0% encontró este documento útil (0 votos)
73 vistas100 páginas

Seguridad en Mantenimiento de Carretillas

Cargado por

Cristian Faundes
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
73 vistas100 páginas

Seguridad en Mantenimiento de Carretillas

Cargado por

Cristian Faundes
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ÁRBOL PROPULSOR

H25-32XM-12, H28XM-16CH,
H32XM-16CH, H25-32XMS-9
(H550-700HD, H550-700HDS) [F008]

No DE PIEZA 4019648 1400 SRM 1394


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL
MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN

• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están
correctamente sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que
la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga.

• No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación.

• Utilice gafas de seguridad.

• DESCONECTE EL CONECTOR DE BATERÍAS antes de realizar cualquier operación de man-


tenimiento o reparación en carretillas elevadoras eléctricas. En las carretillas elevadoras de com-
bustión interna, desconecte el cable de masa de la batería

• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sec-
ción CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORAS SOBRE BLOQUES en el Manual del
Usuario o en la sección Mantenimiento periódico.

• Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden.

• Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo.

• Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones.

• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS POR HYSTER para realizar las reparaciones. Las
piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo origi-
nal.

• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros disposi-
tivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.

• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando
realice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.

• Asegúrese de seguir las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se dan en las


instrucciones.

• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GPL), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son
combustibles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando
manipule estos combustibles y cuando trabaje con estos sistemas de carburación.

• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada
del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.

NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri-


dad en este manual:

ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones graves, o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones leves o moderadas y daños materiales.

En la carretilla elevadora, el símbolo de ADVERTENCIA y la palabra


aparecen sobre un fondo naranja. El símbolo de PRECAUCIÓN y la
palabra aparecen sobre un fondo amarillo.
Árbol propulsor Índice

ÍNDICE

General ............................................................................................................................................................... 1
Descripción y funcionamiento ........................................................................................................................... 2
Árbol de transmisión ..................................................................................................................................... 2
Diferencial ................................................................................................................................................. 2
Conjunto de engranajes planetarios......................................................................................................... 2
Reparación del árbol de transmisión ................................................................................................................ 7
Retirada.......................................................................................................................................................... 7
Desmontaje .................................................................................................................................................... 10
Modelos H25XM (H550HD) solamente .................................................................................................... 10
Modelos H28-32XM (H650-700HD) solamente........................................................................................ 10
Limpieza e inspección.................................................................................................................................... 10
Montaje........................................................................................................................................................... 10
Modelos H28-32XM (H650-700HD) solamente........................................................................................ 10
Modelos H25XM (H550HD) solamente .................................................................................................... 11
Instalación...................................................................................................................................................... 11
Procedimientos de drenaje y rellenado de aceite ............................................................................................. 12
Engranajes planetarios y carcasa del eje ..................................................................................................... 12
Drenaje....................................................................................................................................................... 12
Llenado ...................................................................................................................................................... 13
Carcasa del freno ........................................................................................................................................... 14
Drenaje....................................................................................................................................................... 14
Llenado ...................................................................................................................................................... 14
Retirada del árbol propulsor ............................................................................................................................. 15
Reparación del engranaje planetario ................................................................................................................ 18
Retirada.......................................................................................................................................................... 18
Portador de engranajes planetarios ......................................................................................................... 18
Corona dentada, cubo de la corona dentada y cubo de la rueda ............................................................. 19
Desmontaje .................................................................................................................................................... 22
Portador de engranajes planetarios ......................................................................................................... 22
Cubo de la rueda........................................................................................................................................ 23
Limpieza, inspección y reparación................................................................................................................ 24
Reparación y recambios ............................................................................................................................ 24
Soldadura .............................................................................................................................................. 24
Limpieza .................................................................................................................................................... 24
Piezas esmeriladas o pulidas................................................................................................................ 24
Piezas con acabado rugoso.................................................................................................................... 25
Conjuntos del árbol ............................................................................................................................... 25
Secado de las piezas limpiadas............................................................................................................. 25
Prevención de la corrosión .................................................................................................................... 25
Inspección .................................................................................................................................................. 25
Montaje........................................................................................................................................................... 25
Cubo de la rueda........................................................................................................................................ 25
Portador de engranajes planetarios ......................................................................................................... 26
Instalación...................................................................................................................................................... 28
Corona dentada, cubo de la corona dentada y cubo de la rueda ............................................................. 28
Ajuste de la precarga del cojinete de la rueda ......................................................................................... 29
Portador de engranajes planetarios ......................................................................................................... 30
Reparación del freno de disco en baño de aceite .............................................................................................. 31
Retirada.......................................................................................................................................................... 31
Carcasa del freno....................................................................................................................................... 31
Husillo y tapa del freno............................................................................................................................. 32

©2010 HYSTER COMPANY i


Índice Árbol propulsor

ÍNDICE (Continuación)
Desmontaje .................................................................................................................................................... 33
Carcasa del freno....................................................................................................................................... 33
Tapa del freno ............................................................................................................................................ 35
Limpieza......................................................................................................................................................... 36
Piezas esmeriladas y pulidas .................................................................................................................... 36
Piezas con acabado rugoso ........................................................................................................................ 36
Conjunto de freno de disco en baño de aceite y árbol .............................................................................. 36
Inspección....................................................................................................................................................... 36
Obturadores de cara .................................................................................................................................. 36
Disco ........................................................................................................................................................... 37
Límites de desgaste............................................................................................................................... 37
Sustituya ........................................................................................................................................................ 38
Repuestos ................................................................................................................................................... 38
Montaje........................................................................................................................................................... 38
Tapa del freno ............................................................................................................................................ 38
Carcasa del freno....................................................................................................................................... 38
Instalación...................................................................................................................................................... 41
Husillo y tapa del freno............................................................................................................................. 41
Carcasa del freno....................................................................................................................................... 43
Reparación del diferencial ................................................................................................................................. 45
Retirada.......................................................................................................................................................... 45
del portador del diferencial de la carcasa del eje..................................................................................... 45
Conjunto de diferencial principal y corona dentada del portador del diferencial.................................. 47
Piñón de ataque y portador del piñón del portador del diferencial ........................................................ 49
Desmontaje .................................................................................................................................................... 52
Montaje del conjunto del diferencial principal y corona dentada ........................................................... 52
Cojinetes del piñón de ataque y portador del piñón ................................................................................ 53
Limpieza e inspección.................................................................................................................................... 56
Montaje........................................................................................................................................................... 57
Cojinetes del piñón de ataque y portador del piñón ................................................................................ 57
Ajuste de precarga de los cojinetes del piñón .......................................................................................... 59
Método de prensa .................................................................................................................................. 59
Método de la pestaña ............................................................................................................................ 60
Obturador de aceite de tres labios............................................................................................................ 61
Ajuste del espesor del juego de suplementos del portador del piñón (Profundidad del piñón) ............. 63
Montaje del conjunto del diferencial principal y corona dentada ........................................................... 65
Par de rotación de los engranajes del diferencial .................................................................................... 67
Instalación...................................................................................................................................................... 68
Conjunto del diferencial y de la corona dentada...................................................................................... 68
Ajuste de precarga de los cojinetes del diferencial .................................................................................. 70
Método 1 ................................................................................................................................................ 70
Método 2 ................................................................................................................................................ 72
Comprobación del descentramiento de la corona dentada ...................................................................... 72
Ajuste del huelgo de la corona dentada.................................................................................................... 73
Comprobación del patrón de contacto de los dientes ............................................................................... 75
Instalación y ajuste del tornillo de empuje .............................................................................................. 78
Introducción del portador del diferencial en la carcasa del árbol........................................................... 79
Instalación del árbol propulsor ......................................................................................................................... 80
Ruedas de tracción y neumáticos ...................................................................................................................... 81
Retirada.......................................................................................................................................................... 81
Instalación...................................................................................................................................................... 82

ii
Árbol propulsor Índice

ÍNDICE (Continuación)
Especificaciones.................................................................................................................................................. 84
Especificaciones de par de apriete .................................................................................................................... 85
Localización de averías ...................................................................................................................................... 91

Esta sección es para los modelos siguientes:

H25-32XM-12, H28XM-16CH,H32XM-16CH, H25-32XMS-9


(H550-700HD, H550-700HDS) [F008]

iii
"GUARDIANAS
DE LA
CALIDAD"

PIEZAS
APROBADAS,
HYSTER
1400 SRM 1394 General

General
Este manual contiene la descripción y los proced- (H650-700HD). La nomenclatura del modelo de árbol
imientos de reparación de los componentes del árbol propulsor se muestra en la tapa de engranajes plan-
propulsor equipado en las carretillas elevadoras etarios. El árbol propulsor del modelo PRLC1794
de la serie F008. Los componentes principales del y el árbol propulsor del modelo PRC3806 tienen
árbol propulsor incluyen el diferencial, el conjunto componentes similares y una apariencia similar,
de engranajes planetarios y las carcasas del freno. pero tienen dimensiones diferentes y van montados
Véase Figura 1. en el bastidor de manera diferente.

En las carretillas elevadoras de la serie F008 se La descripción y la localización de averías del sis-
utilizan dos modelos diferentes de árbol propulsor. tema del freno de estacionamiento, del sistema de
El árbol propulsor del modelo PRLC1794 se utiliza freno en baño de aceite y del sistema de refrigeración
en las carretillas del modelo H25XM (H550HD) y el del aceite hidráulico pueden verse en Sistema de
árbol propulsor del modelo PRC3806 se utiliza en Freno, Borrador Preliminar 1800 SRM 1395.
las carretillas elevadoras de los modelos H28-32XM

1. CONJUNTO DE ENGRANAJES PLANETARIOS 5. DIFERENCIAL


2. TUERCAS DE LAS RUEDAS 6. FRENO DE ESTACIONAMIENTO
3. FRENO DE SERVICIO 7. CARCASA DEL ÁRBOL
4. CARCASA DEL ÁRBOL PROPULSOR

Figura 1. Árbol propulsor

1
Descripción y funcionamiento 1400 SRM 1394

Descripción y funcionamiento
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN motrices van montados en el cubo de la rueda. Véase
Figura 3 y Figura 4.
El árbol de transmisión transfiere potencia y par mo-
tor desde la transmisión al árbol propulsor. El árbol La corona dentada está conectada con su cubo. El
de transmisión incluye dos juntas universales para cubo de la corona dentada la mantiene fija y apoya el
unir los diferentes ejes de rotación del eje de salida de cojinete exterior de la rueda en el husillo. La tuerca
la transmisión y del eje de entrada del árbol propul- de ajuste del cojinete de la rueda presiona contra el
sor. La horquilla de deslizamiento del árbol de trans- cubo de la corona dentada, proporcionando la pre-
misión permite introducir cambios en la longitud de carga necesaria del cojinete.
los árboles de transmisión. Véase Figura 7.
El cubo de la rueda gira sobre dos cojinetes de las
Un obturador evita que entre suciedad y mantiene ruedas y tiene una extensión con estrías hacia los
la grasa dentro de los bloques de cojinetes y de la frenos de servicio en la que se montan discos de fric-
horquilla de deslizamiento. Engrase de nuevo los ción del freno. El obturador de aceite del accionador
cojinetes y la horquilla de deslizamiento de manera del freno mantiene separado el aceite de engranajes
periódica. en el cubo de la rueda del aceite de refrigeración
del freno. El aceite de refrigeración del freno se
Diferencial mantiene en el obturador del freno entre el cubo de
la rueda y la carcasa del freno. Dos obturadores
El diferencial permite que las ruedas motrices del mantienen el aceite hidráulico del sistema de freno
lado izquierdo y del lado derecho giren a diferente ve- en la cavidad del pistón del freno.
locidad. Los componentes del diferencial van monta-
dos en el portador del diferencial que va atornillado
a la carcasa del árbol propulsor. Los componentes
principales del diferencial son la corona dentada y
el piñón y la carcasa del diferencial que contiene dos
engranajes laterales y cuatro piñones del diferencial.
Véase Figura 2.

El par motor del piñón se transfiere a la corona


dentada, que va unida a la carcasa del diferencial.
La carcasa del diferencial transfiere el par motor a
los engranajes laterales a través de los piñones del
diferencial. Las estrías de los engranajes laterales
se acoplan con el árbol de transmisión, y el árbol de
transmisión transfiere el par motor a los conjuntos
de engranajes planetarios.

Conjunto de engranajes planetarios


El conjunto de engranajes planetarios aumenta el
par procedente del árbol de transmisión hacia las
ruedas motrices. El árbol de transmisión está conec-
tado con el engranaje solar a través de estrías. Un 1. COJINETES DE RODILLOS CÓNICOS
botón de empuje mantiene el árbol de transmisión 2. PORTADOR DEL DIFERENCIAL
debidamente asegurado en su posición. El engranaje 3. COJINETE GUÍA
solar está conectado con tres engranajes planetar- 4. ENGRANAJE LATERAL
ios, que giran sobre ejes montados en el portador 5. PIÑÓN DEL DIFERENCIAL
6. CARCASA DEL ÁRBOL PROPULSOR
de engranajes planetarios. Los engranajes planetar- 7. ÁRBOL DE TRANSMISIÓN
ios están conectados con la corona dentada fija. La 8. CORONA DENTADA
corona dentada hace que gire el portador de engrana- 9. PIÑÓN DE ATAQUE
jes planetarios cuando gira el árbol de transmisión. 10. CARCASA DEL DIFERENCIAL
El portador de engranajes planetarios y las ruedas
Figura 2. Diferencial

2
1400 SRM 1394 Descripción y funcionamiento

1. PORTADOR DE ENGRANAJES PLANETARIOS 12. TAPA DEL FRENO


2. ENGRANAJE SOLAR 13. CARCASA DEL FRENO
3. BOTÓN DE EMPUJE 14. OBTURADOR DE LA CARCASA DEL FRENO
4. ENGRANAJE PLANETARIO 15. OBTURADOR DE ACEITE DEL ACCIONADOR
5. CORONA DEL FRENO
6. CUBO DE LA CORONA 16. COJINETE DE LA RUEDA
7. ACEITE PARA ENGRANAJES 17. CUBO DE LA RUEDA
8. ACEITE DEL SISTEMA DE FRENO 18. TUERCA DE AJUSTE DEL COJINETE DE LA
9. ÁRBOL DE TRANSMISIÓN RUEDA
10. CARCASA DEL ÁRBOL PROPULSOR 19. ACEITE DE REFRIGERACIÓN DEL FRENO
11. HUSILLO

Figura 3. Conjunto de engranajes planetarios

3
Descripción y funcionamiento 1400 SRM 1394

Figura 4. Árbol planetario

4
1400 SRM 1394 Descripción y funcionamiento

Leyenda de la figura4
1. CARCASA DEL ÁRBOL 10. CORONA DENTADA 18. EJE DE ENGRANAJES
PROPULSOR 11. CUBO INTERIOR PLANETARIOS
2. HUSILLO 12. TUERCA DE AJUSTE DEL 19. ARANDELAS DE EMPUJE DE
3. OBTURADOR COJINETE DE LA RUEDA ENGRANAJES PLANETARIOS
4. ACCIONADOR DEL FRENO 13. ARANDELA DE EMPUJE DE (INTERIORES Y EXTERIORES)
5. OBTURADOR DE ACEITE DEL LA CORONA DENTADA 20. ENGRANAJE PLANETARIO
ACCIONADOR DEL FRENO 14. SEMIEJE
6. CONO DE COJINETE 15. BOTÓN DE EMPUJE DEL
7. CUBETA DEL COJINETE SEMIEJE
8. CUBO DE LA RUEDA 16. PORTADOR DE ENGRANAJES
9. CUBO DE LA CORONA PLANETARIOS
DENTADA 17. TAPA

5
Descripción y funcionamiento 1400 SRM 1394

1. TAPÓN DE LLENADO DE 10. TORNILLO DE CASQUETE 19. ARANDELA DEL ESPÁRRAGO


ACEITE 11. PLATO DE BLOQUEO DE LA DE LA RUEDA
2. TAPA CONTRATUERCA 20. TAPÓN DE DRENAJE DE
3. BOTÓN DE EMPUJE DEL 12. CORONA ACEITE
SEMIEJE 13. CUBO DE LA CORONA 21. EJE DE ENGRANAJES
4. TORNILLO DE CASQUETE 14. TORNILLO DE CASQUETE PLANETARIOS
5. PORTADOR DE ENGRANAJES 15. TUERCA DEL ESPÁRRAGO 22. ARANDELA DE EMPUJE
PLANETARIOS DE LA RUEDA EXTERIOR DEL ENGRANAJE
6. ANILLO ELÁSTICO 16. ARANDELA DE LA TUERCA PLANETARIO
7. ENGRANAJE SOLAR DEL ESPÁRRAGO DE LA 23. ENGRANAJE PLANETARIO
8. ARANDELA DE EMPUJE DEL RUEDA 24. ARANDELA DE EMPUJE
ENGRANAJE SOLAR 17. ABRAZADERA DE LA LLANTA INTERIOR DEL ENGRANAJE
9. TUERCA DE AJUSTE DEL DE LA RUEDA PLANETARIO
COJINETE DE LA RUEDA 18. ESPÁRRAGO DE LA RUEDA

Figura 5. Componentes del árbol planetario

6
1400 SRM 1394 Reparación del árbol de transmisión

Reparación del árbol de transmisión


RETIRADA 8. Sujete una eslinga en cada extremo del árbol de
transmisión. Utilice un dispositivo de elevación
1. Coloque la carretilla sobre una superficie sólida para sostener el peso del árbol de transmisión.
e uniforme. Véase Figura 6.
2. Aplique el freno de estacionamiento. 9. Retire los tornillos de casquete situados en cada
extremo del árbol de transmisión y que sujetan
3. Baje totalmente el mástil.
las juntas universales a la pestaña del árbol
4. Incline el mástil totalmente hacia delante. propulsor y a la pestaña de la transmisión. En
caso necesario, utilice un martillo blando de
5. Apague el motor. goma para aflojar las juntas universales de las
pestañas de montaje. Véase Figura 7 y Figura 8.
6. Coloque bloques delante y detrás de las ruedas
de la carretilla elevadora para inmovilizarla. 10. Retire el árbol de transmisión y bájelo hasta el
suelo.
7. Levante (incline lateralmente) la cabina para
abrirla totalmente y dejar acceso al árbol de
transmisión. Consulte el manual Manten-
imiento Periódico 100 SRM 1390.

ADVERTENCIA
Tenga precaución al utilizar dispositivos de
elevación. Si utiliza una correa de elevación,
inspecciónela antes de usarla para ver si está
dañada. NO utilice una correa de elevación
dejando caer el componente sobre ella. Esto
podría producir lesiones personales graves y
daños en los componentes.

PRECAUCIÓN Figura 6. Puntos de elevación con eslingas.


El árbol de transmisión pesa aproximadamente
30 kg (66 lb). Las abolladuras y los daños en el
árbol de transmisión puede ocasionar su fallo
prematuro.

7
Reparación del árbol de transmisión 1400 SRM 1394

1. TORNILLO DE CASQUETE 6. OBTURADOR DE COJINETE


2. PESTAÑA DE LA TRANSMISIÓN 7. PESTAÑA DEL ÁRBOL PROPULSOR
3. TORNILLO DE CASQUETE 8. JUNTA UNIVERSAL
4. FALSO EJE ESTRIADO 9. OBTURADOR
5. HORQUILLA DE DESLIZAMIENTO

Figura 7. árbol de transmisión de los modelos H28-32XM (H650-700HD) solamente

8
1400 SRM 1394 Reparación del árbol de transmisión

1. PESTAÑA DEL ÁRBOL PROPULSOR 6. RACOR ENGRASADOR


2. CRUCETA JUNTA UNIVERSAL 7. OBTURADOR
3. TAPA DEL COJINETE 8. FALSO EJE ESTRIADO
4. ANILLO ELÁSTICO 9. TORNILLO DE CASQUETE
5. HORQUILLA DE DESLIZAMIENTO 10. PESTAÑA DE LA TRANSMISIÓN

Figura 8. árbol de transmisión de los modelos H25XM (H550HD) solamente

9
Reparación del árbol de transmisión 1400 SRM 1394

DESMONTAJE NOTA: Si alguno de los componentes de la junta uni-


versal está dañado o desgastado, deberá sustituirse
Modelos H25XM (H550HD) solamente la junta universal como un solo conjunto.

NOTA: Sólo es necesario desmontar el árbol de 1. Retire los cuatro tornillos de casquete que suje-
transmisión cuando sea necesario sustituir sus com- tan cada junta universal al árbol de transmisión.
ponentes. En caso necesario, utilice un martillo blando de
plástico para aflojar las juntas universales del so-
1. Retire los anillos elásticos de retención que suje- porte del árbol de transmisión.
tan las tapas de los cojinetes de junta universal
en los extremos del árbol de transmisión. Véase 2. Haga marcas de alineación en el conjunto del
Figura 8. árbol de transmisión para conseguir una alin-
eación correcta durante el montaje posterior.
NOTA: Si alguno de los componentes de la junta uni- Véase Figura 9.
versal está dañado o desgastado, deberá sustituirse
la junta universal como un solo conjunto. 3. Separe la horquilla de deslizamiento del falso ár-
bol estriado deslizándolos para separarlos.
2. Presione las tapas de los cojinetes con los co-
jinetes fuera del extremo del árbol propulsor y LIMPIEZA E INSPECCIÓN
retire la cruceta de la junta universal.
NOTA: Sustituya la junta universal si no supera
3. Repita Step 1 y Step 2 con el resto de juntas uni- cualquiera de las inspecciones anteriores.
versales.
1. Inspeccione los obturadores de los cojinetes para
4. Haga marcas de alineación en el conjunto del ver si están dañados.
árbol de transmisión para conseguir una alin-
eación correcta durante el montaje posterior. 2. Gire la junta universal adelante y atrás, com-
Véase Figura 9. probando los cojinetes universales para ver si
tienen huelgo o una resistencia irregular. Si hay
5. Separe la horquilla de deslizamiento del falso ár- cualquier huelgo o resistencia irregular, deberán
bol estriado deslizándolos para separarlos. sustituirse las juntas universales.
6. Retire el racor engrasador de la horquilla de NOTA: Sustituya el árbol de transmisión si no supera
deslizamiento. Véase Figura 8. cualquiera de las inspecciones anteriores.

3. Inspeccione las estrías interiores y exteriores de


la horquilla de deslizamiento y del falso árbol es-
triado para ver si están dañadas.

4. Inspeccione para ver si hay huelgo al empujar ha-


cia atrás y hacia delante la horquilla de desliza-
miento. Si hay cualquier huelgo deberá susti-
tuirse el árbol de transmisión.

5. Inspeccione el obturador de la horquilla para ver


1. CONJUNTO DEL ÁRBOL DE TRANSMISIÓN. si está dañado o roto.
2. MARCAS DE ALINEACIÓN DEL ÁRBOL DE
TRANSMISIÓN MONTAJE
Figura 9. Marcas de alineación
Modelos H28-32XM (H650-700HD)
Modelos H28-32XM (H650-700HD) solamente
solamente 1. Aplique una fina capa de grasa en el área de ob-
turación de la horquilla de deslizamiento. Véase
NOTA: Sólo es necesario desmontar el árbol de
Figura 7.
transmisión cuando sea necesario sustituir sus com-
ponentes.

10
1400 SRM 1394 Reparación del árbol de transmisión

las estrías de la horquilla de deslizamiento, alin-


PRECAUCIÓN eando al mismo tiempo las marcas de alineación.
NO fuerce las estrías unas dentro de las otras Véase Figura 9.
ya que podrían producirse daños.
4. Coloque las tapas de los cojinetes con los cojinetes
NOTA: Una alineación incorrecta puede producir vi- en posición en los orificios en un extremo del ár-
braciones durante el funcionamiento. Algunos ejes bol de transmisión. Coloque la cruceta de la junta
de accionamiento tienen flechas para facilitar la alin- universal en su posición entre las dos tapas de los
eación correcta. cojinetes. Presione las tapas dentro de los orifi-
cios del árbol de transmisión hasta que quede es-
2. Alinee el falso eje estriado y la horquilla de pacio libre para instalar los anillos elásticos de
deslizamiento e inserte el falso eje estriado en retención. Véase Figura 8.
las estrías de la horquilla de deslizamiento, alin-
eando al mismo tiempo las marcas de alineación. 5. Instale los anillos elásticos de retención para su-
Véase Figura 9. jetar las tapas de los cojinetes.

3. Limpie las superficies de contacto de las juntas 6. Repita Step 4 y Step 5 con el resto de juntas uni-
universales y del árbol de transmisión. versales.

PRECAUCIÓN INSTALACIÓN
NO retire el cable que asegura las tapas de los
cojinetes de las juntas universales en sus posi- ADVERTENCIA
ciones. Tenga precaución al utilizar dispositivos de
elevación. Si utiliza una correa de elevación,
4. Coloque las dos juntas universales en su posición inspecciónela antes de usarla para ver si está
en el árbol de transmisión usando un martillo dañada. NO utilice una correa de elevación
blando de goma. Asegúrese de que las dos juntas dejando caer el componente sobre ella. Esto
universales queden asentadas correctamente. podría producir lesiones personales graves y
daños en los componentes.
5. Instale los tornillos de casquete que sujetan las
juntas universales al árbol de transmisión. Apri-
ete los tornillos de casquete a un par de 120 a PRECAUCIÓN
136 N•m (90 a 100 lbf ft). El árbol de transmisión pesa aproximadamente
30 kg (66 lb). Las abolladuras o daños en el
Modelos H25XM (H550HD) solamente árbol de transmisión puede ocasionar su fallo
prematuro.
1. Instale el racor engrasador en la horquilla de
deslizamiento. 1. Coloque el árbol de transmisión en su posición en
el lado inferior de la carretilla elevadora.
2. Aplique una fina capa de grasa en el área de ob-
turación de la horquilla de deslizamiento. Véase 2. Sujete una eslinga en cada extremo del árbol
Figura 8. de transmisión. Use un dispositivo de elevación
para elevar el árbol de transmisión y colocarlo
en su posición. Véase Figura 6.
PRECAUCIÓN
NO fuerce las estrías unas dentro de las otras 3. Aplique Loctite® 271 en las roscas de los tornillos
ya que podrían producirse daños. de casquete.
NOTA: Una alineación incorrecta puede producir vi- 4. Instale los tornillos de casquete situados en
braciones durante el funcionamiento. Algunos ejes cada extremo del árbol de transmisión y que
de accionamiento tienen flechas para facilitar la alin- sujetan las juntas universales a la pestaña del
eación correcta. árbol propulsor y a la pestaña de la transmisión.
Apriete los tornillos de casquete a un par de 120
3. Alinee el falso eje estriado y la horquilla de a 136 N•m (90 a 100 lbf ft).
deslizamiento e inserte el falso eje estriado en

11
Procedimientos de drenaje y rellenado de aceite 1400 SRM 1394

5. Engrase las juntas universales hasta que salga 6. Baje la cabina hasta que quede totalmente asen-
grasa por los cuatro obturadores [aproximada- tada y bloqueada en su posición. Consulte el
mente 30 grams (1.06 oz)]. Frote y retire el ex- manual Mantenimiento Periódico 100 SRM
ceso de grasa. 1390.

Procedimientos de drenaje y rellenado de aceite


ENGRANAJES PLANETARIOS Y
CARCASA DEL EJE
Drenaje
1. Coloque la carretilla sobre una superficie sólida
y nivelada.

2. Asegúrese de que el árbol propulsor y las car-


casas del freno estén en posición nivelada.

3. Coloque los extremos de las ruedas de manera


que los tapones de drenaje o los tapones de
drenaje/llenado estén en la posición inferior.
Véase Figura 10.

A. MODELOS: H25XMS-9, H25XM-12, (H550HDS,


H550HD)
B. MODELOS: H28-32XM-12, H28XM-16CH,
H32XM-16CH, H28-32XMS-9 (H650-700HD,
H650-700HDS)

1. TAPÓN DE DRENAJE/LLENADO
2. TAPÓN DE DRENAJE

Figura 10. Posición de drenaje del extremo de


la rueda

12
1400 SRM 1394 Procedimientos de drenaje y rellenado de aceite

4. Coloque un contenedor apropiado debajo del 1. Gire los extremos de la rueda hasta que las líneas
tapón de drenaje magnético o del tapón de de nivel de aceite sean paralelas al suelo. Véase
drenaje/llenado de cada extremo de la rueda y Figura 12.
retire los tapones de drenaje magnéticos para
drenar el aceite de engranajes de cada extremo
de la rueda.

5. Limpie e instale los tapones de drenaje / llenado


y apriete a un par de 27 N•m (20 lbf ft).

6. Coloque un contenedor apropiado debajo del


tapón de drenaje magnético de la carcasa del
eje y retire el tapón de drenaje magnético para
drenar el aceite de engranajes de la carcasa del
eje. Véase Figura 11.

7. Limpie e instale el tapón de drenaje magnético


en la parte inferior de la carcasa del eje y apriete
a un par de 27 N•m (20 lbf ft).

1. TAPÓN DE LLENADO DE NIVEL DE ACEITE


2. DIFERENCIAL A. MODELOS: H25XMS-9, H25XM-12, (H550HDS,
3. TAPÓN DE DRENAJE MAGNÉTICO H550HD)
4. CARCASA DEL EJE B. MODELOS: H28-32XM-12, H28XM-16CH,
H32XM-16CH, H28-32XMS-9 (H650-700HD,
Figura 11. Localización del tapón de llenado H650-700HDS)
y drenaje
1. TAPÓN DE DRENAJE/LLENADO
2. TAPÓN DE LLENADO DE NIVEL DE ACEITE
Llenado
Figura 12. Posición de llenado del extremo de
PRECAUCIÓN la rueda.
Los engranajes planetarios y la carcasa del eje
2. Retire los tapones de llenado de nivel de aceite de
comparten el mismo aceite de engranajes. De-
los extremos de las ruedas.
bido a obstrucciones internas, el nivel de aceite
entre la carcasa del eje y los engranajes plane- 3. Retire el tapón de llenado de nivel de aceite de la
tarios alcanzará lentamente los valores correc- carcasa del eje. Véase Figura 11.
tos. Se pueden producir daños si los engrana-
jes planetarios y la carcasa del eje no se llenan
por separado hasta el nivel correcto.

13
Procedimientos de drenaje y rellenado de aceite 1400 SRM 1394

4. Llene la carcasa del eje con aceite de engranajes Llenado


limpio, del tipo especificado en la tabla de man-
tenimiento, hasta que salga aceite por el orificio 1. Conecte el suministro de refrigerante y las
del tapón de llenado. Consulte el manual Man- mangueras de retorno a las tapas del freno.
tenimiento Periódico, Borrador Preliminar Véase Figura 13.
8000 SRM 1400.
2. Arranque el motor y no exceda de la velocidad de
5. Llene cada extremo de la rueda con aceite de ralentí.
engranajes limpio del tipo especificado en la
tabla de mantenimiento, hasta que salga aceite PRECAUCIÓN
por los orificios de nivel de aceite. Consulte el Se puede producir el sobrecalentamiento del
manual Mantenimiento Periódico, Borrador freno si no se ha eliminado suficientemente el
Preliminar 8000 SRM 1400. aire de las carcasas del freno.
6. Instale los tapones de llenado de nivel de aceite 3. Abra por separado cada uno de los tornillos de
o los tapones de drenaje/llenado en los extremos purgado hasta que se haya eliminado todo el aire
de las ruedas y en la carcasa del árbol y apriete de las carcasas del freno.
a un par de 27 N•m (20 lbf ft).
4. Instale los tornillos de purga y apriételos a un
CARCASA DEL FRENO par de 27 N•m (20 lbf ft). Apague el motor.

Drenaje
PRECAUCIÓN
1. Coloque la carretilla sobre una superficie sólida Use un sistema de filtrado cuando se realice
y nivelada. el llenado del depósito hidráulico, ya que si
no se pueden producir daños en el sistema
2. Asegúrese de que el árbol propulsor y las car- hidráulico.
casas del freno estén en posición nivelada.
5. LLene el depósito hidráulico lo necesario con
3. Retire el filtro de retorno del freno. aceite hidráulico limpio del tipo especificado en
la tabla de mantenimiento. Consulte el manual
4. Coloque un contenedor limpio y apropiado (ca-
Mantenimiento Periódico, Borrador Pre-
pacidad ±20 litros) debajo del lado interior de
liminar 8000 SRM 1400.
cada carcasa del freno.

5. Retire el tapón de drenaje magnético de la parte


inferior de cada tapa. Para drenar el aceite
hidráulico más rápidamente, retire también los
sensores de temperatura de la parte inferior de
cada tapa. Véase Figura 13.

6. Abra los tornillos de purgado de refrigeración


y drene el aceite hidráulico hasta que no salga
nada de aceite hidráulico por el orificio de
drenaje.

7. Limpie los tapones de drenaje magnéticos,in-


stálelos de nuevo en cada tapa de freno y apriéte-
los a 27 N•m (20 lbf ft).

8. Instale de nuevo los sensores de temperatura,


apriételos a 34 N•m (25 lbf ft) y una los conec-
tores a los sensores de temperatura.

9. Cierre los tornillos de purgado de refrigeración.

10. Instale un filtro de freno nuevo. Figura 13. Conexiones de la carcasa del freno

14
1400 SRM 1394 Retirada del árbol propulsor

Leyenda de la figura13 4. TAPÓN DE INSPECCIÓN DEL LÍMITE DE


DESGASTE
1. TORNILLO DE PURGA DEL FRENO DE 5. MANGUERA DEL FRENO DE SERVICIO
SERVICIO 6. MANGUERA DE RETORNO DEL
2. TORNILLO DE PURGA DE LA CÁMARA DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN 7. SENSOR DE TEMPERATURA
3. MANGUERA DE SUMINISTRO DE 8. TAPÓN DE DRENAJE MAGNÉTICO
REFRIGERANTE

Retirada del árbol propulsor


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Apoye la carretilla sobre los soportes de seguri- Paso 4, Paso 5 y Paso 6 deben ejecutarse para
dad. NO trabaje debajo de una carretilla apoy- liberar la presión hidráulica atrapada o alma-
ada únicamente sobre gatos hidráulicos. cenada en el sistema hidráulico, ya que si no se
pueden ocasionar lesiones personales graves.
Use siempre gafas de seguridad.
4. Aplique el pedal de freno de 10 a 20 veces hasta
1. Coloque la carretilla sobre una superficie sólida que se libere la presión del acumulador del freno
y nivelada. hidráulico.
2. Coloque bloques delante y detrás de cada rueda 5. Utilice el botón de descenso de emergencia y
de dirección para inmovilizar la carretilla ele- accione la función de inclinación a posición to-
vadora. Véase Figura 14. talmente hacia atrás para liberar la presión
hidráulica del sistema de inclinación.
3. Ponga el mástil en posición vertical.
6. Utilice el botón de descenso de emergencia y
accione la función de descenso para liberar la
presión hidráulica del sistema de elevación.
Asegúrese de que los cilindros de elevación estén
totalmente replegados.

7. Retire el conjunto del mástil de la carretilla el-


evadora. Consulte el manual Mantenimiento
Periódico, Borrador Preliminar 4000 SRM
1398.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el gato hidráulico de suelo
tenga la capacidad nominal suficiente para el-
evar la carretilla elevadora ya que de lo con-
trario podrían producirse lesiones personales.
Consulte el peso correcto de la carretilla en la
1. RUEDAS DE DIRECCIÓN placa de identificación.
2. BLOQUES
8. Utilice un gato hidráulico de suelo para elevar
Figura 14. Localización de los bloques para
la carretilla elevadora hasta que las ruedas de
las ruedas de dirección
tracción no toquen la superficie.

9. Coloque bloques debajo del bastidor, detrás de las


ruedas de tracción. Véase Figura 15.

15
Retirada del árbol propulsor 1400 SRM 1394

el extremo de las mangueras del freno. Véase


Figura 16.

1. NEUMÁTICOS DE TRACCIÓN
2. BLOQUES

Figura 15. Localización de los bloques para


el bastidor

ADVERTENCIA
Libere completamente la presión de aire de los
neumáticos antes de retirar las ruedas de la
1. MANGUERA DEL FRENO
carretilla elevadora. La presión de aire en los 2. CONECTOR DEL SENSOR DE TEMPERATURA
neumáticos puede provocar la explosión de los
neumáticos y las piezas de la rueda, causando Figura 16. Mangueras del freno y conectores
lesiones graves o la muerte. eléctricos del sensor de temperatura

10. Desinfle los neumáticos. 17. Etiquete y desconecte los conectores eléctricos de
los sensores de temperatura que están sobre las
11. Retire los núcleos de las válvulas para asegu- tapas del freno.
rarse de que las cámaras de las ruedas de trac-
ción queden totalmente desinfladas. 18. Retire la mordaza del freno de estacionamiento.
Consulte el manual Sistema de Freno, Bor-
12. Retire las tuercas y las abrazaderas de las rador Preliminar 1800 SRM 1395.
ruedas.
19. Retire el árbol de transmisión. Consulte la sec-
ADVERTENCIA ción Reparación del árbol de transmisión, Reti-
rada.
Los neumáticos y las ruedas pueden pesar
aproximadamente 875 kg (1929 lb). Asegúrese
de que el dispositivo de elevación tenga la ADVERTENCIA
capacidad nominal suficiente para elevar las Si se usa un gato de suelo hidráulico, asegúrese
ruedas y los neumáticos ya que de lo contrario de que el gato hidráulico tenga una capacidad
podrían producirse lesiones personales. nominal de 4 500 kg (9 921 lb) para soportar
el árbol propulsor, ya que si no podráin pro-
13. Retire las ruedas y los neumáticos de la carretilla ducirse lesiones personales.
elevadora.
20. Utilice otra carretilla elevadora con horquillas o
14. Retire el filtro de retorno del freno. un gato hidráulico de suelo para soportar el árbol
propulsor.
15. Drene el aceite de la carcasa del freno Consulte
la sección Carcasa del freno, Drenaje. 21. Retire los tornillos de casquete, las tuercas y las
arandelas que sujetan el árbol propulsor al basti-
16. Etiquete y desconecte las seis mangueras del
dor. Véase Figura 17.
freno de las tapas del freno. Coloque tapas en

16
1400 SRM 1394 Retirada del árbol propulsor

22. Descienda y separe el árbol propulsor del basti-


dor.

1. ÁRBOL PROPULSOR 3. TUERCAS


2. ARANDELAS 4. TORNILLOS DE CASQUETE

Figura 17. Retirada del árbol propulsor

17
Reparación del engranaje planetario 1400 SRM 1394

Reparación del engranaje planetario


RETIRADA 9. Coloque marcas de alineación en el portador de
engranajes planetarios y en el cubo de la rueda
Portador de engranajes planetarios para su correcta alineación durante el montaje
posterior. Véase Figura 18.
NOTA: Los conjuntos de transmisión finales se
pueden retirar con árbol propulsor instalado en la NOTA: Step 10es sólo para los modelos H25XM
carretilla. Si hay que retirar el árbol propulsor, (H550HD).
consulte la sección Retirada del árbol propulsor.
10. Retire los tornillos de casquete que sujetan el
NOTA: Si no hay que retirar el árbol propulsor, pro- portador de engranajes planetarios al cubo de la
ceda con Step 1 . Si ya se ha retirado el árbol propul- rueda.
sor, proceda con Step 8.
NOTA: Step 11 y Step 12 son sólo para los modelos
1. Retire las ruedas de tracción. Consulte la sección H28-32XM (H650-700HD).
Ruedas de tracción y neumáticos, Retirada.
11. Retire los tornillos de casquete que sujetan la
2. Descienda el tablero hasta que los cilindros de tapa al portador de engranajes planetarios y re-
elevación estén aproximadamente 25 cm (10 in.) tire la tapa. Véase Figura 19.
antes de alcanzar la posición de repliegue total.
12. Retire las tuercas y las arandelas que sujetan el
3. Incline el mástil totalmente hacia delante. portador de engranajes planetarios al cubo de la
rueda.
ADVERTENCIA
Step 4, Step 5 y Step 6 deben ejecutarse para
liberar la presión hidráulica atrapada o alma-
cenada en el sistema hidráulico, ya que si no se
pueden ocasionar lesiones personales graves.

4. Aplique el pedal de freno de 10 a 20 veces hasta


que se libere la presión del acumulador del freno
hidráulico.

5. Utilice el botón de descenso de emergencia y


accione la función de inclinación a posición to-
talmente hacia atrás para liberar la presión
hidráulica del sistema de inclinación.

6. Utilice el botón de descenso de emergencia y


accione la función de descenso para liberar la
presión hidráulica del sistema de elevación.
Asegúrese de que los cilindros de elevación estén 1. MARCAS DE ALINEACIÓN
totalmente replegados.
Figura 18. Marcas de alineación
7. Drene el aceite de la carcasa del freno Consulte
la sección Carcasa del freno, Drenaje.

8. Drene los engranajes planetarios y el aceite de la


carcasa del eje. Consulte la sección Engranajes
planetarios y carcasa del eje, Drenaje.

18
1400 SRM 1394 Reparación del engranaje planetario

inspecciónela antes de usarla para ver si está


dañada. NO utilice una correa de elevación
dejando caer el componente sobre ella. Esto
podría producir lesiones personales graves y
daños en los componentes.

Asegúrese de que el dispositivo de elevación


tenga la capacidad nominal de 150 kg (331 lb)
cuando se vaya a mover el portador de en-
granajes planetarios.

14. Utilice un dispositivo de elevación para retirar el


portador de engranajes planetarios del conjunto
del cubo de la rueda. Véase Figura 21.

Corona dentada, cubo de la corona


1. CUBO dentada y cubo de la rueda
2. TAPA
3. PORTADOR DE ENGRANAJES PLANETARIOS 1. Retire la corona dentada del cubo de la rueda y
4. TORNILLO DE CASQUETE
del cubo de la corona dentada. En caso necesario,
Figura 19. Tapa del portador de engranajes utilice un dispositivo de elevación para retirar la
planetarios corona dentada. Véase Figura 22.

NOTA: No retire todavía el portador de engranajes 2. Retire el anillo elástico de retención del extremo
planetarios. del árbol de transmisión. Véase Figura 23.

13. Inserte una palanca en las ranuras de montaje y 3. Retire el engranaje solar del extremo del árbol de
separe el portador de engranajes planetarios del transmisión. Véase Figura 23.
conjunto del cubo de la rueda. Véase Figura 20.

Figura 20. Separación del portador del


engranaje planetario Figura 21. Retirada del portador del engranaje
planetario
ADVERTENCIA
Tenga precaución al utilizar dispositivos de
elevación. Si utiliza una correa de elevación,

19
Reparación del engranaje planetario 1400 SRM 1394

4. Retire la arandela de empuje del engranaje solar


de la tuerca de ajuste del cojinete de la rueda.
Véase Figura 24.

5. Retire el semieje de la carcasa del eje. Véase


Figura 25.

6. Retire los dos tornillos de casquete que sujetan


el plato de bloqueo de la tuerca de ajuste del co-
jinete de la rueda al cubo de la corona dentada.
Véase Figura 26.

Figura 22. Retirada de la corona dentada.

Figura 24. Arandela de empuje del engranaje


solar

1. ENGRANAJE SOLAR
2. ANILLO ELÁSTICO
3. SEMIEJE
Figura 25. Desmontaje e instalación del
Figura 23. Engranaje solar semieje

20
1400 SRM 1394 Reparación del engranaje planetario

roscados para extractores que están en la pestaña del


cubo de la corona. Apriete cada tornillo de casquete
la misma cantidad para separar el cubo de la corona
dentada del husillo y del cubo de la rueda.

8. Retire el cubo de la corona dentada sacándolo


recto fuera del cubo de la rueda y del husillo.
Véase Figura 27.

1. TUERCA DE AJUSTE DEL COJINETE DE LA


RUEDA
2. TORNILLO DE CASQUETE
3. PLATO DE BLOQUEO DE LA TUERCA DE
AJUSTE DEL COJINETE DE LA RUEDA

Figura 26. Cubo de la corona dentada

NOTA: El tamaño de la tuerca de ajuste del cojinete


de la rueda para carretillas elevadoras de los mod-
elos H25XM (H550HD) es de 140 mm (5.5 in.). El
tamaño de la tuerca de ajuste del cojinete de la rueda Figura 27. Cubo de la corona dentada
para carretillas elevadoras de los modelos H28-32XM
(H650-700HD) es de 152 mm (6.0 in.). 9. Retire el cono exterior del cojinete del cubo de la
corona dentada. Véase Figura 28.
7. Retire el plato de bloqueo de la tuerca de ajuste
del cojinete de la rueda y la tuerca de ajuste del
cojinete de la rueda. ADVERTENCIA
Tenga precaución al utilizar dispositivos de
elevación. Si utiliza una correa de elevación,
ADVERTENCIA inspecciónela antes de usarla para ver si está
Apoye el cubo de la rueda antes de retirar el dañada. NO utilice una correa de elevación de-
conjunto del cubo de la corona dentada. NO re- jando caer el componente sobre ella. Se pueden
tire el conjunto del cubo de la corona dentada producir lesiones personales graves y daños
sin apoyar el cubo de la rueda. Esto podría pro- de los componentes.
ducir lesiones personales graves y daños en los
componentes. 10. Usando un dispositivo de elevación, eleve liger-
amente el conjunto del cubo de la rueda para
NOTA: Para evitar la caída y posibles daños del cono liberar el peso del cubo de la rueda. Véase
exterior del cojinete de la rueda, asegúrese de que Figura 29.
dicho cono permanezca en su lugar cuando se retire
el cubo de la corona dentada. 11. Retire el conjunto del cubo de la rueda de la car-
casa del freno y del husillo.
NOTA: Si no puede retirar manualmente el cubo de
la corona, instale tornillos de casquete en los orificios

21
Reparación del engranaje planetario 1400 SRM 1394

DESMONTAJE
Portador de engranajes planetarios

ADVERTENCIA
Respete todas las ADVERTENCIAS y PRE-
CAUCIONES indicadas por el fabricante de la
prensa en relación con el funcionamiento de la
prensa para evitar lesiones graves y posibles
daños de los componentes durante los proced-
imientos de montaje e instalación.

NOTA: Si no dispone de una prensa, utilice un pun-


zón de latón y un mazo para retirar los ejes de los
engranajes planetarios.
1. CUBO DE LA CORONA DENTADA
2. CONO EXTERIOR DEL COJINETE 1. Coloque el portador de engranajes planetarios en
la prensa con el lado de la pestaña hacia abajo.
Figura 28. Cono exterior del cojinete Apoye el conjunto del portador de engranajes
planetarios del modo que sea necesario.

NOTA: Utilice un material blando en la parte inferior


del contenedor de recogida para evitar daños en los
ejes de los engranajes planetarios.

2. Coloque un contenedor debajo de la prensa para


recoger los ejes de los engranajes planetarios
cuando se saquen a presión del portador de
engranajes planetarios y de los engranajes plan-
etarios. Véase Figura 30.

NOTA: Step 3es sólo para los modelos H25XM


(H550HD).

3. Afloje los tres tornillos de fijación que sujetan los


ejes de los engranajes planetarios al portador de
engranajes planetarios. Véase Figura 30.

4. Presione cada eje de engranajes planetarios


fuera del portador de engranajes planetarios
1. CUBO DE LA RUEDA y fuera de los engranajes planetarios. Véase
2. CARCASA DEL FRENO
Figura 30.
Figura 29. Cubo de la rueda
5. Retire los engranajes planetarios y las arandelas
de empuje del portador de engranajes planetar-
ios. Véase Figura 30.

22
1400 SRM 1394 Reparación del engranaje planetario

2. Retire del accionador del freno el obturador de


aceite de dicho accionador. Véase Figura 31.

Figura 31. Retirada e instalación del


obturador de aceite del accionador del freno.

3. Retire los tornillos de casquete y las arandelas


que sujetan el accionador del freno al cubo de
la rueda y retire el accionador del freno. Véase
Figura 3.

A. MODELOS: H25XM (H550HD) PRECAUCIÓN


B. MODELOS: H28-32XM (H650-700HD) NO arañe la superficie del diámetro interior
1. PORTADOR DE ENGRANAJES PLANETARIOS del obturador del cubo.
2. TORNILLO DE FIJACIÓN
3. EJE DE ENGRANAJES PLANETARIOS 4. Retire el obturador de aceite del cubo de la rueda
4. JUNTA TÓRICA con un extractor apropiado.
5. ARANDELA DE EMPUJE EXTERIOR
6. ENGRANAJE PLANETARIO 5. Retire el cono interior del cojinete.
7. ARANDELA DE EMPUJE INTERIOR (DIÁMETRO
INTERIOR PEQUEÑO) 6. Retire la cubeta interior del cojinete con un ex-
tractor apropiado.
Figura 30. Desmontaje de los engranajes
planetarios 7. Coloque el cubo de la rueda con el extremo del
freno mirando hacia abajo para retirar la cubeta
Cubo de la rueda exterior del cojinete.

1. Coloque el cubo de la rueda con el extremo del 8. Retire la cubeta exterior del cojinete con un ex-
freno mirando hacia arriba para retirar el obtu- tractor apropiado.
rador de aceite del accionador del freno, el ac-
cionador del freno, el obturador de aceite del cubo
de la rueda, y el cojinete interior.

23
Reparación del engranaje planetario 1400 SRM 1394

LIMPIEZA, INSPECCIÓN Y REPARACIÓN Limpieza

Reparación y recambios Piezas esmeriladas o pulidas

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
NO repare las carcasas del eje doblándolas o Los disolventes de limpieza son inflamables
enderezándolas. La reparación de las carcasas y tóxicos, y pueden provocar quemaduras.
de los ejes doblando o enderezando puede Algunos ejemplos de disolventes de limpieza
perjudicar el rendimiento y provocar un fun- son el tetracloruro de carbono, los limpiadores
cionamiento inseguro del eje. Esto podría de tipo emulsión y los limpiadores a base
provocar lesiones personales graves. de petróleo. Para evitar lesiones personales
graves cuando utilice disolventes de limpieza,
NOTA: Las roscas deben estar limpias y sin daños, siga atentamente las instrucciones del fabri-
de modo que pueda aplicarse un ajuste exacto y unos cante del producto, así como los siguientes
valores de par de apriete correctos en los dispositivos procedimientos.
de sujeción y en las piezas.

Sustituya las piezas desgastadas o dañadas del con-


ADVERTENCIA
junto del árbol. • Lleve protección ocular segura.
• Lleve ropa que proteja su piel.
• Sustituya los elementos de fijación si las esquinas • Trabaje en una zona bien ventilada.
de las caras de acoplamiento de las llaves de apriete • NO utilice gasolina ni disolventes que con-
están desgastadas. tengan gasolina. La gasolina puede explotar.
• Cambie las arandelas si están dañadas. • Utilice correctamente los tanques de solu-
• Sustituya las juntas, los obturadores de aceite y los ciones calientes o las soluciones alcalinas.
obturadores de grasa. Siga atentamente las instrucciones del fabri-
• Limpie las piezas y aplique material sellante de cante.
silicona, donde sea necesario.
• Elimine las muescas, marcas y rebabas de las PRECAUCIÓN
piezas con superficies mecanizadas o esmeriladas.
• Utilice sólo disolventes de limpieza para
Utilice una lima fina, piedra de India, tela de
limpiar las piezas metálicas esmeriladas o
esmeril o tela de pulimentar.
pulidas. Los tanques de soluciones calientes
• Limpie y repare la rosca de los elementos de suje-
y las soluciones alcalinas y acuosas pueden
ción y los orificios. Utilice un troquel o machuelo
dañar estas piezas. Para este fin se puede
del tamaño correcto o una lima fina.
utilizar alcohol isopropílico, queroseno o
Soldadura combustible Diesel.
• Si es necesario, utilice un cuchillo afilado
para retirar el material de cierre de las
PRECAUCIÓN piezas. Tenga cuidado de no dañar las super-
NO repare los conjuntos de árbol propulsor ficies esmeriladas o pulidas.
por medio de soldaduras, ya que pueden pro-
ducirse daños en los componentes. 1. Utilice un disolvente de limpieza, queroseno o
combustible diesel para limpiar las piezas es-
La soldadura puede perjudicar la integridad estruc- meriladas o pulidas. NO UTILICE NUNCA
tural de un componente, especialmente de las piezas GASOLINA.
tratadas con calor, en cuyo caso las ventajas del
tratamiento térmico pueden verse anuladas por la
soldadura PRECAUCIÓN
NO dañe las superficies esmeriladas.

2. Retire el material de las juntas de las piezas.


Aplique aceite para engranajes para evitar la cor-
rosión.

24
1400 SRM 1394 Reparación del engranaje planetario

Piezas con acabado rugoso Inspección


1. Utilice un disolvente de limpieza o un tanque de Inspeccione atentamente todas las piezas antes de
solución caliente con una solución alcalina débil montar el árbol propulsor o el portador de engrana-
para limpiar las piezas con acabado rugoso. jes planetarios Compruebe todas las piezas para
ver si presentan desgaste y sustituya las que estén
2. Deje las piezas en el tanque de solución caliente dañadas. La sustitución de piezas desgastadas o
hasta que estén totalmente limpias y calentadas. dañadas ayudará a prevenir futuros fallos del con-
Cuando las piezas estén limpias, sáquelas del junto.
tanque.
MONTAJE
3. Lave las piezas con agua hasta que se elimine
totalmente la solución alcalina. Cubo de la rueda
Conjuntos del árbol 1. Coloque el cubo de la rueda con el extremo del
NOTA: El exterior de un conjunto del árbol completo freno mirando hacia abajo para instalar la cubeta
puede limpiarse con vapor para retirar la suciedad. exterior del cojinete.

NOTA: Antes de limpiar con vapor el conjunto del ár- 2. Instale la cubeta exterior del cojinete con un
bol, cierre o ponga una tapa en todas las aberturas. adaptador apropiado.
Ejemplos de aberturas son los respiraderos o los ori- 3. Coloque el cubo de la rueda con el extremo del
ficios de ventilación del conjunto del árbol. freno mirando hacia arriba para instalar el co-
Secado de las piezas limpiadas jinete interior, el obturador de aceite del cubo de
la rueda, el accionador del freno y el obturador de
aceite del accionador del freno.
PRECAUCIÓN
Seque los cojinetes con papel o trapos limpios. 4. Instale la cubeta interior del cojinete en el cubo
NO utilice aire comprimido, que pueda hacer de la rueda con un adaptador apropiado. Véase
que las partículas abrasivas contaminen los co- Figura 32.
jinetes. Podrían producirse daños en los com-
5. Aplique en los rodillos de los conos del cojinete
ponentes y una reducción de la duración de sus
el mismo aceite de engranajes limpio usado en
revestimientos.
el portador de engranajes planetarios y del tipo
Inmediatamente después de la limpieza, utilice papel especificado en la tabla de mantenimiento. Con-
o trapos limpios para secar las piezas. sulte el manual Mantenimiento Periódico,
Borrador Preliminar 8000 SRM 1400.
Prevención de la corrosión
6. Instale el cono interior del cojinete en el cubo de
NOTA: Las piezas deben estar limpias y secas antes la rueda.
de su lubricación.
7. Aplique Permatex® 51D o su equivalente en el
1. Si va a montar las piezas inmediatamente de- diámetro exterior de la caja del obturador de
spués de su limpieza, lubrique las piezas limpias aceite del cubo de la rueda. No aplique lubri-
y secas con aceite de engranajes limpio para im- cante en ninguna otra parte del obturador de
pedir su corrosión. aceite del cubo de la rueda.

2. Si va a almacenar las piezas después de su 8. Coloque el obturador de aceite del cubo de la


limpieza, aplique un material de prevención de rueda nuevo de manera que la parte metálica
la corrosión a todas las superficies mecanizadas. del obturador quede mirando hacia usted.
Guarde las piezas en un papel especial o en otro
material que impida la corrosión.

25
Reparación del engranaje planetario 1400 SRM 1394

Leyenda de la figura32
PRECAUCIÓN
NO aplique presión en la parte interior A. APLIQUE PRESIÓN AQUÍ
metálica del obturador. Aplique presión úni- 1. CONO INTERIOR DEL COJINETE
camente en el diámetro exterior del anillo 2. CUBETA INTERIOR DEL COJINETE
del obturador. La aplicación de presión en el 3. CUBO DE LA RUEDA
diámetro interior del anillo puede ocasionar 4. OBTURADOR DE ACEITE DEL CUBO DE LA
daños en el obturador. Véase Figura 32. RUEDA

9. Presione el obturador de aceite del cubo de la


rueda hasta que la parte superior de dicho obtu-
rador quede a nivel con la superficie exterior del
cubo de la rueda. Véase Figura 32.

10. Aplique un cordón de material de junta de sili-


cona en la superficie del cubo de la rueda. Véase
Figura 33.

11. Usando un dispositivo de elevación, coloque el ac-


cionador del freno en el cubo de la rueda. Véase
Figura 34.

12. Instale los tornillos de casquete que sujetan el ac-


cionador del freno al cubo de la rueda y apriete
dichos tornillos al par especificado en Especifica-
ciones de par de apriete. 1. CORDÓN DE SILICONA
NOTA: Utilice tornillos de casquete nuevos con una Figura 33. Cordón de silicona
solución de bloqueo aplicada en las roscas. Si no se
utilizan tornillos de casquete nuevos, coloque varias
gotas de Loctite® 271 o equivalente en las roscas.

13. Instale el obturador de aceite del accionador del


freno en el accionador del freno. Véase Figura 31.

1. ACCIONADOR DEL FRENO


2. CUBO DE LA RUEDA

Figura 34. Accionador del freno en el cubo de


la rueda

Portador de engranajes planetarios


NOTA: Las cámaras deben estar lisas para evitar
daños en el revestimiento de nylon de los ejes de los
Figura 32. Cojinete interior y obturador de
engranajes planetarios durante la instalación. Si las
aceite del cubo de la rueda

26
1400 SRM 1394 Reparación del engranaje planetario

cámaras de diámetro interno grande no están lisas, 7. Aplique una fina capa de aceite de engranajes
utilice una tela de esmeril para limpiar la superficie limpio del tipo especificado en la tabla de man-
de la cámara. tenimiento en el revestimiento de nylon del eje
de engranajes planetarios . Consulte el manual
1. Inspeccione las cámaras de diámetro interior Mantenimiento Periódico, Borrador Pre-
grande. liminar 8000 SRM 1400.

NOTA: Utilice una prensa si el eje de engranajes


PRECAUCIÓN planetarios no puede instalarse manualmente en
NO coloque los engranajes planetarios en el conjunto del portador de engranajes planetarios.
un portador de engranajes planetarios con Presione el eje de engranajes planetarios para in-
alojamientos de superficies rugosas, ya que troducirlo en el portador de engranajes planetarios
podrían producirse daños y fallos de los com- hasta que el resalte toque en su parte inferior contra
ponentes. la arandela de empuje interior (orificio pequeño) Si
no dispone de una prensa, utilice un punzón de latón
2. Inspeccione los alojamientos de los engranajes
y un mazo para instalar los ejes del piñón.
planetarios.
NOTA: Step 8 y Step 9 son sólo para los modelos
ADVERTENCIA H25XM (550HD).
Respete todas las ADVERTENCIAS y PRE-
8. Instale el eje de engranajes planetarios en el
CAUCIONES indicadas por el fabricante de la
portador de engranajes planetarios y pasando
prensa en relación con el funcionamiento de la
a través de los engranajes planetarios y de las
prensa para evitar lesiones personales graves
arandelas de empuje. Véase Figura 35.
y posibles daños en los componentes durante
los procedimientos de montaje e instalación. 9. Apriete los tres tornillos de fijación que sujetan
los ejes de los engranajes planetarios en el porta-
3. Coloque el portador de engranajes planetarios en
dor de engranajes planetarios. Véase Figura 35.
una prensa con el lado de la pestaña hacia arriba.
Apoye el portador de engranajes planetarios del NOTA: Step 10 y Step 11 son sólo para los modelos
modo que sea necesario. H28-32XM (H650-700HD).
4. Instale la arandela de empuje interior (orificio NOTA: Los ejes de engranajes planetarios deben es-
pequeño). Coloque la pestaña de la arandela en tar alineados de manera que la superficie plana del
la muesca del portador de engranajes planetarios extremo grande mire hacia el exterior del orificio del
y alinee el orificio de la arandela con el orificio cubo de la rueda. Esta alineación proporciona hol-
del portador de engranajes planetarios. Véase gura para la tapa del portador de engranajes plan-
Figura 35. etarios y evita que el eje de engranajes planetarios
gire cuando instale la tapa del portador de engrana-
5. Aplique una fina capa del mismo lubricante de
jes planetarios.
engranajes utilizado en el portador de engranajes
planetarios en los alojamientos de los engranajes 10. Instale el eje de engranajes planetarios en el
planetarios. portador de engranajes planetarios y pasando
a través de los engranajes planetarios y de
6. Deslice el engranaje planetario y la arandela de
las arandelas de empuje. Deje que el extremo
empuje exterior en el portador de engranajes
grande del eje de engranajes planetarios se
planetarios. Alinee los orificios de las piezas
extienda desde el conjunto del portador de en-
y coloque la pestaña de la arandela de empuje
granajes planetarios. Véase Figura 35.
exterior en la muesca del portador de engranajes
planetarios. Véase Figura 35.

27
Reparación del engranaje planetario 1400 SRM 1394

12. Repita de Step 4 a Step 11 para instalar el se-


gundo y el tercer juego de ejes de piñones plane-
tarios, engranajes y arandelas de empuje.

INSTALACIÓN
Corona dentada, cubo de la corona
dentada y cubo de la rueda
1. Aplique una fina capa del mismo aceite de en-
granajes usado en el portador de engranajes
planetarios en la superficie de la muñequilla del
cono interior del cojinete del husillo.

ADVERTENCIA
Tenga precaución al utilizar dispositivos de
elevación. Si utiliza una correa de elevación,
inspecciónela antes de usarla para ver si está
dañada. NO utilice una correa de elevación
dejando caer el componente sobre ella. Esto
podría producir lesiones personales graves y
daños en los componentes.

2. Usando un dispositivo de elevación, levante el


conjunto del cubo de la rueda sobre el husillo.
Mantenga el conjunto del cubo de la rueda alin-
eado con el husillo para evitar daños en el obtu-
rador de aceite. Véase Figura 29.

3. Instale el cono exterior del cojinete en la muñe-


quilla del cubo de la corona dentada para
cuadrarlo contra el reborde del cubo. Aplique
en los rodillos aceite de engranajes limpio del
mismo tipo que el usado en el portador de en-
A. MODELOS: H25XM (H550HD) granajes planetarios. Instale el cono exterior del
B. MODELOS: H28-32XM (H650-700HD)
cojinete en la muñequilla del cubo de la corona
1. JUNTA TÓRICA dentada. Véase Figura 28.
2. PORTADOR DE ENGRANAJES PLANETARIOS
3. TORNILLO DE AJUSTE 4. Instale el cubo de la corona dentada, incluyendo
4. ARANDELA DE EMPUJE INTERIOR (DIÁMETRO el cono exterior del cojinete, en el husillo. Véase
INTERIOR PEQUEÑO) Figura 27.
5. ENGRANAJE PLANETARIO
6. ARANDELA DE EMPUJE EXTERIOR 5. Instale la tuerca de ajuste del cojinete de la
7. EJE DE ENGRANAJES PLANETARIOS rueda en el husillo. Véase Figura 26. Consulte
la sección Ajuste de la precarga del cojinete de
Figura 35. Conjunto de engranajes planetarios
la rueda.
11. Compruebe la alineación de los ejes de engrana-
6. Coloque el plato de bloqueo de la tuerca de ajuste
jes planetarios colocando la tapa sobre los ex-
del cojinete de la rueda en el cubo de la corona
tremos de los ejes de engranajes planetarios.
dentada.
NOTA: Cuando sea necesario, gire los ejes de en-
7. Instale los dos tornillos de casquete que sujetan
granajes planetarios de manera que la tapa quede
el plato de bloqueo de la tuerca de ajuste del co-
colocada sobre la superficie plana de dichos ejes.
jinete de la rueda al cubo de la corona dentada.
Retire la tapa después de que los ejes de engranajes
Véase Figura 26.
planetarios hayan quedado alineados.

28
1400 SRM 1394 Reparación del engranaje planetario

8. Instale el semieje en la carcasa del eje. Gire el


semieje de manera que sus estrías engranen con
las estrías del engranaje lateral del diferencial.
Véase Figura 25.

9. Instale la arandela de empuje del engranaje solar


en el extremo del semieje. Véase Figura 24.

10. Instale el engranaje solar en el extremo del


semieje. Véase Figura 23.

11. Instale el anillo elástico de retención en el ex-


tremo del semieje. Véase Figura 23.

12. Instale la corona dentada en el cubo de la rueda y


en el cubo de la corona dentada. Véase Figura 22.

Ajuste de la precarga del cojinete de la Figura 36. Localización de la zona donde


hay que golpear ligeramente en el cubo de la
rueda corona dentada
NOTA: El tamaño de la tuerca de ajuste del cojinete
4. Repita el apriete de la tuerca de ajuste del co-
de la rueda para carretillas elevadoras de los mod-
jinete de la rueda al par de apriete de asiento ini-
elos H25XM (H550HD) es de 140 mm (5.5 in.). El
cial indicado en Tabla 1.
tamaño de la tuerca de ajuste del cojinete de la rueda
para carretillas elevadoras de los modelos H28-32XM Tabla 1. Par de apriete de la tuerca de
(H650-700HD) es de 152 mm (6.0 in.). ajuste del cojinete de la rueda
1. Apriete la tuerca de ajuste del cojinete de la
Par de apriete de la tuerca de ajuste
rueda al par de apriete de asiento inicial que se
indica en Tabla 1. Ajuste inicial Ajuste final

2. Gire el cubo de la rueda un mínimo de dos rev- 678 N•m (500 lbf ft) 542 N•m (400 lbf ft)
oluciones completas en ambos sentidos.
5. Gire el cubo de la rueda un mínimo de dos rev-
3. Usando una barra apropiada y sin exceder de oluciones completas en ambos sentidos.
5 kg (10 lb) de fuerza, golpee ligeramente el cubo
de la corona dentada para ayudar al asiento del 6. Golpee ligeramente el cubo de la corona dentada
cubo de la rueda. Para localizar una ubicación para ayudar a asentar el cubo de la rueda.
apropiada para golpear ligeramente, consulte
Figura 36. 7. Afloje la tuerca de ajuste de 1/8 a 1/4 de vuelta.

8. Apriete la tuerca de ajuste del cojinete de la


rueda al par de apriete de ajuste final indicado
enTabla 1.

9. Gire el cubo de la rueda un mínimo de dos rev-


oluciones completas en ambos sentidos.

10. Golpee ligeramente el cubo de la corona dentada


para ayudar a asentar dicho cubo.

11. Apriete la tuerca de ajuste del cojinete de la


rueda al par de apriete de ajuste final indicado
enTabla 1.

12. Repita de Step 9 a Step 11 hasta que la tuerca de


ajuste del cojinete de la rueda no pueda girarse

29
Reparación del engranaje planetario 1400 SRM 1394

más sin exceder de la especificación del par de


apriete. PRECAUCIÓN
Utilice únicamente el material de cierre cor-
13. Instale el plato de bloqueo de la tuerca Si no se recto. NO utilice material no aprobado para la
puede montar el plato de bloqueo de la tuerca, junta. Esto podría provocar la pérdida de lu-
apriete la tuerca de ajuste del cojinete de la bricante y daños en los componentes.
rueda hasta la posición siguiente de manera
que pueda instalarse el citado plato de bloqueo. 1. Aplique material de junta de silicona en la pes-
Véase Figura 37. taña del portador de engranajes planetarios en la
superficie de montaje del cubo de la rueda.

2. Utilice un dispositivo de elevación para instalar


el portador de engranajes planetarios en el cubo
de la rueda.

3. Alinee los dientes del engranaje planetario con


el engranaje solar y los dientes de la corona den-
tada.

4. Alinee la pestaña del portador de engranajes


planetarios y las marcas de alineación del cubo
de la rueda marcadas anteriormente durante el
desmontaje. Véase Figura 18.

5. Alinee los orificios de montaje del portador de en-


1. PLATO DE BLOQUEO DE LA TUERCA granajes planetarios con los orificios o espárragos
2. TUERCA DE AJUSTE DEL COJINETE DE LA del cubo de la rueda.
RUEDA
3. ENGRANAJE SOLAR 6. Empuje el conjunto del portador de engranajes
4. LADO PLANO DEL PLATO DE BLOQUEO DE planetarios contra el cubo de la rueda.
LA TUERCA
5. LADO EN ESQUINA DEL PLATO DE BLOQUEO NOTA: Step 7es sólo para los modelos H25XM
DE LA TUERCA
(H550HD).
Figura 37. Instalación del plato de bloqueo de
7. Instale los tornillos de casquete que sujetan el
la tuerca de ajuste del cojinete de la rueda
portador de engranajes planetarios al cubo de la
rueda, y apriete de acuerdo con la especificación
Portador de engranajes planetarios
de par de apriete indicada en Tabla 2.

ADVERTENCIA NOTA: Step 8 a Step 11 son sólo para los modelos


Cuando se aplican materiales de junta de sil- H28-32XM (H650-700HD).
icona, aparecerán pequeñas cantidades de
8. Instale las tuercas y las arandelas que sujetan el
vapor ácido. Para evitar lesiones personales,
portador de engranajes planetarios al cubo de la
asegúrese de que haya una buena ventilación
rueda, y apriete las tuercas de acuerdo con la es-
en el área de trabajo. Si la silicona utilizada
pecificación de par de apriete indicada en Tabla 2.
como material de cierre le entra en los ojos,
láveselos con agua durante 15 minutos. Acuda
al médico para revisarse los ojos.

30
1400 SRM 1394 Reparación del freno de disco en baño de aceite

Tabla 2. Especificaciones de par de apriete 12. Gire el extremo de la rueda hasta que la línea de
del tornillo de casquete y de la tuerca del nivel de aceite esté paralela al suelo.
portador de engranajes planetarios.
13. Llene la carcasa del eje y los engranajes plan-
Tamaños Par de apriete etarios con aceite de engranajes limpio del tipo
especificado en la tabla de mantenimiento. Con-
1/2"-13 115 a 156 N•m sulte el manual Mantenimiento Periódico,
(85 a 115 lbf ft) Borrador Preliminar 8000 SRM 1400 y la
9/16"-12 176 a 224 N•m sección Engranajes planetarios y carcasa del eje,
(130 a 165 lbf ft) Llenado.

3/4"-10 420 a 542 N•m 14. LLene la carcasa del freno con aceite hidráulico
(310 a 400 lbf ft) limpio del tipo especificado en la tabla de man-
tenimiento. Consulte el manual Manten-
7/8"-14 14.780 a 1017 N•m
imiento Periódico, Borrador Preliminar
(575 a 750 lbf ft)
8000 SRM 1400 y la sección Carcasa del freno,
Llenado.
9. Aplique material de junta de silicona en la pes-
taña de la tapa en la cara de montaje del portador 15. Si se hubiera desmontado, instale ahora el árbol
de engranajes planetarios. propulsor. Consulte la sección Instalación del ár-
bol propulsor.
10. Alinee la flecha de drenaje de la tapa con el tapón
de drenaje. 16. Instale las ruedas y los neumáticos de trac-
ción. Consulte la sección Ruedas de tracción y
11. Instale los tornillos de casquete que sujetan neumáticos, Instalación.
la tapa al portador de engranajes planetarios
y apriete a un par de 115 a 156 N•m (85 a
115 lbf ft).

Reparación del freno de disco en baño de aceite


RETIRADA
Carcasa del freno
1. Retire las ruedas y los neumáticos de trac-
ción. Consulte la sección Ruedas de tracción y
neumáticos, Retirada.

2. Retire el portador de engranajes planetarios y el


cubo de la rueda. Consulte la sección Reparación
del engranaje planetario, Retirada.

3. Retire el obturador de aceite de la carcasa del


freno del interior de la carcasa del freno. Véase
Figura 38.

1. CARCASA DEL FRENO


2. OBTURADOR DE ACEITE DE LA CARCASA
DEL FRENO

Figura 38. Carcasa del freno

4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de


temperatura situado en la tapa del freno. Véase
Figura 16.

31
Reparación del freno de disco en baño de aceite 1400 SRM 1394

5. Etiquete y desconecte las mangueras del freno


de las tapas del freno. Coloque un tapón en
el extremo de las mangueras del freno Véase
Figura 16.

ADVERTENCIA
Tenga precaución al utilizar dispositivos de el-
evación. Cuando se utilice una correa de ele-
vación, inspeccione la correa para ver si está
dañada antes de usarla. NO utilice una correa
de elevación dejando caer el componente sobre
ella. Esto podría producir lesiones personales
graves y daños en los componentes.

6. Usando un dispositivo de elevación, deje apoyada


la carcasa del freno. Asegúrese de que el dispos-
itivo de elevación tenga una capacidad nominal
suficiente para elevar el conjunto de freno.

7. Retire los tornillos de casquete que sujetan la


carcasa del freno a la tapa del freno. Véase
Figura 39.
1. DISPOSITIVO DE
PRECAUCIÓN ELEVACIÓN
2. CONJUNTO DEL
NO dañe el husillo cuando retire el conjunto FRENO
del freno. 3. TAPA DEL FRENO

8. Usando un dispositivo de elevación, deslice con Figura 40. conjunto de freno


cuidado el conjunto del freno para separarlo de
la tapa del freno y del husillo. Véase Figura 40. Husillo y tapa del freno
1. Conecte un dispositivo de elevación a la tapa del
freno.

2. Retire dos de los tornillos de casquete que sujetan


la tapa del freno y el husillo a la carcasa del eje
y sustituya dichos tornillos por dos espárragos
roscados. Véase Figura 41.

3. Retire los tornillos de casquete restantes.

4. Sujete el husillo contra la pestaña de la carcasa


del eje.

NOTA: Si es necesario, golpee ligeramente la tapa del


freno con un martillo de goma o plástico para sepa-
rarla del husillo.

5. Usando un dispositivo de elevación, retire la tapa


1. TORNILLO DE CASQUETE del freno del husillo. Véase Figura 42.
2. TAPA DEL FRENO
3. CARCASA DEL FRENO

Figura 39. Tornillos de casquete de la carcasa


del freno

32
1400 SRM 1394 Reparación del freno de disco en baño de aceite

1. DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN
1. ESPÁRRAGO ROSCADO 2. PESTAÑA DE LA CARCASA DEL EJE
3. HUSILLO
Figura 41. Espárragos de la carcasa del freno
Figura 43. Husillo

DESMONTAJE
Carcasa del freno

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves en los ojos, lleve
siempre una protección ocular segura cuando
realice operaciones de mantenimiento o servi-
cio.

1. Coloque las palancas apropiadas debajo del


diámetro interno del pistón para elevar el pistón
y sacarlo de la carcasa. Los dos obturadores del
pistón y el espaciador del obturador se quitan
1. DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN cuando el pistón se quita de la carcasa. Véase
2. HUSILLO
3. TAPA DEL FRENO Figura 44.

Figura 42. Tapa del freno 2. Retire los discos fijos y los discos de fricción de
la carcasa del freno. Véase Figura 45. Conserve
NOTA: Si es necesario, golpee ligeramente el husillo los discos en el orden correcto para su posterior
con un martillo de goma o de plástico para separarlo montaje.
de la pestaña de la carcasa del eje.
NOTA: Algunos conjuntos de freno utilizan un espa-
6. Usando un dispositivo de elevación, retire el ciador y disco fijo estándar. Otros utilizan un disco
husillo de la pestaña de la carcasa del eje. Véase fijo individual con ranuras gruesas como primer disco
Figura 43. contra la carcasa en vez de una combinación de espa-
ciador y disco fijo estándar. Las carcasas de freno
están diseñadas para utilizar sólo un tipo de config-
uración de disco. No intercambie las piezas.

3. Retire el espaciador del disco de la parte inferior


de la carcasa del freno. Véase Figura 46.

33
Reparación del freno de disco en baño de aceite 1400 SRM 1394

Figura 44. Retirada del pistón, obturadores de


pistón y espaciador del obturador

1. ESPACIADOR DEL DISCO

Figura 46. Espaciador del disco

4. Coloque la carcasa del freno sobre un banco, de


modo que la cara exterior quede mirando hacia
usted. Véase Figura 47.

1. DISCO FIJO
2. DISCO DE FRICCIÓN

Figura 45. Disco fijo y discos de fricción

1. CABEZALES DEL CONJUNTO DEL MUELLE DE


RECUPERACIÓN DEL PISTÓN

Figura 47. Cabezales del conjunto del muelle


de recuperación del pistón

34
1400 SRM 1394 Reparación del freno de disco en baño de aceite

8. Inspeccione la junta tórica del conjunto del


ADVERTENCIA muelle de recuperación del pistón. En caso nece-
Respete todas las ADVERTENCIAS y PRE- sario, retire y sustituya la junta tórica. Véase
CAUCIONES indicadas por al fabricante de Figura 50.
la prensa en relación con su funcionamiento,
para evitar posibles daños en los componentes
o lesiones personales graves.

5. Utilice una prensa para aplicar y mantener pre-


sión en el conjunto del muelle de recuperación del
pistón. Véase Figura 47 y Figura 48.

1. JUNTA TÓRICA

Figura 50. Junta tórica del conjunto del


muelle de recuperación del pistón.

Tapa del freno


1. Retire el sensor de temperatura de la tapa del
freno. Véase Figura 16.

2. Retire de la tapa del freno el tornillo de purga y


el racor de entrada de la manguera hidráulica.
1. PRENSA
Véase Figura 51.
Figura 48. Retirada del conjunto del muelle de
recuperación del pistón

6. Libere lentamente la presión mientras afloja


el muelle de recuperación del pistón hasta que
las roscas estén completamente desenroscadas
y el muelle esté totalmente extendido. Véase
Figura 49.

1. TORNILLO DE PURGA
2. RACOR HIDRÁULICO, TIPO JUNTA TÓRICA
3. RACOR HIDRÁULICO, ASIENTO CÓNICO
1. CARCASA Figura 51. Tornillo de purga y racores de
2. MUELLE, TOTALMENTE EXPANDIDO entrada
3. COLLARÍN

Figura 49. Muelle de recuperación del pistón

7. Retire el conjunto del muelle de recuperación del


pistón de la carcasa del freno.

35
Reparación del freno de disco en baño de aceite 1400 SRM 1394

LIMPIEZA Piezas con acabado rugoso


NOTA: Frote cada uno de los discos con un trapo
PRECAUCIÓN limpio antes de aplicar sobre sus superficies durante
Los conos del cojinete pueden verse dañados si el montaje aceite hidráulico limpio del tipo especi-
éstos se secan mediante rotación con aire com- ficado en la tabla de mantenimiento. Consulte el
primido. manual Mantenimiento Periódico, Borrador
Preliminar 8000 SRM 1400.
A excepción de los conos de los cojinetes, todas las
piezas pueden secarse con aire comprimido. Deje las piezas sumergidas en depósitos de solución
caliente hasta que estén totalmente limpias y calen-
NOTA: Seque las piezas inmediatamente después de
tadas.
limpiarlas. Utilice papel o trapos suaves y limpios.
1. Limpie con un disolvente de limpieza o
NOTA: Aplique aceite hidráulico como el usado en la
sumergiendo las piezas en un depósito de solu-
carcasa del freno en las piezas limpias y secas que no
ción caliente con una solución caliente alcalina
estén dañadas y que haya que montar.
suave.
Aplique en todas las superficies un material anticor-
2. Retire las piezas de la solución caliente y láve-
rosivo que evite que se forme corrosión u óxido. Si
las con agua hasta que se elimine la solución
es preciso almacenar alguna pieza, envuélvala en un
caliente.
papel especial que evite la corrosión y el óxido.
Conjunto de freno de disco en baño de
Piezas esmeriladas y pulidas
aceite y árbol
ADVERTENCIA NOTA: Antes de limpiar con vapor el conjunto del eje,
Para evitar lesiones graves en los ojos, lleve cierre o ponga una tapa en todas las aberturas. Ejem-
siempre una protección ocular segura cuando plos de aberturas son los respiraderos o los orificios
realice operaciones de mantenimiento o servi- de ventilación del conjunto del árbol.
cio.
1. Utilice vapor para limpiar el exterior del con-
Si utiliza disolventes de limpieza, depósitos de junto de freno de disco en baño de aceite y árbol.
soluciones calientes o soluciones alcalinas de
forma incorrecta, pueden producirse lesiones INSPECCIÓN
personales graves. Para impedir que se pro-
NOTA: Inspeccione con cuidado todas las piezas antes
duzcan lesiones personales graves, siga las in-
de montar el freno de disco en baño de aceite. Com-
strucciones proporcionadas por el fabricante
pruebe todas las piezas para ver si presentan des-
de estos productos. NO utilice gasolina para
gaste y sustituya las que estén dañadas. La sustitu-
limpiar las piezas. La gasolina puede explorar
ción de piezas desgastadas o dañadas ayudará a pre-
y provocar lesiones personales graves.
venir futuros fallos del conjunto.

PRECAUCIÓN Obturadores de cara


Utilice sólo disolventes de limpieza para
Inspeccione los elementos de goma y los anillos de
limpiar las piezas metálicas esmeriladas o
metal para ver si hay desgaste, daños o distorsión. Si
pulidas. Los tanques de soluciones calientes
hay que sustituir cualquiera de los anillos, sustituya
y las soluciones alcalinas y acuosas pueden
siempre los dos usando un par de anillos del mismo
dañar estas piezas. Para este fin se puede
tipo. Un par equivalente es un conjunto de dos anil-
utilizar alcohol isopropílico, queroseno o com-
los nuevos o dos anillos usados que se han utilizado
bustible Diesel.
juntos. No utilice un anillo nuevo y uno usado ni dos
1. Use un disolvente de limpieza para limpiar las anillos usados que no hayan funcionado juntos ya que
superficies. pueden producirse fugas. Véase Figura 52. Consulte
Figura 3 para ver la orientación.
2. Si es necesario, retire el material de cierre de las
piezas.

36
1400 SRM 1394 Reparación del freno de disco en baño de aceite

1. Ponga en marcha el motor durante 30 segundos


para asegurarse de que el acumulador del freno
esté suficientemente cargado.

2. Pare el motor.

3. Drene la carcasa del freno Consulte la sección


Carcasa del freno, Drenaje.

4. Retire el tapón de inspección del límite de des-


gaste. Véase Figura 13.

5. Mida y anote la distancia de la carcasa al pistón.


La distancia será aproximadamente 127 mm
(5 in.). Véase Figura 53.

6. Haga que un ayudante aplique y mantenga apli-


1. AROS DE RETÉN METÁLICOS cados los frenos. Mida y anote de nuevo la dis-
2. ELEMENTOS DE GOMA tancia de la carcasa al pistón.

Figura 52. Conjunto de obturador de cara 7. Calcule la carrera del freno. La carrera del
freno es la diferencia entre la medida anotada
Disco en Step 5 y la medida anotada en Step 6.

NOTA: Si se pueden reutilizar los discos, mantenga 8. Si la carrera del freno es de 13 mm (0.525 in.)
el orden de la pila de discos. o más, deberán sustituirse los frenos de disco.
Para frenos nuevos, la carrera del freno será de
Si se produce alguna de las siguientes condiciones 3 a 7 mm (0.134 a 0.269 in.).
con un disco fijo o de fricción, sustituya la pila de
discos completa:
• Espesor desgastado más allá de los límites.
• Desgaste no homogéneo
• Daño localizado en la superficie
• Alabeo
• Marcas
• Ranuras dañadas

Límites de desgaste

NOTA: Si el espesor de cualquier disco de fricción o


fijo es igual o inferior a los límites de espesor globales,
sustituya la pila de discos completa. Véase Tabla 3.

Tabla 3. Límites de desgaste

Disco Límite de espesor


Disco de fricción 4.87 mm (0.192 in.)
Disco fijo 3.07 mm (0.121 in.)
A. DISTANCIA DE LA CARCASA AL PISTÓN

También se puede establecer el límite de desgaste 1. TAPÓN DE INSPECCIÓN DEL LÍMITE DE


DESGASTE
calculando el espesor restante de la pila mientras los 2. PISTÓN DEL FRENO
discos siguen armados. 3. DISCOS DE FRENO

Figura 53. Medición del límite de desgaste

37
Reparación del freno de disco en baño de aceite 1400 SRM 1394

9. Instale de nuevo el tapón de inspección del límite


de desgaste. PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar el racor correcto. NO
10. Rellene y purgue la carcasa del freno. Consulte sustituya un racor de asiento cónico por un
la sección Carcasa del freno, Llenado. racor de junta tórica. NO sustituya un racor
de junta tórica por un racor de asiento cónico.
SUSTITUYA Si utiliza el racor incorrecto, la carcasa y el
racor resultarán dañados.
Repuestos
b. El racor de entrada para el conducto
Cambie las piezas desgastadas o dañadas del con- hidráulico puede ser un racor de asiento
junto de freno de disco en baño de aceite. cónico o un racor de junta tórica.
• Sustituya los tornillos de casquete si las esquinas
de la cabeza están desgastadas.
• Sustituya las arandelas dañadas. PRECAUCIÓN
• Sustituya los obturadores de aceite, los obtu- NO exceda del par de apriete máximo de
radores de cara y las juntas cuando los compo- 47 N•m (35 lbf ft) cuando apriete el racor de
nentes estén separados entre sí. asiento cónico, ya que podrían producirse
• Limpie las piezas antes de aplicar material de daños.
cierre de silicona.
• Elimine los pequeños daños de las piezas que ten- (1) Si se usa un racor de asiento cónico,
gan superficies mecanizadas o esmeriladas. Utilice asegúrese de que todas las roscas es-
una lima fina, piedra de India, tela de esmeril o tela tén limpias. Instale el racor en la car-
de pulimentar para este fin. casa del freno. Apriete el racor a 34 a
• Limpie y repare las roscas de los tornillos de cas- 47 N•m (25 a 35 lbf ft).
quete y los orificios. Utilice un machuelo o un tro-
(2) Si se usa un racor de junta tórica,
quel del tamaño correcto o una lima fina para este
asegúrese de que todas las roscas es-
fin.
tén limpias. Inspeccione la junta tórica.
Sustituya la junta tórica si está dañada.
PRECAUCIÓN Instale el racor en la carcasa del freno.
Las roscas deben estar limpias y no presentar Apriete el racor a 34 a 47 N•m (25 a
daños, de modo que sea posible aplicar los 35 lbf ft).
ajustes exactos y los valores de par de apriete
correctos a los tornillos de casquete, tuercas y 2. Instale el sensor de temperatura en la tapa del
piezas. freno. Véase Figura 16.

• Apriete todos los tornillos de casquete y tuercas con Carcasa del freno
arreglo a la especificación de par de apriete cor-
recta. Consulte la sección Especificaciones de par ADVERTENCIA
de apriete. Para evitar lesiones graves en los ojos, lleve
siempre una protección ocular segura cuando
MONTAJE realice operaciones de mantenimiento o servi-
cio.
Tapa del freno
1. Coloque la carcasa del freno de modo que el lado
1. Instale y apriete los siguientes componentes de del cubo de la rueda de la carcasa quede mirando
la parte posterior (interna) de la tapa de freno de hacia usted.
la carcasa del freno. Véase Figura 51.
2. Instale la junta tórica en el conjunto del muelle
a. Apriete el tornillo de purga a 20 a 27 N•m de recuperación del pistón. Véase Figura 50.
(15 a 20 lbf ft).
3. Coloque el conjunto del muelle de recuperación
del pistón en el orificio de la carcasa del freno.

38
1400 SRM 1394 Reparación del freno de disco en baño de aceite

4. Aplique y mantenga aplicada presión en el con- diámetro externo del disco estén por encima
junto del muelle de recuperación del pistón mien- de los conjuntos del muelle de recuperación.
tras se instala el conjunto de recuperación del Véase Figura 45.
pistón en la carcasa del freno. Asegúrese de que
los cabezales de los conjuntos de recuperación del c. Instale un disco de fricción en la carcasa.
pistón estén contra la carcasa del freno. Véase Véase Figura 54.
Figura 47.
d. Complete la instalación del paquete de dis-
5. Cuando las roscas estén totalmente engranadas cos. Repita Step b y Step c hasta que el pa-
en la carcasa, libere la presión del conjunto quete de discos completo esté instalado.
del muelle de recuperación del pistón. Véase
Figura 49.

6. Apriete el conjunto del muelle de recuperación


del pistón a un par de 81 a 102 N•m (60 a
75 lbf ft).

7. Coloque la carcasa del freno sobre un banco, de


modo que la cara de la tapa de la carcasa quede
mirando hacia usted.

8. Instale el espaciador del disco de la parte inferior


de la carcasa de freno. Véase Figura 46.

NOTA: Si se utiliza un disco fijo de ranuras gruesas


en lugar de un espaciador y un disco fijo estándar,
debe instalarse contra la carcasa del freno. A con- 1. DISCO DE FRICCIÓN
tinuación, instale un disco de fricción seguido de un
disco fijo estándar y continúe completando la pila. Figura 54. Disco de fricción
Las carcasas de freno están diseñadas para utilizar
10. Alinee todos los dientes en el diámetro interno
sólo un tipo de configuración de disco. No intercam-
de los discos de fricción. Cuando los discos están
bie las piezas.
alineados, el cubo de la rueda pueden instalarse
9. Instale el paquete de discos. sin dañar los discos.

a. Aplique sobre las superficies del disco cuando 11. Lubrique el diámetro exterior del pistón, la su-
se instalen los discos aceite hidráulico limpio perficie interior de la carcasa y los obturadores
del mismo tipo usado en el sistema de refrig- con aceite hidráulico limpio del mismo tipo que el
eración de aceite hidráulico y especificado en utilizado en el sistema de refrigeración de aceite
la tabla de mantenimiento. Consulte el man- hidráulico y especificado en la tabla de manten-
ual Mantenimiento Periódico, Borrador imiento. Consulte el manual Mantenimiento
Preliminar 8000 SRM 1400. Periódico, Borrador Preliminar 8000 SRM
1400.
b. Instale un disco fijo en la carcasa. El primer
disco fijo debe estar contra el espaciador 12. Baje el pistón hacia la carcasa hasta que el pistón
de disco. Asegúrese de que las ranuras del esté instalado en las guías de los muelles de re-
diámetro exterior del disco fijo se acoplen cuperación. Asegúrese de que las superficies del
en las ranuras de la carcasa del freno. pistón y la carcasa no hayan sufrido daños al in-
Asegúrese de que los espacios anchos del stalar el pistón. Véase Figura 55.

39
Reparación del freno de disco en baño de aceite 1400 SRM 1394

1. PISTÓN

Figura 55. Instalación de los pistones


1. CUERPO DE OBTURADOR DE PLÁSTICO
PRECAUCIÓN 2. ESPACIADOR REDONDO
3. ELEMENTOS DE GOMA
Para evitar que se produzcan daños en la car-
casa o en el pistón, utilice los dedos o un ob- Figura 56. Colocación del obturador del pistón
jeto no metálico para instalar los obturadores y
el espaciador redondo. Se puede producir una 13. Coloque el primer obturador en el espacio situado
fuga de aceite entre la carcasa y el pistón si las entre la carcasa y el pistón. El elemento de goma
superficies están dañadas. del obturador debe estar mirando hacia usted.
Empuje el obturador hasta que toda la superficie
NOTA: La disposición de obturación entre el pistón y inferior de plástico del obturador toque el collarín
la carcasa consta de un espaciador y dos obturadores del pistón. Véase Figura 57.
de pistón. Véase Figura 56.

A. ELEMENTO DE GOMA MIRANDO HACIA


ARRIBA,
1. OBTURADOR INTERIOR DEL PISTÓN

Figura 57. Obturadores interiores del pistón

40
1400 SRM 1394 Reparación del freno de disco en baño de aceite

NOTA: Puede utilizarse una junta tórica o un espa- NOTA: La pestaña/lengüeta de la tapa del freno em-
ciador para obturador de muelle toroidal. Si la junta pujará el obturador totalmente hacia abajo cuando se
tórica está dañada, sustitúyala por un espaciador instale la carcasa del freno en la tapa del freno.
para obturador de muelle toroidal.
b. No presione manualmente el obturador to-
14. Instale el espaciador alrededor del diámetro ex- talmente hacia abajo. Presione el obturador
terior del pistón. Empuje el espaciador hasta que hacia abajo aproximadamente 6.35 mm
toda la superficie inferior del espaciador toque (0.25 in.) por debajo de la superficie metálica
la parte superior del primer obturador. Véase de la carcasa.
Figura 56 y Figura 58.

15. Coloque el segundo obturador en el espacio situ-


ado entre la carcasa y el pistón encima del primer
obturador. El elemento de goma del obturador
debe estar mirando en dirección opuesta a usted.
Instale el segundo obturador según el siguiente
procedimiento:

NOTA: Aunque el obturador pueda parecer demasi-


ado grande, es del tamaño correcto.

a. Golpee ligeramente una pequeña parte del


obturador, luego golpee ligeramente en otra
parte pequeña del obturador situada a 180º
de la parte anterior. A continuación actúe so-
bre las dos mitades de la circunferencia hasta
que el obturador esté totalmente instalado. A. ELEMENTO DE GOMA MIRANDO HACIA ABAJO
Véase Figura 57 y Figura 59. 1. OBTURADOR EXTERIOR DEL PISTÓN

Figura 59. Obturador exterior del pistón

INSTALACIÓN
Husillo y tapa del freno

ADVERTENCIA
Cuando se aplica silicona como material de
cierre, aparecerán pequeñas cantidades de
vapor ácido. Para evitar posibles lesiones
personales, asegúrese de que haya buena ven-
tilación en la zona de trabajo. Si la silicona
utilizada como material de cierre le entra en
los ojos, lávelos con agua durante 15 minutos.
Acuda al médico para revisarse los ojos.

1. Instale dos espárragos, uno enfrente de otro, en


la pestaña de la carcasa del eje. Asegúrese de
que los espárragos sean suficientemente largos
para soportar el husillo y la tapa del freno. Véase
1. ESPACIADOR REDONDO, JUNTA TÓRICA O Figura 60.
TIPO MUELLE TOROIDAL
2. Aplique un cordón de material de junta de sil-
Figura 58. Junta tórica o espaciador para icona sobre la superficie de montaje de la pes-
obturador de muelle toroidal taña de la carcasa del eje. El cordón debe rodear

41
Reparación del freno de disco en baño de aceite 1400 SRM 1394

el orificio de cada tornillo de casquete. Véase 5. Utilice un dispositivo de elevación para instalar
Figura 60. la tapa del freno sobre el husillo y contra la pes-
taña del husillo. Asegúrese de que el orificio de
drenaje quede situado en la parte inferior de la
tapa al realizar la instalación. Véase Figura 62.

6. Instale los tornillos de casquete y arandelas que


sujetan la tapa del freno y el husillo a la carcasa
del eje. Véase Figura 63. Retire los espárragos
guía e instale los tornillos de casquete y las aran-
delas restantes. Apriete los tornillos de casquete
al par especificado en la sección Especificaciones
de par de apriete.

1. PESTAÑA DE LA CARCASA DEL EJE


2. CORDÓN DE SILICONA
3. HUSILLO
4. ESPÁRRAGO GUÍA

Figura 60. Pestaña del eje

ADVERTENCIA
Tenga precaución al utilizar dispositivos de
elevación. Si utiliza una correa de elevación,
inspecciónela antes de usarla para ver si está
dañada. NO utilice una correa de elevación 1. PESTAÑA DEL HUSILLO
dejando caer el componente sobre ella. Esto 2. CORDÓN DE SILICONA
podría producir lesiones personales graves y 3. TAPA DEL FRENO
daños en los componentes.
Figura 61. Pestaña del husillo
3. Usando un dispositivo de elevación, instale el
husillo en los espárragos guía y contra la pestaña
de la carcasa del eje. Asegúrese de que el husillo
no pueda caerse antes de retirar el dispositivo de
elevación. Véase Figura 60.

4. Aplique un cordón de material de junta de sili-


cona en la pestaña del husillo en la zona en la
que se montará la tapa del freno. Asegúrese
de rodear cada orificio de tornillo de casquete.
Véase Figura 61.

ADVERTENCIA
Tenga precaución al utilizar dispositivos de
elevación. Si utiliza una correa de elevación,
inspecciónela antes de usarla para ver si está
dañada. NO utilice una correa de elevación
dejando caer el componente sobre ella. Esto
podría producir lesiones personales graves y Figura 62. Husillo y tapa del freno
daños en los componentes.

42
1400 SRM 1394 Reparación del freno de disco en baño de aceite

dañada. NO utilice una correa de elevación


dejando caer el componente sobre ella. Esto
podría producir lesiones personales graves y
daños en los componentes.

2. Conecte un dispositivo de elevación a la carcasa


del freno de forma que los orificios para el tornillo
de purga y el racor de entrada de la carcasa que-
den alineados con los orificios correctos en la tapa
del freno.

3. Instale dos espárragos roscados uno enfrente del


otro, dentro de la carcasa del freno. Los espárra-
gos roscados permitirán instalar correctamente
la carcasa del freno en la tapa del freno.

4. Eleve la carcasa del freno sobre el husillo y ali-


nee los espárragos roscados con los orificios de la
tapa del freno. Asegúrese de que los orificios del
tornillo de purga y el racor de entrada estén alin-
eados con los orificios de la tapa del freno. Pre-
sione y mantenga presionada la carcasa del freno
contra la tapa del freno. Véase Figura 40.

5. Instale los tornillos de casquete y las arandelas


que sujetan la carcasa del freno a la tapa del
freno.

6. Retire los dos espárragos roscados e instale los


Figura 63. Husillo y tornillos de casquete de dos últimos tornillos de casquete y arandelas.
la tapa del freno
7. Apriete los tornillos de casquete al par especifi-
Carcasa del freno cado en la sección Especificaciones de par de apri-
ete. Véase Figura 39.
PRECAUCIÓN 8. Retire el dispositivo de elevación de la carcasa del
NO exceda de 3 mm (0.118 in.) de diámetro freno.
con el cordón de material de junta de silicona.
Un exceso de material para la junta puede
bloquear los pasos y ocasionar daños en los
componentes.

1. Aplique un cordón de silicona continuo de un


diámetro de 3.0 mm (0.118 in.) como material
de junta de silicona en la superficie de montaje
de la carcasa del freno. El cordón debe rodear
el orificio de cada tornillo de casquete. Aplane
o extienda el cordón de silicona alrededor de los
orificios. Tenga cuidado de no poner silicona
en los orificios o en el diámetro interior de la
carcasa de freno. Véase Figura 64.

ADVERTENCIA 1. CARCASA DEL FRENO


Tenga precaución al utilizar dispositivos de 2. CORDÓN DE SILICONA
elevación. Si utiliza una correa de elevación, Figura 64. Carcasa del freno
inspecciónela antes de usarla para ver si está

43
Reparación del freno de disco en baño de aceite 1400 SRM 1394

9. Compruebe si hay fugas en la carcasa del freno: (6) Retire el manómetro de presión de aire
y el conjunto del regulador.
a. Coloque un tapón en el orificio de suministro
y de retorno de líquido refrigerante del lado (7) Instale el tornillo de purga en la parte
interno de la tapa de freno de la carcasa del superior de la tapa del freno.
freno. Véase Figura 13.
10. Instale el portador de engranajes planetarios, la
b. Retire el tornillo de purga de la parte supe- corona dentada y el cubo de la corona dentada.
rior de la tapa del freno. Instale un adap- Consulte la sección Reparación del engranaje
tador de rosca de tubo de 0.375 pulg. ó un planetario, Instalación.
adaptador de racor de junta tórica de 0.875
pulg. y un racor macho para una manguera 11. Instale el cubo de la rueda y la tuerca de ajuste
de aire. del cojinete de la rueda. Consulte la sección
Reparación del engranaje planetario, Insta-
c. Conecte un manómetro de aire y un conjunto lación.
de regulador al racor macho del adaptador.
El manómetro debe medir la presión con pre- 12. Conecte la manguera del freno a la tapa del freno.
cisión a 7 bar (102 psi). Véase Figura 65. Véase Figura 16.

d. Conecte un sistema de suministro de aire 13. Llene la carcasa del eje y los engranajes plan-
auxiliar al manómetro y al conjunto del reg- etarios con aceite de engranajes limpio del tipo
ulador. Véase Figura 65. especificado en la tabla de mantenimiento. Con-
sulte el manual Mantenimiento Periódico,
e. Aplique 7 bar (102 psi) de presión a la car- Borrador Preliminar 8000 SRM 1400 y la
casa del freno. Gire el regulador a la posición sección Engranajes planetarios y carcasa del eje,
CERRADA. Mire el manómetro durante 3-5 Llenado.
minutos. La presión de la carcasa del freno
debe mantenerse en 7 bar (102 psi). 14. Llene con aceite la carcasa del freno. Consulte la
sección Carcasa del freno, Llenado.
f. Si la presión cae por debajo de 7 bar (102 psi),
averigüe la causa de la pérdida de presión:

(1) Aplique una solución de agua y jabón a


los tornillos de casquete, los racores y
las juntas.

(2) Aplique y mantenga una presión de


7 bar (102 psi) en la carcasa del freno.

(3) Si aparecen burbujas en cualquier zona


externa, repare la causa de la fuga.

(4) Si no aparecen burbujas en ninguna


zona externa, significa que no hay
ninguna fuga interna. Retire el cubo de
la rueda. Inspeccione el obturador del A. AL REGULADOR Y AL SUMINISTRO DE AIRE
husillo al cubo, el obturador de cara y
1. ADAPTADOR
la superficie del obturador del husillo 2. MANÓMETRO DE PRESIÓN DE AIRE Y RACOR
para averiguar las posibles causas de DE MANGUERA MACHO
una fuga. Repara o sustituya según sea 3. CONDUCTO DE AIRE
necesario.
Figura 65. Prueba de fugas
(5) Retire los tapones de los orificios de
suministro y retorno.

44
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

15. Purgue los frenos del modo siguiente: tornillo de purga y hasta que se hayan purgado
ambos lados de las carcasas del freno.
ADVERTENCIA d. Con el motor en marcha, aplique el pedal del
Cuando haya una conexión hidráulica del sis- freno y luego afloje uno de los tornillos de
tema de freno que esté floja, deberán purgarse purga. Véase Figura 13.
los frenos para eliminar todo el aire del sis-
tema. El aire puede impedir que la presión
hidráulica aplique los frenos correctamente lo ADVERTENCIA
que podría aumentar las distancias de parada Asegúrese de apretar el tornillo de purga de-
y provocar lesiones personales graves. spués de soltar el pedal del freno, de forma que
el aire no sea aspirado de nuevo al interior del
NOTA: Empiece siempre por el punto del sistema más sistema. El aire puede impedir que la presión
alejado de la válvula del pedal del freno y trabaje hidráulica aplique los frenos correctamente lo
hacia atrás hacia la válvula del pedal del freno. que podría aumentar las distancias de parada
y provocar lesiones personales graves.
a. Sitúe la transmisión en posición neutra y
ponga en marcha el motor. e. Apriete el tornillo de purga a un par de 20
a 27 N•m (15 a 20 lbf ft) cuando no aparez-
b. Coloque un tubo vacío en los dos tornillos de can burbujas de aire por el tornillo de purga
purga y coloque el otro extremo de los tubos mientras se tiene aplicado el pedal del freno.
vacíos en un contenedor apropiado.
f. Repita Step d y Step e para eliminar el aire
c. Sitúe la transmisión en posición neutra y de la otra carcasa del freno.
ponga en marcha el motor. Espere varios
minutos para que se cargue totalmente el g. Apague el motor.
acumulador del freno.
16. Instale las ruedas de tracción. Consulte la
NOTA: Mantenga aplicado el pedal del freno hasta sección Ruedas de tracción y neumáticos, Insta-
que no aparezca ninguna burbuja de aire por el lación.

Reparación del diferencial


RETIRADA 5. Incline el mástil totalmente hacia delante hasta
que los neumáticos de tracción se levanten de la
del portador del diferencial de la carcasa superficie.
del eje
NOTA: Normalmente es posible retirar el conjunto
ADVERTENCIA
del diferencial sin tener que retirar el árbol propul- Apoye la carretilla sobre los soportes de se-
sor. Si hay que retirar el árbol propulsor, consulte la guridad. NO trabaje debajo de una carretilla
sección Retirada del árbol propulsor. apoyada únicamente sobre gatos hidráuli-
cos de suelo. Los gatos hidráulicos de suelo
1. Coloque la carretilla sobre una superficie sólida pueden deslizarse y caerse. Esto podría provo-
y nivelada. car lesiones personales graves.

2. Coloque bloques delante y detrás de cada rueda 6. Coloque los soportes de seguridad debajo de cada
de dirección para inmovilizar la carretilla ele- lado del árbol propulsor para mantener la car-
vadora. Véase Figura 132. retilla elevadora en la posición elevada. Véase
Figura 66.
3. Ponga el mástil en posición vertical.
7. Retire el árbol de transmisión. Consulte la sec-
4. Coloque un bloque debajo de cada canal exterior ción Reparación del árbol de transmisión, Reti-
del mástil. Véase Figura 132. rada.

45
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

8. Drene los engranajes planetarios y el aceite de la 16. Una vez aflojado el portador del diferencial , re-
carcasa del eje. Consulte la sección Engranajes tire los dos tornillos de casquete superiores.
planetarios y carcasa del eje, Drenaje.

9. Retire los semiejes de la carcasa del árbol propul- PRECAUCIÓN


sor. Consulte la sección Reparación del freno de Al utilizar una palanca, tenga cuidado de no
disco en baño de aceite, Retirada. dañar el portador del diferencial o la brida de
la carcasa. Si estas superficies están dañadas
se producirán fugas de aceite.

17. Retire el portador del diferencial de la carcasa


del árbol propulsor. En caso necesario, use una
palanca con un extremo redondeado.

18. Retire el conjunto del portador del diferencial de


debajo de la carretilla elevadora.

ADVERTENCIA
Tenga precaución al utilizar dispositivos de
elevación. Si utiliza una correa de elevación,
inspecciónela antes de usarla para ver si está
dañada. NO utilice una correa de elevación
dejando caer el componente sobre ella. Esto
podría producir lesiones personales graves y
1. SOPORTES DE SEGURIDAD daños en los componentes.
Figura 66. Soporte de carretilla elevadora 19. Utilice un dispositivo de elevación para levantar
el portador del diferencial por la pestaña de en-
10. Retire la mordaza del freno de estacionamiento.
trada y coloque el conjunto sobre un soporte de
Consulte el manual Sistema de Freno, Bor-
reparación. Véase Figura 68.
rador Preliminar 1800 SRM 1395.

11. Retire los tornillos de casquete inferiores que su-


jetan el portador del diferencial a la carcasa del
árbol.

12. Coloque como apoyo un gato hidráulico de


suelo debajo del portador del diferencial. Véase
Figura 67.

13. Retire el resto de tornillos de casquete, ex-


cepto los dos superiores que sujetan el portador
del diferencial a la carcasa del árbol. Véase
Figura 67.

14. Afloje los dos tornillos de casquete de la carcasa


del portador del diferencial y deje parcialmente
instalados los tornillos. Los tornillos de casquete
mantendrán el portador del diferencial en la car-
casa.
1. BLOQUE DE MADERA
15. Afloje el portador del diferencial en la carcasa 2. GATO HIDRÁULICO DE SUELO
3. TORNILLOS DE CASQUETE
del árbol propulsor. Use un mazo de cuero para
golpear la pestaña de montaje del portador del Figura 67. Soporte del portador del diferencial
diferencial en varios puntos.

46
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

modelos de portador del diferencial tienen espi-


gas de posicionamiento o platos de bloqueo que
sujetan en su posición a los anillos de ajuste de
los cojinetes. Cada plato de bloqueo se fija en
su posición mediante dos tornillos de casquete.
VéaseFigura 71.

1. PORTADOR DEL DIFERENCIAL


2. SOPORTE DE REPARACIÓN

Figura 68. Soporte del portador del diferencial

Conjunto de diferencial principal y corona


dentada del portador del diferencial
Figura 69. Retirada del tornillo de empuje y la
NOTA: Antes de realizar trabajos en el portador del
tuerca de blocaje
diferencial, inspeccione si el juego de engranajes
hipoides presentan daños. Si no hay ningún daño,
se puede reutilizar el juego de engranajes original.
Mida el huelgo del juego de engranajes y anote la di-
mensión. Consulte la sección Ajuste del huelgo de la
corona dentada. Durante el montaje del diferencial,
ajuste el huelgo a la dimensión original registrada
cuando el juego de engranajes está instalado en el
portador del diferencial.

1. Afloje la tuerca de blocaje en el tornillo de em-


puje.

2. Retire el tornillo de empuje y la tuerca de bloqueo


del portador del diferencial. VéaseFigura 69.

3. Gire el portador del diferencial hasta que la


corona se encuentre en la parte superior del
conjunto.
1. TAPA DEL COJINETE
4. Marque una pata del portador del diferencial y la 2. PATA DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL
tapa del cojinete para ajustar las piezas correcta- 3. MARCAS DE CORRESPONDENCIA
mente durante el montaje del portador del difer-
encial. Marque las piezas utilizando un punzón Figura 70. Marcado de la pata del portador
y un martillo. VéaseFigura 70. del diferencial y tapa del cojinete

5. Retire los pasadores de chaveta o tornillos de cas-


quete y los platos de bloqueo que sujetan los anil-
los de ajuste del cojinete en su posición. Algunos

47
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

podría producir lesiones personales graves y


daños en los componentes.

8. Utilice un dispositivo elevador para elevar el con-


junto de diferencial principal y de corona den-
tada para separarlo del portador del diferencial.
Véase Figura 74.

9. Coloque el conjunto de diferencial principal y


corona dentada en un banco de trabajo.

1. TAPA DEL COJINETE

Figura 72. Retirada del tornillo de casquete


1. PASADOR DE CHAVETA de la tapa del cojinete
2. PLATO DE BLOQUEO

Figura 71. Pasador de chaveta del anillo de


ajuste del cojinete y plato de bloqueo.

6. Retire los tornillos de casquete y las arandelas


que sujetan las dos tapas de los cojinetes al por-
tador del diferencial Véase Figura 72.

7. Retire las tapas de los cojinetes y los anillos de


ajuste de los cojinetes del portador del diferen-
cial. Véase Figura 73.

ADVERTENCIA
Tenga precaución al utilizar dispositivos de
elevación. Si utiliza una correa de elevación, 1. TAPA DEL COJINETE
inspecciónela antes de usarla para ver si está 2. ANILLO DE AJUSTE DEL COJINETE
dañada. NO utilice una correa de elevación
Figura 73. Retirada de la tapa del cojinete
dejando caer el componente sobre ella. Esto

48
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

provocar el descentramiento o problemas de


desequilibrio del eje de accionamiento después
del montaje.

6. Retire la pestaña del árbol propulsor del piñón


de ataque. En caso necesario, use un extrac-
tor apropiado para retirar la pestaña del árbol
propulsor. Véase Figura 77.

7. Retire los tornillos de casquete que sujetan el so-


porte de montaje del freno de estacionamiento al
portador del piñón. Véase Figura 78.

1. CUBETA DEL COJINETE


2. PORTADOR DEL DIFERENCIAL
3. ORIFICIO INTERIOR DEL COJINETE
4. ADHESIVO (INSTALACIÓN SOLAMENTE)

Figura 74. Retirada/Instalación del conjunto


de diferencial principal y corona dentada.

Piñón de ataque y portador del piñón del


portador del diferencial
NOTA: Step 1 a Step 9 son sólo para carretillas ele-
vadoras de los modelos H25XM (H550HD).

1. Retire los tornillos de casquete, las arandelas


y las tuercas que sujetan el disco del freno de
1. PESTAÑA DEL ÁRBOL PROPULSOR
estacionamiento a la pestaña del árbol propulsor. 2. DISCO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Véase Figura 75. 3. TORNILLOS DE CASQUETE Y ARANDELAS
2. Retire el disco del freno de estacionamiento de la Figura 75. Disco de freno de estacionamiento,
pestaña del árbol propulsor. Véase Figura 75. solamente modelos H25XM (H550HD)
3. Instale una barra para pestaña en la pestaña
del árbol propulsor. La barra para pestaña
mantendrá el piñón de ataque en posición
cuando se desmonte la tuerca y la arandela.
VéaseFigura 76.

4. Retire la tuerca y la arandela del piñón de


ataque.

5. Retire la barra para pestaña.

PRECAUCIÓN 1. BARRA PARA PESTAÑA


NO utilice un martillo o un mazo para aflojar y
retirar la pestaña del árbol propulsor. Un mar- Figura 76. Barra para pestaña
tillo o un mazo puede dañar las piezas y puede

49
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

8. Retire el soporte de montaje del freno de esta-


cionamiento del portador del piñón. Véase
Figura 78.

9. Retire los tornillos de casquete y arandelas


restantes que sujetan el portador del piñón al
portador del diferencial. Véase Figura 78.

NOTA: Step 10 a Step 14 son sólo para los modelos


H28-32XM (H650-700HD).

10. Instale una barra para pestaña en la pestaña del


árbol propulsor. La barra para pestaña manten-
drá el piñón de ataque en posición al retirar la
tuerca. Véase Figura 76.
1. PESTAÑA
2. EXTRACTOR DE PESTAÑA 11. Retire la tuerca de 56 mm (2.25 in.) del piñón de
ataque. Véase Figura 79.
Figura 77. Extractor de pestaña del árbol
propulsor

1. CONJUNTO DE PESTAÑA DE ÁRBOL


PROPULSOR Y DISCO DE FRENO
2. TUERCA
3. PIÑÓN DE ATAQUE
1. SOPORTE DE MONTAJE DEL FRENO DE Figura 79. Disco de freno de estacionamiento,
ESTACIONAMIENTO
2. TORNILLOS DE CASQUETE Y ARANDELAS solamente modelos H28-32XM (H650-700HD)

Figura 78. Soporte de montaje del freno de


estacionamiento, solamente modelos H25XM
(H550HD)

50
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

la zona de la pestaña con un mazo de cuero, de


PRECAUCIÓN plástico o de goma.
NO utilice un martillo o un mazo para aflojar y
retirar el conjunto de pestaña del árbol propul- 17. Inspecciones los suplementos.
sor y disco de freno. Un martillo o un mazo
a. Si los suplementos están en buen estado,
puede dañar las piezas y puede provocar el
manténgalos juntos para su utilización du-
descentramiento o problemas de desequilibrio
rante el montaje del portador del diferencial.
del eje de accionamiento después del montaje.
b. Si hay que sustituir los suplementos de
12. Retire la barra para pestaña.
ajuste, mida el espesor total del paquete y
13. Retire del piñón de ataque el conjunto de pes- anote la dimensión. Esta dimensión será
taña del árbol propulsor y disco de freno. Véase necesaria para calcular la profundidad del
Figura 79. En caso necesario, use un extractor piñón de ataque en el portador del diferencial
apropiado para retirar el conjunto de pestaña del cuando esté instalado el juego de engranajes.
árbol propulsor y freno de disco.

14. Retire los ocho tornillos de casquete y arande-


las que sujetan el soporte de montaje del freno
de estacionamiento al portador del piñón. Véase
Figura 80.

15. Retire el soporte de montaje del freno de


estacionamiento del portador del piñón.
VéaseFigura 80.

ADVERTENCIA
Utilice un mazo de latón o de cuero para los
procedimientos de montaje y desmontaje. NO
golpee las piezas de acero con un martillo de
acero. Es posible que se desprendan piezas de
una parte y provoquen lesiones personales.

PRECAUCIÓN
NO utilice una palanca para retirar el porta-
dor del piñón del portador del diferencial. La
palanca puede dañar la caja del cojinete, los su- 1. SOPORTE DE MONTAJE DEL FRENO DE
plementos y el portador del diferencial. ESTACIONAMIENTO
2. TORNILLO DE CASQUETE Y ARANDELA
16. Retire el piñón de ataque, el portador del piñón
y los suplementos del portador del diferencial. Figura 80. Soporte de montaje del freno de
VéaseFigura 81. Si el portador del piñón está estacionamiento, solamente modelos H28-32XM
apretado al portador del diferencial, golpee el (H650-700HD)
portador del piñón en varios puntos alrededor de

51
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

ADVERTENCIA
Utilice un mazo de latón o de cuero para los
procedimientos de montaje y desmontaje. NO
golpee las piezas de acero con un martillo de
acero. Es posible que se desprendan piezas de
una parte y provoquen lesiones personales.

2. Retire los tornillos de casquete y arandelas que


mantienen unidas entre sí las mitades de la car-
casa. Separe las mitades de la carcasa. En caso
necesario, utilice un mazo de latón, plástico o
cuero para aflojar las piezas.

3. Retire la cruceta del diferencial, los cuatros


piñones del diferencial, los dos engranajes lat-
erales y las seis arandelas de empuje del interior
1. PIÑÓN DE ATAQUE Y PORTADOR DEL PIÑÓN de las mitades de la carcasa. Véase Figura 83.
2. SUPLEMENTOS
4. Retire los tornillos de casquete, las tuercas y las
Figura 81. Retirada/Instalación del portador arandelas que sujetan la corona dentada a la mi-
del piñón tad de la carcasa de la pestaña.

DESMONTAJE ADVERTENCIA
Respete todas las advertencias y mensajes de
Montaje del conjunto del diferencial
precaución indicados por el fabricante de la
principal y corona dentada prensa para evitar daños en los componentes
o lesiones personales graves.
1. Marque cada una de las mitades de la carcasa
para que coincida correctamente con las piezas 5. Separe la mitad de la caja y la corona utilizando
durante el montaje posterior del diferencial prin- una prensa. Apoye el conjunto bajo la corona con
cipal. Véase Figura 82. bloques de metal o madera y presione la mitad de
la caja a través del engranaje. VéaseFigura 84.

1. MARCAS DE ALINEACIÓN

Figura 82. Marcado de las mitades de la


carcasa

52
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

6. Si hay que sustituir los cojinetes del diferencial,


retire los conos de los cojinetes de las mitades de
la caja. Utilice un extractor de cojinetes o una
prensa. VéaseFigura 85.

1. ARANDELA DE EMPUJE
2. ENGRANAJE LATERAL A. EXTRACTOR
3. CRUCETA DEL DIFERENCIAL, PIÑONES DEL B. PRENSA
DIFERENCIAL Y ARANDELAS DE EMPUJE
Figura 85. Retirada de los cojinetes del
Figura 83. Desmontaje/Montaje de la corona diferencial
dentada
Cojinetes del piñón de ataque y portador
del piñón

ADVERTENCIA
Respete todas las advertencias y precauciones
indicadas por el fabricante de la prensa para
evitar daños en los componentes o lesiones per-
sonales graves.

1. Coloque el piñón de ataque y el portador del


piñón en una prensa. El eje del piñón debe estar
hacia la parte superior del conjunto. Añada
soportes para el portador del piñón debajo del
área de la pestaña. VéaseFigura 86.

NOTA: El cono del cojinete interior y el espaci-


1. MITAD DE LA CARCASA ador del cojinete permanecerán en el eje del piñón.
2. PRENSA
3. PLACA VéaseFigura 87.
4. SOPORTES
2. Presione el piñón de ataque a través del portador
Figura 84. Separación de la mitad de la del piñón. VéaseFigura 86.
carcasa y de la corona dentada

53
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

NOTA: Sustituya siempre el obturador de aceite de


tres labios por otro nuevo cuando vuelva a efectuarse
el montaje.

4. Retire y deseche el obturador de aceite de tres


labios del portador del piñón. Véase Figura 87.

5. Retire el cono exterior del cojinete del portador


del piñón.

1. PRENSA
2. PIÑÓN DE ATAQUE
3. OBTURADOR DE ACEITE DE TRES LABIOS
4. PORTADOR DEL PIÑÓN
5. SOPORTE
6. COJINETE GUÍA

Figura 86. Desmontaje del piñón de ataque

ADVERTENCIA
Utilice un mazo de latón o de goma para los
procedimientos de montaje y desmontaje. NO
golpee las piezas de acero con un martillo de
acero. Es posible que se desprendan piezas de
una parte y provoquen lesiones personales.
1. PIÑÓN DE ATAQUE
2. OBTURADOR DE ACEITE DE TRES LABIOS
3. Si no dispone de una prensa, utilice un mazo 3. (CUBETA Y CONO) EXTERIOR DEL COJINETE
de plástico o de goma para introducir el piñón a 4. (CUBETA Y CONO) INTERIOR DEL COJINETE
través del portador del piñón. 5. COJINETE GUÍA
6. ANILLO ELÁSTICO
7. ESPACIADOR DEL COJINETE
PRECAUCIÓN
Al retirar el obturador de aceite de tres labios, Figura 87. Piñón de ataque
NO dañe la pared del orificio interior. Los
daños en la pared del orificio interior pueden
provocar fugas.

54
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

6. Inspeccione los conos interior y exterior del co- b. Retire el espaciador del cojinete del piñón de
jinete y sustituya si fuera necesario. Si hay que ataque con un extractor de cojinetes. Véase
sustituir los conos de los cojinetes, las tapas de Figura 88.
esos cojinetes también deben sustituirse. Pro-
ceda del siguiente modo:
PRECAUCIÓN
a. Retire las cubetas interior y exterior del El extractor debe encajarse debajo de la pista
cojinete del interior del portador del piñón. interior del cono para retirar correctamente
Utilice indistintamente una prensa y un dicho cono sin provocar daño alguno.
manguito, un extractor de cojinetes, un pun-
zón pequeño o un adaptador de cojinetes. c. Retire el cono interior del cojinete del piñón
Véase Figura 88. Si utiliza una prensa, de accionamiento con una prensa o con un
busque un soporte para el portador del piñón extractor de cojinetes. VéaseFigura 89.
bajo el área de la pestaña con bloques de
7. Si hay que sustituir el cojinete guía, retire el
metal o madera.
anillo elástico de retención del extremo del
piñón de ataque. Coloque el piñón de ataque en
un tornillo de banco. Instale una cubierta de
metal blando sobre cada mordaza del tornillo de
banco para proteger el piñón de ataque. Véase
Figura 90.

1. PRENSA
2. PIÑÓN DE ATAQUE
A. ADAPTADOR PARA COJINETES 3. EXTRACTOR DE COJINETES
B. EXTRACTOR DE COJINETES 4. SOPORTES
5. CONO INTERIOR DEL COJINETE
Figura 88. Retirada de las cubetas interior y
Figura 89. Retirada del cono interior del
exterior del cojinete del piñón
cojinete del piñón

55
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

1. EXTRACTOR DE COJINETES
2. COJINETE GUÍA
1. COJINETE GUÍA 2. ANILLO ELÁSTICO Figura 92. Retirada del cojinete guía
Figura 90. Retirada del anillo elástico
ADVERTENCIA
NOTA: Algunos cojinetes guía son un conjunto de dos El aire comprimido puede mover partículas
piezas. Retire la pista interior del piñón con un ex- de tal forma que pueden provocar lesiones al
tractor de cojinetes. Retire el conjunto de la pista usuario y a otras personas. Asegúrese de que la
exterior/rodamientos del portador del piñón con un salida del aire comprimido no pueda alcanzar
punzón o una prensa. VéaseFigura 91. a otras personas. Utilice gafas de protección o
8. Retire el cojinete guía del piñón de ataque con un una máscara para evitar lesiones en los ojos.
extractor de cojinetes. Véase Figura 92. Limpie e inspeccione las siguientes piezas del difer-
encial:
• Horquilla - Limpie la superficie de la muñequi-
lla del yugo con un disolvente de limpieza e in-
speccione la superficie del obturador original de la
horquilla por si hubiera ranuras.
• Árbol propulsor- Limpie las piezas del árbol con
disolvente y seque con aire comprimido. Inspec-
cione todas las superficies mecanizadas y cojinetes
para comprobar si han sufrido desgaste o daños.
• Cojinetes de rodillos cónicos - Inspeccione la
cubeta, el cono, los rodillos y la jaula de todos los co-
1. PISTA EXTERIOR Y CONJUNTO DE RODILLO jinetes de rodillos cónicos del conjunto. El cojinete
2. PISTA INTERIOR que muestre señales de desgaste, fisuras o daños
3. PIÑÓN DE ATAQUE debe ser sustituido por otro nuevo.
• Piñones y engranajes - Inspeccione los piñones y
Figura 91. Cojinete guía de dos piezas engranajes para comprobar si presentan desgaste
o daños. Sustituya los engranajes desgastados o
LIMPIEZA E INSPECCIÓN dañados.
• Semiejes- Inspeccione los semiejes para compro-
ADVERTENCIA bar si presentan desgaste o daños en la pestaña,
Los disolventes de limpieza pueden ser in- el eje y las ranuras. Los semiejes que muestren
flamables y tóxicos y pueden causar irritación señales de desgaste o daños deben ser sustituidos.
de la piel. Cuando utilice disolventes para la • Conjunto de diferencial principal - Inspeccione
limpieza, siga siempre las recomendaciones todas las piezas del conjunto del diferencial princi-
del fabricante. pal para comprobar si presentan desgaste o daños.
Las piezas del conjunto del diferencial principal
que estén dañadas deben ser sustituidas.

56
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

MONTAJE 5. Coloque el piñón de ataque en una prensa con el


cabezal de engranajes (los dientes) mirando ha-
Cojinetes del piñón de ataque y portador cia abajo. Véase Figura 94.
del piñón
6. Presione el cono interior del cojinete sobre el
1. Coloque el portador del piñón en una prensa y eje del piñón de ataque hasta que el cono quede
apoye el portador del piñón en bloques metálicos plano contra el cabezal de engranajes (los di-
o de madera. Véase Figura 93. entes). Use un manguito del tamaño correcto
contra la pista interior del cojinete.

7. Coloque el piñón de ataque en una prensa con el


cabezal de engranajes (los dientes) mirando ha-
cia arriba. Véase Figura 95.

1. PRENSA
2. MANGUERA
3. CUBETA EXTERIOR DEL COJINETE
4. PORTADOR DEL PIÑÓN
5. BLOQUES METÁLICOS O DE MADERA 1. MANGUITO
2. CONO INTERIOR DEL COJINETE
Figura 93. Colocación del portador del piñón
en una prensa Figura 94. Piñón de ataque en la prensa,
cabezal de engranajes hacia abajo
2. Utilice un manguito del tamaño correcto para
presionar la cubeta exterior del cojinete para 8. Presione el cojinete guía sobre el extremo del
introducirla en el alojamiento del portador del piñón de ataque hasta que el cojinete quede
piñón hasta que dicha cubeta quede plana contra plano contra el cabezal del engranaje (dientes).
la parte inferior del alojamiento. Use un manguito del tamaño correcto contra la
pista interior del cojinete.
3. Déle la vuelta (de arriba a abajo) al portador del
piñón en la prensa. 9. Instale el anillo elástico de retención en la ra-
nura del extremo del piñón de ataque. Véase
4. Utilice un manguito del tamaño correcto para Figura 96.
presionar la cubeta interior del cojinete para
introducirla en el alojamiento del portador del
piñón hasta que dicha cubeta quede plana contra
la parte inferior del alojamiento.

57
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

10. Aplique aceite de engranajes limpio del tipo es-


pecificado en la tabla de mantenimiento, en las
cubetas interior y exterior del cojinete y en los
conos interior y exterior del cojinete. Consulte el
manual Mantenimiento Periódico, Borrador
Preliminar 8000 SRM 1400.

11. Instale el piñón de ataque en el portador del


piñón.

NOTA: El espaciador del cojinete controla el ajuste de


precarga de los cojinetes del piñón de ataque.

12. Instale el espaciador del cojinete en el eje del


piñón de ataque contra el cono interior del co-
jinete. Véase Figura 97.

13. Instale el cono exterior del cojinete en el eje del


piñón de ataque contra el espaciador del cojinete.
Véase Figura 97.

NOTA: No instale todavía el obturador de aceite de


tres labios en el portador del piñón. Continúe con el
ajuste de precarga de los cojinetes del piñón.
1. PRENSA
2. MANGUERA 14. Continúe con los procedimientos de la sección
3. COJINETE GUÍA Ajuste de precarga de los cojinetes del piñón.
Figura 95. Piñón de ataque en la prensa,
cabezal de engranajes hacia arriba

1. CONO EXTERIOR DEL COJINETE


2. ESPACIADOR DEL COJINETE
3. PORTADOR DEL PIÑÓN
1. ANILLO ELÁSTICO 4. CONO INTERIOR DEL COJINETE
2. COJINETE GUÍA 5. PIÑÓN DE ATAQUE
Figura 96. Instalación del anillo elástico de Figura 97. Cono exterior del cojinete en el eje
retención del piñón de ataque contra el espaciador

58
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

Ajuste de precarga de los cojinetes del 5. Tire de la balanza para desenrollar la cuerda.
piñón Observe la medida de la balanza mientras la
cuerda se desenrolla suavemente. No lea el
Método de prensa par de arranque. El par de arranque propor-
cionará una lectura falsa. Lea sólo el valor de
ADVERTENCIA par después de que el portador del piñón haya
empezado a girar.
Respete todas las advertencias y mensajes de
precaución indicados por al fabricante de la
prensa para evitar daños en los componentes PRECAUCIÓN
o lesiones personales graves. NO utilice la arandela que está en el piñón
nuevo, ya que las roscas pueden resultar
NOTA: Si la prensa no tiene un manómetro, utilice dañadas o la tuerca puede aflojarse. Utilice
Método de la pestaña para ajustar la precarga del el separador más grueso (Nº Pieza Hyster
cojinete del piñón. 125277).
1. Coloque el piñón de ataque y el conjunto del por- 6. La balanza debe indicar de }2.2 a 7.0 kg (de }5 a
tador en una prensa con el cabezal del engranaje 15 lb).
(los dientes) mirando hacia abajo.
Un portador de piñón con un radio de 76.2 mm
2. Instale un manguito del tamaño correcto (3 in.) y una lectura de 2.2 kg (5 lb) de la escala es
contra la pista interior del cojinete exterior. igual a 1.70 N•m (15 lbf in). Seleccione un juego
VéaseFigura 98. de espaciadores de cojinete para la precarga cor-
3. Aplique y mantenga la cantidad correcta de pre- recta. La precarga aumentará usando un juego
sión a los cojinetes del piñón. Véase Tabla 8. A de espaciadores más delgados. La precarga dis-
medida que aplique la presión, gire el portador minuirá con un juego de espaciadores más grue-
del piñón varias veces de forma que los cojinetes sos.
hagan un contacto normal. 7. Utilice el siguiente procedimiento para calcular
4. Manteniendo la presión contra el conjunto, en- la precarga del cojinete:
rolle una cuerda varias veces alrededor del por- • Libras de tracción × radio (pulgadas) = lb-pulg.
tador del piñón. Fije a la cuerda una escala en de precarga. - Precarga × 0,113 = precarga en
Newton o en libras Véase Figura 98. N•m.
• Kilogramos de tracción x radio (cm) = kg-cm
lb-pulg. de precarga - Precarga × 0,098 = pre-
carga en N•m.

EJEMPLOS
• Lectura de la escala de resorte = 3.4 kg (7.5 lb).
• Diámetro de portador de piñón = 16.8 cm
(6.62 in.).
• Radio de portador de piñón = 8.4 cm (3.31 in.).
7.5 lb × 3.31 pulg. = 24.8 pulg.-lb de precarga.
Precarga × 0,113 = precarga de 2.8 N•m.

O BIEN
• 3.4 kg × 8.4 cm = precarga de 28.6 kg-cm. Pre-
1. PRENSA carga × 0,098 = precarga de 2.8 N•m.
2. MANGUITO
3. COJINETE GUÍA

Figura 98. Comprobación de la precarga de


los cojinetes

59
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

Método de la pestaña NOTA: No es necesario instalar todavía las arandelas


con los tornillos de casquete.
ADVERTENCIA 4. Instale el portador del piñón en el portador del
Respete todas las advertencias y precauciones diferencial e instale los tornillos de casquete y
indicadas por el fabricante de la prensa para apriételos a mano.
evitar daños en los componentes o lesiones per-
sonales graves. 5. Instale la barra para pestaña en la pestaña del
árbol propulsor. Véase Figura 76. La barra sos-
tendrá el piñón de ataque en su posición cuando
PRECAUCIÓN se apriete la tuerca.
NO instale en los ejes pestañas de entrada que
queden muy ajustadas usando un martillo o un 6. Instale la tuerca de 56 mm (2.25 in.) en el piñón
mazo. Un martillo o un mazo dañarán la pes- de ataque y apriétela de acuerdo con la especi-
taña de entrada. ficación de par de apriete correcta mostrada en
Tabla 9.
1. Instale la pestaña del árbol propulsor con ayuda
de una prensa. Véase Figura 99. 7. Retire la barra para pestaña.

2. Instale la tuerca y la arandela del piñón de 8. Conecte una llave dinamométrica en la tuerca
ataque en el piñón de ataque. La pestaña del del piñón de ataque. Gire el piñón de ataque y
árbol propulsor debe quedar asentada contra tome la lectura del valor indicado en la llave di-
el cojinete exterior para obtener una precarga namométrica. Véase Figura 100.
correcta. Véase Figura 99.

1. PRENSA
2. PESTAÑA DEL ÁRBOL PROPULSOR
Figura 100. Lectura del valor del par de
Figura 99. Instalación de la pestaña del árbol apriete
propulsor
9. Si la precarga de los cojinetes del piñón no se
NOTA: No instale todavía los suplementos debajo del encuentra dentro de las especificaciones, retire
portador del piñón el piñón y el portador del piñón del portador del
diferencial. Proceda con Step a y Step b, y luego
3. Instale provisionalmente el piñón de ataque y el
repita Step 1 a Step 8.
conjunto del portador del piñón en el portador del
diferencial. Véase Figura 81. a. Para aumentar la precarga, instale un espa-
ciador del cojinete más fino.

60
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

b. Para reducir la precarga, instale un espaci-


ador del cojinete más grueso.

Obturador de aceite de tres labios


Una vez ajustada la precarga, retire el piñón de
ataque y el portador del piñón del portador del difer-
encial, tal y como se indica en Step 1 a Step 5 en
la sección Piñón de ataque y portador del piñón del
portador del diferencial, Retirada.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los labios del obturador estén
limpios y no tengan suciedad y partículas que
provoquen una fuga entre la horquilla y el ob-
turador.

Instale un obturador de aceite de tres labios como se


indica a continuación:

1. Aplique aceite de engranajes limpio del tipo


especificado en la tabla de mantenimiento,
en la superficie exterior del obturador y en el
alojamiento del obturador en el portador del
1. APLIQUE ACEITE DE ENGRANAJES
piñón. Consulte el manual Mantenimiento 2. OBTURADOR DE ACEITE DE TRES LABIOS
Periódico, Borrador Preliminar 8000 SRM 3. APLIQUE ACEITE DE ENGRANAJES EN EL
1400. Véase Figura 101. ALOJAMIENTO DEL OBTURADOR
4. PORTADOR DEL PIÑÓN
5. PIÑÓN DE ATAQUE

Figura 101. Lubricación del obturador de


aceite de tres labios

NOTA: Si no dispone de una prensa, utilice un mazo


y un manguito o un adaptador para instalar el obtu-
rador de aceite de tres labios.

2. Coloque el conjunto del piñón de ataque y porta-


dor en una prensa con el alojamiento del obtu-
rador mirando hacia arriba.

3. Presione el obturador para introducirlo en el


portador del piñón hasta que la pestaña del
obturador de aceite de tres labios quede plana
contra la parte superior del portador del piñón.
Utilice un manguito o un adaptador del ob-
turador del tamaño correcto que encaje en la
pestaña metálica del obturador de aceite de tres
labios. El diámetro del manguito debe ser supe-
rior al diámetro de la pestaña. VéaseFigura 102.

61
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

ADVERTENCIA
Utilice un mazo de latón o de goma para los
procedimientos de montaje y desmontaje. NO
golpee las piezas de acero con un martillo de
acero. Es posible que se desprendan piezas de
una parte y provoquen lesiones personales.

4. Una vez instalado el obturador de aceite de tres


labios, compruebe el hueco entre la pestaña y
el portador del piñón con un calibre de espe-
sor, en varios puntos alrededor del obturador.
VéaseFigura 103. El hueco debe estar como
máximo entre 0.38 y 0.76 mm (0.015 y 0.030 in.).
La diferencia entre la medida del hueco mayor
y menor no debe ser superior a 0.0254 mm
(0.010 in.).

1. PRENSA
2. MANGUITO
3. SOPORTES
4. OBTURADOR DE ACEITE NOTA: MOSTRADO SIN COJINETES Y PIÑÓN
5. PORTADOR DEL PIÑÓN
6. PIÑÓN DE ATAQUE
Figura 103. Medición del hueco del obturador
Figura 102. Instalación del obturador de de aceite de tres labios
aceite de tres labios

62
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

Ajuste del espesor del juego de es siempre un número par. El número de pieza del
suplementos del portador del piñón piñón de ataque es siempre el siguiente número im-
(Profundidad del piñón) par. Compruebe y asegúrese de que el número de
pieza del piñón de ataque y el número de pieza de la
NOTA: Utilice este procedimiento si instala un nuevo corona dentada estén en orden secuencial (por ejem-
juego de corona dentada y piñón o si es necesario plo: corona dentada, 36786; piñón de ataque, 36787).
ajustar la profundidad del piñón. Si los números de pieza de la corona dentada y del
piñón de ataque van seguidos de una letra, debe ser
Después de ajustar correctamente la carga inicial la misma letra en ambos casos.
con ayuda del juego de espaciadores, ajuste el piñón.
El piñón se ajusta mediante suplementos en el Número de dientes de los engranajes. El número
conjunto portador del piñón. Si utiliza el mismo de dientes de los engranajes representa el número de
conjunto de corona y piñón, utilice el juego de suple- dientes del piñón de ataque y de la corona dentada.
mentos antiguo. Si utiliza una corona dentada y un El número de dientes del piñón de ataque está repre-
piñón nuevos, ajuste el piñón del modo siguiente: sentado por el primer dígito o dígitos y el número de
dientes de la corona dentada está representado por el
1. El espesor correcto del juego de suplementos se segundo dígito o dígitos. Un ejemplo de un número
puede averiguar utilizando las piezas antiguas de dientes de un engranaje es 5-37. En este ejemplo,
y nuevas. Utilice el espesor del juego de suple- el piñón de ataque tiene 5 dientes y la corona den-
mentos antiguo y los números de los conjuntos tada tiene 37 dientes.
de piñón y corona antiguos y nuevos. Para la lo-
calización e identificación de los números, véase Número de juego de engranajes. El número de
Figura 104. juego de engranajes está formado por una letra y uno
o varios números. Asegúrese de que el número del
juego de engranajes sea el mismo que el del piñón de
ataque y corona dentada. Un ejemplo de número de
juego de engranajes es M29.

Número de cono del piñón. El número de cono


del piñón representa la variación desde el centro de
diseño. El centro del diseño es la distancia exacta del
diseño desde el extremo del cono del piñón hasta la
línea central de la corona. VéaseFigura 105.
1. NÚMEROS DE PIEZA
2. NÚMERO DE DIENTES DEL ENGRANAJE
3. NÚMERO DE JUEGOS DE ENGRANAJES
4. NÚMERO DE CONOS DEL PIÑÓN

Figura 104. Números de juegos de piñón y


corona dentada

NOTA: Compruebe siempre que las marcas del juego


de engranajes sean correctas para conseguir que los
engranajes formen un conjunto homogéneo.

2. La localización de las marcas del piñón de


ataque y de la corona dentada se muestran en
Figura 104. La descripción de las marcas es la
siguiente: 1. VARIACIÓN DEL NÚMERO DE CONO DEL
PIÑÓN
Números de pieza de la corona dentada y del
piñón de ataque Los números de pieza de corona Figura 105. Localización del número de cono
dentada y piñón de ataque son suministrados por el del piñón
fabricante. El número de pieza de la corona dentada

63
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

NOTA: El número de cono del piñón no se utiliza


cuando se comprueba el número de juego de en-
granajes. El número de cono del piñón se utiliza al
ajustar la profundidad del piñón en el portador.

Ejemplo: PC+3, PC 3, +3, ó 3 es igual a 0.003 pul-


gadas. (variación) PC+0.03, PC 0.03, +0.03, ó 0.03 es
igual a 0,03 mm (variación). Calcule el espesor cor-
recto del juego de suplementos de la forma siguiente:

3. Utilice un micrómetro para medir el espesor to-


tal del juego de suplementos antiguo retirado de
debajo del portador del piñón. Anote la medida
para su uso posterior.

4. Compruebe el número de cono del piñón corre-


spondiente al piñón antiguo. Véase Figura 105.
Si el número es un valor positivo (+), reste este 1. ESPÁRRAGOS GUÍA
valor al valor anotado en Step 3. Si el número de 2. SUPLEMENTOS
cono del piñón es un valor negativo (-), sume el
número al valor anotado en Step 3. El resultado Figura 106. Espárragos guía y suplementos
es el espesor estándar del juego de suplementos.
8. Aplique Loctite® 518 en el suplemento superior
NOTA: El valor calculado en Step 4 es el espesor del del juego de suplementos.
juego de suplementos estándar, sin variación.
NOTA: Step 9 a Step 15 son sólo para los modelos
5. Localice el número de cono del piñón correspon- H25XM (H550HD).
diente al piñón nuevo. Si el número es un valor
9. Instale los tres tornillos de casquete y las arande-
positivo (+), añada este valor al valor de espesor
las que sujetan el portador del piñón al portador
estándar calculado en Step 4. Si el número es un
del diferencial. Véase Figura 78.
valor negativo (-), reste este valor del valor de es-
pesor estándar calculado en Step 4.
PRECAUCIÓN
NOTA: El valor calculado en Step 5 es el espesor cor-
NO utilice la arandela que está en el piñón
recto del nuevo juego de suplementos que se van a
de ataque. Use el espaciador más grueso. Si
instalar. Véanse los ejemplos mostrados en Tabla 7.
utiliza la arandela, las roscas pueden resultar
6. Aplique Loctite® 518 en la superficie de contacto dañadas o la tuerca se puede aflojar.
del portador del diferencial.
10. Retire los dos espárragos guía e instale los cinco
7. Coloque dos espárragos guía uno frente a otro en tornillos de casquete y arandelas restantes que
el portador del diferencial. Alinee las ranuras sujetan el soporte de montaje del freno de esta-
de aceite en los suplementos con las ranuras de cionamiento al portador del piñón y al portador
aceite en la jaula del cojinete y el portador del del diferencial y apriete a la especificación cor-
diferencial e instale el juego de suplementos. recta mostrada en Tabla 9. Véase Figura 78.
Véase Figura 106.
11. Coloque la pestaña del árbol propulsor en el
piñón de ataque.

12. Instale la barra para pestaña. Véase Figura 76.

13. Instale la tuerca y la arandela en el piñón de


ataque y apriételas de acuerdo con la especifi-
cación correcta mostrada en Tabla 9

14. Retire la barra para pestaña.

64
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

15. Instale los tornillos de casquete, las arandelas y corona dentada antes de instalarla. Véase
y las tuercas que sujetan el disco del freno de Figura 104.
estacionamiento a la pestaña del árbol propulsor.
Véase Figura 75. 1. Caliente la corona dentada en agua a 71 á 82 C
(160 á 180 F) durante aproximadamente 10 min-
NOTA: Step 16 a Step 21 son sólo para los modelos utos.
H28-32XM (H650-700HD).

16. Instale los seis tornillos de casquete y arande-


ADVERTENCIA
las que sujetan el piñón de ataque, el portador Lleve una indumentaria protectora para evitar
del piñón, los suplementos y el soporte de mon- los daños al manipular la corona caliente.
taje del freno de estacionamiento al portador del
diferencial. Véase Figura 80. Apriete los tornil- PRECAUCIÓN
los de casquete con arreglo a la especificación cor- NO utilice una prensa ni un martillo para mon-
recta mostrada en Tabla 9. tar la corona dentada.
17. Retire los dos espárragos guía e instale dos 2. Levante la corona del agua con ayuda de una her-
tornillos de casquete y arandelas y apriételos de ramienta de elevación.
acuerdo con la especificación correcta mostrada
en Tabla 9. 3. Instale la corona en la mitad de la caja de brida
inmediatamente después de calentar la corona.
18. Coloque el conjunto de la pestaña del árbol Si la corona dentada no encaja fácilmente en la
propulsor y del disco de freno en el piñón de mitad de la carcasa de la pestaña, repita Step 1.
ataque. Véase Figura 79.
4. Alinee los orificios de fijación de la corona den-
19. Instale la barra para pestaña. Véase Figura 76. tada y de la mitad de la carcasa de la pestaña.
20. Instale la tuerca en el piñón de ataque y Gire la corona según sea necesario.
apriétela de acuerdo con la especificación cor- 5. Instale los tornillos de casquete, las arandelas y
recta mostrada en Tabla 9. Véase Figura 79. las tuercas tal y como se indica en Figura 107
21. Retire la barra para pestaña. para sujetar la corona dentada a la mitad de la
carcasa de la pestaña. Las cabezas de los tornil-
Montaje del conjunto del diferencial los deben estar contra la corona dentada. Util-
ice parejas de tornillos de casquete, colocados uno
principal y corona dentada frente a otro, para apretar la mitad de la carcasa
de la pestaña y la corona dentada mantenién-
PRECAUCIÓN dolas unidas. Para conocer las especificaciones
La corona dentada debe montarse correc- de par de apriete de los tornillos de casquete,
tamente en la carcasa del diferencial para véase Tabla 9.
conseguir un ajuste de engranajes correcto y
6. Utilice un calibrador de espesor con un espesor
un desgaste máximo.
de 0.08 mm (0.003 in.) para comprobar la cor-
recta instalación. Coloque el calibrador entre la
PRECAUCIÓN corona dentada y la mitad de la carcasa de la pes-
NO instale una corona dentada fría en la mi- taña en cuatro puntos con una separación entre
tad de la carcasa de la pestaña. Una corona ellos de 90 grados. El calibrador no puede intro-
dentada fría dañará la mitad de la carcasa ducirse más allá de la mitad de la distancia entre
de la pestaña debido a la estricta tolerancia. el diámetro exterior de la pestaña y el diámetro
Las partículas metálicas entre las piezas pro- piloto del engranaje. Si el calibrador se introduce
ducirán un descentramiento del engranaje que más allá de la mitad de la distancia, será nece-
superará la especificación de 0.2 mm (0.008 in.). sario retirar la corona dentada y volver a insta-
larla. Véase Figura 108.
NOTA: Asegúrese de que la corona dentada forme
parte del conjunto homogéneo de piñón de ataque

65
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

1. MITAD DE LA CARCASA DE LA PESTAÑA


2. CORONA DENTADA
3. CABEZA DEL TORNILLO DE CASQUETE
CONTRA LA CORONA DENTADA

Figura 107. Instalación de la corona dentada


con tornillos de casquete 1. PRENSA
2. MANGUITO
3. CONO DEL COJINETE
4. SOPORTE
5. MITAD DE LA CARCASA

Figura 109. Instalación del cono del cojinete

8. Aplique aceite de engranajes limpio, del tipo


especificado en la tabla de mantenimiento, en
las superficies interiores de las dos mitades
de la carcasa, en la cruceta del diferencial, en
las arandelas de empuje, en los engranajes lat-
erales y en los piñones del diferencial. Consulte
el manual Mantenimiento Periódico, Bor-
rador Preliminar 8000 SRM 1400.

9. Ponga la mitad de la carcasa de la pestaña en


un banco de trabajo con los dientes de la corona
dentada mirando hacia arriba.
1. COMPRUEBE LA HOLGURA EN CUATRO
PUNTOS CON UN CALIBRADOR DE 0.08 mm 10. Instale una sola arandela de empuje y un en-
(0.003 in.). granaje lateral en la mitad de la carcasa de la
pestaña. Véase Figura 110.
Figura 108. Instalación de la corona dentada y
de la mitad de la carcasa

7. Instale los conos de los cojinetes en ambas mi-


tades de la carcasa. Utilice una prensa y un man-
guito del tamaño correcto. Véase Figura 109.

66
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

Leyenda de la figura111
1. ARANDELA DE EMPUJE
2. ENGRANAJE LATERAL
3. PIÑONES DEL DIFERENCIAL
4. MITAD DE LA CARCASA DE LA PESTAÑA
5. MARCAS DE ALINEACIÓN

14. Aplique Loctite® 272 en las roscas de los tornillos


de casquete. Instale cuatro de los tornillos de
casquete, arandelas y tuercas en las mitades de
la carcasa de la pestaña siguiendo un orden en
cruz. La distancia entre los tornillos de casquete
debe ser la misma.

15. Apriete los tornillos de casquete y las tuercas


de acuerdo con las especificaciones de pares de
apriete correctas indicadas en Tabla 9, siguiendo
un orden de tornillos opuestos entre sí. Véase
1. ENGRANAJE LATERAL Figura 112.
2. ARANDELA DE EMPUJE
3. MITAD DE LA CARCASA DE LA PESTAÑA 16. Instale el resto de tornillos de casquete, aran-
delas y tuercas en las mitades de la carcasa de
Figura 110. Instalación de la arandela de la pestaña. Apriete los tornillos de casquete y
empuje y del engranaje lateral las tuercas con arreglo a la especificación de par
de apriete correcta mostrada en Tabla 9. Véase
11. Instale la cruceta del diferencial, los piñones del Figura 112.
diferencial y las arandelas de empuje en la mitad
de la carcasa de la pestaña. Véase Figura 83. 17. Asegúrese de que los piñones del diferencial gi-
ran libremente en las mitades de la carcasa de la
12. Instale el segundo engranaje lateral y la aran- pestaña.
dela de empuje sobre la cruceta y los piñones del
diferencial. Véase Figura 83.

13. Alinee las marcas y monte las dos mitades de la


carcasa de la pestaña de la carcasa del diferen-
cial. Véase Figura 111.

Figura 112. Secuencia de apriete de los


tornillos de casquete

Par de rotación de los engranajes del


diferencial

Figura 111. Piñón y engranajes laterales del 1. Coloque el conjunto del diferencial y corona den-
diferencial tada en un tornillo de banco. Instale cubiertas
metálicas blandas en las mordazas del tornillo
de banco para proteger la corona dentada. Véase
Figura 113.

67
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

diferencial. Véase Figura 115. El par de apri-


ete máximo aplicado a uno de los engranajes lat-
erales no debe superar 68 N•m (50 lbf ft).

4. Si el valor del par de apriete supera esta especi-


ficación, desmonte los piñones del diferencial de
las mitades de la carcasa de la pestaña. Con-
sulte la sección Montaje del conjunto del diferen-
cial principal y corona dentada, Desmontaje para
ver el procedimiento. Compruebe las mitades de
la carcasa de la pestaña, la cruceta del diferen-
cial, los piñones del diferencial y las arandelas de
empuje para ver si hay grietas, desgaste o daños
causantes del valor incorrecto del par de apri-
ete. Repare o sustituya los componentes según
1. HERRAMIENTA ESPECIAL sea necesario. Monte las piezas después de su
2. CUBIERTA DE METAL BLANDO reparación y repita los pasos Step 1 a Step 3.

Figura 113. Colocación de la corona dentada


para comprobar el par de rotación

NOTA: Hace falta una herramienta especial para


comprobar el par de rotación de los piñones del difer-
encial. La herramienta puede estar hecha a partir
de un semieje con estrías del mismo tamaño que las
estrías del engranaje lateral del diferencial. Véase
Figura 114.

2. Instale la herramienta especial en un lado del


diferencial hasta que las estrías de esa her-
ramienta engranen con las estrías del engranaje
lateral. Véase Figura 113 y Figura 114.

1. HERRAMIENTA
2. LEA EL VALOR DEL PAR DE APRIETE

Figura 115. Comprobación del par de rotación

INSTALACIÓN
Conjunto del diferencial y de la corona
dentada

1. APROXIMADAMENTE 305 mm (12 in.) 1. Limpie el aceite y la suciedad de los diámetros


2. SUELDE LA TUERCA AL EXTREMO DEL EJE externos de las cubetas de los cojinetes y los ori-
ficios internos de los cojinetes en el portador del
Figura 114. Herramienta especial para diferencial y las tapas de los cojinetes.
comprobar los engranajes del diferencial
NOTA: No deje que entre aceite en el diámetro exte-
3. Aplique una llave dinamométrica a la tuerca de rior de la cubeta del cojinete y en los orificios internos
la herramienta especial y gire los engranajes lat- del cojinete.
erales y los piñones del diferencial. Lea el valor
indicado en la llave dinamométrica a medida que 2. Aplique aceite de engranajes limpio del tipo es-
giran los engranajes laterales y los piñones del pecificado en la tabla de mantenimiento, en los
conos del cojinete y en los diámetros interiores

68
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

de las cubetas del cojinete del diferencial princi-


pal. Consulte el manual Mantenimiento Per-
iódico, Borrador Preliminar 8000 SRM 1400.

NOTA: Los adhesivos normalmente se secan y se en-


durecen en aproximadamente 2 horas. El proceso de
montaje debe completarse en este periodo de tiempo.
Si han transcurrido dos horas desde la aplicación
del producto adhesivo, limpie de nuevo las piezas y
aplique un nuevo adhesivo.

3. Aplique una gota continua de adhesivo a los ori-


ficios internos de los cojinetes en el portador y las
tapas de los cojinetes. Aplique completamente
el adhesivo sólo en torno a las superficies puli-
das y suaves. No aplique adhesivo en las zonas
roscadas. Véase Figura 116.

4. Instale las cubetas de los cojinetes sobre los conos 1. CUBETA DEL COJINETE
2. PORTADOR
de los cojinetes montados sobre las mitades de la 3. ORIFICIO INTERIOR DEL COJINETE
carcasa de la pestaña. VéaseFigura 117. 4. APLIQUE ADHESIVO AQUÍ

Figura 117. Instalación del conjunto del


diferencial

ADVERTENCIA
Tenga precaución al utilizar dispositivos de
elevación. Si utiliza una correa de elevación,
inspecciónela antes de usarla para ver si está
dañada. NO utilice una correa de elevación
dejando caer el componente sobre ella. Esto
podría producir lesiones personales graves y
daños en los componentes.

5. Utilice un dispositivo elevador con capacidad su-


ficiente para levantar el peso del conjunto del
diferencial e instale el conjunto en el portador del
1. ADHESIVO diferencial. Las cubetas de los cojinetes deben
2. TAPA DEL COJINETE quedar planas contra los orificios internos en-
3. PATA DEL PORTADOR tre las patas del portador del diferencial. Véase
Figura 117.
Figura 116. Aplicación del adhesivo
6. Instale los dos anillos de ajuste de los cojinetes
en su posición entre las patas del portador del
diferencial. Gire cada uno de los anillos de ajuste
apretándolo con la mano contra las cubetas del
cojinete. Véase Figura 118.

7. Instale las tapas de los cojinetes sobre los co-


jinetes y los anillos de ajuste en el lugar correcto
marcado antes de la retirada. Véase Figura 118.

69
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

NOTA: No instale todavía las chavetas, espigas de


posicionamiento o platos de bloqueo (equipados en el
modelo del árbol) que sujetan los anillos de ajuste del
cojinete en su posición.

10. Instale los tornillos de casquete y las arandelas


que sujetan las tapas de los cojinetes al portador
del diferencial. Apriete los tornillos de casquete
con la mano de cuatro a seis vueltas y luego apri-
ete los tornillos de casquete de acuerdo con la es-
pecificación de par de apriete correcta mostrada
en Tabla 9.

Ajuste de precarga de los cojinetes del


diferencial
Método 1
1. TAPA DEL COJINETE 1. Instale un comparador según se muestra en
2. ORIFICIO INTERIOR DEL COJINETE
3. ANILLO DE AJUSTE Figura 119. Ajuste el comparador de manera
4. MARCAS DE ALINEACIÓN que el émbolo o aguja quede contra la superficie
posterior de la corona.
Figura 118. Instalación de las tapas de los
cojinetes

ADVERTENCIA
Utilice protección ocular. NO golpee las piezas
de acero con un martillo de acero. Las piezas
podrían romperse y causar daños.

PRECAUCIÓN
Si las tapas de los cojinetes no se instalan en
su posición original correcta, los orificios y las
roscas de las tapas no se corresponderán con
el portador. El montaje de tapas incorrectas en
el portador puede producir daños en el porta- 1. COMPARADOR
dor después de volver a montarlo en el árbol y
durante el funcionamiento de la carretilla. NO Figura 119. Ajuste de la precarga de los
fuerce las tapas de los cojinetes tratando de in- cojinetes
troducirlos en ubicaciones de orificios del por-
tador que no se corresponden con ellos. PRECAUCIÓN
8. Utilice un martillo ligero de cuero, plástico o Utilice siempre una herramienta que se acople
goma y asiente la tapa de cada cojinete para a dos o más muescas opuestas del anillo de
colocarla en su posición. Las tapas deben en- ajuste. Para ello se puede utilizar una llave
cajar fácilmente contra los cojinetes, anillos de fija con barra en T. Asegúrese de que la llave
ajuste y portador. No fuerce las tapas de los encaje correctamente para no dañar las oreje-
cojinetes para colocarlas en su posición. tas.

9. Si las tapas de los cojinetes no encajan correcta- 2. Utilice una llave de barra en T para aflojar
mente en su posición, compruebe las marcas de el anillo de ajuste del cojinete que está en el
alineación entre las tapas y el portador del difer- lado opuesto al de la corona dentada y del com-
encial. Retire las tapas y repita Step 5y.Step 9 parador, hasta que aparezca en el comparador

70
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

una pequeña cantidad de huelgo final. Véase


Figura 120.

1. LLAVE DE BARRA EN T
2. ANILLO DE AJUSTE

Figura 120. Llave de barra en T y anillo de


ajuste 1. PALANCA

3. Utilice uno de los métodos siguientes para mover Figura 121. Comprobación del movimiento de
el conjunto del diferencial hacia la izquierda o la corona dentada
hacia la derecha mientras se toma la lectura del
b. Utilice dos palancas entre la caja del diferen-
comparador.
cial o la corona y el portador en lugares que
a. Utilice dos palancas que encajen entre los no sean los descritos en Step a. Las palancas
anillos de ajuste del cojinete y los extremos no deben tocar los cojinetes del diferencial.
de la caja del diferencial. Las palancas no VéaseFigura 122.
deben tocar los cojinetes del diferencial.
VéaseFigura 121.

1. PALANCA

Figura 122. Comprobación del movimiento de


la corona dentada

71
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

4. Apriete el anillo de ajuste del cojinete hasta que


la lectura del comparador sea la de un huelgo fi-
nal de CERO. Mueva el diferencial y la corona
dentada hacia la izquierda y hacia la derecha
lo que sea necesario. Si fuera necesario, repita
Step a o Step b.

5. Apriete cada anillo de ajuste una muesca a partir


de CERO para obtener la precarga.

6. Continúe el montaje y compruebe el descen-


tramiento de la corona.

Método 2
1. MICRÓMETRO
1. Apriete a mano los dos anillos de ajuste contra
los cojinetes del diferencial. Figura 124. Colocación del micrómetro para
medir el punto X o el punto Y.
2. Use un micrómetro para medir la distancia X o Y
entre las superficies opuestas de las tapas de los 4. Mida de nuevo la distancia X o Y. Compare la me-
cojinetes. Registre la medida. Véase Figura 123 dida con las registradas en Step 2. La diferencia
y Figura 124. Consulte Tabla 6 para ver las es- entre las dos medidas es lo que se han expandido
pecificaciones. las tapas de los cojinetes. Vea el ejemplo sigu-
iente:
3. Apriete cada uno de los anillos de ajuste del co-
jinete una muesca. Ejemplo:
• Distancia X o Y antes de apretar los anillos de
ajuste = 353.74 mm (13.927 in.).
• Distancia X o Y después de apretar los anillos
de ajuste = 353.97 mm (13.936 in.)
• 353.97 mm (13.936 in.) – 353.74 mm
(13.927 in.) = (0.23 mm (0.009 in.) de diferen-
cia.
• Si la dimensión está dentro de lo estipu-
lado en las especificaciones: Continúe com-
probando el descentramiento de la corona den-
tada.
• Si la dimensión es inferior a lo estipulado
en las especificaciones: Repita Step 3 y
Step 4 lo que sea necesario.

Comprobación del descentramiento de la


Figura 123. Puntos de medida X e Y.
corona dentada
1. Instale un comparador en la brida de montaje
del portador del diferencial según se indica en
Figura 119.

2. Ajuste el comparador de manera que el émbolo o


aguja quede contra la superficie posterior de la
corona.

3. Ponga el comparador a cero.

4. Gire la corona y observe el comparador para com-


probar el movimiento máximo de la aguja. El

72
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

movimiento máximo permitido es de 0.20 mm 5. Tras la lectura del comparador, gire el diferencial
(0.008 in.). y la corona un poco en ambas direcciones, contra
los dientes del piñón de ataque.
5. Si el movimiento supera el límite máximo, re-
tire el conjunto del diferencial y la corona del 6. Si la lectura del huelgo se encuentra dentro de las
portador del diferencial y descubra la causa del especificaciones, (véase Tabla 4), continúe com-
movimiento. Consulte Step 5 y Step 6 en la sec- probando los patrones de contacto de los dientes.
ción Conjunto de diferencial principal y corona
dentada del portador del diferencial, Retirada. 7. Si la lectura del huelgo no se encuentra dentro
de las especificaciones, (véase Tabla 4), ajuste la
6. Instale el diferencial y la corona en el portador holgura lo que sea necesario.
del diferencial una vez reparadas o sustituidas
las piezas. Utilice el procedimiento de la sección
Conjunto del diferencial y de la corona dentada,
Instalación. Repita el ajuste de la precarga de los
cojinetes del diferencial.

Ajuste del huelgo de la corona dentada


NOTA: Mida el diámetro exterior de la corona para el
diámetro de paso aproximado. VéaseFigura 125.

Si se instala el juego de engranajes antiguo, ajuste el


huelgo al valor medido antes de desmontar el porta-
dor del diferencial.

Si se instala un juego nuevo, ajuste el huelgo a las


especificaciones correctas para juegos de engranajes
nuevos. Véase Tabla 4.

Compruebe antes la forma de contacto de los dientes. 1. MIDA EL DIÁMETRO EXTERIOR PARA EL
Consulte la sección Comprobación del patrón de con- DIÁMETRO DE PASO APROXIMADO.
tacto de los dientes. Una vez comprobado el patrón
de contacto del engranaje, se puede ajustar el huelgo Figura 125. Medición del diámetro de paso
dentro de las especificaciones, si es necesario.
NOTA: Para aumentar el huelgo, aleje la corona den-
Para cambiar la localización del patrón, proceda con tada del piñón de ataque. Para reducir el huelgo, ac-
los pasos siguientes: erque la corona dentada al piñón de ataque.

1. Instale un comparador en la brida de montaje NOTA: Al ajustar el juego muerto, mueva sólo la
del portador del diferencial según se indica en corona. No mueva el piñón de ataque.
Figura 126.
8. Afloje una muesca el anillo de ajuste del cojinete,
2. Ajuste el comparador de modo que el émbolo después apriete esa misma cantidad el anillo op-
o aguja quede contra la superficie del diente. uesto. Véase Figura 127 y Figura 128.
VéaseFigura 126.
9. Repita de Step 2 a Step 8 hasta que el huelgo esté
3. Ajuste el comparador a cero. dentro de las especificaciones. Tabla 4.

4. Mantenga el piñón de trasmisión en su posición.

73
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

1. AFLOJE EL ANILLO DE AJUSTE EN ESTE LADO


2. REDUZCA EL HUELGO
3. APRIETE EL ANILLO DE AJUSTE EN ESTE
LADO

Figura 128. Reducción del huelgo


Figura 126. Comprobación de la holgura de
la rueda dentada

1. APRIETE EL ANILLO DE AJUSTE EN ESTE


LADO
2. AUMENTE EL HUELGO
3. AFLOJE EL ANILLO DE AJUSTE EN ESTE LADO

Figura 127. Aumento del huelgo

74
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

Tabla 4. Especificaciones de ajuste del huelgo de la corona

Especificación Medición del huelgo


Coronas con diámetro de paso inferior a 431.8 mm Intervalo de ajuste del huelgo:
(17 in.). VéaseFigura 125. 0.20 a 0.46 mm (0.008 a 0.018 in.)
Ajuste de huelgo para engranajes nuevos:
0.30 mm (0.012 in.)
Coronas con diámetro de paso superior a 431.8 mm Intervalo de ajuste del huelgo:
(17 in.). VéaseFigura 125. 0.25 a 0.51 mm (0.010 a 0.020 in.)
Ajuste de huelgo para engranajes nuevos:
0.38 mm (0.015 in.)

Comprobación del patrón de contacto de NOTA: Si se instala el juego de engranajes original,


los dientes ajuste la holgura con arreglo al valor original ano-
tado en la sección Retirada, Conjunto de diferencial
NOTA: El huelgo del engranaje se puede alterar den- principal y corona dentada del portador del diferen-
tro de los límites de 0.13 a 0.38 mm (0.005 a 0.015 in.) cial. Si instala un juego de engranajes nuevo, ajuste
para un mejor contacto de los dientes. los anillos de ajuste a 0.25 mm (0.010 in.)según se
muestra en Tabla 5.

75
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

Tabla 5. Ajuste del contacto de los dientes de la corona y el piñón

1. Aplique un tinte o grasa de color a aproximada-


mente 12 de los dientes de la corona.
2. Gire la corona hacia delante y hacia atrás de
modo que los 12 dientes pasen seis veces por el
piñón de ataque para obtener los patrones de
contacto. Repita si fuera necesario para obtener
un patrón más claro.
3. Compruebe la forma de contacto del diente sobre
la corona. Asegúrese de comprobar el patrón en
el lado de los dientes donde el piñón de ataque
aplica la fuerza.

Contacto correcto de los dientes


La zona de contacto es el centro entre la parte
superior e inferior del diente. La zona de contacto NOTA: Se muestra el ajuste durante la forma normal.
está hacia la circunferencia interior de la corona.

76
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

Tabla5. Ajuste del contacto de los dientes de la corona y el piñón (Continuación)

La zona de contacto es el centro entre la parte


superior e inferior del diente. La zona de contacto NOTA: Se muestra funcionamiento de forma desgas-
será casi la longitud completa del diente. tada.

Contacto incorrecto de los dientes

77
Reparación del diferencial 1400 SRM 1394

Tabla5. Ajuste del contacto de los dientes de la corona y el piñón (Continuación)

El piñón de ataque está demasiado alejado del


centro de la corona dentada. Añada suplementos de
ajuste para mover el piñón de ataque hacia la corona
dentada. Compruebe que la holgura sea correcta.
Puede ser necesario un cierto movimiento de
separación de la corona dentada del piñón de ataque.

El piñón de ataque está demasiado cerca del centro


de la corona dentada. Retire suplementos para alejar
el piñón de ataque de la corona dentada. Compruebe
que la holgura sea correcta. Puede ser necesario
realizar un cierto movimiento de acercamiento de la
corona dentada con el piñón de ataque.

Instalación y ajuste del tornillo de empuje de ajuste con pasadores de chaveta. NO fuerce
una espiga de posicionamiento dentro de un
NOTA: Antes de la instalación y ajuste del tornillo de orificio de un pasador de chaveta.
empuje, instale el dispositivo de bloqueo del anillo de
ajuste como se describe en Step 1. 1. Utilice los siguientes procedimientos para insta-
lar el dispositivo de bloqueo del anillo de ajuste:
PRECAUCIÓN a. Pasadores de chaveta - Instale los
Si el portador del diferencial tiene pasadores pasadores de chaveta entre las orejetas
de chaveta, bloquee los anillos de ajuste sólo del anillo de ajuste y a través del buje de
con pasadores de chaveta. Si el portador del la tapa del cojinete. Doble los dos extremos
diferencial tiene espigas de posicionamiento, del pasador de chaveta alrededor del buje.
reutilice dichas espigas o bloquee los anillos Véase Figura 129.

78
1400 SRM 1394 Reparación del diferencial

b. Espigas de posicionamiento - Instale las corona dentada será de }0.25 á 0.38 mm (}0.010 a
espigas de posicionamiento a través del buje 0.015 in.).
de la tapa del cojinete hasta que la espiga de
posicionamiento se encuentre entre las ore- 3. Instale el tornillo de empuje hasta que se asiente
jetas del anillo de ajuste. Utilice un martillo contra la corona dentada. Ajuste la holgura gi-
y un punzón para instalar la espiga de posi- rando el tornillo de empuje 180 grados en el sen-
cionamiento. Véase Figura 129. tido contrario a las agujas del reloj. Apriete la
tuerca de blocaje según la especificación indicada
c. Plato de bloqueo - Instale el plato de blo- en Tabla 9.
queo en la tapa del cojinete de modo que la
pestaña se encuentre entre las orejetas del 4. El espacio correcto entre el tornillo de empuje y
anillo de ajuste. Instale los dos tornillos de la corona dentada es de 0.65 a 1.14 mm (0.025 a
casquete que sujetan el plato de bloqueo a 0.045 in.).
la tapa del cojinete. Apriete los tornillos de
casquete a 28 a 35 N•m (21 a 26 lbf ft). Introducción del portador del diferencial
VéaseFigura 129. en la carcasa del árbol

ADVERTENCIA
Tenga precaución al utilizar dispositivos de
elevación. Si utiliza una correa de elevación,
inspecciónela antes de usarla para ver si está
dañada. NO utilice una correa de elevación
dejando caer el componente sobre ella. Esto
podría producir lesiones personales graves y
daños en los componentes.

1. Utilice un dispositivo de elevación para levan-


tar el portador del diferencial por la pestaña
de entrada y coloque el conjunto sobre un gato
hidráulico de suelo. Véase Figura 67.

2. Coloque el portador del diferencial debajo del ár-


bol propulsor.

3. Aplique material de junta de silicona en la su-


perficie de contacto de la carcasa del árbol en la
1. PASADOR DE CHAVETA zona en la que se monta el portador del diferen-
2. ESPIGA DE POSICIONAMIENTO cial. Véase Figura 130.
3. PLATO DE BLOQUEO
4. ORIFICIOS ROSCADOS PARA EL PLATO DE
BLOQUEO ADVERTENCIA
NO instale el portador del diferencial en la car-
Figura 129. Dispositivos de bloqueo del anillo
casa del árbol usando un martillo o un mazo.
de ajuste
Un martillo o un mazo dañarán la pestaña de
2. Si la unidad dispone de un bloque de empuje, montaje del portador del diferencial y provo-
apriete el tornillo de ajuste. El bloque de em- cará fugas de aceite.
puje debe quedar apretado contra la corona. Gire
4. Levante el portador del diferencial e instale dicho
el tornillo de ajuste 90 en el sentido contrario a
portador dentro de la carcasa del árbol.
las agujas del reloj y apriete la tuerca de blocaje.
El espacio libre entre el bloque de empuje y la

79
Instalación del árbol propulsor 1400 SRM 1394

6. Coloque con cuidado el portador del diferencial


en su posición Apriete los cuatro tornillos de cas-
quete o tuercas dos o tres vueltas cada uno sigu-
iendo un orden en cruz. Véase Figura 131.

7. Repita Step 6 hasta que los cuatro tornillos de


casquete o tuercas estén apretados de acuerdo
con la especificación de par de apriete correcta
mostrada en Tabla 9 en la sección Especifica-
ciones de Pares de Apriete.

8. Instale el resto de tornillos de casquete y arande-


las o de tuercas y arandelas que sujetan el porta-
1. 3 mm (0.125 in.) DE DIÁMETRO DEL CORDÓN dor del diferencial a la carcasa del árbol. Apriete
DE LA JUNTA DE SILICONA
el resto de tornillos de casquete o tuercas con ar-
Figura 130. Localización de la aplicación de reglo a la especificación de par de apriete correcta
la junta de silicona mostrada en Tabla 9.

5. Instale los tornillos de casquete y arandelas o las 9. Instale la mordaza del freno de estacionamiento.
tuercas y arandelas en las cuatro ubicaciones de Consulte el manual Sistema de Freno, Bor-
las esquinas alrededor del portador del diferen- rador Preliminar 1800 SRM 1395.
cial y de la carcasa del árbol. Véase Figura 131.
10. Instale los semiejes y el portador de engranajes
Apriete a mano los tornillos de casquete o las
planetarios. Consulte la sección Reparación del
tuercas.
freno de disco en baño de aceite, Instalación.

11. Llene la carcasa del árbol y los engranajes plane-


tarios con aceite. Consulte la sección Engranajes
planetarios y carcasa del eje, Llenado.

12. Instale el árbol de transmisión. Consulte la sec-


ción Reparación del árbol de transmisión, Insta-
lación.

13. Retire los soportes de seguridad que hay debajo


de cada lado del árbol propulsor para mantener
la carretilla elevadora en la posición elevada.

Figura 131. Puntos de instalación en las


esquinas de los tornillos de casquete o tuercas

Instalación del árbol propulsor


2. Utilice un dispositivo de elevación para colocar
ADVERTENCIA el árbol propulsor en las horquillas o en un gato
Si se usa un gato de suelo hidráulico, asegúrese hidráulico de suelo.
de que el gato hidráulico tenga una capacidad
nominal de 4 500 kg (9 921 lb) para soportar 3. Mueva con cuidado el conjunto del árbol propul-
el árbol propulsor, ya que si no podráin pro- sor a su posición debajo de la carretilla.
ducirse lesiones personales.
4. Levante el árbol propulsor hacia los soportes del
1. Utilice otra carretilla elevadora con horquillas o bastidor
un gato hidráulico de suelo para soportar el árbol
propulsor. 5. Alinee el árbol propulsor con el bastidor.

80
1400 SRM 1394 Ruedas de tracción y neumáticos

6. Instale los tornillos de casquete, las arandelas b. Coloque un tubo vacío en los dos tornillos de
y las tuercas que sujetan el árbol propulsor al purga y coloque el otro extremo de los tubos
bastidor. Apriete los tornillos de casquete y vacíos en un contenedor apropiado.
las tuercas a 1,500 N•m (1,106 lbf ft). Véase
Figura 17. c. Sitúe la transmisión en posición neutra y
ponga en marcha el motor. Espere varios
7. Instale el árbol de transmisión. Consulte la sec- minutos para que se cargue totalmente el
ción Reparación del árbol de transmisión, Insta- acumulador del freno.
lación.
NOTA: Mantenga aplicado el pedal del freno hasta
8. Instale la mordaza del freno de estacionamiento. que no aparezca ninguna burbuja de aire por el
Consulte el manual Sistema de Freno, Bor- tornillo de purga y hasta que se hayan purgado
rador Preliminar 1800 SRM 1395. ambos lados de las carcasas del freno.

9. Conecte los conectores eléctricos a los sensores de d. Con el motor en marcha, aplique el pedal del
temperatura situados en las carcasas del freno. freno y luego afloje uno de los tornillos de
Véase Figura 16. purga.

10. Conecte las mangueras del freno a las tapas del


freno. Véase Figura 16. ADVERTENCIA
Asegúrese de apretar el tornillo de purga de-
11. Llene las carcasas del freno con aceite. Consulte spués de soltar el pedal del freno, de forma que
la sección Carcasa del freno, Llenado. el aire no sea aspirado de nuevo al interior del
sistema. El aire puede impedir que la presión
12. Purgue los frenos del modo siguiente: hidráulica aplique los frenos correctamente lo
que podría aumentar las distancias de parada
ADVERTENCIA y provocar lesiones personales graves.
Cuando haya una conexión hidráulica del sis-
e. Apriete el tornillo de purga a un par de 20
tema de freno que esté floja, deberán purgarse
a 27 N•m (15 a 20 lbf ft) cuando no aparez-
los frenos para eliminar todo el aire del sis-
can burbujas de aire por el tornillo de purga
tema. El aire puede impedir que la presión
mientras se tiene aplicado el pedal del freno.
hidráulica aplique los frenos correctamente lo
que podría aumentar las distancias de parada f. Repita Step d y Step e para eliminar el aire
y provocar lesiones personales graves. de la otra carcasa del freno.
NOTA: Empiece siempre por el punto del sistema más g. Apague el motor.
alejado de la válvula del pedal del freno y trabaje
hacia atrás hacia la válvula del pedal del freno. 13. Instale las ruedas y los neumáticos de trac-
ción. Consulte la sección Ruedas de tracción y
a. Sitúe la transmisión en posición neutra y neumáticos, Instalación.
ponga en marcha el motor.

Ruedas de tracción y neumáticos


RETIRADA 3. Ponga el mástil en posición vertical.

1. Coloque la carretilla sobre una superficie sólida 4. Coloque un bloque debajo de cada canal exterior
e uniforme. del mástil.

2. Coloque bloques delante y detrás de cada rueda 5. Incline el mástil totalmente hacia delante hasta
de dirección para inmovilizar la carretilla ele- que los neumáticos de tracción se levanten de la
vadora. Véase Figura 132. superficie.

81
Ruedas de tracción y neumáticos 1400 SRM 1394

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
NO coloque bloques debajo de las mangueras Los neumáticos y las ruedas pueden pesar
hidráulicas y de combustible, ni debajo del aproximadamente 875 kg (1929 lb). Asegúrese
depósito hidráulico o de combustible, ya que de que el dispositivo de elevación tenga la
se pueden producir daños en la carretilla ele- capacidad nominal suficiente para elevar los
vadora. neumáticos y las ruedas ya que de lo contrario
podrían producirse lesiones personales.
6. Coloque bloques adicionales debajo del basti-
dor, detrás de las ruedas de tracción. Véase 10. Retire las ruedas y los neumáticos de la carretilla
Figura 132. elevadora.

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA
Infle los neumáticos exclusivamente en una
jaula de seguridad. Inspeccione la jaula antes
de utilizarla por si estuviese dañada. Al inflar
el neumático, utilice un adaptador sujeto al
vástago de la válvula de la cámara de aire.
Asegúrese de que la manguera sea lo bastante
larga para que el carretillero pueda estar
apartado de la jaula de seguridad mientras
infla el neumático.

NO se siente ni permanezca de pie cerca de


la jaula de seguridad. NO use un martillo
para corregir la posición de la pestaña lateral
1. BLOQUES (DEBAJO DEL CANAL EXTERIOR o del aro de bloqueo cuando la presión del
DEL MÁSTIL) neumático sea superior a 20 kPa (3 psi).
2. NEUMÁTICOS DE TRACCIÓN
3. BLOQUES (DEBAJO DEL BASTIDOR) 1. Ponga el neumático en una jaula de seguridad.
4. RUEDAS DE DIRECCIÓN Véase Figura 133.
5. BLOQUES

Figura 132. Ponga la carretilla elevadora


sobre bloques

ADVERTENCIA
Extraiga todo el aire de los neumáticos antes
de retirarlos de la carretilla elevadora. La pre-
sión de aire en los neumáticos puede provocar
la explosión del neumático y de partes de la
rueda, ocasionando lesiones graves o incluso la
muerte.

7. Desinfle los neumáticos.

8. Extraiga los núcleos de las válvulas para asegu-


rarse de que no quede aire en las cámaras de aire.
Figura 133. Inflado de los neumáticos
9. Retire las tuercas y las abrazaderas de las
ruedas. 2. Añada una presión de aire de 20 kPa (3 psi) al
neumático.

82
1400 SRM 1394 Ruedas de tracción y neumáticos

NOTA: Si la instalación no es correcta, desinfle total- 8. Retire los bloques situados debajo del bastidor,
mente el neumático. Retire el núcleo de la válvula detrás de las ruedas de tracción.
para asegurarse de que se hayan desinflado comple-
tamente los neumáticos. Realice ajustes si queda 9. Si es aplicable, retire los bloques situados debajo
cualquier resto de presión de aire. La holgura entre de los canales del mástil.
los extremos del aro de cierre estará entre 13 y 25 mm
10. Retire los bloques situados delante y detrás de
(0.5 y 1 in.) cuando el neumático tenga la presión de
cada rueda de dirección.
aire correcta.

3. Asegúrese de que todos los componentes de la


rueda estén correctamente instalados.

4. Golpee ligeramente el aro de cierre para asegu-


rarse de que se encuentre en su asiento.

5. Si la instalación es correcta, infle el neumático


hasta la presión especificada en la placa de iden-
tificación.

ADVERTENCIA
Los neumáticos y las ruedas pueden pesar
aproximadamente 875 kg (1929 lb). Asegúrese
de que el dispositivo de elevación tenga la
capacidad nominal suficiente para elevar los
neumáticos y las ruedas ya que de lo contrario
podrían producirse lesiones personales.

6. Instale las ruedas en la carretilla elevadora.

PRECAUCIÓN
En caso de una carretilla elevadora nueva que
acaba de estrenarse y en todas las carretillas
elevadoras cuyas ruedas hayan sido retiradas
e instaladas de nuevo, compruebe todas las
tuercas de las ruedas al cabo de 2 a 5 horas
de funcionamiento. Apriete las tuercas como
se muestra en Figura 134. Cuando las tuercas
permanezcan apretadas durante 8 horas, el
intervalo de tiempo para la comprobación del
par de apriete puede aumentarse a 250 horas.

7. Apriete las tuercas de las ruedas como se mues-


tra en Figura 134. Primero, apriete las tuercas
A. RUEDA MOTRIZ DE 24 PULG. - H25XM
a 35 N•m (26 lbf ft), después apriete a 100 N•m (H550HD)
(74 lbf ft). Compruebe la correcta alineación de B. RUEDA MOTRIZ DE 25 PULG. - H28-32XM
las piezas de la rueda y la alineación interior de (H620-700HD)
la rueda al cubo tras apretar las tuercas de 1 a
4. Por último, apriete las tuercas con el valor de Figura 134. Orden de apriete de las tuercas
par indicado en Figura 134 de la rueda

83
Especificaciones 1400 SRM 1394

Especificaciones
Tabla 6. Especificaciones generales Tabla7. Ajuste del piñón (Continuación)

Elemento Especificación mm pul-


Par de rotación del 0.11 a 1.70 N•m gadas
piñón (0.08 a 1.3 lbf ft) Espesor correcto del juego de 0.94 0.037
Movimiento (holgura) 0.20 mm suplementos nuevo
de la corona dentada (0.008 in.) Ejemplo 3
Holgura de la corona 0.13 a 0.38 mm Espesor del juego de 0.76 0.030
(0.005 a 0.015 in.) suplementos antiguo 0.05 0.002
Número de cono del piñón
antiguo (PC+2)
Tabla 7. Ajuste del piñón
Espesor estándar del juego de 0.71 0.028
mm pul- suplementos 0.13 0.005
gadas Número de cono del piñón
nuevo (PC 5)
Ejemplo 1
Espesor correcto del juego de 0.58 0.023
Espesor del juego de 0.76 0.030 suplementos nuevo
suplementos antiguo 0.05 0.002
Número de cono del piñón Ejemplo 4
antiguo (PC+2) Espesor del juego de 0.76 0.030
Espesor estándar del juego de 0.71 0.028 suplementos antiguo +0.05 +0.002
suplementos +0.13 +0.005 Número de cono del piñón
Número de cono del piñón antiguo (PC 2)
nuevo (PC+5) Espesor estándar del juego de 0.81 0.032
Espesor correcto del juego de 0.84 0.033 suplementos 0.13 0.005
suplementos nuevo Número de cono del piñón
nuevo (PC 5)
Ejemplo 2
Espesor correcto del juego de 0.68 0.027
Espesor del juego de 0.76 0.030 suplementos nuevo
suplementos antiguo 0.05 +0.002
Número de cono del piñón
antiguo (PC+2)
Espesor estándar del juego de 0.81 0.032
suplementos +0.13 +0.005
Número de cono del piñón
nuevo (PC+5)

84
1400 SRM 1394 Especificaciones de par de apriete

Tabla 8. Presión de precarga del piñón

Presión de precarga correcta Valor de par para precarga


correcta de cojinete
Tamaño de rosca Kg/Toneladas Libras/Toneladas N•m lbf pie
de la tuerca del métricas
piñón
7/8" - 20 9979/10 22,000/11 271 á 373 200 á 275
1" - 20 13608/13.6 30,000/15 407 á 542 300 á 400
1-1/4" - 12 24494/24.5 54,000/27 949 á 1220 700 á 900
1-1/4" - 18 24494/24.5 54,000/27 949 á 1220 700 á 900
1-1/2" - 12 24494/24.5 54,000/27 1085 á 1491 800 á 1100
1-1/2" - 18 24494/24.5 54,000/27 1085 á 1491 800 á 1100
1-3/4" - 12 22680/22.7 50,000/25 1220 á 1627 900 á 1200
2" - 12 22680/22.7 50,000/25 1627 á 2034 1200 á 1500

Especificaciones de par de apriete

NOTA: VÉASE TABLA 9 PARA CONOCER LOS VALORES DEL PAR DE APRIETE.

Figura 135. Localización de los dispositivos de sujeción (Conjunto de diferencial típico)

85
Especificaciones de par de apriete 1400 SRM 1394

Tabla 9. Especificaciones de par de apriete

Nº de Localización Tamaños N•m* lbf pie*


artículo
1 Tornillos de casquete de la tapa del 9/16"-12 156 a 190 115 a 140
cojinete
5/8"-11 217 a 258 160 a 190
3/4"-10 393 a 475 290 a 350
7/8"-14 504 a 590 372 a 435
7/8"-9 637 a 746 470 a 550
2 Tornillos de casquete de la caja del 3/8"-16 41 a 68 30 a 50
diferencial**
7/16"-14 81 a 102 60 a 75
1/2"-13 122 a 163 90 a 120
1/2" - 20 142 a 183 105 a 135
5/8"-11 251 a 319 185 a 235
5/8" - 18 285 a 366 210 a 270
3 Tornillos de casquete de la corona a 1/2"-13 122 a 163 90 a 120
la caja
5/8"-11 203 a 258 150 a 190
5/8" - 18 258 a 285 190 a 210
4 Tuerca de blocaje del tornillo de 3/4" - 16 197 a 258 145 a 190
empuje
7/8"-14 197 a 258 145 a 190
5 Tornillos de casquete del portador 3/8"-16 41 a 54 30 a 40
deL piñón a la carcasa
7/16"-14 68 a 88 50 a 65
1/2"-13 108 a 142 80 a 105
5/8"-11 176 a 230 130 a 170
6 Tuerca del piñón 7/8" - 20 271 á 373 200 á 275
1" - 20 407 á 542 300 á 400
1-1/4" - 12 949 á 1220 700 á 900
1-1/4" - 18 949 á 1220 700 á 900
1-1/2" - 12 1085 a 1492 800 á 1100
1-1/2" - 18 1085 a 1492 800 á 1100
1-3/4" - 12 1220 á 1627 900 á 1200
2" - 12 1627 á 2034 1200 á 1500
Véase Figura 135 para los Nº de elemento.
*Los valores de los pares de apriete corresponden a roscas lubricadas con aceite de máquina, a menos que
se use Loctite®.
**Utilice Loctite® nº 272 en los tornillos de casquete.

86
1400 SRM 1394 Especificaciones de par de apriete

Tabla9. Especificaciones de par de apriete (Continuación)

Nº de Localización Tamaños N•m* lbf pie*


artículo
7 Tornillos de casquete del portador del 7/16"-14 68 a 102 50 a 75
diferencial con la carcasa del árbol
1/2"-13 102 a 156 75 a 115
9/16"-12 149 a 224 110 a 165
5/8"-11 203 a 312 150 a 230
3/4"-10 366 a 542 270 a 400
M12 × 1.75 100 a 120 74 a 89
M16 × 2 245 a 300 181 a 221
8 Tuercas de los espárragos de la 7/16" - 20 68 a 102 50 a 75
carcasa del árbol con el portador del
1/2" - 20 102 a 156 75 a 115
diferencial
9/16" - 18 149 a 224 110 a 165
5/8" - 18 203 a 312 150 a 230
Véase Figura 135 para los Nº de elemento.
*Los valores de los pares de apriete corresponden a roscas lubricadas con aceite de máquina, a menos que
se use Loctite®.
**Utilice Loctite® nº 272 en los tornillos de casquete.

Tabla 10. Especificaciones de par de apriete para tornillos métricos

Roscas métricas estándar


Tornillos de Tornillos de Tornillos de
Tamaño de la rosca casquete de 8,.8 / casquete de 10,.9 / casquete de 12,9 /
tuercas de 8,.0 tuercas de 10,.0 tuercas de 12,0
M4 3.0 N•m (2.2 lbf ft) 4.4 N•m (3.3 lbf ft) 5.1 N•m (3.8 lbf ft)
M5 5.9 N•m (4.5 lbf ft) 8.7 N•m (6.5 lbf ft) 10 N•m (7.4 lbf ft)
M6 10 N•m (7 lbf ft) 15 N•m (11 lbf ft) 18 N•m (13 lbf ft)
M8 25 N•m (18 lbf ft) 36 N•m (27 lbf ft) 43 N•m (32 lbf ft)
M10 49 N•m (35 lbf ft) 72 N•m (53 lbf ft) 84 N•m (62 lbf ft)
M12 85 N•m (65 lbf ft) 125 N•m (92 lbf ft) 145 N•m (107 lbf ft)
M14 135 N•m (100 lbf ft) 200 N•m (148 lbf ft) 235 N•m (173 lbf ft)
M16 210 N•m (155 lbf ft) 310 N•m (229 lbf ft) 365 N•m (270 lbf ft)
M18 300 N•m (221 lbf ft) 430 N•m (317 lbf ft) 500 N•m (369 lbf ft)
M20 425 N•m (314 lbf ft) 610 N•m (450 lbf ft) 710 N•m (524 lbf ft)
M22 580 N•m (430 lbf ft) 830 N•m (613 lbf ft) 970 N•m (716 lbf ft)
M24 730 N•m (540 lbf ft) 1050 N•m (750 lbf ft) 1220 N•m (900 lbf ft)
*Los valores de par son para piezas lubricadas con aceite ligero

87
Especificaciones de par de apriete 1400 SRM 1394

Tabla10. Especificaciones de par de apriete para tornillos métricos (Continuación)

Roscas métricas estándar


Tornillos de Tornillos de Tornillos de
Tamaño de la rosca casquete de 8,.8 / casquete de 10,.9 / casquete de 12,9 /
tuercas de 8,.0 tuercas de 10,.0 tuercas de 12,0
M27 1100 N•m (812 lbf ft) 1550 N•m (1144 lbf ft) 1800 N•m (1328 lbf ft)
M30 1450 N•m (1070 lbf ft) 2100 N•m (1550 lbf ft) 2450 N•m (1808 lbf ft)
*Los valores de par son para piezas lubricadas con aceite ligero

Tabla 11. Especificaciones de par de apriete para tornillos métricos (finos)

Roscas métricas de paso preciso


Tornillos de Tornillos de Tornillos de
Tamaño de la rosca casquete de 8,.8 / casquete de 10,.9 / casquete de 12,9 /
tuercas de 8,.0 tuercas de 10,.0 tuercas de 12,0
M8 × 1 27 N•m (20 lbf ft) 39 N•m (29 lbf ft) 46 N•m (34 lbf ft)
M10 × 1 55 N•m (41 lbf ft) 81 N•m (60 lbf ft) 95 N•m (70 lbf ft)
M10 × 1.25 52 N•m (38 lbf ft) 76 N•m (56 lbf ft) 90 N•m (66 lbf ft)
M12 × 1.25 93 N•m (69 lbf ft) 135 N•m (100 lbf ft) 160 N•m (118 lbf ft)
M12 × 1.5 89 N•m (66 lbf ft) 130 N•m (96 lbf ft) 155 N•m (114 lbf ft)
M14 × 1.5 145 N•m (107 lbf ft) 215 N•m (159 lbf ft) 255 N•m (188 lbf ft)
M16 × 1.5 225 N•m (166 lbf ft) 330 N•m (244 lbf ft) 390 N•m (288 lbf ft)
M18 × 1.5 340 N•m (251 lbf ft) 485 N•m (358 lbf ft) 570 N•m (421 lbf ft)
M20 × 1.5 475 N•m (351 lbf ft) 680 N•m (502 lbf ft) 790 N•m (583 lbf ft)
M22 × 1.5 650 N•m (480 lbf ft) 920 N•m (679 lbf ft) 1050 N•m (775 lbf ft)
*Los valores de par son para piezas lubricadas con aceite ligero

88
1400 SRM 1394 Especificaciones de par de apriete

Figura 136. Figura del cuadro de par de apriete

89
Especificaciones de par de apriete 1400 SRM 1394

Tabla 12. Cuadro de par de apriete: Cubo de la rueda y carcasa del freno (vista lateral)

Par de apriete
Nº Descripción Tamaños lbf ft N•m
1 Tornillo de casquete de la tapa a cruceta 7/16"-14 60-75 82-102
planetaria
1/2"-13 85-115 116-156
2 Tapón del muelle de retorno del pistón - - 60-75 81-102
3 Tornillo de casquete de la tapa y husillo con la 5/8"-11 180-230 244-312
carcasa del árbol - Soporte interno
3/4"-10 310-400 450-542
7/8"-9 500-650 678-881
7/8"-14 500-650 678-881
1"-12 725-950 938-1288
1-1/4" - 12 1700-2200 2305-2983
4 Tornillo de casquete de la tapa y husillo con M16x2.00 199-258 270-350
la carcasa del árbol - Soporte externo (no
M20x2.50 369-479 500-650
mostrado)
5 Tornillo de casquete y espárrago de la cruceta 3/8"-16 35-50 48-68
de los engranajes planetarios con el cubo de
1/2"-13 85-115 115-156
la rueda.
9/16"-12 130-165 176-224
3/4"-10 310-400 450-542
7/8"-14 575-750 780-1017
6 Tornillo de casquete del plato de bloqueo de la 3/8"-16 35-50 48-68
tuerca de ajuste del cojinete
7/16"-14 60-75 81-102
7 Tornillo de casquete de la carcasa - de la tapa 9/16"-12 125-165 169-224
al freno
M16x2.00 199-258 270-350
M20x2.50 369-479 500-650
5/8"-11 180-230 244-312
3/4"-10 310-400 450-542
3/4"-16 360-470 488-637
7/8"-9 500-650 678-881
8 Tornillo de casquete del accionador de freno al 3/4"-10 310-400 450-542
cubo de la rueda
7/8"-14 575-750 780-1017
1"-14 850-1100 1152-1491

90
1400 SRM 1394 Localización de averías

Localización de averías

PROBLEMA CAUSA POSIBLE PROCEDIMIENTO O SOLUCIÓN

La carretilla no se mueve. La corona dentada y el piñón de Sustituya la corona dentada o el


ataque están dañados. piñón de ataque dañados.

El semieje o semiejes están dañados. Sustituya el semieje o semiejes.

El diferencial hace ruido. La corona dentada y el piñón de Sustituya la corona y piñón de ataque
ataque o los semiejes del diferencial dañados o los semiejes dañados.
están dañados.

No queda aceite de engranajes en la Rellene la carcasa del eje con el aceite


carcasa del eje. de engranajes correcto. Consulte la
sección Engranajes planetarios y car-
casa del eje, Llenado.

Hay alguna pieza del conjunto del Repare o sustituya las piezas
freno dañada. dañadas. Consulte la sección
Reparación del freno de disco en
baño de aceite.

Los tornillos de casquete y tuercas de Apriete los tornillos de casquete y


montaje de la carcasa del diferencial tuercas de montaje. Véase Especifi-
están flojos. caciones de par de apriete.

La corona dentada y el piñón de Compruebe y ajuste la corona den-


ataque no están bien ajustados. tada y el piñón de ataque.

La tuerca de la horquilla de entrada Apriete la tuerca.


está floja.

El tornillo de empuje no está correc- Ajuste y apriete el tornillo de empuje


tamente ajustado. y la tuerca de blocaje

El diferencial presenta fu- No hay producto sellante entre el Pegue las piezas con el producto sell-
gas. diferencial y la carcasa del eje. ante correcto.

Faltan tornillos de casquete y tuer- Instale los tornillos de casquete y las


cas del conjunto del diferencial. tuercas que faltan y apriételos al par
de apriete correcto indicado en Es-
pecificaciones de par de apriete.

Falta algún tapón de la caja del difer- Instale los tapones que falten.
encial.

El obturador de la horquilla está Instale un nuevo obturador.


dañado.

91
NOTAS

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

92
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia

1400 SRM 1394 3/10 Litho in U.S.A.

También podría gustarte