TEMA 4: Las habilidades comunicativas escritas
- El aprendizaje de la lengua
1. La lengua, instrumento de comunicación y uso
J. Tusón (1989): una lengua, cualquiera del millar de lenguas que se extienden por
el mundo, es el instrumento simbólico mediante el cual organizamos nuestro
entorno. Al hablar de aprendizaje de lengua, hablamos de algo más que de la
forma o estrategia para crear situaciones de aprendizaje.
Lengua = comunicación. La comunicación oral es el eje de la vida social en todas
las culturas, no sucede con la lengua escrita. Ninguna sociedad ha creado una
lengua prescindiendo del lenguaje oral. La lengua escrita es otro estadio de la
comunicación.
• Goody (1997 citado por Artigal 1989): el acceso a la lengua escrita cambia,
el estilo cognitivo y la organización social. La letra escrita se conserva,
preserva y vehicula la creencia, la técnica …
El texto escrito configura, organiza y da credibilidad a nuestro [Link] lengua
tiene una dimensión social que la escuela no puede ignorar
• Tusón (1989): las lenguas se convierten en los instrumentos de
comunicación humana y nos permiten trasmitirnos el mundo de fuera y de
dentro, con restricciones, claro está, porque cada uno de nosotros es
diferentes y nuestras percepciones del entorno son matizadas.
La lengua es un instrumento de comunicación y esta comunicación es
instrumento que nos permite conocer cómo concebían el mundo nuestro
antepasado… Además, nos permite expresar, transmitir o dejar constancia de
cómo lo entendemos nosotros.
La lengua también es el instrumento por el que organizamos nuestro pensamiento
y desde esta idea podemos establecer relación clara entre mala estructuración
del lenguaje y fracaso escolar. El conocimiento del mundo y la capacidad de
interpretarlo es la medida que define el grado de desarrollo personal de cada
individuo. El lenguaje debe aportar a los que aprenden habilidades y
conocimientos mínimos necesarios para desenvolverse en el mundo que viven.
Además, de la capacidad de desenvolverse solo en un mundo estructurado y
dirigido por personas alfabetizadas.
La lengua es objeto de estudio de sí misma. Es una materia con un corpus teórico
importante que define las formas y relaciones de un código. El grado de
adquisición del código es el grado de la competencia lingüística (saber usar el
código, en que situaciones, funciones) indicara el grado de competencia
comunicativa del usuario.
Los profesores de lengua tienen una gran responsabilidad con la sociedad, porque
la lengua de un colectivo es la suma de las lenguas de las lenguas de sus
ciudadanos (orden/ desorden, pobreza / riqueza). El aprendizaje de lengua
supone:
o Adquirir la llave para entrar en los demás ámbitos de la cultura.
o Poseer un instrumento con capacidad de ordenar nuestra mente
o Facilitar y ampliar nuestras posibilidades de comunicación y relación
o Capacidad para analizar el mundo en el que vivimos, participar en ék, para
aumentar la seguridad personal, capacidad de desenvlverse en ámbitos
diversos y fomentar la comunicación, relación y participación.
La construcción del lenguaje es el resultado de influencias y acciones agrupadas
en 3 grupos (familia, escuela, sociedad)
2. Desarrollo del lenguaje
Muy pronto observamos que los niños acceden al lenguaje de una manera privilegiada,
que la comunidad lingüística los prepara sistemáticamente para el input. También nos
dimos cuenta de que los niños, cuando intentaban utilizar el lenguaje para conseguir unos
objetivos, hacían mucho más que dominar simplemente un código; estaban negociando
unos procedimientos y unos significados y, de este modo, aprendian los caminos de la
cultura y también los de su lengua (Jerome Brumer, 1983).
Muchos estudios analizan y describen la aparición y progresión de diversas
estructuras lingüísticas en el habla de los niños. Se valora la evolución con
baremos estándar de aparición de construcciones sintácticas completas,
primeras oraciones complejas, relaciones causa/ consecuencia…
Existen unas fases de progresos y usos que el niño hace de una lengua. El bebé
usa el lenguaje o prelenguaje para solicitar al adulto satisfacción de sus
necesidades (sucio, comida). Los adultos cuidadores aprenden a interpretar sus
mensajes (movimientos, sonidos o medias palabras). Poco a poco, este acto de
comunicación se aproxima al lenguaje.
Poco a poco, este acto de comunicación se aproxima más a lo que todos
entendemos por lenguaje. Existen, dos elementos que intervienen en la aparición
del lenguaje y que inciden de forma importante en la posterior evolución: la
intención y la interacción.
Las condiciones de desarrollo sociocultural siempre han marcado un uso y
conocimiento diferente del lenguaje en individuos pertenecientes a distintas
clases sociales. Los fenómenos sociales han incidido notablemente en muchas
cosas, entre ellas en la adquisición y evolución del lenguaje.
Una de las cosas que marca las diferencias entre sociedad económicamente
desarrolladas o subdesarrolladas son el lugar que ocupa la atención de la
infancia. Ser niño es un estatus, no un tiempo de espera hasta ser adulto.
Actualmente se intenta alargar esta época, el tiempo de infancia se dilata, la
maduración personal y lingüística es más lenta también. Los siguientes puntos
afectan en el desarrollo del lenguaje:
➢ El núcleo familiar se ha reducido. Los modelos lingüísticos que ofrecía la
diversidad de adultos en una familia ha desaparecido. En una casa no hay
abuelos, tíos, primos ni muchos hermanos mayores o menores…
➢ La cultura de trasmisión oral, cuentos al amor, adivinanzas, refranes y
canciones se sustituyen por medios de comunicación. Radio, televisión,
vídeos… La interacción y colaboración en la narración de historias se
convierte en pasividad y silencio ante la tele.
➢ El establecimiento del estatus infantil ha llevado a la creación de un
lenguaje específico para dirigirse a niños. Diminutivos, pobreza léxica,
lenguaje simplificado…
El contacto lingüístico, entre adultos y niños ha disminuido cuantitativa y
cualitativamente. Los alumnos del colegio tienen un perfil lingüístico diferente
a los alumnos de hace unos años:
- Conocen de forma pasiva mucho vocabulario especifico adquirido ante la
tele.
- Uso de un único registro lingüístico para comunicarse con otros niños.
- Los adultos apenas amplían el lenguaje limitado. Los niños imitan la
estructura, fonética y vocabulario de sus héroes de comic y televisión
- Un vocabulario restringido en ámbitos concretos: casa, escuela y
televisión.
La escuela debe tener claro el punto de evolución lingüística de sus alumnos
(conjunto e individual). Es necesario diseñar las estrategias de aprendizaje
para avanzar. El progreso en el lenguaje no es solo un aumento de vocabulario.
También implica:
- Aumentar la complejidad de las estructuras lingüísticas que usa el alumno
- Aprender a distinguir y utilizar las relaciones entre oraciones y los nexos
que las cohesionan (causa, consecuencia, finalidad)
- Utilizar con fluidez el sistema de referentes (pronombres, anáforas…)
- Ampliar el conocimiento del mundo y del contexto cultural para identificar
las intenciones del lenguaje
- Ampliar el abanico de registros lingüísticos y desarrollar criterios
necesarios para adecuarse a cada situación
Swain (1976; citado por Artigal, 1989) psicológicamente la distinción
bilingüe/monolingüe no tiene importancia. El bilingüismo debe considerarse una
muestra de la habilidad humana que permite almacenar u cambiar de un código a
otro. Los autores afirman que no existe un problema de interferencias cuando
existe un uso equilibrado de ambas lenguas. El problema surge cuando hay una
lengua predominante, suele ocurrir en el ambiente familiar. El desequilibrio puede
ocurrir en la familia, escuela o comunidad cuando existe un contexto cultural
dominante.
Por tanto, excepto contadas ocasiones, en sociedades en las que haya conflicto
lingüístico por contacto de lenguas, hay que pensar queel aprendizaje de las
lenguas puede presentar dificultades. Para acabar, citaremos las palabras de
Ignasi Vila (1989):
La escuela debe intentar incidir en este proceso (el del desarrollo del lenguaje) sin
limitarse a observarlo como un desarrollo natural. Por eso, el énfasis de la
enseñanza de la lengua debe recaer más en sus aspectos funcionales que en sus
aspectos estructurales. Se trata, sobre todo, de facilitar al escolar el dominio de la
plurifuncionalidad de las partículas, incidiendo en el proceso de reorganización y
almacenamiento de los diversos sistemas lingüísticos.
3. Aprendizaje de la lectoescritura
3.1. ¿Enseñar a leer y/o alfabetizar?
La UNESCO define el analfabetismo funcional en los términos siguientes:
Es analfabeta funcional la persona que no puede emprender aquellas actividades
en las cuales la alfabetización es necesaria para la actuación eficaz en su grupo y
comunidad y que deberían permitirle continuar haciendo uso de la lectura, la
escritura y la aritmética al servicio de su propio desarrollo y del de la comunidad.
La alfabetización funcional es disponer de la facultad para la comunicación, para
hacer las cuatro operaciones elementales, para resolver problemas y para
relacionarse con otras personas en cada una de las áreas siguientes: la
administración y la justicia, la salud y la seguridad, el conocimiento y la
ocupación, la economía del consumidor y el aprovechamiento de los recursos de
la humanidad.
Estar alfabetizado es tener la capacidad de actuar eficazmente en su grupo: ser
capaz de desenvolverse con autonomía en una sociedad cada vez más urbanizada
y en la que impera la letra escrita.
Aprender a leer y escribir en las sociedades modernas desarrolladas es algo más
que adquirir la capacidad de asociar sonidos y grafías o de interpretar y utilizar un
código. Estar alfabetizado es, tal como indica Wells (1986), estar en condiciones
de enfrentarse convenientemente con textos diferentes para acudir a la acción,
sentimiento u opinión que se propone en ellos, en el contexto de un campo social
determinado.
Si la meta de la educación es capacitar a los alumnos para que lleguen a ser
pensadores y comunicadores creativos y críticos. Solo es adecuado un modelo de
alfabetización que recibo a la importa del modelo epistémico sin tener en cuenta
el ámbito cultural del que provenga los estudiantes (Wells)
Existen cuatro niveles en la adquisición y dominio de la lengua escrita, integradas
entre sí. (Colomer y Camps, 1991):
- Nivel ejecutivo: capacidad de traducir un mensaje escrito a hablado y
viceversa. Implica el dominio del cogido oral y es el que la escuela trabaja
frecuentemente (dictado, ejercicios ortografía) comprobaciones de la
adquisición del código y del grado de conocimiento de las reglas que lo
regulan.
- Nivel funcional: La lengua escrita es un hecho de comunicación entre
personas para resolver las exigencias cotidiana. Implica conocimiento de
las características de ciertos tipos de textos, que precisan conocimiento
además de los referidos al código.
- Nivel instrumental: Busca y registra información escrita. La lengua es
instrumento de servicio de otras materias. El dominio instrumental del
lenguaje oral o escrito es la vía de acceso a los demás conocimientos.
- Nivel epistémico: Dominio de lo escrito como una forma de pensar y usar el
lenguaje de manera crítica y creativa. Existe una armonía y servicio entre la
estructuración del lengua y ordenación del pensamiento.