajador.

[Link].1. Tipos de Silicosis

[Link].1. Formas clínicas:

[Link].1.1. Silicosis crónica:


Es la forma más común de silicosis. Los cambios fibróticos en el pulmón ocurren
después de 10-15 años de la inhalación de concentraciones elevadas de polvo de
sílice. Puede continuar produciendo cambios fibróticos en el pulmón aún después

32
de que la exposición cesa. No produce síntomas y aún no afecta la función
pulmonar. Puede ser simple y complicada. (Slice y salud, 2019)

[Link].1.2. Silicosis acelerada:


La silicosis acelerada es otra forma clínica, no bien definida, intermedia entre la
aguda y la crónica. Clínicamente se parece a la forma aguda y
anatomopatológicamente a la forma crónica. Es una forma clínica que aparece
después de 2 a 5 años a partir de la primera exposición. Está causada por altos
niveles de exposición. (Slice y salud, 2019)

[Link].1.3. Silicosis Aguda:


Es mucho menos común que la crónica. La silicosis aguda es una forma clínica
rápidamente progresiva que puede evolucionar en corto período de tiempo
después de una exposición intensa a sílice libre, y puede verse en trabajadores
con chorro de arena. Se parece a la proteinosis alveolar.

La sintomatología puede presentarse y desarrollarse en un periodo comprendido


entre las pocas semanas y hasta los cinco años tras la exposición inicial. Es una
forma clínica de mal pronóstico. (Slice y salud, 2019)

[Link].2. Tuberculosis pulmonar


Las partículas de sílice pueden destruir o alterar el metabolismo del macrófago
pulmonar, reduciendo de esta manera su capacidad para la defensa antibacterial.
La exposición ocupacional al polvo de sílice hace al individuo expuesto aumente
la susceptibilidad para desarrollar tuberculosis pulmonar.

[Link].3. Cáncer pulmonar


En 1997 la sílice cristalina fue categorizada como carcinógeno humano por la
Agencia Internacional para la investigación del cáncer (IARC), y como posible
carcinógeno humano por la ACGIH. El cáncer de pulmón es el único cáncer
asociado a la exposición a sílice.

33
[Link]. Sandblaster

El sandblaster es un trabajador encargado de la limpieza e inspección visual al


momento de la aplicación del sandblasting, termina el grado de limpieza al
momento de la ejecución y usa traje protector.

[Link]. Operador

El operador es otro trabajador encargado de iniciar y finalizar las operaciones en


los equipos afines a la limpieza con sandblasting

1.5.2. ABRASIVOS

Los abrasivos son la sustancia encargada de limpiar, preparar y terminar la


superficie mediante una erosión o desgaste controlado sobre la superficie del
acero

[Link]. Propiedades y características del material abrasivo.

Entre los factores (propiedades y características) que hay que tomar en


consideración en la elección del material abrasivo para utilizarse en el proceso
de limpieza sandblasting, están:

[Link].1. Granulometría.

La granulometría, la presión del aire suministrado y el pico de la tobera de salida,


definen la profundidad o tamaño del valle que producirá el agregado en su
impacto contra la superficie. Por lo que es importante definir previamente el
tamaño de los granos a emplear, y así lograr el acabado deseado.

Los granos de mayor tamaño cortarán más rápido y más profundo, dejando picos
muy marcados que probablemente sobresaldrán del recubrimiento, esto
favorecería a la oxidación. Para compensar dicha diferencia entre valles más
profundos y vértices más altos, se tendría que aplicar varias capas de
recubrimiento, lo que incrementaría el tiempo de trabajo y el costo total.

Las partículas grandes remueven múltiples capas de pintura, corrosión pesada o


lechada de concreto y dejan perfiles profundos en las superficies. Los abrasivos
34
de tamaño mediano remueven óxido ligero, pintura floja, y escamas de acero
delgadas. Las partículas pequeñas dejan perfiles superficiales y son ideales para
el chorreado en metales de poco calibre, madera, plástico, cerámica y otras
superficies semi-delicadas, además son muy recomendables para marcar las
superficies con algún logotipo que requiere de precisión en el corte del abrasivo.

[Link].2. Densidad.

La densidad es el peso del abrasivo por volumen. Por ejemplo, la densidad de la


arena es de 1.5 kg/l, la granalla metálica tiene una densidad de 3.8kg/l.

La densidad del abrasivo es menor importancia que otras de sus características,


a no ser que las densidades de dos materiales similares sean muy diferentes.
Cuanto mayor sea la densidad del abrasivo, mayor será la fuerza con la que el
abrasivo impactara en la superficie.

[Link].3. Dureza.

La dureza del abrasivo determina su efecto sobre la superficie a chorrear. Si el


abrasivo tiene una mayor dureza que el sustrato, producirá un perfil en la
superficie. Si tiene una menor dureza que el sustrato, pero una mayor dureza que
el revestimiento, no producirá ningún perfil en la superficie. Si tiene menor dureza
que el revestimiento, no eliminara el revestimiento, solo limpiara la superficie.

Los abrasivos de mayor dureza se utilizan principalmente cuando la limpieza de


superficie es complicada, para remover oxido y escamilla, dejando a los abrasivos
más blandos para trabajos más delicados.

[Link].4. Impurezas y contaminación.

En nuestro medio es más común el uso de arena proveniente del lecho


fluvial, un abrasivo natural, el cual debe estar libre de contaminantes. Por lo que
debe ser sometido a análisis, debido a que puede arrastrar contaminantes desde
el lugar de origen, ríos, canteras, etc.

35
[Link].5. Absorción y contenido de humedad.

Es indispensable que la arena o el abrasivo a utilizar esté bien seco para que
fluya muy bien en la tolva de gravedad que normalmente se utiliza para expulsar
el abrasivo hacia la tobera, en caso contrario se obstruirán las líneas y se
demorará la tarea. El material abrasivo debe ser sometido a un proceso de secado
porque puede ser capaz de absorber humedad. Tal es el caso de la arena que
consigue absorber la humedad muy fácilmente.

[Link].6. Fragilidad

Fragilidad es la capacidad del abrasivo a fragmentarse con facilidad, produciendo


partículas más pequeñas como consecuencia del impacto. Mientras más frágil sea
el abrasivo, menos veces puede ser reutilizado y más polvo generará.

La arena es extremadamente frágil debido a su composición de cuarzo y nunca


debe ser reutilizada. En el primer uso, más del 80 por ciento de la arena se
convierte en polvo con tamaños inferiores a la malla No. 300 (0,05 milímetros).
Contaminando el ambiente y exponiendo al operador al desarrollo potencial de
silicosis, una enfermedad pulmonar debilitante.

La mayoría de los abrasivos fabricados y derivados de un producto, pueden ser


reciclados varias veces, al igual que algunos abrasivos naturales. La escoria de
cobre y níquel se fractura en partículas más pequeñas que pueden ser
reutilizadas. Además de crear cantidades bajas de polvo y facilitando así la
recuperación el material. Muchas variables afectan la reutilización del abrasivo,
tales como: la presión de aire, dureza de la superficie y la eficiencia del equipo.

[Link].7. Rugosidad

La rugosidad depende de la condición original del acero, de la intensidad y


duración del arenado, así como del abrasivo utilizado. Cuando se chorrea acero
que no presenta picadura ni herrumbre puede comprobarse que la distancia desde
las crestas a los valles es bastante menor que el tamaño de las
partículas del abrasivo.

36
Tabla 6 Tabla de propiedades físicas de abrasivos no metálicos

Fuente: SSPC-SP COM (SSPC, 2004)

37
[Link]. Factores que afectan el perfil de la superficie

El perfil de la superficie es una medida de la rugosidad de la superficie que resulta


de la limpieza con chorro abrasivo. La altura del perfil producido en la superficie
se mide desde el fondo de los valles más bajos hasta la parte superior de los picos
más altos.

El espesor y tipo genérico de pintura a aplicar determina la altura de perfil mínima


y máxima permitida. Luego se elige el tamaño del abrasivo para lograr ese perfil.
SSPC-AB 1, "Abrasivos minerales y de escoria", define cinco grados abrasivos
que producen alturas de perfil de 13 a 150 micrómetros (0,5 a 6,0 mils) (SSPC,
2004)

[Link]. Altura del perfil

Los estudios de SSPC han demostrado que los abrasivos metálicos más grandes
que los que pasan a través de un tamiz de malla 16 (ASTM E 11) pueden producir
un perfil que es demasiado profundo para cubrirlo adecuadamente con una sola
capa de imprimación. En consecuencia, se recomienda evitar el uso de abrasivos
más grandes siempre que sea posible. Sin embargo, cuando hay mucha cascarilla
de laminación u óxido, es posible que se necesiten abrasivos de mayor tamaño.

En estos casos pueden ser necesarias dos manos de imprimación en lugar de la


habitual. Alternativamente, si se aumenta la presión de la boquilla, un abrasivo de
tamaño más pequeño puede eliminar la pintura pesada o incrustaciones con
mayor eficacia que un abrasivo más grande a una presión más baja. Las presiones
de boquilla más altas aún pueden producir perfiles más grandes.

La Tabla 8 proporciona el rango de alturas de perfil máximas y medias máximas


que cabe esperar en buenas condiciones normales de funcionamiento (rueda y
boquilla). A presiones de boquilla superiores a 760 kPa (110 psi), el perfil puede
ser significativamente mayor. (SSPC, 2004)

38
[Link]. Cribado del abrasivo

Existen 2 tipos de naturaleza en los agregados, lo cuales son: los agregados por
origen natural y los agregados por origen industrial.

Agregados de origen natura son todos aquellos agregados que provienen de un


punto exacto de la naturaleza, por ejemplo, la arena con silicios, granos de fruta
entre otros. El cribado de este abrasivo es de carácter exigido ya que por su
naturaleza contiene muchos desechos del ambiente, en caso de no ser realizada
su limpieza el equipo de chorreado puede causar tapones de en el engranaje del
equipo y en la boquilla del equipo.

Los abrasivos de origen industrial no se suelen realizar limpiezas ya que los


abrasivos industriales vienen escribados desde fábrica. Normalmente la
granulometría de un agregado industrial tiende a tamaño un poco más grandes
que los agregados naturales, esto implica que la granulometría industrial se puede
utilizar una segunda vez. Cuando se utiliza una segunda vez el abrasivo se debe
realizar el cribado del mismo, ya que contiene desechos de la primer limpieza.

Figura 27: Cribas para abrasivo de origen natural;


a) Criba automática, b) Criba manual

b)

a)

Fuentes: a) Arena de cuarzo máquina de cribado especial [Plano] (Made-in-China, 2018); b) 220
250 300 325 400 500 mesh de malla de alambre de acero inoxidable [Fotografía] (Made-in-China,
2015)

39
Figura 28: Pantalla (malla) para filtrar directamente al verter el abrasivo en
el Clemco; a) Ubicada en el Clemco con abrasivo, b) Vista fuera del Clemco

a) b)

Fuentes: a) CLEMCO BLAST MACHINE SCREEN, 20 INCH DIAMETER [Fotografía]


(Sandblastingmachines, 2021), b) CLEMCO BLAST MACHINE SCREEN, 24 INCH DIAMETER
[Fotografía] (Sandblastingmachines, 2021)

40
Figura 29: Ejemplo de cribado de abrasivos

Agregado. Malla.
Arena de silicio.

6-200.

Granalla de acero.

10-270.

Oxido de Alunimion.

12-320.

Elote de maiz.

6-200.

Escoria de cobre.

8-80.

Fuente: Elaboración propia

41
1-6. DISEÑO METODOLÓGICO

1.6.1. Descripción del diseño investigativo

Será una investigación descriptiva y documental, ya que, describiremos el proceso


de aplicación del sandblasting detallando todas sus etapas, es documental porque
nos documentaremos de bibliografía y webgrafía disponible, además de la
experiencia de personas expertas en la materia.

El enfoque que usaremos será cualitativo, debido a que nos regiremos, haciendo
uso de la investigación descriptiva y cualitativa, para la creación del manual con
las normas que presiden el procedimiento.

1.6.2. Procedimiento metodológico

Figura 30: Procedimiento metodológico

[Link]. Recolección de teoría e información

Con el fin de lograr cumplir los objetivos planteados en el presente documento,


debemos realizar una investigación y repaso de las normas y procedimientos
empleados en la aplicación de sandblasting y pintura, este paso se divide, por
tanto, en dos:

42
[Link].1. Recopilación de información teórica:

Esta información es aquella que se compone de características y propiedades de


por ejemplo los abrasivos y las maquinarias que se pueden usar, sin incluir
información de ensamble de las mismas, otro tema de suma importancia es el
anclaje que es el fin mismo del sandblasting como paso anterior a la aplicación de
pintura.

En esta parte solo se cubren conceptos meramente teóricos del sandblasting, es


una parte breve del documento.

[Link].2. Recopilación de información técnica:

En este apartado ya se toma la información teórica a la mano y se aplica al


procedimiento, es decir ya se toma en cuenta el uso adecuado de la maquinaria
empleada, la cantidad de materiales, la forma de aplicación del chorro, los
cuidados y medidas de seguridad a tener en cuenta con los diversos factores,
entre otras cosas.

Es la parte más extensa del documento, pues es el corazón del manual.

Para la recolección de esta información requerimos el uso de las fuentes de


información planteadas más adelante.

[Link]. Realización de ayudas gráficas para el manual

Este es un paso importante, ya que la recolección de imágenes propias y de


fuentes externas, así como la elaboración de gráficos e ilustraciones para la
completa asimilación del contenido son esenciales, es conocido por la pedagogía
que el uso de recursos visuales ayuda a una debida retención de la información
en estudio, por esta razón, este paso es esencial y necesario ya después de tener
la información recopilada.

43
[Link]. Ordenamiento y redacción del documento final

Este es el paso final de la elaboración del documento, en este agruparemos la


información y la ordenaremos de forma lógica, aplicando las correcciones que
correspondan.

1.6.3. Descripción del tipo de investigación

El tipo de investigación será aplicado, esto es así, porque consiste en la


elaboración de un manual para la aplicación de sandblasting.

[Link]. Fuentes de información

[Link].1 Primarias:

• Normas SSPC-SP (Steel Structures Painting Council – Surface


Preparation), estas normas rigen la preparación de las superficies bajo
diversos métodos en las que se incluyen al acero por sandblasting, (Steel
Structures Painting Council, 2004).
• Libro Blast off 2, guía de chorro abrasivo, (CLEMCO INDUSTRIES CORP,
2008)

[Link].2. Secundarias:

• Internet, ocuparemos esta fuente para información variada adicional


• Propia, en base a la experiencia.

44
CAPÍTULO II: DEFINICIÓN DE PROCEDIMIENTOS Y NORMAS

En la aplicación del proceso de sandblasting, contamos con los procedimientos


básicos que estarán en cualquier proyecto, estos son los siguientes:

1. Procedimiento 1: Identificación del grado de corrosión de la superficie a


limpiar, tratar y dar termino: en este procedimiento se identifica la condición
inicial del acero a tratar mediante la norma.
2. Procedimiento 2: Selección del tipo de limpieza: se seleccionará el tipo de
limpieza según la condición inicial del acero obtenida en el procedimiento
anterior.
3. Procedimiento 3: Selección del abrasivo: posterior a tener el tipo de
limpieza, se busca obtener el abrasivo indicado, para lograr ser eficientes y
hacer rendir el material abrasivo.
4. Procedimiento 4: Selección del compresor y boquilla: con el material
abrasivo ya seleccionados se pasa a seleccionar el compresor y boquilla
que puedan conseguir un alto rendimiento.
5. Procedimiento 5: Acciones preliminares: en este procedimiento se realizan
todas aquellas actividades preparatorias pre-chorreado, para mantener el
espacio de trabajo seguro y ser lo más eficiente posible.
6. Procedimiento 6: Revisión de la seguridad en el proyecto: acá se verifican
únicamente todos los posibles riesgos para el trabajador y
equipo/maquinaria, de igual forma se considera el medio ambiente por el
tema de cerramientos.
7. Procedimiento 7: Aplicación del procedimiento: ya se han tomado todos los
pasos necesarios y se está listo para chorrear, en este apartado se aborda
el chorreado como tal.

Los pasos del 1 al 3, puede que el cliente los realice y nos los proporciona para
que sean ejecutados los pasos desde el 4 en adelante, sin embargo, hay
ocasiones que se deberá realizar desde el 1 y por este motivo describimos los
pasos 1-3 en el manual abordados de una manera básica y general.

45
Figura 31: Diagrama general de procedimientos en sandblasting

es El cliente proporcionó el o
abrasivo y tipo de limpieza

Seleccionar el dentificar grado de


compresor o idación

Seleccionar tipo de
Acciones preliminares
limpieza

Seleccionar el Seleccionar el
compresor abrasivo

evisión de la seguridad Seleccionar el


en el proyecto. compresor y boquilla

Aplicación del Acciones preliminares


procedimiento

evisión de la seguridad
en el proyecto.

Aplicación del
procedimiento

Fuente: Elaboración propia

46
2-1. Normas que rigen la aplicación de sandblasting

Existen dos normas más usadas en Latinoamérica, estas son:

• Norma SSPC (Steel Structures Painting Countil), Pittsburg USA: Su


metodología está basada en comparar la superficie con el patrón de la
norma que está en fotos.
• Norma SIS 05 5900 (Swedish Standards Institution), Stockholm Suecia: En
esta se compara la superficie con un patrón de transparencias que incluye
la norma.

Adicional a estas tenemos:

• La NACE (National Association of Corrosion Engineers)


• La ISO (International Standards Organization)

En Nicaragua la norma usada es la SSPC que está dividida en especificaciones:

Tabla 7 Especificaciones norma SSPC

Especificación Descripción
Eliminación de aceite, grasa, suciedad, tierra,
SP 1, Limpieza con sales y contaminante mediante solvente, vapor,
solvente álcali, emulsión o vapor. (No produce anclaje)
Eliminación de óxido, capa de laminación y pintura
SP 2, Limpieza con suelta mediante burilado manual, raspado, lijado y
Herramienta manual cepillado con escobilla metálica. (No produce
anclaje, solo raya superficialmente el acero)
Eliminación de óxido, capa de laminación y pintura
(todos sueltos) al grado especificado, mediante
SP 3, Limpieza con
herramienta eléctricas o neumáticas, cepillado con
Herramienta mecánica
escobilla metálica y esmerilado. (No produce
anclaje, solo raya superficialmente el acero)
Eliminación total de óxido, capa de laminación,
pintura y materia extraña (todos visibles) mediante
SP 5, limpieza con
limpieza con chorro abrasivo (seco o húmedo)
Chorro abrasivo a grado
usando arena, perdigón o granalla. (Para
(Metal blanco)
atmósferas muy corrosivas en donde se justifique
un alto costo de limpieza). (Si produce anclaje).

47
Especificación Descripción
Limpieza con chorro abrasivo hasta que al menos
dos tercios del área de la superficie comercial esté
SP 6, limpieza con libre de todos los residuos visibles. (Para
chorro abrasivo a grado condiciones en las cuales se requiere una
superficies perfectamente limpia). (Si produce
anclaje).
Limpieza con chorro abrasivo de todos los
SP 7, limpieza con
residuos (excepto los adheridos firmemente) de
chorro abrasivo a grado
capa de laminación, óxido y recubrimientos. (Si
(Arenado ligero)
produce anclaje).
Eliminación completa de óxido y capa de
SP 8, limpieza por
laminación mediante decapado ácido o decapado
medios químico
electrolítico. (No produce anclaje)
Limpieza con chorro cercana a la limpieza a metal
blanco, hasta que al menos un 95% del área de la
SP 10, limpieza con superficie esté libre de todos los residuos visibles.
chorro abrasivo a grado (Para ambientes con alta humedad, atmósfera
metal casi blanco. química, ambientes marinos u otros ambientes
corrosivos). (Si produce anclaje).

Eliminación completa de todo óxido, capa de


SP 11, limpieza mediante laminación y pintura mediante herramientas
herramienta eléctrica a eléctricas, con perfil de superficie resultante, no
metal desnudo igual al producido por sandblasting (rendimiento
menor al sandblasting).
SP 12, limpieza con Eliminación completa de pinturas y recubrimientos
chorro de agua a altas que se encuentran aplicados sobre superficies
presiones metálicas. No produce perfil de anclaje.
Fotografías de referencia patrón; complemento
recomendado para la especificación con
SSPC-VIS 1 chorro abrasivo seco SSPC de preparación de
superficies SSPC-SP 5,6,7,10 y 12.
Vis 2, Método estándar Una escala numérica geométrica para evaluar el
para evaluar el grado de grado de oxidación de acero pintado. Ilustrado
oxidación en superficies mediante fotografías en color y diagramas de
de acero pintadas punto en blanco y negro.
Guía y referencia fotográfica para superficies de
SSPC-VIS 3 acero preparadas por medio de
herramientas manuales y mecánicas.
Guía y referencia fotográfica para superficies de
SSPC-VIS 4/NACE VIS 7 acero preparadas por medio de chorro
de agua.

Fuente: Preparación de superficies - norma SSPC (CyM Materiales SA, 2015)

48
2.1.1. Normas usadas en Nicaragua

Las normas más usadas en Nicaragua son 3: SSPC-SP 6, SSPC-SP 10, SSPC-
SP 5; en orden de aparición es el grado de limpieza, de menos limpio a más limpio.
Explicaremos brevemente las 3:

[Link]. SSPC-SP 5, “limpieza con chorro de metal blanco”:

La limpieza con chorro de metal blanco se usa generalmente para exposiciones


en atmósferas muy corrosivas y para servicio de inmersión donde se requiere el
mayor grado de limpieza y se requiere un alto costo de preparación de la superficie
garantizado. (SSPC, 2004, págs. 2-13)

La limpieza con chorro hasta metal blanco dará como resultado un alto rendimiento
de los sistemas de pintura debido a la eliminación completa de todo el óxido,
cascarilla de laminación y materias extrañas o contaminantes visibles de la
superficie. En atmósferas ordinarias y uso general, el metal blanco rara vez se
justifica. (SSPC, 2004, págs. 2-13)

El uso de este grado de granallado sin oxidación posterior es particularmente difícil


en los ambientes donde más se necesita como preparación para pintar; por
ejemplo, en ambientes químicos húmedos. La limpieza con chorro de metal blanco
debe realizarse en un momento en el que no se produzca contaminación ni
oxidación, y cuando sea posible pintar rápidamente. Una buena regla es que no
se debe preparar más superficie para pintar de la que se puede recubrir el mismo
día. (SSPC, 2004, págs. 2-13)

[Link]. SSPC-SP 6 “limpieza con granallado comercial”:

La limpieza con granallado comercial debe emplearse para todos los fines
generales en los que se requiera un grado alto, pero no perfecto, de limpieza con
granallado. Eliminará todo el óxido, toda la cascarilla de laminación y toda otra
materia perjudicial de la superficie, pero permitirá que quede una gran cantidad de
manchas de óxido, cascarilla de laminación o pintura aplicada previamente. La

49
superficie no tendrá necesariamente un color uniforme, ni todas las superficies
estarán uniformemente limpias. La ventaja de la limpieza con chorro comercial
radica en el menor costo para proporcionar un grado de preparación de la
superficie que debería ser adecuado para la mayoría de los casos en los que se
cree que es necesaria la limpieza con chorro. Sin embargo, si es posible que la
limpieza comercial a chorro resulte en una superficie insatisfactoria para el
servicio, se debe especificar SSPC-SP 10 (casi blanco) o SSPC-SP 5 (metal
blanco). (SSPC, 2004, págs. 2-13)

[Link]. SSPC-SP 10, “limpieza con chorro casi blanco”:

En muchas exposiciones que involucran una combinación de alta humedad,


atmósfera química, ambiente marino u otro ambiente corrosivo, se descubrió que
el uso de SSPC-SP 5 "Limpieza con chorro de metal blanco" era demasiado
costoso debido a la cantidad desproporcionadamente grande de trabajo requerido
para eliminar los últimos vestigios de rayas y sombras. Hay muchas aplicaciones
en las que estos rastros se pueden tolerar sin una pérdida apreciable en la vida
útil del recubrimiento. Por lo tanto, se demostró la necesidad de un grado de
granallado superior al SSPC-SP 6 pero inferior al SSPC-SP 5. El estándar de
limpieza por chorro casi blanco fue desarrollado para llenar esta necesidad. La
limpieza con chorro casi blanco se puede emplear para todos los propósitos
generales donde se requiere un alto grado de limpieza de la superficie. Eliminará
todo el óxido, la cascarilla de laminación y otras materias perjudiciales de la
superficie, pero se permite que permanezcan las rayas y las manchas. La
superficie no tendrá necesariamente un color completamente uniforme, ni todas
las superficies estarán uniformemente limpias. Sin embargo, es explícito en esta
norma que las sombras, rayas o decoloraciones, si las hubiere, sean leves y estén
distribuidas uniformemente sobre la superficie, no concentradas en puntos o
áreas. La ventaja de la limpieza con chorro casi blanco radica en el menor costo
de preparación de la superficie que es satisfactoria para todas las condiciones de
servicio excepto las más severas. Dependiendo de la condición inicial del acero
nuevo o previamente pintado, se ha estimado que la limpieza con chorro casi

50
blanco se puede realizar a un costo de 10 a 35% menos que el de SSPC-SP 5.
Estos números son solo estimaciones. y no se cumplirá en todos los casos.

La descripción verbal que exige que al menos el 95 % de la superficie sea


equivalente a SSPC-SP 5 se basa en un gran número de observaciones visuales
y un número limitado de mediciones de reflectividad de la luz.

Figura 32: Normas usadas en Nicaragua; SP 6, SP 10, SP 5

SP 6 SP 10 SP 5

Fuente: Elaboración propia

51
CAPÍTULO III: MATERIALES PARA SANDBLASTING USADOS EN
NICARAGUA
A como hemos visto en la sección de abrasivos 1.5.2. ABRASIVOS , los
abrasivos son el material principal para la realización de la limpieza y generación
de perfil de anclaje , en estas sección veremos los abrasivos más usados en
Nicaragua.

3-1. Arena sílica

Este es el tipo de arena más usado , principalmente porque es económico y


ampliamente disponible . Uno de sus puntos en contra es que se rompe con
facilidad y crea polvo que puede resultar dañino para el operador . El sílice se
presenta usualmente en forma de pequeñas partículas de cuarzo.

Es el componente principal para la fabricación de vidrio, a partir de esta molécula


se pueden producir fracciones granulométricas.

Propiedades: Dureza: 5, forma: redondeada, gravedad específica: 2-3, densidad


a granel : 1600 kg/m³, color : blanca , porcentaje de sílice libre: +90%, grado de
polvo: alto, reúso: pobre.

Figura 33: Arena sílica

Fuente: Arena de Sílice [Fotografía] (Flexicon, 2022)

52
3-2. Óxido de aluminio

Es un medio muy duro y angular que puede proporcionar un chorro extra grueso.
Por esa razón se utiliza principalmente para la limpieza profunda, desbarbado,
esmerilado y pulido de metales de construcción dura.

Algunas ventajas del óxido de aluminio son que es de bajo costo, viene en una
variedad de tamaños y se puede reciclar varias veces.

Propiedades: Dureza: 8, forma: angular y en bloque, gravedad específica: 4.0,


densidad a granel: 1900 kg/m³, color: café/blanco, porcentaje de sílice libre: 0%,
grado de polvo: bajo, reúso: bueno.

Figura 34: Oxido de aluminio blanco

Fuente: Óxido de aluminio blanco [Fotografía] (Rosber, 2020)

3-3. Granalla de acero (angular) y perdigón de acero (redondo)

Los disparos de acero son granos de acero angulares, están hechos de acero al
carbono. Se utilizan principalmente para trabajos pesados de sandblasting, como
la preparación para el recubrimiento epoxi, la eliminación de recubrimientos duros,
el desbarbado, etc.

53
Entre las principales ventajas de este medio se encuentran la alta calidad y la
superficie resultante lisa que produce. Además, existe una amplia variedad de
tamaños y durezas de este medio, lo que lo hace adecuado para varias
aplicaciones diferentes.

Propiedades: Dureza: 4.5-6, forma: angular y redonda (perdigón de acero),


gravedad específica: 7.4 (redonda), 7.6 (angular), densidad a granel: 3500 kg/m³,
color: ceniza oscuro, porcentaje de sílice libre: 0%, grado de polvo: bajo, reúso:
muy bueno.

Figura 35: Perdigones de acero

Fuente: Cast Steel Shot 0.1-3.0mm [Fotografía] (Mayfaly Machinery, 2019)

54
Tabla 8 Altura aproximada del perfil de abrasivos más usados en
Nicaragua*

ALTURA DEL PERFIL

25 μm 37 μm 50 μm 63 μm 75-100 μm
ABRASIVO 3-4 mil
1 mil 1.5 mil 2 mil 2 mil
ARENA SÍLICA 30/60 mesh 16/35 mesh 16/35 mesh 8/35 mesh 8/20 mesh
GRANALLA DE
G80 G50 G40 G40 G25
ACERO
PERDIGÓN DE
S110 S170 S280 S280 S330
ACERO
GRANATE 80 mesh 36 mesh 36 mesh 16 mesh 16 mesh
OXIDO DE
100 grit 50 grit 36 grit 24 grit 16 grit
ALUMINIO
* Estas alturas de perfil son típicas si la presión de la boquilla está entre 620 y 700 kPa (90 y 100 psi).

Fuente: SSPC-SP COM, 6.2.1 PROFILE HEIGHT (SSPC, 2004, págs. 2-20)

Figura 36: Algunos mallados de arena sílica

Fuente: a) Arena 30-60 [Fotografía] (Antracitas de cundinamarca, 2021); b) Arena de cuarzo 8/20
[Fotografía] (Pires todo piedra, 2021); c) Arena Sílica Malla 16/30 [Fotografía] (Grupo CyR -
arena y gravas sílicas, 2018)

55
Figura 37: Tamaños de perdigones de acero

Fuente: Cast Steel Shot 0.1-3.0mm [Fotografía] (Mayfaly Machinery, 2019)

Figura 38: Algunos tamaños de óxido de aluminio

Fuente: a) POLVO ESMERIL ÓXIDO DE ALUMINIO (STD) GRANO 100 (1KG) [Fotografía]
(Isesa, 2021); b) 36 Grano – café Blast abrasivos de óxido de aluminio medios de comunicación,
grueso [Fotografía] (Amazon, 2018); c) Negro de óxido de aluminio [Fotografía] (Made in China,
2016)

56
CAPÍTULO IV: PROCEDIMIENTOS EN EL SANDBLASTING

4-1. Procedimiento 1: Identificar el grado de corrosión de la


superficie de acero.

Para seleccionar el grado de corrosión debe ir a la sección [Link]. Grados de


corrosión, a la Tabla 1 Tabla de grados de corrosión en la norma SSPC en
acero desnudo

y Tabla 2 Grados de corrosión en la norma SSPC para metal pintado donde


encontrará las fotografías de referencia, según la norma SSPC-VIS ,1 para
identificar el grado de corrosión en la superficie.

Pasos a seguir para la realizar este procedimiento:

• Seleccione el área a evaluar su grado de corrosión, esta puede ser pequeña


o grande, será conforme a su criterio.
• Compare la superficie con el patrón de fotografías en las Tablas 1 y 2
(Dependerá si es pintada o no la superficie la tabla que usará).
• Seleccione un grado de oxidación, conforme a la fotografía y su descripción.

Figura 39: Diagrama para identificación del grado de corrosión

Comparación de la Selección del grado


Selección del área de superficie con patrón conforme a la foto y la
la superficie de acero de fotografías en las descripción de la
tablas misma

Fuente: Elaboración propia

57
4-2. Procedimiento 2: Selección del tipo de limpieza

Para seleccionar el tipo de limpieza debe remitirse a la sección 2-1. Normas


que rigen la aplicación de sandblasting y a la sección 2.1.1. Normas usadas
en Nicaragua , que hablan de las normas usadas en Nicaragua e
internacionalmente, para poder conocer el uso de cada una de ellas y así, según
lo que el cliente requiera y pueda costear, elegir el tipo de limpieza.

Deben tenerse en cuenta dos factores:

1. Costo que esté dispuesto a pagar el cliente


2. La corrosividad del ambiente

Esto es así debido a que mientras más grado de limpieza se alcanza , más alto
es el costo del proyecto , pero cuando más corrosivo se el ambiente , más alto
grado de limpieza es necesario.

Pasos a seguir para la realizar este procedimiento:

• Verifique la corrosividad del ambiente (si es húmedo, químico, salino, etc.).


• Consultar con el cliente el presupuesto para el proyecto.
• Conforme a la corrosividad del ambiente y el presupuesto del cliente,
determine un tipo de limpieza adecuado y realice la propuesta al cliente.
• Realice una nueva elección del tipo de limpieza si el cliente no aprueba su
primer propuesta, de lo contrario omita este paso.

Figura 40: Diagrama selección del tipo de limpieza

erifique la
corrosión ambiental

Obtención del
presupuesto del
cliente

Seleccione un tipo de esulta


limpieza y propóngalo satisfactorio al Si Fin de selección
al cliente cliente

Fuente: Elaboración propia

58
4-3. Procedimiento 3: Selección del abrasivo

La selección del tamaño y tipo de abrasivo que producirá el más eficaz y


económicamente acabado superficial deseado no es una ciencia exacta debido a
las muchas variables involucradas . Normalmente el abrasivo en cada proyecto
es seleccionado por los siguientes factores:

• La naturaleza del acero que se limpia, es decir, la dureza y el grado de


oxidación que puede haberse desarrollado antes de la limpieza con chorro
de arena (condición inicial del acero).
• El propósito básico de la limpieza por chorro, que puede incluir
edificaciones nueva o mantenimiento y programas de reparación.
• El tipo de acabado superficial deseado, es decir, el grado de limpieza y
altura del perfil requerido para cumplir con especificación o requisito de la
pintura a aplicar.
• La condición económica de cada proyecto.
• Las condiciones del sitio de trabajo.

En general, seleccione el abrasivo de menor tamaño que producirá los resultados


de limpieza deseados. Comúnmente, esto le dará al operación de limpieza más
rápida y económica.

Si tiene dudas acerca de los abrasivos y el perfil de anclaje que generan, diríjase
a la Tabla 8 Altura aproximada del perfil de ..., en ella encontrará el tamaño del
abrasivo y el valor aproximado de la altura de perfil que genera

59
4-4. Procedimiento 4: Selección del compresor y boquilla

Para la selección del compresor y boquilla, hay que recordar que ambos
componentes están muy relacionados, ya que uno influye en el otro, por este
motivo, y sabiendo que el componente más caro es el compresor, es
recomendable elegir este primero, pensando en la boquilla más grande que usted
pueda tener.

El compresor de aire debidamente seleccionado debe estar en capacidad de


producir un flujo o volumen suficiente de aire a la presión requerida de todos los
componentes a los que tendrá de surtir.

El utilizar una línea de aire debida mente dimensionada constituye un factor crítico
para sacar el mayor provecho de su compresor y su sistema de arenado.

Los factores a tener en cuenta para seleccionar el compresor son la presión y el


volumen de aire suministrado.

4.4.1. Selección compresor: Presión y volumen.

La capacidad de un compresor se mide en presión y volumen. La presión se


expresa en libras por pulgada cuadrada (PSI). La mayoría de las herramientas
neumáticas de pistones o diafragmas consumen aire comprimido de forma
intermitente. Un equipo de chorro demanda una mayor cantidad de aire
comprimido, que cualquier herramienta neumática.

El aire a elevada presión no es suficiente, un equipo de chorro necesita también


un suministro constante de aire a alta presión y en gran caudal.

Cuanto mayor sea la presión del aire, mayor será el volumen de aire que fluye a
través de la boquilla. Si el compresor no genera el volumen de aire que necesita
la boquilla, nunca se alcanzara la presión que se necesita en la boquilla.

La máquinas de chorro estándar tiene una presión máxima de trabajo de 125 psi.
Aunque las manguera y otros componentes tengan una mayor presión de trabajo,
nunca exceda la presión de trabajo del trabajo.

60
La adecuada presión de trabajo se determina por las condiciones de la superficie,
el abrasivo utilizado y el acabado requerido.

Pasos para la selección del compresor:

• Determine la cantidad de equipos que suplirá junto a su consumo, esto


incluye la boquilla, si no sabe que boquilla tendrá puede estimar, conforme
a las tablas: Tabla 5 Rendimiento de boquillas con equipos
convencionales y Tabla 9: Tabla de requerimientos de presión y flujo
de aire de las boquillas
• Seleccione el compresor que pueda suplir todos los equipos.

En la Tabla 9, encontrará las aproximaciones de las boquillas en su uso diario.

4.4.2. Selección de la boquilla

En caso de contar ya con su compresor y debe elegir una boquilla, debe saber lo
siguiente: cuando elegimos la boquilla de sandblasting lo principal que tenemos
que analizar es si el suministrador de presión, en este caso, el compresor industrial
es el apto para las exigencias que exige la boquilla.

Para encontrar la boquilla óptima para su producción, determine qué presión de


boquilla (PSI) necesita mantener para un sandblasting productivo y qué volumen
de aire puede suministrar su compresor por minuto (CFM)

Una mayor capacidad de aire le permite usar una boquilla de mayor diámetro
interior, lo que le permite aplicar más abrasivo en el objetivo

Para elegir la boquilla a usar puede usar la Tabla 9: Tabla de requerimientos de


presión y flujo de aire de las boquillas y seguir estos pasos:

• Busque la presión y caudal que su compresor puede suministrar


• Seleccione la boquilla inmediata inferior a esos valores.

Por ejemplo, se tiene un compresor capaz de suministrarnos hasta 125 psi para
la boquilla y 185 cfm (ft³/min), debemos elegir una boquilla de 1/ ”, ya que la de
5/16” e ige 190 cfm

61
Tabla 9: Tabla de requerimientos de presión y flujo de aire de las boquillas

Aire, potencia y
Orificio de
requerimientos de 50 psi 60 psi 70 psi 80 psi 90 psi 100 psi 125 psi
boquilla
abrasivos
Aire [ft3/min] 50 55 60 70 75 80 95
1/4" Potencia [Hp] 10 12 13 16 17 18 25
Abrasivo [Lb/h] 270 300 350 400 450 500 675
Aire [ft3/min] 80 90 100 115 125 140 190
5/16" Potencia [Hp] 17 20 25 27 28 30 36
Abrasivo [Lb/h] 470 530 600 675 750 825 1000
Aire [ft3/min] 110 125 145 160 175 200 275
3/8" Potencia [Hp] 25 29 32 35 40 45 57
Abrasivo [Lb/h] 675 775 875 975 1060 1100 1350
Aire [ft3/min] 150 170 200 215 240 255 315
7/16" Potencia [Hp] 35 40 45 50 55 60 70
Abrasivo [Lb/h] 900 1000 1200 1300 1400 1550 1800
Aire [ft3/min] 200 225 250 275 300 340 430
1/2" Potencia [Hp] 45 50 55 63 70 75 95
Abrasivo [Lb/h] 1200 1350 1500 1700 1850 2025 2525

Fuente: Boquillas para Abrasivo, Tabla de requerimientos boquillas… (Kennametal, 2017, pág. 7)

62
[Link]. Modelo de compresores más utilizados.

A modo de guía rápida proporcionamos los modelos más utilizados que son los
que son más prácticos y versátiles al momento de su traslado y capacidad de
abastecimiento de aire para la realización de la limpieza y el abastecimiento del
aire de respiración del operario, ya que las localización que se encuentra la
superficie en estado de oxidación puede variar su relieve.

Los compresores industriales más utilizados en Nicaragua:

• Compresor P185.

Figura. 1 Compresor P185

Fuente: Compresor Aire Sullair 185 Cfm 200 Psi. Folio 8702 [Fotografía] (Mercado libre, 2019)

Especificaciones:

Caudal de aire – cfm (m³/min)185.

Presión nominal de funcionamiento – psi (bar)100.

Intervalo de presiones – psi (bar)80 – 125 (5.5 – 8.6)

Tamaño de la salida de aire – in (mm)0,75 (19,0)

Salida de aire: 2

63
• Compresor P260.
Figura. 2 Compresor P260

Fuente: Alquiler Compresor de Aire Sullair 260 CFM [Fotografía] (Renthal Machinery & Services,
2015); Doosan P260/HP220WYM [Fotografías] (Lectura specs, 2021)

Especificaciones:

Caudal de aire – cfm (m³/min)185

Presión nominal de funcionamiento – psi (bar)100 (7.0)150 (10.3)

Intervalo de presiones – psi (bar)80 – 125 (5.5 – 8.6)80 – 175 (5.5 – 12.1)

Tamaño de la salida de aire – in (mm)0.75 (19.0).

Salida de aire: 2.

64
4-5. Procedimiento 5: Acciones preliminares

4.5.1. Selección de mangueras

En las mangueras de sandblasting es necesario analizar muy bien la distancia que


tendrá manguera a utilizar ya que debido a su alto grosor es muy complicado su
manipulación al momento de la aplicación del chorro del sandblasting. En algunos
casos el sandblasteador puede sufrir caídas o peligros eminentes debido a ella.

Figura 41: Corte de manguera de sandblasting

Fuente: Información general sobre el proceso de Sandblasting y la preparación de superficies:


[Fotografía] (Columbec Tecnidefensa, 2019)

Es importante verificar el grosor y textura de una manguera de sandblasting ya


que en su interior se introduce la presión de aire de 20 psi hasta 145 psi, la cual
su nivel de peligrosidad aumenta al realizar la combinación con el abrasivo. Una
manguera desgastada provocará una fuga inminente, si dicha manguera se
encuentra muy cerca de un trabajador puede causar lesiones muy seria en su
cuerpo por dicha presión y por su abrasivo que contiene.

65
4.5.2. Revisión de las condiciones del lugar de trabajo.

Los lugares de trabajo presentan sus propios peligros potenciales. la mayoría de


peligros son fáciles de identificar, pero algunos pueden pasar desapercibidos. En
cualquier caso, se debe prestar atención a cualquier posibilidad de peligro para
los trabajadores. Los empleadores, ingenieros de seguridad y supervisores deben
identificar las amenazas contra la seguridad y tomar las precauciones necesarias
antes de empezar el trabajo.

Antes de instalar el equipo, mire detenidamente alrededor del lugar de trabajo


utilizando el sentido común para encontrar posibles problemas. Si tiene dudas
acerca de cualquier situación, tome todo los pasos necesarios para eliminar el
peligro. Es imposible listar todos los posibles peligros que puedan existir en
lugares de trabajo; sin embargo, algunos de los más importantes se discuten en
esta sección.

Figura 42: Trabajador inspeccionando el área de trabajo

Fuente: Elaboración propia

66
4.5.3. Maquinaria y equipos

[Link]. Levantar, cargar y mover el equipo.

Carga, descargar y mover el equipo del lugar de almacenamiento al lugar de


trabajo se debe realizar con equipo de elevación mecánica. El equipo de
chorreado es pesado y voluminoso para moverlo; por lo tanto, la manipulación
indebida puede producir lesiones corporales. Antes de mover las máquinas de
chorreado, debe asegurarse de que estén vacías de abrasivo. No intente mover
manualmente las máquinas de abrasivo de dos ruedas que contengan abrasivos,
porque el peso será demasiado difícil de manipular.

Figura 43: Equipo necesario para mover maquinaria (poleas).

Fuente: ¿Qué son los tecles y los winches? [Fotografía] (Csbeaver, 2017)

Antes de cargar el equipo, es necesario desconectar todas las mangueras y


enróllelas para evitar que se dañen durante el transporte. Ponga las mangueras
pequeñas y piezas en cajas para mantenerlas limpias y evitar que se pierdan en
el lugar de trabajo.

Descargue en el lugar de trabajo de la misma manera que la carga. Encuentre un


lugar nivelado y sin objetos para colocar el equipo, y utilice la maquinaria de
elevación mecánica para descargar. Utilice también estas maquinarias para mover
el equipo al lugar de trabajo

67
No mueva nunca manualmente las máquinas de chorreado en superficies
cubiertas de material suelto o en superficies mojados. Estas condiciones pueden
hacer que se resbale, tropiece u otras lesiones.

[Link]. La importancia de la buena inspección y selección de los equipos.

Figura 44: Trabajador inspeccionando equipación EPP

Fuente: ¿Qué es un sistema de protección contra caídas? [Fotografía] (OIPS, 2018)

La selección de los equipos y herramientas es de vital importancia en la ejecución


de un proyecto, ya que cuando se realiza una buena evaluación, se ejecutan
estudios correctos para evitar aglomeraciones de equipos, herramientas
innecesarias y desperdicios de materias primas.

[Link]. Ubicación y desplazamiento de los equipos y herramientas

correctamente

La ubicación correcta de las herramientas y equipos ayudan a tener un mejor


control a la hora de la ejecución de la actividad del sandblasting por ende se
recalcaría que este es una de los factores claves para la productividad del
proyecto.

68
[Link].1. Ubicación del equipo de chorreado

Tome tiempo para inspeccionar el área por si hubiera posibles peligros como agua,
cables eléctricos y obstáculos. Si el equipo de chorreado se instala para un trabajo
en el exterior, asegúrese de que el compresor de aire se coloque contra el viento
respecto al área de chorreado para evitar que el polvo entre en la toma de aire del
compresor.

Figura 45: Compresor de aire abierto

Fuente: Kaeser Mobilair M 171 [Fotografía] (Lectura specs, 2021)

El compresor de aire debe tener el tamaño suficiente como para proporcionar el


volumen y presión de aire requeridos para el sistema de chorreado, y debe estar
en perfectas condiciones de funcionamiento. El ajuste de la presión en el
compresor no debe exceder la presión de trabajo máximo de las máquinas de
chorreado. Las máquinas de chorreado convencionales tienen una presión de
trabajo máxima de 125 psi. Algunas maquinas tienen un régimen más alto.

Antes de acoplar la manguera de aire del compresor a la máquina de chorreado,


abra el grifo de descompresión en las válvulas de control. El grifo de
descompresión se debe abrir siempre que se termine una sesión de chorreado.

Es especialmente importante abrir el grifo de descompresión cuando la boquilla y


manguera de chorreado las mueve alguien que no sea el operador de chorreado
mientras el compresor de aire está funcionando.

69
La ubicación correcta del Clemco seria en un lugar que posea techo, esto porque
en caso de lluvias o humedades de brisa el abrasivo interno no sufriría ninguna
humedad, en caso que no fuese así se corren más riesgos al humedecer el
producto lo cual produciría muchos retrasos laborales.

El alargamiento de las mangueras ya sea de aire o de sandblasting deben ser


lineales para aportar un buen desplazamiento del aire y del abrasivo.

[Link].2. Instalación del filtro/separador

Añada un separador/filtro de humedad de tamaño apropiado y un regulador de


presión a la toma de aire en la máquina de chorreado. Muchos de ellos, sin
embargo, están diseñados para volúmenes de aire mucho más bajos que el
requerido para el chorreado de abrasivo, a pesar que puede proporcionar una
presión alta. Consulte con el proveedor para asegurarse de que estos accesorios
tienen la capacidad de volumen requerido.

Figura 46: Filtro/separador de humedad

Fuente: 3/8" Filtro de partículas Separador de humedad [Fotografía] (Amazon, 2016)

El filtro/separador de humedad debe estar diseñado y ser del tamaño adecuado


para eliminar líquidos y humedades excesiva del suministro de aire.

Antes de colocar la manguera de aire del compresor, instale los cables de


seguridad de acero en la salida del compresor donde la manguera de aire se
70
conecta, y en el exterior opuesto de la manguera de aire donde se conecta a la
tubería de la máquina de chorreado. Cuando se utilizan múltiples secciones de
manguera de aire, instale cables de seguridad de acero encada punto de
conexión.

[Link].3. Inspección del aire natural para ubicación de equipos

El principal imprevisto indirecto y también incontrolable es el aire, ya que el aire


puede servir de aislante de polvo para los equipos y trabajadores o también servir
de principal problema visual o respiración para los trabajadores o filtros de los
equipos.

Figura 47: Polvo tóxico debido al chorreado

Fuente: Abrasive blasting and Sand blasting on historic building [Fotografía] (Dreamstime, 2020)

Por eso es lo principal que el ingeniero residente o el técnico encargado en la obra


tiene que meditar siempre buscar la mejor forma para trabajar en favor del aire
para lograr que su proyecto sea productivo.

71
[Link].4. Inspección de mangueras y acoples

Extienda la manguera de chorreado desde la máquina de chorreado hasta el área


de trabajo, compruebe los acoples y soportes de boquillas por si están
desgastados, dañados, sucios o les falta junta. Cuando los acoples o soportes de
boquillas (extremos de la mangueras) necesitan cambiarse, siga estas
indicaciones: ponga el extremo de la manguera en una superficie plana.
Humedezca la manguera y un cuchillo muy afilado para que el corte sea fácil y
limpio. Corte la manguera a unas 6 in del acople existente. Corte la manguera de
manera que el extremo quede liso y recto y asiente uniformemente contra el
reborde interno del acople o soporte de la boquilla.

El resultado de las tolerancias flojas es un ajuste flojo entre los conectores y la


manguera. Es totalmente esencial obtener un anclaje ajustado entre los
conectores y la manguera para minimizar el riesgo de separación accidental que
podría causar lesiones graves. No use cinta adhesiva para compensar un adjunte
inadecuado. Vuelva a cortar y remplazar la manguera y cambie los conectores
hasta obtener un ajuste adecuado.

La práctica más segura es NO mezclar diferentes marcas de acoples de


manguera. La combinación de materiales diferentes y condiciones cambiantes de
los moldes afectan la eficacia de la sujeción cuando se mezclan piezas de varios
fabricantes. Para asegurarse que los acoples siempre conectan de manera
segura, utilice una sola marca de acople en la manguera de chorreado.

72
Figura 48: Advertencia para sobre acoples de diferentes marcas

as dimensiones de las argollas de blo eo


ar an entre los abricantes

Fuente: Blast off [Ilustración] (Clemco Industries Corp, 1997)

[Link].5. Llenado del Clemco

El llenado del Clemco se realiza ya con el agregado cribado, de forma manual,


introduciéndolos en el orificio de entrada del agregado.

Figura 49: Llenado del Clemco

Fuente: 2452 [Captura de vídeo] (Youtube, 2018)

73
[Link].6. Correcta instalación de acoples

No utilice tornillos que no sean de la longitud y forma de rosca correcta para


instalar los acoples. Los tornillos más largos podrían penetrar el tubo de caucho
interno, permitiendo así que el abrasivo desgaste los orificios de los tornillos. Los
tornillos que sobresalen también interfieren con el flujo del abrasivo.

Inserte los tornillos, pero no los apriete en exceso, porque podrían rajar el caucho
y debilitar la fuerza del tornillo. Los tornillos cortos y los que tiene la forma de rosca
incorrecta no proporcionaran suficiente agarre y podrían hacer que los acoples o
soportes de boquillas se soltaran de la manguera. El fallo de acople y soporte de
manguera podría causar lesiones graves debidas al abrasivo que sale a alta
velocidad de una manguera de chorreado que este sacudiendo
descontroladamente. Remplace las juntas del acople y porta boquillas cuando
muestren cualquier señal de desgaste o distorsión.

Figura 50: Pasador y resorte de seguridad para acoples

Fuente: Fuente: Blast off [Ilustración] (Clemco Industries Corp, 1997)

74
Cuando se conecten secciones múltiples de manguera de chorreado, instale
cables de seguridad en cada conexión. Dicho cable evita lesiones debida a
mangueras presurizadas que den sacudidas, en caso de que se separen
accidentalmente. Los cables de seguridad son vitalmente útiles para soportar el
peso de la manguera de chorreo cuando se cuelga verticalmente para alcanzar un
sitio elevado. No se debe de fiar de los acoples de manguera para soportar el peso
de la manguera de chorreado. Están diseñados para resistir la presión interna del
aire, no la carga de tensión.

Cuando los acoples están conectados, inserte pasadores de seguridad por


los orificios de la brida de los acoples en contacto. Los pasadores de seguridad
evitan a los giros de la manguera de chorreado durante su uso en campo.

[Link].7. Uso de mangueras

En aplicaciones en las que se utilice más de una máquina de chorreado o


maquinas con múltiples operadores, instale juegos de identificación de mangueras
codificadas por colores en las mangueras de chorreado. Ayuda a distinguir con
exactitud la manguera de chorreado de un operador, la conexión de la máquina
de chorreado a otras. El uso de estos juegos es específicamente importante en
máquinas en máquinas de chorreado en grupo, donde las estaciones de dos a
cuatro operadores están cerca una de la otras. Hay una clara posibilidad de cruzar
inadvertidamente las mangueras de chorreado, lo que activaría la boquilla de
chorreado incorrecta.

Los juegos de identificación por colores brindan obvios beneficios de seguridad. A


cada operador de chorreo se le asigna un color específico, ayudando así a
asegurar que utilice solamente la manguera y boquilla marcada con el color
asignado. Los juegas de identificación por colores también facilitan a los
ayudantes de múltiples maquinas a hacer los ajustes de las válvulas.

75
Figura 51: Mangueras de colores para identificación

Fuente: Mangueras [Fotografía] (Gitan International Trading S.A, 2016)

Cundo todas las piezas están montadas en la máquina, haga una prueba
solamente con aire. no cargue abrasivo en la maquina ahora mismo. Arranque el
compresor de aire, siga las instrucciones del fabricante y presurice la manguera
de aire a la máquina de chorreado. Comprueba la función del control remoto
pulsando y soltando la palanca del control remoto varias veces, permitiendo que
el aire entre en la máquina y se purgue. Cuando se obtenga un tiempo de
respuesta satisfactorio, la máquina está lista para funcionar.

[Link]. Verificación de los filtros de Aire.

El uso de filtros en la línea para asegurar la capacidad de aire respirado. Los filtros
eliminan el aceite, el vapor de agua y las partículas con tamaños superiores a los
0.5 micrones.

La utilización de filtros de alta capacidad y eficiencia específicamente diseñados


para tratar el aire de respiración al operario. Estos filtros deben de tener cartuchos
fácilmente recambiables: verifique los cartuchos y cámbielos de ser
necesario.

76
Figura 52: Filtro CPF de Clemco

Fuente: Blast Off [Ilustración] (Clemco Industries Corp, 1997)

El filtro debe de llevar un indicador de presión para regular la presión de aire. El


indicador marcara una bajada de presión a medida que el filtro se sature por
alguna fuga en las conexiones: verifique el indicador de presión antes de
iniciar el chorreado, durante y al finalizar. La válvula de escape expulsara aire
si la presión es demasiado alta del filtro.

Un compresor viejo descargara cantidades anormales de aceite y humedad. En


climas extremadamente calurosos y húmedos el aire del compresor contiene gran
cantidad de vapor de agua que se condensara en las líneas de aire y en los filtros

Verifique que la posición de este filtro esté siempre fuera de contacto con las
emisiones de gas del compresor de aire.

Compruebe antes de iniciar el chorreado que las líneas estén debidamente


conectadas para evitar problemas de estallo de mangueras o daños al filtro.

77
4.5.4. Traslado de piezas a limpiar (cuando aplique)

Generalmente el cliente proporciona el sitio para aplicación de sandblasting, pero


en ocasiones no es el más apropiado y deberá solicitar un sitio para realizar el
trabajo y trasladará las piezas. En estos casos debe hacerse con el debido cuidado
para no dañar las piezas y entregar un buen trabajo.

Figura 53: Piezas trasladadas a sitio para aplicación de sandblasting

Fuente: Elaboración propia

4.5.5. Equipamiento de la ropa y accesorios de seguridad.

El aire a alta velocidad puede producir serias heridas a un operario no protegido


adecuadamente. Él debe utilizar gantes de lona o cuero, y un delantal. Si el
operario trabaja cerca de piezas de trabajo pesadas, también será necesaria la
utilización de unas botas de seguridad.

La ropa ligera no ofrece ningún tipo de protección. La ropa de seguridad protege


al operario del abrasivo que sale rebotando.

El traje de chorro llevara cuero, lona u otro material resistente en las zonas que
estén más expuestas al rebote del abrasivo, que normalmente son las mangas.

78
El mejor traje de chorro combina poco peso, durabilidad y protección.
Normalmente los trajes enteros de cuero, o de goma, son demasiado pesados y
dan mucho calor, por lo que el operario no puede trabajar durante largos periodos.

Figura 54: Traje de sandblasting

Fuente: Blast Off [Ilustración] (Clemco Industries Corp, 1997)

Equipos que se utilizan para asegurar la actividades del sandblasting:

• Antilátigos.

Figura 55: Antilátigos

Manguera para
herramienta

Manguera para
manguera

Fuente: Cables de seguridad para mangueras: evitan… las maneja [Fotografías] (Feria Virtual
Interpresas, 2019)

79
Es un dispositivo que se usa para que las mangueras en caso de emergencia no
suelten y de un golpe de látigo.

• Hombre muerto

Dispositivo remoto para caso de una eventualidad o emergencia, al ser presionado


detiene todos los procesos.

Figura 56: Hombre muerto

Fuente: disparador neumático marco (hombre muerto) [Fotografía] (Kebco equipos industriales,
2021)

• EPP (Equipamiento de protección personal).

Equipamiento de seguridad para el operario de sandblasting, incluye guantes,


capucha, malla para el pelo, traje protector en caso de usar arena como abrasivo,
etc.

Figura 57: Ropa de seguridad

Fuente: Equipos de Protección Personal Clemco [Fotografía] (Grupoequipa, 2021)


• Capucha de sandblasting.
• Seguro de mangueras de aire.

80
4.5.6. Ubicación de los trabajadores en sus puestos de trabajo

El sandblaster y el operador deben estar correctamente posicionados antes de


empezar a trabajar sobre la superficie de aplicación, así evitaremos que ocurran
accidentes tanto del personal como daños a las máquinas y herramientas.

4-6. Procedimiento 6: Revisión de la seguridad en el proyecto

4.6.1. Peligro del chorro

Los peligros potenciales del chorro son: el aire comprimido a alta presión a través
del sistema, abrasivos propulsados a través de la boquilla, impurezas en el aire
que se respira, polvo toxico proveniente de los abrasivos y revestimientos
eliminados, ruido a altos decibelios producidos por las boquillas y los motores del
compresor, impactos potenciales en la cabeza, además de otra serie de peligros
asociados con el trabajo a realizar.

Puesto que lo operadores de chorreado normalmente se mueven mientras


realizan su trabajo, se deben tomar precauciones especiales para mantener la
superficie de trabajo limpia y sin obstáculos. Los operadores pueden que tengan
un campo de visión limitado; puede que estén preocupados por la manipulación
de la manguera de chorreado pesada y presurizada y es fácil que no se den cuenta
de los obstáculos que podrían dificultar su movimiento.

La superficies en las que se utilizan plataformas, andamios, elevadores de tijera,


o elevadores de personal deben estar niveladas, secas, sin obstrucciones ni
agujeros y en cumplimiento con otras condiciones recomendadas por el fabricante
y las normas de seguridad.

Las superficies de trabajo deben estar sin agua, aceites, grasa, abrasivos y
cualquier otra sustancia que pueda hacer que el operador se resbale. Se deben
quitar los objetos como herramientas, tuercas y pernos, que pueden hacer que el
operador se tropiece. Las mangueras de aire y de abrasivo se deben poner fuera
de la trayectoria del operador. Se deben reparar los agujeros que se deben cubrir
con materiales planos apropiados. En general, el operador necesita que el área

81
de trabajo este lo mejor posible y sin obstáculos que puedan crear peligro al
moverse.

Son necesarios controles remotos para una operación segura y eficiente. Una
máquina de sandblasting debe tener control remotos que permita parar
rápidamente el proceso, cuando el mango del control sea liberado. Este sistema
es crítico para evitar lesiones en caso que el operario perdiese el control de la
boquilla, por eso su inspección debida es de vital importancia.

Asegurarse de que un casco de inyección de aire no solamente suministra aire


para respirar, sino que también protege la cabeza y la cara de partículas y trozos
que reboten, así como el abrasivo mismo, que atenué el ruido y que permita y que
permita un campo amplio de visión no obstruido.

4.6.2. Polvos

El polvo de los revestimientos a eliminar, puede contener plomo, el cual es


extremadamente peligroso tanto para el operador como para cualquier persona
que se encuentre en las inmediaciones. en muchas ocasiones, las superficies a
tratar, poseen revestimientos potentemente tóxicos no conocidos, por ello tanto el
operador como el personal próximo a la zona deberá de utilizar respiradores.

La inhalación o ingesta del polvo de plomo puede ocasionar desordenes


cerebrales, esterilidad, alta presión arterial y otras enfermedades.

82
Figura 58: Operador en chorreado (ver polvo adyacente)

Fuente: Preparación de superficies metálicas [Fotografía] (Sika, 2015)

Los polvos más tóxicos para el sistema respiratorio son los de tamaño
microscópico. Permanecen durante mucho tiempo en el aire, antes de depositarse
en el suelo o antes de que el viento los arrastre hacia otro lugar.

Cierre la zona de trabajo y sus alrededores para evitar que personas ajenas a la
obra puedan entrar. El personal de seguridad deberá de medir la cantidad de polvo
en la atmosfera para delimitar la zona de trabajo. El tiempo, la humedad, la
dirección y velocidad del viento, la composición del abrasivo, el tipo de elemento
a eliminar u otros factores determinan el tamaño del área de trabajo.

En ambiente cerrado todo el personal deberá de llevar puestos su equipos de


respiración todo el tiempo. El recinto deberá de tener una buena ventilación para
evitar la acumulación de polvo en el ambiente y hacer que esta sea la mínima.

4.6.3. Operadores no calificados.

Los operadores de chorreado no capacitados ni cualificados implican un accidente


inminente. No se debe permitir que el personal monte, opere o repare equipos de
chorreo hasta que haya sido completamente instruido en el proceso de chorreado,
las funciones del equipo y los procedimientos de seguridad. La capacitación
incluye la lectura y comprensión de todos los manuales impresos suministrados

83
con el equipo, así como charlas específicas de seguridad y la demostración
práctica de los equipos.

4.6.4. Caídas y tropiezos.

Tome precauciones en el lugar de trabajo para eliminar obstáculos peligrosos en


la superficie que podrían interferir con la movilidad del trabajador. Los operadores
del chorreado que lleven cascos tienen un campo de visión limitado y no están
siempre conscientes de las condiciones de la superficie. Son susceptibles de
tropezar y de caer cuando la superficie de trabajo este mojada, desigual,
inestables y llena de mangueras u otras obstrucciones.

Los peligros de caída y tropiezos se pueden evitar teniendo áreas de trabajo


limpias y lisas. Los orificios de las superficies. Quitar el agua, aceite y otros
líquidos para evitar que se derramen. Aspire o barriere el abrasivo derramado o
suelto. Instale materiales de soporte adecuados sobre la superficies en pasillos
irregulares. Disponga las mangueras de chorreado de manera que no se dificulte
el movimiento del personal. Proporcione a los operadores de chorreo la mayor
cantidad de superficie de trabajo limpia y vacía.

Figura 59: Señalización de riesgo de caída

Fuente: Salud Laboral - Accidentes con baja [Imagen] (Confederación General del trabajo SFF,
2011)

84
En el trabajo donde hay que estar elevado, los operadores de chorreado deben
estar equipados con arneses de seguridad para evitar las caídas. Asegure las
mangueras de chorreado atándolas al andamio o a plataformas del personal, a fin
de evitar lesiones por mangueras que se caen sobre el personal que esté
trabajando debajo o en área cercanas.

4.6.5. Precauciones para los oídos.

El ruido de las boquillas para chorreado del abrasivo puede ser lo suficientemente
fuerte como para dañar los oídos de los operadores del chorreado y otros en el
lugar de trabajo.

El ruido excesivo puede provenir de muchas otras fuentes en el lugar de trabajo,


especialmente cuando se trabaja en recintos donde el sonido queda atrapado por
paredes y techos. Los compresores de aire y otras máquinas se suman al volumen
de ruido, y todos ellos pueden alcanzar un nivel dañino.

Los trabajadores del lugar no deben estar expuesto a niveles de ruido que excedan
los 80 decibelios como promedio sopesado en ocho horas. Consecuentemente los
operadores de chorreo y otro personal en el área del chorreado deben llevar
protección en los iodos. El tipo de protección debe estar basado en ellas lecturas
de ruidos por parte del ingeniero de seguridad.

La falta de la protección adecuada puede producir daños permanentes a los oídos.

Figura 60: Uso de tapón auditivo

Fuente: Earplug icon vector illustration [Ícono] (Shutterstock, 2021)

85
4.6.6. Cerramientos y contención.

Hay varias razones para encerrar las operaciones de chorreado de abrasivo; entra
otros están los controles del medio ambiente y eficiencia en la producción. Sea
cual sea el motivo, los cerramientos deben cumplir con los reglamentos de
seguridad y del medio ambiente.

Un beneficio sustancial hacia el medio ambiente para encerrar un operador de


chorreado es la eliminación de sustancias de polución en el aire y el agua de los
alrededores. La fuente principal de polvo peligroso es las sustancias eliminadas
con el chorreado. Estas sustancias pueden ser toxicas e incluyen asbestos, plomo
y otras pinturas de metales pesados.

Figura 61: Ejemplo de trabajo cerrado en exteriores (caso de limpieza de


tanque)

Fuente: Elaboración propia

En operaciones de chorreado abiertas y sin controlar, el polvo puede desplazarse


en áreas amplias y, si la concentración es muy alta, puede contaminar estructuras,
tierras, aguas y otros lugares sensibles del medio ambiente. En la proximidad de
trabajos de chorreado, el viento puede depositar capas finas de polvo en coches
y casas.

86
En las aplicaciones en el campo, las operaciones de chorreado pueden
contenerse con tiendas hechas de tela resistente, vinilo o materiales de caucho.
Las tiendas se utilizan en los lugares de trabajo donde las piezas se pueden traer
para el chorreado y pintado antes de su instalación.

Un ejemplo típico es el chorreado y pintado de estructuras de acero en una tienda


antes de montarlas para proyectos de construcción. La tienda, no solamente
contiene los contaminantes, sino que también elimina posible peligro de salud y
molestia a los trabajadores en el área de trabajo.

Figura 62: Caso de cerramiento con plástico (limpieza de viga)

Fuente: Elaboración propia

Las tiendas deben estar equipadas con tomas de aire atmosférico debidamente
diseñadas y salidas para el polvo recogido a fin de tener ventilación adecuada.

Cerramientos evitan la contaminación atmosférica y ambiental del abrasivo y del


polvo.

Los cerramientos se utilizan extensivamente en puentes, edificios, depósitos de


almacenamiento, barcos y otras estructuras grandes. Son especialmente
beneficiosos cuando las capas toxicas se deben eliminar con chorreado.

87
4.6.7. Pérdida por fricción.

El uso de mangueras de tamaño inadecuado no origina únicamente perdidas de


presión, sino que cuanto menor el diámetro, mayor el desgaste. El flujo del
abrasivo tiende siempre a ser recto. Cuando la manguera se curva o se dobla, las
partículas del abrasivo chocan con la pared de caucho comienzan a chocarse
entre sí a lo largo de toda la manguera, lo que provoca caídas de presión
denominadas perdidizas por fricción.

Las curvas en la manguera también causan perdidas por fricción. El aire y el


abrasivo fluye mejor en línea recta. Si la manguera tiene muchas curvas, se
producirá una notable caída en la presión, y la manguera sufrirá un mayor
desgaste en la zonas curvadas.

Mucho trabajo requiere de esas curvas en la manguera, pero si esas curva son lo
menos pronunciadas posibles, se incrementará la vida útil de la manguera y se
reducirá la perdida por fricción.

Nunca chorreé con una manguera enrollada que el desgaste será alto. En un
equipos de chorro, la manguera es el componente que con mayor frecuencia se
remplaza. Esto representa un elevado gasto, por lo que siempre deberá de elegir
el tamaño y la longitud adecuada, además de los acoples que mejor se adecuen.

88
Figura 63: Diagrama de flujo de acciones preliminares

bicación del equipo


Equipación de ropa de
de chorreado (contra
elecci n de protección
viento)
mang eras

e isi n del nstalación de Traslado de piezas a


espacio de traba o filtro/separador de limpiar (cuando
humedad aplique)

edir Cumple las condiciones nspección del aire, Dar capacitación sobre
recondicionamiento o o de trabajo el sitio para mayor eficiencia la seguridad al trabajar
nuevo sitio
ecuerde no mezclar
marcas de acoples

Si
nspección de
mangueras y acoples
o imiento de ma inaria
al sitio

Llenado del clemco con


abrasivo
Levantar, cargar y
movimieto de equipo

nstalación de
Desconecte y/o
mangueras y acoples
enrolle las La maquinaria está
mangueras, guarde o desconectada de
las piezas y mangueras y piezas
accesorios
erificación de filtros de
aire
Si

Fuente: Elaboración propia

89
Figura 64: Diagrama y lista de chequeo resultante al finalizar las acciones preliminares y revisión de seguridad

Compresor de aire

anguera del Capucha de


respiración y protección
filtro de aire C F 0 anguera del
compresor
Control remoto
( ombre muerto) Tapa opcional

ortaboquilla
uantes álv ula de salida
Boquilla Criba o pantalla

anguera de respiración
ontaje de la álvula de entrada
puerta de inspección
anguera ango de
de Sandblasting álvula de
regulación manual válvula bola

Cable de seguridad
(antilátigo)
Filtro C F 0
Línea de
anguera de doble línea empuje fle ible

estándar

Fuente: Diagrama: Elaboración propia; imágenes (menos compresor): 6-CUFT CLASSIC BLAST MACHINE SYSTEMS [Ilustraciones] (Clemco
Industries Corp, 2020)

90
4-7. Procedimiento 7: Aplicación del procedimiento

En este procedimiento se abordarán los pasos para realizar la preparación de la


superficie, habiendo ya realizado todos los pasos anteriores.

Para aplicar este procedimiento requerirá los siguientes pasos:

• Aplicación del chorro sobre la superficie


• Verificación del tipo de limpieza y perfil de anclaje
• Limpieza de la zona de trabajo

4.7.1. Aplicación del chorro sobre la superficie

Para la aplicación del chorro de arena debe considerar el grado de limpieza que
le solicitaron y si le solicitaron un anclaje específico para la pintura posterior, con
estos datos usted sabrá aproximarse al tiempo en el que mantendrá el chorro
sobre la superficie.

Procure mover el chorro de forma uniforme sobre la superficie, en movimientos


coherentes, es decir, si comienza moviendo la boquilla para dirigir el chorro
horizontalmente no continúe de forma vertical o circular más adelante, el acabado
final será no uniforme, especialmente en trabajos con limpieza SP-5 que es una
limpieza más profunda

Debe procurar mantener un ritmo de trabajo uniforme conforme a la Tabla 5


Rendimiento de boquillas con equipos convencionales en la sección
[Link].3. Orificio de y tamaño de la boquilla.

[Link]. Procedimiento de parada.

Para detener el chorreado, suelte la palanca de control remoto. Si se nota la


mínima demora en tiempo de reacción de la palanca o el cierre, compruebe si hay
polvo o acumulación de suciedad alrededor de los pasadores antes de reanudar
el chorreado. También, pruebe la tensión en los resortes de la palanca, y
reemplácelos inmediatamente si no responden rápidamente.

91
Cuando se suelta la palanca del mango, habrá un lapso de tiempo momentáneo
para que la presión de aire se purgue de la boquilla. Las válvulas del control
remoto actúan rápidamente para cerrar el aire a la máquina de chorreado, pero la
presión de aire que queda en la manguera de chorreado debe escapar por la
boquilla. El operador debe sujetar la manguera de chorreado hasta que la presión
de aire de la boquilla baje a cero. Cuanto más larga sea la manguera más tiempo
se tardará en despresurizarla. El tiempo variará según el tamaño de la boquilla,
pero no excederá unos segundos. Las boquillas grandes harán escapar la presión
de aire de la manguera más rápidamente que las pequeñas.

Cuando todo el aire haya salido, la manguera se debe poner en el suelo con
cuidado, nunca se debe dejar caer ni tirar porque se podría dañar la boquilla y la
unidad de la palanca de control remoto. Mantenga el mango alejado de polvo y
suciedad para evitar que se atore le orificio. La acumulación de polvo y suciedad
en la unidad del mango podría interferir con el movimiento libre del mango y
palancas de seguridad.

Antes de quitarse el casco alimentado por aire, abra el grifo de descompresión de


seguridad en el control remoto. Esto evitara la activación accidental de la máquina
de chorreo. Con el grifo de descompresión abierto, la unidad del mango se puede
oprimir, pero el control remoto no funciona porque no hay aire que llegue al mango.
El grifo de descompresión debe cerrarse solamente inmediatamente antes de
empezar el chorreado.

Al final del día de chorreado, vacié siempre la máquina. Si se deja abrasivo en la


maquina por la noche puede absorber humedad.

Cualquier desgaste que se pueda medir en el acople la eficiencia de la conexión


y el diseño de seguridad del acople; consecuentemente es vital inspeccionar antes
de volver a conectar la manguera, y reemplaza inmediatamente cuando haya
cualquier señal de desgaste.

Cuando se interrumpe el chorreado por cualquier motivo, los operadores de


chorreado y todo el personal de la zona de chorreado deben permanecer con los

92
cascos alimentados por aire puesto. El polvo peligroso queda por el aire bastante
después de que se termina el chorreado; por lo tanto, el personal debe seguir
llevando protección respiratoria en todo momento en el lugar de trabajo.

4.7.2. Verificación del tipo de limpieza y perfil de anclaje

Para verificar el tipo de limpieza deseado (recuerde la sección : 2.1.1. Normas


usadas en Nicaragua) solo es necesaria una inspección visual junto a la norma
adicional SSPC-SP VIS 1 conforme a la condición inicial del acero en la sección
[Link]. Grados de corrosión:

Grado corrosión Estándar Visual

A*

93
Grado corrosión Estándar Visual

Fuente: GUÍA PARA SSPC-VIS 1 [Fotografías] (SSPC, 2009)

Para la verificación del perfil de anclaje, debe ser con el aparato medidor de
anclaje en la sección [Link]. Medidor de anclaje.

94
4.7.3. Limpieza del lugar de trabajo.

Cuando se termine un trabajo, siga los procedimientos de parada descritos en el


manual del usuario del equipo. Ponga con cuidado las mangueras en el suelo, e
inmediatamente abra el grifo de descompresión de seguridad. No se quite el
equipo de protección respiratoria. Apague la válvula de suministro del compresor
de aire que lleva a la máquina de chorreado. Si los controles remotos de mantener
la presión están montados en la máquinas de chorreado, despresurice la máquina.
Desconecte y enrolle la manguera de chorreado asegurándose de que la
manguera con el color correcto se guarda con su correspondiente máquina de
chorreado.

Antes de apagar el suministro de aire para respirar, lleve a cabo las tareas de
limpieza del abrasivo antes de quitarse el equipo de protección respiratoria. El
abrasivo usado y pulverizado en el área de chorreado tiene un alto contenido de
partículas de polvo, que se pueden inhalar durante el proceso de limpieza.

Todas las personas en el área de chorreado deben llevar durante la limpieza


respiradores de suministro de aire debidamente clasificados. Las limpieza puede
ser más peligrosa que el chorreado por la alta concentración de abrasivo
pulverizado. Todos el personal involucrado en la limpieza debe llevar cascos de
alimentación de aire aprobados.

Cualquier movimiento del abrasivo pulverizado, especialmente si se barre o se


mueve con pala, crea gran cantidad de partículas en el aire de las cuales la
mayoría son respirables.

Utilice métodos de recuperación por aspiradoras para quitar el abrasivo y los


desechos usados en el área de chorreado. Excepto durante breves periodos de
tiempo o en áreas difíciles de alcanzar, no utilice área comprimido para soplar
abrasivo y polvo del área de chorreado. Excepto durante breve periodos de tiempo
o en áreas difíciles de alcanzar, no utilice aire comprimido para soplar abrasivos y
polvo del área de chorreado. La limpieza por aire de alta potencia genera nubes
de polvo en el lugar de trabajo, aumentando el tiempo de limpieza. También crea

95
un peligro para respirar a cualquier que no esté debidamente protegido con un
respirador en la zona cercana.

Al terminar la limpieza del abrasivo, el ingeniero de seguridad debe probar la


atmosfera de la zona de chorreado con un motivo de polvo para detectar la
presencia de polvo. Cuando el aire está limpio, el operador y todo el personal en
la zona de chorreado deben aspirarse la ropa. La ropa se contamina de polvo que
se desalojara cuando se quite. La limpieza por aspirador asegura que se captara
el polvo y se sellara hasta que se pueda deshacer del debidamente.

Figura 65: Diagrama resumen de la aplicación de sandblasting

plicaci n del
procedimiento

plicaci n del chorro


sobre la s per icie

rocedimiento de Descomprima la
parada manguera

Demora de
Final del Cambie lo dañado o
o reacción en la
chorreado limpie la obstrucción
palanca

ecuerde vaciar el eri icaci n del tipo


clemco o tolva de limpieza

impieza de la zona
de traba o

Fuente: Elaboración propia

96
CAPÍTULO V: CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

5-1. CONCLUSIONES

De acuerdo a lo expresado en el trabajo concluimos lo siguiente:

Hemos elaborado un manual para la aplicación de sandblasting en estructuras de


acero aplicado en Nicaragua, donde han sido abordados los aspectos básicos y
generales del procedimiento.

Se han definido los procedimientos necesarios para aplicar el proceso de


sandblasting en estructuras de acero, siempre apegados a las normas que rigen
este rubro (SSPC), así mismo, hemos precisado los materiales usados en
Nicaragua que son usados para la preparación de las superficies con
sandblasting, de la misma manera, ha sido enseñado, de forma breve y clara, los
procedimientos para cada actividad requerida en la aplicación del sandblasting.

En conclusión, se ha demostrado que la forma más eficaz y con mejores


resultados y acabados para el tratamiento de superficies metálicas de acero es el
procedimiento mediante chorro de arena o sandblasting.

97
5-2. RECOMENDACIONES

Al momento de comenzar un proyecto de sandblasting lo principal es solicitar la


norma de limpieza SSPC requerida con el tipo de abrasivo que corresponda en la
obra del proyecto adjuntado o realizar la propuesta al cliente del mejor tipo de
limpieza SSPC y abrasivo a usar. Por ejemplo, las norma SSPC-SP10, SSPC-
SP6 entre otras y en caso de los abrasivos, ya sea, con arena con silicio, granalla
metálica entre otros materiales.

Es de suma importancia realizar inspección visual en la obra, con el fin de


prepararse a las diversas dificultades u obstáculos que se presentaran al momento
de la ejecución de chorreado.

Recuerde realizar la inspección mecánica en los equipos con el fin de evitar


lesiones graves o pérdidas de extremidades en los operarios.

La elección de los equipos juega un papel fundamental al momento de analizar la


productividad de la obra, la mala elección de los equipos causa una baja
productividad, descontrol mental, estrés, cansancio, malgasto de tiempo y más
dinero, por tanto, elija un equipo compresor suficiente para el trabajo. Si se elige
por ejemplo, un compresor que no satisface a la boquilla de chorreado elegida, la
productividad será nula, causando pérdida de la materia prima: ya sea
combustibles, abrasivos, mano de obra entre otros factores.

El suministro de los EPP adecuadas juega un papel de gran importancia porque


brinda una mayor comodidad y seguridad a todo el personal de chorreado al
momento de la ejecución de la obra.

Al momento de la ejecución del sandblasting es de suma importancia estar atento


a las actividades del sandblaster, con el fin de apoyarlo en alguna actividad que lo
amerita.

Al momento de finalizar la Aplicación del sandblasting es de gran importancia


medir el anclaje de las superficie ya sandblasteada con el fin de llevar lecturas de
la superficie para pintura posterior de la estructura tratada.

98
BIBLIOGRAFÍA
Alamy. (2022). Carro extraño y cubierto abandonado en el bosque [Fotografía].
Obtenido de Alamy: [Link]
covering-old-abandoned-pontiac-old-car-city-usa-white-georgia-
[Link]

Amazon. (Diciembre de 2016). 3/8" Filtro de partículas Separador de humedad


[Fotografía]. Obtenido de Amazon: [Link]
/es/partículas-Separador-humedad-Compresor-
Comprimido/dp/B01N6FMNG9

Amazon. (17 de Marzo de 2018). 36 Grano – café Blast abrasivos de óxido de


aluminio medios de comunicación, grueso [Fotografía]. Obtenido de
Amazon: [Link]
medios-comunicación/dp/B07BJC1HN6?th=1

Amazon. (2019). Casco para Chorro De Arena HJJH [Fotografía]. Obtenido de


HJJH : [Link]
Pulverización/dp/B08238J2JX

Antracitas de cundinamarca. (2021). Arena 30-60 [Fotografía]. Obtenido de


Antracitas de cundinamarca:
[Link]

Aprosi equipos. (2021). Válvula auto quantum [Fotografía]. Obtenido de Aprosi


equipos: [Link]
[Link]#descripcion_producto

Aprosi Equipos. (2022). Boquilla csd-6 de 3/8" [Fotografía]. Obtenido de Aprosi:


[Link]

Bearing-news. (Marzo de 2020). Bearing Failure RCA: Fretting [Fotografía].


Obtenido de bearing-news: [Link]
rca-fretting/

99
Belzona. (2000). Protección de tanque contra la corrosión externa con Belzona
[Fotografía]. Obtenido de Belzona:
[Link]

Camargo, Fernández, Malo, & Santabasilisa. (Enero de 2017). Evidencia científica


en sandblasting y neumopatías. Obtenido de Google:
[Link]
ved=2ahUKEwjuofPmw6TvAhUQwlkKHdGjA5wQFjACegQIAxAD&url=http
%3A%2F%[Link]%2Fpdf%2Fmesetra%2Fv62n245%2F09_revi
[Link]&usg=AOvVaw3j3_3QkILZ9VNx-DGwVHDw

Clemco Industries. (Febrero de 2020). Classic Blast Machines [Fotografías].


Obtenido de Clemco Industries:
[Link]
machines/

Clemco Industries. (Julio de 2020). Contractor Abrasive Blast Machines


[Fotografías]. Obtenido de Clemco Industries:
[Link]
machines/

Clemco Industries Corp. (1997). Blast off . Washington: One cable car drive.

Clemco Industries Corp. (2014). Clemco Clásico - Máquinas de chorreado.


Washington: Clemco Industries Corp.

Clemco Industries Corp. (2020). 6-CUFT CLASSIC BLAST MACHINE SYSTEMS


[Ilustraciones]. Washington: Clemco Industries Corp.

Columbec tecnidefensa. (2019). BOQUILLAS PARA SANDBLAST DE GOMA Y


CARBURO DE TUNGSTENO [Fotografía]. Obtenido de columbec:
[Link]
industriales/sandblasting/286-boquillas-sandblast-goma-carburo-tungsteno

Columbec Tecnidefensa. (2019). Información general sobre el proceso de


Sandblasting y la preparación de superficies: [Fotografía]. Obtenido de

100
Columbec: [Link]
preparacion-superficies

Confederación General del trabajo SFF. (Noviembre de 2011). Salud Laboral -


Accidentes con baja [Imagen]. Obtenido de Confederación General del
trabajo SFF: [Link]
%20BOLETIN%20SL%[Link]

Csbeaver. (Septiembre de 2017). ¿Qué son los tecles y los winches? [Fotografía].
Obtenido de Csbeaver: [Link]

CyM Materiales SA. (Agosto de 2015). Preparación de superficies - norma SSPC.


Obtenido de CyM Materiales SA: [Link]
[Link]

DeAcero. (Noviembre de 2020). Cómo evitar la corrosión de cercos en zonas


costeras [Fotografía]. Obtenido de DeAcero:
[Link]
costeras

depositphotos. (2022). Tubo con rocío [Fotografía]. Obtenido de depositphotos:


[Link]
[Link]

Dreamstime. (2020). Abrasive blasting and Sand blasting on historic building


[Fotografía]. Obtenido de Dreamstime:
[Link]
young-trained-man-safety-equipment-image136474583

Elektro-korrosion. (2014). MIRC. ¿QUÉ ES LA CORROSIÓN


MICROBIOLÓGICA? [Fotografía]. Obtenido de Elektro-korrosion:
[Link]
microbiologica/

101
Fabman. (2021). Control del proceso de chorro de arena [Fotografía]. Obtenido de
Fabman: [Link]
treatment/[Link]

Feria Virtual Interpresas. (2019). Cables de seguridad para mangueras: evitan


derrames accidentales y situaciones de riesgo para el personal que las
maneja [Fotografías]]. Obtenido de Feria Virtual Interpresas:
[Link]
de-seguridad-para-mangueras-Dixon-Manguera-manguera-manguera-
[Link]

Ferreprox. (Julio de 2021). Monitoreo de corrosión. Obtenido de Ferreprox


[Fotografía]: [Link]

Flexicon. (2022). Arena de Sílice [Fotografía]. Obtenido de Flexicon:


[Link]

Gitan International Trading S.A. (2016). Mangueras [Fotografía]. Obtenido de


Gitan International Trading S.A: [Link]

Grupo CyR - arena y gravas sílicas. (2018). Arena Sílica Malla 16/30 [Fotografía].
Obtenido de Arena sílica: [Link]
malla-1630/

Grupoequipa. (2021). Equipos de Protección Personal Clemco [Fotografía].


Obtenido de Grupoequipa:
[Link]
clemco/8

IngePint. (2019). Grados de corrosión [Fotografía]. Obtenido de IngePint:


[Link]

Isesa. (2021). POLVO ESMERIL ÓXIDO DE ALUMINIO (STD) GRANO 100 (1KG)
[Fotografía]. Obtenido de Isesa: [Link]
de-aluminio-std-100-115513/p

102
Kebco equipos industriales. (2021). DISPARADOR NEUMÁTICO MARCO
(HOMBRE MUERTO) [Fotografía]. Obtenido de Kebco equipos industriales:
[Link]
[Link]#review-
product

Kennametal. (2017). Boquillas para Abrasivo . Ontario; Bogotá: Kennametal.

Kta. (12 de Mayo de 2017). HOW TO USE SSPC VIS GUIDES IN PRACTICE
[Fotografía]. Obtenido de Kta: [Link]
visual-guides/

Lectura specs. (2021). Doosan P260/HP220WYM [Fotografías]. Obtenido de


Lectura specs: [Link]
hormigon-generacion-y-maquinaria-ligera/compresores-compresores-
portatiles-diesel-electr-gasolina-doosan/p260-hp220wym-11729374

Lectura specs. (2021). Kaeser Mobilair M 171 [Fotografía]. Obtenido de Lectura


specs: [Link]
engineering-equipment/air-compressors-portable-air-compressors-diesel-
electric-gasoline-kaeser/mobilair-m-171-404&as_qdr=y15

Made in China. (2016). Negro de óxido de aluminio [Fotografía]. Obtenido de Made


in China: [Link]
Emery-Grit-Black-Fused-Alumina-Black-Aluminum-Oxide_eynsrousy.html

[Link]. (2021). Anti-Abrasion Industrial Sand Blast/Arenado la manguera


de goma [Fotografía]. Obtenido de [Link]: [Link]
[Link]/co_risingrubberpvchose/product_Industrial-Anti-Abrasion-Sand-
Blast-Sandblasting-Rubber-Hose_rnhihyseg.html

Made-in-China. (2015). 220 250 300 325 400 500 mesh de malla de alambre de
acero inoxidable [Fotografía]. Obtenido de Made-in-China: [Link]
[Link]/co_zhongbaowiremesh/product_220-250-300-325-400-500-
Mesh-Stainless-Steel-Wire-Mesh-Laboratory-Test-Seives_eyohssyhy.html

103
Made-in-China. (2018). Arena de cuarzo máquina de cribado especial [Plano].
Obtenido de Made-in-China: [Link]
[Link]/co_xxsanyuantang/product_Silica-Sand-Quartz-Sand-Special-
Screening-Machine-Gyratory-Sifter-Machine-Vibrating-
Screen_uosuugrngy.html

Mayfaly Machinery. (Octubre de 2019). Cast Steel Shot 0.1-3.0mm [Fotografía].


Obtenido de Mayflay: [Link]

Mercado libre. (2019). Compresor Aire Sullair 185 Cfm 200 Psi. Folio 8702
[Fotografía]. Obtenido de Mercado libre mx:
[Link]
sullair-185-cfm-200-psi-folio-8702-_JM

Metal oxidado [Fotografía]. (2022). Obtenido de elmejor10:


[Link]

OIPS. (27 de Noviembte de 2018). ¿Qué es un sistema de protección contra


caídas? [Fotografía]. Obtenido de Oips: [Link]
proteccion-caidas/

Paitan Quispe, A. (Mayo de 2009). CORROSIÓN DE METALES [Fotografía].


Obtenido de monografías : [Link]
pdf2/corrosion-metales/[Link]

Pires todo piedra. (2021). Arena de cuarzo 8/20 [Fotografía]. Obtenido de Pires
todo piedra: [Link]
cuarzo-8-20/

Pixabay. (Octubre de 2016). Boya corroída [Fotografía]. Obtenido de Pixabay:


[Link]
1754262/

Renthal Machinery & Services. (2015). Alquiler Compresor de Aire Sullair 260 CFM
[Fotografía]. Obtenido de Renthal Machinery & Services:

104
[Link]
compresor-de-aire-sullair-260-cfm-49

Rosber. (Agosto de 2020). Óxido de aluminio blanco [Fotografía]. Obtenido de


Rosber: [Link]

Sandblastingmachines. (2021). CLEMCO BLAST MACHINE SCREEN, 20 INCH


DIAMETER [Fotografía]. Obtenido de Sandblastingmachines:
[Link]
diameter/

Sandblastingmachines. (2021). CLEMCO BLAST MACHINE SCREEN, 24 INCH


DIAMETER [Fotografía]. Obtenido de Sandblastingmachines:
[Link]
diameter/

Shutterstock. (2021). Earplug icon vector illustration [Ícono]. Obtenido de


Shutterstock: [Link]
vector-illustration-1247857702

Sika. (16 de Septiembre de 2015). Preparación de superficies metálicas


[Fotografía]. Obtenido de Sika:
[Link]
a013daac9e7b/PREPARACION%20DE%20SUPERFICIES%20%202008.
pdf

Sílice y Salud. (2019). La sílice. Obtenido de Sílice y Salud:


[Link]

Slice y salud. (2019). Tipos de silicosis . Obtenido de Slice y salud:


[Link]
salud/tipos-signos-y-sintomas/

SSPC. (2004). SSPC-SP COM . SSPC.

SSPC. (2009). GUÍA PARA SSPC-VIS 1. Pitsburg: SSPC.

105
Sullair . (30 de Abril de 2019). Serie 260 de Compresores de Aire Portátiles
[Fotografía]. Obtenido de America Sullair:
[Link]
air-compressors-tier-3-markets

Torres Jaramillo, S. R. (2013). Diseño y construcción de un prototipo de una


estación de limpieza mecánica mediante el procedimiento de
sandblasting…para una unidad de mantenimiento y transporte. Ecuador:
ESPE.

Wikipedia. (Agosto de 2021). Óxido de silicio(IV). Obtenido de Wikipedia:


[Link]

Youtube. (14 de Noviembre de 2018). 2452 [Captura de vídeo]. Obtenido de


Hodge Clemco Ltd: [Link]

106
Glosario
Psi: La libra de fuerza por pulgada cuadrada es una unidad de presión
perteneciente al sistema anglosajón de unidades.

Abrasivo: Agente utilizado para la limpieza con abrasivo, que puede ser arena,
granalla mecánica, etc.

Acoples: Accesorio que se coloca a cada lado de la manguera de abrasivo, que


permite la unión de esta con la máquina de chorro u otras mangueras.
Normalmente se fabrican en bronce, aluminio o nylon.

Ángulos de chorro: El ángulo que forma la boquilla con la superficie.

Boquilla: Orificio a través del cual se acelera el aire y el abrasivo.

CO (Monóxido de carbono): Gas inodoro, incoloro y mortal producido por


combustión. Algunos compresores producen CO como derivado de la combustión
de los lubricantes. Todos los compresores tienen el potencial de captar el CO del
exterior y enviarlos a través de las líneas de aire. Todos las fuentes de aire para
operario deben de monitorizarse con detectores de CO.

Cuarto de chorreado: Cerramiento estructural utilizando para chorrear.

Caída de presión: Perdida de presión de aire/ abrasivo, debido principalmente a


la largura excesiva de las mangueras o al tamaño de las mismas.

Corrosión: Deterioración debida a la interacción con el medioambiente,


normalmente debido a la oxidación. El chorro abrasivo elimina la corrosión
existente, mientras que los revestimientos reducen la velocidad de oxidación del
material.

Carburo de boro: Material con el que se fabrican las boquillas. Se recomienda la


utilización de boquillas de este material cuando se utiliza el óxido de aluminio y el
carburo de silicio como abrasivo.
Carburo de tungsteno: Material con el que se fabrican las boquillas. Se
recomienda utilizarlo con cualquier tipo de abrasivo a excepción del oxido de
aluminio y el carburo de silicio.

Carburo de silicio: Material con el que se fabrican las boquillas. Se recomienda


utilizarlo con abrasivo microesfera de vidrio y oxido de aluminio.

Grado casi blanco: Uno de los cinco grados de limpieza. También se conoce con
el nombre de SSPC-SP10.

Grado blanco: Uno de los cinco grados de limpieza. También se conoce con el
nombre de SSPC-SP5.

Chorreado comercial: Uno de los cinco grados de limpieza de chorro aceptados.


También se conoce con el nombre de SSPC-SP6 (Consejo de pintura de
estructura de acero).

Contaminantes: Cualquier sustancia extraña en el abrasivo que provoca que este


se ensucie o que disminuya se efectividad.

Inyector de aire: Orificio en las pistolas que succión por el que se controla el flujo
de aire comprimido con relación al orificio de la boquilla y asegura una buena
mezcla de aire y abrasivo. El tamaño del inyector determina el consumo de aire.
La boquilla debe de ser dos veces el diámetro del inyector.

Limpieza por chorro de abrasivo: Limpieza de una superficie con abrasivo, ya


sea con aire o por inercia mecánica.

Abrasivo: Componente del sistema de chorro, que devuelve el abrasivo


reutilizable al silo o la máquina de chorro, después de haberle quitado el polvo y
los contaminantes. Durante el chorreado, el abrasivo utilizado pasa través de la
cual elimina los contaminantes por fuerza. El abrasivo limpio se devuelve para su
reutilización, y el polvo y los contaminantes quedan atrapados en el colector de
polvo.
Manguera de aire: Manguera de goma para suministrar aire, disponible en varios
tamaños.

Malla fina: Termino comercial para designar abrasivos con un tamaño de malla
de entre 60 y 100.

Mils: Unidad de medida que equivale a 0.001pulgadas. La medida de la rugosidad


se mide en mils. 1 mil equivale a 25 micras.

NACE: Asociación nacional de ingenieros de la corrosión. Se trata de un


organización compuesta por varios compañías e individuos, con el interés común
de controlar la corrosión.

Orificio: Cuando se utiliza en referencia a las boquillas o a los inyectores de aire,


es el punto dentro de la boquilla (es el diámetro más pequeño), por el cual se mide
el tamaño de la boquilla.

Palanca de control remoto: Control de parada o arranque, que puede operar


neumática o eléctricamente. Va conectado a las válvulas de apertura y cierre de
la máquina de chorro, de manera que estas se cierran cuando el operario presiona
la palanca.

Perfil de anclaje: Contorno de una superficie vista de lado. Perfil, rugosidad de


superficie o patrón de anclaje. Textura de una superficie a la que se adhiere una
revestimiento. Normalmente se mide en mils o micras usando un perfilómetro.

Portaboquilla: Acople especial que va en la punta de la manguera que permite


unir la boquilla a la manguera.

Preparación de la superficie: La limpieza de la superficie es de especial


importancia, cuando la superficie se está preparando para aplicarle un
revestimiento posterior. Para obtener información detallada de las
especificaciones apropiadas contacte al SSPC.

Presión de Aire: Fuerza cinética generada por el compresor de aire, medida


habitualmente en libras por pulgadas al cuadrado (PSI) o en bar en el sistema
métrico.
Presión de chorro: Presión de aire en la punta de la boquilla y se mide con el
indicador de aguja.

Profundidad de perfil: Distancia media (normalmente medida en mils) entre el


punto más alto de los picos y el más bajo de los valles de un perfil.

Punto de rocío: Temperatura a la cual el vapor empieza a condensarse en forma


de líquido. Un punto de rocío alto puede incrementar la posibilidad de formación
de oxido en las superficies chorreadas.

Revestimientos: Son sustancias, como las pinturas, barnices, polvos, u otros


materiales que se aplican para proteger o mejorar el aspecto de una superficie. L
limpieza por chorro de abrasivo es una forma muy eficaz de eliminar estos
revestimientos y de preparar la superficie para la aplicación de otros nuevos. Las
especificaciones de los revestimientos dictan muchas veces como se debe de
chorrear esa superficie.

Fricción: fuerza que existe entre dos superficies ásperas en contacto, que se
opone al deslizamiento. Se genera debido a las imperfecciones, que en mayor
parte son microscópicas, entre las superficies en contacto.

Rugosidad: Conjunto de irregularidades que posee una superficie. La mayor o


menor rugosidad de una superficie depende de su acabado superficial. Este,
permite definir la microgeometría de las superficies para hacerlas válidas para la
función para la que hayan sido realizadas.

SSPC: La sociedad para revestimientos de protección. los contratistas de chorro


y pintura fabricantes de revestimientos, fabricantes de equipos de pintura,
compañías de inspección u otros organizaciones forma esta organización con el
interés común de la fabricación y mantenimiento de estructuras de acero.

Silo: Recipiente de almacenaje donde permanece el abrasivo hasta que se lo


necesita.

Hombre muerto: Los sistema que mantiene la presión permanente, mantiene la


máquina de chorro presurizada hasta que se despresuriza de forma manual. Este
tipo de sistema se utiliza en máquinas que tienen múltiples salidas, y en máquinas
que doble cámara. Los sistemas que liberan la presión permiten que la máquina
de chorro se despresurice en el momento que el operario suelta la palanca de
control remoto.

Semi- Automático: Aquel equipo en el que el hombre toma la menor parte posible,
en el ciclo de trabajo.

Suministro de aire: Proveniente del compresor. En las operaciones de chorro, los


resultados están en proporción directa con la cantidad de aire y presión que pasa
a través de la boquilla.

Tamaño de la malla: Termino que describe el tamaño de las partículas de


abrasivo. Para asegurar la uniformidad en el corte, los granos de abrasivos se
miden a través de unos tamices estandarizados a través de los cuales pasa el
grano de abrasivo. Por ejemplo: la granalla 24 pasara por un tamiz que tenga 24
orificios por pulgada, pero no pasara por un tamiz que tenga 30 orificios por
pulgada.

Tasa de producción: La medida (normalmente en unidades de pies cuadrado o


metros cuadrados) del área de la superficie limpia. Existen muchos factores que
pueden afectar a las tasas de producción, incluyendo la presión de aire, tamaño
de boquilla, tipo y forma de abrasivo.

Tiempo de fatiga: Periodo de tiempo en el cual un metal puede sufrir una tensión
repetida, antes de que se rompa. El tiempo de fatiga se puede aumentar mediante
el “shot peening” o alivio de tensiones.

Traje de chorro: Ropa protectora que protege al operario contra el rebote del
abrasivo.

Uso intermitente: Termino que se refiere a un uso normal del chorro abrasivo, de
una a dos horas por días.

Válvulas de aire: Válvula de control de aire en el sistema de líneas de aire.


Volumen de aire: Cantidad de aire de presión dada en PSI, o la cantidad de aire
en m3 a una presión dada(bar).

Venturi: Pequeña restricción del diámetro interno, en el centro de la boquilla, que


resulta en un incremento en velocidad del aire.

También podría gustarte