0% encontró este documento útil (0 votos)
33 vistas36 páginas

Manual de Operador Deltaweld Miller

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
33 vistas36 páginas

Manual de Operador Deltaweld Miller

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

OM-223/spa 166 538AA

Julio 2002

Procesos
Soldadura MIG
MIG Pulsado
Soldadura MIG con Alambre
Tubular
Soldadura de Arco Sumergido
(452/652 sólo)
Cortadura y Ranuración por
Carbón Aire (452/652 sólo)

Descripción

Fuente de Poder para Soldadura de


Arco

Deltaweld Series

Nuestro Web mundial es


www.MillerWelds.com
MANUAL DEL OPERADOR
Desde Miller a Usted
Gracias y felicitaciones en eligir a Miller. Ahora usted puede completar el
trabajo y hacerlo correctamente. En Miller, nosotros sabemos que usted no
tiene el tiempo para hacerlo de otra forma.
Es por eso que cuando Niels Miller primero empezó a fabricar máquinas
soldadoras en 1929, él aseguró que sus productos ofrecieron valor duradero
y calidad superior. Como usted, sus clientes no podían arresgarse al recibir
menos. Los productos de Miller tenían que ser los mejores posibles. Ellos
tenían que ser los mejores que se podría comprar.
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan
la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y
servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en
1929.
Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al
máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las Trabajando tan fuerte como
usted - cada fuente de poder
precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros de Miller es respaldada por la
potenciales de su sitio de trabajo. Hemos hecha la instalación y operación garantía menos problemática
de la industria.
rápida y fácil. Con la marca Miller y
mantenimiento adecuado, usted se puede contar
con años de rendimiento confiable. Si por algúna
razón su máquina requiere servicio, hay una
Miller ofrece un manual
sección de “Corrección de Averías” que ayudará a técnico, lo cual abastece
diagnosticar la avería. Después, su lista de partes información más detallada
Miller es el primer fabricante, de partes y servicio para
en los EE.UU., de equipo le ayudará a decidir cual parte exacta de requiere su unidad. Para obtener un
soldadora, registrada al es- manual técnico,
tandar de sistemas de cali-
para corregir el problema. También se encuentra comuníquese con su
información de garantía y servicio sobre su distribuidor local de Miller.
dad ISO 9001.
Su distribuidor también le
modelo. puede proveerle con
manuales de procesos de
soldadura tal como SMAW
(convencional), GTAW
(TIG), GMAW (MIG), y
GMAW-P (MIG-Pulsado).

Miller Electric fabrica una linea completa de


máquinas y accesorios de soldar. Para
información en otros productos de calidad de
Miller, comuníquese con su distribuidor local de Miller para recibir su
catálogo completo o hoja individual de folleteria. Para encontrar su
distribuidor más cerca llame a 1-800-4-A-Miller (solamente en EE.UU. y
Canada).
INDICE
SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR 1
1-1. Uso de Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-2. Peligros en Soldadura de Arco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento . . . 3
ADVERTENCIA 1-4. Estándares Principales de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Este producto cuando se 1-5. Información del EMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
usa para soldar o cortar, SECCION 2 – DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
produce humo o gases
que contienen químicos 2-1. Etiqueta General de Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
conocidos en el estado 2-2. Etiqueta para las Conexiones de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
de California por causar
defectos al feto y en 2-3. Etiqueta Sobre Choques Eléctricos y Flujo del Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
algunos casos, cáncer. 2-4. Símbolos de Seguridad de la Placa de Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(Sección de Seguridad
del Código de Salud en
2-5. Etiquetas de capacidades para productos bajo CE . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
California No. 25249.5 y 2-6. Símbolos y Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
lo que sigue) SECCION 3 – INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-1. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-3. Curvas de Voltios/Amperios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-4. Seleccionando la Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-5. Inclinando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-6. Dimensiones y Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-7. Receptáculos y Bréiqueres de Circuito de 115 VCA . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-8. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños
del Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-9. Conexiones al Receptáculo Remoto de 14-Pines RC8 . . . . . . . . . . . . . . 14
3-10. El Receptáculo Remoto de 14 Pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3-11. Guía de Servicio Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3-12. Ubicando los Puentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3-13. Conectando la Potencia de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SECCION 4 – OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-1. Controles (Modelos que no cumplen con CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-2. Controles (Modelos CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SECCION 5 – MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS . . . . . . . . . . 19
5-1. Mantención Rutinario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5-2. Fusible F1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5-3. Apagamiento por Corto Circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5-4. Reparacion de Averias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SECCION 6 – DIAGRAMA ELECTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SECCION 7 – LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
GARANTIA
Declaración de conformidad
Nombre del fabricante:
Miller Electric Mfg. Co.
Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA

Declara que este producto es:


Deltaweld 402, 602, y 852
Se conforma a las directivas y estándares que siguen:

Directivas
Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336/EEC, 92/31/EEC
Voltaje bajo: 73/23/EEC
Directivas de la maquinaria: 89/392/EEC
Y sus enmiendas 91/368/EEC, 93/C, 133/04, 93/68/EEC
Estándares
Requerimientos de seguridad para equipo de soldadura por arco pieza 1: EN60974–1, 1990
Equipo para soldadura por arco, parte 1: Fuentes de Poder de Soldadura: IEC 974-1,
( Revisión del borrador – Abril 1995)

Grado de protección proporcionado por bastidor o caja (código IP): IEC 529: 1989

Coordinación de aislamiento para equipo dentro de sistemas de bajo voltaje:


Parte 1: Principios, requerimientos y pruebas: IEC 664-1: 1992
Compatibilidad electromagnética (EMC) estándar del producto para equipo de soldadura de arco:
EN50199: Agosto 1995

Contacto en Europa: Danilo Fedolfi, Managing Director


MILLER Europe S.r.l.
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy

Telephone: 39(0)2-982901
Fax: 39(0)2-98290-203

dec_con 5/97
SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR
som _nd_spa 7/02

1-1. Uso de Símbolos

Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles


con este procedimiento! Los peligros posibles se mues-
tra en los símbolos anexos.

Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros


Y Anota un mensaje especial de seguridad. posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y
PARTES CALIENTES. Consulte a los símbolos y instrucciones
relacionados abajo para las acciones necesarias para evitar los
. Significa NOTESE; no relacionado con seguridad. peligros.

1-2. Peligros en Soldadura de Arco


Y Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual D No use cables que estén gastados, dañados de tamaño muy pe-
para llamar la atención a y identificar a peligros posibles. queño o mal conectados.
Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las D No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.
instrucciónes relacionadas para evitar el peligro. La informa- D Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de
ción de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la tierra con un cable separado.
información más completa de seguridad que se encuentra en
D No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o cir-
los estandares de seguridad de sección 1-4. Lea y siga todas
cuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.
los estandares de seguridad.
D Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas
Y Solamente personas calificadas deben instalar, operar, man- inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.
tener y reparar ésta máquina. D Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está traba-
Y Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente jando más arriba del nivel del piso.
a los niños. D Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me-
tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda
UNA DESCARGA ELECTRICA puede que sea práctico.
matarlo. D Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la
El tocar partes con carga eléctrica viva puede pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o al-
causar un toque fatal o quemaduras severas. El gún objecto que esté aterrizado.
circuito de electrodo y trabajo está vivo eléctrica- D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza
mente cuando quiera que la salida de la máquina de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal.
esté prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos de la
máquina también están vivos eléctricamente cuando la máquina está
prendida. Cuando se suelda con equipo automático o semiautomáti- UN VOLTAJE SIGNIFICANTE DE CORRIENTE DI-
co, el alambre, carrete, el bastidor que contiene los rodillos de RECTA existe despues de quitar la potencia de
alimentación y todas las partes de metal que tocan el alambre de
soldadura están vivos eléctricamente. Equipo instalado incorrecta- entrada en las inversoras.
mente o sin conexión a tierra es un peligro. D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga
los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en
D No toque partes eléctricamente vivas. la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte.
D Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el
cuerpo.
D Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo HUMO y GASES pueden ser
suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico peligrosos
con el trabajo o tierra.
El soldar produce humo y gases. Respirando estos
D No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si está humos y gases pueden ser peligrosos a su salud.
restringido en su movimiento, o esté en peligro de caerse.
D Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo.
soldadura. D Si está adentro, ventile el area y/o use un exhausto al arco para
D Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno quitar el humo y gases de soldadura.
presente en la unidad. D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.
D Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes de D Lea las hojas de datos sobre seguridad de material (MSDS’S) y
instalar o dar servicio a este equipo. Apague con candado o las instrucciones del fabricante con respecto a metales, consumi-
usando etiqueta inviolable (“lockout/tagout”) la entrada de bles, recubrimientos, limpiadores y desgrasadores.
potencia de acuerdo a OSHA 29 CFR 1910.147 (vea Estánderes
de Seguridad). D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una
D Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pue-
operador y los códigos nacionales estatales y locales. den desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a
D Siempre verifique el suministro de tierra – chequee y asegúrese la salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.
que la entrada de la potencia al alambre de tierra esté apropiada- D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia-
mente conectada al terminal de tierra en la caja de desconexión o miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden
que su enchufe esté conectado apropiadamente al receptáculo de hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos
salida que esté conectado a tierra. e irritantes.
D Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el con- D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvani-
ductor de tierra primero – doble chequee sus conexiones. zado, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no se que se
D Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia ha quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien
por daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediata- ventilada y si es necesario, esté usando un respirador de aire. Los
mente si está dañado – un alambre desnudo puede matarlo. recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos
D Apague todo equipo cuando no esté usándolo. pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.

OM-223 Página 1
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede
mar sus ojos y piel enfermarle o matarle.
Los rayos del arco de un proceso de suelda produ-
cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.
pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se es- D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o
capan de la soldadura. use un respirador aprobado que reemplaza el
D Use una careta de soldar que tenga el color apropiado de filtro pa- aire.
ra proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando
(véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
D Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección late-
ral. PARTES CALIENTES puedan causar
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del
destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no
quemaduras severas.
miren el arco.
D No toque a partes calientes sin guantes.
D Use ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la
llama (lana o cuero) y protección a los pies. D Deje enfriar a la antorcha o pistola antes de
darle servicio.
EL SOLDAR puede causar fuego o
explosión.
Soldando en un envase cerrado, como tanques, CAMPOS MAGNETICOS puede
tambores o tubos, puede causar explosión. Las afectar a marcadores de paso.
chispas pueden volar de un arco de soldar. Las
chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el D Las personas que usan Marcadores de Paso
equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto
accidental del electrodo a objectos de metal puede causar chispas, deben mantenerse lejos.
explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que el D Las personas que usan Marcadores de Paso
área esté segura antes de comenzar cualquier suelda. deben consultar su médico antes de acercarse a procesos de solda-
D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal dura de arco, de punto o de ranuración.
caliente.
D No suelde donde las chispas pueden impactar material inflama-
ble.
D Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco EL RUIDO puede dañar su oído.
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cu-
biertas aprobadas. El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- su oído
to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras o
aperturas en areas adyacentes. D Use protección aprobada para el oído si el nivel
de ruido es muy alto.
D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
fuego cerca.
D Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon-
dida que no se puede ver. LOS CILINDROS pueden estallar si
D No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores o están averiados.
tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente Los cilindros que contienen gas protectivo tienen
de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los estánda- este gas a alta presión. Si están averiados los
res de seguridad). cilindros pueden estallar. Como los cilindros son
normalmente parte del proceso de soldadura, siem-
D Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible pre trátelos con cuidado.
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de solda-
dura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
causando una descarga eléctrica y peligros de fuego. mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.
D No use una soldadora para descongelar tubos helados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán-
D Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para
cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo. prevenir que se caigan o se desplomen.
D Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pe- D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
sada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar. D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún
cilindro.
D Nunca suelde en un cilindro de presión – una explosión resultará.
PEDAZOS DE METAL puede dañar a D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,
los ojos. mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.
D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri- D Siempre mantenga su cara lejos de la salída de una válvula cuan-
lar puede causar chispas y metal que vuele. do esté operando la válvula de cilindro.
Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden D Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto
soltar escoria. cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.
D Use anteojos de seguridad aprobados con D Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,
resguardos laterales hasta debajo de su equipo asociado y la publicación CGA P–1 que aparece en los es-
careta. tándares de seguridad.

OM-223 Página 2
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento

Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede


causarle heridas
D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca
de superficies combustibles. D No presione el gatillo de la antorcha hasta que
D No instale la unidad cerca a objetos flamables. reciba estas instrucciones.
D No sobrecarga a los alambres de su edificio – asegure que su D No apunte la punta de la antorcha hacia ningu-
sistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño na parte del cuerpo, otras personas o cualquier
capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta objeto de metal cuando esté pasando el alam-
unidad. bre.

PARTES QUE SE MUEVEN pueden


causarle heridas.
EQUIPO CAYENDO puede causar D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ve como ventiladores.
heridas.
D Mantenga todas las puertas, paneles, cubier-
D Use solamente al ojo de levantar para levantar tas y guardas cerradas y en su lugar.
la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de
gas, ni otros acesorios. RADIACION de ALTA FRECUENCIA
D Use equipo de capacidad adecuada para le- puede causar interferencia.
vantar la unidad.
D Radiacion de alta frequencia puede interferir
D Si use un carro montecargas para mover la unidad, asegure que con navegación de radio, servicios de
los dedos son bastante largas para extender más allá al lado seguridad, computadores, y equipos de
opuesto de la unidad. comunicación.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas
con equipos electronicas instala el equipo.
SOBREUSO puede causar SOBRE- D El usuario es responsable por tener un electricista calificada co-
rregir cualquiera interferencia causada resultando de la instala-
CALENTAMIENTO DEL EQUIPO ción.
D Permite un periodo de enfriamiento, siga el ci- D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que
clo de trabajo nominal. hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato.
D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención
D Reduzca el corriente o ciclo de trabajo antes de regular.
soldar de nuevo. D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia
D No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad. cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en
los platinos en su fijación correcta y use el aterrizar o el blindar
contra corriente para minimizar la posibilidad de interferencia.
ELECTRICIDAD ESTATICA puede da- La SOLDADURA DE ARCO puede
ñar a las tarjetas impresas de causar interferencia.
circuito.
D La energía electromagnética puede interferir
D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca con equipo electrónico sensitivo como compu-
ANTES de tocar los tableros o partes. tadoras, o equipos impulsados por computado-
D Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas ras, como robotes.
para almacenar, mover o enviar tarjetas impre- D Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea com-
sas de circuito. patible electromagnéticamente.
D Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de sol-
dadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo,
si fuerá posible.
D Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de
PARTES QUE SE MUEVEN pueden distancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamen-
causarle heridas. te.
D Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizada
D Mantengase lejos de todas partes que se mue- de acuerdo a este manual.
ven. D Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar me-
D Mantengase lejos de puntos que pellizcan co- didas extras como el de mover la máquina de soldar, usar cables
mo rodillos de alimentación. blindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u otra la
área de trabajo.

OM-223 Página 3
1-4. Estándares Principales de Seguridad
Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3. (phone:
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone: 800–463–6727 or in Toronto 416–747–4044, website: www.csa–in-
305-443-9353, website: www.aws.org). ternational.org).
RecommendedSafe Practices for the Preparation for Welding and Cut-
Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa-
ting of containers and Piping, American Welding Society Standard AWS
ción, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de
F4.1, de la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Rd, Miami FL
Estándar, 11 West 42nd Street, New York, NY 10036–8002 (phone:
33126 (phone: 305-443-9353, website: www.aws.org).
212–642–4900, website: www.ansi.org).
Código Nacional Eléctrico, NFPA estándar 70, de la Asociación Nacio-
nal de Protección de Fuego, Batterymarch Park, Quincy, Ma Procesos de cortar y soldar, estándar NFPA 51B de la Asociación de
02269–9101 (phone: 617–770–3000, website: www.nfpa.org and www. Protección del Fuego, P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy,
sparky.org). MA 02269–9101 (phone: 617–770–3000, website: www.nfpa.org and
www. sparky.org).
El manejo seguro de gases comprimidos en cilindros, pamfleto CGA
P-1, de la Compressed Gas Association, 1735 Jefferson Davis High-
Estándares de seguridad y salud, OSHA 29 CFR 1910, Subpart Q, y
way, Suite 1004, Arlington, VA 22202–4102 (phone: 703–412–0900,
Part 1926, Subpart J, del U.S. Government Printing Office, Superinten-
website: www.cganet.com).
dent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (there are
Código para seguridad en cortar y soldar, estándar CSA W117.2, de la 10 Regional Offices––phone for Region 5, Chicago, is 312–353–2220,
Canadian Standards Association, ventas estándares, 178 Rexdale website: www.osha.gov).

1-5. Información del EMF


Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o
cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa.
La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura
causará campos electromagnéticos. Ha habido una preocupación 2. Ponga los cables a un lado y apartado del operador.
acerca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de
500 estudios sobre el transcurso de 17 años, un comité especial del Na- 3. No envuelva o cuelgue cables sobre su cuerpo.
tional Research Council concluyo que:
“La evidencia, en el juicio del comité, no ha demostrado que la exposi- 4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo más
ción a campos de frecuencia de potencia eléctrica y magnéticos es un lejos que sea práctico.
peligro para la salud humana”. Sin embargo, todavía hay estudios que
están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que 5. Conecte la grampa de tierra en la pieza que esté trabajando lo
se lleguen a hacer las conclusiones finales de esta investigación, usted más cerca posible de la suelda.
debería preferir minimizar su exposición a los campos electromagnéti-
cos cuando esté soldando o cortando. Acerca de Marcadores de Paso:
Para reducir los campos magnéticos en el área de trabajo, úsese los Personas que usan marcadores de paso consulten a su doctor primero.
siguientes procedimientos: Si su doctor lo permite, entonces siga los procedimientos de arriba.

OM-223 Página 4
SECCION 2 – DEFINICIONES
2-1. Etiqueta General de Precauciones

¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli-


gros posibles como lo muestran los
símbolos.
1 Un golpe eléctrico del electro-
do de soldadura o el alambra-
do puede matarlo.
1.1 Use guantes aislantes secos.
No toque el electrodo con la
mano desnuda. No use guan-
tes mojados o deteriorados.
1.2 Protéjase de el golpe eléctrico
aislandose usted mismo del
trabajo y la tierra.
1.3 Desconecte el enchufe de en-
trada o la potencia de entrada
antes de trabajar en la máqui-
na.
2 El respirar vapores y humos
puede ser peligroso para su
salud.
2.1 Mantenga su cabeza fuera del
humo y los gases.
2.2 Use ventilación forzada o algún
tipo de extracción de humo.
2.3 Use ventilación para sacar el
humo y gases.
3 Chispas de la soldadura pue-
den causar explosión o fuego.
3.1 Mantenga materiales inflama-
bles lejos de la soldadura. No
suelde cerca de materiales in-
flamables.
3.2 Las chispas de soldadura
pueden causar fuegos. Tenga
un extinguidor de fuego cer-
cano y tenga una persona vi-
gilando que esté lista a usarlo.
3.3 No suelde en tambores o en
otros receptáculos cerrados.
4 Los rayos del arco pueden
quemar los ojos y lesionar la
piel.
4.1 Use anteojos y sombrero de
seguridad. Use protección pa-
ra los oídos y abotónese el
cuello de la camisa. Use care-
ta de soldadura con un lente
de protección correcta. Use
protección de cuerpo comple-
to.
5 Entrenese y lea las instruccio-
nes antes de trabajar en la
máquina o soldar.
6 No quite o ponga pintura so-
bre esta etiqueta.

OM-223 Página 5
2-2. Etiqueta para las Conexiones de Entrada
1 2 3 4 1 ¡Advertencia!, ¡Tenga Quida-
do! Hay peligros posibles co-
mo lo muestran los símbolos.
2 Un golpe eléctrico del electro-
do de soldadura o el alambra-
do puede matarlo.
3 Desconecte el enchufe de en-
trada o la potencia antes de
trabajar en la máquina.
4 Lea el Manual de Operación
antes de trabajar en esta má-
quina.
5 Consulte la etiqueta de capa-
1 2 3 ? V cidades para determinar los
requerimientos de la fuerza de
entrada y chequee la potencia
disponible en el sitio de traba-
jo; ambas deben aparejarse.

ÍÍÍ
? V
6 Lea el Manual de Operación y

ÍÍÍ
? A 5
las etiquetas de adentro para
determinar los puntos de co-

ÍÍ ÍÍÍ
nexión y los procedimientos a
seguirse.

ÍÍ
3
7 Cambie los puentes como lo
muestra la etiqueta de aden-
4 tro para aparejarse al voltaje
S-179 290 en el sitio de trabajo.
8 Conecte el conductor de tierra
primero asegurándose que tie-
ne un pedazo extra de cable.
9 Conecte los conductores de
5 6 7 8 9 entrada de línea como lo
muestra la etiqueta de aden-
tro; chequee otra vez las co-
nexiones, las posiciones de
los puentes y el voltaje prima-
rio de entrada antes de pren-
der y dar potencia.

2-3. Etiqueta Sobre Choques Eléctricos y Flujo del Aire


1 2 3 1 ¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay
peligros posibles como lo
muestran los símbolos.
2 Un golpe eléctrico del alam-
brado y los bornes expuestos
de soldadura pueden matarlo.
3 Cierre la puerta antes de
S-179 563 prender la unidad.

2-4. Símbolos de Seguridad de la Placa de Nombre


1 ¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay
1 1 peligros posibles como lo
muestran los símbolos.
2 Un golpe eléctrico del
electrodo de soldadura o el
alambrado puede matarlo.
3 Chispas de la soldadura
pueden causar explosión o
fuego; desconecte el cable
del proceso cuando no se lo
esté usando.
4 Lea el Manual de Operación
para determinar los
5 6
procedimientos de conexión.
2 3 4
5 Un golpe eléctrico del
alambrado lo puede matar.
6 Desconecte la potencia de
entrada antes de trabajar en
la unidad o hacer conexiones
Nameplate D-179 389
a los terminales.

OM-223 Página 6
2-5. Etiquetas de capacidades para productos bajo CE

. Apareje esta etiqueta a la


que aparece en la unidad.
Véase la Sección 3-4.

OM-223 Página 7
2-6. Símbolos y Definiciones

Notese Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE.

A Amperios
Panel de control de
voltaje
Para soldadura
MIG
Temperatura

Breiquer de
Salida Remoto Prendido
circuito

Terminal positiva Terminal positiva


Terminal
de salida de de salida de
negativa de salida Entrada
soldadura con soldadura de baja
de soldadura
inductancia alta inductancia

V Voltios Apagado
Alimentación de
alambre
Conexión a tierra
protegida

Voltaje nominal sin


U0 carga (término me-
dio)
U1 Voltaje primario
U2 Voltaje de carga
convencional
Conexión a la línea

Transformador rec-
I1 Corriente primaria
I2 Corriente de
soldadura nominal X Ciclo de trabajo tificador
trifásico

IP Grado de
protección
Corriente alterna
S1 KVA Corriente directa

Porciento

OM-223 Página 8
SECCION 3 – INSTALACION
3-1. Especificaciones

Modelo Salida Gama de Máx Nomina Entrada de Amperios a la Salida Nominal de Corriente,
Nominal de Voltaje Voltaje IP 50 o 60 Hz., Trifásica
Corriente CD de
Circuito
Abierto 200 V 230 V 380 V 400 V 440 V 460 V 575 V KVA KW
CD
300 300 A at 32 10 – 32 42 21M 48 42 27 25 23 21 17 16,9 12,9
Amp (29) Voltios 3,7* 3,2* 1,8* 1,7* 1,6* 1,6* 1,3* 1,26* 0,21*
CD, 100%
Ciclo de
Trabajo
450 450 A at 38 10 – 38 48 21M 72 63 39 37 33 32 25 25,1 21,1
Amp (36,5) Voltios 3,2* 2,7* 2,6* 2,2* 2,1* 1,4* 1,1* 1,09* 0,26*
CD, 100%
Ciclo de
Trabajo
650 650 A at 44 10 – 44 54 21M -- 96 58 54 50 48 38 38,2 34,2
Amp Voltios CD, 3,2* 3,3* 3,0* 2,8* 1,6* 1,3* 1,26* 0,35*
100% Ciclo
de Trabajo
*Mientras trabaja sin carga
( ) Indica diferencias de especificaciones de los modelos CE

3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento


SALIDA NOMINAL Ciclo de Trabajo es un porcentaje
MODELO de 10 minutos que la unidad o an-
torcha puede soldar a la carga no-
minal sin sobrecalentarse.
Si la unidad se sobrecaliente, el ter-
AMPERIOS

mostato se abre, salida se para, y el


ventilador sigue funcionando. Es-
pere quince minutos para enfriar la
unidad. Reduzca el amperaje o el
ciclo de trabajo antes de soldar.
Y Excediendo el ciclo de traba-
jo puede dañar la unidad o
antorcha e invalidar la ga-
rantía.

% CICLO DE TRABAJO

Ciclo de Trabajo de 100%

Soldadura Continuis

Sobrecalentando
0 V

15
O
Minutos Reduzca el Ciclo
de Trabajo
duty1 4/95 / SA-168 918

OM-223 Página 9
3-3. Curvas de Voltios/Amperios
Las curvas de voltios–amperios
muestran las capacidades de sali-
da del voltaje y amperaje máximo
de la unidad. Las curvas de otras fi-
jaciones caen entre las curvas que
se han mostrado.

A. Modelo de 300 A.

Voltios CD

Amperios CD

B. Modelo de 450 A. C. Modelo de 650 A.


Voltios CD

Voltios CD

Amperios CD Amperios CD

va_curve1 – 4/95 – ST-171 224 / ST-171 225 / ST-171 226

OM-223 Página 10
3-4. Seleccionando la Ubicación

1 Orejera de Levantamiento
2 Horquilla del Montacarga
Usese la orejera de levantamiento
o la horquilla del montacarga para
Movimiento mover la unidad.
1 Si se usa la horquilla, extienda la
horquilla más allá del lado opuesto
de la unidad.
3 Etiqueta de capacidades
(modelos que no cumplen con
CE solamente)
O
Use la etiqueta de capacidades
2 para determinar las necesidades
de la potencia de entrada. La eti-
queta está ubicada debajo de la
puerta de acceso frontal.
Ubicación y Flujo de Aire 4 Etiqueta de placa (modelos
6 CE solamente)
La etiqueta está localizada debajo
3 de la puerta frontal de acceso.
5 Etiqueta de capacidades
(modelos CE solamente)
Use la etiqueta de capacidad para
determinar las necesidades de la
460 mm potencia de entrada. La etiqueta
18 (pulg) está ubicada en la puerta de acce-
so de atrás.
6 Dispositivo para Desconectar
4 la Corriente
Ubique la unidad cerca de una
5 fuente de potencia eléctrica correc-
ta.
Y Puede necesitarse una insta-
lación especial cuando ha-
460 mm yan presentes gasolina o lí-
18 (pulg) quidos volátiles. Véase el ar-
tículo 511 del NEC o CEC
Sección 20.

Ref. ST-800 453-A

3-5. Inclinando
Y Tenga cuidado cuando ubi-
que o mueva la unidad sobre
superficies desiguales.

OM-223 Página 11
3-6. Dimensiones y Pesos

Dimensiones
Modelos 300 Amp Modelos 450 Amp Modelos 650 Amp
762 mm incluyendo orejera para 762 mm incluyendo orejera para
A 762 mm incluyendo orejera para levantar
levantar levantar
B 585 mm 585 mm 585 mm
966 mm incluyendo 966 mm incluyendo
C 775 mm incluyendo sostén–contra–tirones
sostén–contra–tirones sostén–contra–tirones
D 699 mm 889 mm 889 mm
E 19 mm 32 mm 32 mm
F 537 mm 537 mm 537 mm
G 29 mm 29 mm 29 mm
H 11 mm Dia 11 mm Dia 11 mm Dia
Pesos
147 kg 174 kg 214 kg

F
G
H
4 huecos
A

C
B

Frontal
E

800 453-A / 801 530

3-7. Receptáculos y Bréiqueres de Circuito de 115 VCA


Y Apague la potencia antes de
conectarlo al receptáculo.
1 Receptáculo RC9, 115 V 15 A
3 CA
Se comparte la potencia entre RC9
2 y el receptáculo remoto 14 RC8.
2 Bréiquer de Circuito CB1
3 Bréiquer de Circuito CB2
CB1 protege de sobrecarga la por-
1 ción de 115 voltios CA del RC1 y
RC9.
CB2 protege de sobrecarga la por-
ción de 24 voltios CA de RC8.
Ref. ST-800 166-D
Presione el botón para rearmar el
bréiquer.

OM-223 Página 12
3-8. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños del Cable
S-0007-D

Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda

45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m
30 m (100 pies) o
(150 (200 (250 (300 (350 (400
Menos
pies) pies) pies) pies) pies) pies)
Y Apague la potencia antes Amperios 10 – 60% 60 – 100%
de hacerse conexión a los de Ciclo de Ciclo de 10 – 100% Ciclo de Trabajo
bornes de salida de solda- Soldadura Trabajo Trabajo
dura.
Y Detenga el motor antes de 100 4 (20) 4 (20) 4 (20) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 1/0 (60)
conectar los terminales de
soldadura. 150 3 (30) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 3/0 (95)
Y No use cables que estén 200 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 4/0 (120)
desgastados, dañados, de
tamaño muy pequeño, o 2-2/0 2-2/0
250 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
mal conjuntados. (2x70) (2x70)

2-2/0 2-3/0 2-3/0


300 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95 4/0 (120)
(2x70) (2x95) (2x95)

2-2/0 2-3/0 2-3/0 2-4/0


350 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
(2x70) (2x95) (2x95) (2x120)

2-2/0 2-3/0 2-4/0 2-4/0


400 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
(2x70) (2x95) (2x120) (2x120)

Negativo 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-3/0


500 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
Positiva de (2x70) (2x95) (2x120) (3x95) (3x95)
alta impeden-
cia Positiva de baja 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-4/0 3-4/0
600 3/0 (95) 4/0 (120)
(2x70) (2x95) (2x120) (3x95) (3x120) (3x120)
impedencia
2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-4/0 3-4/0 4-4/0
700 4/0 (120) 2-2/0 (2x70)
(2x95) (2x120) (3x95) (3x120) (3x120) (4x120)

2-3/0 2-4/0 3-4/0 3-4/0 4-4/0 4-4/0


800 4/0 (120) 2-2/0 (2x70)
(2x95) (2x120) (3x120) (3x120) (4x120) (4x120)

El tamaño del cable de soldar está basado en ya sea 4 voltios o menos de caida, o una densidad corriente de por lo menos 300 mils circulares por
amperios.
( ) = mm2

OM-223 Página 13
3-9. Conexiones al Receptáculo Remoto de 14-Pines RC8
Y Apague la potencia antes de
conectarlo al receptáculo.
1 Receptáculo remoto de
14-pines RC8
Conecte el alimentador al RC8.

A J
K I
B
C L N H
D M G
E F

Ref. ST-800 166-D / Ref. S-0004-A

3-10. El Receptáculo Remoto de 14 Pines


Recepta- Información
culo
A 24 VCA. Protegido por breiquer CB2.
SALIDA
24 VOLTIOS CA (CONTACTOR) B Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA.
C Referencia de mando; 0 a +10 voltios DC
CONTROL REMOTO DE SALIDA D Masa virtual de control remoto.
E Señal de mando de entrada de 0 a +10 voltios DC, desde el control remoto.
F Retroalimentación de corriente; 1 voltio por 100 amperios.
AMPERAJE
VOLTAJE H Retroalimentación de voltaje; 1 voltio por 10 voltios de arco.
I 115 VCA. Protegido por breiquer CB1.
SALIDA
115 VOLTIOS CA (CONTACTOR) J Cierre el contacto a I completando el circuito de control de contactor de 115 VCA.
K Masa virtual.
TIERRA
G Masa virtual para los circuitos de 24 y 115 VCA.

CONTROL PARA PRENDER Y *


Al interruptor remoto Encender/Apagar (On/Off).
APAGAR REMOTO *

PERCEPCION DE * Señal de percibir voltaje del terminal negativo (–) de soldar.


VOLTAJE REMOTO * Señal de percibir voltaje del terminal positivo (+) de soldar.
* Los pines restantes de receptáculo no se usea.

OM-223 Página 14
3-11. Guía de Servicio Eléctrico

Modelos de 60 Hertz Modelo de 300 A. Modelo de 450 A. Modelo de 650 A.

Voltaje de Entrada 200 230 460 575 200 230 460 575 230 460 575

Amperios de Entrada a la Salida Nominal 48 42 21 17 72 63 32 25 96 48 38

Máxima capacidad nominal estándar en


amperios del fusible 1
Demorador de tiempo 2 60 50 25 20 90 70 40 30 110 60 45

De normal operación 3 70 60 30 25 110 90 45 40 150 70 60

Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en 8


8 (10) 10 (6) 12 (4) 4 (25) 6 (16) 8 (10) 10 (6) 3 (25) 8 (10) 8 (10)
AWG/Kcmil (mm2) (10)

Largo Máximo Recomendado del Conductor de 34 45 120 114 50 43 112 115 51 70 109
Entrada en Metros (Pies) (111) (147) (393) (374) (163) (142) (366) (379) (166) (228) (357)

Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en 8


10 (6) 10 (6) 12 (4) 6 (16) 8 (10) 10 (6) 10 (6) 6 (16) 8 (10) 10 (6)
AWG/Kcmil (mm2) (10)

Referencia: Código Nacional Eléctrico (NEC) de 1999


1 Consulte a la fábrica acerca de aplicaciones para disyuntor.
2 “Fusibles con demora de tiempo” son de la clase “RK5” de UL.
3 Los fusibles “de normal operación” (de propósito general – sin demora intencional) son de clase “K5” de UL (hasta los de 60 amps.) y de clase “H” de
UL (de 65 amps. para arriba).

Modelos de 50 Hertz Modelo de 300 A. Modelo de 450 A. Modelo de 650 A.

Voltaje de Entrada 380 400 440 380 400 440 380 400 440

Amperios de Entrada a la Salida Nominal 27 25 23 39 37 33 58 54 50

Máxima capacidad nominal estándar en amperios del


fusible 1
Demorador de tiempo 2 30 30 25 45 45 40 70 60 60

De normal operación 3 40 35 35 60 50 50 90 80 80

Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en


10 (6) 10 (6) 10 (6) 8 (10) 8 (10) 8 (10) 6 (16) 6 (16) 6 (16)
AWG/Kcmil (mm2)

Largo Máximo Recomendado del Conductor de 82 90 109 76 84 102 74 82 99


Entrada en Metros (Pies) (268) (297) (359) (250) (277) (335) (243) (269) (325)

Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en


10 (6) 10 (6) 10 (6) 10 (6) 10 (6) 10 (6) 8 (10) 8 (10) 8 (10)
AWG/Kcmil (mm2)

Referencia: Código Nacional Eléctrico (NEC) de 1999


1 Consulte a la fábrica acerca de aplicaciones para disyuntor.
2 “Fusibles con demora de tiempo” son de la clase “RK5” de UL.
3 Los fusibles “de normal operación” (de propósito general – sin demora intencional) son de clase “K5” de UL (hasta los de 60 amps.) y de clase “H” de
UL (de 65 amps. para arriba).

OM-223 Página 15
3-12. Ubicando los Puentes
Y Desconecte y bloquee/rotule
la potencia de entrada antes
de conectar los conectores
de entrada de la unidad.
Verifique el voltaje de entrada dis-
ponible en la ubicación deseada.
1 Etiqueta para los Puentes
Verifique la etiqueta – solamente
una está en la unidad.
2 Puentes
Mueva los puentes para obtener el
voltaje de entrada deseado.
Cierre la puerta de acceso, o vaya
a la Sección 3-13.

200 VOLTS 230 VOLTS 460 VOLTS

Ref. S-174 976-A

230 VOLTS 460 VOLTS 575 VOLTS

1
Ref. S-174 973-A

220 VOLTS 380 VOLTS 400 VOLTS 440 VOLTS

(FACTORY OPTION) Ref. S-174 975-A

Herramientas necesarias:

3/8 pouce No sobreajuste las tuercas


de los puentes
3/8 pouce
Ref. ST-800 103-A

OM-223 Página 16
3-13. Conectando la Potencia de Entrada
Y Desconecte y bloquee/rotule la po-
tencia de entrada antes de conec-
tar los conectores de entrada de la
unidad.
Y Consiga que solamente personas
capacitadas hagan esta instala-
ción.
GND/PE
Tierra Vea la etiqueta de capacidades nominales
en la unidad y verifique el voltaje de entra-
da que está disponible en el lugar.
1 1 Dispositivo de desconectar la línea
2 Conductores de entrada
3 Conductore de tierra
Seleccione el tamaño y largo usando
9 Sección 3-11. Los conductores deben
cumplir con los códigos eléctricos nacio-
8 nales, estatales, y locales. Si es aplicable,
use orejeras del amperaje de la capacidad
7 4
apropiada de amperaje y con el tamaño de
3 hueco correcto.
Cuando haga conexiones en el 4 Sostén contra tirones
aparato de conectar a la línea, Pase todos los conductores a través del
conecte primero el conductor sostén contra tirones.
verde/verde–amarillo.
5 Terminal para conectar la máquina a
tierra
Instale los conductores dentro
de un dispositivo desenergizado 6 Terminales de línea
de descon-exión de línea . Y Haga las conexiones de potencia
de entrada a la fuente de poder de
soldadura antes de hacer conexio-
IMPORTANT nes en el aparato de desconexión
que no tenga energía.
3
6 Contactor de Entrada Conecte el conductor de tierra verde o
Haga primero las conex-
iones a la máquina y al verde/amarillo al terminal de tierra de la
último las conexiones al máquina primero. Entonces conecte los
L1 (U)
suministro. conductores de entrada a los terminales.
2 L2 (V)
Cierre la puerta de acceso.
L3 (W)
3 7 Terminal para tierra del aparato para
desconectar (Suministro)
8 Aparato para conectar terminales de
línea
10 Y En el aparato de desconexión, sin
3
energía, conecte el conductor de
5
tierra verde o verde/amarillo al ter-
GND/ PE Conecte primero el conductor
verde O verde/amarillo. minal de tierra primero, nunca a la
terminal de línea. Asegúrese que el
conductor de tierra va adentro de la
tierra.
Conecte conductores de entrada a los
terminales de línea.
9 Protección para sobre corriente
Herramientas necesarias: Seleccione el tipo y tamaño usando Sec-
ción 3-11 (se muestra un interruptor de
3/8 pouce desconexión con fusible).
3/8 pouce Cierre la puerta del aparato de descone-
xión o disyuntor.
10 Interruptor Reed (perceptor de la
corriente de tierra) (opcional)
Si la unidad está equipada con un percep-
tor opcional de la corriente de tierra, pase
al conductor de tierra a través del interrup-
tor Reed dos veces y conéctelo al terminal
de tierra.
Cierre la puerta de acceso.

ST-800 103-B / Ref. ST-801 116

OM-223 Página 17
SECCION 4 – OPERACION
4-1. Controles (Modelos que no cumplen con CE)

1 Control de ajuste del voltaje 4 Luz que indica apagamiento por alta ponga el interruptor en la posición panel. Para
Mueva la perilla horariamente para incremen- temperatura control remoto de la salida, ponga el interruptor
tar el voltaje. Los valores del voltaje cambian 5 Interruptor remoto de control de voltaje en la posición remota y conecte el dispositivo
mientras se da vuelta a la pertilla. Al control se remoto (véase Sección 3-9).
Para control del panel frontal, ponga el inter-
lo puede ajustar mientras se suelda. Y Los bornes de salida de soldadura tie-
ruptor en la posición panel. Para control remoto
2 Medidores digitales nen energía solamente cuando el inter-
ponga el interuptor en la posición remota y co-
El voltimetro exhibe el voltaje prefijado con el ruptor de salida está en la posición
necte el dispositivo remoto (véase Sección
contactor apagado. El voltimetro y ampertime- “On” (prendida), o mientras esté sol-
3-9).
tro exhiben el voltaje real de salida con el con- dando.
6 Interruptor de salida
tactor prendido. Y Apague la potencia antes de conectar el
3 Interruptor de fuerza con luz indicadora Para control de salida desde el panel frontal, dispositivo remoto.
1 2

Ref. ST-162 503-C


6 5 4 3

4-2. Controles (Modelos CE)

1 Control de ajuste del voltaje 4 Luz que indica apagamiento por alta ponga el interruptor en la posición panel. Para
Mueva la perilla horariamente para incremen- temperatura control remoto de la salida, ponga el interrup-
tar el voltaje. Los valores del voltaje cambian 5 Interruptor remoto de control de voltaje tor en la posición remota y conecte el disposi-
mientras se da vuelta a la pertilla. Al control se tivo remoto (véase Sección 3-9).
Para control del panel frontal, ponga el inter-
lo puede ajustar mientras se suelda. Y Los bornes de salida de soldadura tie-
ruptor en la posición panel. Para control remo-
2 Medidores digitales nen energía solamente cuando el in-
to ponga el interuptor en la posición remota y
El voltimetro exhibe el voltaje prefijado con el terruptor de salida está en la posición
conecte el dispositivo remoto (véase Sección
contactor apagado. El voltimetro y amperti- “On” (prendida), o mientras esté sol-
3-9).
metro exhiben el voltaje real de salida con el dando.
6 Interruptor de salida
contactor prendido. Y Apague la potencia antes de conectar
3 Interruptor de fuerza con luz indicadora Para control de salida desde el panel frontal, el dispositivo remoto.
1 2

Ref. ST-173 449-B


6 5 4 3

OM-223 Página 18
SECCION 5 – MANTENIMIENTO Y REPARACION DE
AVERIAS
5-1. Mantención Rutinario

Y Disconecta la potencia antes de dar servicio.

3 Meses

Reemplace Repare o Limpie y


etiquetas no reemplace apriete los
legibles. cable de terminals de
soldadura soldadura.
rajado.

6 Meses

Sople o aspire adentro.


Durante servicio pesado, O
límpielo mensualmente.

5-2. Fusible F1
Y Apague la potencia de entra-
da antes de abrir la puerta
trasera de acceso.
1 Tapa del sostén del fusible
2 Fusible F1
El fusible F1 protege el transforma-
dor de control de la sobrecarga. Si
se abre F1 se para la salida de sol-
dadura y se para el ventilador.
Reemplace F1.

2
1

Dé vuelta Dé vuelta
Herramientas Necesarias:
Sáquelo y reemplace el fusible
3/8 pulg (instale el lado plano del fusible dentro de la tapa)

Ref. ST-800 101-C

5-3. Apagamiento por Corto Circuito


Cuando el tubo de contacto está en corto y se pega a la pieza de trabajo, la salida de la unidad cae a un nivel de operación seguro. Para resumir la
operación, suelte el gatillo, apague la unidad y quite el tubo de contacto de la pieza de trabajo. Chequee el tubo de contacto y reemplácelo si está
averiado. Prenda otra vez la unidad para continuar la operación.

OM-223 Página 19
5-4. Reparacion de Averias

Dificultad Solución
No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 3-12).
está completamente sin operar.
Chequee el fusible F1 y reemplácelo si fuera necesario (véase Sección 5-2).
Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer
(véase Sección 3-12).
Chequee que las conexiones de entrada de fuerza sean las correctas (véase la Sección 3-12).
Chequee que la posición de los puentes esté correcto (véase Sección 3-12).
No hay salida de soldadura; la luz en el Si está usando un alimentador de alambre, ponga el contactor de salida en la posición remota y con-
interruptor de prender y apagar está ecte el alimentador (véase secciones 3-10 y 3-9). Si no está usandose un alimentador, ponga el inter-
prendida; el ventilador está prendido. ruptor en la posición prendida (véase Sección 4-1).
Chequee, haga reparación o reemplace el alimentador (véase el Manual de Operación del alimenta-
dor de alambre).
La unidad se ha sobrecalentado. Permita que la unidad se enfríe con el ventilador prendido (véase
Sección 3-2).
Haga se que el agente de servicio autorizado de la fábrica que chequee el tablero de control PC1.
La unidad da solamente salida mínima Llame al agente de servicio autorizado de la fábrica para que chequee el tablero de control PC1.
o máxima.
Salida de soldadura errática o Use el tamaño y tipo de cable de soldadura apropiado (véase Sección 3-8).
inadecuada.
Limpie y ajuste todas las conexiones de soldadura.
Chequee la instalación del alimentador de alambre que esté de acuerdo al Manual de Operación.
Consiga que un agente autorizado del Servicio de la Fábrica chequee el tablero de control PC1 y o
los tiristores en el rectificador principal.
No hay salida de 115 voltios CA en el Rearme el bréiquer CB1 (véase Sección 3-7).
receptáculo doble o el receptáculo
remoto de 14.
No hay salida de 24 voltios en el Rearme el bréiquer CB2 (véase Sección 3-7).
receptáculo remoto de 14.
El ventilador no opera. Nótese el Chequee y quite cualquier cosa que estuviese bloqueando el movimiento de las aspas del
ventilador solamente funciona cuando ventilador.
se requiere enfriamiento.
Consiga que un agente autorizado de Servicio de la Fábrica chequee el motor de ventilación.

OM-223 Página 20
SECCION 6 – DIAGRAMA ELECTRICO
. Para obtener la porción del diagrama primarion del circuito, remitase al Diagrama de
Circuito ubicado dentro de la caja externa de la fuente de potencia.

SC-207 211

Ilustración 6-1. Diagrama de Circuito

OM-223 Página 21
SECCION 7 – LISTA DE PARTES
. Los herrajes son de tipo común

23
y no están disponibles a no ser

19 (Ilus. 7-5)
que se los enliste.

21

22
20

3
17 18
15

16

14
12

13
11

4
10
9
8
7

24
5

28
29
27
4
2

30
1

26

25
31 (Ilus. 7-2)
32 (Ilus. 7-3 & 4)
23

ST-800 992-F

Ilustración 7-1 Ensamblaje principal


OM-223 Página 22
Quantity
Item Dia. Part Model
No. Mkgs. No. Description 302 452 652

Ilustración 7-1 Ensamblaje principal

. . . 1 . . . . . . . . . . . . +179 430 . . PANEL, side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


. . . 1 . . . . . . . . . . . . +179 432 . . PANEL, side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . 179 429 . . COVER, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . 179 431 . . COVER, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . 164 699 . . BAFFLE, air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . 164 903 . . BAFFLE, air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . 162 816 . . CHANNEL, upright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . 4 . . . 4
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . 162 820 . . BAR, mtg lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2 . . . 2
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . 162 830 . . LIFT EYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . 177 279 . . GASKET, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . 604 536 . . SCREW, .312-18 x 1.75 hexhd-pln gr 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2 . . . 2
. . . 9 . . . . . Z1 . . . . 166 362 . . STABILIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 9 . . . . . Z1 . . . . 166 364 . . STABILIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 9 . . . . . Z1 . . . . 180 066 . . STABILIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 717 . . BUS BAR, stabilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 10 . . . . HD1 . . . . 168 829 . . TRANSDUCER, current 1000A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 11 . . . . CR6 . . . . 208 405 . . CONTACTOR, def prp 30A 2P 24VDC Coil . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . 173 605 . . BRACKET, mtg contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 13 . . . C21-23 . . 163 906 . . CAPACITOR, 50 and 60Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . 3 . . . 3
. . . 14 . . . . . T2 . . . . 159 042 . . TRANSFORMER, control 50VA 24V 230/460/575 (60Hz) . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 14 . . . . . T2 . . . . 159 041 . . TRANSFORMER, control 50VA 24V 200/230/460 (60Hz) . . . . . . . . . 1
. . . 14 . . . . . T2 . . . . 159 043 . . TRANSFORMER, control 50A 24V (50Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 15 . . . . TE1 . . . . 159 244 . . PRIMARY BOX, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . . . . 601 835 . . . . NUT, 10-32 brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . 24 . . 24
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . 038 887 . . . . STUD, pri bd brs 10-32 x 1.375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . 24 . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 913 . . WASHER, flat .218 ID brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . 24 . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 835 . . NUT, 10-32 brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . 24 . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 618 . . LINK, jumper term bd pri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . 8 . . . 8
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . 159 034 . . HOLDER, fuse mintr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-5 . . PANEL, rear w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 20 . . . . . F1 . . . *156 065 . . FUSE, crtg .5A 600V time delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 21 . . . . . W . . . . . 160 760 . . CONTACTOR, def prp 40A 3P 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 21 . . . . . W . . . . . 160 793 . . CONTACTOR, def prp 60A 3P 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 21 . . . . . W . . . . . 160 794 . . CONTACTOR, def prp 75A 3P 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 22 . . . . CR4 . . ♦140 750 . . SWITCH, reed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 23 . . . . . . . . . . . . . 134 464 . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2 . . . 2
. . . 24 . . . . . . . . . . . . . 163 533 . . BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 24 . . . . . . . . . . . . . 163 359 . . BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1
. . . 25 . . . . . C1 . . . . 182 661 . . CAPACITOR ASSEMBLY, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 535 . . . . CAPACITOR, elctlt 16000uf 60VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . 6 . . . 6
. . . . . . . . . . . R6 . . . . 140 002 . . . . RESISTOR, WW fxd 10W 500 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 817 . . . . BUS BAR, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2 . . . 2
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . 182 660 . . . . BUS BAR, mtg capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 4 . . . 4
. . . 27 . . . . . T1 . . . . 189 832 . . TRANSFORMER, pwr main 200/230/460 (consisting of) . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . 166 439 . . . . COIL, pri/sec 200/230/460 (center & RH) . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . 166 438 . . . . COIL, pri/sec 200/230/460 (LH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . T1 . . . . 189 833 . . TRANSFORMER, pwr main 230/460/575 (consisting of) . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . 172 303 . . . . COIL, pri/sec 230/460/575 (center & RH) . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . 172 302 . . . . COIL, pri/sec 230/460/575 (LH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . T1 . . . . 189 835 . . TRANSFORMER, pwr main 200/230/460 (consisting of) . . . . . . . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . 166 442 . . . . COIL, pri/sec 200/230/460 (center & RH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . 166 441 . . . . COIL, pri/sec 200/230/460 (LH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . T1 . . . . 189 836 . . TRANSFORMER, pwr main 230/460/575 (consisting of) . . . . . . . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . 172 309 . . . . COIL, pri/sec 230/460/575 (center & RH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . 172 308 . . . . COIL, pri/sec 230/460/575 (LH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

OM-223 Página 23
Quantity
Item Dia. Part Model
No. Mkgs. No. Description 302 452 652
Ilustración 7-1 Ensamblaje principal (continuado)

. . . 27 . . . . . T1 . . . . 189 839 . . TRANSFORMER, pwr main 230/460/575 (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . 1


. . . 28 . . . . . . . . . . . . . 172 315 . . . . COIL, pri/sec 230/460/575 (center & RH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . 172 314 . . . . COIL, pri/sec 230/460/575 (LH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . T1 . . . . 189 834 . . TRANSFORMER, pwr main 380/400/440 (consisting of) . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . 172 421 . . . . COIL, pri/sec (center & RH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . 172 420 . . . . COIL, pri/sec (LH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . T1 . . . . 189 837 . . TRANSFORMER, pwr main 380/400/440 (consisting of) . . . . . . . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . 172 427 . . . . COIL, pri/sec (center & RH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . 172 426 . . . . COIL, pri/sec (LH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . T1 . . . . 189 838 . . TRANSFORMER, PWR MAIN 380/400/440 (consisting of) . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . 172 433 . . . . COIL, pri/sec (center & RH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . 172 432 . . . . COIL, pri/sec (LH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . TP1,2 . . . 175 405 . . THERMOSTAT, NC (Included w/T1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2 . . . 2
. . . . . . . . . TP4,5 . . . 168 891 . . THERMOSTAT, NC (Included w/T1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2 . . . 2
. . . . . . . . . PLG13 . . 189 873 . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . RC13 . . . 189 874 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . PLG6 . . . 168 847 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . . RC6 . . . . 168 845 . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 30 . . . . . . . . . . . . . 161 294 . . BRACKET, mtg rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2 . . . 2
. . . 31 . . . . . . . . . . . . . Ilus. 7-2 . . PANEL, front w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 32 . . . . SR1 . . . . 175 070 . . RECTIFIER, si diode (Ilus. 7-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 32 . . . . SR1 . . . . 192 672 . . RECTIFIER, SCR main (Ilus. 7-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 32 . . . . SR1 . . . . 192 671 . . RECTIFIER, SCR main (Ilus. 7-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . PLG14 . . 115 094 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . PLG7 . . . 152 249 . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . . RC7 . . . . 168 846 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 467 . . CONNECTOR, clamp cable 1.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . . . R7 . ♦♦114 808 . . RESISTOR, WW fxd 375W 5 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1

♦Part of Option 195 048 Ground Current Sensor


♦♦Part of Option 043 286 Additional Resistor
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-223 Página 24
Quantity
Item Dia. Part Model
No. Mkgs. No. Description 302 452 652

Ilustración 7-2 Panel, Front w/Components (Ilus. 7-1 Item 33)

... 1 ............. 159 863 . . ELECTRONICS BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1


. . . 2 . . . . PC1 . . . . 208 769 . . CIRCUIT CARD, control (60Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . PC1 . . . . 208 197 . . CIRCUIT CARD, control (60Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . PC1 . . . . 208 772 . . CIRCUIT CARD, control (60Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . PC1 . . . . 208 770 . . CIRCUIT CARD, control (50Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . PC1 . . . . 208 771 . . CIRCUIT CARD, control (50Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . PC1 . . . . 208 773 . . CIRCUIT CARD, control (50Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . PLG1 . . . 158 720 . . CONNECTOR & SOCKETS, (véase Ilus. 7-3 & 4)
. . . . . . . . . PLG3 . . . 169 240 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . PLG4 . . . 148 439 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . PLG5 . . . 152 249 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 3 . . . . CR3 . . . . 052 964 . . RELAY, encl 24VDC DPDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 4 . . . . CR5 . . . . 006 393 . . RELAY, encl 24VAC DPDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 5 . . . CB1,2 . . . 093 995 . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 15A 250VAC . . . . . . . . . . 2 . . . 2 . . . 2
. . . 6 . . . . RC9 . . . . 604 176 . . RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 125V . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
... 7 ............. 163 855 . . CONNECTOR/CAPACITOR, w/leads (consisting of) . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . . RC8 . . . . 143 976 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . . . C3 . . . . 163 863 . . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . . . C6 . . . . 163 861 . . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . . C13 . . . . 163 858 . . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . . C14 . . . . 163 857 . . . . LEAD ASSEMBLY, elect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
... 8 ............. 204 143 . . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1

. Los herrajes son de tipo común


y no están disponibles a no ser
que se los enliste.

ST-800 993-E

Ilustración 7-2 Panel, Front w/Components (452 Model Illustrated)


OM-223 Página 25
Quantity
Item Dia. Part Model
No. Mkgs. No. Description 302 452 652
Ilustración 7-2 Panel, Front w/Components (Ilus. 7-1 Item 33)
(continuado)

. . . 9 . . . . POS . . . 181 245 . . TERMINAL, pwr output red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2 . . . 2


. . . 10 . . . C2,4,5 . . . 128 750 . . CAPACITOR, cer disc .1uf 500VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . 3 . . . 3
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . 161 303 . . SPRING, cprsn .600 OD x .072 wire x 1.500 lg . . . . . . . . . . . . 3 . . . 3 . . . 3
. . . 13 . . . . NEG . . . 181 246 . . TERMINAL, pwr output black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . 174 936 . . PLATE, control lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . 162 891 . . LABEL, warning electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . . . +172 587 . . COVER, stud output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 20 . . . . . . . . . . . . . 160 935 . . CLIP, spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . 3 . . . 3
. . . 21 . . . . . . . . . . . . . 601 835 . . NUT, 10-32 brs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2 . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 913 . . WASHER, flat .218 ID x .460 OD x .031thk brs . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . . . . 038 887 . . STUD, pri bd brs 10-32 x 1.375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 23 . . . . S3,4 . . . . 011 609 . . SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 2 . . . 2
. . . 24 . . . . . R1 . . . . 035 897 . . POTENTIOMETER, CP std slot 1/T 2W 1K ohm . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 25 . . . . PC2 . . . . 178 130 . . CIRCUIT CARD, digital meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 25 . . . . PC2 . . . . 177 909 . . CIRCUIT CARD, digital meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 25 . . . . PC2 . . . . 178 131 . . CIRCUIT CARD, digital meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . PLG10 . . 153 501 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . PLG11 . . . 148 439 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . 192 174 . . STAND-OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . 4 . . . 4
. . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 28 . . . . . S2 . . . . 159 039 . . SWITCH, rocker SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . . . . . . . PLG2 . . . 185 626 . . CONNECTOR, body 56 series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 29 . . . . PL2 . . . . 159 522 . . LED, yellow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 30 . . . . . . . . . . . . . 159 036 . . LENS, LED clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 31 . . . . . . . . . . . . . 097 924 . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1
. . . 32 . . . . SN1 . . . . 197 868 . . SNUBBER, assy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 1 . . . 1

+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-223 Página 26
Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity

SR1 175 070 Figure 7-3 Rectifier, Si Diode (302 Model) (Fig 7-1 Item 34)

. . . 1 . . . . C7-12 . . . . 048 420 .. CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


... 2 ............... 177 316 .. HEAT SINK, rect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
... 3 ............... 177 317 .. HEAT SINK, rect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
... 4 ............... 166 667 .. CLAMP, thyristor rect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 5 . . . . . TP3 . . . . . 185 679 .. THERMOSTAT, NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 6 . . . . . TP6 . . . . . 185 680 .. THERMOSTAT, NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 7 . . . SCR1-6 . . . 161 668 .. THYRISTOR, SCR 300A 300V hockey puck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . PLG1 . . . . 158 720 .. CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 8 ............... 188 692 .. CLAMP, thyristor rectifier 4.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4
3
5

1 2

7 3
2

1
ST-800 697-C
8
Ilustración 7-3 Rectifier, Si Diode SR1 (302 Model)

4
5
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.

6 ST-802 351

Ilustración 7-4 Rectifier, SCR Main SR1 (452 & 652 Model)

Item Dia. Part


No. Mkgs. No. Description Quantity
Ilustración 7-4 Rectifier, SCR Main (452 & 652 Model)
SR1 192 672 192 671
(Ilus. 7-1 Item 34)
. . . 1 . . . . C7-12 . . . . 048 420 . . CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . 6
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . 191 989 . . BAR, mtg rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . 188 691 . . CLAMP, thyristor rectifier 5.375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . 3
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . 188 839 . . HEAT SINK, rectifier snowflake .800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . 12
. . . 5 . . . SCR1-6 . . . 161 668 . . THYRISTOR, SCR 300A 300V hockey puck . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . 5 . . . SCR1-6 . . . 148 091 . . THYRISTOR, SCR 865A 300V hockey puck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . 166 667 . . CLAMP, spring thyristor rectifier 5.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . 3
. . . . . . . . . . PLG1 . . . . 158 720 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . . . . . . . . TP3 . . . . . 192 673 . . THERMOSTAT, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . . . . . . . . TP6 . . . . . 192 674 . . THERMOSTAT, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-223 Página 27
Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description Quantity

Ilustración 7-5 Panel, Rear w/Components (Ilus. 7-1 Item 19)

... 1 . . . . . . . . . . . . . . . 173 283 .. CHAMBER, plenum 14 in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


... 2 . . . . . . . . . . . . . . . 180 165 .. BLADE, fan 14 in 3wg 28deg .375 bore CCW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 3 . . . . . . . . . . . . . . . 162 807 .. PANEL, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 4 . . . . . . . . . . . . . . . 168 343 .. HINGE, door primary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
... 5 . . . . . . . . . . . . . . +162 818 .. DOOR, access primary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 6 . . . . . . . . . . . . . . . 168 384 .. LABEL, warning electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 7 . . . . . . . . . . . . . . . 602 177 .. SCREW, set .250-20 x .250knrlpt sch stl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
... 8 . . . . . . . . . . . . . . . 124 274 .. BRACKET, mtg fan motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 9 . . . . . R3 . . . . . . 114 808 .. RESISTOR, WW fxd 375W 5 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 10 . . . . . FM . . . . . 116 190 .. MOTOR, 1/12HP 230V 1550RPM 50/60Hz 1.5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
... 11 . . . . . . . . . . . . . . . 010 467 .. CONNECTOR, clamp cable 1.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

3
. Los herrajes son de tipo común 4
y no están disponibles a no ser 5
que se los enliste.
6
2
1

7
11

10 9
ST-800 707-B

Ilustración 7-5 Panel, Rear w/Components

+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-223 Página 28
Apuntes
Apuntes
Efectivo 1 enero, 2002
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LC” o
más nuevo)
¿Preguntas sobre la Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya
sea expresadas o supuestas.
garantía?
GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones de La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a:
Llame abajo, la compañía MILLER Mfg. Co., Appleton, Wisconsin,
garantiza al primer comprador al por menor que el equipo de 1. Componentes consumibles; tales como tubos de
1-800-4-A-MILLER MILLER nuevo vendido, después de la fecha efectiva de esta contacto, boquillas de cortar, contactores,
garantía está libre de defectos en material y mano de obra al relevadores, escobillas, anillos colectores o partes que
para encontrar su momento que fue embarcado desde MILLER. ESTA GARANTÍA se gastan bajo uso normal. (Excepción: escobillas,
distribuidor local de EXPRESAMENTE TOMA EL LUGAR DE CUALQUIERA OTRA anillos colectores y relevadores están cubiertos en los
GARANTÍA EXPRESADA O IMPLICADA, INCLUYENDO modelos Bobcat, Trailblazer, y Legend.)
Miller (EE.UU. y GARANTÍAS DE MERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA.
2. Artículos entregados por MILLER pero fabricados por
Canada solamente) Dentro de los periodos de garantía que aparecen abajo, MILLER
reparará o reemplazará cualquier pieza o componente otros, como motores u otros accesorios. Estos artículos
garantizado que fallen debido a tales defectos en material o están cubiertos por la garantía del fabricante, si alguna
mano de obra. MILLER debe de ser notificado por escrito dentro existe.
de 30 días de que este defecto o falla aparezca, el cual será el
momento cuando MILLER dará instrucciones en el 3 Equipo que ha sido modificado por cualquier persona que
procedimiento para hacer el reclamo de garantía que se debe no sea MILLER o equipo que ha sido instalado
seguir. inapropiadamente, mal usado u operado inapropiadamente
basado en los estándares de la industria, o equipo que no
MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo
ha tenido mantenimiento razonable y necesario, o equipo
garantizado que aparece abajo en el evento que tal falla esté
que ha sido usado para una operación fuera de las
dentro del periodo de garantía. El período de garantía comienza
especificaciones del equipo.
la fecha que el equipo ha sido entregado al comprador al por
menor, o un año después de mandar el equipo a un distribuidor
LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTÁN DISEÑADOS Y
en América del Norte o dieciocho meses después de mandar el
DIRIGIDOS PARA LA COMPRA Y USO DE USUARIOS
equipo a un distribuidor internacional.
COMERCIALES/INDUSTRIALES Y PERSONAS
1. 5 años piezas – 3 años mano de obra ENTRENADAS Y CON EXPERIENCIA EN EL USO Y
* Rectificadores principales de potencia originales MANTENIMIENTO DE EQUIPO DE SOLDADURA.
* Inversora (solamente los rectificadores de entrada y
salida) En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por esta
garantía, los remedios deben de ser, bajo la opción de MILLER
2. 3 años piezas – y mano de obra
(1) reparación, o (2) reemplazo o cuando autorizado por MILLER
* Fuentes de poder transformador/rectificador por escrito en casos apropiados, (3) el costo de reparación y
* Fuentes de poder para cortar por plasma reemplazo razonable autorizado por una estación de servicio de
* Alimentadores (devanadores) de alambre MILLER o (4) pago o un crédito por el costo de compra (menos
automáticos y semiautomáticos una depreciación razonable basado en el uso actual) una vez
* Fuentes de poder inversoras que la mercadería sea devuelta al riesgo y costo del usuario. La
* Intellitig opción de MILLER de reparar o reemplazar será F.O.B. en la
* Generadores de soldadura impulsados a motor fábrica en Appleton, Wisconsin o F.O.B. en la facilidad de
(NÓTESE: los motores son garantizados servicio autorizado por MILLER y determinada por MILLER. Por
separadamente por el fabricante del motor). lo tanto, no habrá compensación ni devolución de los costos de
transporte de cualquier tipo.
3. 1 año, piezas y mano de obra a no ser que se especifique
* Alimentador de alambre DS-2 DE ACUERDO AL MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOS
* Antorchas impulsadas a motor (c/excepción del REMEDIOS QUE APARECEN AQUÍ SON LOS ÚNICOS Y
Spoolguns) EXCLUSIVOS REMEDIOS, Y EN NINGÚN EVENTO MILLER
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS,
* Controladores de proceso
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DE
* Posicionadores y controladores CONSECUENCIA (INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
* Dispositivos automáticos de movimiento GANANCIA) YA SEA BASADO EN CONTRATO, ENTUERTO O
* Controles de pie RFCS CUALQUIERA OTRA TEORÍA LEGAL.
* Fuentes de poder IHPS
* Sistemas enfriados por agua CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA QUE NO APARECE
* Calibradores y reguladores de flujo (sin mano de AQUÍ Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA, GARANTÍA O
REPRESENTACIÓN DE RENDIMIENTO, Y CUALQUIER
obra).
REMEDIO POR HABER ROTO EL CONTRATO, ENTUERTO O
* Unidades de alta frecuencia CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, LA CUAL, QUE NO
* Resistencias FUERA POR ESTA PROVISIÓN, PUDIERAN APARECER POR
* Maxstar 85, 140 IMPLICACIÓN, OPERACIÓN DE LA LEY. COSTUMBRE DE
* Soldadoras de punto COMERCIO O EN EL CURSO DE HACER UN ARREGLO,
* Bancos de carga INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE
* Racks COMERCIALIZACIÓN, O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
* Remolques/carros de ruedas PARTICULAR CON RESPECTO A CUALQUIER Y TODO EL
EQUIPO QUE ENTREGA MILLER, ES EXCLUIDA Y NEGADA
* Antorchas de cortar por Plasma (con la excepción POR MILLER.
de los modelos APT y SAF)
* Opciones de campo Algunos estados en Estados Unidos, no permiten imitaciones en
(NÓTESE: Opciones de campo está cubiertas por la cuan largo una garantía implicada dure, o la exclusión de daños
garantía True BlueR por el período de tiempo que incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, de manera
quede de garantía en el equipo en los cuales estén que la limitación de arriba o exclusión, es posible que no aplique
instalados, o por un mínimo de un año – cualquiera a usted. Esta garantía da derechos legales específicos, y otros
que fuera más largo). derechos pueden estar disponibles, pero varían de estado a
4. 6 meses – baterías estado.
5. 90 Días piezas – Spoolmate 185 En Canadá, la legislación de algunas provincias permite que
* Antorchas MIG/antorchas TIG hayan ciertas garantías adicionales o remedios que no han sido
* Bobinas y cobijas para calentar por inducción indicados aquí y al punto de no poder ser descartados, es
* Antorchas de cortar por Plasma APT, ZIPCUT y posible que las limitaciones y exclusiones que aparecen arriba,
PLAZCUT no apliquen. Esta garantía limitada da derechos legales
* Controles remotos específicos pero otros derechos pueden estar disponibles y
estos pueden variar de provincia a provincia.
* Juegos de accesorios
* Piezas de reemplazo (sin mano de obra) La garantía original está escrita en términos legales en inglés.
* Spoolmate Spoolguns En caso de cualquier reclamo o mala interpretación, el
* Cubiertas de lone significado de las palabras en inglés, es el que rige.
miller_warr_spa 6/02
Archivo de Dueño
Por favor complete y retenga con sus archivos.

Nombre de modelo Número de serie/estilo

Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.)

Distribuidor

Dirección

Ciudad

Estado/País Código postal

Recursos Disponibles
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo

Comuníquese con su Distribuidor Equipo y Consumibles de Soldar


para:
Opciones y Accesorios
Para localizar al Distribuidor más cercano
llame a 1-800-4-A-MILLER
Equipo Personal de Seguridad
(EE.UU. y Canada solamente) o
visite nuestro lugar en la red mundial
Servicio y Reparación Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
www.MillerWelds.com
Partes de Reemplazo 1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Entrenamiento (Seminarios, Videos, Libros) International Headquarters–USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
Manuales Técnicos USA & Canada FAX: 920-735-4134
(Información de Servicio y Partes ) International FAX: 920-735-4125

Dibujos Esquemáticos European Headquarters –


United Kingdom
Libros de Procesos de Soldar Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com

Comuníquese con su transportista Poner una queja por perdida o daño duran-
para: te el embarque.
Por ayuda en registrar o arreglar una queja,
comuníquese con su Distribuidor y/o el De-
partamento de Transporte del Fabricante del
equipo.

IMPRESO EN EE.UU.  2002 Miller Electric Mfg. Co. 1/02

También podría gustarte