Manual de Esterilizadores Semiautomáticos
Manual de Esterilizadores Semiautomáticos
Y SERVICIO
ÍTEM
1 GENERAL
1.1 INSPECCIÓN DE ENTRADA
1.2 GARANTÍA
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
3 DATOS TÉCNICOS
3.1 INTRODUCCIÓN
3.2 NORMAS
3.3 SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
3.4 DIMENSIONES Y VOLUMEN
3.5 SUPERFICIE DE INSTALACIÓN
3.6 DATOS ELÉCTRICOS
3.7 UTILIDADES
3.8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
3.9 CAPACIDAD DE CARGA
3.10 DIMENSIONES
3.11 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
3.12 LUCES INDICADORAS
4 PREPARACION ANTES DE ESTERILIZACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5.1 LUGAR DE INSTALACIÓN
5.2 CONEXIÓN DE SERVICIOS
5.3 NIVELACIÓN
5.4 PRUEBAS DE INSTALACIÓN
5.5 CANTIDAD DE AGUA PARA UN CICLO
5.6 ELEVACIÓN Y TRANSPORTE
6 CALIDAD DEL AGUA
6.1 CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
6.2 OSMOSIS INVERSA
7 INSTRUCCIONES DE USO
8 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y PERIÓDICOS
8.1 DIARIA
8.2 SEMANAL
8.3 PERIÓDICAMENTE
8.4 PRUEBAS PERIÓDICAS
8.5 LAVADO DE LA CÁMARA Y TUBERÍAS
9 CUADRO DE LIMPIEZA DE LA CAMARA
10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
11 DE MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE REEMPLAZO
11.1 PRUEBAS DE SEGURIDAD DESPUÉS DE LA REPARACIÓN
RACK
BANDEJA
CESTAS Y CONTENEDORES
ESQUEMA ELÉCTRICO PARA LOS MODELOS 3850, 3870, 5050, 5075 ML 400V 3PH
ESQUEMA ELÉCTRICO PARA LOS MODELOS 3850, 3870, 5050, 5075 ML 230V 3PH
DIAGRAMA DE TUBERÍAS PARA LOS MODELOS 2540, 3850, 3870 ML
GENERAL
1.1 Inspección de entrada
El instrumento debería ser desembalado e inspeccionado por los daños mecánicos a la
recepción. Observe el método de embalaje y conservar los materiales de embalaje hasta que la
unidad ha sido inspeccionada. Inspección mecánica consiste en el control de signos de daños
físicos, tales como superficies rayadas, perillas rotas etc
Garantía
Se certifica que la autoclave tiene garantía por un periodo de 1 año, sin defectos en el material ni
en la mano de obra, sin componentes y ensamblaje defectuosos, exceptuando los componentes
de vidrio, las lámparas y los calentadores.
Nuestra obligación se limita a cambiar el aparato o las partes después de haberlas examinado y si
se prueban ser defectuosas, dentro de un año después de la fecha de embarque. Esta garantía no
se aplica si el aparato ha sido usado incorrectamente, de forma descuidada, haya sufrido
accidentes o se haya instalado inapropiadamente. Tampoco cubre las autoclaves que hayan sido
reparadas o modificadas por personas no autorizadas.
Tuttnauer Europe b.v., Paardeweide 36, Casilla Postal 7191, 4800 GD Breda, Países Bajos.
+31/76-5423510, Fax: +31/76-5423540, E-mail: tuttnauer@[Link]
Tuttnauer USA Co. 25 Power Drive Hauppauge, NY, 11788, [Link]. (800) 624 5836,
(631) 737 4850, Fax: (631) 737 07 20, E-mail: info@[Link]
El autoclave tiene características únicas. Por favor, lea y entienda las instrucciones de operación antes de la
primera operación del autoclave. Los siguientes problemas pueden requerir orientación instrucciones
proporcionadas por el fabricante: cómo hacer funcionar el autoclave, el mecanismo de seguridad de la puerta,
los peligros que conlleva eludir la seguridad de los medios, cómo asegurar que la puerta está cerrada, y cómo
seleccionar un programa de esterilización correcta.
Asegúrese de que sabe dónde está el interruptor de alimentación principal, donde la válvula de agua y donde
el desfogue de vapor.
Nunca utilice el autoclave para esterilizar productos corrosivos, tales como: ácidos, bases y fenoles,
compuestos volátiles o soluciones de etanol por ejemplo, el metanol o el cloroformo ni sustancias radiactivas.
Los esterilizadores ofrecen una selección de tres programas básicos, los modos de operación y
los parámetros tienen que ser realizadas por el operador, de acuerdo con el tipo de material a
esterilizar.
El temporizador electrónico utilizado en estas autoclaves, comienza a contar el tiempo de
esterilización cuando la temperatura alcanza el valor preestablecido de esterilización y corta los
calentadores cuando la etapa de la esterilización se haya completado, lo que permite acortar el
ciclo de esterilización total.
Una válvula selectora de usos múltiples / programada activada por el operador a través de un
mando montado en el panel frontal, realiza dos series de operaciones.
bajo presión.
La válvula de seguridad de vapor se encuentra ajustada a una presión determinada, para evitar
la acumulación de exceso de presión en la cámara de esterilización.
Este manual está diseñado para dar al usuario una comprensión general de cómo funciona el
autoclave y se indican las mejores maneras de manejar y cuidar de ella con el fin de obtener
óptimos resultados y un funcionamiento sin problemas.
Después de leer este manual, el funcionamiento del autoclave debe ser sencillo. Sin embargo,
desde el autoclave se construye utilizando la tecnología de componentes de alta sensibilidad, no
se debe intentar reparar o calibrar por el usuario o cualquier persona no autorizada.
Sólo el personal técnico que tiene las calificaciones adecuadas, manteniendo la documentación
técnica y equipo de control adecuado, están autorizados para llevar a cabo la reparación o
servicio.
3.2 Normas
Los esterilizadores de la serie ML están diseñados y construidos de acuerdo con las siguientes
normas y directrices internacionales.
3.7 Utilizar
v
á
l
v
u
l
a
4 PREPARACION ANTES DE ESTERILIZACIÓN
Instrumentos a esterilizar deben estar limpios, exentos de materias residuales, tales como
escombros, sangre, o cualquier otro material. Estas sustancias pueden causar daños a los
contenidos a la esterilización y al esterilizador.
1. Lave los instrumentos inmediatamente después de usarlos, para eliminar los residuos.
2. Preferiblemente, los instrumentos deben ser limpiados por un limpiador ultrasónico con las
soluciones de detergente adecuado. Comuníquese con su distribuidor para obtener información
sobre productos de limpieza por ultrasonidos Tuttnauer, soluciones y pastillas de limpieza
enzimática.
3. Después de la limpieza por ultrasonidos, enjuague los instrumentos durante 30 segundos con
agua.
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante con respecto a la limpieza pre-esterilización
de instrumentos y piezas de mano.
4. Antes de colocar un instrumento en la bandeja de esterilización, asegúrese de que los
instrumentos compuestos con diferentes metales (acero al carbono, acero inoxidable, etc) se
separan y se colocan en bandejas diferentes.
5. Cuando los instrumentos de acero al carbono se colocan en las bandejas de acero inoxidable
esta debe ser forrada con una toalla de papel antes de colocar los instrumentos en ellos. No debe
haber contacto directo entre el acero inoxidable y acero al carbón.
6. Todos los instrumentos deben esterilizarse en posición abierta (tijeras, pinzas, etc)
7. Coloque una tira indicadora de esterilización en cada bandeja.
8. Una vez a la semana, utilizar un indicador de esporas prueba biológica para garantizar la
esterilización adecuada.
9. Los instrumentos no deben tocarse durante la esterilización.
10. frascos vacíos deben ser colocados boca abajo para evitar la acumulación de agua.
11. No sobrecargue las bandejas esterilizador. La sobrecarga causa la esterilización inadecuada y
el secado.
12. Deje una distancia de aproximadamente 1 "entre las bandejas para permitir la circulación de
vapor adecuada.
INSTRUMENTOS ENVUELTOS
Los instrumentos Envueltos deben ser envasados en materiales que promuevan el secado, tales
como bolsas de autoclave, o toallas de papel muselina.
.
Es muy recomendable utilizar la bolsa Tuttnauer ™ Rack. Este soporte le permite al operador
colocar los paquetes de lado, lo que aumenta la capacidad de la autoclave de manera
significativa y la promoción de un mejor secado de los instrumentos. Comuníquese con su
distribuidor para más detalles
Tubos o mangueras
Lave el tubo y enjuagar con agua libre de pirógenos. Asegúrese de que ambos extremos del tubo
están abiertos, sin ningún tipo de curvas cerradas vueltas o torceduras.
Paquetes
Coloque compresas en posición vertical en las bandejas. No debe tocar las paredes del
compartimiento.
5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5.1 Instalación
Instale el autoclave de acuerdo a las siguientes pautas:
respectivamente.
ciones de interior.
enimiento y
servicio.
1. Mantenga la espalda y los lados de la autoclave de aproximadamente 1 " lejos de la pared para
permitir la ventilación.
2. Deja un espacio de 50 mm (2 ") a cada lado de la autoclave para permitir la ventilación
adecuada y un espacio de 200 mm (8") por encima del autoclave para permitir el llenado del
depósito de agua.
El suministro de red eléctrica debe ser preparados de acuerdo con los requisitos antes de la
instalación de autoclave.
5.2 Conexión de los Servicios Públicos
ineral sin tener una conductividad inferior a 15μs/cm (micro siemens / cm), estará
disponible para el llenado de la cantidad requerida en la cámara antes de comenzar cada ciclo de
operación.
5.3 Nivelación
5.3.1 Modelos 2540, 3850, 3870
Las piernas (2) de la autoclave están ajustados en fábrica para el autoclave a
mantener esta cantidad de agua cuando el autoclave se encuentra en una superficie plana
(3). Para comprobar el nivel de llenado de agua use un vaso de precipitados (4) con la cantidad
recomendada de agua, vierta el agua en la cámara. El agua debe llegar a la ranura del indicador
(1) delante de la cámara.
450ml. 16ozs. 850ml. 30ozs. 100ml 35ozs. 2000ml 70ozs. 2500ml 88ozs.
Es imprescindible contar con la cantidad correcta de agua para el correcto funcionamiento del
autoclave!
Para evitar lesiones, el levantamiento y transporte debe ser realizado por dos personas o por una
ayuda mecánica, según proceda en función del tamaño autoclave.
Sílice ≤ 2 mg/l
Cloro ≤ 3 mg/l
Conductividad ≤ 50 µs/cm
pH 6.5 a 8
Atención:
Ósmosis inversa
un sistema Osmosis inverso puede mejorar la calidad del agua por ende mejora el vapor en la
cámara de autoclave. El uso de agua desmineralizada contribuye para mejorar la ejecución y vida
más larga de la autoclave.
7 INSTRUCCIONES DE USO
1. Asegúrese de que la válvula de drenaje está en la posición CERRADO.
2. Quite la cubierta depósito de agua.
3. Vierta agua destilada en el depósito a través de la abertura en la parte superior del autoclave
hasta que llegue a la base del soporte de la válvula de seguridad. En los modelos 5050, 5075 el
nivel del agua no debe ser superior a 5 cm de la parte superior.
Tenga en cuenta:
En los modelos 5050, 5075 del depósito es de acero inoxidable y no incluye el air yet ni la
válvula de seguridad.
Precaución
Bajo ninguna circunstancia debe ser llenado de agua por encima del soporte de la válvula de
seguridad.
Use agua destilada. El agua del grifo puede bloquear el agujero del Air Jet. Esto hace que queden
bolsas de aire, que impiden que la temperatura se eleve.
Precaución
Todos los días antes de la operación, comprobar el nivel de agua en el depósito y agregue el
agua cuando sea necesario.
4. Inserte el cable eléctrico en su lugar en la parte trasera de la autoclave.
5. Insertar el conector en la fuente eléctrica.
6. Gire el interruptor principal a la posición START. La luz de encendido se enciende durante
todos los ciclos de esterilización, y parpadea durante el tiempo de esterilización. Cuando el ciclo
se completa,se activa una señal sonora durante 10 segundos.
Advertencia:
perilla de la válvula multiusos debe girarse sólo en el sentido de las agujas del reloj
8. De carga al autoclave.
9. a. En los modelos 2540, 3850, 3870 Cierre la puerta y apriete el perno de la puerta.
No apriete en exceso.
b. En los modelos 5050, 5075 bloquear la cerradura de seguridad.
10. Gire el mando del termostato a la temperatura deseada de esterilización.
212 º F - 273 º F (100 º C - 134 º C) 0-32psi (0 a 2,1 bar)
Este autoclave es diseñado de acuerdo con todas las normas internacionales de esterilización, que
permite que la temperatura suba a 2 º C (4 º F) sobre la temperatura de esterilización.
Si esta diferencia afecta a sus procedimientos de trabajo, puede reducir la temperatura de trabajo
con el mando del termostato.
11. Establezca el tiempo de esterilización necesario (3 minutos. Para los instrumentos sin
envolver, a 7 minutos. Para envases, etc) utilizando la tecla en forma de flecha de debajo de la
pantalla. El temporizador es de 3 a 60 minutos. Si se pasa el tiempo requerido, simplemente
desplazarse a 60 y el temporizador se iniciará a 3, una vez más.
- 30 minutos.
12. Gire el mando multiuso para colocar STE. Esto iniciará el proceso de esterilización.
13. Gire la perilla de la válvula multiusos de EXH. a DRY (se genera la acción de escape
de gases y secado)
Advertencia
En los modelos 5050, 5075 - está prohibido abrir la cerradura de seguridad durante el proceso de
esterilización. Si existe presión residual (después del escape) puede abrir, con cuidado, el
bloqueo de seguridad.
15. Gire la perilla de la válvula multiusos a la pocicio “0”.
Precaución
En los modelos 2540, 3850, 3870, si la manija de la puerta no se puede girar a la izquierda
de la puerta, la razón puede ser que el pasador se implanta firmemente en la ranura. Con
el fin de liberar el pasador, girar el mango ligeramente en la dirección de cierre (sentido
horario). El pasador se libera, permitiendo al operador para abrir la puerta.
Los trabajos de mantenimiento descritos en este capítulo se deben cumplir periódicamente con el
fin de mantener el autoclave en buenas condiciones de trabajo.
Estas operaciones pueden ser fácilmente ejecutadas por personal de mantenimiento del usuario,
de acuerdo con las siguientes instrucciones.
8.1 diario
Limpie la junta de la puerta con un paño húmedo o una esponja.
8.2 Semanal
1. Saque las cestas y la bandeja. Limpie las canastas y bandejas con un agente de limpieza y agua
y con una esponja de tela. Usted puede utilizar diluiendo Brite Cámara ™ como solución de
limpieza. Para preparar esta solución, vierta una bolsa de Brite Cámara ™ en 3/4 - 1 litro de agua
tibia libre de minerales. Inmediatamente después de la limpieza, lavar las cestas y bandeja con
agua para evitar las manchas en el metal.
Precaución
No use esponja de acero o cepillo de acero ya que esto puede dañar la cámara!
2. Ponga unas gotas de aceite en los 2 pernos de la puerta y apriete los tornillos.
8.3 Periódicamente
1. Una vez al mes, limpie y revise la válvula de seguridad (véase sec. 11.4).
2. Vuelva a colocar la junta de la puerta cada 12 meses, o cuando sea necesario (véase la
sección11.10).
3. Una vez al año, inspeccione el dispositivo de cierre para verificar un desgaste excesivo.
4. Cada año, validar la calibración del medidor.
locales.
8.5 Lavado de la Cámara y tuberías
Si la tubería y / o salidas de cámara están obstruidas como resultado del endurecimiento
(coagulación) de las soluciones producidas por desbordamiento de las botellas o frascos, el
autoclave debe ser limpiado. Proceder de la siguiente manera:
1. Ajuste la temperatura a 134 º C.
2. Llenar de agua en la cámara como para el funcionamiento normal y cierre la puerta del
autoclave.
3. Inicio de un ciclo sin carga, luego cambie la válvula selectora a la Posición STE. y esperará
hasta que la temperatura programada y la presión se alcanzan.
Recomendación
" Brite cámara ™", que es fácil de usar y ofrece resultados excelentes.
9 LIMPIEZA DE LA MESA CON AUTOCLAVES TOP ™ de las cámaras BRITE
CÁMARA Brite ™
Es un producto de limpieza y descalificador diseñado específicamente para la limpieza y
eliminación de depósitos de agua, óxidos y otros sedimentos que se encuentran en esterilizadores
de vapor. El material es una combinación de sales de ácidos y otros materiales de limpieza.
Procedimiento de limpieza
1. Importante - todos los pasos de este procedimiento debe
realizarse sin interrupción.
2. Cuando la cámara del autoclave esta fría, retire los instrumentos
y las bandejas del autoclave.
3. Abra la puerta y difundir el contenido de un paquete en una
línea recta, incluso en la parte inferior de la cámara, de atrás hacia
adelante.
4 Inicie una esterilización * ciclo con agua y no del ciclo de secado
de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Al final del ciclo de
escape de la unidad.
5. Al final del ciclo de escape drenar el agua del depósito.
6. Llene el tanque con agua destilada.
7. Repetir un ciclo de esterilización sin Cámara Brite ™ en polvo,
para eliminar cualquier exceso de suciedad en las tuberías. *
Iniciar un ciclo de esterilización con agua y no del ciclo de secado
de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Cuando termine el
ciclo de escape de vapor a la unidad
8. Al final del ciclo de escape drenar el agua del depósito.
9. Gire el autoclave y deje que se enfríe la cámara.
10. Retire el soporte de la bandeja, limpie el interior de la cámara
con un paño húmedo.
11. Llene el depósito con agua destilada o agua mineral solamente.
12. Gire la perilla para llenar LLENAR posición y permitir que
una pequeña cantidad de agua (4.2 onzas) para llenar la
cámara. Eliminar el agua de la cámara.
13. El instrumento está listo para usar.
IMPORTANTE:
NO esterilizar los instrumentos durante el proceso de limpieza!
ATENCIÓN:
Mantener fuera del alcance de los niños. Contiene ingredientes ligeramente ácidos. Evite
contacto con la piel, los ojos o la ropa. Lávese bien las manos después de tocar el polvo, en el
caso de contacto con los ojos, lávelos con abundante agua continuamente durante al menos 15
minutos. Si la irritación persiste busque atención médica. Si se ingiere accidentalmente, no
provocar el vómito, beber abundante agua y obtener atención médica. MSDS disponibles bajo
petición.
Para los modelos 2540 el uso de un paquete de Chamber Brite ™.
Para los modelos 3850, 3870 utilizan dos paquetes de Chamber Brite ™. Para los modelos 5050,
5075 utilizan tres paquetes de Chamber Brite ™. Limpieza cada 20 ciclos, o según sea necesario.
* El tiempo total del ciclo de limpieza es de 30 minutos a 273 º F. Todos los ciclos que se hacen
referencia son de un arranque en frío.
SECCIÓN DE SERVICIO Y
MANTENIMIENTO
Precaución
2. Válvula de multi-propósito en la 2.1 No hay electricidad de la toma 2.1 Revise la fuente de poder.
posición STE , el interruptor de poder
principal está encendido, pero el
indicador ON no se enciende. 2.2 El interruptor automático (si 2.2 Interruptor de encendido
está instalado) defectuoso. y apagado automático. Si
es necesario, sustituir.
4. Válvula de usos múltiples se 4.1 Uno o más de los cables eléctricos 4.1 Revise, ajuste o
encuentra en posición STE. el de los calentadores están quemados reemplace los
interruptor principal está cables.
encendido, indicador ON se
ilumina, la luz indicador de 4.2 Uno o varios calentadores están 4.2 Comprobar y sustituir los
calor se enciende, pero la quemados. calentadores.
unidad no se calienta.
5. La temperatura y la presión son 5.1 Termostato demasiado bajo. 5.1 Gire a la derecha la
insuficientes perilla del termostato.
ATENCIÓN!
Después de cada reparación o desmontaje de la caja, el autoclave debe pasar la prueba de
seguridad eléctrica dos por el Ingeniero de Servicio. A continuación se llevará a cabo:
2. Conecte cualquier otra parte metálica (preferible - la parte metálica del tornillo de bloqueo)
para el segundo polo de la óhmetro.
Después de realizar estas pruebas, el Ingeniero de Servicio deben completar y firmar la Orden
de Trabajo.
11.2 Drenaje de la Presa
Precaución:
Asegúrese de que el cable eléctrico está desconectado y no hay presión en el autoclave.
2. Gire la válvula de drenaje de las agujas del reloj para cerrar la posición.
3. Llene el depósito con agua destilada hasta la base del soporte de la válvula de seguridad.
4. Conecte el cable eléctrico a la fuente de alimentación. El autoclave está listo para su uso
11.3 Aire Jet trampa Procedimiento de limpieza
(Instalado en los modelos 2540, 3850, 3870). Situado en el depósito de agua.
Precaución
Antes de empezar, asegúrese de que el cable eléctrico está desconectado y no hay presión en el
autoclave.
2. Limpie el agujero del chorro manipulando el cable de la trampa de aire (A), de ida y vuelta.
3. En caso de que sea necesario sustituir el Air Jet, que el instrumento se enfríe y la presión
baje a 0 antes de retirar el Air jet.
11.4 Comprobación de la válvula de seguridad
Con el fin de evitar que la válvula de seguridad se bloquee, con un uso normal, cada mes, es
necesario permitir que la presión de vapor se escape a través de él.
En los modelos 2540, 3850, 3870 la válvula de seguridad se encuentra en el depósito de agua.
En los modelos 5050, 5075 la válvula de seguridad se encuentra en la parte trasera superior de la
autoclave.
2. Permitir una presión de aprox. 300 kPa (29 psi) se acumule en la cámara.
Atención:
Utilice guantes de protección para no quemarse las manos con el vapor caliente.
5. Devuelva la válvula de alivio de la presión hacia la derecha (la tuerca a su posición original.)
6. Pulse el botón STOP para interrumpir la operación, y el vapor de escape de la cámara.
6. Espere hasta que la presión disminuye a cero, sólo entonces la puerta se abrira.
11.4.2 la válvula de seguridad aprobado por ASME
2. Permitir una presión de aproximadamente 200 kPa (29 psi) se acumule en la cámara.
4.1 En los modelos 2540, 3850, 3870 tire del anillo de la válvula de seguridad con una herramienta, es decir,
destornillador, etc gancho y levantar el anillo de la válvula de seguridad durante 2 segundos. Tenga cuidado de
no quemarse las manos.
4.2 En los modelos 5050, 5075, pulse el mango de la válvula y verifique que el vapor sale por la válvula.
6. Espere hasta que la presión baja a cero, sólo entonces la puerta se abrira.
Atención:
Utilice guantes de protección para no quemarse las manos con el vapor caliente.
6. Espere hasta que la presión disminuye a cero, sólo entonces la puerta se abrió.
11.5 Sustitución de la válvula de seguridad
Precaución
Estas instrucciones de servicio son para su uso por personal cualificado.
Para evitar una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no figura en el 'Manual de instrucciones' a
menos que esté calificado para hacerlo. Consulte todas las reparaciones al personal de servicio calificado.
Precaución
Antes de empezar, asegúrese de que el cable eléctrico está desconectado y no hay presión en el autoclave.
4. Vuelva a colocar la válvula con una válvula de seguridad nueva (instalación sólo un reemplazo de equipos
originales!). Use un sellador hidráulico para sellar las roscas para asegurarse de que el ensamble es libre de
fugas (cinta de teflón, no se recomienda para el sellado debido a la mayor posibilidad de que las fibras de
teflón comprometerán las partes internas de la válvula de seguridad y provocar una fuga).
4. Vuelva a colocar la válvula con una válvula de seguridad nueva (instalación sólo un reemplazo de equipos
originales!). Use un sellador hidráulico para sellar las roscas para asegurarse de que el ensamble es libre de
fugas (cinta de teflón, no se recomienda para el sellado debido a la mayor posibilidad de que las fibras de
teflón comprometerá las partes internas de la válvula de seguridad y provocar una fuga).
Precaución
Antes de iniciar cualquier operación, asegúrese de que el cable eléctrico se desconecta de la
fuente de alimentación y no hay presión en la cámara.
1. Retire la perilla en el eje del termostato, con un destornillador, gire el tornillo central en
sentido horario para aumentar la temperatura.
Precaución
Antes de empezar, asegúrese de que el cable eléctrico se desconecta de la fuente de alimentación
y no hay presión en la cámara.
1. Desmontar la tapa autoclave.
2. Quite los tornillos de ajuste del calentador (1).
3. Suelte los dos cables de las terminales del elemento de calefacción.
4. Vuelva a colocar el elemento de calefacción dañado (2) con uno nuevo y volver a conectar los
dos cables de las terminales.
5. Vuelva a colocar la tapa autoclave.
6. Análisis de todos los ciclos de autoclave.
Con el fin de reiniciar la operación, pulse el botón RESET. Si el autoclave está en acuerdo con
las instrucciones, y los cortes del termostato a cabo, un técnico debe ser llamado.
Calibración screw
11.10 Sustitución de la junta de puerta
¡Atención!
Esta junta está diseñada con una sección transversal trapezoidal. La junta debe ser colocada con
el lado más ancho hacia la puerta.
Advertencia:
Antes de comenzar, desconecte el aparato de la fuente de alimentación y asegúrese de que no
hay presión en la cámara del autoclave.
3 5
Muy Importante
Cuando esterilice algodón o almohadillas, es esencial envolverlos en bolsas de papel o de
algodón con el fin de evitar que la válvula de usos múltiples y las aberturas de autoclave se
obstruya con restos del material
[Link]. [Link].2
En este punto, el calentador comienza a calentar el agua. El vapor se formó. Cuando la presión
de la cámara alcanza la presión ajustada, siga este procedimiento:
Abra la puerta.
Este dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra cuando la cámara está presurizada.
El sistema se basa en la presión acumulada en la cámara que empuja el silicio - fuelle de goma y la clavija en
la ranura del tornillo de apriete. Esto evita que el operador abra la puerta. Cuando el vapor se libera, devuelve
fuelle a su posición original, aprovechando el pasador con ella liberando el perno de cierre.
Si no existe presión en la cámara, y la puerta no se puede abrir, el siguiente procedimiento se debe realizar:
1. Conecte la bomba de vacío para que el vapor del tubo de escape (tubo de diámetro -. ¼ ").
3. Producir vacío a través de una bomba de vacío. Mecanismo de la puerta es así liberado.
Ensamble De La Puerta Modelos2540, 3850, 3870 ML
11.14 Presión bloqueo de la puerta modelos 5050, 5075
11.14.1 componentes de puerta
b. Una caja de brazo (3) que contiene los 8 brazos y es capaz de girar sobre un cojinete de empuje. La
vivienda está asegurada.
c. Mango de baquelita (4), el cual es operado por el operador, se instala directamente en la carcasa.
d. 8 brazos (5), que se llevan a cabo en la cubierta del brazo de tal manera que ellos, son rotativos. Estas
armas son de libre situado en una guía (6), lo que les permite moverse en un movimiento angular debido a la
rotación de la sujeción del brazo.
Nota: en el dibujo a continuación se describe la puerta en la posición "cerrada": El mango se coloca en 09:00-
03:00 (hora) el ángulo, y los brazos son empujados radialmente en el marco circular.
La posición "abierta" cuando la palanca se encuentra en 07:00-01:00 (hora) del ángulo. En esta posición los
brazos se retraen del marco circular debido al movimiento rotatorio de la sujeción del brazo a una posición
que se describe en líneas de puntos.
Este micro se activa cuando los brazos se encuentran en una radiales - posición "cerrada".
La señal de micro de las siguientes:
a. Los brazos están bloqueados - ciclo puede ser activado
b. Los brazos están en una posición no bloqueada - no es posible iniciar un ciclo y la puerta se puede abrir.
[Link] PUERTA CERRADA micro interruptor (10)
Este micro se encuentra en el marco circular (1) y tiene una barra de la activación de la perforación a través del
marco. Cuando la puerta se cierra se presiona la barra del micro interruptor. En esta etapa el micro envía una
señal de que la puerta está cerrada.
Los dos micro-interruptores (7 y 10) garantizar que la operación no se puede iniciar si la puerta del autoclave
está desbloqueado. Cuando las dos micro-interruptores se activan, la luz "puerta cerrada" en el panel del
teclado está encendido y el funcionamiento se puede iniciar.
[Link] Dispositivo de seguridad de garantía de (8)
Este dispositivo de seguridad es un 3/2 válvula de funcionamiento manual (2 posiciones, 3 puertos) que se
conecta al puerto de seguridad de la puerta. Al empujar la manija de la válvula hacia adelante (hacia el centro
de la puerta), su pistón es empujado en una ranura (12) que trabaja en la máquina en el soporte de los brazos,
de tal manera que el mecanismo está bloqueado, y la presión no puede escapar de la cámara. Cuando el ciclo
se completa y el manómetro indica la presión atmosférica, el hasta se puede tirar hacia atrás, de tal manera
que la presión residual en la cámara será expulsada.
DISPOSITIVO DE BLOQUEO DE LA PUERTA – MODELS 5050, 5075 ML
11.15 Sustitución del fuelle de la puerta
Para los modelos 2540, 3850, 3870
Situado en el puente de la puerta.
1. Abrir la puerta
2. Destornille y quite el tornillo de apriete (5).
3. Hale suavemente el dispositivo de puerta de seguridad pasador de bloqueo (13).
4. Es posible que las arandelas (7, 10) será atrapado - en caso afirmativo, los empujan a cabo
mediante la introducción de aire a presión a través del orificio de entrada de vapor (8). Ninguna
lubricación o limpieza es necesaria.
5. Vuelva a conectar la clavija del dispositivo de bloqueo de puertas (13) en un fuelle de silicona
nueva
(12).
6. Coloque el fuelle de silicona (12) y el pasador (13) en el cuerpo de fuelle (14)
y sustituir las arandelas (7, 10).
7. Vuelva a conectar todo lo anterior en el puente de la puerta.
8. Y apretar el tornillo de apriete (5).
9. Análisis de todos los ciclos de autoclave.
5 A
2
1
3 4 3
No. Descripció Modelo Cat. No. No. Descripció Modelo Cat. No.
n 2540 BOL191-0032 3 n arandela Todos los ELE036-0009
1 tornillo
modelos
3850, 3870 BOL191-0091 4 resorte Todos los SPR177-0012
modelos
2540 BOL191-0033 Cubierta 2540 POL065-0002
2 tornillo 5 puerta
3850, 3870 BOL191-0140 3850, 3870 POL062-0006
11.18 Desmontaje y montaje de la cubierta de la puerta, los modelos 5050, 5070
Advertencia:
Antes de comenzar, desconecte el aparato de la fuente de alimentación y asegúrese
de que no hay presión en la cámara del autoclave.
6. Quite la cubierta de la puerta. Tenga cuidado de no perder los resortes (6) y las
arandelas (4a), ubicado debajo de la cubierta de la puerta. Lavadora (7) es un hueso
disponible y debe ser reemplazado comprar una nueva tuerca cuando la cubierta de
la puerta se vuelve a ensamblar.
4. Abra la puerta.
5. Inserte el tornillo (5) con la arandela (4b) en el tornillo, a través de los orificios de
la puerta y en la bisagra. Atornille la tuerca (7) un poco (no lo apriete demasiado).
Advertencia:
Antes de comenzar, desconecte el aparato de la fuente de alimentación y asegúrese de que no hay presión en la
cámara del autoclave.
Advertencia: Permitir que el autoclave se enfríe antes de retirar la cubierta exterior.
11.20.1 Modelos 2540, 3850, 3870
1. Quite los tornillos de sujeción de la cubierta posterior (1) y
quite la cubierta trasera.
2. Quite los tornillos de sujeción de la cubierta a la base (2).
3. Retire los cables de puesta a tierra de la cubierta.
4. Tire de la tapa hacia arriba.
2. Quite los tornillos de sujeción de la cubierta de la placa lateral (2) y quite la tapa.
4. Quite los tornillos del panel lateral (3) de fijación del lado de la base y retire las placas laterales.
Gabinete Exterior - Modelos De Montaje 2540, 3850, 3870
OUTER CABINET – ASSEMBLY MODELS 5050, 5075
12 PRESIÓN VS TEMPERATURA PARA VAPOR SATURADO
psia psig °F Bar kPa °C psia psig °F Bar kPa °C
14.7 0.0 212.0 1.01 101.3 100.0 17.5 2.8 220.8 1.20 120.4 104.9
14.8 0.1 212.2 1.02 101.7 100.1 17.5 2.8 221.0 1.21 120.7 105.0
14.8 0.1 212.4 1.02 102.1 100.2 17.6 2.9 221.2 1.21 121.3 105.1
14.9 0.2 212.5 1.02 102.4 100.3 17.7 3.0 221.4 1.22 122.0 105.2
14.9 0.2 212.7 1.03 102.8 100.4 17.7 3.0 221.5 1.22 122.0 105.3
15.0 0.3 212.9 1.03 103.2 100.5 17.8 3.1 221.7 1.23 122.7 105.4
15.0 0.3 213.1 1.04 103.6 100.6 17.8 3.1 221.9 1.23 122.7 105.5
15.1 0.4 213.3 1.04 104.0 100.7 17.9 3.2 222.1 1.23 123.4 105.6
15.1 0.4 213.4 1.04 104.3 100.8 18.0 3.3 222.3 1.24 124.1 105.7
15.2 0.5 213.6 1.05 104.7 100.9 18.0 3.3 222.4 1.24 124.1 105.8
15.2 0.5 213.8 1.05 105.1 101.0 18.1 3.4 222.6 1.24 124.7 105.9
15.3 0.6 214.0 1.05 105.4 101.1 18.2 3.5 222.8 1.25 125.1 106.0
15.4 0.7 214.2 1.06 105.8 101.2 18.2 3.5 223.0 1.26 125.5 106.1
15.4 0.7 214.3 1.06 106.2 101.3 18.3 3.6 223.2 1.26 126.0 106.2
15.5 0.8 214.5 1.07 106.6 101.4 18.3 3.6 223.3 1.26 126.2 106.3
15.5 0.8 214.7 1.07 106.9 101.5 18.4 3.7 223.5 1.27 126.8 106.4
15.6 0.9 214.9 1.07 107.3 101.6 18.5 3.8 223.7 1.27 127.2 106.5
15.6 0.9 215.1 1.08 107.7 101.7 18.5 3.8 223.9 1.28 127.7 106.6
15.7 1.0 215.2 1.08 108.1 101.8 18.6 3.9 224.1 1.28 128.1 106.7
15.7 1.0 215.4 1.08 108.4 101.9 18.6 3.9 224.2 1.29 128.5 106.8
15.8 1.1 215.6 1.09 108.8 102.0 18.7 4.0 224.4 1.29 129.0 106.9
15.8 1.1 215.8 1.09 109.2 102.1 18.8 4.1 224.6 1.29 129.6 107.0
15.9 1.2 216.0 1.10 109.6 102.2 18.9 4.2 224.8 1.30 129.9 107.1
16.0 1.3 216.3 1.10 110.0 102.4 18.9 4.2 225.0 1.30 130.4 107.2
16.1 1.4 216.5 1.11 110.7 102.5 19.0 4.3 225.1 1.31 130.8 107.3
16.1 1.4 216.7 1.11 111.1 102.6 19.0 4.3 225.3 1.31 131.3 107.4
16.2 1.5 216.9 1.12 111.5 102.7 19.1 4.4 225.5 1.32 131.7 107.5
16.2 1.5 217.0 1.12 111.9 102.8 19.2 4.5 225.7 1.32 132.2 107.6
16.3 1.6 217.2 1.12 112.3 102.9 19.3 4.6 225.9 1.33 132.6 107.7
16.4 1.7 217.4 1.13 112.7 103.0 19.3 4.6 226.0 1.33 133.1 107.8
16.4 1.7 217.6 1.13 113.1 103.1 19.4 4.7 226.2 1.34 133.5 107.9
16.5 1.8 217.8 1.14 113.5 103.2 19.4 4.7 226.4 1.34 134.0 108.0
16.5 1.8 217.9 1.14 114.0 103.3 19.5 4.8 226.6 1.34 134.4 108.1
16.6 1.9 218.1 1.14 114.3 103.4 19.6 4.9 226.8 1.35 134.9 108.2
16.6 1.9 218.3 1.15 114.7 103.5 19.6 4.9 226.9 1.35 135.3 108.3
16.7 2.0 218.5 1.15 115.1 103.6 19.7 5.0 227.1 1.36 135.8 108.4
16.8 2.1 218.7 1.16 115.6 103.7 19.8 5.1 227.3 1.36 136.2 108.5
16.8 2.1 218.8 1.16 116.0 103.8 19.8 5.1 227.5 1.37 136.7 108.6
16.9 2.2 219.0 1.16 116.3 103.9 19.9 5.2 227.7 1.37 137.1 108.7
16.9 2.2 219.2 1.17 116.7 104.0 19.9 5.2 227.8 1.38 137.6 108.8
17.0 2.3 219.4 1.17 117.1 104.1 20.0 5.3 228.0 1.38 138.1 108.9
17.1 2.4 219.6 1.18 117.5 104.2 20.1 5.4 228.2 1.39 138.5 109.0
17.1 2.4 219.7 1.18 117.9 104.3 20.2 5.5 228.4 1.39 139.0 109.1
17.2 2.5 219.9 1.18 118.6 104.4 20.3 5.6 228.6 1.39 139.5 109.2
17.2 2.5 220.1 1.19 118.6 104.5 20.3 5.6 228.7 1.40 140.0 109.3
17.3 2.6 220.3 1.19 119.3 104.6 20.4 5.7 228.9 1.40 140.5 109.4
17.4 2.7 220.5 1.20 120.0 104.7 20.4 5.7 229.1 1.41 140.9 109.5
17.4 2.7 220.6 1.20 120.0 104.8
psia psig °F Bar kPa °C psia psig °F Bar kPa °C
20.5 5.8 229.3 1.41 141.4 109.6 24.6 9.9 239.2 1.70 169.7 115.1
20.6 5.9 229.5 1.42 142.0 109.7 24.7 10.0 239.4 1.70 170.2 115.2
20.6 5.9 229.6 1.42 142.4 109.8 24.7 10.0 239.5 1.71 170.8 115.3
20.7 6.0 229.8 1.43 142.9 109.9 24.8 10.1 239.7 1.71 171.3 115.4
20.8 6.1 230.0 1.43 143.3 110.0 24.9 10.2 239.9 1.72 171.8 115.5
20.9 6.2 230.2 1.44 143.9 110.1 25.0 10.3 240.1 1.72 172.4 115.6
21.0 6.3 230.4 1.44 144.3 110.2 25.1 10.4 240.3 1.73 173.1 115.7
21.0 6.3 230.5 1.45 144.8 110.3 25.2 10.5 240.4 1.74 173.6 115.8
21.1 6.4 230.7 1.45 145.3 110.4 25.3 10.6 240.6 1.74 174.1 115.9
21.1 6.4 230.9 1.46 145.8 110.5 25.3 10.6 240.8 1.75 174.7 116.0
21.2 6.5 231.1 1.46 146.2 110.6 25.4 10.7 241.0 1.75 175.3 116.1
21.3 6.6 231.3 1.47 146.7 110.7 25.5 10.8 241.2 1.76 175.9 116.2
21.3 6.6 231.4 1.47 147.2 110.8 25.6 10.9 241.3 1.76 176.4 116.3
21.4 6.7 231.6 1.48 147.7 110.9 25.7 11.0 241.5 1.77 177.0 116.4
21.5 6.8 231.8 1.48 148.2 111.0 25.8 11.1 241.7 1.78 177.6 116.5
21.6 6.9 232.0 1.49 148.6 111.1 25.9 11.2 241.9 1.78 178.2 116.6
21.7 7.0 232.2 1.49 149.6 111.2 25.9 11.2 242.1 1.79 178.7 116.7
21.7 7.0 232.3 1.50 149.6 111.3 26.0 11.3 242.2 1.79 179.3 116.8
21.8 7.1 232.5 1.50 150.3 111.4 26.1 11.4 242.4 1.80 180.0 116.9
21.9 7.2 232.7 1.51 151.0 111.5 26.2 11.5 242.6 1.80 180.5 117.0
21.9 7.2 232.9 1.51 151.0 111.6 26.3 11.6 242.8 1.81 181.1 117.1
22.0 7.3 233.1 1.52 151.7 111.7 26.4 11.7 243.0 1.82 181.6 117.2
22.1 7.4 233.2 1.52 152.2 111.8 26.4 11.7 243.1 1.82 182.2 117.3
22.1 7.4 233.4 1.53 152.7 111.9 26.5 11.8 243.3 1.83 182.8 117.4
22.2 7.5 233.6 1.53 153.2 112.0 26.6 11.9 243.5 1.83 183.4 117.5
22.3 7.6 233.8 1.54 153.8 112.1 26.7 12.0 243.7 1.84 184.0 117.6
22.4 7.7 234.0 1.54 154.3 112.2 26.8 12.1 243.9 1.85 184.5 117.7
22.4 7.7 234.1 1.55 154.8 112.3 26.8 12.1 244.0 1.85 185.1 117.8
22.5 7.8 234.3 1.55 155.3 112.4 26.9 12.2 244.2 1.86 185.7 117.9
22.6 7.9 234.5 1.56 155.8 112.5 27.0 12.3 244.4 1.86 186.3 118.0
22.7 8.0 234.7 1.56 156.3 112.6 27.1 12.4 244.6 1.87 186.9 118.1
22.8 8.1 234.9 1.57 156.8 112.7 27.2 12.5 244.8 1.88 187.5 118.2
22.8 8.1 235.0 1.57 157.3 112.8 27.3 12.6 244.9 1.88 188.2 118.3
22.9 8.2 235.2 1.58 157.9 112.9 27.4 12.7 245.1 1.89 188.8 118.4
23.0 8.3 235.4 1.58 158.4 113.0 27.5 12.8 245.3 1.89 189.4 118.5
23.1 8.4 235.6 1.59 158.9 113.1 27.6 12.9 245.5 1.90 190.0 118.6
23.1 8.4 235.8 1.59 159.4 113.2 27.7 13.0 245.7 1.91 190.6 118.7
23.2 8.5 235.9 1.60 159.9 113.3 27.7 13.0 245.8 1.91 191.2 118.8
23.3 8.6 236.1 1.60 160.4 113.4 27.8 13.1 246.0 1.92 191.8 118.9
23.4 8.7 236.3 1.61 160.0 113.5 27.9 13.2 246.2 1.92 192.4 119.0
23.4 8.7 236.5 1.62 161.5 113.6 28.0 13.3 246.4 1.93 193.0 119.1
23.5 8.8 236.7 1.62 162.1 113.7 28.1 13.4 246.6 1.94 193.7 119.2
23.6 8.9 236.8 1.63 162.6 113.8 28.2 13.5 246.7 1.94 194.3 119.3
23.7 9.0 237.0 1.63 163.1 113.9 28.3 13.6 246.9 1.95 194.9 119.4
23.7 9.0 237.2 1.64 163.7 114.0 28.4 13.7 247.1 1.95 195.5 119.5
23.8 9.1 237.4 1.64 164.2 114.1 28.5 13.8 247.3 1.96 196.1 119.6
23.9 9.2 237.6 1.65 164.8 114.2 28.6 13.9 247.5 1.97 196.7 119.7
24.0 9.3 237.7 1.65 165.3 114.3 28.6 13.9 247.6 1.97 197.3 119.8
24.1 9.4 237.9 1.66 165.9 114.4 28.7 14.0 247.8 1.98 197.9 119.9
24.1 9.4 238.1 1.66 166.4 114.5 28.8 14.1 248.0 1.99 198.5 120.0
24.2 9.5 238.3 1.67 167.0 114.6 28.9 14.2 248.2 1.99 199.2 120.1
24.3 9.6 238.5 1.67 167.5 114.7 29.0 14.3 248.4 2.00 199.8 120.2
24.4 9.7 238.6 1.68 168.0 114.8 29.1 14.4 248.5 2.00 200.5 120.3
24.4 9.7 238.8 1.69 168.6 114.9 29.2 14.5 248.7 2.01 201.1 120.4
24.5 9.8 239.0 1.69 169.1 115.0 29.3 14.6 248.9 2.02 201.8 120.5
psia psig °F Bar kPa °C psia psig °F Bar kPa °C
29.4 14.7 249.1 2.02 202.4 120.6 34.6 19.9 258.6 2.39 238.7 125.9
29.5 14.8 249.3 2.03 203.1 120.7 34.7 20.0 258.8 2.39 239.4 126.0
29.5 14.8 249.4 2.04 203.7 120.8 34.8 20.1 259.0 2.40 240.2 126.1
29.6 14.9 249.6 2.04 204.4 120.9 34.9 20.2 259.2 2.41 240.9 126.2
29.7 15.0 249.8 2.05 205.0 121.0 35.0 20.3 259.3 2.42 241.6 126.3
29.8 15.3 250.0 2.06 205.7 121.1 35.1 20.4 259.5 2.42 242.3 126.4
29.9 15.4 250.2 2.06 206.3 121.2 35.3 20.6 259.7 2.43 243.1 126.5
30.0 15.5 250.3 2.07 207.0 121.3 35.4 20.7 259.9 2.44 243.8 126.6
30.1 15.6 250.5 2.08 207.6 121.4 35.5 20.8 260.1 2.45 244.5 126.7
30.3 15.6 250.7 2.08 208.3 121.5 35.6 20.9 260.2 2.45 245.3 126.8
30.5 15.8 250.9 2.09 208.9 121.6 35.7 21.0 260.4 2.46 246.0 126.9
30.5 15.8 251.1 2.10 209.6 121.7 35.8 21.1 260.6 2.47 246.8 127.0
30.6 15.9 251.2 2.10 210.2 121.8 35.9 21.2 260.8 2.48 247.6 127.1
30.7 16.0 251.4 2.11 210.8 121.9 36.0 21.3 261.0 2.48 248.3 127.2
30.8 16.1 251.6 2.11 211.5 122.0 36.1 21.4 261.1 2.49 249.1 127.3
31.0 16.3 251.8 2.12 212.1 122.1 36.2 21.5 261.3 2.50 249.9 127.4
31.0 16.3 252.0 2.13 212.8 122.2 36.5 21.8 261.5 2.51 250.6 127.5
31.1 16.4 252.1 2.13 213.5 122.3 36.5 21.8 261.7 2.51 251.4 127.6
31.2 16.5 252.3 2.14 214.2 122.4 36.6 21.9 261.9 2.52 252.2 127.7
31.3 16.6 252.5 2.15 214.8 122.5 36.7 22.0 262.0 2.53 252.9 127.8
31.4 16.7 252.7 2.16 215.2 122.6 36.8 22.1 262.2 2.54 253.7 127.9
31.5 16.8 252.9 2.16 216.2 122.7 36.9 22.2 262.4 2.54 254.5 128.0
31.6 16.9 253.0 2.17 216.9 122.8 37.0 22.3 262.6 2.55 255.2 128.1
31.7 17.0 253.2 2.18 217.6 122.9 37.1 22.4 262.8 2.56 256.0 128.2
31.8 17.1 253.4 2.18 218.3 123.0 37.2 22.5 262.9 2.57 256.8 128.3
31.8 17.1 253.6 2.19 218.9 123.1 37.4 22.7 263.1 2.58 257.5 128.4
31.9 17.2 253.8 2.20 219.6 123.2 37.5 22.8 263.3 2.58 258.3 128.5
32.0 17.3 253.9 2.20 220.3 123.3 37.6 22.9 263.5 2.59 259.1 128.6
32.1 17.4 254.1 2.21 221.0 123.4 37.7 23.0 263.7 2.60 259.8 128.7
32.2 17.5 254.3 2.22 221.7 123.5 37.8 23.1 263.8 2.61 260.6 128.8
32.3 17.6 254.5 2.22 222.4 123.6 37.9 23.2 264.0 2.61 261.4 128.9
32.4 17.7 254.7 2.23 223.1 123.7 38.0 23.3 264.2 2.62 262.2 129.0
32.5 17.8 254.8 2.24 223.7 123.8 38.1 23.4 264.4 2.63 263.0 129.1
32.6 17.9 255.0 2.24 224.4 123.9 38.3 23.6 264.6 2.64 263.8 129.2
32.6 17.9 255.2 2.25 225.1 124.0 38.4 23.7 264.7 2.65 264.6 129.3
32.7 18.0 255.4 2.26 225.8 124.1 38.5 23.8 264.9 2.65 265.4 129.4
32.8 18.1 255.6 2.26 226.5 124.2 38.6 23.9 265.1 2.66 266.2 129.5
32.9 18.2 255.7 2.27 227.2 124.3 38.7 24.0 265.3 2.67 267.0 129.6
33.0 18.3 255.9 2.28 227.9 124.4 38.8 24.1 265.5 2.68 267.8 129.7
33.1 18.4 256.1 2.29 228.6 124.5 39.0 24.3 265.6 2.69 268.6 129.8
33.3 18.6 256.3 2.29 229.3 124.6 39.1 24.4 265.8 2.69 269.4 129.9
33.4 18.7 256.5 2.30 230.0 124.7 39.2 24.5 266.0 2.70 270.3 130.0
33.5 18.8 256.6 2.31 230.7 124.8 39.3 24.6 266.2 2.71 271.1 130.1
33.6 18.9 256.8 2.31 231.5 124.9 39.4 24.7 266.4 2.72 271.9 130.2
33.7 19.0 257.0 2.32 232.2 125.0 39.5 24.8 266.5 2.73 272.7 130.3
33.8 19.1 257.2 2.33 232.9 125.1 39.7 25.0 266.7 2.73 273.5 130.4
33.9 19.2 257.4 2.34 233.6 125.2 39.8 25.1 266.9 2.74 274.3 130.5
34.0 19.3 257.5 2.34 234.4 125.3 39.9 25.2 267.1 2.75 275.1 130.6
34.1 19.4 257.7 2.35 235.1 125.4 40.0 25.3 267.3 2.76 275.9 130.7
34.2 19.5 257.9 2.36 235.8 125.5 40.1 25.4 267.4 2.77 276.7 130.8
34.3 19.6 258.1 2.37 236.5 125.6 40.3 25.6 267.6 2.78 277.5 130.9
34.4 19.7 258.3 2.37 237.3 125.7 40.4 25.7 267.8 2.78 278.3 131.0
34.5 19.8 258.4 2.38 238.0 125.8 40.5 25.8 268.0 2.79 279.1 131.1
psia psig °F Bar kPa °C psia psig °F Bar kPa °C
40.6 25.9 268.2 2.80 280.0 131.2 45.7 31.2 275.4 3.15 315.0 135.2
40.7 26.0 268.3 2.81 280.9 131.3 45.8 31.3 275.5 3.16 315.9 135.3
40.9 26.2 268.5 2.82 281.7 131.4 45.9 31.5 275.7 3.17 316.8 135.4
41.0 26.3 268.7 2.83 282.6 131.5 46.1 31.6 275.9 3.18 317.7 135.5
41.1 26.4 268.9 2.83 283.4 131.6 46.2 31.7 276.1 3.19 318.6 135.6
41.2 26.5 269.1 2.84 284.3 131.7 46.3 31.9 276.2 3.20 319.5 135.7
41.4 26.7 269.2 2.85 285.1 131.8 46.5 32.0 276.4 3.20 320.5 135.8
41.5 26.8 269.4 2.86 286.0 131.9 46.6 32.1 276.6 3.21 321.4 135.9
41.6 26.9 269.6 2.87 286.8 132.0 46.8 32.3 276.8 3.22 322.4 136.0
41.7 27.0 269.8 2.88 287.7 132.1 46.9 32.4 277.0 3.23 323.3 136.1
41.8 27.1 270.0 2.89 288.5 132.2 47.0 32.6 277.2 3.24 324.3 136.2
42.0 27.3 270.1 2.89 289.4 132.3 47.2 32.7 277.3 3.25 325.2 136.3
42.1 27.4 270.3 2.90 290.2 132.4 47.3 32.8 277.5 3.26 326.2 136.4
42.2 27.5 270.5 2.91 291.1 132.5 47.4 33.0 277.7 3.27 327.1 136.5
42.3 27.6 270.7 2.92 291.9 132.6 47.6 33.1 277.9 3.28 328.1 136.6
42.5 27.8 270.9 2.93 292.8 132.7 47.7 33.2 278.1 3.29 329.0 136.7
42.6 27.9 271.0 2.94 293.6 132.8 47.9 33.3 278.2 3.30 330.0 136.8
42.7 28.0 271.2 2.94 294.5 132.9 48.0 33.3 278.4 3.31 330.9 136.9
42.8 28.1 271.4 2.95 295.4 133.0 48.1 33.4 278.6 3.32 331.9 137.0
43.0 28.3 271.6 2.96 296.2 133.1 48.3 33.6 278.8 3.33 332.8 137.1
43.1 28.4 271.8 2.97 297.1 133.2 48.4 33.7 279.0 3.34 333.8 137.2
43.2 28.5 271.9 2.98 297.9 133.3 48.5 33.8 279.1 3.35 334.7 137.3
43.3 28.6 272.1 2.99 298.8 133.4 48.7 34.0 279.3 3.36 335.6 137.4
43.5 28.8 272.3 3.00 299.7 133.5 48.8 34.1 279.5 3.37 336.6 137.5
43.6 28.9 272.5 3.01 300.6 133.6 49.0 34.3 279.7 3.38 337.5 137.6
43.7 29.0 272.7 3.01 301.5 133.7 49.1 34.4 279.9 3.38 338.5 137.7
43.9 29.2 272.8 3.02 302.4 133.8 49.2 34.5 280.0 3.39 339.4 137.8
44.0 29.3 273.0 3.03 303.3 133.9 49.4 34.7 280.2 3.40 340.4 137.9
44.1 29.4 273.2 3.04 304.2 134.0 49.5 34.8 280.4 3.41 341.4 138.0
44.2 29.5 273.4 3.05 305.1 134.1 49.7 35.0 280.6 3.42 342.4 138.1
44.4 29.7 273.6 3.06 306.0 134.2 49.8 35.1 280.8 3.43 343.4 138.2
44.5 29.8 273.7 3.07 306.9 134.3 49.9 35.2 280.9 3.44 344.4 138.3
44.6 29.9 273.9 3.08 307.8 134.4 50.1 35.4 281.1 3.45 345.4 138.4
44.8 30.1 274.1 3.09 308.7 134.5 50.2 35.5 281.3 3.46 346.4 138.5
44.9 30.2 274.3 310 309.6 134.6 50.4 35.7 281.5 3.47 347.4 138.6
45.0 30.3 274.5 3.10 310.5 134.7 50.6 35.9 281.7 3.48 348.4 138.7
45.2 30.5 274.6 3.11 311.4 134.8 50.7 36.0 281.8 3.49 349.4 138.8
45.3 30.6 274.8 3.12 312.3 134.9 50.8 36.1 282.0 3.50 350.4 138.9
45.4 30.7 275.0 3.13 313.2 135.0 51.0 36.3 282.2 3.51 351.4 139.0
45.6 31.1 275.2 3.14 314.1 135.1 51.1 36.4 282.4 3.52 352.4 139.1
Legend:
psia ─ absolute pressure in psi
Psig ─ gauge pressure in psi
kPa ─ absolute pressure in kilo-Pascal
InHg ─ pressure (vacuum) in inch-Mercury
DOOR TIGHTENING BOLT – ASSEMBLY MODELS 2540, 3850, 3870
Cat. No
No. Description
2540 3150, 3850, 3870
1 Bushing LOK240-0003 LOK387-0003
2 Door tightening bolt assembly LOK240-0036 LOK387-0007
3 Locking screw housing LOK240-0005 LOK387-0006
4 Locking base LOK240-0012 LOK387-0012
5 Locking housing axe LOK240-0014 LOK387-0014
6 Door locking device pin LOK240-0019 LOK387-0016
7 Bakelite handle HAN071-0003 HAN071-0006
8 Closing bridge “c” clip NUT193-0339 NUT193-0300
9 Cotter pin LOK692-0039 LOK692-0039
10 Okolon disc LOK240-0017 LOK387-0017
Bushing (1) + Locking screw housing (3)
LOK240-0002 LOK387-0002
+ Closing bridge “c” clip (8)
Door tightening bolt – assembly LOK240-0001 LOK387-0030
BASKETS AND CONTAINERS
Basket
Para habilitar la conexión de la autoclave a la red una fase eléctrica, una caja de interruptores especiales se
suministra con el autoclave. Esta caja de distribución se colocarán en la pared y la conexión de cables se
colocarán tal como se describe a continuación.
CAJA ABIERTA DEL INTERUPTOR
GND R
N S
L T
CAJA INTERRUPTOR CERRADO