0% encontró este documento útil (0 votos)
190 vistas84 páginas

Meike Mk910 Es

Cargado por

maybra13
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
190 vistas84 páginas

Meike Mk910 Es

Cargado por

maybra13
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Contenido

1. Preparación
Para su seguridad……………………………………………………………..P2
El registro antes de usuario…………………………………………………..P7

2. Sobre el MK910
Características del MK910……….…………………………………………P10
Funciones principales……………………………………………................P12

3. Operación
Nomenclatura………………………………………………………………...P16
Funcionamiento básico……………………………………………………...P18
Los botones de control………………………………………………………P22
LCD……………………………………………………………………………P24
Las funciones personalizadas y los ajustes……………………………… P30
Baterías……………………………………………………………................P32

4. Modos de flash y funciones


Modo i-TTL……………………………………………………………………P35
El modo manual……………………………………………………………...P37
Flash de repetición…………………………………………………………..P41
Modo repetición con prioridad a la apertura………………………………P45
Modo flash manual y repetición con prioridad a la distancia..................P46
Modos S1/S2………………………………………………………………... P48
Flash de rebote................…………………………………………………..P49
Fotografías en primer plano rebotado hacia abajo…..…………………..P53
Disparo inalámbrico con flash múltiple.……………………………………P57
Disparo con flash en iluminación inalámbrica avanzada.……................P60
Funciones disponibles para ajustar en la cámara.……………………….P66
Flash de las funciones de apoyo de tiro…….…………………................P68

1
Contenido

5. Cuidado del flash e información de referencia


Solución de problemas.…….…………………………………...................P70
Notas sobre la fotografía con flash continua…..………………………….P72
Limitación térmica.…………………………………………………………...P73
Consejos sobre el cuidado del flash.………………………………………P74
Notas sobre las pilas……….……………………………………................P75
Sobre el panel LC……………………………………………………………P76
fuente de alimentación externa………………….………………………… P77
Especificaciones……………………………………………………………..P78

2
1
Preparación
Para su seguridad………... ..................................................................... P2
Antes de usuario...................................................................................... P7

1
Para su seguridad

Antes de utilizar el producto, lea las precauciones de seguridad siguientes y siga la


ayuda para evitar daños a su producto Meike o lesiones a si mismo o a otros.
Para tener una referencia rápida por aquellos que utilizan el producto. por favor
mantenga cerca las instrucciones de seguridad del producto.
En este manual, las instrucciones de seguridad se indican con los símbolos:

ADVERTENCIAS respecto a los flashes


1. Si sale líquido corrosivo de las baterías y entra en los ojos, inmediatamente lavar
los ojos con agua corriente y consulte con un médico.
Sus ojos pueden resultar seriamente dañados si no se tratan rápidamente.
2. Si líquido entra liquido corrosivo de las baterías y en contacto con
su piel o ropa, lávese inmediatamente con agua corriente, el contacto prolongado
podría dañar su piel.
3. Nunca intente desmontar o reparar la unidad de flash usted mismo, podría recibir
una descarga eléctrica y también podría causar un mal funcionamiento de la unidad;
podría provocarse lesiones personales.
4. Si la unidad flash se cae y se daña, no toque ninguna pieza metálica interior
visible, especialmente el condensador del flash y partes asociadas, podrían estar en
un estado de alta carga y podría, si se toca provocar una descarga eléctrica.
Desconecte la alimentación, extraiga las pilas y asegúrese de que nadie toque
cualquiera de los componentes eléctricos del producto. Lleve la unidad flash a su
distribuidor autorizado local o centro de servicio Meike para su reparación.
5. Si detecta calor, humo o nota un olor a quemado, detenga inmediatamente
La operación y retire las pilas y de la cámara para prever un incendio o fusión. Deje
que la unidad de flash se enfríe, para que pueda de forma segura tocarlo después
de quitar las baterías, llevar la unidad a su distribuidor local de Meike o centro de
servicio autorizado para su reparación.
6 La unidad de flash nunca debe ser sumergido en líquido o expuesto a la lluvia,
especialmente de agua salada o zona humeda a menos que esté debidamente
protegida de los líquidos o humedad. El uso bajo el agua requiere una carcasa
submarina certificada.
Si entra agua o la humedad dentro de la unidad, podría causar fuego o causarle una
descarga eléctrica. En tales casos, usted debe retirar inmediatamente
las pilas del flash y de llevar la unidad a un distribuidor Meike o centro de servicio
autorizado para su reparación.
Nota: A menudo la reparación de los dispositivos electrónicos que son penetrados
por el agua o la humedad no es económicamente rentable.
7. No utilice la unidad en presencia de gases inflamables o explosivos.
Si la unidad de flash es utilizada en áreas donde hay un gas inflamable, incluyendo
propano, gasolina y polvo, podría causar una explosión o incendio.
8. No dispare el flash directamente al conductor de un automóvil en movimiento, ya
que esto podría afectar temporalmente la visión y provocar un accidente.

2
Para su seguridad

9. No dispare la unidad de flash a los ojos de alguien que está a corta distancia, ya
que podría dañar la retina de sus ojos. No dispare la unidad de flash a menos de 1
metro de los niños.
10. No dispare la unidad mientras el cabezal del flash está en contacto con una
persona u objeto. Tal uso puede dar lugar quemar a la persona que está siendo
iluminada, y su ropa puede arder debido al destello del flash.
11. Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para evitar la
posibilidad de que sean ingeridos. Si algún accesorio es accidentalmente ingerido,
consultar inmediatamente con un médico.
12. Utilice únicamente las baterías especificados en este manual del usuario. Otras
baterías no especificadas podrían perder líquidos corrosivos, explotar, incendiarse
o no funcionar satisfactoriamente.
13. No mezcle tipos y marcas de baterías o pilas viejas y nuevas, podrían perder
líquidos corrosivos, explotar o incendiarse. Utilice siempre baterías idénticas
comprados al mismo tiempo.
14. Baterías no recargables tales como manganeso, alcalino-manganeso y las
baterías de litio nunca deben ser recargadas en un cargador de baterías ya que
podrían perder líquidos corrosivos, explotar o incendiarse.
15. Utilizar tamaño estándar (AA, MA, C, D) u otras recargables, tales como NiCd y
tipos de baterías de Ni-MH, y cuando se recarguen asegúrese de utilizar únicamente
el cargador de la batería especificado por el fabricante de la batería y leer las
instrucciones cuidadosamente.
Tenga precaución al recargar las pilas de no colocarlas con sus terminales
invertidas en el cargador. No retire las baterías antes de que se hayan enfriado lo
suficiente, ya que pude producirse fuga de líquidos corrosivos, explotar o
incendiarse. La misma precaución debe aplicarse a la utilización de las baterías
recargables que puedan ser suministradas por el fabricante del producto fotográfico.

3
Para su seguridad

Precauciones para el flash

1. No toque la unidad de flash con las manos mojadas, ya que esto podría causarle
una descarga eléctrica.
2. Mantener la unidad de flash alejado de los niños y evitar ponerlos cerca de su
boca, o que toquen alguna peligrosa parte del producto; tal contacto podría causar
una descarga eléctrica.
3. No aplique golpes fuertes a la unidad, ya que esto podría causar un mal
funcionamiento que podría provocar que la unidad explote o se incendie.
4. Nunca use agentes activos ni sustancias inflamables como disolventes de pintura,
benceno o decapantes de pintura para limpiar la unidad, y nunca almacene la
unidad en lugares que contienen productos químicos tales como alcanfor o
naftaleno, ya que esto podría dañar la carcasa de plástico y causar un incendio o
una descarga eléctrica.
5. Retire las baterías de la unidad antes de almacenar la unidad durante mucho
tiempo. Evitar situar el flash ceca de fuego o fuga de líquidos corrosivos.

ADVERTENCIAS para Baterías

1. Nunca caliente ni tire las pilas al fuego, ya que esto podría causar fuga de líquidos
corrosivos, generar calor o explotar.
2. No haga corto circuito o desmonte las pilas, porque esto podría producir fuga de
líquidos corrosivos y que las baterías generen calor o estallen.
3. No mezcle tipos y marcas de baterías o pilas nuevas y viejas, ya que esto podría
hacer en las pilas fuga de líquidos corrosivos, generen calor o que estallen.
4. No instale las baterías en la dirección inversa ya que esto podría provocar que
baterías desprendan líquidos corrosivos, generen calor o estallen. Una sola batería
instalada en sentido inverso causará mal funcionamiento del flash.
5. Asegúrese de utilizar el cargador de baterías recomendado por el fabricante de la
batería para evitar la posibilidad de fugas de líquidos corrosivos, generando calor y
explosiones.
6. No transporte ni guarde las pilas junto con los materiales metálicos tales como
collares y broches para el pelo debido a que tales materiales podrían producir
cortocircuitos, lo que llevaría a fugas en la batería, la generación de calor o una
explosión.
Además, especialmente cuando se lleva una gran cantidad de baterías, colocarlas
cuidadosamente en una caja de almacenamiento que impida contactos entre los
terminales de la batería, porque si tocan polaridades inversas también podría causar
un cortocircuito, fugas, generación de calor o una explosión.
7 Si sale líquido corrosivo de las baterías y entra en los ojos, lavar inmediatamente
los ojos con agua corriente y consulte con un doctor. Los ojos pueden resultar
seriamente dañados si no se tratan rápidamente.
8. Si líquido corrosivo de las baterías entra en contacto con su piel o ropa, lávese
inmediatamente con agua corriente. El contacto prolongado podría dañar su piel.

4
Para su seguridad

9. Siempre siga las advertencias e instrucciones impresas en las pilas y evite


actividades que podrían causar que las baterías desprendan líquidos corrosivos,
generar calor o prenderse fuego.
10. Asegúrese de utilizar solamente baterías no especificados en este manual del
usuario, para evitar la posibilidad de baterías con fugas de líquidos corrosivos,
generar calor o explosiones.
11. Nunca abra la carcasa de las pilas o baterías cuya carcasa se ha roto, tales
baterías podrían perder líquidos corrosivos, generar calor o explotar.
12. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para ayudar a evitar la
posibilidad que las ingieran. Si se traga una pila accidentalmente, consultar
inmediatamente con un médico.
13 Las baterías no deben sumergidos en agua, ser expuestas a la lluvia, la
humedad o agua salada, a menos que estén debidamente protegidas. Si el agua o
la humedad penetran dentro de las baterías, podría ocasionar fugas de líquidos
corrosivos o generar calor.
14. No utilice ninguna batería que aparece anormal, incluyendo cambio de color o la
forma. Estas baterías podrían perder líquidos corrosivos o generar calor.
15 Evitar recargar las baterías recargables si se observa que la recarga no es la
especificada no se completa en el tiempo para ayudar a prevenir la posibilidad de
fugas de líquidos corrosivos o generar calor.
16. Cuando deseche las baterías, asegúrese de aislar sus terminales con cinta
adhesiva. Si los terminales positivo y negativo de la batería entran en contacto con
objetos metálicos, se producirán cortocircuitos, que podrían provocar un incendio,
generación de calor o una explosión. Deseche las baterías usadas de acuerdo con
las normativas gubernamentales locales
17. Las baterías no recargables no deben cargarse en un cargador de baterías, ya
que podrían perder líquidos corrosivos o generar calor.
18. Retire las pilas agotadas de su equipo de inmediato, ya que podría producirse
fuga de líquidos corrosivos, generar calor o explotar.

5
Para su seguridad

Precauciones para las baterías

No tire o golpee las baterías ya que esto produciría en las pilas fuga de líquidos
corrosivos, generación de calor o estallidos

Símbolo de recogida selectiva aplicable en los países de Europa

Este símbolo indica que este producto se debe desechar por


separado.
Lo siguiente se aplica sólo a los usuarios en los países
europeos.
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado
en un
punto de recogida apropiado. No se deshaga en los hogares
como un desperdicio
• Para obtener más información, póngase en contacto con el
vendedor o con las autoridades locales encargadas de la
gestión de residuos.

6
Antes del uso

Introducción

Gracias por comprar el flash Meike MK910. Para obtener el máximo provecho de su
flash, por favor lea este manual del usuario.
Este manual del usuario explica las funciones del flash Meike MK910, métodos de
operación, especificaciones, etc. Deberá utilizar además, el manual del usuario de
su cámara para obtener una referencia rápida.

Elementos incluidos

Con su unidad de Meike MK910 se incluyen los accesorios. Compruebe que todos
los elementos están incluidos antes de su uso.

7
Antes del uso

Consejos para uso del flash

Haga varias tomas de prueba


Hacer tomas de prueba antes de usarlo definitivamente en ocasiones importantes
como bodas o graduaciones.

Use su flash con equipamientos Meike


El flash Meike MK910 ha sido optimizado para su uso con las cámaras de la marca /
accesorios, incluyendo lentes.
Cámara / accesorios de otros fabricantes pueden no cumplir con los criterios Meike
para las especificaciones, y las cámaras no conformes / accesorios podrían dañar
los componentes Meike. Meike no puede garantizar los rendimientos cuando se
utiliza con productos no Meike

8
Sobre el MK910
2
MK910 características........................................................................... P10
MK910 funciones................................................................................... P12

9
MK910 características

Características del MK910


El MK910 es un flash compatible con el sistema CLS de alto rendimiento, con
un gran número guía de 60 (ISO 100, m) (111,5 / 157,5, ft.) (zoom 35 mm en
formato Nikon FX y con patrón de iluminación estándar, 20 ° CJ68 ° F.)

• Combinado con una cámara compatible con CLS, el MK910 puede realizar
fácilmente diversos tipos de operaciones de flash, tales como i-TTL de flash
automático y flash múltiple sin cable.
• Tiene tres tipos de patrones de iluminación: estándar, compensado en el
centro e incluso están disponibles para que coincida con diferentes
preferencias de disparo.
• Función de zoom motorizado ajusta automáticamente la posición del zoom
para que coincida con la longitud focal del objetivo de 18 mm a 180 mm.
Cuando se utiliza el adaptador de flash ancho incorporado o la cúpula de
difusión se adjunta, la posición del zoom se ajusta automáticamente para que
coincida con una lente de distancia focal gran angular mucho más corto.
• Flash de rebote o de primer plano de la fotografía con flash se puede realizar
fácilmente
• Las funciones personalizadas se proporcionan para permitir varias
configuraciones.

Cámaras compatibles

El MK910 está optimizado para usarlo con el sistema CLS

Cámaras con sistema CLS compatibles:

D7000, D700, P7 Series, D300, D200, D80, D70 Series, D60, D50, D40 Series,
etc.

10
MK910 características

El MK910 Ts ofrece las principales características:

• Modo i-TTL
Dispara pre-destellos de control para ajustar la deflagración definitiva. El sujeto
está correctamente expuesto por la luz de la iluminación de flash y la
exposición se ve menos afectada por la luz ambiente.

• Auto FP
Alta velocidad de sincronización del flash con alta velocidad del obturación
para cámaras compatibles. Esto es útil cuando se desea utilizar una abertura
más amplia para lograr disminuir la profundidad de campo.

• Bloqueo FV (valor del flash de bloqueo)


El valor de bloqueo del flash, o FV, permite priorizar la luminosidad del flash
que reciba el sujeto respecto al fondo. El uso del bloqueo FV con cámaras
compatibles, puede bloquear la exposición del flash apropiada para el sujeto
principal. Esta exposición del flash se bloquea, incluso si cambia la apertura o
la composición, o el zoom de la lente de entrada y salida.

• Iluminación inalámbrica avanzada


Con la iluminación inalámbrica avanzada, la operación de flash múltiple sin
cable en el TTL (modo i-TTL) se puede lograr con cámaras SLRs. En este
modo con cámaras que dispongan del sistema CLS, se pueden dividir las
unidades de flash remotas en tres grupos y controlar la potencia del flash
independientemente para cada grupo, ampliando su gama de técnicas
creativas de disparo con múltiples flashes.

• Ayuda de AF en la operación de enfoque automático,


En cámaras con autoenfoque, el MK910 emite iluminación de asistencia al
enfoque, que coincide con la más amplia área AF de las cámaras compatibles
con CLS auxiliar de AF. Con las cámaras que disponen de esta función, el
enfoque automático, la fotografía en condiciones de poca luz es posible incluso
cuando se cambia el punto de enfoque de la cámara (zona de enfoque).

11
MK910 funciones principales

Modos y funciones del flash MK910

TTL, Modo i-TTL


La cámara controla la intensidad de destello defintivo del MK910 mediante la
medición de la luz reflejada desde el sujeto procedente de los pre-destellos de
control que emite.

M, Modo manual de flash


Puede ajustar manualmente la exposición y la distancia al sujeto, ajustando la
abertura y la intensidad del flash

RPT, Modo de flash de repetición


Mk910 dispara varias veces para crear efectos estroboscópicos de exposición
múltiple. Esta operación es útil cuando se fotografía sujetos en rápido
movimiento.

Bounce flash, Flash de rebote


Al inclinar o girar el cabezal del flash, que puede rebotar la luz en el techo o la
pared para hacer uso de la luz reflejada.

Primer plano fotografía


La fotografía de cerca con flash que se puede lograr con el uso del difusor
integrado y el cabezal del flash inclinado hacia abajo

Compensación del nivel de destello, Compensación de la exposición


La intensidad de destello del flash se modifica mediante el cambio del nivel de
compensación de la potencia del flash para que el flash ilumine al sujeto
solamente. La compensación de exposición se modifica intencionadamente
para conseguir la exposición correcta exposición tanto del sujeto como del
fondo.

Iluminación inalámbrica con múltiples flashes


En este modo, puede dividir las unidades remotas o receptoras de flash en tres
grupos distintos y establecer por separado para cada grupo, así como para la
unidad de flash principal, diferentes valores de modo de compensación y nivel
de potencia.

12
MK910 funciones principales

Las funciones que se establecen en la cámara

FP Auto Alta velocidad de sincronización (Auto FP High-Speed Sync)


El modo Auto FP de alta velocidad de sincronización se establece
automáticamente cuando la velocidad del obturador
excede la velocidad de sincronización del obturador de la cámara.

Sincronización lenta (Slow-Sync)


El flash se controla a una velocidad de obturación lenta para obtener la
exposición correcta tanto del sujeto principal como del fondo en situaciones de
poca luz.

Sincronización a la cortinilla trasera (Rear-Courtain flash Sync)))


La sincronización a la trasera del flash crea una imagen en la que la falta de
definición de un objeto en movimiento aparece detrás del sujeto y no delante.
En este modo, el flash se dispara antes de que la cortina posterior comience a
cerrarse.

Funciones de ayuda

Función de zoom motorizado


Ajusta automáticamente la posición del zoom para que coincida con la longitud
focal del objetivo.

Ajuste de la sensibilidad ISO


La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente en función de la información de
la cámara.

Disparo de prueba
Usted puede verificar si el sujeto reciba la exposición correcta con el disparo
de prueba el MK910

Iluminador de modelado
Antes de disparo en realidad se puede comprobar la iluminación y las sombras
proyectadas sobre el tema

13
MK910 funciones principales

MK910 estado y configuración de funciones

Configuración personalizada
Se pueden realizar varios ajustes mientras se comprueba el estado del panel
LCD.

Función espera
Esta función pone automáticamente el MK910 en modo de espera para
conservar la batería

Flash continuo
El MK910 se dispara continuamente en sincronización con el disparo continuo.

Corte térmico
Esta función protege el MK910 de altas temperaturas de funcionamiento, si la
temperatura de la unidad sube a un cierto nivel, el MK910 cambiará al modo
protegido.

14
3
Operación

Nomenclatura........................................................................................ P16
Operaciones básicas............................................................................. P18
Botones de control…............................................................................. P22
LCD……………….…............................................................................. P24
Personalización y ajuste de funciones.................................................. P30
Baterías…………..…............................................................................. P32

15
Nomenclatura

1. cabezal de Flash
2. tapa del compartimiento de la batería
3. ventana de sensor de luz para Flash remoto inalámbrico
4. pantalla reflectora
5. difusor gran angular
6. iluminador de asistencia AF
7. leds de comprobación de comunicación sincronía (para wireless)
8. terminal de fuente de alimentación externa (suministrada aparte)
9. sensor de luz para Flash automático No-TTL
10. perno de montaje en cámara o stand
11. contactos de zapata
12. pie de montaje

16
Nomenclatura

13. escala de ángulo de inclinación de la cabeza de destello


14. escala del ángulo de giro de la cabeza de destello
15. tapa del terminal de sincronización
16. terminal de sincronización pc-sync
17. el panel del LCD
18. listo para disparar
19. palanca de fijación del pie de montaje

20. botón (MODE)


21. botón (ZOOM)
22. botón de función 1
23. botón de función 2
24. botón de función 3
25. botón del anillo de prueba fi
26. interruptor de encendido y apagado / interruptor de ajuste inalámbrico
27. dial selector
28. botón OK

17
Operaciones básicas

Esta sección cubre los procedimientos básicos en el modo i-TTL en


combinación con una cámara compatible con CLS.
El modo i-TTL permite tomar fácilmente fotografías con flash con una
iluminación bien equilibrada.

PASO 1 Insertando las baterías

1. Deslice la tapa del compartimiento de batería abierto.

2. Inserte las baterías siguiendo las marcas [+] y [-] como


se muestra.

3. Cierre la tapa de la cámara de la batería.

Baterías recomendables
Inserte cuatro pilas AA de cualquiera de los siguientes tipos:

- Alcalino-manganeso (1,5 v) - Litio (1,5 v)


- Oxiryde (1,5 v) - Ni-MH (hidruro del metal de níquel) (1,2v)

• Cuando reemplace las pilas, utilice pilas nuevas de la misma marca.


• Para más información sobre las baterías, consulte "baterías" y "Notas sobre
las baterías"

18
Operaciones básicas

PASO 2 Montando el MK910 en la cámara

1 asegúrese de que el MK910 y el cuerpo de la


cámara están apagados.

2 Gire la palanca de fijación del pie de montaje a


la izquierda.

3 Deslice el pie de montaje del MK910 en la


zapata de la cámara.

4 Gire la palanca de bloqueo a “L”

Para bloquear el flash en su lugar, gire la palanca


de bloqueo hacia la derecha hasta que se detenga
en el pie de montaje.

Extraer el MK910 de la cámara

1 Gire la palanca de bloqueo 90º hacia la izquierda.


2 Deslice el pie de montaje del MK910 por la zapata de la cámara.

Si el pie de montaje MK910's no puede ser


retirado de la zapata de la cámara:
-El pasador de montaje permanece insertado
y bloqueado en la zapata de la cámara: Gire
la palanca de bloqueo 90 "a la izquierda de
nuevo, y deslice el MK910 lentamente hacia
fuera.
-Nunca quite la MK910 por la fuerza.

19
Operaciones básicas

PASO 3 Ajustando el cabezal de Flash

1 Ajuste la cabeza del flash a la posición


horizontal frontal.

PASO 4 Conectando el flash y la cámara

1 Encienda el MK910 y el cuerpo de la cámara.


Para activar el MK910, disponga el interruptor de
encendido [ON-OFF] en [ON].
La sensibilidad ISO se configura automáticamente.

La sensibilidad ISO se configura


automáticamente.

El ángulo de cobertura (zoom) se


configura automáticamente según la
lente en uso.

20
Operaciones básicas

PASO 5 Seleccionando el modo de Flash

1 Presione el botón de MODO hasta que se


indique TTL en el display.

Sucesión de iconos de MODO

• Sólo se muestran los modos de Flash disponibles en la pantalla LCD.


• El modo de Flash también se puede seleccionar pulsando el botón [MODO].

2) Asegúrese de que el led de


“preparado” en el MK910 o en el visor de
la cámara esté encendida antes de
disparar.

• Cuando no aparezca ningún indicador


de “preparado”, presione ligeramente el
botón de disparo del obturador para
activar el flash y se encenderá el led
correspondiente

21
Botones de Control

Nombres y funciones de botones de control

1. Botón [MODE]:
Presione para seleccionar el modo de Flash.
2. Botón del [ZOOM]:
Presione para ajustar la posición del zoom.
3. Botón de función 1:
4. Botón de función 2:
5. Botón de función 3:
• Pulse para seleccionar el elemento que desea cambiar
• Las funciones varían según el modo seleccionado y el estado del MK910.
6. Prueba del botón de disparo:
• Controla el disparo de prueba y la iluminación de modelado.
• El ajuste de botón para la iluminación de prueba/modelado se puede
cambiar con la función Custom (personalización).
7. Encendido ON-OFF/Wireless
• Gire para encender y apagar la alimentación.
• Controla el flasheo maestro y/o remoto cuando se usa el disparo con flash
múltiple inalámbrico.
• Para controlar los destellos de Master y/o remoto, gire el interruptor
mientras mantiene presionado el botón en el centro del interruptor.
8. Dial selector:
Gire para cambiar el elemento seleccionado.
El elemento seleccionado parpadeará en la pantalla LCD.
9. Botón de [OKI:
• Pulsando ligeramente el botón [OK] se confirma el ajuste seleccionado.
• Mantenga presionado el botón [OK] durante un segundo para mostrar la
función personalizada.

22
Botones de Control

Operación de botones de Control

Las funciones de control básico para cambiar la potencia de salida del MK910
son las siguientes:

1. Pulse el botón MODE para seleccionar el


modo.
2. Pulse el botón de función 1, el flash
mostrará la frecuencia
3. Girando la rueda cambia la frecuencia de
disparo del flash.
4. Presione Botón OK para confirmar el
ajuste seleccionado.

23
LCD

Panel LCD (display)

Los iconos de la pantalla LCD muestran el estado de los ajustes.


• Los iconos mostrados varían de acuerdo con los modos y ajustes de Flash
seleccionados.
• Pulse el botón "MODE" para cambiar el ajuste.

Iconos de MODO en el flash…………………………………………………………

Modo i-TTL

Modo Auto FP
sincronización
con alta velocidad

Modo Manual

Modo Repetición

Modo S1

Modo S2

Iconos de flash…………………………………………………………………………

Nivel de salida del flash


en modo manual

24
LCD

Sensibilidad ISO

Información de distancia………………………………………………………………

i-TTL/Auto Apertura del flash


Rango de profundidad de destello de flash
seleccionado (indicador numérico)

Gama de distancia
de destello
(indicada con una
barra)

Indicación de distancia
Mínima/máxima del alcance del flash

Posición del ZOOM ………………………………………………………………

Potencia del zoom

Selección manual del zoom

Angulo de cobertura máximo


del zoom

Angulo de cobertura máximo


para tele

25
LCD

Valor de apertura ………………………………………………………………

Valor de apertura elegido


en cámara

Valor de apertura en
MK910

Nivel de compensación de la exposición del flash………………………………

Nivel de compensación
del flash

Test de función de disparo preparado ………………………………

Test de disparo
preparado

26
LCD

Ejemplos de display con disparo de flash múltiple inalámbrico

Los iconos mostrados varían según el modo de Flash seleccionado y los


ajustes.
Modo maestro (con la iluminación inalámbrica avanzada)

Modo / Nivel de compensación de la exposición de destello

Canal

Grupo

M, A, B, C indicador de estado de apertura y cierre.

Modo remoto (con destello inalámbrico Avanzado)

Grupo

Canal

Remoto

Sonido de Motor

27
LCD

Funciones controladas por los botones de función


Las funciones controladas por cada botón varían según el modo seleccionado
y la configuración.
• La función asignada para cada botón se indica mediante los siguientes
iconos.
• Cuando no se asigna ninguna función a un botón, no aparece ningún icono
encima del interruptor en la pantalla LCD.

Usando una sola unidad de flash

Valor de compensación de salida de Flash


Nivel de salida de Flash en modo manual
Número de destellos
Frecuencia
Cambiar apertura

Usando el MK910 como master (modo inalámbrico avanzado)

Cambiar el grupo seleccionado


Canal
Compensación de nivel de salida de Flash
Nivel de salida de Flash en modo manual

28
LCD

Usando el MK910 como flash remoto (receptor) en modo inalámbrico


avanzado

Grupo
Canal

29
Funciones y ajustes personalizados

Las diversas operaciones para el MK910 se pueden fijar fácilmente usando el


LCD.
• Los iconos mostrados varían según la combinación de cámara y el estado de
MK910.
Configuración personalizada

1. Pulse el botón [OK] durante aprox. tres


segundos para visualizar los ajustes
personalizados

2. Pulse el botón FUNCTION 1 puede


cambiar entre "SLEP" "beep" "Flash"
"FnOE" "versión infos"

3. Pulse el botón FUNCTION 3 para


acceder a las funciones y configuraciones
personalizadas disponibles (consulte el
P31).

4. Pulse nuevamente el botón [OK] para


salir

30
Funciones y ajustes personalizados

Funciones y ajustes personalizados disponibles

SLEP Opción del tiempo del hasta reposo (Unit: minuto)


Después de "1" minuto STAND BY (por defecto)
Después de "2" minutos STAND BY
Después de "3" minutos STAND BY
Después de "-" minuto STAND BY

bLEn Interruptor de la luz de la pantalla


“0” la luz de pantalla apagada
"I" Pulse para iluminar las luces de la pantalla (por defecto)

bEEp Aviso de sonido


“0” apagado
“I” encendido (por defecto)

FLAH Presione el botón piloto entre en el modo de Flash


“0” prueba de Flash (predeterminado)
“I” la iluminación, continúa dos segundos aprox.

FnOE Interruptor FnOE para ajuste manual de la apertura


“0” no puede ser manual (predeterminado)
“I” ajuste de la abertura puede hacerse manual

Información Versión de firmware (número y fecha)


versión 910 1.0
fecha 2010-03-26

31
Baterías

Recarga de baterías
Consulte la siguiente tabla para saber cuándo reemplazar o recargar las
baterías
Alcalino 20 segundos o más
Litio 10 segundos o más
Oxyride 10 segundos o más
Ni-MH 10 segundos o más

Si las baterías tiene poca carga, la cabeza del flash se acerca y retrocede
incluso cuando el MK910 está encendido, haciendo un sonido distintivo. En
este caso, reemplace las baterías incluso si se utiliza una fuente de
alimentación externa.

Indicador de energía baja de la batería


Cuando la energía de la batería es baja, se muestra
el “L0-bA” en la pantalla LCD y el MK910 deja de
funcionar. Reemplace o recargue las baterías.

Fuentes de energía externas


El uso de una fuente de alimentación externa opcional aumenta el número de
disparos de Flash y proporciona tiempos de reciclaje más rápidos.

32
Baterías

Función espera para conservar energía de la batería

Si el MK91 0 y la cámara no se utilizan


durante más de un tiempo especificado, la
función “Standby” se activa automáticamente
para conservar la energía de la batería.
• La función standby se activa cuando el
exposímetro de la cámara se apaga (ajuste
predeterminado).

Para cancelar el modo de espera


• Encienda el interruptor [ON-OFF] situándolo en [ON], [REMOTE] o
[MASTER].
• Pulse el botón de disparo de prueba.
• Presione el botón de disparo de la cámara a medio recorrido.

Ajustando del tiempo de ejecución antes de activar la función Standby


• El tiempo de ejecución antes de activar la función de espera se puede ajustar
en configuración personalizada.

33
Modos y funciones de Flash
4
Modo i-TTL……………………………………………………………………P35
Modo Manual…………………………………………………………………P37
Modo Repetición……………………………………………………………..P41
Modo Repetición seleccionar la apertura e intensidad…………………..P45
Modos de prioridad de distancia, manual y repetición de flash…………P46
Modo Sl/S2……………………………………………………………………P48
Flash de rebote……………………………………………………………… P49
Tomar fotografías de primer plano con Flash de rebote........................ P53
Disparo de flash múltiple inalámbrico……………………………………...P57
Disparo en Flash en la iluminación inalámbrica avanzada……………...P60
Funciones disponibles que se deben configurar en la cámara…………P66
Funciones de soporte de Flash Shooting………………………………… P68

34
Modo i-TTL

La información obtenida por los pre-destellos del monitor y la información de


control de exposición está integrada con la cámara para ajustar
automáticamente los niveles de salida del flash.
• Se recomienda el TTL para las situaciones de disparo estándar.
• Para tomar fotografías utilizando MK910, en el modo i-TTL, consulte –
“operación básica”.
• En el modo de relleno automático i-TTL balanceado y el modo i-TTL estándar
están disponibles.

Estándar i-TT L.
El sujeto principal está correctamente expuesto, independientemente del brillo
de fondo.
Esto es útil cuando desea resaltar el tema principal. TTL aparece en la pantalla
LCD

1. Pulse el botón [Mode] para cambiar al


modo TTL.

2. Pulse botón de función 1, visualizará


parpadeando el valor de salida del flash.

3. Gire el dial, para ajustar la compensación


de Flash.

4. Pulse el botón [OKI].

Cancelación de la compensación de nivel de salida de Flash


• Para cancelar, gire el dial selector para devolver el valor de compensación a
“0”.
• La compensación del nivel de salida de Flash no puede ser cancelada
girando el MK9l0 off.

35
Modo i-TTL

Rango de distancia de iluminación con MK910.

El rango de distancia de disparo del flash


está indicado por números y un gráfico de
barras en la pantalla LCD.
• Fije la distancia de disparo dentro de
este rango.
• El rango varía dependiendo de la
sensibilidad ISO, y la apertura.

Ajuste auto de la sensibilidad ISO, abertura y longitud focal


Cuando se usa con una cámara compatible con CLS y un objetivo con CPU, la
sensibilidad ISO, la apertura y la longitud focal de MK910 se ajustan
automáticamente desde la configuración de la cámara.

36
Modo Manual

En el modo de flash manual, usted selecciona la apertura y el nivel de salida


del flash. De esta manera, puede controlar la exposición y la distancia de
disparo de Flash cuando se disparan temas donde la exposición correcta es
difícil de obtener en el modo de flash automático TTL o NO-TTL.
• El nivel de salida de flash se puede ajustar de M1/1 (salida completa) a
M1/128 para que coincida con sus preferencias creativas.

Configuración del Modo MANUAL.

1. Pulse el botón [Mode] para cambiar al


modo M.

2. Presione el botón de función 1, parpadea


y visualiza el valor de salida del flash.

3. Gire el dial, fije la salida de destello.

4. Pulse el botón [OK].

Rango de distancia que abarca el


flash (indicación numérica)

37
Modo Manual

Tomando fotografías en modo manual.

1. Ajuste el modo de exposición de la cámara


a "A" (automático con prioridad a la apertura)
o "M" (manual).

2. Determine el nivel y la apertura de la salida


del flash para emparejar la distancia del
disparo del flash.
• El nivel de salida del flash y la apertura
deben calcularse utilizando la fórmula de
cálculo.
3. Pulse el botón de función 1.

4. Gire el dial, para fijar la salida de destello.

5. Pulse el botón [OK].

6. Ponga la abertura en la cámara.


• La abertura en el MK910 no puede fijarse directamente.
• La distancia de disparo indicada coincide con el nivel de salida del flash
seleccionado y la apertura.

7. Componga la imagen, confirme que el led de preparado esté encendido y


luego dispare.

38
Modo Manual

Ajuste del nivel de salida del flash


Presione el botón de función 1, y luego gire el dial selector para cambiar el
nivel de salida del flash.
Al girar el dial selector en el sentido de las agujas del reloj, el denominador
indicado disminuye (el nivel de salida del flash aumenta).

• Cuando gire el dial selector en sentido contrario a las manecillas del reloj, el
denominador aumenta (el nivel de salida del flash disminuye).

• El nivel de salida del flash cambia en ± 1/3 pasos excepto entre 1/1 y 1/2
1/32 (-0,3) y 1/64 (+ 0,7) representan el mismo nivel de salida de Flash.

39
Modo Manual

Distancia de tiro MK910: (abertura, potencia del flash, Distancia)

40
Modo Repetición

En el modo de repetición de Flash, el MK910 se dispara repetidamente


durante una sola exposición, creando efectos estroboscópicos de múltiples
exposiciones. Esta operación es útil cuando se disparan sujetos con
movimiento rápido.
• Asegúrese de usar baterías frescas o completamente cargadas y deje
suficiente tiempo para que el flash se recicle entre cada sesión de Flash
repetitiva.

• Se recomienda el uso de un trípode para evitar que la cámara/flash se agite,


ya que se utilizan velocidades de obturación más lentas.

Ajuste del flah de repetición…………………………………………………………...

1. Pulse el botón [MODE] en el modo RPT.

2. Pulse el botón de función 1, parpadeará y


mostrará el valor de salida del flash.

3. Gire el dial y ajuste la salida del flash.


Pulse el botón [OK].

4. Pulse el botón de función 2, gire el dial,


ajuste los tiempos de flash. presione el botón
[OK]

5. Presione el botón de función 3, gire el dial,


ajuste la frecuencia del flash. Pulse el botón
[OK].

Display para el flash de repetición

Nivel de salida de flash


Num. de flashes Frecuencia

Rango de distancias de
flash (indicador num.)

6. Determine el número de guía de acuerdo con el nivel de salida del flash y la


distancia focal establecidos, luego calcule la apertura correcta desde el
número de guía y la distancia de disparo.
Finalmente, ajuste esta abertura en la cámara.

41
Modo Repetición

• La apertura de la unidad no se puede ajustar directamente.


• La distancia de disparo indicada coincide con el nivel de salida del flash y la
apertura seleccionados.

Ajuste del nivel de salida del flash, del número de flash repetitivo y de la
frecuencia (Hz) por fotograma

• El número de pulsaciones (T) representa el número de veces que se dispara


el flash por cuadro.
• La frecuencia (Hz) representa el número de veces que se dispara el flash por
segundo.
• El número de pulsaciones es el número máximo de disparo del flash. Porque
el flash se dispara durante una sola exposición, el número real de destellos de
repetición por fotograma cae por debajo del valor ajustado a medida que
aumenta la velocidad de obturación o disminuye el número de destellos por
segundo.
• Refiérase a la tabla siguiente, ajuste el nivel de salida del flash, la frecuencia
y el número de destellos repetidos por separado para cada imagen.

42
Modo Repetición

MK910 Multi (tiempos de frecuencia de salida)

43
Modo Repetición

7. Ajuste la velocidad del obturador.


• Utilice la siguiente ecuación para determinar la velocidad del obturador y
utilice una velocidad de obturación de uno o más pasos más lento que la
velocidad calculada del obturador.

Velocidad de Obturador = número de destellos por fotograma + frecuencia de destellos (Hz)

• Por ejemplo, si el número de destellos por cuadro es 10 y la frecuencia es de


5 Hz. divida 10 por 5 para obtener una velocidad de obturación de 2 segundos
o más despacio. (Ajuste las velocidades de obturación de más lento de 2
segundos.)
• B (bulb) se puede utilizar para la velocidad del obturador.

8. Componga la imagen, confirme que el led de preparado esté encendido y


luego dispare.

Asegurarse de que el flash se dispara correctamente antes de disparar

1. Confirme que el indicador de disparo


de prueba aparece en la pantalla LCD.
2. Confirmar que todos los ajustes de
disparo en el MK910 y la cámara son los
mismos en cuanto al disparo real, y
luego presione el botón de disparo de
prueba.
• Pulsando el botón de disparo de
prueba se dispara el flash para la
frecuencia y número de destellos
seleccionados.

Compensación de exposición en modo de repetición de Flash

La distancia de disparo del flash calculada en el paso 0 es la exposición


correcta para el primer destello en la secuencia. Por lo tanto, la repetición
de Flash en este nivel de salida de Flash dará lugar a una
sobreexposición de las imágenes superpuestas.
Para evitar esto, coloque una abertura más pequeña en la cámara según
sea necesario.

44
Apertura / intensidad del flash en Modo de RPT de bajo destello

Repitiendo los modos de destello, utilice la tabla del número guía y la ecuación
siguiente para calcular la abertura, el nivel de la salida del flash, y la distancia
del disparo para obtener la exposición correcta.
• El número de guía (GN a ISO 100; m/ft) indica la cantidad de luz generada
por el flash.
• Cuanto más grande sea el número, mayor será la intensidad de salida del
Flash.

Factores de sensibilidad ISO


Para las sensibilidades, multiplique el número de guía por los factores
mostrados en la tabla siguiente.

Número de guía (GN en ISO 100; m/ft)


La tabla siguiente muestra los números de guía para el patrón de iluminación
estándar cuando el MK910 se monta en una cámara de formato FX.

45
Modo de flash manual de Repetición con prioridad a la distancia

Cálculo de la apertura correcta


Determine el número de guía haciendo referencia a la tabla de números de
guía. El número de guía correcto depende del nivel de salida del flash y de la
posición del zoom.
A continuación, calcule la apertura correcta usando la siguiente ecuación. La
apertura correcta depende de la sensibilidad ISO y la distancia de disparo
(m/ft.).

f/stop (apertura) = número de guía (GN en ISO 100, m/ft) x factor de sensibilidad.
.ISO ÷ distancia de disparo (m/ft)………………………………..………….……..…...

Por ejemplo, para una sensibilidad ISO de 400 (o factor de sensibilidad ISO.
2), con la posición de zoom ajustada a 28 mm, y el nivel de salida de Flash
ajustado a M1/1: refiriéndose a la tabla de números de guía, determine el
número de guía como 30/98,4 (m/ft.). Cuando la distancia de disparo es de 4
m (13,1 pies), el valor de apertura correcto es:

30/98,4 (GN en ISO 100, m/ft) x 2 (factor de sensibilidad ISO para ISO 400)
÷ 4/13,1 (distancia de disparo; m/ft) = 15 (apertura)

• Ajuste el valor de apertura más pequeño (número f más grande) que el


calculado anteriormente en la cámara.

Obtención del nivel de salida de Flash correcto


Cuando se fija la distancia de disparo y la apertura, calcule el número de guía
(GN a ISO 100; m/ft.) usando la siguiente ecuación, basándose en la distancia
de disparo y la abertura

Número de guía (GN en ISO 100, m/ft) = distancia de disparo (m/ft) x apertura (f/) ÷
factor de sensibilidad ISO…………………………………………………………………..

En referencia a la tabla de números de guía, determine un nivel de salida de


Flash apropiado correspondiente al número de guía obtenido anteriormente y,
a continuación, establezca el mismo valor en el MK910.
Por ejemplo, para la distancia de disparo de 6 m (19,7 ft) con una apertura de
f/8 y la sensibilidad ISO de 400 (factor de sensibilidad ISO: 2):

6/19.7 (distancia de tiro; m/ft.) x 8 (valor de la abertura) + 2 (factor de


sensibilidad de la ISO para ISO 400) = 24/79 (GN en ISO 100; m/ft.)

• Cuando la posición del zoom esté ajustada a 35 mm, ajuste el nivel de salida
del flash M1N en el MK910, que puede obtenerse de GN 24/79 (m), que

46
Modo de flash manual de Repetición con prioridad a la distancia

corresponde a la posición de zoom de 35 mm, refiriéndose a la tabla de


números de guía.
• En la operación de flash manual de prioridad de distancia, el nivel de salida
de Flash correcto es determinado automáticamente por el MK910 según la
distancia de disparo, la apertura y la sensibilidad ISO establecidas.

Cálculo de la distancia de disparo


Determine el número de guía haciendo referencia a la tabla de números de
guía. El número de guía correcto depende del nivel de salida del flash y de la
posición del zoom.
Siguiente. Calcule la distancia de disparo usando la siguiente ecuación. La
distancia de disparo (m/ft) depende de la sensibilidad y la apertura de la ISO.

Distancia de disparo (m/ft) = número de guía (GN a ISO 100; m/ft) x factor de.
sensibilidad ISO ÷ Apertura (f/)………………………………………………...........

47
Modos S1 / S2

El modo S1/S2 se utiliza como auxiliar fuera de cámara para crear varios efectos de
iluminación. El modo S1 es adecuado para el entorno flash manual, y el modo S2 es
adecuado para el entorno de flash TTL. En estos dos modos, el ajuste correcto del
flash es como en el modo Manual.

Modo S1.

1. Presione el botón MODE y cambie a modo S1.


2. Pulse el botón de función 1, verá que parpadea el
valor de salida del flash.
3. Gire el dial para configurar la salida de Flash hasta
ver el valor deseado.
4. Pulse el botón [OK] para confirmar la
configuración.

Modo S2.

1. Presione (el botón MODE y cambié a S2.


2. Pulse el botón de función 1, verá que parpadea el
valor de salida del flash.
3. Gire el dial para configurar la salida de Flash hasta
ver el valor deseado.
4. Pulse el botón [OK] para confirmar la
configuración.

48
Flash de rebote

Usted puede inclinar o girar la cabeza de destello del MK910 para rebotar la luz en
el techo o paredes consiguiendo, de este modo, fotos con sombras más suaves.
También puede suavizar aún más las sombras usando la cúpula de difusión MK910.

Ajuste del cabezal de Flash

Ajuste la cabeza del flash.


• La cabeza de destello del MK9l0 se puede inclinar de
-7º hasta 90º hacia arriba y girar horizontalmente 180º
a la izquierda y a la derecha
• Coloque el cabezal de Flash en algún tope de clic en
los ángulos mostrados.

Inclinación y rotación de la cabeza en función de la superficie reflectante

• Los buenos resultados generalmente


se obtienen simplemente cuando la
cabeza del flash está inclinada hacia
arriba y se utiliza el techo como una
superficie reflectante.
• Gire la cabeza del flash horizontalmente
para obtener el mismo efecto: Cuando
sostenga la Cámara en posición vertical.
• Tenga cuidado de no dejar que la luz de
la unidad de Flash ilumine el sujeto
directamente.
• La distancia efectiva entre la cabeza del flash y la superficie reflectante está
aprox. 1 m (3,3 pies) a 2 m (6,6 pies) dependiendo de las condiciones de disparo.
• En la fotografía a color, seleccione superficies blancas o altamente reflectantes
para rebotar la luz. De lo contrario, sus fotografías saldrán con un color dominante
emitido similar al de la superficie reflectante.

49
Flash de rebote

Operación con flash de rebote

1. Ajuste el modo de exposición y el


sistema de medición de la cámara.
• Ajuste el modo de exposición a la
prioridad de apertura auto (A) o manual
(M).
• Ajuste el sistema de medición a
medición matricial o medición
ponderada al centro.

2. Ajuste el modo de flash del MK910.


• Ajuste el modo de Flash en la
apertura automática i-TTL o No-TTL.

3. Ajuste de la apertura de la cámara.


• En el Flash de rebote, use una abertura de 2 a 3 paradas más ancha que con la
fotografía normal de Flash, y vuelva a ajustarla según los resultados.
• En el modo de exposición manual, ajuste la velocidad del obturador.

4. Ajuste la cabeza del flash y dispare.

50
Flash de rebote

Usando la tarjeta incorporada del rebote


• En la fotografía de Flash de rebote, utilice la tarjeta de rebote incorporada
para crear un punto culminante en los ojos del sujeto, haciendo que los ojos se
vean más vibrantes y evitando iluminar el frente del sujeto.
• Incline la cabeza del flash hasta 90 ° para usar esta función de la manera
más efectiva.

Uso de la tarjeta de rebote incorporada


Extraiga conjuntamente la tarjeta de
rebote y el difusor integrado de flash
y, mientras sostiene la tarjeta, deslice
el adaptador de flash ancho
nuevamente en su lugar dentro de la
cabeza del flash.
• Para recoger la tarjeta de rebote,
extraiga de nuevo el difusor y deslice
conjuntamente ambas tarjeta y difusor
al interior del cabezal del flash.

51
Flash de rebote

Tiro con la cúpula de difusión


• Utilizando la caperuza difusora MK900 proporcionada sobre la cabeza del
flash, usted puede difundir la luz aún más al hacer rebotar el flash, creando
una iluminación extremadamente suave sin sombras no deseadas.
• Con la cámara, ya sea en posición horizontal o vertical, obtendrá el mismo
efecto.
• Los buenos resultados generalmente se obtienen cuando la cabeza del flash
está inclinada hasta 60º.

Colocación de la cúpula de difusión


Coloque la caperuza difusora en el flash
como la imagen.

Notas al utilizar la cúpula de difusión


• La distancia entre la cámara y el sujeto difiere del centro del bastidor a la
periferia, por lo que el área periférica podría no estar suficientemente
iluminada en algunos casos.

52
Tomar fotografías de primer plano con Flash de rebote

Cuando la distancia entre la cámara y el sujeto es inferior a aprox. 2 m (6,6


pies), usted puede tomar imágenes más naturales de primer plano utilizando el
adaptador de flash ancho.
• Tenga cuidado al usar un lente largo que la luz del flash no es obstruida por
el barril del objetivo.
• El viñeteado puede aparecer en fotografía de primer plano debido al parasol
de iluminación, la lente en uso, el ajuste de longitud focal, etc. Por lo tanto,
realice disparos de prueba antes de realizar una exposición importante.
• Cuando se conecta el MK91 a a la cámara y se utiliza como la única unidad
de flash, se recomienda inclinar hacia abajo el cabezal del flash para asegurar
una iluminación suficiente de la parte inferior del sujeto, en fotografía en primer
plano.

53
Tomar fotografías de primer plano con Flash de rebote

Configuración del difusor de flash incorporado

1. Saque lentamente el difusor de flash incorporado hasta el final y colóquelo


sobre la cabeza del flash.
2. Luego guarde la tarjeta de rebote de nuevo en su lugar dentro de la cabeza
del flash.

Tomando primeros planos con flash de rebote

1. Ajuste del modo de exposición y


medición de la cámara.
• Ajuste el modo de exposición de la
cámara a Prioridad de Apertura (A) o
Manual (M).
• También en la cámara, ajuste el modo
de medición a Matricial
(Matricial ponderada o Matricial)
2. Seleccione el modo de flash MK910.
3. Coloque el difusor incorporado.
4. Incline la cabeza del flash hacia abajo.
5. Confirme que el led de preparado está encendido y luego dispare.

54
Tomar fotografías de primer plano con Flash de rebote

Cuando fotografíe sujetos a menos de 0,6 m (2 pies)

• Con el MK910 conectado a la cámara, no se puede obtener suficiente


iluminación del sujeto.
• En este caso, utilice el MK910 fuera de la cámara colocando el cable remoto
opcional I como se muestra a continuación.
• Posicione la cámara (A) y el MK910 (B) a distancias iguales del sujeto

Usar código TTL remoto

Ajuste de la apertura para flash de primer plano fuera de cámara


• Calcule la apertura utilizando esta ecuación y la tabla.
• Para asegurar la exposición correcta, utilice una abertura menor (número f
mayor) que la obtenida de la ecuación.

f/stop ≥ Factor ÷ Distancia entre sujeto y flash

Por ejemplo, con una sensibilidad ISO de 100 con un sujeto a 0,5 m (1,6 pies)
de distancia y el adaptador de flash ancho colocado, la apertura sugerida es:
F / stop ≥ 2 ÷ 0.5 = 4 (en metros)

55
Tomar fotografías de primer plano con Flash de rebote

Notas sobre el uso de una lente de gran angular


• Generalmente, cuando se usa una lente de gran angular. La distancia entre
la cámara y el sujeto difiere a la del centro a la periferia, por lo que el área
periférica puede no estar iluminada de manera suficiente en algunos casos.

56
Toma múltiple con flash inalámbrico

"Iluminación Inalámbrica Avanzada", con MK910


• El modo de iluminación inalámbrica avanzada se configura automáticamente
como predeterminado.
Se recomienda la iluminación inalámbrica avanzada para fotografía de flash
estándar.

Toma de flash con iluminación inalámbrica avanzada

• Disponible cuando el MK910 se utiliza con cámaras compatibles con CLS.


• Compatible con el modo de flash i-TTL.
• En este modo, puede dividir las unidades de flash remotas en tres grupos y
establecer los valores de compensación de nivel de flash y de modo de flash
por separado para cada grupo.

Unidad de flash Principal (Maestro) y flash Remoto (Esclavo)


En este manual del usuario. Una unidad de flash montada en la cámara, el
flash incorporado de la cámara o el que está directamente conectado a la
cámara a través de un cable remoto TTL se denomina unidad flash Principal.
Todas las demás unidades de flash se denominan unidades de flash Remotas.

57
Toma múltiple con flash inalámbrico

Notas sobre la realización de fotografías de flash múltiple inalámbricas

• Para evitar disparos accidentales, apague la cámara y todas las unidades


de flash antes de montar la unidad flash principal o conectarla a la cámara.
• La unidad de flash maestra no se puede probar.
• El brillo de la iluminación del flash es inversamente proporcional al
cuadrado de la distancia entre la unidad de flash y el sujeto. Por ejemplo, si
la distancia entre el Flash A y el sujeto es de 1 m (3,3 pies), y el Flash B es
de 2 m (6,6 pies) y ambos A y B tienen los mismos números de guía, el brillo
combinado de los dos flashes será:

A: B = 1: 4 En metros) o aprox. 11: 44 En los pies)


Consulte los manuales de instrucciones de sus cámaras y flashes.

Notas para flash remoto

Tenga cuidado de lo siguiente.

Notas sobre la configuración de una unidad de flash remoto


• Ajuste el ángulo de cobertura de las unidades de flash remotas debe ser
más ancho que el ángulo de la imagen, de modo que el sujeto reciba
suficiente iluminación incluso cuando el ángulo de la cabeza del flash esté
alejado del sujeto. Si la distancia entre el flash y el objeto es muy corta,
ajuste el ángulo de cobertura lo suficiente como para conseguir suficiente
luz.

Notas sobre la configuración de los flashes remotos


• En la mayoría de los casos, coloque el (los) flash (es) remoto (s) más cerca
del sujeto que la cámara, de modo que la luz del flash maestro pueda
alcanzar el sensor de luz de las unidades de flash remoto. Esto es
particularmente importante cuando se sostiene una unidad de flash remoto
en la mano.
• La comunicación de datos no se puede realizar correctamente si hay un
obstáculo entre la unidad maestra y las unidades de flash remotos.

58
Toma múltiple con flash inalámbrico

• Tenga cuidado de evitar que la luz del flash remoto entre directa o
directamente en el objetivo de la cámara especialmente con el modo de flash
automático i-TTL, de lo contrario, no se puede obtener la exposición correcta.

• No hay límite para el número de unidades de flash remotas que se pueden


usar juntas. Sin embargo, cuando se utilizan muchas unidades de flash
remotas, la luz puede ser capturada accidentalmente por el sensor de luz de la
unidad de flash maestra e interferir con el funcionamiento correcto.
El número práctico de unidades de flash remotas para disparos flash
inalámbricos múltiples es tres. En la iluminación inalámbrica avanzada, para
fines prácticos, el número de unidades de flash remotas debe limitarse a tres
para un grupo.

• Utilice el soporte Mini Speedlight suministrado para la colocación estable de


las unidades de flash remotas.

• Asegúrese de realizar el disparo de prueba después de configurar todas las


unidades de flash

Uso del soporte del flash


Utilice el soporte Mini Speedlight suministrado para la colocación estable de
los flashes remotos.
Conecte el MK910 al soporte suministrado de la
misma manera que lo conecta al zapato de
accesorios de la cámara. Lo mismo ocurre cuando
se separa de la cámara

Confirmación de disparo en modo inalámbrico con flash múltiple

Puede confirmar la operación del flash inalámbrico múltiple comprobando el


led preparado del MK910 o sonido emitido durante y después del disparo.
• Cuando se utiliza el MK910 como unidad de flash remoto inalámbrica, puede
controlar su funcionamiento escuchando el sonido. Esta función se puede
activar o desactivar mediante un ajuste personalizado. Esta función está
configurada para activarse como predeterminada por defecto.

59
Disparo de flash en iluminación Inalámbrica Avanzada

Cuando se utiliza el MK910 en Iluminación inalámbrica avanzada. En este


modo, puede dividir las unidades de flash remotas en tres grupos y establecer
los valores de compensación de nivel de flash y de modo de flash para cada
grupo, así como la unidad de flash maestro. Esto se define como Disparo con
Flash en la Iluminación Inalámbrica Avanzada.

Mecanismo de la iluminación inalámbrica avanzada

• Los flashes remotos se pueden configurar hasta un máximo de tres grupos


(A. B, C).
• Se pueden asignar una o varias unidades de flash remotas a cada grupo.
• Se puede configurar un total de de cuatro grupos, incluyendo el maestro y
otras unidades de flash remotas en los otros tres grupos. Pueden establecerse
valores de compensación, nivel de flash y modo de flash, separadamente para
cada grupo.
• Seleccione uno de los cuatro canales disponibles a través de los cuales las
unidades flash maestra y remota intercambian datos.
• Si otro fotógrafo utiliza el mismo tipo de configuración de flash remoto
inalámbrico cerca, sus unidades remotas pueden disparar accidentalmente, en
sincronía con la unidad flash principal de ese fotógrafo. Para evitar esto, utilice
un número de canal diferente.
60
Disparo de flash en iluminación Inalámbrica Avanzada

Configuración del flash en la Iluminación Inalámbrica Avanzada

Coloque las unidades de flash maestras y remotas dentro del rango como se
indica en la siguiente ilustración.

• Dirija la ventana del sensor de luz de las unidades de flash remotas hacia el
destello.
• Como guía básica, la distancia de disparo efectiva entre el flash maestro y el
flash remoto es de aprox. 10 m (33 pies) o menos en la posición frontal, y
aprox. 7 m (23 pies) a ambos lados. Estos rangos varían ligeramente
dependiendo de la luz ambiente.
• Asegúrese de colocar todas las unidades de flash remotas que se encuentran
en el mismo grupo cerca.

61
Disparo de flash en la Iluminación Inalámbrica Avanzada

Ajuste del MK91 0 a la conexión inalámbrica avanzada

Puede configurar el MK910 para Iluminación inalámbrica avanzada mediante


el interruptor de encendido / apagado / interruptor de configuración
inalámbrica.
• Gire el interruptor mientras mantiene presionado el botón en el centro.

Configuración del flash como Configuración del flash como


La unidad de flash maestra La unidad de flash remoto

Alinee el índice del interruptor Alinee el índice del interruptor


ON-OFF con MASTER. ON/OFF con REMOTE

62
Disparo de flash en la Iluminación Inalámbrica Avanzada

En este modo, configure los siguientes elementos en la unidad flash maestra o


en las unidades de flash remotas

Artículo Ajustes de flash Observaciones


• Modos de flash disponibles:
- Flash manual
- Flash cancelado
• Ajuste el modo de flash de los flashes
Modo de flash Flash Maestro remotos en la unidad flash maestra.
• El modo de flash se puede ajustar
independientemente en la unidad de flash
maestra y en cada grupo de unidades de flash
remoto.
• Los valores de compensación de nivel de
salida de flash de los flashes remotos también
se pueden ajustar en la unidad de flash
Nivel de
maestro
compensación
Flash Maestro • Los valores de compensación del nivel de
de salida de
salida del flash se pueden ajustar
flash
independientemente en la unidad de flash
maestra y en cada grupo de unidades de flash
remoto.
• Seleccione uno de los cuatro canales posibles
Flash Maestro y • Asegúrese de establecer el mismo número de
Canal
Remoto canal tanto para la unidad de flash maestra
como para las unidades de flash remotas.
Grupo Flash Remoto • Un máximo de tres grupos (A, B, C)

63
Disparo de flash en la Iluminación Inalámbrica Avanzada

Disparo de flash en Iluminación Inalámbrica Avanzada.

1. Ajuste del modo de flash, valores de compensación del nivel de salida del
flash y número de canal en la unidad de flash maestro.

1. Gire el interruptor al modo maestro.

2. Pulse el interruptor del botón [MODE]


en el modo de flash manual o cancele el
modo de flash

3. Pulse el botón de función 1, gire el dial


para ajustar el valor de la compensación
de salida del flash, pulse de nuevo el
botón [OK]

4. Pulse el botón de función 2, visualice


el grupo "A".

• Elija otros grupos. Por favor presione


El botón de función 2 de nuevo.

5. Pulse el botón [MODE] para elegir el


modo, repita el paso “3”. Seleccione un
grupo de flash y ajuste los valores de
compensación de salida del grupo de
flash remoto elegido.

6. El ajuste de los grupos “B” y “C” es el


igual que el del grupo · A ·.

7. Pulse el botón de función 3, ajuste el


número de canal.

64
Disparo de flash en la Iluminación Inalámbrica Avanzada

2. Ajuste de un grupo y un número de canal en las unidades de flash remotas

1 Pulse el botón de función 2, elija grupo.


• Para unidades de flash remotas en las
que los valores de compensación de nivel
de flash y de nivel de salida del flash
deben ajustarse de forma idéntica,
coloque estas unidades de flash en el
mismo grupo.

2 Pulse el botón de función 3, elija el


número de canal.
• Asegúrese de elegir el mismo número de
canal configurado en la unidad de flash
maestro.

Función Commander
La “función Commander" permite al MK910 disparar unidades de flash remotas
sin que su propio destello sincronice con la cámara, esto es que solo sirve
para activar el destello sincronizado de los flashes remotos (esclavos). Para
activar la “función Commander", configure el MK910 como flash maestro y
ajuste su modo de flash a "Flash cancelado".
Esta operación no afectará normalmente a la exposición correcta del sujeto,
aunque la exposición podría verse afectada si el sujeto está cerca y se ha
ajustado una sensibilidad ISO alta. Para limitar este efecto tanto como sea
posible, rebote
La luz inclinando o girando la cabeza del flash del MK910.
Consulte "Modo Commander" en el manual del usuario de la cámara cuando
utilice el flash incorporado de la cámara como unidad flash principal para
activar el flash remoto (MK910) en el modo de control.

65
Funciones disponibles para ser ajustadas en la cámara

Las siguientes funciones están disponibles cuando se utilizan con las cámaras
así equipadas. Establezca estas funciones en la cámara. No se pueden
establecer directamente en el MK910.

• Para obtener información detallada sobre las funciones y ajustes de la cámara, consulte
el manual del usuario de la cámara.

Auto FP. Sincronización automática de alta velocidad


Sincronización de flash de alta velocidad a la velocidad de obturación más alta
de una cámara compatible es posible.

• El modo de sincronización de alta velocidad de Auto FP se ajusta automáticamente


cuando la velocidad de obturación excede la velocidad de obturación sincronizada de la
cámara.
• Esto es útil cuando se desea utilizar una apertura más amplia para lograr una profundidad
de campo pequeña para difuminar el fondo sin preocuparse por la velocidad de obturación
sincronizada.
• Auto FP. La sincronización de alta velocidad también funciona en el modo de iluminación
inalámbrica avanzada.
• Los modos de flash disponibles son i-TTL, flash de apertura automática con pre-flashes
de monitor, flash automático NO-TTL con pre-flashes de monitor, flash manual de prioridad
de distancia y flash manual cuando se utiliza una sola unidad de flash.
• Para el rango de distancia de disparo de flash en el modo de flash automático TTL y los
números de guía en el modo de sincronización automática de alta velocidad FP, consulte
"Especificaciones".

FV LOCK. Bloqueo del valor del flash


Utilizando FV Lock, puede bloquear la exposición de flash adecuada,
manteniendo constante la iluminación del sujeto incluso si cambia la
composición.
• La exposición del flash (brillo) permanece igual incluso cuando cambia la apertura o el
zoom de la lente, ya que el nivel de salida del flash sigue automáticamente.
• Es posible tomar hasta varios fotogramas durante la operación de bloqueo FV.
• Los modos de flash disponibles son i-TTL, flash de apertura automática con pre-flashes
de monitor y flash automático no automático con pre-flashes de monitor.
• FV significa Flash Value, es decir, exposición iluminada por el flash.

SLOW-SYNC. Flash de sincronización lenta


El flash se controla a una velocidad de obturación lenta para obtener la
exposición correcta tanto para el sujeto principal como para el fondo en
situaciones de poca luz.
• Dado que normalmente se utilizan velocidades de obturación lentas, se recomienda el
uso de un trípode para evitar el movimiento de la cámara.

66
Funciones disponibles para ser ajustadas en la cámara

Reducción de ojos rojos / Reducción de ojos rojos con flash de


sincronización lenta
Para evitar que los ojos de su sujeto aparezcan de color rojo en imágenes
disparadas con poca luz, el MK910 dispara tres destellos justo antes de tomar
la fotografía.

• En la reducción de ojos rojos con flash de sincronización lenta, la reducción de ojos rojos
se combina con el flash de sincronización lenta.
• Dado que se utilizan normalmente velocidades de obturación lentas en la reducción de
ojos rojos con flash de sincronización lenta, se recomienda utilizar un trípode para evitar
que la cámara se sacuda.

Sincronización de la cortina trasera


En fotografía con flash normal, al disparar sujetos que se mueven rápidamente
a velocidades de obturación lentas, pueden aparecer imágenes de aspecto
antinatural, ya que el sujeto congelado por el flash aparece detrás o dentro del
movimiento borroso. La sincronización del flash de la cortina trasera crea una
imagen en la que aparece el desenfoque de un sujeto en movimiento (por
ejemplo, las luces traseras de un automóvil) detrás del sujeto y no delante.

• En la sincronización de la cortina delantera, el flash se dispara inmediatamente después


de que se abra la cortina delantera completamente; En la sincronización de la cortina
trasera, el flash se dispara justo antes de la cortina trasera comienza a cerrarse.
• Dado que normalmente se utilizan velocidades de obturación lentas, utilice un trípode
para evitar la merluza de la cámara.
• Esta función no funciona en la operación de repetición del flash.
• En flash múltiple, la unidad de flash maestra se puede ajustar en flash de sincronización
de la cortina delantera o de la cortina trasera. Sin embargo, las unidades remotas no se
pueden ajustar en el flash de sincronización ddee la cortina trasera.

Sincronización a la cortinilla delantera Sincronización a la cortinilla trasera

67
Funciones de disparo del flash

La función de zoom ajusta automáticamente la posición del zoom en el flash


para que coincida con la longitud focal del objetivo.

Función de zoom eléctrico activada

Ajuste manual de la posición del zoom.


Si desea cambiar la posición del
zoom a una que no coincida con
la distancia focal del objetivo,
debe ajustar la posición del zoom
manualmente.

• Una pequeña "M" por encima


de la indicación "ZOOM" aparece
en el panel LCD mientras ajusta
manualmente la posición del
zoom.
• Pulse el botón [ZOOM] y, a continuación, gire el selector para ajustar la
posición del zoom.
• Gire el selector en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el valor y
en sentido antihorario para disminuir el valor.
• También puede ajustar la posición del zoom pulsando el botón [ZOOM]. En
este caso, el valor aumenta cada vez que presiona el botón [ZOOM]. Note que
la posición del zoom cambia a la posición más amplia junto a la posición
telefoto.

Cancelación de la función de zoom motorizado


Cuando se cancela la función de zoom motorizado:
• El zoom puede ajustarse manualmente.
• Aparece un "M" en el panel LCD

68
Consejos sobre cuidados del
5
flash e información de referencia

Solución de problemas…………………………………………………… P70


Notas sobre el disparo con flash continuo……………………………… P72
Corte térmico….…………………………………………………………….. P73
Consejos sobre el cuidado del flash………………….………………….. P74
Notas sobre las pilas…………………………………………….………… P75
Acerca del panel LCD…...………………………………………………… P76
Fuente de alimentación externa.………………………………………… P77
Especificaciones…………………………………………........................... P78

69
Solución de problemas

Si aparece un indicador de advertencia, utilice la siguiente tabla para


determinar la causa del problema antes de llevar su flash a un minorista o
representante de Meike para su reparación.

Problemas con el MK910


Problema Causa Solución
Las baterías no están Inserte las baterías
El flash no se puede
colocadas correctamente correctamente
encender
Carga de la batería baja Cambie las baterías
El led de preparado no Función Standby activada Active el flash
se enciende. Carga de la batería baja Cambie las baterías
Se oye un sonido extraño
causado por la cabeza
del flash al moverse el
Carga de la batería baja Cambie las baterías
zoom hacia atrás y hacia
adelante, cuando el
MK910 está encendido.
La posición del zoom no
El difusor incorporado está Introduzca el difusor en el
se ajusta
extraído interior del flash
automáticamente
Las unidades flash
Coloque las unidades de
maestras y remotas no
flash maestras y remotas
El MK910 no dispara pueden comunicarse
a una distancia apropiada
porque no están
entre sí
suficientemente cerca

70
Solución de problemas

Indicadores de advertencia

Indicador de
Causa Solución
advertencia

Todas las operaciones se


han detenido debido a la Cambie las baterías
baja carga de la batería.
Aparece el indicador
”Batería baja”
El sonido de
advertencia suena y
aparece el
La temperatura del MK910 Espere hasta que el
icono de
sube y el MK910 puede MK910 se enfríe de
advertencia
estar dañado. modo natural.
cuando se presiona el
disparador de la
cámara.
Puede haberse producido Utilice una apertura más
El led de preparado
una sub-exposición incluso amplia o acérquese más
parpadea después del
con el disparo del flash a al sujeto y vuelva a tomar
disparo.
máxima intensidad. la fotografía

Características del microordenador

El MK910 incorpora un microordenador para controlar las operaciones de


flash. En raras ocasiones, es posible que el MK910 no funcione correctamente
incluso después de instalar correctamente las pilas nuevas. Si esto sucede,
reemplace las pilas mientras el MK910 está encendido.

71
Notas sobre disparo continuo del flash

Para evitar que el MK91 0 se sobrecaliente, deje que el MK91 0 se enfríe


durante al menos 10 minutos después de haber realizado el número máximo
de disparos continuos como se muestra en la tabla siguiente.

No exceda el número máximo de disparos continuos, ya que esto


puede causar que el MK910 se sobrecaliente o se degrade.

Número máximo de destellos continuos

Núm. máx. de destellos


Modo de flash
seguidos
i-TTL
≤15
Modo Manual (con intensidad M 1/1, M 1/2)
Modo Manual (con intensidad M1/4 hasta M 1/128) ≤15

Notas sobre la temperatura de la batería


Durante el disparo continuo con flash, las baterías también pueden generar
calor.
Al reemplazar las pilas después del disparo continuo con flash, téngalo en
cuenta para no quemarse

72
Corte térmico

El MK910 dispone de corte térmico, que ofrece protección contra la


temperatura de funcionamiento elevada.
• La temperatura del MK910 se muestra en tres etapas.
• Si la temperatura de la unidad sube como resultado de que el flash se
dispare varias veces en sucesión rápida, se mostrará una advertencia y el
MK910 entrará en modo de protección.

Indicadores de advertencia de temperatura

Menos de 60º Entre 60º y 90º Más de 90º Temperatura superada

73
Consejos sobre el cuidado del Flash

Nunca utilice diluyente, benceno u otros agentes activos


cuando limpie el flash, esto podría dañarlo o hacer que se
incendie.
El uso de estos agentes también puede afectar su salud.

Limpieza
• Utilice un cepillo soplador para quitar la suciedad y el polvo del MK910 y
límpielo con un paño suave y limpio. Después de usar el MK910 cerca de agua
salada, limpie la unidad de flash con un paño suave ligeramente humedecido
con agua corriente para quitar la sal y luego séquelo con un paño seco.
• En raras ocasiones, la pantalla LCD puede encenderse o apagarse debido a
la electricidad estática. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla
volverá a la normalidad.
• No deje caer el MK910 ni lo golpee contra una superficie dura, ya que esto
podría dañar sus mecanismos de precisión. No aplique presión fuerte sobre el
panel LCD.

Almacenamiento
• Guarde el MK910 en un lugar fresco y seco para evitar mal funcionamiento
debido a la alta humedad, así como al crecimiento de hongos o moho.
• Mantenga el MK910 alejado de productos químicos como alcanfor o
naftaleno. Evite exponer el MK910 a ondas magnéticas procedentes de TVs o
radios.
• No utilice ni deje el MK910 en lugares sujetos a altas temperaturas como los
que se encuentran cerca de un calentador o estufa, ya que esto podría causar
daños.
• Cuando no utilice el MK910 durante más de dos semanas, asegúrese de
retirar las baterías para evitar fallos de funcionamiento debido a la fuga de la
batería.
• Saque el MK910 una vez al mes, inserte las baterías y dispare la unidad
varias veces para reformar el condensador.

Ubicación de funcionamiento
• Un cambio de temperatura extremo puede causar la formación de
condensaciones dentro del MK910. Al someter el MK910 a cambios repentinos
y extremos de temperatura, colóquelo en un recipiente hermético como una
bolsa de plástico. Dejarlo dentro del recipiente por un tiempo antes de
exponerlo gradualmente a la temperatura exterior.
• Evite exponer el MK910 a magnetismo u ondas de radio fuertes de los TVs o
de las torres de transmisión de alta tensión, ya que esto podría provocar un
mal funcionamiento.
74
Notas sobre baterías

Baterías adecuadas
Utilice cuatro baterías tipo AA de cualquiera de los siguientes tipos:
• Pilas de alcalino-manganeso (1,5V)
• Baterías de litio (1,5V)
• Baterías Oxyride (1.5V)
• Baterías de Ni-MH (1.2V)
• No se recomiendan baterías de manganeso de alta potencia.
• Dependiendo de las especificaciones de la batería, cuando las pilas estén
calientes, los circuitos de seguridad del MK910 se activan, cortando la
alimentación. Esto ocurre a menudo, cuando la unidad de flash funciona en el
modo de flash repetitivo. La batería se recuperará cuando la temperatura
vuelva a la normalidad.
• Asegúrese de leer los manuales de usuario de sus baterías recargables y del
cargador de baterías para obtener información detallada sobre cómo manejar y
recargar las baterías.
• Nunca intente cargar baterías que no sean baterías recargables, ya que
podrían explotar.

Notas sobre el manejo de las baterías


• Debido a que el flash consume una gran cantidad de energía, es posible que
las baterías no funcionen correctamente antes de que finalice su vida útil o el
número de cargas / descargas especificado por el fabricante de la batería.
• Cuando sustituya las pilas, cambie las cuatro pilas al mismo tiempo. No
mezcle tipos de pilas o marcas, ni mezcle baterías viejas con pilas nuevas.
• Cuando instale las pilas, apague el flash y nunca invierta la polaridad de las
baterías.
• Si los terminales de la batería se ensucian, elimine la suciedad y las manchas
antes de usarlas, ya que esto podría causar un mal funcionamiento.
• La energía de la batería tiende a debilitarse a medida que baja la
temperatura. También disminuye gradualmente cuando las baterías no se
utilizan durante mucho tiempo y se recupera después de un breve intervalo de
un uso intensivo. Si nota algún retraso en el tiempo de reciclado, asegúrese de
revisar la energía de la batería y reemplace las pilas con otras nuevas.
• No guarde las pilas en lugares expuestos a altas temperaturas y alto grado
de humedad.

Reciclaje de baterías Para proteger el medio ambiente, no tire las baterías


recargables recargables usadas. En su lugar, lleve estas baterías al centro
de reciclaje más cercano.

75
Acerca del panel LCD

Características del panel LCD


• Debido a las características direccionales de los LCD, el panel LCD es difícil de
leer cuando se ve desde arriba. Sin embargo, se puede ver desde un cierto ángulo
inferior.
• El panel LCD se vuelve más oscuro a altas temperaturas (aproximadamente 60 °
C/140ºF), pero vuelve a la normalidad a temperaturas normales (20° C / 68° F).
• El tiempo de respuesta de la LCD se ralentiza a bajas temperaturas (aprox. 5ºC
/41º F o menos), pero vuelve a la normalidad a temperaturas normales (20º C/68°
F).

Iluminador del panel LCD ON / OFF


Presione cualquier botón del MK910 para activar la iluminación (cuando el MK910
esté encendido) y haga que el panel LCD sea más fácil de leer.
• La iluminación cesa si el MK910 no funciona durante 8 segundos.
• La iluminación del panel LCD del MK910 se activa cuando se enciende la cámara.
• El iluminador del panel LCD también se ilumina cuando se visualiza el ajuste
personalizado.

76
Fuente de alimentación externa

Usted puede adquirir baterías externas SD8A/MK-SD8A para MK910 y conectarlo al


puerto de carga del flash. La batería externa cargará el flash.

Conexión a una fuente de alimentación externa


Para utilizar una fuente de alimentación externa, retire la cubierta y conecte su cable
de alimentación al terminal de fuente de alimentación externa del MK910.

77
Especificaciones

De 0,6 a 16 m. (varía dependiendo del


ajuste del área de imagen de la
Distancia de alcance del destello cámara, la sensibilidad ISO, la posición
del zoom y la apertura del objetivo en
uso)
•TTL
Modos de flash disponibles • Flash M (manual)
• Flash RPT (repetitive)
Test de disparo, monitoreo de pre-
Otras funciones disponibles flashes, iluminación de ayuda de AF e
iluminación de modelado
Una variedad de operaciones de flash
están disponibles con cámaras
compatibles: modo i-TTL, avanzado
Iluminación inalámbrica, bloqueo de
Sistema de Iluminación creativa flash (FV), comunicación de la
información de color de destello,
sincronización de alta velocidad (auto
FP) e iluminación de ayuda de AF de
área amplia
Flash múltiple • Iluminación inalámbrica avanzada
Sincronización de Alta Velocidad (Auto
Control de compensación de la FP), Sincronización lenta (Slow-sync),
exposición desde la cámara Sincronización a la cortina delantera,
Sincronización a la cortina trasera.
La cabeza del flash se inclina desde -7º
hasta 90º con paradas en -7º, 0º, 45º,
60º, 75º, 90º
Flash de rebote La cabeza del flash gira
horizontalmente 180º a la izquierda y a
la derecha con los topes de clic a 0º,
30º, 60º, 75º, 90º, 120º, 150º, 180º
Gire el interruptor de encendido /
apagado para encender o apagar el
Interruptor ON/OFF
MK910. La función de standby puede
ajustarse
Utilice cuatro pilas tipo AA de
cualquiera de los siguientes tipos:
• Pilas de alcalino-manganeso (1,5V)
Baterías
• Baterías de litio (1,5V)
• Baterías OxyrideTM (1,5V)
• Baterías Ni-MH (1,2V)

78
Especificaciones

Proporciona una fijación segura del


MK910 a la zapata de la cámara
Palanca de bloqueo en pie de
usando una placa de bloqueo y una
montaje
clavija de montaje para evitar el
desprendimiento accidental
-3,0 a +3,0 EV de compensación con
Nivel de salida del flash
incrementos de 1/3 en i-TTL.
Configuración personalizada 5 temas
Otras funciones Corte térmico
Dimensiones (Largo x ancho x alto) 200x78x58 mm.
Peso (sin baterías) Aprox. 405 gr.

• Estas especificaciones de rendimiento son aplicables cuando se usan baterías


nuevas a temperaturas normales (20 º C / 68º F).
• Las especificaciones y el diseño están sujetas a cambios sin previo aviso.

79
Especificaciones

Intervalo de distancia de disparo del flash (para el flash automático i-TTL)

El rango de distancia de disparo del flash del MK910 está entre 0,6 m y 20 m
(2,0 pies y 65,6 pies). El rango de distancia de disparo del flash varía según el
área de imagen de la cámara, el patrón de iluminación, la sensibilidad ISO, el
zoom Posición y nivel de salida del flash.
• La siguiente tabla es para el formato FX y el patrón de iluminación estándar.
• El rango de distancia de disparo del flash para cada ajuste se puede ver en la
pantalla LCD

MK910 Distancia de disparo: (Apertura / nivel de Potencia / Distancia)

80

También podría gustarte