0% encontró este documento útil (0 votos)
23 vistas109 páginas

Player PMW-RX50

Player PMW-RX50

Cargado por

rhmediatv
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
23 vistas109 páginas

Player PMW-RX50

Player PMW-RX50

Cargado por

rhmediatv
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

4-547-852-53 (1)

Portable Memory
Recorder

Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente
este manual y consérvelo para referencias futuras.

PMW-RX50

© 2014 Sony Corporation


Contenido

Introducción
Identificación de piezas ............................................................ 6
Vista delantera ................................................................ 6
Vista trasera .................................................................... 7
Panel superior ................................................................. 7
Caja de entrada de audio (suministrada) ........................ 8
Mando a distancia por infrarrojos (suministrado) .......... 8
Espaciador lateral (suministrado) ................................... 9
Indicaciones en pantalla ............................................... 10

Preparación
Suministro de alimentación .................................................... 12
Uso de una batería ........................................................ 12
Uso de la alimentación de CA
(alimentación DC IN) ............................................ 13
Conexión/desconexión de la alimentación ................... 13
Ajuste del reloj ........................................................................ 14
Uso de las tarjetas de memoria SxS ...................................... 14
Uso de otros soportes .............................................................. 17
Tarjetas de memoria XQD ........................................... 17
Tarjetas SD ................................................................... 17
Extracción y colocación de la caja de entrada de audio ...... 19
Extracción de la caja de entrada de audio .................... 19
Colocación de la caja de entrada de audio ................... 19
Conexión de la unidad a los dispositivos mediante el módulo
LAN inalámbrico USB IFU-WLM3 ................................ 20
Conexión del IFU-WLM3 ............................................ 20
Conexión mediante LAN inalámbrica utilizando el
IFU-WLM3 ............................................................ 21
Utilización del menú web ............................................. 22
Transferencia de metadatos de planificación ............... 23
Funcionamiento de la unidad a distancia ..................... 24
Conexión de la unidad a dispositivos mediante el adaptador
inalámbrico CBK-WA100 ................................................ 25
Colocación del CBK-WA100 ...................................... 25
Conexión mediante LAN inalámbrica utilizando el
CBK-WA100 ......................................................... 26
Grabación de archivos de proxy (resolución baja) ....... 26

2 Contenido
Transferencia de archivos mediante LAN
inalámbrica ............................................................. 26
Supervisión mediante LAN inalámbrica ...................... 26
Transferencia de alta calidad utilizando la tecnología
QoS de Sony .......................................................... 27
Uso de la aplicación “Content Browser Mobile” ......... 27
Dispositivos compatibles ............................................. 27

Grabación
Cambios en los ajustes básicos ............................................... 29
Selección de una señal de entrada ................................ 29
Formatos de vídeo ........................................................ 29
Datos de tiempo ............................................................ 31
Ajuste del modo de salida ............................................ 31
Grabación ................................................................................ 32
Funciones útiles ....................................................................... 33
Barras de color/tono de referencia ............................... 33
Marcas de filmación UDF exFAT FAT/HD ............... 33
Indicadores OK/NG/KP UDF exFAT ........................ 34
Marca OK FAT/HD ..................................................... 34
Botones asignables ....................................................... 34
Grabación continua de clips UDF exFAT .................. 35
Grabación de loops UDF exFAT ................................ 35
Grabación simultánea en ambas ranuras
UDF/HD exFAT/HD ............................................. 36
Borrado de clips ........................................................... 37
Almacenamiento/recuperación de los datos de
ajuste ...................................................................... 37
Metadatos de planificación .......................................... 38

Reproducción
Pantallas de imágenes en miniatura ...................................... 42
Configuración de la pantalla de imágenes en
miniatura ................................................................ 42
Cambio del tipo de pantalla de imágenes en
miniatura ................................................................ 43
Reproducción de clips ............................................................. 44
Reproducción del clip seleccionado y los siguientes
por orden ................................................................ 44
Reproducción entre un punto de entrada y un punto de
salida ...................................................................... 45
Reproducción de clips en el modo de repetición ......... 46
Monitorización de audio .............................................. 46

Contenido 3
Localización ................................................................. 46
Operaciones de clips ............................................................... 47
Menús de Operaciones de clips .................................... 47
Operaciones básicas de los menús de Operaciones de
clips ........................................................................ 47
Visualización de la información detallada de un
clip ......................................................................... 49
Indicador OK/NG/KP UDF exFAT ............................ 50
Marca OK FAT/HD ..................................................... 50
Copiado de clips ........................................................... 50
Borrado de clips ........................................................... 50
Pantalla EXPAND CLIP .............................................. 51
Pantalla SHOT MARK UDF exFAT FAT/HD ........... 52
Cambio del fotograma índice
UDF exFAT FAT/HD ........................................... 53
División de un clip FAT/HD ........................................ 53

Pantallas de estado
Visualización de las pantallas de estado ............................... 54
Pantalla de estado Audio .............................................. 54
Pantalla de estado Video .............................................. 54
Pantalla de estado Button/Remote ............................... 55
Pantalla de estado Battery/Media ................................. 55

Organización de los menús y configuración detallada


Descripción de los menús de configuración .......................... 56
Estructura de los menús de configuración ................... 56
Operaciones básicas de menú ................................................ 57
Lista de menús de configuración ........................................... 58
Menú [AUDIO SET] .................................................... 58
Menú [VIDEO SET] .................................................... 60
Menú [LCD SET] ......................................................... 63
Menú [TC/UB SET] ..................................................... 64
Menú [OTHERS] ......................................................... 66

Conexión de dispositivos externos


Conexión de monitores externos y videocámaras ................ 77
Conexión del equipo de audio ................................................ 78
Conexión de un equipo ........................................................... 79
Conexión a través de i.LINK ................................................. 80

4 Contenido
Grabación de la imagen en un dispositivo externo
FAT ....................................................................... 80
Edición no lineal FAT ................................................. 80
Grabación y emisión SDI de señales de entrada
externas .................................................................. 81
Grabación y reproducción de clips MXF DV UDF .... 81
Conexión del soporte USB ...................................................... 82
Soportes USB compatibles ........................................... 82
Copiado de clips ........................................................... 83
Visualización de la pantalla de imágenes en miniatura
del soporte USB ..................................................... 83

Apéndices
Notas importantes sobre el funcionamiento ......................... 84
Formatos de grabación de vídeo ([Rec Format]) ................. 86
Formatos y limitaciones de las señales de salida .................. 88
Sustitución de la batería de reserva ...................................... 95
Solución de problemas ............................................................ 97
Licencias ................................................................................ 101
Licencia de la cartera de patentes de
MPEG-4 AVC ...................................................... 101
Fuentes Bitmap ........................................................... 101
Acceso al software al que se aplica la licencia
GPL ...................................................................... 101
Acerca de OpenSSL ................................................... 101
Acerca de JQuery y Sizzle.js ................................................ 104
Descargas de software .......................................................... 104
Especificaciones ..................................................................... 105

Contenido 5
Introducción
Introducción

Identificación de piezas
Para obtener información sobre funciones y uso, remítase a las páginas indicadas entre paréntesis.

Vista delantera

En la ilustración anterior se ha extraído la caja de entrada de audio. Para obtener información detallada sobre
las partes de la caja de entrada de audio, consulte “Caja de entrada de audio (suministrada)” (página 8).

1. Monitor LCD 6. Botones VOLUME


El monitor LCD puede girar 180° en el sentido 7. Conector de auriculares
de las agujas del reloj y 90° en el sentido
contrario al de las agujas del reloj cuando está 8. Ranuras para tarjetas de memoria
abierto. También se puede guardar en la (página 14)
superficie superior de la grabadora con la 9. Testigo/botón de encendido (página 13)
pantalla hacia arriba.
10. Altavoz integrado
Para girar el monitor LCD, inclínelo hacia usted
(aproximadamente 80°) y, a continuación, 11. Puntos de montaje de la bandolera
gírelo de lado. Consulte el siguiente diagrama para ver el
montaje de las bandoleras suministradas
2. Rejilla de ventilación
No bloquee la rejilla de ventilación.
3. Testigo TALLY
4. Sensor de recepción de luz infrarroja
5. Botón SLOT SELECT

6 Identificación de piezas
12. Rejilla de entrada de aire 5. Conector de PC
No bloquee la rejilla de entrada de aire. Cambie la grabadora al modo de conexión

Introducción
USB y use este conector para utilizar la
Vista trasera unidad como un dispositivo de memoria
externa del ordenador.
6. Conector SDI IN (entrada digital en serie)
(tipo BNC) (página 77)
7. Conector SDI OUT 1 (salida digital en
serie) (tipo BNC) (página 77)
8. Conector VIDEO OUT (salida de vídeo
analógica) (tipo BNC) (página 77)
9. Conector AUDIO OUT (salida de audio
analógica) (CH-1/CH-2) (página 77)
10. Receptáculo de la batería (página 12)
11. Conector DC IN (entrada de fuente de
alimentación de CC) (página 13)
12. Botón BATT RELEASE (liberación de la
batería) (página 12)
1. Conector DC OUT (4 terminales) (para
CBK-WA100) (página 25) 13. Conector SDI OUT 2 (salida digital en
serie) (tipo BNC) (página 77)
Nota
Nota
Al utilizar la batería, la salida de tensión será la de
la batería. Solo se puede suministrar alimentación a un dispositivo
externo desde un conector DC OUT o desde el conector
2. Conector HDMI OUT (página 77) de dispositivo externo. No se pueden utilizar los dos a la
3. Conector de dispositivo externo vez para suministrar alimentación.
Conecte un Adaptador inalámbrico
CBK-WA100 (no suministrado), un Módulo
de LAN inalámbrica USB IFU-WLM3 (no
Panel superior
suministrado) o una unidad flash USB aquí.
Al conectar el CBK-WA100/IFU-WLM3:
puede conectar la unidad con dispositivos por
medio de una conexión LAN inalámbrica. DURATION
TC/U-BIT
STATUS LCD BRIGHT DISPLAY
Al conectar una unidad flash USB: puede
REC
grabar, guardar y cargar los datos siguientes. THUMBNAIL
ASSIGN
1 2
• Metadatos de planificación (página 38) F REV PLAY /PAUSE F FWD
SEL
Nota SET

MENU CANCEL PREV STOP/EE NEXT


Utilice este conector solo para CBK-WA100,
IFU-WLM3, unidades flash USB y soportes USB.
No conecte ni utilice concentradores USB u otros
dispositivos.
Para obtener información sobre la conexión
LAN inalámbrica, consulte “Conexión de la
unidad a los dispositivos mediante el módulo 1. Botón DURATION/TC/U-BIT (selección
LAN inalámbrico USB IFU-WLM3” de datos de tiempo) (página 31)
(página 20) y “Conexión de la unidad a 2. Botón THUMBNAIL (visualización de
dispositivos mediante el adaptador inalámbrico imágenes en miniatura) (página 42)
CBK-WA100” (página 25).
3. Botones arriba/abajo/izquierda/derecha,
4. Conector i.LINK (HDV/DV) (4 botón SEL/SET (seleccionar/ajustar)
terminales, S400 conforme a IEEE1394)
(página 57)
(página 77)

Identificación de piezas 7
Pulse los botones izquierda/derecha durante la Parte posterior
reproducción/pausa para reproducir a cámara
Introducción

lenta.
4. Botón MENU (visualización del menú ON/
OFF) (página 57)
5. Botón CANCEL (página 57)
6. Botón STATUS (selección de visualización
del estado) (página 54)
También se puede utilizar como botón ASSIGN
3 (asignable) (página 34).
7. Botón LCD BRIGHT (ajuste del brillo del 1. Mandos de ajuste AUDIO LEVEL CH-1/
monitor LCD) CH-2 (página 78)
También se puede utilizar como botón ASSIGN 2. Conectores AUDIO IN CH-1/CH-2
4 (asignable) (página 34). (página 78)
8. Botón DISPLAY (página 10) Para emitir señales de audio en los conectores
También se puede utilizar como botón ASSIGN AUDIO IN, se debe configurar [Audio Input]
5 (asignable) (página 34). (página 58) en el menú [AUDIO SET].
9. Botones ASSIGN 1/2 (asignables)
(página 34)
Mando a distancia por infrarrojos
10. Botones REC (grabación) (página 32)
(suministrado)
11. Botón F REV (retroceso rápido)
(página 46) Antes de utilizarlo, tire de la lámina aislante.
12. Botón PLAY/PAUSE (página 44)
Lámina aislante
13. Botón F FWD (avance rápido) (página 46)
14. Botón NEXT (clip siguiente) (página 46)
15. STOP/EE (botón) (páginas 32 y 42)
16. Botón PREV (clip anterior) (página 46)

Caja de entrada de audio


(suministrada)
La caja de entrada de audio es extraíble. Para
obtener información detallada, consulte
“Extracción y colocación de la caja de entrada de
audio” (página 19).
Parte frontal

1. Botón TC RESET (restablecimiento del


código de tiempo)
2. Botones SCAN/SLOW
(retroceso rápido/reproducción rápida)
3. Botones . > (clip anterior/siguiente)

8 Identificación de piezas
4. Botón PLAY Cuando deseche la batería, debe cumplir con las
5. Botón STOP leyes de la zona o del país.

Introducción
6. Botón DISPLAY (visualización de
pantalla) Espaciador lateral (suministrado)
7. Botón START/STOP (inicio/parada de la
grabación) Cuando utilice más de una unidad, puede acoplar
el espaciador lateral suministrado al lado
8. Botón PAUSE
izquierdo de la unidad y colocar dos unidades una
9. Botones b/B/v/V/ENTER al lado de la otra.
Notas
• Los botones DATA CODE, T/W (zoom) y MODE no
se utilizan en esta grabadora.
• Para evitar fallos de funcionamiento, la función de
mando a distancia se desactiva de forma automática
cuando se apaga la grabadora. Active la función cada
vez que sea necesario después de encender la
grabadora.
Sustitución de la pila del mando a distancia por
infrarrojos
Utilice una pila de litio CR2025 disponible en el
mercado. Solamente se deben usar pilas CR2025.

1 Pulse la pestaña hacia dentro y sujétela


con la uña para extraer la carcasa de la
batería.
Espaciador lateral
2 Inserte la nueva batería con el lateral +
Acople el espaciador lateral al lado izquierdo de
hacia arriba.
la unidad tal y como se muestra en la ilustración.
3 Inserte la carcasa de la batería hasta
que encaje correctamente en su lugar.

Pestaña

ADVERTENCIA
• La batería puede explotar si se manipula
incorrectamente.
No la recargue, desarme ni arroje al fuego.
• No se deben exponer las baterías a una fuente de
calor excesivo como la luz del sol, el fuego o
similar.

PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería por
una del tipo incorrecto. Reemplace la batería
solamente por otra del mismo tipo o de un tipo
equivalente recomendado por el fabricante.

Identificación de piezas 9
Indicaciones en pantalla
Introducción

En el modo de grabación o en espera, si pulsa el botón DISPLAY, el estado y los ajustes de esta unidad
aparecerán en el monitor LCD.
Observaciones
[M]: La indicación de elementos cuyos nombres incluyan este sufijo se puede activar/desactivar de forma
independiente con [Display On/Off] en el menú [LCD SET] (página 64).

1. Indicación de batería restante/tensión DC z SML REC Grabación simultánea


IN [M] (página 12) en ambas ranuras en
curso
2. Indicación de estado i.LINK (página 80)
Solo se muestra el estado del dispositivo si hay SML STBY En espera para la
grabación simultánea
un dispositivo externo conectado al conector
en ambas ranuras
i.LINK.
3. Indicación de estado especial de 4. Indicación de estado del soporte
grabación/funcionamiento Muestra las ranuras para tarjetas de memoria
activas.
z REC Grabación en curso
STBY En espera para grabar 5. Indicación de datos de tiempo [M]
CONT En espera para la (página 31)
Grabación continua de 6. Indicación de soporte restante [M]
clips (página 16)
Encendida Indica que hay un clip
de continuidad
7. Indicación de modo de salida (página 31)
mientras se utiliza la Muestra “Out Thru” cuando el modo de salida
función Grabación está ajustado en [THROUGH], o “Out Auto”
continua de clips cuando el modo de salida está ajustado en
Parpadeando Indica que no hay [AUTO].
ningún clip de 8. Indicación de reproducción parcial del
continuidad mientras punto de entrada al punto de salida
se utiliza la función (página 45)
Grabación continua de
Muestra “P-PLAY” cuando se reproduce el
clips
intervalo desde el punto de entrada al punto de
salida.

10 Identificación de piezas
9. Indicación de grabación síncrona [M]
Muestra “RM-SDI” cuando [SDI Rec

Introducción
Control] del menú [VIDEO SET] está
ajustada en [On]. STRM

Muestra “Rec2” cuando se emite la señal de


Ext.
activación REC cuando se utiliza el modelo
CBK-WA100.
10. Indicación de recorte (página 46)
11. Indicación de grabación de loops
(página 35) 17. Indicador del estado del modo de cliente
Se muestra durante la grabación de loops. de la red/Indicador del estado de
transmisión [M]
12. Medidores de nivel de audio [M]
Muestra el estado de la conexión del modo de
13. Indicador de icono de soporte USB cliente de la red y el estado de transmisión.
(página 82) o indicador de estado del
18. Indicador del estado de la conexión de la
adaptador inalámbrico (página 25)
red [M]
Muestra un icono cuando se conecta un
Muestra el estado de la conexión de la red.
soporte USB válido (disco duro, unidad flash
u otro dispositivo USB). Si el soporte está AP Conexión LAN inalámbrica (modo de
protegido, aparece una marca de bloqueo punto de acceso)
. Conexión LAN inalámbrica (modo
Estación)
Si se conecta un adaptador inalámbrico CBL-
3G/4G Conexión del módem
WA100, el estado se indicará tal y como se
detalla en la sección "Pantalla del estado del LAN Conexión LAN cableada
adaptador inalámbrico" a continuación.
19. Indicador de la capacidad restante de la
14. Indicación de señal de entrada tarjeta SD [M]
Aparece cuando se recibe una señal desde la Muestra el tiempo restante de grabación de la
fuente de entrada seleccionada en [Input Source tarjeta SD, cuando hay un tarjeta SD
Select] en el menú [VIDEO SET]. introducida en la ranura para tarjetas SD del
Ext SDI in Entrada desde el conector SDI CNK-WA100.
IN 20. Indicador del estado de la transferencia de
Ext i.LINK in Entrada HDV/DVCAM desde clips [M]
el conector i.LINK
Muestra el estado de la transferencia cuando
SG Envío de barras de color
se transfieren archivos por medio una
Nota conexión de red a través del CBK-WA100.
Indica el número de clips que quedan por
Si la indicación parpadea, compruebe si [REC
Format] coincide con la señal de entrada y si la transferirse y la tasa de transferencia (%).
señal de entrada está distorsionada.

15. Indicación de formato de vídeo [M]


(página 29)
16. Indicación de nombre de clip [M]
(página 32)
Pantalla del estado del adaptador inalámbrico
Si se conecta el CBK-WA100 a la unidad, tanto el
estado de la red como los ajustes se muestran en
el monitor LCD.

Identificación de piezas 11
Preparación
Suministro de alimentación
Puede usar la batería o la alimentación de CA a
Comprobación de la carga restante de la
través de un adaptador de CA.
Por su seguridad, utilice solo las baterías y los
batería
Preparación

adaptadores de CA Sony que se enumeran a Cuando la grabación o reproducción está en curso


continuación: con la batería, en el monitor LCD se muestra un
Batería de ion-litio icono con el nivel de carga actual de la batería y
BP-U30/BP-U60/BP-U90 el tiempo de uso restante (página 10).

Cargador de batería/adaptador de CA Icono Restante


BC-U1/BC-U2 100% al 91%

ADVERTENCIA 90% al 71%

No se deben exponer las baterías a una fuente de 70% al 51%


calor excesivo como la luz del sol, el fuego o 50% al 31%
similar.
30% al 11%
Nota
10% al 0%
El adaptador de CA no podrá conectarse a la grabadora
mientras la batería esté insertada.
En la grabadora se indica el tiempo de uso
restante en minutos si continúa el uso al nivel
Uso de una batería actual de consumo de alimentación.

Introduzca completamente la batería en el Si la carga restante de la batería llega a


receptáculo de la batería (página 7) y, a ser baja
continuación, deslícela hacia la derecha hasta que
quede bloqueada. Si la carga restante de la batería se reduce hasta un
Para quitar la batería, mantenga pulsado el botón nivel determinado durante el funcionamiento
BATT RELEASE (página 7), deslice la batería (estado Low BATT), se avisa mediante un
hacia la izquierda para desbloquearla y, a mensaje de batería baja, el parpadeo de los
continuación, sáquela. testigos y un aviso acústico.
Si la carga restante disminuye aún más hasta un
Notas nivel en el que no puede seguir funcionando
• Antes de usar la batería, cárguela con el cargador de (estado BATT Empty), aparece un mensaje de
batería BC-U1 o BC-U2 suministrado. aviso de batería agotada.
• Si una batería está caliente justo después de usarla, es Sustituya la batería por una que esté
posible que no se pueda recargar completamente.
• La batería BP-U90 de gran capacidad es grande, y completamente cargada.
sobresale de la grabadora cuando está colocada. Cambio de los niveles de los mensajes
El nivel “Low BATT” se ajusta en el 10% de la
carga total y el nivel “BATT Empty” se ajusta en
el 3% de la carga total en fábrica. Estos ajustes se
pueden modificar con [Battery Alarm]
(página 69) en el menú [OTHERS].

12 Suministro de alimentación
en la posición ON, la grabadora o la tarjeta de memoria
Uso de la alimentación de CA SxS pueden resultar dañadas.
(alimentación DC IN)
Ejemplo de conexión: al conectar el BC-U1

Preparación
DC
OU
T
CH
ARG
E
0%
BATTE 80
BC-
U1 RY CH 100
ARG
ER

1 Conecte el cable de salida de


alimentación de CC del BC-U1 al
conector DC IN de la grabadora.

2 Conecte el cable de alimentación del


BC-U1 a una fuente de alimentación de
CA.

3 Coloque el interruptor de modo del BC-


U1 en la posición DC OUT.

Conexión/desconexión de la
alimentación
Para conectar la alimentación, pulse el botón de
encendido (página 6). Se encenderá el testigo de
la alimentación.
Para desconectar la alimentación, vuelva a pulsar
el botón de encendido.
Notas
• Esta grabadora utiliza muy poca alimentación en
espera cuando el botón de encendido está ajustado en
OFF. Retire la batería si no se va a utilizar la grabadora
durante un periodo prolongado.
• Al quitar la batería o retirar la alimentación DC IN,
asegúrese de colocar en primer lugar el botón de
encendido en la posición OFF. Si quita la batería o se
retira la alimentación DC IN mientras la grabadora está

Suministro de alimentación 13
Ajuste del reloj Uso de las tarjetas de
memoria SxS
Cuando se enciende la grabadora por primera vez
después de adquirirla o de sustituir la batería de
reserva (página 95), aparece la pantalla Ajuste Inserte tarjetas de memoria SxS (no
inicial en el monitor LCD. suministradas) (en adelante denominadas tarjetas
Preparación

de memoria) en las ranuras para tarjetas para


Time Zone grabar vídeo y audio.
El valor muestra la diferencia horaria con
respecto al UTC (Tiempo Universal Coordinado).
Para obtener información detallada sobre otros
En caso necesario, cambie el ajuste.
tipos de soportes que puede utilizar con la
grabadora, consulte “Uso de otros soportes”
Ajuste de la fecha y la hora (página 17).
Mueva el cursor y, a continuación, pulse el botón
SEL/SET para ajustar los elementos del menú. Si Tarjetas de memoria SxS compatibles
se pulsa el botón SEL/SET cuando el cursor se
Utilice las siguientes tarjetas de memoria de
encuentra en [Finish], desaparecerá la pantalla
Sony.
Ajuste inicial y finalizará el ajuste del reloj.
Para obtener más información sobre las
operaciones con soportes de otros fabricantes,
Una vez que desaparece la pantalla Ajuste inicial,
consulte las instrucciones de mantenimiento de
las opciones [Time Zone] (página 66) y [Clock
dichos soportes o la información del fabricante.
Set] (página 66) del menú [OTHERS] pueden
utilizarse para establecer [Time Zone] y [Date/ Serie SxS PRO+
Time]. Serie SxS PRO
Notas Serie SxS-1
• Si el ajuste del reloj se borra debido a que la batería de
reserva se agota cuando no estaba recibiendo Las tarjetas SxS PRO y SxS-1 son compatibles
alimentación de funcionamiento (sin batería ni con el estándar ExpressCard.
conexión DC IN), la pantalla Ajuste inicial aparecerá
la próxima vez que encienda la grabadora. Nota
• Cuando se muestre la pantalla Ajuste inicial, no se
podrá realizar ninguna otra operación excepto Si utiliza tarjetas de memoria de la serie SxS-1, es
desconectar la alimentación hasta que termine los posible que no pueda realizar grabaciones en XAVC-I
ajustes de esta pantalla. 1080/59.94P o 50P, en función de la tarjeta que esté
utilizando. Se recomienda utilizar tarjetas de memoria de
las series SxS PRO+ y SxS PRO.

Colocación de una tarjeta de memoria

1 Abra la tapa del bloque de ranuras para


tarjetas.

2 Inserte la tarjeta de memoria en la


ranura para tarjetas con la etiqueta
hacia arriba y cierre la tapa.

14 Ajuste del reloj / Uso de las tarjetas de memoria SxS


Tapa abierta Nota
El botón SLOT SELECT queda inhabilitado durante la
reproducción. El cambio no se produce aunque pulse el
botón. El botón está habilitado mientras aparece la
pantalla de imágenes en miniatura (página 42).

A
Formateo de una tarjeta de memoria
Si la tarjeta de memoria no está formateada o se

Preparación
B

ha formateado con otro sistema, aparecerá en el


monitor LCD el mensaje “Unsupported File
A. Testigos ACCESS System”.
Las tarjetas de memoria que vayan a utilizarse
B. Ranuras para tarjetas de memoria SxS con esta grabadora deben formatearse mediante la
C. Botones EJECT (tarjeta de memoria SxS) grabadora.
Realización del formateo
Indicaciones de estado de los testigos ACCESS
Con la opción [Format Media] (página 72) del
Testigo Estados de las ranuras menú [OTHERS], especifique la ranura y, a
Se ilumina Accediendo a la tarjeta de memoria continuación, seleccione [Execute]. En el
en rojo cargada (escribiendo/leyendo datos) mensaje de confirmación, seleccione de nuevo
Se ilumina En espera (listo para grabar o reproducir [Execute].
en verde usando la tarjeta de memoria cargada) Cuando el formateo haya finalizado, el mensaje
Apagado • No se ha cargado ninguna tarjeta de de finalización aparecerá durante 3 segundos.
memoria.
• La tarjeta cargada no es válida. Grabación/reproducción durante el formateo
• Hay una tarjeta de memoria en otra Durante el formateo podrá grabar o reproducir
ranura que está activa. usando la tarjeta de memoria de la otra ranura
para tarjetas de memoria.

Extracción de una tarjeta de memoria Si falla el formateo


No se podrán formatear las tarjetas de memoria
con protección contra escritura ni las tarjetas de
1 Abra la tapa del bloque de ranuras para
memoria que no sean compatibles con esta
tarjetas, pulse el botón EJECT y, a
grabadora. Sustituya la tarjeta por una tarjeta de
continuación, extraiga el botón. memoria SxS adecuada según las instrucciones
del mensaje.
2 Pulse de nuevo el botón EJECT para
extraer la tarjeta. Notas

Nota • Todos los datos, incluyendo las imágenes grabadas y


los archivos de configuración, se borran cuando se
No se garantiza que los datos queden guardados si se formatea una tarjeta de memoria.
desconecta la alimentación o si se extrae la tarjeta de • Utilice solamente tarjetas de memoria SxS
memoria cuando se esté accediendo a la tarjeta. Se formateadas con la función de formateo de la
podrían destruir todos los datos de la tarjeta. Compruebe grabadora. Las tarjetas de memoria formateadas en
que los testigos ACCESS están iluminados en verde o otros dispositivos se reconocerán como tarjetas con un
están apagados cuando desconecte la alimentación o formato distinto y se solicitará el reformateo en la
extraiga las tarjetas de memoria. grabadora.
Conexión entre la grabadora y un ordenador
Cambio entre tarjetas de memoria Conecte la grabadora a un ordenador mediante el
Pulse el botón SLOT SELECT (página 6). cable USB e introduzca una tarjeta de memoria
Si se llena una tarjeta durante la grabación, el grabada en un dispositivo XDCAM/XDCAM EX
cambio a la otra tarjeta se realiza de forma en la ranura para tarjetas de memoria de la
automática. grabadora.

Uso de las tarjetas de memoria SxS 15


Cuando el restablecimiento haya finalizado, el
Comprobación del tiempo restante mensaje de finalización aparecerá durante 3
disponible para la grabación segundos.
En el modo de grabación o en espera para grabar Si falla el restablecimiento
puede comprobar el tiempo restante de las tarjetas • No se pueden restablecer las tarjetas de
de memoria cargadas en las ranuras para tarjetas memoria con protección contra escritura ni
de memoria en el monitor LCD (página 10). aquellas en las que se haya producido un error.
El tiempo disponible para la grabación con el
Preparación

En tal caso, aparece un mensaje de advertencia.


formato de vídeo actual (velocidad de bits de Cancele la protección contra escritura o
grabación) se muestra en minutos. sustituya la tarjeta según las instrucciones del
El tiempo restante también se puede comprobar mensaje.
en formato de contador en la pantalla de estado • Las tarjetas de memoria en las que se haya
Battery/Media (página 55). producido un error pueden volver a usarse si se
Notas formatean repetidamente.
• En algunos casos, no es posible restablecer
• Si la tarjeta de memoria está protegida contra escritura,
aparece un icono . únicamente partes de los clips. La reproducción
• La indicación de capacidad restante de las tarjetas de de los clips restablecidos vuelve a ser posible.
memoria es una aproximación. Cuando se graba en una • La siguiente operación puede restaurar una
tarjeta de memoria, además de para los datos del vídeo, tarjeta de memoria para la que aparezca
se reserva espacio para la gestión de los soportes. Por
ello, la capacidad restante real puede ser ligeramente repetidamente el mensaje “Could not Restore
inferior a la indicada. Some Clips” cada vez que intenta el proceso de
restauración:
Sustitución de una tarjeta de memoria 1 Copie los clips necesarios a otra tarjeta de
• Si el tiempo total disponible en las dos tarjetas memoria con la función de copia (página 50)
llega a ser inferior a 5 minutos, aparecerá el de la grabadora o el software de aplicación
mensaje “Media Near Full”, los testigos específico (página 104).
parpadearán y sonará un aviso acústico. 2 Formatee la tarjeta de memoria que presenta
Sustituya las tarjetas por otras con espacio problemas con la función de formateo de esta
suficiente. grabadora.
• Si sigue grabando hasta que se agote el tiempo 3 Vuelva a copiar los clips necesarios en la
total restante, el mensaje pasa a ser “Media tarjeta de memoria.
Full” y la grabación se interrumpe.
Grabación/reproducción durante el
Nota restablecimiento
Se pueden grabar aproximadamente 600 clips como Durante la restauración podrá grabar o reproducir
máximo en una tarjeta de memoria. usando la tarjeta de memoria de la otra ranura
Si se alcanza el número límite de clips grabados, la
indicación de tiempo total restante pasa a ser “0” y se para tarjetas de memoria.
muestra el mensaje “Media Full”.
Nota
Restauración de una tarjeta de memoria
Asegúrese de utilizar esta unidad para restablecer los
Si por algún motivo se produce un error con los soportes grabados con ella. Es posible que los soportes
datos de la tarjeta de memoria, es posible grabados con un dispositivo que no sea esta unidad o con
una unidad de versión diferente (incluso del mismo
restablecer la tarjeta. modelo) no se restablezcan mediante esta unidad.
Si se carga una tarjeta de memoria que es
necesario restablecer, un mensaje en el monitor
LCD le indicará que realice la operación de
restablecimiento.
Cómo restablecer una tarjeta
Seleccione “Execute” y, a continuación, pulse el
botón SEL/SET.

16 Uso de las tarjetas de memoria SxS


Formateo (inicialización)

Uso de otros soportes Especifique [Media(A)] (ranura A) o


[Media(B)] (ranura B) utilizando
[OTHERS] > [Format Media] (página 72)
Notas
en el menú de configuración y seleccione
[Execute].
• No se garantiza la fiabilidad y durabilidad de las
tarjetas de memoria SxS profesionales. Durante la ejecución, aparece un mensaje de

Preparación
• No se garantiza el funcionamiento con todas las estado de progreso (%) y el testigo ACCESS se
tarjetas de memoria. Para obtener más información ilumina en rojo. Cuando acaba el formateo, se
sobre las tarjetas de memoria compatibles, póngase en
contacto con su distribuidor Sony. visualiza un mensaje de finalización durante tres
• Formatee el soporte para usarlo con esta unidad segundos.
utilizando la función de formateo de la unidad.
Nota
Al formatear, todos los datos de la tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria XQD XQD, incluidas las imágenes protegidas, se borran y no
pueden restaurarse.
Utilizando un adaptador de soporte QDA-EX1 Conexión entre la unidad y un ordenador
opcional, puede insertar una tarjeta de memoria Para utilizar una tarjeta de memoria XQD cuyos
XQD en la ranura para tarjetas de memoria SxS y datos se han grabado con un producto de la serie
utilizarla para grabar y reproducir en lugar de una XDCAM/XDCAM EX, insértela en la ranura de
tarjeta de memoria SxS. la unidad y conecte el ordenador y la unidad
Para obtener más información acerca del uso de un utilizando un cable USB.
adaptador de soporte QDA-EX1, consulte el manual Para utilizar soportes formateados con esta
de instrucciones suministrado con el mismo. unidad en las ranuras de otros dispositivos
Notas Realice una copia de seguridad del soporte y, a
• Es posible que no pueda reproducirse (página 8) a alta
continuación, formatéelo utilizando el otro
velocidad con una tarjeta de memoria XQD. dispositivo.
• Es posible que no puedan realizarse grabaciones en
XAVC-I, en función de las tarjetas de memoria XQD
utilizadas. Se recomienda utilizar tarjetas de memoria Tarjetas SD
de las series SxS PRO+ y SxS PRO.
Utilizando un adaptador de soporte MEAD-SD02
Formateo opcional, puede insertar una tarjeta SD en la
Cuando se utiliza una tarjeta de memoria XQD ranura para tarjetas de memoria SxS y utilizarla
con esta unidad por primera vez, es necesario para grabar y reproducir en lugar de una tarjeta de
formatear. memoria SxS.
Las tarjetas de memoria XQD que vayan Para obtener más información acerca del uso de un
utilizarse con esta unidad deben formatearse adaptador de soporte MEAD-SD02, consulte el
utilizando la función de formateo de esta unidad. manual de instrucciones suministrado con el mismo.
También es necesario formatear una tarjeta de
Nota
memoria XQD para utilizarla si aparece un
mensaje de precaución al insertar la tarjeta de Es posible que no pueda reproducirse (página 8) a alta
velocidad con una tarjeta SD.
memoria XQD.
Si utiliza una tarjeta de memoria XQD
formateada con un sistema no compatible con
Tarjetas SDHC (solo FAT)
esta unidad, aparecerá el mensaje “Unsupported Tarjetas SDHC
File System” en el monitor LCD. (clase de velocidad SD: clase 10)
Formatee la tarjeta de memoria siguiendo las
Nota
instrucciones que se detallan a continuación.
No se puede utilizar en los modos exFAT y UDF.

Uso de otros soportes 17


Conexión entre la unidad y un ordenador
Tarjetas SDXC (solo exFAT) Para utilizar una tarjeta SD en la que se han
Tarjetas SDXC grabado datos con un producto de la serie
(clase de velocidad SD: clase 10) XDCAM/XDCAM EX, establezca la conexión
USB entre el ordenador y esta unidad e insértela
Nota
en la ranura de la unidad o utilice el lector de
• Solo se puede utilizar en el modo exFAT. tarjetas USB SBAC-US20 especificado.
• No utilice las tarjetas SDXC con otras tarjetas de
memoria al mismo tiempo. Si se utilizan diferentes Para utilizar soportes formateados con esta
Preparación

tipos de soportes, la unidad no puede cambiar a otros unidad en las ranuras de otros dispositivos
soportes durante la grabación cuando un soporte está
lleno. Realice una copia de seguridad del soporte y, a
• Es posible que no puedan realizarse grabaciones en continuación, formatéelo utilizando el otro
XAVC-I, en función de las tarjetas SDXC utilizadas. dispositivo.
Se recomienda utilizar tarjetas de memoria de las
series SxS PRO+ y SxS PRO.
• Compatibilidad de las tarjetas SDXC
Las tarjetas SDXC grabadas con camcorders de las
series PMW o PXW son compatibles para reproducirse
en la unidad. Sin embargo, es posible que no sea
compatible la visualización de datos de grabación y de
clips en la pantalla de imágenes en miniatura, en
función del dispositivo. Para obtener más información,
póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica o un representante de ventas de Sony.

Formateo (inicialización)
Cuando se utiliza una tarjeta SD con esta unidad
por primera vez, es necesario formatear.
Las tarjetas SD que vayan utilizarse con esta
unidad deben formatearse utilizando la función de
formateo de esta unidad. También es necesario
formatear una tarjeta SD para utilizarla si aparece
un mensaje de precaución al insertar la tarjeta SD.
Si utiliza una tarjeta SD formateada con un
sistema no compatible con esta unidad, aparecerá
el mensaje “Unsupported File System” en el
monitor LCD.
Formatee la tarjeta SD siguiendo las
instrucciones que se detallan a continuación.
Formateo (inicialización)
Especifique [Media(A)] (ranura A) o
[Media(B)] (ranura B) utilizando
[OTHERS] > [Format Media] (página 72)
en el menú de configuración y seleccione
[Execute].
Durante la ejecución, aparece un mensaje de
estado de progreso (%) y el testigo ACCESS se
ilumina en rojo. Cuando acaba el formateo, se
visualiza un mensaje de finalización durante tres
segundos.
Nota
Durante el formateo, todos los datos de la tarjeta SD,
incluyendo las imágenes protegidas, se borrarán y no
podrán restaurarse.

18 Uso de otros soportes


Extracción y colocación
de la caja de entrada de
audio

Preparación
La caja de entrada de audio es extraíble. Puede
extraer la caja de entrada de audio cuando no la
utilice.
Nota
Apague la grabadora antes de acoplar y de retirar la caja
de entrada de audio.

Extracción de la caja de entrada


de audio
1 Afloje los cuatro tornillos (M3) de la Sugerencia
caja de entrada de audio y levante la Si presiona el área que se muestra en la
caja en línea recta. ilustración, podrá extraer las cubiertas de los
orificios de los tornillos de forma más sencilla.
Tornillos (M3)

Colocación de la caja de entrada


de audio
1 Extraiga las cubiertas colocadas en la
grabadora y colóquelas en la parte
inferior de la caja de entrada de audio.
Asegúrese de guardar las cubiertas extraídas
2 Extraiga las cubiertas guardadas en la en la parte inferior de la caja de entrada de
parte inferior de la caja de entrada de audio para evitar que se pierdan.
audio y colóquelas en los orificios de la
grabadora. 2 Coloque la caja de entrada de audio
encima de la grabadora y apriete los
cuatro tornillos (M3).
Alinee las dos guías de la parte inferior de la
caja de entrada de audio con los orificios de
la grabadora y colóquela directamente
encima de la grabadora.
También hay unas líneas de guía para
facilitar la alineación en la parte frontal de la
grabadora y de la caja de entrada de audio.

Extracción y colocación de la caja de entrada de audio 19


Coloque la caja de entrada de audio de forma
que las dos líneas de guía queden alineadas. Conexión de la unidad a
los dispositivos
Guía
mediante el módulo LAN
inalámbrico USB IFU-
Preparación

Guía
Guía
WLM3
Línea de guía
Puede conectar un dispositivo (como un
ordenador, smartphone o tablet; en adelante, de
forma colectiva, “dispositivo”) a la unidad
Guía
mediante una conexión LAN inalámbrica
Línea de guía acoplando un módulo LAN inalámbrico USB
IFU-WLM3 opcional.
Las siguientes operaciones son compatibles entre
la unidad y los dispositivos conectados mediante
LAN utilizando el IFU-WLM3.
• Utilización del menú web (página 22)
• Transferencia de metadatos de planificación
entre un dispositivo y esta unidad (página 23)
• Funcionamiento remoto de la unidad por medio
de un dispositivo (página 24)

Conexión del IFU-WLM3


Conecte el IFU-WLM3 al conector de un
dispositivo externo.
Tornillos (M3)
Notas
• No conecte un dispositivo no especificado al conector
del dispositivo externo.
• El IFU-WLM3 no puede utilizarse en algunos países/
regiones.
• Monte/desmonte el IFU-WLM3 con la unidad
apagada.
• El adaptador inalámbrico CBK-WA100 no se puede
utilizar cuando se usa un IFU-WLM3.
• No se pueden utilizar a la vez una conexión i.LINK y
un módulo de LAN inalámbrica USB.
Al utilizar una conexión inalámbrica con un IFU-
WLM3 introducido directamente en el conector del
dispositivo externo, no conecte un dispositivo al
conector i.LINK.
• Si utiliza otro dispositivo inalámbrico cerca de la
unidad, es posible que la unidad no funcione
correctamente. Apague los dispositivos inalámbricos
cercanos a la unidad.

20 Conexión de la unidad a los dispositivos mediante el módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3
Conexión mediante LAN Para establecer una conexión en el
inalámbrica utilizando el IFU- modo ad hoc
WLM3
1 Configure los ajustes de conexión de red
Para conectar mediante LAN inalámbrica en el dispositivo que se debe conectar a
utilizando el IFU-WLM3, dispone de dos tipos de la unidad.
conexiones LAN inalámbricas. En el “modo ad

Preparación
hoc”, puede establecer una conexión Wi-Fi de 2 Inicie una conexión en el dispositivo.
punto a punto entre un dispositivo y una unidad.
En el “modo de infraestructura”, puede establecer
3 Ajuste [OTHERS] >[Wi-Fi] >[Wi-Fi] en
[Enable] en el menú de configuración.
conexiones Wi-Fi entre un dispositivo y varias
unidades a través de un punto de acceso de LAN 4 Seleccione [Execute] en [OTHERS]
inalámbrica (creando una LAN).
>[Wi-Fi] >[Scan Networks] en el menú
de configuración y pulse el botón SEL/
Para configurar los ajustes de la red SET.
La unidad empezará a buscar conexiones de
Cambie los ajustes de [OTHERS] > [Network] en red.
el menú de configuración según corresponda. Al detectar una red, aparecerá la lista
NETWORK SCAN.
Elemento Ajuste
DHCP Ajuste que especifica si se 5 Seleccione una red de conexión con los
adquiere la dirección IP
botones arriba/abajo y pulse el botón
automáticamente desde un
servidor DHCP.
SEL/SET.
Enabled: adquirir El menú [OTHERS] aparecerá de nuevo.
automáticamente.
Disabled: no adquirir 6 Confirme que los ajustes de Wi-Fi
automáticamente (ajuste coinciden con los de la red.
predeterminado de fábrica).
SSID (nombre de red): nombre de red
IP Address Dirección IP a) (ajuste seleccionado
predeterminado de fábrica: Network Type (modo de conexión):
192.168.1.10)
“Adhoc”
Subnet Mask Máscara de subred (ajuste
CH (canal): “1”
predeterminado de fábrica:
Authentication (autenticación de red):
255.255.255.0)
en función de los ajustes del dispositivo,
Default Gateway Puerta de enlace predeterminada
(ajuste predeterminado de fábrica: “Open”, “Shared” o “WPA”
0.0.0.0) Encryption (cifrado de datos): en
User Name Nombre de usuario para iniciar función de los ajustes del dispositivo,
sesión (ajuste predeterminado de “Disable”, “WEP”, “TKIP” o “AES”
fábrica: admin) WEP Key Index (índice de claves): “1”
Password Contraseña para iniciar sesión cuando “Encryption” está ajustado en
(ajuste predeterminado de fábrica: “WEP”
nombre de modelo “pmw-rx50”) Input Select (formato de entrada de
a) La dirección IP que establece el servidor DHCP clave): en función de la clave de red (o la
aparece aquí. clave de seguridad), “ASCII5”,
“ASCII13”, “HEX10” o “HEX26” cuando
Si ha cambiado un ajuste
“Encryption” está ajustado en “WEP”,
Ajuste [Set] en [Execute].
“ASCII8-63” o “HEX64” cuando
“Encryption” está ajustado en “TKIP” o
“AES”

Conexión de la unidad a los dispositivos mediante el módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3 21
7 Introduzca la clave de red configurada Para obtener información sobre cómo configurar el
(o la clave de seguridad) en "Key" en el punto de acceso de LAN inalámbrica, consulte el
dispositivo, mueva el cursor hasta END Manual de instrucciones del punto de acceso de LAN
y pulse el botón SEL/SET. inalámbrica.
Para buscar y establecer la conexión con una
8 Ajuste [Set] en [Execute] y pulse el LAN inalámbrica desde la unidad.
botón SEL/SET. Realice el mismo procedimiento de “Para
El mensaje “Wi-Fi Setting Executing…” se establecer una conexión en el modo ad hoc”
Preparación

muestra y la unidad inicia la conexión. (página 21).


Si la conexión al dispositivo se realiza Tenga en cuenta las variaciones siguientes.
correctamente, el mensaje cambia a “Wi-Fi • No realice los pasos 1 y 2.
Setting OK”. • Los ajustes realizados en el paso 6 cambian de
Aparecen cuadros negros (x) en la columna la siguiente forma.
Wi-Fi Status para mostrar el estado de la SSID (nombre de red): nombre de red
conexión. (El número de cuadros x muestra seleccionado
el nivel del estado de conexión). En la Network Type (modo de conexión):
columna Wireless Mode, aparece el estándar “Infra”
IEEE802.11 de la conexión establecida Ch (canal): “Auto”
(802.11b, 802.11g o 802.11n). Authentication (autenticación de red):
en función de los ajustes del ordenador,
Consejo
“Open”, “Shared", “WPA” o “WPA2”
Además, puede acceder a la unidad desde un dispositivo
Encryption (cifrado de datos): en
iniciando en primer lugar una conexión LAN
inalámbrica en la unidad. función de los ajustes del ordenador,
“Disable”, “WEP”, “TKIP” o “AES”
Para finalizar la conexión WEP Key Index (índice de claves): “1”
Finalice la conexión en el dispositivo. cuando “Encryption” está ajustado en
Para volver a los ajustes predeterminados “WEP”
(restablecimiento) Input Select (formato de entrada de
Si tiene problemas para establecer una conexión o clave): en función de la clave de red (o la
desea volver a empezar, puede restablecer los clave de seguridad), “ASCII5”,
ajustes de la conexión LAN inalámbrica a sus “ASCII13”, “HEX10” o “HEX26” cuando
valores predeterminados. “Encryption” está ajustado en “WEP”,
“ASCII8-63” o “HEX64” cuando
Seleccione [Execute] en [OTHERS] >[Network] “Encryption” está ajustado en “TKIP” o
>[Net Config Reset] en el menú de configuración “AES”
y pulse el botón SEL/SET.
Si ejecuta el restablecimiento, aparecerá el
mensaje “Done”.
Utilización del menú web
La unidad intenta conectarse a la red utilizando
Puede utilizar el menú web integrado en la unidad
una dirección MAC como SSID.
desde un dispositivo si este está conectado a la
unidad a través de una conexión LAN
Para establecer una conexión en el inalámbrica.
Puede consultar la información y el estado de
modo de infraestructura configuración de la unidad, así como cargar un
archivo de metadatos de planificación utilizando
Configuración del punto de acceso de LAN
el menú Web.
inalámbrica
Se requieren los siguientes ajustes. Nota
• Network ID (SSID) No puede acceder al menú Web durante la grabación/
• Encryption method reproducción. (No puede enviar/recibir archivos a través
• Network key (Key) de una conexión LAN inalámbrica).

22 Conexión de la unidad a los dispositivos mediante el módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3
Contraseña: pmw-rx50 (nombre del modelo
Menú web de ejemplo en minúsculas)
Product Information
• Model name Transferencia de metadatos de
• Serial No.
planificación
Network
• MAC Address Puede transferir metadatos de planificación

Preparación
• IP Address creados anteriormente a la unidad para especificar
• Subnet Mask los nombres de los clips, las marcas de filmación
Wi-Fi Status (Wireless LAN setting) y otros elementos.
• Wireless Mode
• SSID Para cargar un archivo de metadatos de
• Type (modo de conexión) planificación
• Channel
• Authentication (autenticación de red) 1 Inserte un soporte como una tarjeta de
• Data Encryption (método de cifrado) memoria SxS.
Planning Metadata
Si hace clic en “Upload” aparece la pantalla 2 Haga clic en “Upload” en el menú web.
Planning Metadata, que permite cargar un archivo Aparecerá la pantalla Planning Metadata.
de metadatos de planificación (página 23).
3 Haga clic en “Select” para mostrar el
Wi-Fi Remote cuadro de diálogo “Choose File”.
Al hacer clic en el “Control Panel”, se muestra la
pantalla Wi-Fi Remote, que le permite utilizar la 4 Seleccione el archivo de metadatos de
unidad de forma remota (página 24). planificación que desee cargar y, a
continuación, haga clic en “Open”.
Nota
Aparecerá la ruta del archivo seleccionado.
La configuración de los elementos que aparecen en el
menú web varía en función del navegador que utilice. 5 Haga clic en “Execute”.
El archivo de metadatos de planificación se
carga en la memoria de la unidad y se
Para mostrar el menú web almacena en el soporte.
“OK” aparece en el campo Status una vez
1 Inicie un navegador web en el finalizada la transferencia.
dispositivo y diríjase a “http://
<dirección IP de la unidad> (ajuste de Para cargar un archivo de metadatos de
[OTHERS] >[Network] >[IP Address]
planificación automáticamente
en el menú de configuración).
Ejemplo (cuando la dirección IP sea En el archivo de metadatos de planificación que
“192.168.1.10”): escriba desee cargar automáticamente, añada una
“http://192.168.1.10/” en la barra de propiedad “load” a la etiqueta PlanningMetadata
direcciones. y ajuste el valor de la propiedad en “True”.
Una vez finalizada la conexión, aparecerá un Cuando visualice el menú web e inserte un
cuadro de diálogo solicitándole que soporte, el archivo de metadatos de planificación
introduzca el nombre de usuario y la se cargará inmediatamente en la memoria de la
contraseña. unidad.
Ejemplo: <PlanningMetadata
2 Introduzca el nombre de usuario y la …sp load="true" spversion="1.00">
contraseña y haga clic en “OK”. Para obtener más información sobre los metadatos
Nombre de usuario: admin de planificación, consulte las Instrucciones de
funcionamiento suministradas con la unidad.

Conexión de la unidad a los dispositivos mediante el módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3 23
1 Conecte la unidad y el dispositivo con
Funcionamiento de la unidad a una conexión LAN inalámbrica (página
distancia 21 o página 26).

Puede controlar la unidad a distancia desde un 2 Inicie un navegador en el dispositivo y


dispositivo utilizando el control remoto Wi-Fi. El diríjase a “http://<dirección IP de la
dispositivo inalámbrico puede hacer funcionar la unidad>/rm.html” (donde la dirección
unidad mediante el control remoto Wi-Fi. Es muy IP es el ajuste de [OTHERS]
Preparación

cómodo poder iniciar/detener la grabación/ >[Network] >[IP Address] en el menú


reproducción por control remoto cuando la de configuración).
unidad se encuentra en una ubicación remota fija.
Ejemplo: cuando la dirección IP sea
Pantalla Wi-Fi Remote (smartphone) 192.168.1.10, introduzca "http://
192.168.1.10/rm.html" en la barra de
direcciones.
La pantalla Wi-Fi Remote aparecerá en la
pantalla del dispositivo cuando se establezca
la conexión Wi-Fi.
A partir de entonces, utilice la unidad tal y
como se muestra en la pantalla del
dispositivo conectado a la Wi-Fi.
El botón REC no está disponible cuando el
interruptor de bloqueo se mueve hacia la
Pantalla Wi-Fi Remote (tablet) derecha.
Notas
• Para mostrar la página para un smartphone, cambie la
página a “rms.html”. Para mostrar la página para un
dispositivo tablet, cambie la página a “rmt.html”.
Normalmente, cuando se introduce “rm.html”, la
página mostrada cambia automáticamente para el
dispositivo. No obstante, en algunos casos, es posible
que se muestre otra página, en función del dispositivo.
• Es posible que el estado de la unidad no coincida con
la pantalla Wi-Fi Remote en los siguientes casos. Si
esto sucede, vuelva a cargar la pantalla del navegador.
- Cuando la unidad se reinicia mientras está
Para mostrar el control remoto Wi-Fi establecida la conexión Wi-Fi.
- Cuando la unidad se controla directamente mientras
Para mostrar el control remoto Wi-Fi en la está establecida la conexión Wi-Fi.
pantalla de un dispositivo, es necesario realizar - Cuando el dispositivo vuelve a conectarse.
ajustes tanto en el dispositivo como en la unidad. - Cuando utiliza la función de avance/retroceso en el
navegador del dispositivo.
Configuración de la unidad
• Si la señal de la Wi-Fi es débil, es posible que el
control remoto Wi-Fi no funcione correctamente.
1 Ajuste [OTHERS] >[Wi-Fi] >[Wi-Fi] en • Es posible que el smartphone/tablet no sea compatible
[Enable] en el menú de configuración. con el modo ad hoc. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de funcionamiento del
2 Ajuste [OTHERS] >[Wi-Fi] >[Wi-Fi smartphone/tablet.
Remote] en [On] en el menú de
configuración.
Configuración del dispositivo
Establezca el smartphone, tablet, PC, etc., que
desee utilizar como control remoto Wi-Fi.

24 Conexión de la unidad a los dispositivos mediante el módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3
1 Extraiga la parte superior del soporte y
Conexión de la unidad a fije la parte principal del soporte al
CBK-WA100 con los tres tornillos
dispositivos mediante el (M2×5) suministrados con el CBK-
adaptador inalámbrico WA100.

CBK-WA100

Preparación
Puede conectar un dispositivo (como un
ordenador, smartphone o tablet; en adelante, de
forma colectiva, “dispositivo”) a la unidad
mediante una conexión LAN inalámbrica
acoplando un adaptador inalámbrico opcional
CBK-WA100.
Las siguientes operaciones son compatibles entre
la unidad y los dispositivos conectados mediante
LAN inalámbrica utilizando el CBK-WA100.
• Utilización del menú web (página 22)
• Transferencia de metadatos de planificación
entre un dispositivo y esta unidad (página 23)
• Funcionamiento remoto de la unidad por medio
de un dispositivo (página 24)
• Grabación de archivos de proxy (resolución
baja) (página 26)
• Transferencia de archivos mediante LAN
inalámbrica (página 26)
• Supervisión mediante LAN inalámbrica
(página 26)
• Transferencia de alta calidad utilizando la
tecnología QoS de Sony (página 27)
• Uso de la aplicación “Content Browser Mobile”
(página 27)
Además de las operaciones anteriores, también
son compatibles las siguientes operaciones
mediante la aplicación “Content Browser
Mobile”.
- Transferencia parcial de archivos de proxy y
archivos originales.
- Función Live Logging

2 Fije el CBK-WA100 en la grabadora


Colocación del CBK-WA100 con los dos tornillos (M4×6)
suministrados con el CBK-WA100.
Notas
• Monte/desmonte el CBK-WA100 con la unidad
apagado.
• El módulo LAN inalámbrico IFU-WLM3 USB no se
puede utilizar cuando se usa un CBK-WA100.
• Si utiliza otro dispositivo inalámbrico cerca de la
unidad, es posible que la unidad no funcione
correctamente. Apague los dispositivos inalámbricos
cercanos a la unidad.

Conexión de la unidad a dispositivos mediante el adaptador inalámbrico CBK-WA100 25


2 Active la unidad.

3 Cuando la unidad alimente el CBK-


WA100, ajuste [OTHERS] >[Power
Enable] del menú de configuración en
[Sony Wireless Adapter].
La unidad se reiniciará tras cambiar el ajuste
y el CBK-WA100 se encenderá.
Preparación

4 Ajuste la señal de salida del conector


3 Utilice el cable USB suministrado con el SDI OUT 2 o 1 que está conectado al
CBK-WA100 para conectar el conector CBK-WA100 en [HD] en [VIDEO SET]
de dispositivo externo (página 7) de la >[SDI OUT2 OUTPUT Select] en el
grabadora al conector Mini USB del menú de configuración.
CBK-WA100.

4 Utilice el cable BNC suministrado con el Grabación de archivos de proxy


CBK-WA100 para conectar el conector (resolución baja)
SDI OUT 2 o 1 (página 7) de la
grabadora en el conector SDI IN del Puede grabar archivos proxy (baja resolución)
CBK-WA100. con las siguientes operaciones del menú de la
unidad y del menú de control remoto Wi-Fi de un
Nota dispositivo conectado.
Es posible que no se pueda realizar la conexión con • [Play & SDI Rec] asignado a un botón asignable
el conector SDI OUT 1 en función del ajuste de de la unidad (página 68) o [PLAY & SDI REC]
[SDI OUT1 Mode Select] seleccionado en el menú
[VIDEO SET]. del control remoto Wi-Fi
• Menú de funcionamiento de clips de la unidad
5 Cuando suministre alimentación al [P-PLAY&SDI REC] (página 45)
modelo CBK-WA100 desde la
grabadora, utilice el cable de suministro
de alimentación de CC proporcionado
Transferencia de archivos
con el CBK-WA100 para conectar el mediante LAN inalámbrica
conector DC OUT (página 7) de la
grabadora al conector (DC IN) Puede transferir archivos de proxy (baja
resolución) y archivos originales grabados en
del CBK-WA100.
(alta resolución) en la tarjeta SD de un CBK-
Cuando utilice un adaptador de CA WA100 opcional, enviados a un servidor
suministrado por separado, conéctelo al mediante LAN inalámbrica.
conector (DC IN) del CBK-WA100.
Nota
Supervisión mediante LAN
Solo se puede suministrar alimentación a un dispositivo
externo desde un conector DC OUT o desde el conector inalámbrica
de dispositivo externo. No se pueden utilizar los dos a la
vez para suministrar alimentación. Puede crear una transmisión (H.264) del vídeo de
entrada o reproducir el vídeo de la unidad para
supervisar y usar la función Live Logging desde
Conexión mediante LAN
un dispositivo mediante LAN inalámbrica
inalámbrica utilizando el CBK- utilizando la aplicación “Content Browser
WA100 Mobile”.

1 Coloque el interruptor power CBK-


WA100 en la posición “I”.

26 Conexión de la unidad a dispositivos mediante el adaptador inalámbrico CBK-WA100


Además, puede transferir las partes recortadas de
Transferencia de alta calidad varios archivos utilizando el Guión gráfico.
utilizando la tecnología QoS de El soporte siguiente es necesario para poder
Sony utilizar esta función.
• Soportes que contengan los archivos originales
Puede realizar la transmisión del vídeo en alta grabados en un camcorder (instalado en la
calidad utilizando una estación de datos RX de unidad)
red opcional PWS-100RX1 de Sony como un • Tarjeta SD (introducida en el CBK-WA100)

Preparación
Connection Control Manager (CCM) conectado con los archivos proxy (baja resolución)
con un CBK-WA100 utilizado en el modo de grabados sincronizados con los archivos
cliente de la red. originales y con el mismo nombre
La unidad es compatible con archivos originales
y proxy (baja resolución) grabados con
Uso de la aplicación “Content camcorders de las series PMW/PXW (a
Browser Mobile” excepción de la PXW-X70)
Los siguientes formatos de archivos originales
Esta aplicación le permite configurar y controlar son compatibles.
a distancia la unidad mientras ve una transmisión • Modo exFAT: XAVC-I/XAVC-L50, 35, 25/
en la pantalla del dispositivo. MPEG2 HD422/MPEG2 HD420HQ
Compruebe la versión de la aplicación “Content • Modo UDF: MPEG2 HD422/MPEG2
Browser Mobile” y utilice la versión más HD420HQ
reciente. Nota
Para obtener más información acerca de la Las funciones siguientes no son compatibles durante la
aplicación “Content Browser Mobile”, póngase en transferencia parcial de archivos originales.
contacto con un representante de asistencia técnica • Operaciones con clips
de Sony. • Formateo de soportes
Asimismo, consulte las instrucciones de • Conexión USB a un ordenador
funcionamiento del CBK-WA100.
Función Live Logging
Trasferencia parcial de un archivo de Puede agregar marcas de filmación mientras
proxy graba con la unidad.
Puede transferir una parte recortada de un archivo
especificando los puntos de entrada y de salida en Acerca de la supervisión en Content
el archivo de proxy. Además, puede transferir las Browser Mobile
partes recortadas de varios archivos utilizando el
La supervisión del vídeo puede detenerse,
Guión gráfico.
dependiendo de la intensidad de la señal RF y el
Notas dispositivo móvil.
• Los clips creados tienen márgenes de hasta 15
fotogramas añadidos a ambos finales de los clips
recortados. Dispositivos compatibles
• Si se recorta un archivo de proxy grabado utilizando la
versión V1.3 o una anterior del software CBK-WA100 Los dispositivos, sistemas operativos y
(se vende por separado), es posible que no se pueda navegadores siguientes (y sus versiones
importar a un editor no lineal. posteriores) son compatibles.
Dispositivo SO Navegador
Transferencia parcial de un archivo PC Windows 7/ Chrome
original grabado en un camcorder Windows 8/
Windows 10
Puede transferir una parte recortada de un archivo
Mac OS10.8/10.9/ Safari
especificando los puntos de entrada y de salida en 10.10
el archivo original grabado por un camcorder.

Conexión de la unidad a dispositivos mediante el adaptador inalámbrico CBK-WA100 27


Dispositivo SO Navegador
Smartphone Android 4.1/4.2/ Chrome
4.3/4.4/5.0/5.1/
6.0
iOS 8.0/8.1/8.2/ Safari
8.3/8.4/9.0
Tablet Android 4.1/4.2/ Chrome
4.3/4.4/5.0/5.1/
Preparación

6.0
iOS 8.0/8.1/8.2/ Safari
8.3/8.4/9.0

28 Conexión de la unidad a dispositivos mediante el adaptador inalámbrico CBK-WA100


Grabación
Cambios en los ajustes básicos

Selección de una señal de Cambio de formato


entrada El formato de la señal de entrada conectada al
conector SDI IN debe coincidir con el formato de
Para grabar o enviar una señal, debe seleccionar vídeo establecido en [Rec Format] (página 70) en
SDI o i.LINK como fuente de señal de entrada. el menú [OTHERS].
Este ajuste puede realizarse en [Input Source El formato de las señales enviadas desde los
Select] en el menú [VIDEO SET]. conectores SDI OUT 1/2 , VIDEO OUT y HDMI

Grabación
Si se selecciona i.LINK, no se podrá realizar el OUT cambia en función del ajuste del formato de
envío a i.LINK (excepto durante la reproducción vídeo.
DVCAM en modo UDF). Los formatos que pueden seleccionarse varían en
En el modo UDF/HD y el modo exFAT no se función del ajuste de UDF/exFAT/FAT, HD/SD
puede seleccionar i.LINK. y la región de uso (NTSC/PAL) (página 69).
A continuación se muestran los ajustes del
formato de vídeo compatibles y los
Formatos de vídeo correspondientes formatos de entrada
compatibles.
Cambios entre UDF/exFAT/FAT Para obtener más información sobre el formato de la
señal de salida, consulte “Formatos y limitaciones
Realice cambios ajustando [F.Sys.] en [System]
de las señales de salida” (página 88).
(página 69) en el menú [OTHERS].
Tras cambiar este ajuste, la grabadora se Para NTSC
reiniciará automáticamente. Modo UDF/HD
Ajuste [Rec Format] Formato de la señal
Cambios entre el Modo HD y el Modo SD
de entrada
Para realizar cambios entre [HD/SD], utilice HD422 50/1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/
[System] (página 69) en el menú [OTHERS]. 29.97PsF
Cuando se cambia el ajuste del menú, la HQ 1920×1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/
grabadora se reinicia automáticamente y ejecuta 29.97PsF
el cambio. HQ 1440×1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/
29.97PsF
Nota HD422 50/1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/
El cambio entre [UDF/exFAT/FAT] y [HD/SD] está 29.97PsF
desactivado durante la grabación y la reproducción. HQ 1920×1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/
29.97PsF
Conmutación entre XAVC/MPEG2 HQ 1440×1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/
29.97PsF
Realice cambios ajustando [XAVC/MPEG2]
HD422 50/1080/23.98P 1080/23.98PsF
bajo [System] (página 69) en el menú
HQ 1920×1080/23.98P 1080/23.98PsF
[OTHERS].
HQ 1440×1080/23.98P 1080/23.98PsF
Este se puede seleccionar cuando [F.Sys.] esté
HD422 50/720/59.94P 720/59.94P
ajustado en [exFAT] y [HD/SD] esté ajustado en
HQ 1280×720/59.94P 720/59.94P
[HD].
Modo exFAT/HD
Nota
No puede cambiar entre XAVC/MPEG2 durante la Ajuste [Rec Format] Formato de la señal
grabación o la reproducción. de entrada
XAVC-I 1080/59.94P 1080/59.94P
XAVC-L50 1080/59.94P 1080/59.94P

Cambios en los ajustes básicos 29


Ajuste [Rec Format] Formato de la señal Ajuste [Rec Format] Formato de la señal
de entrada de entrada
XAVC-L35 1080/59.94P 1080/59.94P HQ 1440×1080/23.98P 1080/23.98PsF
XAVC-I 1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/ HQ 1280×720/59.94P 720/59.94P
29.97PsF
XAVC-L50 1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/ Modo UDF/SD
29.97PsF Ajuste [Rec Format Formato de la señal
XAVC-L35 1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/ de entrada
29.97PsF DVCAM 59.94i 480/59.94i
XAVC-L25 1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/ IMX50 59.94i 486/59.94i
29.97PsF
XAVC-I 1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/ Modo exFAT/SD
29.97PsF
Ajuste [Rec Format] Formato de la señal
XAVC-L50 1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/
Grabación

de entrada
29.97PsF
DVCAM 59.94i 480/59.94i
XAVC-L35 1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/
IMX50 59.94i 486/59.94i
29.97PsF
XAVC-I 1080/23.98P 1080/23.98PsF Modo FAT/SD
XAVC-L50 1080/23.98P 1080/23.98PsF
Ajuste [Rec Format] Formato de la señal
XAVC-L35 1080/23.98P 1080/23.98PsF
de entrada
XAVC-I 720/59.94P 720/59.94P
DVCAM 59.94i 480/59.94i
XVAC-L50 720/59.94P 720/59.94P
HD422 50/1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/
29.97PsF
Para PAL
HQ 1920×1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/
29.97PsF Modo UDF/HD
HQ 1440×1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/
Ajuste [Rec Format] Formato de la señal
29.97PsF
de entrada
HD422 50/1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/
HD422 50/1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF
29.97PsF
HQ 1920×1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF
HQ 1920×1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/
29.97PsF HQ 1440×1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF
HQ 1440×1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/ HD422 50/1080/25P 1080/50i, 1080/25PsF
29.97PsF HQ 1920×1080/25P 1080/50i, 1080/25PsF
HD422 50/1080/23.98P 1080/23.98PsF HQ 1440×1080/25P 1080/50i, 1080/25PsF
HQ 1920×1080/23.98P 1080/23.98PsF HD422 50/720/50P 720/50P
HQ 1440×1080/23.98P 1080/23.98PsF HQ 1280×720/50P 720/50P
HD422 50/720/59.94P 720/59.94P Modo exFAT/HD
HQ 1280×720/59.94P 720/59.94P
Ajuste [Rec Format] Formato de la señal
Modo FAT/HD de entrada
Ajuste [Rec Format] Formato de la señal XAVC-I 1080/50P 1080/50P
de entrada XAVC-L50 1080/50P 1080/50P
HQ 1920×1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/ XAVC-L35 1080/50P 1080/50P
29.97PsF XAVC-I 1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF
HQ 1440×1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/ XAVC-L50 1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF
29.97PsF XAVC-L35 1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF
SP 1440×1080/59.94i 1080/59.94i, 1080/ XAVC-L25 1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF
29.97PsF XAVC-I 1080/25P 1080/50i, 1080/25PsF
HQ 1920×1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/ XAVC-L50 1080/25P 1080/50i, 1080/25PsF
29.97PsF XAVC-L35 1080/25P 1080/50i, 1080/25PsF
HQ 1440×1080/29.97P 1080/59.94i, 1080/ XAVC-I 720/50P 720/50P
29.97PsF XAVC-L50 720/50P 720/50P
HQ 1920×1080/23.98P 1080/23.98PsF HD422 50/1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF

30 Cambios en los ajustes básicos


Ajuste [Rec Format] Formato de la señal • Rec Run: los códigos de tiempo solo se
de entrada ejecutan durante la grabación.
HQ 1920×1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF Modo de regeneración (Regen)
HQ 1440×1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF Graba un código de tiempo generado de forma
HD422 50/1080/25P 1080/50i, 1080/25PsF interna que es la continuación del código de
HQ 1920×1080/25P 1080/50i, 1080/25PsF tiempo del último clip grabado.
HQ 1440×1080/25P 1080/50i, 1080/25PsF
Modo de regeneración externa (ExtRegen)
HD422 50/720/50P 720/50P
Graba un código de tiempo generado de forma
HQ 1280×720/50P 720/50P
interna sincronizado con un código de tiempo
Modo FAT/HD superpuesto a una señal de entrada externa. Si no
Ajuste [Rec Format] Formato de la señal se superpone un código de tiempo a una señal SDI
de entrada, se utilizará el valor del generador de
de entrada
códigos de tiempo interno como valor inicial.

Grabación
HQ 1920×1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF
HQ 1440×1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF
SP 1440×1080/50i 1080/50i, 1080/25PsF Ajuste de los bits de usuario
HQ 1920×1080/25P 1080/50i, 1080/25PsF Se puede añadir un número hexadecimal de 8
HQ 1440×1080/25P 1080/50i, 1080/25PsF dígitos en las imágenes como bits de usuario.
HQ 1280×720/50P 720/50P Los bits de usuario también se pueden ajustar en
Modo UDF/SD la fecha actual.
Utilice “Users Bit” (página 65) en el menú TC/
Ajuste [Rec Format] Formato de la señal UB SET.
de entrada
DVCAM 50i 576/50i
Visualización de los datos de tiempo
IMX50 50i 576/50i
Si pulsa el botón DISPLAY, aparecerán los datos
Modo exFAT/SD de tiempo en la pantalla (página 10). La
Ajuste [Rec Format] Formato de la señal indicación cambia entre el código de tiempo, los
de entrada bits de usuario y la duración de la grabación cada
DVCAM 50i 576/50i vez que se pulsa el botón DURATION/TC/U-BIT
IMX50 50i 576/50i (página 7).
Modo FAT/SD Indicación Descripción
TCG **:**:**:** Código de tiempo
Ajuste [Rec Format] Formato de la señal
TCR **:**:**:** Código de tiempo superpuesto a la
de entrada
señal de entrada
DVCAM 50i 576/50i
CLK **:**:**:** Código de tiempo (modo Clock)
UBG ** ** ** ** Bits de usuario
Datos de tiempo UGR ** ** ** ** Bits de usuario superpuestos a la
señal de entrada
DUR **:**:** Duración desde el inicio de la
Ajuste del código de tiempo grabación
Indique el código de tiempo a grabar mediante
[Timecode] y [TC Format] en el menú [TC/UB Ajuste del modo de salida
SET] (página 64). Los métodos siguientes
permiten para grabar el código de tiempo. El modo de salida del envío de la señal de vídeo
Modo Predeterminado (Preset) en el conector SDI OUT 1 se puede seleccionar
Graba un código de tiempo generado de forma durante la edición mientras se envía vídeo de
interna con un valor inicial predeterminado. forma simultánea. Este ajuste puede realizarse en
Puede seleccionar uno de los métodos de [SDI OUT1 Mode Select] en el menú [VIDEO
ejecución siguientes. SET]. La imagen del monitor LCD se envía desde
• Free Run: el código de tiempo siempre se está los conectores SDI OUT 2, HDMI, VIDEO OUT
ejecutando. e i.LINK.

Cambios en los ajustes básicos 31


Modo [Normal]: se envía el mismo vídeo que
aparece en el monitor LCD.
Modo [Through]: la señal de entrada SDI IN Grabación
siempre se envía, independientemente del estado
de funcionamiento. Nota
Modo [Auto]: el vídeo de reproducción se envía
El uso de teléfonos móviles y dispositivos inalámbricos
durante las operaciones de reproducción de la cerca de la grabadora podría provocar que la grabación y
grabadora (PLAY/PAUSE, F FWD, F REV). En la reproducción se detuviesen debido a las salidas de
los demás casos se envía la señal de entrada SDI frecuencia y de potencia. Utilice dichos dispositivos a
IN. una distancia que no pueda afectar a la grabadora.
En modo Auto, [SDI/HDMI/Video Out Super]
(página 62) en el menú [VIDEO SET] está
1 Seleccione la señal de entrada que desea
grabar en [Input Source Select] en el
ajustado en [Off], y no se emite ninguna
información de caracteres.
menú [VIDEO SET].
Grabación

2 Mantenga pulsado el botón REC y, a


continuación, pulse PLAY/PAUSE.
La indicación “zREC” parpadeará si no se
produce una grabación normal, por ejemplo,
si el formato de vídeo especificado es
diferente al formato de señal de entrada o si
no hay señal de entrada.
Cómo detener la grabación
Pulse el botón STOP/EE.
La grabación se detendrá y la grabadora pasará al
modo E-E.
Cómo eliminar clips
Se puede borrar el último clip grabado mediante
la función [Last Clip DEL] (página 37). Utilice la
función [All Clips DEL] (página 37) para borrar
todos los clips grabados de una tarjeta de
memoria SxS Para indicar un clip para borrarlo,
utilice la grabadora desde la pantalla de imágenes
en miniatura (página 42).
Clip (datos de grabación)
Al detener la grabación, el vídeo, el audio y los
datos adicionales desde el principio hasta el final
de la grabación se graban como un solo clip en una
tarjeta de memoria SxS.
Nombre de clip
Para cada clip grabado con esta grabadora, se
genera automáticamente un nombre de clip de
acuerdo con el método seleccionado con [Auto
Naming] dentro de [Clip] (página 70) en el menú
[OTHERS].
El ajuste predeterminado de [Auto Naming] es
[Plan]. Con este ajuste, se aplica un nombre de clip
definido en los metadatos de planificación si se
carga un archivo de metadatos de planificación en
la grabadora.

32 Grabación
Si prefiere que el nombre del clip esté formado por
entre 4 y 46 caracteres alfanuméricos y 4
numéricos, cambie el ajuste de [Auto Naming] y
Funciones útiles
seleccione [Title].
Ejemplo: ABCD0001
El grupo de entre 4 y 46 caracteres alfanuméricos Barras de color/tono de referencia
se puede nombrar según se desee con la opción
[Clip] del menú [OTHERS] antes de iniciar la Al ajustar [Color Bars On/Off] (página 60) en el
grabación. (No se puede modificar después de la menú [VIDEO SET] en [On], puede enviar una
grabación.)
El valor de los 4 dígitos aumenta automáticamente señal de barras de color en lugar de la imagen de
en orden ascendente. la cámara. Cuando este elemento está ajustado en
Notas sobre clips [Off], la emisión vuelve a la imagen de la cámara.
El tamaño de archivo máximo de un clip es de Se envía un tono de referencia de 1 kHz con la
43 GB para UDF y los modos exFAT, 4 GB para el señal de barras de color si [1KHz Tone] de

Grabación
modo FAT/HD y 2 GB para el modo FAT/SD. [Audio Output] (página 60) en el menú [AUDIO
Si graba continuamente durante un período SET] está ajustado en [On].
prolongado, es posible que el material grabado se La señal de las barras de color y la señal del tono
divida en varios archivos debido a las restricciones
de referencia también se envían desde los
del tamaño de archivo (hasta 99 archivos
diferentes). conectores SDI OUT, HDMI OUT 1/2, i.LINK,
En el modo FAT, aquel material que se haya VIDEO OUT (barras de color solamente) y
dividido en varios archivos se seguirá tratando AUDIO OUT (solo señales de audio de
como un único clip por la grabadora. referencia).
Es posible grabar un clip de larga duración Se puede seleccionar el tipo de barras de color
colocando dos tarjetas de memoria en las ranuras A
y B. mediante [Color Bars Type] en el menú [VIDEO
Al copiar clips grabados en una unidad de disco SET].
duro, por ejemplo desde un ordenador, se
recomienda descargar y utilizar el software de
aplicación específico (página 104). Marcas de filmación
Nota UDF exFAT FAT/HD
Si la copia se realiza con “Explorer” (Windows) o “Finder”
(MAC), es posible que no se conserve la continuidad ni la
relación de los materiales grabados entre sí. Las marcas de filmación se pueden grabar en
Duración máxima de un clip escenas de audio/vídeo importantes en aquellos
La duración máxima de un clip es de 24 horas para clips grabados en modo UDF, exFAT o FAT/HD.
FAT (MP4 o AVI) y 6 horas para UDF (MXF) y El uso de marcas de filmación permite que las
exFAT (MXF). escenas de destino se puedan localizar de forma
Si supera la duración máxima de clip, se creará un fácil y rápida en la pantalla Marca de filmación
nuevo clip automáticamente. Puede consultar el
(página 52).
nuevo clip en la pantalla de imágenes en miniatura.
La grabadora permite grabar dos tipos de marcas
de filmación: marca de filmación 1 y marca de
filmación 2.
Las marcas de filmación se pueden insertar según
sea necesario durante la grabación o se pueden
añadir después de la grabación mientras se
comprueban las imágenes de reproducción en la
pantalla de imágenes en miniatura.
La grabadora puede utilizar la marca de filmación
1 y la marca de filmación 2 como punto de
entrada y punto de salida respectivamente para la
reproducción parcial del punto de entrada al
punto de salida (página 45).

Funciones útiles 33
Inserción de una marca de filmación durante la Los indicadores OK/NG/KP también pueden
grabación añadirse y eliminarse de la pantalla de imágenes en
Asigne [Shot Mark1] y [Shot Mark2] a los miniatura. Para obtener más información, consulte
botones asignables (página 34) y pulse los “Indicador OK/NG/KP” (página 50).
botones en las escenas en las que desee insertar
las marcas de filmación durante la grabación.
Marca OK FAT/HD
Inserción de una marca de filmación durante la
reproducción Si se añade la marca OK a un clip grabado en
Pulse los botones asignables a los que están Modo FAT HD, se puede evitar que este se borre
asignados [Shot Mark1] y [Shot Mark2] en o se divida accidentalmente. También puede
aquellas escenas en las que desee insertar las configurar la grabadora para que muestre
marcas de filmación durante la reproducción del únicamente clips con la marca OK en la pantalla
clip. de imágenes en miniatura (pantalla de imágenes
Grabación

Nota en miniatura de clips OK) (página 43).


Las marcas de filmación no se pueden grabar en tarjetas Cómo añadir la marca OK
de memoria SxS con protección contra escritura. Cuando finalice la grabación de un clip, pulse el
Además, las marcas de filmación no se pueden insertar
botón asignable al que se había asignado la
en el inicio o final de un clip.
función [OK Mark].
Las marcas de filmación también se pueden Mientras se encuentra en espera para grabar,
añadir y eliminar con la pantalla Marca de también puede añadir una marca OK al último
filmación (página 53). clip grabado ([Last Clip]) en la tarjeta de memoria
seleccionada.
Si desea que se aplique un nombre a una marca de
filmación, consulte el apartado “Definición de Borrado de la marca OK
nombres de marcas de filmación en los metadatos de Pulse el botón al que se le había asignado la
planificación” en la página 40. función [OK Mark] y seleccione [Execute].
Mientras se encuentra en espera para grabar,
también puede eliminar la marca OK del clip con
Indicadores OK/NG/KP la última marca OK añadida.
UDF exFAT Cómo añadir o borrar la marca OK en los clips
anteriores al último
Puede añadir indicadores OK/NG/KP a clips Realice cambios a través de la pantalla de
grabados con UDF o exFAT. Al añadir imágenes en miniatura (página 50).
indicadores, puede configurar la grabadora para
que muestre solo los clips con determinados
ajustes de indicadores en la pantalla de imágenes Botones asignables
en miniatura (pantalla de imágenes en miniatura
de clips OK/NG/KP/None) (página 43). La grabadora dispone de cinco botones asignables
(página 8) a los que se pueden asignar varias
Nota
funciones para mayor comodidad.
Utilice el ajuste [Lock Clip] (página 48) para proteger
los clips. Cómo cambiar las funciones
Utilice [Assign Button] (página 68) en el menú
Adición de un indicador
[OTHERS].
Durante la grabación o la reproducción, pulse el
Las funciones asignadas se pueden ver en la
botón asignable al que asignó la función [Clip
pantalla de estado Button/Remote (página 55).
Flag OK]/[Clip Flag NG]/[Clip Flag Keep].
Borrado de un indicador
Pulse dos veces seguidas el botón asignable al que
asignó la función [Clip Flag OK]/[Clip Flag
NG]]/[Clip Flag Keep].

34 Funciones útiles
Cuando utilice el mando a distancia por
Grabación continua de clips infrarrojos, pulse el botón START/STOP para
UDF exFAT iniciar la grabación, y pulse el botón START/
STOP o el botón PAUSE para detener la
Los clips se crean normalmente de forma grabación. Para reanudar, pulse el botón START/
individual cada vez que se inicia y se detiene la STOP de nuevo. Si pulsa el botón STOP, se
grabación; sin embargo, también puede continuar cerrará el clip.
grabando en un único clip independientemente Notas
del número de veces que inicie y detenga la
• Si quita la tarjeta de memoria SxS o la batería mientras
grabación utilizando la función Grabación graba o está en espera para grabar (aparece la
continua de clips, que añadirá grabaciones al indicación “CONT”), deberá restablecer la tarjeta de
mismo clip hasta que la función se deshabilite o memoria SxS. Quite la tarjeta de memoria SxS
se desactive. únicamente cuando se haya completado la Grabación
continua de clips. Si “CONT” parpadea (1 vez por

Grabación
Esta función resulta muy útil si no desea crear un segundo), puede quitar la tarjeta de memoria SxS.
gran número de clips cortos, o si no desea limitar • Grabe durante al menos 2 segundos antes de dejar de
el número de clips. grabar.
Se añadirá una marca de inicio de grabación en • Si [Input Source Select] está ajustado en [i.LINK], la
función de grabación continua de clips estará
todos los puntos en los que reanude la grabación, desactivada.
por lo que podrá encontrar cada punto de un modo
Cómo desactivar el modo Grabación continua de
muy sencillo.
clips
Mientras se encuentra en espera para grabar,
Preparativos ajuste la opción [Clip Cont. Rec Setting]
Ajuste [Clip Cont. Rec Setting] (página 63) en el (página 63) en el menú [VIDEO SET] en [Off].
menú [VIDEO SET] en [On].
Operaciones restringidas
Al ajustar [Setting] en [On], la función Grabación
Si realiza cualquiera de las siguientes operaciones
continua de clips se activa, y “CONT” aparece en
mientras graba o está en espera para grabar, no se
la pantalla (página 10).
creará 1 clip continuo. La próxima vez que inicie
También puede asignar [Clip Continuous Rec] a
la grabación, se creará un nuevo clip.
un botón asignable (página 34) y ajustarlo en
• Realización de operaciones de clips (bloqueo,
[On]/[Off] pulsando el botón.
eliminación o cambios en los nombres de los
Notas clips).
• La Grabación continua de clips no puede utilizarse al • Cambio de ranura para tarjetas de memoria.
grabar. • Cambio del formato de grabación.
• Esta función no puede utilizarse con FAT. • Ajuste del botón de encendido en OFF.
• Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que • Visualización de la pantalla de imágenes en
la función de grabación simultánea en ambas ranuras.
miniatura.
• Reproducción de clips.
Realización de Grabación continua de
clips
Mantenga pulsado el botón REC y, a Grabación de loops UDF exFAT
continuación, pulse PLAY/PAUSE.
Puede continuar grabando vídeo durante un
Cuando se inicia la grabación, la indicación intervalo fijo mediante la grabación y eliminación
“CONT” de la pantalla cambia a “zREC” (con z alternativa de vídeo con dos tarjetas de memoria
en rojo). SxS.
Para detener la grabación, pulse el botón PLAY/
PAUSE. Para reanudar, mantenga pulsado el
Preparativos
botón REC y, a continuación, pulse el botón
PLAY/PAUSE. Ajuste [Segment Loop Rec] (página 63) del
Si pulsa el botón STOP/EE, se cierra el clip. En el menú [VIDEO SET] en [On]. La grabación de
modo de grabación continua de clips, si no hay un loops se activará y “SL-REC” parpadeará en la
clip continuo, el indicador “CONT” parpadea. pantalla (página 11).

Funciones útiles 35
Ajuste el tiempo de conservación de la grabación • Cambiar la ranura para tarjetas de memoria
en [Segment Duration]. • Expulsar soportes que no estén grabando
En la grabación de loops, el tiempo de grabación
conservado de un clip varía en función del estado
de grabación de la tarjeta de memoria cuando se Grabación simultánea en ambas
detuvo la grabación. Si se selecciona [15~35min]
en [Segment Duration], se conservará un mínimo
ranuras UDF/HD exFAT/HD
de 15 minutos y un máximo de 35. Si se
selecciona [15~35min], se necesitará un mínimo Puede grabar simultáneamente en las dos tarjetas
de 25 minutos de capacidad libre en cada tarjeta de memoria de las ranuras A y B.
de memoria SxS. Si se selecciona [30~65min], se
necesitará un mínimo de 40 minutos de capacidad Ajustes preparatorios
libre. Antes de iniciar la grabación simultánea en ambas
Grabación

Notas ranuras, ajuste la opción [Simul Rec] en [Simul]


• Utilice tarjetas de memoria SxS para la grabación de
(página 63) en el menú [VIDEO SET].
loops. No se admite la grabación en otras tarjetas de Soportes compatibles
memoria mediante un adaptador multimedia.
• No se admite la grabación de loops en el modo FAT.
Serie SxS PRO+
• Esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que Serie SxS PRO
la función de grabación simultánea en ambas ranuras. Serie SxS-1
Serie de tarjetas de memoria XQD
Inicio de la grabación de loops Formatos compatibles
Mantenga pulsado el botón REC y, a Cuando se selecciona el modo UDF/HD o exFAT
continuación, pulse PLAY/PAUSE. en [System] en el menú [OTHERS]:
Se iniciará la grabación y se mostrará “zREC” en Para obtener información detallada, consulte
la pantalla. “Formatos de grabación de vídeo ([Rec Format])”
Si pulsa el botón STOP/EE, se detendrá la (página 86).
grabación y se cerrará el clip. Al mismo tiempo,
Notas
el ajuste [Segment Loop Rec] se establece en
[Off]. • Cuando grabe simultáneamente en ambas ranuras,
utilice tarjetas de memoria de un tipo y un tamaño
Si se pulsa el botón REC y el botón PLAY/
idénticos.
PAUSE a la vez durante la grabación de loops, la • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria SxS.
grabadora cambiará al modo de grabación normal • La función de grabación simultánea en ambas ranuras
y continuará grabando el clip perfectamente. Tras no es compatible con tarjetas SDHC.
efectuar el cambio, la indicación “SL-REC” de la
pantalla desaparecerá. Grabación simultánea en ambas ranuras
Notas Configure los ajustes preparatorios necesarios y,
a continuación, inicie la grabación.
• En la grabación de loops, el vídeo de las tarjetas de
memoria SxS se graba y elimina de manera repetida, lo
cual reduce la vida útil de reescritura de las tarjetas. En Mantenga pulsado el botón REC y pulse el
consecuencia, compruebe la vida útil restante de las botón PLAY/PAUSE.
tarjetas de memoria de manera periódica.
• Si realiza grabaciones de loops continuamente durante Se inicia la grabación; la operación para detener
más de una semana, reinicie la grabadora una vez a la la grabación es idéntica a la de la grabación
semana. Además, si el loop deja de funcionar o detecta normal.
otra anomalía durante el funcionamiento, reinicie la
grabadora. Notas
Operaciones restringidas • La función para la grabación simultánea de ambas
Si lleva a cabo alguna de las siguientes ranuras no puede utilizarse con la función de grabación
continua de clips ni la función de grabación en bucle.
operaciones durante la grabación de loops, la • La función de grabación simultánea en ambas ranuras
grabadora cambiará al modo de grabación normal no se puede configurar durante la grabación, la
y el ajuste [Segment Loop Rec] se establecerá en reproducción o la visualización de imágenes en
[Off] automáticamente. miniatura.

36 Funciones útiles
• Si una de las tarjetas de las ranuras se llena durante la • Los clips con la marca OK (página 34) no podrán
grabación, continuará la grabación normal en la otra borrarse en el modo FAT. En el modo UDF o exFAT,
tarjeta durante todo el tiempo que sea posible. Aunque los clips establecidos en [Lock Clip] (página 48) no
se sustituya la tarjeta mientras la grabación normal esté podrán borrarse.
en curso, no se llevará a cabo la grabación simultánea
o de relé.
• Si solo se ha insertado una tarjeta en una de las ranuras
o si una de las tarjetas estaba llena cuando comenzó la
Almacenamiento/recuperación de
grabación simultánea en ambas ranuras, se llevará a los datos de ajuste
cabo la grabación normal en la tarjeta disponible.
• El IFU-WLM3 no se puede utilizar si se está grabando Se pueden guardar todos los ajustes de menú en
simultáneamente en ambas ranuras.
forma de archivo de configuración en una tarjeta
de memoria SxS o una unidad flash USB.
Borrado de clips Al recuperar el archivo de configuración
guardado, se puede obtener inmediatamente el

Grabación
Mientras se encuentra en espera para grabar, está estado de configuración adecuado.
disponible la función [Last Clip DEL] para borrar
Nota
el último clip grabado y la función [All Clips
Los valores de [Clock Set] y [Hours Meter] en el menú
DEL] para borrar todos los clips de una tarjeta de
[OTHERS] no se guardan.
memoria SxS.
Para borrar clips en la pantalla de imágenes en Almacenamiento del archivo de
miniatura, consulte “Borrado de clips” en la configuración
página 50.
Cómo utilizar una tarjeta de memoria SxS
Borrado mediante el botón asignable Solo se puede guardar un archivo de
configuración, designado con el nombre de
Asigne previamente la función [Last Clip DEL] a
archivo “SETUP.SUF”, en una tarjeta de
uno de los botones asignables (página 34).
memoria SxS.
Pulse el botón asignable al que ha asignado [Last
Clip DEL] y seleccione [Execute] para eliminar el
último clip grabado de la tarjeta de memoria SxS.
1 Introduzca en una ranura para tarjetas
la tarjeta de memoria en la que desee
guardar el archivo de configuración.
Borrado mediante el menú Configuración
Compruebe que se ha seleccionado la tarjeta
Seleccione [Last Clip DEL] en [Clip] (página 70) insertada.
en el menú [OTHERS], seleccione [Execute] y, a
continuación, seleccione [Execute] de nuevo para 2 Seleccione [Store(SxS)] en [Setup Data]
borrar el último clip grabado de la tarjeta de (página 66) en el menú [OTHERS] y, a
memoria SxS. continuación, seleccione [Execute].
Nota Nota
Si la Grabación continua de clips está ajustada en [On], Si ya existe un archivo de configuración en la tarjeta de
no se podrá seleccionar la opción [Last Clip DEL]. memoria indicada en el paso 1, aparece un mensaje para
confirmar si desea sobrescribir el archivo visualizado.
Borrado de clips conjunto Cómo utilizar una unidad flash USB
Seleccione [All Clips DEL] en [Clip] (página 70) UDF exFAT
en el menú [OTHERS], seleccione [Execute] y, a Conecte la unidad flash USB formateada al
continuación, seleccione [Execute] de nuevo para conector de dispositivo externo.
borrar todos los clips de la tarjeta de memoria Seleccione [Store (USB)] > [Execute] en el paso
SxS. 2.

Notas
• Si la tarjeta de memoria SxS contiene clips tanto del
Modo HD como del Modo SD, solo se borrarán los
clips del modo seleccionado en ese momento.

Funciones útiles 37
Recuperación del archivo de Notas

configuración • Si define nombres de clip y de marca de filmación en


idiomas no indicados en la lista anterior, es posible que
no se muestren en la pantalla del monitor LCD.
Cómo utilizar una tarjeta de memoria SxS • Si define nombres de clip y de marca de filmación en
Al recuperar el archivo de configuración francés, holandés o finés, algunos caracteres se
almacenado, se modifican los ajustes de la mostrarán con un tipo de letra distinto pero parecido.
grabadora según dicho archivo.
Carga de un archivo de metadatos de
1 Introduzca en una ranura para tarjetas planificación
la tarjeta de memoria en la que se ha
guardado el archivo de configuración. Para grabar los metadatos de planificación junto
con los clips, es necesario cargar previamente un
Compruebe que se ha seleccionado la tarjeta
archivo de metadatos de planificación en la
insertada.
memoria de la grabadora.
Grabación

2 Seleccione [Recall(SxS)] en [Setup Cómo utilizar una tarjeta de memoria SxS


Data] (página 66) en el menú Introduzca la tarjeta de memoria SxS con el
[OTHERS] y, a continuación, seleccione archivo de metadatos de planificación (.xml)
[Execute]. guardado en el siguiente directorio en la ranura
para tarjetas de la grabadora y, a continuación,
Cómo utilizar una unidad flash USB
seleccione y cargue el archivo a través de [Load /
UDF exFAT
Slot(A)] o [Load / Slot(B)] en
Conecte la unidad flash USB formateada al
[Plan.Metadata](página 72) en el menú
conector de dispositivo externo.
[OTHERS].
Seleccione [Recall (USB)] > [Execute] en el paso
UDF: General/Sony/Planning
2.
exFAT: XDROOT/General/Sony/Planning
FAT: BPAV/General/Sony/Planning
Restablecimiento de los valores
Cómo utilizar una unidad flash USB
estándar
UDF exFAT
Los ajustes actuales de la grabadora realizados a Asegúrese de seleccionar de antemano [USB A]
través de las distintas funciones de menú y de para [Power Enable] (página 73) en el menú
botones se pueden volver a dejar en sus estados [OTHERS].
estándar (ajustes de fábrica) ejecutando [All
Notas
Reset] en el menú [OTHERS].
Es posible que no funcione correctamente si la
unidad flash USB está conectada sin seleccionar
Metadatos de planificación [USB A].

Los metadatos de planificación agrupan 1 Conecte una unidad flash USB


información sobre los planos de filmación y formateada en el sistema de archivos
grabación en un archivo XML. Puede filmar FAT32 al conector de dispositivo
utilizando los nombres de clip y los nombres de externo.
marca de filmación definidos previamente en el Aparece una lista de archivos.
archivo de metadatos de planificación.
Esta grabadora puede mostrar los nombres de clip Nota
y los nombre de marca de filmación definidos en En la lista de archivos aparecen hasta 64 archivos.
los siguientes idiomas: Aunque el número total de archivos de metadatos
Inglés/Chino/Alemán/Francés/Italiano/ de planificación es de 64 o menos, es posible que no
todos los archivos de metadatos de planificación
Español/Holandés/Portugués/Sueco/Noruego/ aparezcan si el directorio en el que se ubican en la
Danés/ Finés unidad flash USB (General/Sony/Planning)
contiene 512 archivos o más.

38 Funciones útiles
2 Seleccione el archive que desea cargar Puede seleccionar el tipo de formato utilizado
en la lista de archivos y, a continuación, para mostrar el nombre del clip con la opción
pulse el botón SEL/SET. [Clip Name Disp], dentro de [Plan.Metadata]
(página 72), en el menú [OTHERS].
Confirmación de la información detallada en los
Cuando especifica un nombre de clip en los
metadatos de planificación
metadatos de planificación, el nombre se muestra
Después de cargar un archivo de metadatos de
en la indicación de estado de funcionamiento en
planificación en la memoria de la grabadora,
el monitor LCD.
puede consultar la información sobre el archivo,
como su nombre, la fecha y la hora de creación Ejemplo de cadenas de nombre de clip
del archivo y los títulos especificados en el Utilice un editor de texto para modificar la
archivo. descripción de la etiqueta <Title>.
Seleccione [Properties] en [Plan.Metadata] Los campos sombreados del ejemplo son cadenas
(página 72) en el menú [OTHERS] y, a de nombre de clip. “Typhoon” es la descripción

Grabación
continuación, seleccione [Execute]. en el formato ASCII (con un máximo de 44
caracteres).
Al utilizar la función LAN inalámbrica
“Typhoon_Strikes_Tokyo” es la descripción con
Cuando se realiza una conexión LAN inalámbrica
el formato UTF-8 (con un máximo de 44 bytes).
entre la unidad y un dispositivo, debe utilizar el
Aquí “sp” indica un espacio y 3 marca un
menú web integrado en la unidad desde el
retorno de carro.
dispositivo para transferir un archivo.

1 Inicie un navegador en el dispositivo y <?xmlspversion="1.0"spencoding="


UTF-8"?>3
escriba “http://<dirección IP de la
<PlanningMetadataspxmlns="http://
unidad>” (página 74) en la barra de
xmlns.sony.net/pro/metadata/
direcciones del navegador.
planningmetadata"spassignId="
2 Introduzca el nombre de usuario y la P0001"spcreationDate="
2011-08-20T17:00:00+09:00"sp
contraseña y, a continuación, haga clic
lastUpdate="
en [OK].
2011-09-28T10:30:00+09:00"sp
User name: admin version="1.00">3
Password: pmw-rx50 <PropertiessppropertyId="
Borrado de los metadatos de planificación assignment"spupdate="
cargados 2011-09-28T10:30:00+09:00"sp
Para borrar los datos de planificación cargados en modifiedBy="Chris">3
la memoria de la grabadora, siga los pasos <TitlespusAscii=" Typhoon"sp
indicados a continuación: xml:lang="en"> Typhoon_Strikes_Tokyo
Seleccione [Clear] > [Execute] en </Title>3
[Plan.Metadata] (página 72) en el menú </Properties>3
[OTHERS]. </PlanningMetadata>3
Notas
Definición de un nombre de clip en los • Al crear un archivo, introduzca cada información en
metadatos de planificación una sola línea insertando un salto de línea con un
CRLF únicamente después del último carácter de la
Se pueden escribir los dos tipos de cadenas de línea e introduzca espacios solo donde esté
nombre de clip indicados a continuación en un especificado con “sp”.
archivo de metadatos de planificación. • Las cadenas con un máximo de 44 bytes (o 44
• Nombre con formato ASCII, que se muestra en caracteres) son nombres de clip válidos. Si una cadena
con formato UTF-8 supera los 44 bytes, se utilizarán
el monitor LCD. como nombre de clip los 44 primeros bytes. Si solo se
• Nombre con formato UTF-8, que es como se especifica una cadena con formato ASCII, se utilizará
registra el nombre del clip. como nombre de clip el nombre con formato ASCII
con los primeros 44 caracteres. Si no es válida la
cadena de nombre con el formato ASCII ni con el

Funciones útiles 39
formato UTF-8, se utiliza un nombre de clip con el "1.00">3
formato estándar. <PropertiessppropertyId=
Uso de un nombre de clip definido en los "assignment"spclass="original"sp
metadatos de planificación update="2011-04-15T15:00:00Z"sp
Cargue un archivo de metadatos de planificación modifiedBy="Chris">3
que contenga el nombre de clip en la memoria de <TitlespusAscii="Football
la grabadora y, a continuación, seleccione [Plan] Game"spxml:lang="en">
en [Auto Naming] en [Clip] (página 70) en el Football Game 15/04/2011
menú [OTHERS]. </Title>3
Los nombres de clips se generan añadiendo un <Metaspname="_ShotMark1"sp
guión bajo (_) y un número de serie de 5 dígitos content=" Goal "/>3
(00001 - 99999). <Metaspname="_ShotMark2"sp
Ejemplo: Typhoon_Strikes_Tokyo_00001, content=" Shoot "/>3
Typhoon_Strikes_Tokyo_00002, ... </Properties>3
Grabación

</PlanningMetadata>3
Notas
• Si se llega al número de serie 99999, en la próxima Nota
grabación se vuelve a empezar con el 00001. Al crear un archivo, introduzca cada información en una
• Al cargar otro archivo de metadatos de planificación, sola línea insertando un salto de línea con un CRLF
el número de serie de 5 dígitos vuelve a ser 00001. únicamente después del último carácter de la línea e
introduzca espacios solo donde esté especificado con
Definición de nombres de marcas de “sp”, menos dentro de las cadenas de nombre de marca
de filmación.
filmación en los metadatos de
planificación Copiado colectivo de archivos de
Al grabar la marca de filmación 1 o la marca de metadatos de planificación
filmación 2, puede aplicarle un nombre a partir de
Tiene la opción de copiar de forma colectiva los
una cadena definida en los metadatos de
archivos de metadatos de planificación guardados
planificación.
en la carpeta “General” de una tarjeta de memoria
Ejemplo de cadenas de nombre de marca de SxS a otra tarjeta de memoria SxS.
filmación Seleccione [General Files] en [Copy All]
Utilice un editor de texto para modificar la (página 72) en el menú [OTHERS].
descripción de la etiqueta <Meta name>.
Los campos sombreados del ejemplo son cadenas Unidades flash USB
de nombre de marca de filmación.
Los nombres pueden escribirse con formato Se recomienda el uso de unidades flash de Sony.
ASCII (con un máximo de 32 caracteres) o con Notas
formato UTF-8 (con un máximo de 16 • Utilice unidades flash USB con una capacidad de 4 GB
caracteres). a 32 GB.
Aquí “sp” indica un espacio y 3 marca un • Es posible que el dispositivo no reconozca las unidades
retorno de carro. flash USB que no aparecen en la lista anterior si están
conectadas al conector de dispositivo externo.
Nota Para formatear una unidad flash USB
Si una cadena de nombre contiene un solo carácter que Las unidades flash USB deben formatearse con el
no sea ASCII, su longitud máxima será de 16 caracteres. sistema de archivos FAT32.
<?xmlspversion="1.0"spencoding=" 1 Conecte la unidad flash USB al conector
UTF-8"?>3 de dispositivo externo.
<PlanningMetadata xmlns="http://
Si la unidad no está formateada o está
xmlns.sony.net/pro/metadata/
formateada en un formato no compatible, en
planningmetadata"spassignId="
la pantalla LCD aparecerá un mensaje que
H00123"spcreationDate="
indica que no se puede utilizar.
2011-04-15T08:00:00Z"splastUpdate="
2011-04-15T15:00:00Z"spversion=

40 Funciones útiles
2 Ajuste [USB Set] >[Format USB] en
[FAT32] en el menú [OTHERS].
Cuando seleccione [FAT32], en la pantalla
LCD aparecerá un mensaje que solicita
confirmación para realizar el formateo.
Nota
Asegúrese de seleccionar [USB A] en [Power
Enable] (página 73) en el menú [OTHERS] de
antemano.

3 Seleccione [Execute] y, a continuación,


pulse el botón SEL/SET.
Cuando el formateo haya finalizado,

Grabación
aparecerá el mensaje “Format USB Memory
Done”.
En la unidad se crean automáticamente las
carpetas
“\MSSONY\PRO\XDCAM\MEMDISC y
\General\Sony\Planning”.
Para restablecer una unidad flash USB
Cuando cargue una unidad flash USB que no
pueda instalarse con normalidad debido a que el
sistema de archivos se ha destruido, aparecerá un
mensaje en el monitor LCD preguntándole si
desea restaurarla.
Seleccione [Execute] y, a continuación, pulse el
botón SEL/SET.
Cuando el formateo haya finalizado, aparecerá el
mensaje “Restore USB Memory Done”.

Funciones útiles 41
Reproducción
Pantallas de imágenes en miniatura
Al pulsar el botón THUMBNAIL (página 7), los clips grabados en la tarjeta de memoria SxS aparecen
como imágenes en miniatura en la pantalla.
Puede comenzar la reproducción desde el clip seleccionado en la pantalla de imágenes en miniatura. La
imagen reproducida se puede ver en el monitor LCD y en monitores externos.
Pulse el botón STOP/EE (página 8) para salir de la pantalla de imágenes en miniatura y volver a la
pantalla en espera de grabación.
Nota
Incluso si la tarjeta de memoria SxS contiene una combinación de clips HD y SD, la pantalla de imágenes en miniatura
normal muestra solo los clips del modo seleccionado en [HD/SD] en [System] (página 69) en el menú [OTHERS]. Para
visualizar todos los clips grabados independientemente del modo HD/SD, cambie a la pantalla de imágenes en miniatura
de Todos-Clips (página 43).

Configuración de la pantalla de imágenes en miniatura


Reproducción

Los datos del clip seleccionado con el cursor aparecen en la parte inferior de la pantalla.

El icono de la tarjeta de memoria SxS activa aparece resaltado, y la que no está seleccionada
aparece sombreada. (Si la tarjeta está protegida contra escritura, aparece un icono de bloqueo
a la izquierda.)
N.º de clip actual/Número total de clips

120min 0011 / 0300

Cursor
(amarillo)
05:42:49:13 05:42:53:06 05:42:56:18 22:31:04:14

22:31:16:12 22:31:18:17 22:31:20:23 22:31:22:28


11
1 10
22:31:24:33 22:31:26:38 22:31:28:43 22:31:30:48
2 01 / JAN / 2009 10 : 53 S&Q 29 / 24 TCR 00 : 00 : 00 : 00 9
JPAN0011( 1 ) HQ 1920 / 23.9P MP4 DUR 00 : 03 : 19 : 23

3 4 5 6 7 8

1. Imagen en miniatura En el modo FAT SD: la imagen en miniatura de


En los modos UDF, exFAT y FAT HD: la cada clip es el primer fotograma del clip. Si el
imagen en miniatura de cada clip es un archivo se ha dividido en varias partes debido a
fotograma índice del clip. Al grabar, el primer que su tamaño superaba los 2 GB, aparecerá la
fotograma del clip se establece automáticamente marca de selección . Los archivos divididos
como fotograma índice. Este fotograma puede pueden visualizarse a través de la pantalla
ajustarse (página 53). Si el clip está bloqueado o EXPAND CLIP (página 51).
si tiene una marca OK, aparecerá la marca de 2. Fecha y hora de inicio de la grabación
bloqueo .

42 Pantallas de imágenes en miniatura


3. Nombre de clip
En el modo FAT SD, si el archivo se ha dividido Cambio del tipo de pantalla de
en varias partes debido a que su tamaño imágenes en miniatura
superaba los 2 GB, el número de segmento
aparece después del nombre, separado con una El tipo de pantalla de imágenes en miniatura se
barra. puede cambiar de la siguiente forma pulsando el
4. Marca de bloqueo UDF exFAT FAT/HD botón THUMBNAIL (página 7).
UDF y exFAT: si se bloquea el clip
UDF y exFAT
seleccionado, aparecerá una marca de bloqueo.
La pantalla de imágenes en miniatura normal, la
Modo FAT HD: si el clip seleccionado tiene una
pantalla de imágenes en miniatura de clips OK/
marca OK aparecerá una marca de bloqueo.
NG/KP/None y la pantalla de imágenes en
5. Icono de archivo AV independiente miniatura de Todos-Clips aparecen de forma
UDF exFAT FAT/HD cíclica.
Aparece solo si el clip seleccionado es un
archivo AV independiente. Esto indica que es Modo FAT HD
posible que no todas las operaciones e La pantalla de imágenes en miniatura normal, la
indicaciones estén disponibles, ya que el clip pantalla de imágenes en miniatura de clips OK y
puede haberse añadido manualmente al archivo la pantalla de imágenes en miniatura de Todos-
SxS a través de un ordenador, etc. y no contar Clips aparecen de forma cíclica.

Reproducción
con archivo de gestión.
Modo FAT SD
6. Formato de grabación de vídeo La pantalla de imágenes en miniatura normal y la
7. Formato de archivo pantalla de imágenes en miniatura de Todos-
Aparece el formato de archivo (MXF, MP4, Clips aparecen de forma alternativa.
AVI) del clip seleccionado. (Este elemento no
aparece cuando el modo de grabación es UDF/ Pantalla de imágenes en miniatura de
HD o exFAT). clips OK/NG/KP/Ninguno
8. Duración del clip Solo se mostrarán los clips con la marca OK/NG/
9. Código de tiempo KP, o los clips sin ninguna marca (“None”), entre
Aparece el código de tiempo del fotograma los clips de la tarjeta de memoria SxS actual.
índice. Puede seleccionar el tipo de indicador que desee
10. Marca OK/NG/KP UDF exFAT FAT/HD mostrar con [Filter Clips] en [Clip] (página 70)
UDF y exFAT: la marca aparece si el clip en el menú [OTHERS].
seleccionado tiene un indicador OK/NG/KP.
Modo FAT HD: la marca OK aparece si el clip Pantalla de imágenes en miniatura de
seleccionado tiene una marca OK.
Clips-OK
11. Información de grabación especial
UDF exFAT FAT/HD Solo se mostrarán los clips con la marca OK entre
Si el clip seleccionado se ha grabado con un
los clips de la tarjeta de memoria SxS actual.
modo de grabación especial (Movimiento a
cámara lenta y rápida, Grabación a intervalos o Pantalla de imágenes en miniatura de
Grabación de fotogramas), aparece indicado el Todos-Clips
modo.
La pantalla de imágenes en miniatura de Todos-
Los clips grabados con Movimiento a cámara
lenta y rápida muestran “Velocidad de Clips muestra todos los clips de la tarjeta de
fotograma de grabación/velocidad de fotograma memoria SxS actual independientemente del
de reproducción fps” en la parte derecha. modo HD o SD, lo que permite comprobar si la
tarjeta contiene clips grabados en un modo que no
sea el que está seleccionado en ese momento.
Nota
No se puede iniciar la reproducción desde la pantalla de
imágenes en miniatura de Todos-Clips.

Pantallas de imágenes en miniatura 43


Vuelva a pulsar el botón THUMBNAIL para volver a la
pantalla de imágenes en miniatura normal, y la
reproducción y las operaciones de clips se habilitan. Reproducción de clips
Cambio de las tarjetas de memoria SxS
Para las operaciones de reproducción, utilice los
Cuando hay cargadas dos tarjetas de memoria, botones de control de reproducción del panel
pulse el botón SLOT SELECT (página 6) para superior (página 7). Cuando el mando a distancia
cambiar de tarjeta de memoria. por infrarrojos está habilitado, puede utilizar los
Nota botones de control de reproducción de este
(página 69).
Cuando se está visualizando la pantalla de imágenes en
miniatura o cuando se está mostrando una imagen de
entrada externa solo se puede cambiar de tarjeta
pulsando el botón STOP/EE. Reproducción del clip seleccionado
No se puede cambiar de tarjeta de memoria durante la
reproducción. y los siguientes por orden
No es posible la reproducción continua de las tarjetas de
las ranuras A y B. 1 Desplace el cursor hacia la imagen en
miniatura del clip con el que desea
iniciar la reproducción.
Reproducción

2 Pulse el botón PLAY/PAUSE.


La reproducción comienza por el principio
del clip seleccionado.
Notas
• La imagen de reproducción puede aparecer
distorsionada o congelada momentáneamente entre
clips. Los botones de control de reproducción y el botón
THUMBNAIL no funcionan durante este estado.
• Al seleccionar un clip en la pantalla de imágenes en
miniatura e iniciar la reproducción, es posible que la
imagen de reproducción del principio del clip esté
distorsionada. Para iniciar la reproducción sin
distorsión, una vez pausada la grabación después de
iniciarla, pulse el botón PREV para regresar al principio
del clip y, a continuación, reinicie la reproducción.

Información mostrada en la pantalla de


reproducción
La información siguiente aparece superpuesta a la
imagen reproducida.

1 2 3 4 5
120min B PLAY TCR 00:00:00:00
0011/03 00

CH1
CH2

44 Reproducción de clips
1. Indicación de batería restante/tensión DC filmación 1 y 2 de la misma forma que con los
IN clips grabados con esta grabadora.
2. Modo Reproducción Cuando un clip con marcas de filmación grabado
en esta grabadora se reproduce en otro
3. Tarjeta de memoria SxS dispositivo, las marcas de filmación no se tratan
Si la tarjeta de memoria SxS está protegida
como punto de entrada y punto de salida.
contra escritura, se mostrará la marca en la
parte izquierda.
Selección de un clip para su
4. Datos de tiempo
Cada vez que se pulsa el botón DURATION/
reproducción
TC/U-BIT, la indicación cambia entre código de Solo los clips con un indicador OK o una marca
tiempo (TCR) y datos de bits de usuario (UB). OK añadida admiten la reproducción parcial entre
5. N.º de clip/número total de clips un punto de entrada y un punto de salida.
Esto se muestra en el modo FAT. También Para seleccionar un clip para la reproducción
aparece en UDF y exFAT si [Find Mode] en parcial, añada un indicador OK o una marca OK
[Clip] (página 70) en el menú [OTHERS] está al clip en la pantalla de imágenes en miniatura.
ajustado en [Clip].
6. N.º de clip/número total de clips, n.º de Reproducción entre un punto de entrada
marca de esencia/número total de marcas y un punto de salida

Reproducción
de esencia
Seleccione [PARTIAL PLAYBACK] desde el
Aparece en UDF y exFAT si [Find Mode] en
menú de operaciones de clips.
[Clip] (página 70) en el menú [OTHERS] está
ajustado en [Rec Start].
La reproducción comienza desde el primer clip en
la pantalla de imágenes en miniatura de clips OK.
7. Niveles de audio
Se muestran los niveles de audio en la Cuando finaliza la reproducción del primer clip,
grabación.
la reproducción continúa con el siguiente clip que
tenga un indicador OK o una marca OK.
Reproducción entre un punto de Si solo se ha especificado la marca de filmación
1, el clip se reproducirá desde la marca de
entrada y un punto de salida filmación 1 hasta el final del clip. Si solo se ha
especificado la marca de filmación 2, el clip se
Con la grabadora se puede reproducir una sección
reproducirá desde el inicio hasta la marca de
entre el punto de inicio y el punto final
filmación 2.
especificada con antelación. Se pueden
Al seleccionar [P-PLAY & SDI REC] en los
reproducir continuamente los clips posteriores al
menús de operaciones de los clips se inicia la
clip seleccionado entre el punto de entrada y el
reproducción entre el punto de entrada y el de
punto de salida.
salida y a la vez se emite una señal de activación
Nota REC que le permite iniciar la grabación del
En el modo FAT/SD, no se admite la reproducción entre archivo proxy mediante el modelo CBK-WA100.
el punto de entrada y el punto de salida porque las marcas Para dejar de grabar en la CBK-WA100, pulse el
de filmación no se pueden insertar en los clips. botón STOP/EE para detener la reproducción y la
salida de activación REC.
Especificación del punto de entrada y el
Nota
punto de salida
Al reproducir entre el punto de entrada y el punto de
Si se especifica la marca de filmación 1 y la marca salida, la señal no se puede emitir en i.LINK (DVCAM/
de filmación 2 de un clip, las marcas de filmación HDV).
se podrán utilizar como punto de entrada y punto
de salida respectivamente.
Cuando la grabadora reproduzca un clip con
marcas de filmación grabadas en otro dispositivo,
podrá reproducir el intervalo entre las marcas de

Reproducción de clips 45
Recorte: ajuste del punto de entrada y el Monitorización de audio
punto de salida
Durante el modo Reproducción normal, puede
El recorte proporciona un control preciso del
monitorizar las señales de audio grabadas con el
punto de inicio y el punto final de la
altavoz integrado (página 6) o unos auriculares
reproducción.
conectados.
1 Abra la pantalla SHOT MARK Al conectar unos auriculares al conector de
(página 52). auriculares (página 6), el altavoz integrado se
desactiva.
2 Seleccione el punto con la marca de Pulse los botones VOLUME (página 6) para
filmación que desea recortar y, a ajustar el volumen del sonido.
continuación, seleccione [TRIM SHOT Puede seleccionar los canales de audio que quiere
MARK1/2] en el menú de operaciones monitorizar con [Audio Output] (página 60) en el
de clips. menú [AUDIO SET].
Aparecerá una imagen del fotograma
seleccionado. Localización
3 Utilice las funciones de avance/ Cómo comenzar la reproducción desde el
Reproducción

retroceso rápido, reproducción/pausa o principio del primer clip


reproducción a cámara lenta (botones Pulse el botón PREV y el botón F REV a la vez.
izquierda/derecha) para desplazarse al
Cómo comenzar la reproducción desde el
fotograma al que desea añadir la marca
principio del último clip
de filmación.
Pulse el botón F FWD y el botón NEXT a la vez.
4 Pulse el botón SEL/SET.
En este punto se ajusta la marca de filmación
seleccionada en el paso 3, y la pantalla
vuelve a la pantalla de imágenes en miniatura
de clips OK.

Reproducción de clips en el modo


de repetición
1 Seleccione la imagen en miniatura del
clip que desea reproducir en la pantalla
de imágenes en miniatura.

2 Seleccione [CLIP REPEAT] en el menú


de operaciones de clips.
El clip seleccionado empieza a reproducirse
y, cuando llega al final, salta al principio y
continúa reproduciéndose.
Cómo detener la repetición de la reproducción
Pulse el botón STOP/EE o el botón
THUMBNAIL.

46 Reproducción de clips
Pantalla de ampliación de clip (página 52)

Operaciones de clips CANCEL

EXPAND(COARSE)

Durante la reproducción en la pantalla de EXPAND(FINE)


imágenes en miniatura, etc., puede trabajar con PAUSE
los clips o confirmar y modificar los datos
SET INDEX PIC
subsidiarios de los clips con los menús de
Operaciones de clips. SHOT MARK1 ADD
El menú Operaciones de clips correspondiente SHOT MARK2 ADD
aparece en la pantalla de la siguiente forma al
pulsar el botón SET/SEL. SHOT MARK1 DEL

SHOT MARK2 DEL

Menús de Operaciones de clips DIVIDE CLIP (Solo FAT)

CLIP REPEAT
Pantalla de imágenes en miniatura
(página 48) Pantalla de marcas de filmación (página 52)
CANCEL CANCEL

Reproducción
DISP CLIP INFO PAUSE

OK MARK ADD (Solo FAT) SET INDEX PIC

OK MARK DELETE (Solo FAT) SHOT MARK1 DEL

OK FLAG ADD (UDF y exFAT) SHOT MARK2 DEL

NG FLAG ADD (UDF y exFAT) DIVIDE CLIP (Solo FAT)

KEEP FLAG ADD (UDF y exFAT) CLIP REPEAT

CLIP FLAG DELETE (UDF y exFAT) TRIM SHOT MARK1

LOCK CLIP (UDF y exFAT) TRIM SHOT MARK2

UNLOCK CLIP (UDF y exFAT) EXPAND(FINEST)

COPY CLIP(A)
Nota
COPY CLIP(B)
Las opciones de menú seleccionables están limitadas en
COPY CLIP(USB) el Modo SD.

DELETE CLIP

ALL MARKS
Operaciones básicas de los
SHOT MARK1
menús de Operaciones de clips
SHOT MARK2 Seleccione un elemento del menú y, a
REC START MARK (UDF y exFAT)
continuación, pulse el botón SEL/SET. Si pulsa el
botón CANCEL, se restablece el estado anterior.
EXPAND CLIP Si selecciona [CANCEL] en un menú de
CLIP REPEAT Operaciones de clips, se desactiva el menú
Operaciones de clips.
PARTIAL PLAYBACK
Notas
P-PLAY & SDI REC
• Algunas operaciones no son compatibles durante la
transferencia parcial de un archivo original grabado en
un camcorder (página 27) con el CBK-WA100.

Operaciones de clips 47
• Cuando la tarjeta de memoria SxS está protegida Elemento Función
contra escritura, algunas operaciones no están
disponibles. CLIP REPEAT Reproduce el clip seleccionado
• Puede haber elementos que no se pueden seleccionar repetidamente (página 46).
dependiendo del estado al mostrar el menú. PARTIAL Reproduce el clip entre el punto
PLAYBACK de entrada y el de salida
Menú de Operaciones de clips en la (página 45). (Pantalla de
imágenes en miniatura de clips
pantalla de imágenes en miniatura OK solamente)
P-PLAY & SDI Reproduce entre el punto de
Elemento Función
REC entrada y el de salida y emite una
DISP CLIP INFO Muestra la pantalla de
señal de activación REC de
información del clip (página 49).
manera simultánea (página 45).
OK MARK Añade una marca OK (página 50). (Pantalla de imágenes en
ADD 1) miniatura de clips OK solamente)
OK MARK Borra la marca OK (página 50).
1) Válido solamente con el Modo FAT HD.
DELETE 1)
2) Válido solamente con los Modos UDF y exFAT.
OK FLAG Añade un indicador OK
3) Válido con los Modos UDF, exFAT y FAT HD.
ADD 2) (página 50).
NG FLAG Añade un indicador NG
ADD 2) (página 50).
Reproducción

KEEP FLAG Añade un indicador KP


ADD 2) (página 50).
CLIP FLAG Borra el indicador (página 50).
DELETE 2)
LOCK CLIP 2) Bloquea y protege un clip
(página 50).
UNLOCK CLIP 2) Desbloquea un clip protegido
(página 50).
COPY CLIP(A) Copia los clips seleccionados en la
tarjeta de memoria SxS en la
COPY CLIP(B) ranura A o la ranura B
(página 50).
COPY CLIP Copia los clips seleccionados en el
(USB) soporte USB (página 50).
DELETE CLIP Borra el clip (página 50).
ALL MARKS 3) Muestra imágenes en miniatura de
todos los fotogramas con una
marca de esencia grabada
(página 52).
SHOT MARK1 3) Muestra solo las imágenes en
miniatura de los fotogramas con la
marca de filmación 1 grabada
(página 52).
SHOT MARK2 3) Muestra solo las imágenes en
miniatura de los fotogramas con la
marca de filmación 2 grabada
(página 52).
REC START Muestra imágenes en miniatura de
MARK fotogramas con una marca de
inicio de grabación y los primeros
fotogramas de clips sin marcas de
inicio de grabación (página 52).
EXPAND CLIP Muestra la pantalla EXPAND
CLIP (página 51).

48 Operaciones de clips
Visualización de la información detallada de un clip
Seleccione [DISP CLIP INFO] en un menú de Operaciones de clips.

4
120min CL I P I NFO 0011 / 0300
5
1 JPAN0011( 1 ) OK 6
01 / JAN / 2009 10 : 53 7
HQ 1920 / 23.9 P MP4 8
S&Q Mot i on 29 / 24fp s 9
TCR 00 : 05 : 00 : 02 10
TCR 00 : 05 : 00 : 00 STR 11
TCR 00 : 08 : 19 : 23 END 12
2 DUR 00 : 03 : 20 : 00 13
CH1/2 /3 /4 /5 /6 /7 /8 14
PREV CLI P NEXT CL I P 15
3

Reproducción
1. Imagen del clip actual Modo FAT HD: si el clip seleccionado tiene una
marca OK, aparecerá una marca de bloqueo.
2. Imagen del clip anterior
Pulse el botón PREV para cambiar a la pantalla 6. Marca OK/NG/KP UDF exFAT FAT/HD
de información de clips del clip anterior. UDF y exFAT: la marca aparece si el clip
En el Modo FAT SD, aparece el segmento seleccionado tiene un indicador OK/NG/KP.
anterior de un clip segmentado. Modo FAT HD: la marca OK aparece si el clip
seleccionado tiene una marca OK.
3. Imagen del clip siguiente
Pulse el botón NEXT para cambiar a la pantalla 7. Fecha y hora de inicio de la grabación
de información de clips del siguiente clip. 8. Formato de archivo
En el Modo FAT SD, aparece el siguiente Aparece el formato de archivo (MXF, MP4,
segmento de un clip segmentado. AVI) del clip seleccionado.
4. Nombre de clip 9. Información de grabación especial
Para un nombre de clip de 12 caracteres o más, UDF exFAT FAT/HD
solamente se mostrarán los 5 primeros y los 5 Si el clip seleccionado se ha grabado con un
últimos caracteres del nombre. Para comprobar modo de grabación especial (Movimiento a
la parte que no se muestra del nombre, pulse el cámara lenta y rápida, Grabación a intervalos o
botón SEL/SET para visualizar el nombre Grabación de fotogramas), aparece indicado el
completo del clip (modo de visualización modo.
completa). Pulse el botón SEL/SET de nuevo Los clips grabados con Movimiento a cámara
para cancelar el modo de visualización lenta y rápida muestran “Velocidad de
completa. El modo de visualización completa fotograma de grabación/velocidad de fotograma
también se cancela si se pasa al clip anterior o al de reproducción fps” en la parte derecha.
siguiente con el botón PREV o NEXT.
En el modo FAT SD, si el archivo se ha dividido 10. Código de tiempo del fotograma mostrado
en varias partes debido a que su tamaño 11. Código de tiempo en el punto inicial de la
superaba los 2 GB, el número de segmento grabación
aparece después del nombre, separado con una
12. Código de tiempo en el punto final de la
barra.
grabación
5. Marca de bloqueo UDF exFAT FAT/HD
UDF y exFAT: si se bloquea el clip
13. Duración del clip
seleccionado, aparecerá una marca de bloqueo. 14. Canales de audio grabados
15. Formato de vídeo grabado

Operaciones de clips 49
tarjeta de destino posea la misma capacidad que la
Indicador OK/NG/KP UDF exFAT tarjeta de origen, en función de las condiciones de uso,
las características de la memoria, etc.
Al añadir un indicador, puede seleccionar [OK Copiado de un clip determinado
FLAG ADD], [NG FLAG ADD] o [KEEP FLAG Seleccione un clip en la pantalla de imágenes en
ADD] en el menú de Operaciones de clips miniatura y, a continuación, seleccione [COPY
(página 48) de la pantalla de imágenes en CLIP(A)] o [COPY CLIP(B)] en el menú de
miniatura. Para eliminar un indicador, seleccione Operaciones de clips.
[CLIP FLAG DELETE]. Copiado de clips conjunto
Nota Seleccione [Clips] en [Copy All] (página 72) en
el menú [OTHERS] para copiar clips de una
Los clips con indicadores no están protegidos. Para
proteger los clips con el fin de que no puedan borrarse, tarjeta de memoria SxS de forma colectiva a otra
seleccione [LOCK CLIP] en el menú de Operaciones de tarjeta de memoria SxS.
clips (página 48) de la pantalla de imágenes en Si la tarjeta de memoria contiene clips tanto del
miniatura. Para eliminar la protección, seleccione
Modo HD como del Modo SD, solo se copiarán
[UNLOCK CLIP].
los clips del modo seleccionado en ese momento.
Esto es útil cuando solo se desea extraer los clips
Marca OK FAT/HD de un mismo modo.
Copia en un soporte USB
Reproducción

Seleccione [OK MARK ADD] en el menú de Cuando haya un soporte USB conectado,
Operaciones de clips (página 48) para añadir la seleccione un clip en una pantalla de imágenes en
marca [OK], o seleccione [OK MARK DELETE] miniatura y seleccione [COPY CLIP(USB)] en el
en el menú de Operaciones de clips para borrarla. menú Operaciones de clips para copiar el clip en
el soporte USB.
También puede copiar todos los clips de una
Copiado de clips tarjeta de memoria SxS seleccionando [USB
SET] > [Copy To USB] en el menú [OTHERS].
Se pueden copiar los clips de una tarjeta de
Esta acción copia solo los clips del modo
memoria SxS a otra tarjeta de memoria SxS.
seleccionado de igual modo que si se selecciona
Los clips se copian con el mismo nombre en la
[Copy All] en el menú [OTHERS].
tarjeta de memoria SxS de destino.
Notas
• Si hay un clip con el mismo nombre en la tarjeta de
Borrado de clips
memoria SxS de destino, el clip se copia añadiendo un
número de un solo dígito entre paréntesis al final del Seleccione [DELETE CLIP] desde el menú de
nombre original del clip. Operaciones de clips.
El número entre paréntesis es el valor mínimo que no
esté presente en la tarjeta de memoria de destino. Nota
Ejemplos:
Los clips con la marca OK y los clips con indicadores
ABCD0002(1) si ya está presente ABCD0002
establecidos en [LOCK CLIP] no podrán borrarse.
ABCD0002(2) si ya está presente ABCD0002(1)
Para borrarlos, elimine la marca OK o el ajuste [LOCK
ABCD0005(4) si ya está presente ABCD0005(3)
CLIP] antes de realizar la operación de borrado.
• Si utiliza FAT, no podrá copiar un archivo 10 o más
veces si ya existen en la tarjeta clips con el mismo Borrado de clips conjunto
nombre seguidos de números entre paréntesis (1) a (9). Seleccione [All Clips DEL] en [Clip] (página 70)
• Si utiliza UDF o exFAT, no podrá copiar un archivo
1.000 o más veces si ya existen en la tarjeta clips con en el menú [OTHERS].
el mismo nombre seguidos de números entre paréntesis
Notas
(1) a (999).
• Si en la tarjeta de memoria SxS de destino no hay • Si la tarjeta de memoria contiene clips tanto del Modo
espacio suficiente, se muestra un mensaje de HD como del Modo SD, solo se borrarán los clips del
advertencia. Cambie la tarjeta de memoria SxS por una modo seleccionado en ese momento.
con espacio suficiente. • Los clips con la marca OK y los clips con indicadores
• Al copiar una tarjeta de memoria SxS en la que se establecidos en [LOCK CLIP] no podrán borrarse.
hayan grabado varios clips, es posible que no se
puedan copiar todos los clips hasta el final, aunque la

50 Operaciones de clips
1. Información de fotograma
Pantalla EXPAND CLIP Los iconos siguientes muestran las marcas del
fotograma con el cursor.
En los Modos UDF, exFAT y FAT HD, la
pantalla [EXPAND CLIP] permite dividir un clip Fotograma índice
en 12 bloques con la misma duración y mostrar Fotograma con marca de
una imagen en miniatura del primer fotograma de S1 filmación 1 añadida
cada bloque en la pantalla. Fotograma con marca de
En el Modo FAT SD, la pantalla [EXPAND S2 filmación 2 añadida
CLIP] muestra las imágenes en miniatura de los
primeros fotogramas de los segmentos, solo para Los mismos iconos también pueden aparecer
los clips segmentados porque el tamaño de debajo de la imagen en miniatura de cada
fotograma. Si el fotograma tiene varias marcas,
archivo es superior a los 2 GB.
se mostrará solo uno de los iconos según el
Esto le permite buscar rápidamente una escena en
orden de prioridad siguiente: fotograma índice,
un clip de larga duración.
marca de filmación 1 y marca de filmación 2.
Puede ver la pantalla [EXPAND CLIP]
seleccionando el clip en la pantalla de imágenes 2. Indicación del código de tiempo
en miniatura. Aparece el código de tiempo del fotograma con
el cursor.
1 Seleccione un clip en la pantalla de

Reproducción
imágenes en miniatura y, a Pantalla EXPAND CLIP en el Modo FAT
continuación, pulse el botón SEL/SET. SD
2 Seleccione [EXPAND CLIP] desde el Número de fotograma actual
menú de Operaciones de clips.
120min EXPAND CLIP 0000001
La pantalla EXPAND CLIP aparece para el
clip seleccionado en la pantalla de imágenes
en miniatura. 00 : 00 : 00 : 00 00 : 09 : 30 : 00 00 : 19 : 00 : 00

Pantalla EXPAND CLIP en los Modos


UDF, exFAT y FAT HD

Número de fotograma actual 01 / JAN /2009 10 : 53 TCR 00 : 00 : 00 : 00


JPAN0011 _01 DVCAM29.9PsF SQ DUR 00 : 09 : 30 : 00
120min EXPAND CLIP 0000123
1 2
01 : 10 : 20 : 00 01 : 10 : 30 : 00 01 : 10 : 40 : 00 01 : 10 : 50 : 00
En la parte inferior de la pantalla se muestra
información detallada del clip.
S1 01 : 11 : 00 : 00 S2 01 : 11 : 10 : 00 01 : 11 : 20 : 00 01 : 11 : 30 : 00 Salvo los elementos siguientes, los demás son los
mismos que los de la pantalla de imágenes en
01 : 11 : 40 : 00 01 : 11 : 50 : 00 S2 01 : 12 : 00 : 00 S1 01 : 12 : 10 : 00
miniatura (página 42):
01 / JAN / 2009 10 : 53 S&Q 29 / 24
JPAN0011( 1 ) HQ 1920 / 23 . 9 P
TCR 01 : 10: 20 : 00
DUR 00 : 03 : 19 : 23
1. Indicación del código de tiempo
Aparece el código de tiempo del archivo de
segmentación con el cursor.
1 2
2. Duración
En la parte inferior de la pantalla se muestra Aparece la duración del archivo de
información detallada del clip. segmentación con el cursor.
Salvo los elementos siguientes, los demás son los
mismos que los de la pantalla de imágenes en
miniatura (página 42):

Operaciones de clips 51
Menú de Operaciones de clips en la Ejemplo de la pantalla SHOT MARKS
pantalla EXPAND CLIP (cuando se selecciona [ALL MARKS])
Elemento Función 120min SHOT MARK1 0031 / 0031
EXPAND Para reducir el número de
(COARSE) 1) particiones de un clip
S1 01 : 10 : 20 : 00 S2 01 : 10 : 30 : 00 S2 01 : 10 : 40 : 00 S1 01 : 10 : 50 : 00
EXPAND Para aumentar el número de
(FINE) 1) particiones de un clip
PAUSE Para establecer el modo Pausa en S1 01 : 11 : 00 : 00 S1 01 : 11 : 10 : 00 - - - - - -

el fotograma seleccionado
SET INDEX Para especificar el fotograma
- - - - - - - - - - - -
PIC 1) seleccionado como fotograma 01 / JAN / 2009 10 : 53 S&Q 29 / 24 TCR 01 : 12: 00 : 00
índice del clip (página 53) JPAN0011( 1 ) HQ 1920 / 23 . 9 P DUR 00 : 03 : 19 : 23
SHOT MARK1 Para añadir la marca de filmación
ADD 1) 1 al fotograma seleccionado 1
(página 53)
SHOT MARK2 Para añadir la marca de filmación En la parte inferior de la pantalla se muestra
ADD 1) 2 al fotograma seleccionado información detallada del clip.
(página 53) Salvo los elementos siguientes, los demás son los
Reproducción

SHOT MARK1 Para borrar la marca de filmación 1 mismos que los de la pantalla EXPAND CLIP
DEL 1) del fotograma seleccionado (página 51) en los modos UDF, exFAT y FAT
(página 53) HD:
SHOT MARK2 Para borrar la marca de filmación 2
DEL 1) del fotograma seleccionado 1. Indicación del código de tiempo
(página 53) Aparece el código de tiempo del fotograma con
DIVIDE CLIP 1) Para dividir el clip en dos clips en el cursor en la pantalla SHOT MARK.
el fotograma seleccionado Desplace el cursor al primer/último fotograma
(página 53) Primer fotograma: cuando el cursor se encuentre
CLIP REPEAT 1) Reproduce el clip seleccionado en una posición designada por el usuario, pulse
repetidamente (página 46).
los botones F REV y PREV a la vez.
1) Habilitado en los modos UDF, exFAT y FAT/HD. Último fotograma: pulse los botones F FWD y
NEXT a la vez.

Pantalla SHOT MARK Cambio a la pantalla de marcas de filmación de


clips de un clip distinto
UDF exFAT FAT/HD Clip anterior: cuando el cursor se encuentre en el
primer fotograma de un clip, pulse el botón PREV
Solo los fotogramas con marcas de filmación o de o el botón arriba.
inicio de grabación se pueden mostrar como Clip siguiente: cuando el cursor se encuentre en el
imágenes en miniatura en la pantalla. último fotograma de un clip, pulse el botón
NEXT o el botón abajo.
1 Seleccione un clip en la pantalla de
imágenes en miniatura y, a
Menú de Operaciones de clips en la
continuación, pulse el botón SEL/SET.
pantalla SHOT MARK
2 Seleccione [ALL MARKS], [SHOT
Elemento Función
MARK1], [SHOT MARK2] o [REC
PAUSE Para establecer el modo Pausa en el
START MARK] en el menú de fotograma seleccionado
Operaciones de clips. SET INDEX PIC Para especificar el fotograma
seleccionado como fotograma
índice del clip (página 53)
SHOT MARK1 Para borrar la marca de filmación 1
DEL del fotograma seleccionado
(página 53)

52 Operaciones de clips
Elemento Función Nota
SHOT MARK2 Para borrar la marca de filmación 2 Incluso si se especifica un fotograma distinto al primero
DEL del fotograma seleccionado como fotograma índice, la reproducción siempre
(página 53) comenzará por el primer fotograma cuando la
DIVIDE CLIP Para dividir el clip en dos clips en el reproducción se inicia desde la pantalla de imágenes en
fotograma seleccionado (página 53) miniatura.
(modo FAT HD solamente)
CLIP REPEAT Reproduce el clip seleccionado
repetidamente (página 46). División de un clip FAT/HD
TRIM SHOT Recorta la posición establecida de
MARK1 la marca de filmación 1 Es posible dividir un clip en dos clips distintos en
especificada (página 46). el fotograma seleccionado en la pantalla
TRIM SHOT Recorta la posición establecida de [EXPAND CLIP] (página 51) o la pantalla
MARK2 la marca de filmación 2 [SHOT MARK] (página 52).
especificada (página 46). Seleccione [DIVIDE CLIP] desde el menú de
EXPAND Muestra la pantalla CLIP Operaciones de clips.
(FINEST) EXPAND, que contiene el Los primeros 4 caracteres del nombre original del
segmento más pequeño del clip, y clip se mantienen, y para el segundo grupo de 4
muestra el fotograma seleccionado números se sigue la secuencia del último número
en el centro de la pantalla.
grabado en la tarjeta de memoria.

Reproducción
Ejemplo: si divide un clip con el nombre
“ABCD0002” en dos clips y un clip nuevo se
Cómo añadir/borrar marcas de filmación
va a llamar “EFGH0100”, se crearán el clip
Adición de una marca de filmación en el modo “ABCD0100” y el clip “ABCD0101”.
Pausa Nota
Seleccione [SHOT MARK1 ADD] o [SHOT
Si el espacio disponible en la tarjeta de memoria es
MARK2 ADD] en el menú de Operaciones de insuficiente para clips divididos, aparece un mensaje
clips. informando de ello.
Cómo añadir una marca de filmación en la
pantalla EXPAND CLIP
Seleccione [SHOT MARK1 ADD] o [SHOT
MARK2 ADD] en el menú de Operaciones de
clips.
Borrado de una marca de filmación
Seleccione [SHOT MARK1 DEL] o [SHOT
MARK2 DEL] en el menú de Operaciones de
clips de la pantalla [EXPAND CLIP] (página 51)
o de la pantalla [SHOT MARK] (página 52).

Cambio del fotograma índice


UDF exFAT FAT/HD
Puede cambiar el fotograma índice por otro
fotograma seleccionado en la pantalla [EXPAND
CLIP] (página 51) o en la pantalla [SHOT
MARK] (página 52).
Seleccione [SET INDEX PIC] en el menú de
Operaciones de clips.

Operaciones de clips 53
Pantallas de estado
Visualización de las pantallas de estado
Pulse el botón STATUS (página 8) para mostrar En el modo de grabación o en espera, se muestra
las pantallas de estado en el monitor LCD o en el el nivel de las entradas de audio (niveles de audio
monitor de vídeo externo. EE). Durante la reproducción, el nivel de
Utilice los botones arriba/abajo (página 7) para reproducción de audio se muestra según el ajuste
realizar operaciones y cambiar de pantalla en de [Output CH] en [Audio Output] en el menú
orden. [AUDIO SET].
Si pulsa el botón STATUS de nuevo, se cancelará Si el audio entra desde el conector i.LINK
la visualización de la pantalla de estado. mientras se visualizan imágenes en miniatura,
Para las conexiones de un monitor externo, remítase mientras se detiene la reproducción o mientras se
a “Conexión de monitores externos y videocámaras” graba una señal externa, aparecerá el nivel de
en la página 77. entrada de audio. En este caso, los canales
situados más a la izquierda mostrados son “CH-
1” y “CH-2”, independientemente del ajuste de
Pantalla de estado Audio [Output CH] en [Audio Output] en el menú
[AUDIO SET.]
[Output CH]: salida externa/salida de auriculares
[Input Source]: ajuste de la fuente de entrada
En función del ajuste de [Output CH] en [Audio
Se muestran las fuentes de entrada de la señal de
Output] en el menú [AUDIO SET] y el ajuste de
audio ajustadas en [CH1 Input Source] a [CH4
[Monitor CH], la salida de auriculares y la salida
Input Source] en el menú [AUDIO SET] para
externa de los canales de audio aparecerán de la
Pantallas de estado

cada canal.
siguiente forma.
• CH-1: cuando izquierdo/derecho son CH-1 [Audio Level]: método de ajuste del nivel de
• CH-2: cuando izquierdo/derecho son CH-2 audio
• CH-3: cuando izquierdo/derecho son CH-3 Se muestran los métodos de ajuste del nivel de
• CH-4: cuando izquierdo/derecho son CH-4 audio establecidos en [Audio Level CH1] y
• CH-1/CH-2: cuando izquierdo es CH-1 y [Audio Level CH2] en el menú [AUDIO SET]
derecho es CH-2 (estéreo) para cada canal.
• CH-3/CH-4: cuando izquierdo es CH-3 y
derecho es CH-4 (estéreo)
• CH-1+CH-2: cuando izquierdo y derecho son Pantalla de estado Video
CH-1 y CH-2 (monoaural)
• CH-3+CH-4: cuando izquierdo y derecho son [Video Format]: Ajuste del formato de vídeo
CH-3 y CH-4 (monoaural) Se mostrará el número de líneas verticales, la
velocidad de fotogramas y el formato de barrido
[Speaker]: salida de altavoz (i/P) del formato de vídeo ajustado en [Rec
Aparece la salida de los canales de audio para los Format] en [System] en el menú [OTHERS].
altavoces internos.
Dado que el altavoz es monoaural, cuando [Rec Mode]: Velocidad de bits de grabación
[Monitor CH] se establece en estéreo, aparece Se mostrará el formato de vídeo ajustado en [Rec
“CH-1+CH2” o “CH-3+CH-4”. Cuando el ajuste Format] en [System] en el menú [OTHERS].
no se establece en estéreo, el ajuste de [Monitor [SDI Output]: Salida para SDI
CH] en [Audio Output] en el menú [AUDIO SET] Se mostrará el ajuste SDI en [SDI/HDMI/i.LINK
se muestra tal cual. I/O Select] en el menú [VIDEO SET].
[CH-1/CH-2/CH-3/CH-4]: Medidores de nivel de [SDI Out1 Mode]: modo de salida del conector
audio SDI OUT 1
Aparecen los medidores de nivel de audio de 4 Se mostrará el modo de salida del conector SDI
canales (2 metros cuando se utiliza el ajuste de 2 OUT 1 ajustado en [SDI OUT1 Mode Select] en
canales). el menú [VIDEO SET].

54 Visualización de las pantallas de estado


[SDI Out2 Select]: señal de salida del conector
SDI OUT 2 Pantalla de estado Battery/Media
Se mostrará la señal de salida del conector SDI
OUT 2 ajustada en [SDI OUT2 OUTPUT Select] [Battery]: carga restante de la batería
en el menú [VIDEO SET]. Aparece el nivel de carga restante de la batería
colocada.
[3G SDI Out Level]: método de asignación de
datos para las señales 3G SDI [Charge Count]: cargas repetidas
Se mostrará el método de asignación de datos Aparece el número de veces que se ha cargado la
para las señales 3G SDI ajustado en [3G SDI batería colocada.
OUT Level A/B] en el menú [VIDEO SET]. [Media A/Media B]: Espacio libre, tiempo de
[HDMI Output]: Salida para HDMI grabación disponible y vida útil calculada
Se mostrará el ajuste HDMI en [SDI/HDMI/ En los medidores se indica el espacio libre de las
i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]. tarjetas de memoria SxS en las ranuras para
tarjetas correspondientes.
[i.LINK I/O]: Entrada y salida para i.LINK A la derecha aparece, en minutos, el tiempo
Se mostrará el ajuste i.LINK en [SDI/HDMI/ disponible para la grabación si se realiza a la
i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]. velocidad de bits actual.
[Input Setting]: Fuente de grabación La indicación del tiempo será “- - min” si no hay
Se mostrará el ajuste de fuente de entrada o salida una tarjeta de memoria SxS o si hay una tarjeta de
SG en [Input Source Select] en el menú [VIDEO memoria no válida en la ranura.
SET]. Si la tarjeta está protegida contra escritura,
aparece un icono de a la derecha de la
[Down Converter]: Ajuste de la conversión
indicación del tiempo.
descendente de la salida SD
El valor Life solo aparece cuando la tarjeta de
Se mostrará el ajuste [Down Converter]

Pantallas de estado
memoria SxS es compatible con la indicación de
([Squeeze], [Letterbox], [Edge Crop]) en el menú
vida útil. Indica el periodo de tiempo que se
[VIDEO SET].
calcula que la tarjeta puede seguir utilizándose
[23.98P Output]: Modo de salida 23.98P (100% en estado virgen). Si se genera una alarma,
Se mostrará el ajuste [23.98P Output] (23.98PsF, haga una copia de seguridad de la tarjeta en
59.94i (2-3 Pull Down)) en el menú [VIDEO cuanto pueda y sustitúyala por una nueva.
SET].
[USB Drv]: Capacidad restante del soporte USB
Cuando se conecta un soporte USB, la capacidad
Pantalla de estado Button/Remote de grabación restante aparece en el contador.

[Assign Button]: estados de los botones


asignables
Se mostrarán las funciones asignadas mediante
[Assign Button] en el menú [OTHERS] a los
botones asignables correspondientes.
[IR Remote]: estado del mando a distancia por
infrarrojos
Se mostrará el ajuste [IR Remote] en el menú
[OTHERS].
[Wi-Fi Remote]: activar/desactivar el control
remoto Wi-Fi
Se muestra el ajuste [Wi-Fi] >[Wi-Fi Remote] del
menú [OTHERS].

Visualización de las pantallas de estado 55


Organización de los menús y configuración detallada
Descripción de los menús de configuración
Pulse el botón MENU para mostrar los menús de
configuración en el monitor LCD con los ajustes TC/UB SET Timecode
necesarios para grabar y reproducir. (También Users Bit
puede mostrar los menús de configuración en un TC Format
monitor externo.) Ajuste los elementos
seleccionándolos en los siguientes menús. OTHERS All Reset
Menú [AUDIO SET]: para configurar opciones Setup Data
relacionadas con el audio. Time Zone
Menú [VIDEO SET]: para configurar opciones Clock Set
relacionadas con la salida de vídeo. Language
Menú [LCD SET]: para configurar opciones Assign Button
relacionadas con el monitor LCD. Tally
Menú [TC/UB SET]: para configurar opciones Hours Meter
relacionadas con códigos de tiempo o bits de IR Remote
usuario. Battery Alarm
Menú [OTHERS]: para configurar otras Battery INFO
opciones. Trigger Mode
System
Clip
Estructura de los menús de Copy All
configuración Format Media
Plan.Metadata
MENU Power Enable
Network
AUDIO SET Audio Input Wi-Fi
Organización de los menús y configuración detallada

Audio Output USB SET


Version
VIDEO SET Input Source Select Version Up
Color Bars On/Off Menu Scroll
Color Bars Type
SDI/HDMI/i.LINK I/O
Select
SDI OUT1 Mode Select
SDI OUT2 OUTPUT
Select
3G SDI OUT Level A/B
SDI/HDMI/Video Out
Super
Down Converter
23.98P Output
SDI Rec Control
Simul Rec
Clip Cont. Rec Setting
Segment Loop Rec
Segment Duration

LCD SET LCD


Display On/Off

56 Descripción de los menús de configuración


Introducción de una cadena de
Operaciones básicas de caracteres
menú Cuando se selecciona un elemento para el que es
necesario especificar una cadena de caracteres,
como p. ej., un valor de tiempo o un nombre de
Controles de menú archivo, se resalta el área en la que se debe
introducir la cadena de caracteres, y en el extremo
Botón MENU (página 8) derecho aparece [SET].
Sirve para activar/desactivar el modo Menú para
utilizar los menús de configuración. 1 Seleccione los caracteres y, a
continuación, pulse el botón SEL/SET.
Botones arriba/abajo/izquierda/derecha, botón
SEL/SET (página 7) El cursor pasa a la columna siguiente.
Pulse los botones arriba/abajo/izquierda/derecha Para regresar a la columna anterior, pulse el
para desplazar el cursor en la dirección botón de la izquierda.
correspondiente y poder seleccionar elementos
del menú o valores de ajuste.
2 Realice el ajuste de la misma forma
hasta la última columna/dígito.
Pulse el botón SEL/SET para introducir la opción
resaltada. El cursor se mueve a [SET].

Botón CANCEL (página 8) 3 Pulse el botón SEL/SET.


Sirve para regresar al nivel anterior del menú. Los
Se ha terminado de realizar el ajuste.
cambios sin finalizar se cancelan.

Ajuste de los menús de configuración


Desplace el cursor hacia el icono del menú que
desea configurar y, a continuación, pulse el botón
SEL/SET para seleccionar el menú.
• El área de selección de elementos de menú
puede mostrar 7 líneas como máximo. Cuando

Organización de los menús y configuración detallada


no es posible mostrar todos los elementos
seleccionables a la vez, puede desplazar la
pantalla hacia arriba o abajo moviendo el
cursor. En la esquina superior o inferior derecha
del área de selección de elementos de menú
aparece un triángulo para indicar que es posible
desplazar la pantalla.
• Para los elementos con un rango amplio de
valores disponibles (p. ej.: –99 a +99), el área
con valores disponibles no se muestra. En
cambio se resalta el ajuste actual, lo cual indica
que el ajuste está listo para ser cambiado.
• Cuando se selecciona [Execute] para un
elemento de ejecución, se ejecuta la función
correspondiente.
• Cuando se selecciona un elemento que debe
confirmar antes de que se ejecute, la pantalla de
menú desaparece temporalmente, y se muestra
un mensaje de confirmación. Tras leer las
instrucciones del mensaje, especifique si se
debe ejecutar o cancelar.

Operaciones básicas de menú 57


Lista de menús de configuración
A continuación se enumeran las funciones y los ajustes disponibles en los menús.
Los ajustes por defecto de fábrica aparecen en negrita (p. ej.: Speed). Los elementos marcados con [M] en
la columna de elementos de menú no pueden ajustarse mientras se visualiza la pantalla de imágenes en
miniatura ni durante las operaciones de reproducción.

Menú [AUDIO SET]

AUDIO SET
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Audio Input CH1 Input Source Seleccione la fuente de entrada de la señal de audio que desea
Ajuste de las SDI IN / Ext que se grabe como canal 1 para los formatos que admiten la
entradas de audio grabación de audio.
(solo cuando la [SDI IN]: graba la señal CH-1 del conector SDI IN.
caja de entrada de [Ext]: graba la señal seleccionada en [EXT CH Select].
audio está CH2 Input Source Seleccione la fuente de entrada de la señal de audio que desea
colocada) SDI IN / Ext que se grabe como canal 2 para los formatos que admiten la
[M] grabación de audio.
[SDI IN]: graba la señal CH-2 del conector SDI IN.
Nota
[Ext]: graba la señal seleccionada en [EXT CH Select].
Este elemento no
CH3 Input Source Seleccione la fuente de entrada de la señal de audio que desea
se puede
SDI IN / Ext que se grabe como canal 3 para los formatos que admiten la
configurar cuando
grabación de audio de 4 canales.
se selecciona
[SDI IN]: graba la señal CH-3 del conector SDI IN.
[i.Link] para
[Ext]: graba la señal seleccionada en [EXT CH Select].
[Input Source
Organización de los menús y configuración detallada

Select] en el menú CH4 Input Source Seleccione la fuente de entrada de la señal de audio que desea
[VIDEO SET]. SDI IN / Ext que se grabe como canal 4 para los formatos que admiten la
grabación de audio de 4 canales.
[SDI IN]: graba la señal CH-4 del conector SDI IN.
[Ext]: graba la señal seleccionada en [EXT CH Select].
EXT CH Select Establezca los ajustes de la señal que se seleccionan cuando
CH1/CH2 / CH1 se selecciona [Ext] para [CH1 Input Source] en [CH4 Input
Source].
[CH1/CH2]: emite la señal de audio del conector CH-1
AUDIO IN en el canal impar para el que se selecciona
[Ext] y emite la señal de audio del conector CH-2 AUDIO
IN en los canales pares.
[CH1]: emite la señal de audio del conector CH-1 AUDIO IN
en todos los canales para los que se selecciona [Ext].
Line Input Ref Ajuste el nivel de entrada de referencia que se usa cuando la
+4dB / 0dB / –3dB / EBUL fuente de entrada está ajustada en [Ext] en [CH1 Input
Source] a [CH4 Input Source]. Se usa el mismo ajuste tanto
para CH-1 como para CH-2 del conector AUDIO.

Sugerencia
Este ajuste solo se habilita cuando la fuente de entrada está
ajustada en [Ext].

58 Lista de menús de configuración


AUDIO SET
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Reference Level Ajuste el nivel de salida de la señal de prueba de 1 kHz.
-20dB / –18dB / –16dB /
–12 dB / EBUL Sugerencia
Este ajuste solo se habilita cuando la fuente de entrada está
ajustada en [Ext].
Limiter Mode Seleccione el ajuste del limitador que se debe usar en las
Off /–6dB /–9dB / –12dB / señales de entrada grandes cuando [Audio Level CH1] a
–15dB / –17dB [Audio Level CH2] está ajustado en [Manual].
[Off]: no usar.
[-6dB] / [-9dB] / [-12dB] / [-15dB] / [-17dB]: seleccione el
nivel en el que se activará el limitador.

Sugerencia
• El limitador limita el número máximo de componentes de
las señales de audio con niveles muy diferentes y comprime
el audio que supera el nivel especificado para evitar salidas
excesivas.
• Este ajuste solo se habilita cuando la fuente de entrada está
ajustada en [Ext].
Audio Level CH1 Seleccione el método de ajuste del nivel de audio para el
AUTO / Manual conector CH-1 AUDIO IN.
[AUTO]: ajuste automático (AGC)
[Manual]: ajuste manual

Sugerencia
Este ajuste solo se habilita cuando la fuente de entrada está
ajustada en [Ext].
Audio Level CH2 Seleccione el método de ajuste del nivel de audio para el
AUTO / Manual conector CH-2 AUDIO IN.

Organización de los menús y configuración detallada


[AUTO]: ajuste automático (AGC)
[Manual]: ajuste manual

Sugerencia
Este ajuste solo se habilita cuando la fuente de entrada está
ajustada en [Ext].
AGC Spec Seleccione el nivel en el que AGC (Control automático de
-6dB / -9dB / -12dB / -15dB / ganancia) controla el nivel de audio de los conectores AUDIO
-17dB IN.

Sugerencia
Este ajuste solo se habilita cuando la fuente de entrada está
ajustada en [Ext].
CH1&2 AGC Mode Seleccione el método de ajuste automático que se utiliza para
Mono / Stereo los niveles de entrada de las señales de audio analógicas que
se graban en CH-1 y CH-2 desde los conectores AUDIO IN.
[Mono]: se ajusta de forma independiente para cada canal.
[Stereo]: se ajusta en modo estéreo.

Sugerencia
Este ajuste solo se habilita cuando la fuente de entrada está
ajustada en [Ext].

Lista de menús de configuración 59


AUDIO SET
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
CH3&4 AGC Mode Seleccione el método de ajuste automático que se utiliza para
Mono / Stereo / Off los niveles de entrada de las señales de audio analógicas que
se graban en CH-3 y CH-4 desde los conectores AUDIO IN.
[Mono]: se ajusta de forma independiente para cada canal.
[Stereo]: se ajusta en modo estéreo.
[Off]: no se realiza el ajuste automático.

Sugerencia
Este ajuste solo se habilita cuando la fuente de entrada está
ajustada en [Ext].
Audio Output 1KHz Tone Active/desactive la señal de tono de referencia de 1 kHz.
Ajuste de las On / Off
salidas de audio Monitor CH Seleccione los canales de audio que se envían a los
CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4) auriculares y al altavoz integrado.
CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4) [CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4)]: estéreo
CH-1 (CH-3) [CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4)]: mixto
CH-2 (CH-4) [CH-1 (CH-3)]: solo CH-1 (CH-3)
[CH-2 (CH-4)]: solo CH-2 (CH-4)
( ): con [Output CH] ajustado en [CH-3/CH-4]
Output CH Seleccione los canales de salida de audio de los canales 1 y 2
CH-1/CH-2 o de los canales 3 y 4.
CH-3/CH-4
Alarm Level Ajuste el volumen del sonido de alarma.
0 a 7 (4)

Menú [VIDEO SET]


Organización de los menús y configuración detallada

VIDEO SET
Elementos de Valores de ajuste Descripción
menú
Input Source SDI / i.LINK Seleccione la señal de audio y vídeo para la fuente de entrada.
Select [SDI]: entrada desde el conector SDI IN
Ajuste de la fuente [i.LINK]: entrada HDV/DVCAM desde el conector i.LINK
de entrada
Nota
En el modo UDF/HD y el modo exFAT no está disponible
i.LINK.
Color Bars On/ On / Off Active o desactive el envío de barras de color cuando [Input
Off Source Select] esté ajustado en [SDI].
Ajuste de las
barras de color
Color Bars Multi / 75% / 100% / SMPTE Seleccione el tipo de barras de color que desee enviar cuando
Type [Color Bars On/Off] esté ajustado en [On].
Selección del tipo [Multi]: se envían barras de color multiformato.
de barras de color [75%]: barras de color del 75%
[100%]: barras de color del 100%
[SMPTE]: barras de color SMPTE.

60 Lista de menús de configuración


VIDEO SET
Elementos de Valores de ajuste Descripción
menú
SDI/HDMI/ En el modo UDF/HD [3G (SDI)]: envíe señales 3G SDI desde los conectores SDI
i.LINK I/O HD OUT 1/2 y señales HD HDMI desde el conector HDMI
Select SD OUT.
Selección de las SD P [HD]: envíe señales HD SDI desde los conectores SDI
señales de entrada/ Apagado OUT 1/2 y señales HD HDMI desde el conector HDMI
salida para los En el modo exFAT/HD OUT.
conectores 3G (SDI) [SD]: envíe señales SD SDI desde los conectores SDI
HD OUT 1/2 y señales SD HDMI entrelazadas desde el
SD conector HDMI OUT. En el modo UDF/SD, las
SD P secuencias DVCAM se reciben y envían a través del
Apagado conector i.LINK.
En el modo FAT/HD (HQ) [HD & HDV]: envíe señales HD SDI desde los conectores
HD SDI OUT 1/2 y señales HD HDMI desde el conector
SD & DVCAM HDMI OUT. Reciba/envíe secuencias HDV desde el
SD P conector i.LINK.
Apagado [SD & HDV]: envíe señales SD SDI desde los conectores
En el modo FAT/HD (SP) SDI OUT 1/2 y señales SD HDMI entrelazadas desde el
HD & HDV conector HDMI OUT. Reciba/envíe secuencias HDV
SD & HDV desde el conector i.LINK.
SD P & HDV [SD P & HDV]: envíe señales progresivas SD HDMI desde
SD & DVCAM el conector HDMI OUT. Reciba/envíe secuencias HDV
Apagado desde el conector i.LINK. No se envían señales desde los
En el modo UDF/SD conectores SDI OUT y VIDEO OUT.
SD [SD & DVCAM]: envíe señales SD SDI desde los conectores
Apagado SDI OUT 1/2 y señales SD HDMI entrelazadas desde el
En el modo exFAT/SD conector HDMI OUT. Reciba/envíe secuencias DVCAM
SD desde el conector i.LINK.
Apagado [SD P]: envíe señales progresivas SD HDMI en el conector
En el modo FAT/SD HDMI OUT. No se envían señales desde los conectores
SD & DVCAM SDI OUT 1/2 y VIDEO OUT.

Organización de los menús y configuración detallada


Apagado [Off]: no se envía nada desde los conectores SDI/HDMI/
i.LINK. Se envía una señal compuesta cuando la salida de
la señal compuesta del conector VIDEO OUT está
habilitada.
SDI OUT1 Normal / Through / Auto Ajuste el modo de salida de la señal de vídeo del conector
Mode Select SDI OUT 1.
Ajuste del modo [Normal]: se emite el mismo vídeo que en el monitor LCD.
de salida del [Through]: siempre se realiza a través de la salida de la señal
conector SDI OUT de entrada SDI IN.
1 [Auto]: se emite el vídeo de reproducción cuando se
reproduce en la grabadora, y en los demás casos se emite la
señal de entrada SDI IN.

Lista de menús de configuración 61


VIDEO SET
Elementos de Valores de ajuste Descripción
menú
SDI OUT2 3G / HD Ajuste la señal de salida del conector SDI OUT 2.
OUTPUT [3G]: envíe señales 3G SDI.
Select [HD]: envíe señales HD SDI.
Ajuste de la señal
Sugerencia
de salida del
conector SDI OUT Este ajuste solo se habilita cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O
2 Select] está ajustado en [3G (SDI)].

Nota
Cuando [3G (SDI)] no esté seleccionado, se enviará la señal
ajustada en [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select]. Sin embargo, si
[System] >[HD/SD] está ajustado en [HD] y [SDI/HDMI/
i.LINK I/O Select] está ajustado en [SD], no se enviará
ninguna señal.
3G SDI OUT LevelA / LevelB Seleccione el método de correspondencia de datos para las
Level A/B señales de salida 3G SDI.
Ajuste del formato
Sugerencia
de la señal de
salida 3G SDI Este ajuste solo se habilita cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O
Select] está ajustado en [3G (SDI)].
SDI/HDMI/ On / Off Indique si desea añadir los menús y las indicaciones de estado
Video Out del monitor LCD a la salida de los conectores SDI OUT 1/2,
Super HDMI OUT y VIDEO OUT.
Ajuste de la
Notas
información de
caracteres de cada • En las pantallas de imágenes en miniatura, EXPAND CLIP
salida y SHOT MARK, aparecen los mismos menús e
indicaciones de estado que en el monitor LCD,
independientemente del ajuste de este elemento.
Organización de los menús y configuración detallada

• Cuando la opción [Rec Format] esté ajustada en


1920×1080/59.94P o 1920×1080/50P y la opción [SDI/
HDMI/i.LINK I/O Select] esté ajustada en [3G (SDI)], los
menús y las indicaciones de estado no se mostrarán para el
ajuste de este elemento.
Down Squeeze / Letterbox / Edge Ajuste el modo de salida (aspecto) para las señales SD
Converter Crop [Squeeze]: reduce horizontalmente una imagen de 16:9 a una
Selección del imagen de 4:3
modo de [Letterbox]: oculta la parte superior e inferior de una imagen
funcionamiento 4:3 para mostrar una imagen 16:9 en el centro de la
del reductor pantalla
[Edge Crop]: recorta los dos lados de una imagen de 16:9 y la
convierte en una imagen de 4:3
23.98P Output 59.94i (2-3PD) / 23.98PsF Seleccione el formato de salida para los siguientes formatos
Selección del de vídeo.
modo de salida Para el modo UDF/HD: HD422 50/1080/23.98P, HQ
1920×1080/23.98P, HQ 1440×1080/23.98P
Para el modo exFAT/HD: XAVC-I 1080/23.98P, XAVC-L50
1080/23.98P, XAVC-L35 1080/23.98P, HD422 50/1080/
23.98P, HQ 1920×1080/23.98P, HQ 1440×1080/23.98P
Para el modo FAT/HD: HQ 1920×1080/23.98P, HQ
1440×1080/23.98P

62 Lista de menús de configuración


VIDEO SET
Elementos de Valores de ajuste Descripción
menú
SDI Rec Off / On Seleccione si desea iniciar o detener la grabación en
Control sincronización con una señal de activación REC enviada
Ajuste de la desde el dispositivo conectado al conector SDI IN.
grabación
sincronizada
Simul Rec Simul / Off Seleccione si desea grabar simultáneamente en las ranuras A
Ajuste de la y B.
grabación
simultánea en
ambas ranuras
Clip Cont. Rec On / Off Active/desactive la función Grabación continua de clips.
Setting
Ajuste de la
función Grabación
continua de clips
Segment Loop On / Off Active/desactive la grabación de loops mediante dos tarjetas
Rec de memoria SxS.
Ajuste de la
grabación de loops
Segment 15~35min / 30~65min Ajuste el tiempo de conservación del vídeo durante la
Duration grabación de loops. No se puede seleccionar si el tiempo de
Ajuste del tiempo grabación restante de las tarjetas de memoria SxS es inferior a
de conservación de la capacidad necesaria para la grabación.
la grabación de
loops

Menú [LCD SET]

Organización de los menús y configuración detallada


LCD SET
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
LCD Color Ajuste el color de las imágenes en el monitor LCD.
Ajuste del monitor –99 to +99 (±0)
LCD Contrast Ajuste el contraste de las imágenes en el monitor LCD.
–99 to +99 (±0)
Brightness Ajuste el brillo de las imágenes en el monitor LCD.
–99 to +99 (±0)

Lista de menús de configuración 63


LCD SET
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Display On/Off Audio Level Meter Active/desactive la indicación del medidor de nivel de audio.
Selección de los On / Off
elementos que se Timecode Active/desactive la indicación de los datos de tiempo (código
muestran en el On / Off de tiempo, bits de usuario, duración).
monitor LCD
Battery Remain Active/desactive la indicación de la batería restante/tensión de
[M] On / Off entrada CC.
Media Remain Active/desactive la indicación de soporte restante.
On / Off
Video Format Active/desactive la indicación del formato de vídeo.
On / Off
Clip Name Active/desactive la visualización del nombre de clip.
On / Off
ClipNumber (PB) Active/desactive la visualización del número de clip.
On / Off
SDI Rec Control Active/desactive la visualización de la grabación síncrona
On / Off (visualización Rec2).
Input Signal I/F Active/desactive la visualización de la señal de entrada.
On / Off
Wireless Status Active/desactive la indicación del estado de la señal
On / Off inalámbrica cuando utilice el modelo CBK-WA100.
Streaming&NCM Status Activa/desactiva el indicador de estado de transferencia y del
On/Off modo de cliente de la red cuando se utiliza el CBK-WA100.
Ext Media Remain Active/desactive la indicación de la capacidad restante de la
On / Off tarjeta SD cuando utilice el modelo CBK-WA100.
Sending Clip Info Active/desactive la indicación del estado de la transferencia
On / Off del clip cuando utilice el modelo CBK-WA100.
Organización de los menús y configuración detallada

Menú [TC/UB SET]

TC/UB SET
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Timecode Mode Ajuste el modo del código de tiempo.
Ajuste del código Preset / Ext Regen / Regen / [Preset]: comienza el código de tiempo desde el valor
de tiempo Clock especificado
[Ext Regen] (regeneración externa): para sincronizar el
código de tiempo superpuesto a una señal de entrada
interna.
[Regen] (regeneración): sigue el código de tiempo solo
durante la grabación. Al introducir otra tarjeta de memoria
SxS, la grabadora inicia la siguiente grabación de forma
que el código de tiempo sigue a continuación del último
código de tiempo grabado en la tarjeta.
[Clock]: utiliza la hora actual como código de tiempo

64 Lista de menús de configuración


TC/UB SET
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Run Ajuste el modo de ejecución cuando el modo del código de
Rec Run / Free Run tiempo está ajustado en [Preset].
[Rec Run]: avanza el código de tiempo solo durante la
grabación. Se mantiene la continuidad del código de
tiempo entre los clips de la secuencia de grabación
mientras no se cambie la tarjeta de memoria SxS. Si extrae
la tarjeta de memoria y graba en otra tarjeta, el código de
tiempo no continuará al volver a introducir la primera
tarjeta en la ranura.
[Free Run]: el código de tiempo sigue avanzando
independientemente del estado de la grabación en la tarjeta
de memoria SxS. Seleccione siempre [Free Run] cuando
[Mode] esté ajustado en [ExtRegen].
Setting Ajuste el código de tiempo a un valor deseado.
Reset Seleccione [Execute] para restablecer el código de tiempo a
Execute / Cancel “00:00:00:00”.
Users Bit Mode Ajuste el modo de bit de usuario.
Ajuste de los bits Fix / Date [Fix]: utiliza un valor fijo seleccionado como bits de usuario
de usuario [Date]: utiliza la fecha actual
Setting Ajuste los bits de usuario a un valor deseado.
TC Format DF / NDF Ajuste el formato del código de tiempo.
Ajuste del formato [DF]: omisión de fotograma
del código de [NDF]: sin omisión de fotograma
tiempo
Nota
La frecuencia de fotogramas/el formato de vídeo actual
determina si el modo está fijo en DF o NDF (véase a
continuación), independientemente del ajuste de [TC

Organización de los menús y configuración detallada


Format].

1) Los dígitos de fotograma de [Setting] están limitados a 00,


Formatos de Ajuste de TC Format 04, 08, 12, 16 y 20.
vídeo fotograma El fotograma al inicio de la grabación está limitado a 00,
59.94i 00 a 29 DF/NDF 04, 08, 12, 16 o 20.
59.94P conmutable Cuando [23.98P Output] (página 62) en el menú [VIDEO
29.97P (Fijado en DF en SET] pasa por el proceso de conversión 2-3 59.94i al grabar
modo Clock) (o mientras se encuentra en espera para grabar) HQ 1920/
23.98P 00 a 23 1) Fijado en NDF 2) 23.98P y se selecciona una opción distinta a [23.98PsF], los
50i 00 a 24 Fijado en NDF códigos de tiempo superpuestos de los fotogramas enviados
50P desde el conectores SDI OUT1/2 se vuelven a numerar de
25P 00 a 29.
2) Incluso en modo [Clock], el código de tiempo se desvía
gradualmente, puesto que se cuenta mediante NDF.
Cuando la salida del conectores SDI OUT 1/2 pasa por el
proceso de conversión 2-3 de vídeo al grabar (o mientras se
encuentra en espera para grabar) HQ 1920/23.98P y se
selecciona una opción distinta a [23.98PsF] en [23.98P
Output] (página 62) en el menú [VIDEO SET], es posible
que haya campos con códigos de tiempo superpuestos en la
pantalla.

Lista de menús de configuración 65


Menú [OTHERS]

OTHERS
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
All Reset Execute / Cancel Seleccione [Execute] para restablecer la grabadora al estado
Restablecimiento de fábrica.
de los ajustes
predeterminados,
con la excepción
de algunos ajustes
Setup Data Store(SxS)/(USB) Si selecciona [Execute] para guardar los valores de ajustes, el
Almacenamiento/ Execute / Cancel archivo de configuración se guardará en uno de los siguientes
recuperación de directorios.
los ajustes del Cuando utilice tarjetas de memoria SxS
menú en tarjetas de Para UDF: /General/Sony/PRO/CAMERA/XDCAM/
memoria SxS o en PMW_rx50/
una unidad flash Para exFAT: /XDROOT/General/Sony/PRO/CAMERA/
USB XDCAM/PMW_RX50
Para FAT: /SONY/PRO/CAMERA/XDCAM_EX/
PMW_rx50/
Cuando utilice unidades flash USB
Para las unidades flash USB con formato FAT32: /MSSONY/
SONY/PRO/CAMERA/XDCAM/PMW_RX50

Sugerencia
El archivo de configuración no se puede guardar en una
unidad flash USB con formato exFAT.
Recall(SxS)/(USB) Seleccione [Execute] para recuperar los valores de ajuste de
Execute / Cancel una tarjeta de memoria SxS.
Organización de los menús y configuración detallada

Time Zone UTC –12:00 a +13:30 Establezca la diferencia horaria con respecto al UTC en
Ajuste de la etapas de 30 minutos.
diferencia de hora
Nota
El ajuste predeterminado es distinto entre las zonas de venta.
Estados Unidos y Canadá: –5:00
Zona de Europa: 0:00
Oceanía: +10:00
Clock Set Date/Time Ajuste la fecha y la hora actuales.
Ajuste del reloj 12H/24H Seleccione el modo de visualización de la hora.
integrado 12H / 24H [12H]: Modo de12 horas
[24H]: Modo de 24 horas
Date Mode Seleccione el modo de visualización de la fecha.
YYMMDD / MMDDYY / [YYMMDD]: Secuencia de año, mes, día
DDMMYY [MMDDYY]: Secuencia de mes, día, año
[DDMMYY]: Secuencia de día, mes, año

66 Lista de menús de configuración


OTHERS
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Language English / Japanese / Chinese / [English]: visualización en inglés
Selección del Spanish / Portuguese / Russian / [Japanese]: visualización en japonés
idioma de los Indonesian [Chinese]: visualización en chino
menús y los [Spanish]: visualización en español
mensajes [Portuguese]: visualización en portugués
[Russian]: visualización en ruso
[Indonesian]: visualización en indonesio

Nota
[Japanese] solo es válido en mensajes de advertencia y de
aviso. Los menús y las indicaciones de estado no varían.

Organización de los menús y configuración detallada

Lista de menús de configuración 67


OTHERS
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Assign Button <1>, <2>, <3>, <4>, <5> Asigne una función a los botones ASSIGN 1/2/3/4/5. (Las
Asignación de Off / Last Clip DEL / IR funciones seleccionables se comparten.)
funciones a los Remote / Shot Mark1 / Shot [Off]: sin función
botones asignables Mark2 / OK Mark / Clip Flag [Last Clip DEL]: ejecute la función de borrado del último clip
OK / Clip Flag NG / Clip Flag (nueva filmación).
Keep / Clip Continuous Rec / [IR Remote]: habilite/deshabilite el mando a distancia por
Clip Update / Play & SDI Rec / infrarrojos.
LCD Adjust / Color Bars On/ [Shot Mark1]: añada la marca de filmación 1 (modo HD
Off / Quick Backup / USB solamente).
Thumbnail View / Partial [Shot Mark2]: añada la marca de filmación 2 (modo HD
Playback/ STATUS / LCD solamente).
BRIGHT / DISPLAY [OK Mark]: para añadir o borrar una marca OK (modo HD
<1> On solamente, no válido a través de la pantalla de imágenes en
<2> Off miniatura).
<3> STATUS [Clip Flag OK]: active/desactive los indicadores OK de los
<4> LCD BRIGHT clips durante la grabación y la reproducción (UDF y
<5> DISPLAY exFAT).
[Clip Flag NG]: active/desactive los indicadores NG de los
clips durante la grabación y la reproducción (UDF y
exFAT).
[Clip Flag Keep]: active/desactive los indicadores Keep de los
clips durante la grabación y la reproducción (UDF y
exFAT).
[Clip Continuous Rec]: active/desactive la función Grabación
continua de clips.
[Clip Update]: actualice el archivo de gestión en la tarjeta de
memoria SxS seleccionada (no se admite en el modo de
grabación continua).
[Play & SDI Rec]: inicie la reproducción y la salida de
activación REC, o ponga en pausa la reproducción y
Organización de los menús y configuración detallada

detenga la salida de activación REC (cuando utilice el


modelo CBK-WA100).
[LCD Adjust]: ajuste la indicación de la barra de nivel de la
función LCD Adjust (ajuste del brillo t ajuste del
contraste t desactivado).
[Color Bars On/Off]: active/desactive el envío de barras de
color.
[Quick Backup]: realice una copia de seguridad de todos los
clips de la tarjeta de memoria SxS seleccionada en una
nueva carpeta del soporte USB.
[USB Thumbnail View]: abra la pantalla de imágenes en
miniatura del soporte USB.
[Partial Playback]: reproduzca entre un punto de entrada y un
punto de salida.
[STATUS]: abra las pantallas de estado en los monitores LCD
y los monitores externos.
[LCD BRIGHT]: ajuste el brillo de la luz de fondo del
monitor LCD.
[DISPLAY]: active/desactive la visualización de la
información de estado de la grabadora y los ajustes del
vídeo del monitor LCD.
Tally Front Ajuste el brillo del testigo.
Ajuste de los High / Low / Off
testigos

68 Lista de menús de configuración


OTHERS
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Hours Meter Hours (Sys) Se muestra el tiempo de uso acumulado que no se puede
Visualización del restablecer.
contador de horas Hours (Reset) Se muestra el tiempo de uso acumulado que sí se puede
restablecer.
Reset Seleccione [Execute] para restablecer el valor [Hours (Reset)]
Execute / Cancel a 0.
IR Remote On / Off Ajuste en [On] para activar las funciones de mando a
Activación/ distancia del mando a distancia por infrarrojos suministrado.
desactivación del
Nota
mando a distancia
El ajuste vuelve automáticamente a [Off] cuando se apaga la
grabadora.
Battery Alarm Low BATT Ajuste el nivel de la batería al que se debe generar el aviso de
Ajuste de la alarma 5% / 10% / 15% / ... / 45% / Low BATT (en pasos de 5%).
de batería baja 50%
BATT Empty Ajuste el nivel de la batería al que se debe generar el aviso de
3% a 7% (3%) BATT Empty.
DC Low Volt1 Ajuste la tensión DC IN a la que se debe generar el aviso de
11.5 V a 17.0 V (11.5 V) DC Low Volt1.
DC Low Volt2 Ajuste la tensión DC IN a la que se debe generar el aviso de
11.0 V a 14.0 V (11.0 V) DC Low Volt2.
Battery INFO Type Se muestra el tipo (nombre del producto).
Muestra MFG Date Se muestra la fecha de fabricación.
información sobre
Charge Count Se muestra el número de cargas/descargas acumuladas.
la batería
(pantalla Capacity Se muestra la capacidad total estimada de la carga completa.
solamente) Voltage Se muestra la tensión de salida actual.

Organización de los menús y configuración detallada


Remaining Se muestra el nivel restante actual.
Trigger Mode Internal / Both / External [Internal]: activa las operaciones de inicio/parada de la
Ajuste para utilizar grabación solo en la tarjeta de memoria SxS en la ranura
un dispositivo de integrada.
grabación externo [Both]: activa las operaciones de inicio/parada de la
conectado a través grabación en la tarjeta de memoria SxS en la ranura
del conector integrada y el dispositivo de grabación externo conectado
i.LINK (solo FAT) al conector i.LINK.
[M] [External]: activa las operaciones de inicio/parada de la
grabación solo en el dispositivo de grabación externo
conectado al conector i.LINK.
System Country Seleccione el área de uso y la configuración ON/OFF.
NTSC Area / NTSC(J) Area / [NTSC Area]: configuración ON
PAL Area [NTSC(J) Area]: configuración OFF
[PAL Area]: configuración OFF

Nota
El ajuste predeterminado es distinto entre las zonas de venta.
Estados Unidos y Canadá: zona NTSC
Otras zonas: zona PAL
F.Sys. Cambie entre los sistemas de archivos UDF, exFAT y FAT.
UDF / exFAT / FAT

Lista de menús de configuración 69


OTHERS
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
HD/SD Cambie entre los Modos HD y SD para la grabación/
HD / SD reproducción.
XAVC/MPEG2 Cambie entre los formatos XAVC y MPEG2 durante los
XAVC / MPEG2 modos exFAT y HD.
Rec Format Seleccione el formato de vídeo para grabar.
Los formatos de vídeo seleccionables serán diferentes en
función del modo.
Modo HD
• Velocidad de bits
UDF: HD422 50 o HD420 HQ
exFAT: XAVC, HD422 50 o HD420 HQ
FAT: HQ o SP
• Resolución horizontal
1920, 1440 o 1280
• Velocidad de fotogramas
23.98, 25, 29.97, 50 o 59.94
• Sistema de barrido
i (entrelazado) o P (progresivo)
Modo SD
• Velocidad de fotogramas
50 o 59.94
• Sistema de barrido
i (entrelazado)
Para obtener información detallada sobre los formatos de
vídeo seleccionables para grabar en cada modo, consulte
“Formatos de grabación de vídeo ([Rec Format])”
(página 86).
Wide Mode Ajuste el procesamiento de vídeos panorámicos cuando la
Auto / 16:9 señal de entrada sea una señal SD SDI.
Organización de los menús y configuración detallada

[Auto]: ajusta el modo de compresión cuando la señal de


entrada es un vídeo panorámico o ajusta al modo de
recorte de bordes cuando la señal de entrada no es un vídeo
panorámico.
[16:9]: ajusta el modo de compresión fija para tratar siempre
la señal de entrada como vídeo panorámico.
Audio (IMX) Ajuste el número de bits de cuantificación de audio cuando el
16bit / 24bit formato de vídeo sea IMX.
Clip Auto Naming Seleccione el método deseado para especificar los nombres de
Ajuste de nombre C**** / Title / Plan clip.
del clip o borrado [C****]: UDF y exFAT
[Title]: para especificar el nombre deseado en [Title
Prefix]
[Plan]: para utilizar un nombre especificado en los
metadatos de planificación (si no se especifica un
nombre en los metadatos de planificación, se utilizará el
nombre indicado en [Title Prefix]).

70 Lista de menús de configuración


OTHERS
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Title Prefix Abra la pantalla [Character Set] para ajustar la parte del título
nnn_ (nnn=últimos tres dígitos (entre 4 y 46 caracteres) de los nombres de clip.
del número de serie) Configuración de la pantalla [Character Set]
(Se muestra un máx. de 7 Zona de selección de caracteres (3 líneas):
caracteres) Para seleccionar un carácter para insertarlo en la posición
del cursor de la zona Title Prefix.
!#$%()+,-.=@[]^_~0123456789
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Zona de funcionamiento del cursor (1 línea):
[Space]: convierte el carácter en la posición del cursor en
un espacio
[INS]: inserta un espacio en la posición del cursor
[DEL]: elimina un carácter en la posición del cursor
[T]: desplaza el cursor hacia la izquierda
[t]: desplaza el cursor hacia la derecha
[ESC]: cancela el cambio y sale de la pantalla [Character
Set]
[END]: valida el cambio y sale de la pantalla [Character
Set]
Zona de [Title Prefix] (1 línea):
Para introducir el título
Para ajustar el título
1 Seleccione (marque) un carácter en la zona de selección de
caracteres que desea introducir en la posición del cursor de
la zona [Title Prefix]. A continuación, pulse el botón SEL/
SET.
2 Repita el Paso 1 para ajustar el título. (Utilice [Space],
[INS] y [DEL] según sea necesario).
3 Cuando finalice el ajuste del título, seleccione [END] para

Organización de los menús y configuración detallada


salir de la pantalla [Character Set].
Number Set Ajuste la segunda parte de 4 números del nombre del clip.
0001 a 9999
Update Para actualizar el archivo de administración de la tarjeta de
Media(A) / Media(B) memoria SxS de la ranura seleccionada.1)
Last Clip DEL Seleccione [Execute] para borrar el último clip grabado.
Execute / Cancel
All Clips DEL Seleccione [Execute] para borrar todos los clips de la tarjeta
Execute / Cancel de memoria SxS activa.

Nota
Los clips con la marca OK y los clips bloqueados no se
pueden borrar.
Filter Clips Seleccione [OK] (el indicador OK), [NG] (el indicador de
OK / NG / KP / None resultado insatisfactorio), [KP] (el indicador de conservación)
o [None] (ausencia de indicador) para filtrar los clips
mostrados. (UDF y exFAT)
Lock All Clips Seleccione [Execute] para proteger todos los clips. (UDF y
Execute / Cancel exFAT)
Unlock All Clips Seleccione [Execute] para eliminar la protección de todos los
Execute / Cancel clips. (UDF y exFAT)
Index Picture Pos Ajuste la imagen para ver imágenes en miniatura. Se
0 sec a 10 sec (0 sec) selecciona la diferencia de tiempo desde el inicio del clip.

Lista de menús de configuración 71


OTHERS
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Find Mode Ajuste la acción que se producirá al pulsar el botón PREV/
Clip / Rec Start NEXT. (UDF y exFAT)
[Clip]: vaya al inicio del clip actual/del siguiente clip. (Si
pulsa el botón PREV desde el inicio del clip, irá al inicio
del clip anterior.)
[Rec Start]: vaya a la [Rec Start Essence Mark] anterior/
siguiente.
Copy All 2) Clips Para copiar todos los clips de una tarjeta de memoria SxS a
Ajuste para la otra.
copia colectiva de General Files Para copiar todos los archivos de la carpeta “General” de una
clips y/o archivos tarjeta de memoria SxS a otra.
de “General”
Clips&General Para copiar todos los clips y los archivos de la carpeta
“General” de una tarjeta de memoria SxS a otra.
Format Media Media(A) Seleccione [Execute] para formatear la tarjeta de memoria
Formateo de Execute / Cancel SxS insertada en la ranura A con el sistema de archivos
tarjetas de seleccionado (UDF/exFAT/FAT).
memoria SxS. Media(B) Seleccione [Execute] para formatear la tarjeta de memoria
Execute / Cancel SxS insertada en la ranura B con el sistema de archivos
seleccionado (UDF/exFAT/FAT).
Plan.Metadata Load/Slot(A) o Load/Slot(B) Para cargar los metadatos de planificación de la tarjeta de
Ajuste de los Execute / Cancel memoria SxS en la ranura A o B.
metadatos de Si selecciona [Execute], aparecerá la lista de los archivos de
planificación metadatos de planificación guardados en la tarjeta de
memoria SxS insertada en la ranura A o B. Especifique un
archivo, seleccione [Load] y, a continuación, haga clic en
[Execute] para cargarlo.

Notas
Organización de los menús y configuración detallada

• En la lista de archivos aparecen hasta 64 archivos. Aunque


el número total de archivos de metadatos de planificación
sea 64 o inferior, es posible que no todos los archivos de
metadatos de planificación aparezcan si el directorio en el
que están situados en la tarjeta de memoria SxS (General/
Sony/Planning) contiene 512 archivos o más.
• Después de iniciar la carga, no extraiga la tarjeta de
memoria SxS hasta que aparezca el mensaje de finalización.
Load/USB Carga metadatos de planificación desde la unidad flash USB
(modo UDF y el modo exFAT) conectada al conector de dispositivo externo.
Execute / Cancel Seleccione [Execute] para mostrar la lista de archivos de
metadatos de planificación almacenados en la unidad flash
USB y seleccione el archivo que desee cargar.

72 Lista de menús de configuración


OTHERS
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Properties Seleccione [Execute] para consultar información detallada
Execute / Cancel sobre los metadatos de planificación cargados en la
grabadora.
[File Name]: nombre de archivo
[Assign ID]: ID de asignación
[Created]: hora y fecha de creación
[Modified]: hora y fecha de la modificación más reciente
[Modified by]: nombre de la persona que ha modificado el
archivo
[Title1]: Title1 especificado en el archivo (nombre del clip en
el formato ASCII)
[Title2]: Title2 especificado en el archivo (nombre del clip en
el formato UTF-8)
[Material Gp]: número de grupos de material (grupos de clips
grabados con los mismos metadatos de planificación)
[Shot Mark1]: nombre definido para Shot Mark 1
[Shot Mark2]: nombre definido para Shot Mark 2
Si selecciona [File Name], [Assign ID], [Title1] o [Title2] en
la pantalla Planning Metadata Properties y, a continuación,
pulsa el botón SEL/SET, el elemento seleccionado aparecerá
a pantalla completa, lo que le permitirá consultar un nombre
de clip o archivo largo de un vistazo.

Nota
Los nombres de las marcas de filmación no se muestran a
pantalla completa aunque seleccione [Shot Mark1] o [Shot
Mark2].
Clear Seleccione [Execute]
Execute / Cancel

Organización de los menús y configuración detallada


para borrar los metadatos de planificación cargados en la
grabadora.
Clip Name Disp Seleccione el modo de visualización del nombre de clip
Title1 (ASCII) / Title2 (UTF-8) especificado en los metadatos de planificación.

Nota
Cuando se especifican un nombre de formato ASCII y un
nombre de formato UTF-8 en los metadatos de planificación,
la cadena de formato UTF-8 se utiliza como nombre de clip.
Si solo especifica el nombre con el formato ASCII o con el
formato UTF-8 en los metadatos de planificación, se mostrará
el nombre especificado independientemente del ajuste del
menú.
Power Enable Sony Wireless Adapter / USB A Ajuste el conector que suministra alimentación al equipo
Ajuste que externo.
especifica el [Sony Wireless Adapter]: suministra alimentación desde el
conector que conector DC OUT (para CBK-WA100).
suministra [USB A]: suministra alimentación desde el conector USB
alimentación al (HOST).
equipo externo

Lista de menús de configuración 73


OTHERS
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Network DHCP Seleccione si desea obtener una dirección IP automáticamente
Ajuste de las Enable / Disable de un servidor DHCP ([Enable]) o no ([Disable]).
conexiones de red IP Address Configure la dirección IP cuando [DHCP] esté ajustado en
0.0.0.0 a 255.255.255.255 [Disable].
Nota
(192.168.1.10)
Se requiere el
Subnet Mask Configure la máscara de subred cuando [DHCP] esté ajustado
modelo
0.0.0.0 a 255.255.255.255 en [Disable].
IFU-WLM3.
(255.255.255.0)
Default Gateway Configure la puerta de enlace predeterminada cuando
0.0.0.0 a 255.255.255.255 [DHCP] esté ajustado en [Disable].
(0.0.0.0)
User Name Configure un nombre de usuario que tenga entre 1 y 31
(admin) caracteres alfanuméricos.
Password Configure una contraseña que tenga entre 0 y 31 caracteres
(pmw-rx50) alfanuméricos.

Nota
Todos los caracteres de las contraseñas se muestran como “*”
(asterisco).
Set Confirma la configuración de [Network].
Execute / Cancel Seleccione [Execute] para confirmar la operación.
MAC Address Muestra la dirección MAC.
Net Config Reset Restablece la configuración de [Network] a los valores
Execute / Cancel preestablecidos.
Seleccione [Execute] para restablecer la configuración.
Wi-Fi Scan Networks Busca las conexiones de red disponibles cuando [Wi-Fi] esté
Ajustes de una Execute / Cancel establecido en [Enable].
Organización de los menús y configuración detallada

conexión LAN
Nota
inalámbrica
“Unknown” se muestra como resultado de la exploración
Nota cuando se utiliza el modelo IFU-WLM3. En este caso, ajuste
• IFU/WLM es [Network Type] en [Infra] o [Adhoc].
obligatorio. SSID (Visualización del nombre de Restablece el nombre de la conexión de red a la configuración
• Los menús
la conexión de red) predeterminada.
distintos de “Wi-
Fi” y “Wi-Fi Reset
Remote” no se Network Type Seleccione el modo de conexión.
usan cuando se Infra / Adhoc [Infra]: modo de infraestructura
utiliza el CBK- [Adhoc]: modo ad hoc
WA101.
Ch Configure el canal inalámbrico cuando [Network Type] esté
1 a 11 establecido en [Adhoc].
Authentication Seleccione la autenticación de red.
[Open]: autenticación de sistemas abiertos
Cuando [Network Type] es [Infra] [Shared]: autenticación de claves compartidas
Open / Shared / WPA / WPA2 [WPA]: autenticación WPA (Wi-Fi Protected Access)
Cuando [Network Type] es [WPA2]: autenticación WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2)
[Adhoc]
Open / Shared

74 Lista de menús de configuración


OTHERS
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Encryption Seleccione el tipo de cifrado de datos.
[Disable]: no se aplica el cifrado de datos.
Cuando [Authentication] es [Open] [WEP]: WEP (Wired Equivalent Privacy)
o [Shared] [TKIP]: TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)
Disable / WEP [AES]: AES (Advanced Encryption Standard)
Cuando [Authentication] es [WPA]
o [WPA2]
Disable / TKIP / AES
WEP Key Index Seleccione el índice de clave cuando [Encryption] sea [WEP].
1/2/3/4
Input Select Seleccione el formato de entrada en función de la clave de red
(o la clave de seguridad).
Cuando [Encryption] es [WEP] [ASCII5]: formato ASCII de cinco caracteres
ASCII5 / ASCII13 / HEX10 / [ASCII13]: formato ASCII de 13 caracteres
HEX26 [HEX10]: 10 dígitos hexadecimales
Cuando [Encryption] es [TKIP] o [HEX26]: 26 dígitos hexadecimales
[AES] [ASCII8-63]: formato de 8 bits ASCII de entre 8 y 63
ASCII8-63 / HEX64 caracteres
[HEX64]: 64 dígitos hexadecimales (caracteres)
Key (clave de red) Configure la clave de red (o clave de seguridad).
Set Compruebe la configuración [Wi-Fi] cuando [Wi-Fi] esté
Execute / Cancel establecido en [Enable].
Seleccione [Execute] para confirmar la operación.
Wi-Fi Status Aparece “Connecting” al intentar realizar la conexión.
x x x Connecting (pantalla Aparecen cuadrados de color negro para mostrar el estado de
solamente) la conexión según el número de cuadrados que aparezca
durante la comunicación.

Nota

Organización de los menús y configuración detallada


El estado de la Wi-Fi se muestra cuando se utiliza el modelo
IFU-WLM3 en modo Adhoc.
Wireless Mode Aparece el estándar IEEE802.11.
802.11b / 802.11g / 802.11n
Wi-Fi Seleccione si desea activar o desactivar la conexión LAN
Enable / Disable inalámbrica.
Wi-Fi Remote Seleccione si desea activar o desactivar el control de Wi-Fi a
On / Off distancia.
USB SET Thumbnail View Abra la pantalla de imágenes en miniatura del soporte USB.
Ajuste de la Execute / Cancel
conexión del Select Folder Seleccione una carpeta en el soporte USB como destino al
soporte USB copiar clips y para mostrar en la pantalla de imágenes en
miniatura.
Seleccione [New] para crear una nueva carpeta.
Rename Folder Cambie el nombre de la carpeta actual.
Error Check Seleccione si desea comprobar los errores al copiar clips.
On / Off
Format USB Formatee el soporte USB.
exFAT / FAT32 [exFAT]: Formatee el soporte USB para copiar clips.
[FAT32]: Formatee la unidad flash USB para grabar
metadatos de planificación (modos UDF y exFAT).

Lista de menús de configuración 75


OTHERS
Elementos de Subelementos y valores de Descripción
menú ajuste
Copy To USB Copie los clips de una tarjeta de memoria SxS en un soporte
A t USB / B t USB / USB.
A&B t USB
Nota
Solo disponible cuando se muestra la pantalla de imágenes en
miniatura.
Copy From USB Copie los clips de un soporte USB en una tarjeta de memoria
USB t A / USB t B SxS.

Nota
Solo disponible cuando se muestra la pantalla de imágenes en
miniatura.
With General Habilite/deshabilite la copia de archivos en la carpeta
Enable / Disable “General” al copiar clips.
Version Vx.xx Se muestra la versión del software de esta grabadora.
Muestra la versión
de la unidad
Version Up Execute / Cancel Seleccione [Execute] para actualizar la grabadora.
Actualización de Utilice esta opción cuando deba realizar actualizaciones.
esta unidad
Nota
No es posible seleccionar este elemento si no se ha cargado
ninguna tarjeta de memoria SxS.
Menu Scroll Normal / Loop Seleccione el método para desplazar el menú.
Ajuste de la [Normal]: el cursor se mueve y se detiene en la parte superior
operación de o inferior.
desplazamiento de [Loop]: el cursor continúa moviéndose hacia arriba (saltando
menú desde la parte superior hasta la parte inferior) o hacia abajo
Organización de los menús y configuración detallada

(saltando desde la parte inferior hasta la parte superior).

1) Si no se puede grabar o reproducir con una tarjeta de 2) Al copiar una tarjeta de memoria SxS con varios clips
memoria SxS porque esta ya se ha utilizado con otra y archivos a otra tarjeta con la misma capacidad, es
grabadora, o por cualquier otra razón, es posible que posible que no se puedan copiar todos los clips y
se solucione actualizando el archivo de archivos hasta el final, en función de las condiciones
administración de la tarjeta. de uso, las características de la memoria, etc.

76 Lista de menús de configuración


Conexión de dispositivos externos
Conexión de monitores externos y videocámaras
Para mostrar imágenes que se estén grabando/ En el Modo SD solo se puede emitir una señal SD
reproduciendo en un monitor externo, seleccione HDMI entrelazada.
la señal de salida y utilice un cable adecuado para Utilice un cable HDMI disponible en el mercado
el monitor que vaya a conectar. para las conexiones.
Con independencia de la señal 3G, HD o SD, se
puede mostrar la misma información de estado y Conector VIDEO OUT (tipo BNC)
menús que aparece en el monitor LCD en un
Al cambiar el ajuste de [SDI/HDMI/i.LINK
monitor externo. Ajuste [SDI/HDMI/Video Out
I/O Select] (página 61) en el menú [VIDEO
Super] (página 62) en el menú [VIDEO SET] en
SET], puede enviar señales HD-Y en el Modo HD
[On].
o señales compuestas analógicas SD de
Al enviar señales SD en el Modo HD, seleccione
conversión descendente para monitorización en el
de antemano el modo de salida con [Down
Modo SD.
Converter] (página 62) en el menú [VIDEO
Utilice un cable BNC disponible en el mercado
SET].
para las conexiones.
Nota
Cuando se envían señales SD de conversión Conector i.LINK (IEEE1394, 4
descendente, las imágenes de 50P/50i/25P se envían
como señales PAL, las imágenes de 59.94P/59.94i/
terminales)
29.97P se envían como señales NTSC, y las imágenes de La entrada/salida de una secuencia HDV o
23.98P se envían como señales NTSC de conversión 2-3.
DVCAM puede habilitarse cambiando [SDI/
HDMI/i.LINK I/O Select] (página 61) en el
Conectores SDI OUT 1/2 (tipo BNC) menú [VIDEO SET].
Las siguientes señales se envían en función del Para ajustar la entrada, seleccione [i.LINK] en
ajuste 3G/HD/SD de la grabadora. [Input Source Select] (página 60) en el menú
• Señales 3G SDI [VIDEO SET].
• Señales HD SDI (ajuste predeterminado) Puede conectar un monitor o VTR compatible
• Señales SDI con i.LINK (página 80).
Ajuste [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select]
(página 61) en el menú [VIDEO SET] para enviar Conector AUDIO OUT (patillas)
señales SD SDI de conversión descendente para
Envía la señal de audio de grabación en el modo
la monitorización, incluso en el Modo HD. Conexión de dispositivos externos
de grabación o en espera, y emite la señal de
Si entra una secuencia HDV o DVCAM desde el
reproducción durante la reproducción.
dispositivo conectado al conector i.LINK, podr
Al cambiar el ajuste de [AUDIO OUTPUT] >
enviar una seal de entrada al conector i.LINK
[Output CH] en el menú [AUDIO SET], podrá
desde el conectores SDI OUT 1/2.
seleccionar los canales 1 y 2, o los canales 3 y 4,
Utilice un cable coaxial de 75 ohmios disponible
para la salida de audio.
en el mercado para la conexión.
Utilice un cable de audio disponible en el
mercado para las conexiones.
Conector HDMI OUT (conector Type A)
La emisión de señal desde este conector se Conector SDI IN (tipo BNC)
habilita ajustando [SDI/HDMI/i.LINK I/O
La grabadora es compatible con la entrada de
Select] (página 61)en el menú [VIDEO SET].
señales SDI (3G SDI/HD SDI/SD SDI) de una
En el Modo HD se puede seleccionar la salida HD
videocámara u otro dispositivo para la grabación
HDMI, SD HDMI entrelazada, o SD HDMI
o la salida a otro dispositivo.
progresiva.

Conexión de monitores externos y videocámaras 77


Para ajustar una señal de entrada SDI, seleccione
[SDI] en [Input Source Select] en el menú
[VIDEO SET]. Conexión del equipo de
Utilice un cable coaxial de 75 ohmios disponible
en el mercado para la conexión.
audio
Cómo iniciar la grabación con una señal de
Puede emitir señales de audio en canales
activación procedente de un dispositivo externo
independientes de la señal de vídeo con los
Al grabar la entrada de la señal HD SDI, si se
conectores AUDIO IN 1/2 de la caja de entrada de
ajusta [SDI Rec Control] (página 63) en [On] en
audio. Los niveles de entrada de audio se pueden
el menú [VIDEO SET], la grabadora podrá iniciar
ajustar con los mandos del nivel de entrada de
la grabación cuando reciba una señal de
audio en la caja de entrada de audio.
activación REC desde el dispositivo conectado al
conector SDI IN.
Conectores AUDIO IN 1/2 (tipo XLR, 3
Notas terminales)
• El Nivel A/Nivel B se determina automáticamente para
las entradas de señales 3G SDI. Emita señales de audio desde un mezclador de
• Si el dispositivo externo conectado no admite la audio u otro equipo de audio.
función de señal de activación REC, no se producirá
ninguna operación.
Conexión de dispositivos externos

78 Conexión del equipo de audio


de la carpeta de Macintosh puede
modificarse).
Conexión de un equipo Si el ordenador está equipado con una ranura
ExpressCard/34 o ExpressCard/54, puede
Cuando conecte la grabadora a un ordenador introducir directamente la tarjeta de memoria SxS
mediante el cable USB suministrado, el para acceder a los archivos.
ordenador reconocerá la tarjeta de memoria
insertada en la ranura de la grabadora como una Notas
unidad externa. • No deben realizarse las operaciones siguientes cuando
Cuando se instalan dos tarjetas de memoria en el testigo de acceso está encendido en rojo.
—Desconexión de la alimentación o desconexión del
esta grabadora, el ordenador las reconoce como cable de alimentación
dos unidades ampliadas independientes. —Extracción de la tarjeta de memoria SxS
—Desconexión del cable USB
Notas • Al extraer una tarjeta de memoria SxS de un
• La grabadora no funciona con la alimentación del bus Macintosh, no seleccione “Card Power Off” en el
procedente del ordenador. Deben recibir alimentación icono de tarjeta de memoria SxS que aparece en la
de funcionamiento de forma independiente. barra de menú.
• Cuando utilice la ranura ExpressCard en un ordenador, • No se garantiza el funcionamiento en todos los
ajuste la tarjeta SxS para que esté protegida contra la ordenadores.
escritura (es decir, solo lectura) y realice copias de • Utilice el cable USB suministrado para la conexión.
seguridad de los datos en el ordenador antes de realizar
ediciones.
• Al realizar una transferencia parcial de un archivo
original grabado en un camcorder (página 27) con el
CBK-WA100, la unidad no se podrá conectar a un
ordenador.
Cómo comprobar la conexión a la grabadora

1 Conecte el conector de PC de la
grabadora al ordenador mediante el
cable USB suministrado y encienda la
grabadora.
En el monitor LCD aparecerá un mensaje
solicitándole que confirme que desea
habilitar la conexión con el ordenador.
Nota
Este mensaje no aparecerá mientras se esté
visualizando en la pantalla otro mensaje de Conexión de dispositivos externos
confirmación o un mensaje de progreso (p. ej., el
formateo o la restauración de una tarjeta de
memoria SxS). Aparece una vez finalizada la
acción de formatear o restauración. El mensaje
tampoco se visualiza mientras aparece la pantalla
CLIP INFO. Aparece una vez finalizada la
operación en la pantalla CLIP INFO o al regresar a
la pantalla de imágenes en miniatura.

2 Seleccione [Execute].

3 En Windows, compruebe que la tarjeta


de memoria se muestra como un disco
extraíble en Mi PC.
En Macintosh, compruebe que se ha
creado una carpeta “NO NAME” o
“Untitled” en el escritorio. (El nombre

Conexión de un equipo 79
1 Realice los preparativos de la
grabadora.
Conexión a través de • [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select]
i.LINK (página 61) en el menú [VIDEO SET]
• [Trigger Mode] (página 69) en el menú
[OTHERS]
Si se selecciona un formato de vídeo compatible
con HDV (SP 1440/59.94i, SP 1440/50i) o se 2 Ajuste el dispositivo externo en el
selecciona DVCAM en el modo SD, se podrán estado de espera de grabación.
recibir/emitir señales en el conector i.LINK.
En el modo FAT, ajuste [SDI/HDMI/i.LINK I/O 3 Comience a grabar con la grabadora.
Select] en [HD & HDV], [SD & HDV], [SD P & El dispositivo externo comienza la grabación
HDV], o [SD & DVCAM] en el menú [VIDEO en sincronización.
SET]. En el modo UDF/SD, ajústelo en [SD].
Se pueden grabar las mismas imágenes que se El estado del dispositivo externo se muestra en la
graban en esta grabadora en un dispositivo zona de indicación de estado de i.LINK
externo conectado al conector i.LINK, o grabar (página 10) en el monitor LCD.
imágenes que se estén reproduciendo en el
dispositivo externo de la grabadora. Indicación Estado del dispositivo externo
Para la reproducción, son aceptables las STBY HDV En espera de grabación HDV
secuencias DVCAM de 16 bits y 2 canales de zREC HDV En grabación HDV
audio bloqueado. En espera de grabación DV
STBY DV
También se habilita la edición no lineal
zREC DV En grabación DV
compatible con el formato HDV.
Notas Notas
• Utilice el conector i.LINK solo para la conexión • El funcionamiento puede ser diferente dependiendo
i.LINK punto a punto. del tipo de dispositivo externo.
• Cuando cambie un ajuste que afecte a las señales de • Hay cierto retardo temporal desde que empieza a
salida del conector i.LINK, como [System] en el menú grabar hasta que la indicación de estado de i.LINK
[OTHERS] o [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] y [Down cambia. La grabación no empieza con el dispositivo
Converter] en el menú [VIDEO SET], desconecte el i.LINK conectado antes de que este inicie la
cable i.LINK y, a continuación, cambie el ajuste. Si se sincronización, incluso si [Trigger Mode] está ajustado
cambia un ajuste con el cable i.LINK conectado, el en [Both].
dispositivo i.LINK conectado podría no funcionar • Aunque puede insertar marcas de filmación en la
correctamente. tarjeta de memoria durante la grabación, no se añaden
• Si [F.Sys] se ajusta en [UDF] y [HD/SD] se ajusta en a las imágenes grabadas en el dispositivo externo.
[HD] en el menú [OTHERS], o si [F.Sys] se ajusta en
[exFAT], se detendrá la entrada/salida del conector
Conexión de dispositivos externos

i.LINK. Edición no lineal FAT


• No se pueden utilizar a la vez una conexión i.LINK y
un módulo de LAN inalámbrica USB. No conecte el
IFU-WLM3 directamente a un conector del dispositivo Cuando la grabadora muestra imágenes en
externo durante las conexiones i.LINK. miniatura o se encuentra en el modo de
reproducción, puede transferir una secuencia
HDV a un sistema de edición no lineal conectado
Grabación de la imagen en un a través del conector i.LINK.
dispositivo externo FAT Notas

En el modo de grabación o en espera, la imagen • El conector i.LINK de esta grabadora es un conector de


4 terminales. Compruebe el número de terminales del
que se esté filmando con esta grabadora se envía conector i.LINK de su ordenador y use un cable
como una secuencia HDV o DVCAM a través del i.LINK adecuado.
conector i.LINK. Se puede grabar en una • Buscar imágenes de esta grabadora en el ordenador
grabadora HDV o DVCAM conectada en puede llevar cierto tiempo hasta que la pantalla se
muestre en el ordenador.
sincronización con la función de grabación de • Si el clip de reproducción es corto o si el punto de
esta grabadora. inicio de la reproducción se encuentra cerca del final

80 Conexión a través de i.LINK


del clip, es posible que la señal i.LINK se interrumpa 4 Para la grabación, mantenga pulsado el
entre el clip y el siguiente clip. Si intenta capturar dicha
botón REC y, a continuación, pulse
señal con un sistema de edición no lineal, puede
producirse una anomalía, dependiendo del software de PLAY/PAUSE.
edición no lineal que se utilice.
• Si se indica una velocidad de búsqueda distinta a 4, 15 Notas
o 24 veces, la velocidad normal con el sistema de • Si durante la grabación se produce alguna de las
edición no lineal, no se envía una señal i.LINK. En tal condiciones siguientes, aparece un error. Si aparece un
caso, es posible que la imagen del monitor LCD error, pulse el botón STOP/EE para detener la
permanezca congelada. grabación.
• Es posible que la imagen a reproducción rápida no —El formato de vídeo de la señal de entrada es
aparezca en la pantalla del ordenador, dependiendo del diferente del ajuste de formato de la grabadora.
software de edición no lineal que se esté utilizando. —Entra una secuencia protegida contra copia.
Ajuste de la grabadora • Si durante la grabación se pierde la señal de entrada de
la grabadora, el testigo y la indicación de estado de
Ajuste [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] i.LINK “zREC” del monitor LCD parpadean, lo que
(página 61) en el menú [VIDEO SET] en [HD & indica que no se ha grabado nada en la tarjeta de
HDV], [SD & HDV], [SD P & HDV], o [SD & memoria SxS.
DVCAM]. Cuando se restablece la señal, se reanuda la grabación,
pero se incrementa el número de clip en la grabadora.
• Durante las transmisiones DVCAM, es posible que se
omitan o se repitan imágenes y pistas de audio tras
Grabación y emisión SDI de realizar operaciones consecutivas a causa de las
diferencias de frecuencia CLK que existen entre la
señales de entrada externas fuente de señales DVCAM y la grabadora.
• Durante las transmisiones HDV, la grabadora funciona
La grabadora admite entradas de secuencia HDV como si estuviese bloqueada ante la entrada de señales
o DVCAM de un dispositivo conectado al HDV.Por lo tanto, es posible que los cambios de
conector i.LINK, y el envío a un dispositivo frecuencia en la fuente de señales causen desviaciones
en relación con los estándares de las señales de salida
conectado al conector SDI OUT. Las señales de SDI (frecuencia, fluctuación, etc.)
entrada también pueden grabarse en tarjetas de
memoria SxS de la grabadora. Se graban los
códigos de tiempo superpuestos en la entrada Grabación y reproducción de clips
i.LINK.
MXF DV UDF
1 Ajuste la señal externa a un formato
Puede grabar en formato MXF durante la entrada
compatible con la grabadora.
i.LINK DVCAM, o bien emitir en formato
Admite 1440 × 1080/59.94i, 1440 × 1080/50i i.LINK DVCAM durante la reproducción de clips
y los formatos de entrada DVCAM. MXF DV.

2 En el modo FAT, ajuste [SDI/HDMI/ Formatos compatibles


Conexión de dispositivos externos
i.LINK I/O Select] (página 61) en [HD Formato
& HDV], [SD & HDV], [SD P & HDV], Durante la grabación (durante MXF DVCAM NTSC/
o [SD & DVCAM] en el menú [VIDEO la entrada i.LINK) PAL
SET]. En el modo UDF/SD, ajústelo en Durante la reproducción 720×480/59.94i,
[SD]. (durante la salida i.LINK) 720×576/50i

3 Ajuste [Input Source Select] (página 60) Grabación MXF DV


en el menú [VIDEO SET] en [i.LINK].
La señal de entrada se envía desde el 1 Ajuste [System] >[HD/SD] (página 70)
conectores SDI OUT 1/2. en [SD] en el menú [OTHERS].
La señal de vídeo se envía al conector
VIDEO OUT y el monitor LCD. La señal de 2 Ajuste [System] >[Rec Format]
audio se envía al conector AUDIO OUT, al (página 70) en [DVCAM] en el menú
conector de auriculares y al altavoz [OTHERS].
integrado.
3 Configure los siguientes ajustes en el
menú [VIDEO SET].

Conexión a través de i.LINK 81


• Ajuste [Input Source Select] en [i.LINK]
(página 60).
• Ajuste [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en Conexión del soporte
[SD] (página 61). USB
4 Conecte la grabadora a un dispositivo
externo a través de i.LINK. Puede conectar un soporte de almacenamiento
USB (como un disco duro o una memoria flash)
5 Comience a grabar en la unidad. en el conector de dispositivo externo de la
Se graban las entradas de señales DVCAM al grabadora para copiar clips entre las tarjetas de
conector i.LINK. memoria SxS y los soportes USB.
Nota
Se graba el audio de CH1/CH2. Soportes USB compatibles
Reproducción de clips MXF DV Para poder utilizarse con esta unidad, los soportes
USB deben cumplir los siguientes criterios.
1 Ajuste [System] >[HD/SD] (página 70) Capacidad: entre 3 GB y 2 TB
en [SD] en el menú [OTHERS]. Los soportes con capacidad inferior a 3 GB no se
reconocen. Los soportes con capacidad superior a
2 Ajuste [System] >[Rec Format] 2 TB se reconocen como soportes de 2 TB.
(página 70) en [DVCAM] en el menú
Formato: exFAT:
[OTHERS].
Solo se pueden utilizar los soportes formateados
3 Ajuste [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en la PMW-50, PMW-400, PMW-1000 o en esta
en [SD] (página 61) en el menú [VIDEO unidad. Puede que los soportes formateados con
otros dispositivos no funcionen correctamente.
SET].

4 Conecte la grabadora a un dispositivo Se recomiendan los siguientes soportes USB.


externo a través de i.LINK. • Sony PSZ-HA1T (1 TB)
• Sony PSZ-HA50 (500 GB)
5 Reproduzca el clip MXF DV en la • Sony PSZ-SA25 (256 GB)
unidad. Las señales DVCAM se emiten • Sony HD-E1 (1 TB)
desde el conector i.LINK. • Sony HD-EG5 (500 GB)
Se ha comprobado el funcionamiento del
Nota siguiente soporte USB.
El audio se fija en CH1/CH2. • Lacie LCH-RG005T3 (500 GB)
Conexión de dispositivos externos

• Buffalo HD-PNT2.0U3-GBC (2 TB)

Cuando se conecta un soporte USB válido,


aparece el icono de USB (página 10) en el
monitor LCD.
Notas
• No se garantiza el correcto funcionamiento de los
discos duros o las unidades flash USB que cumplan los
criterios indicados anteriormente.
• Esta unidad es compatible con soportes USB que
funcionen con una fuente de alimentación de
5,0 V/0,5 A. Según el soporte USB utilizado, puede
que la unidad no lo reconozca. En esos casos,
proporcione una fuente de alimentación independiente.
• No es posible grabar señales de entrada directamente
en soportes USB.
• No desconecte el soporte USB mientras copia o
reproduce clips en el soporte.

82 Conexión del soporte USB


tiempo que con la comprobación de errores
Copiado de clips deshabilitada.

Cómo copiar de tarjetas de memoria SxS a


soportes USB Visualización de la pantalla de
Copie clips grabados en tarjetas de memoria SxS imágenes en miniatura del
en soportes USB seleccionando [USB SET] >
[Copy To USB] en el menú [OTHERS] cuando soporte USB
aparezca la pantalla de imágenes en miniatura.
La carpeta de destino de la copia se especifica Seleccione [USB SET] > [Thumbnail View] en el
mediante [USB SET] > [Select Folder] en el menú [OTHERS] para visualizar la pantalla de
imágenes en miniatura de los clips grabados en el
menú [OTHERS]. Si no se selecciona ninguna
carpeta, se crea una nueva carpeta y los archivos soporte USB. También puede asignar la función
se copian en ella. El nombre de la nueva carpeta [USB Thumbnail View] a un botón asignable y, a
continuación, pulsar el botón para visualizar la
será la fecha de grabación del primer clip en la
tarjeta de memoria SxS de origen. Si se pantalla de imágenes en miniatura del soporte
selecciona [A&B t USB], los clips de la tarjeta USB.
Las operaciones que se pueden realizar en la
de memoria SxS seleccionada se guardan en la
carpeta especificada mediante [Select Folder], y pantalla de imágenes en miniatura del soporte
los clips de la tarjeta de memoria SxS no USB son básicamente las mismas que las de la
pantalla de imágenes en miniatura de la tarjeta de
seleccionada se guardan en una nueva carpeta.
También puede copiar clips seleccionándolos en memoria SxS, con las siguientes diferencias.
la pantalla de imágenes en miniatura. Seleccione • Funciones no disponibles
—Añadir y eliminar marcas de filmación
los clips y, a continuación, seleccione [COPY
CLIP(A)] o [COPY CLIP(B)] en el menú —Añadir y eliminar marcas OK/NG/KP y
Operaciones de clips. marcas OK
—Configurar imágenes de índice
Cómo copiar todos los clips mediante un botón —Dividir clips
asignable • Puede que se omitan fotogramas y se produzcan
Asigne la función [Quick Backup] a un otros problemas al reproducir clips grabados en
interruptor asignable y, a continuación, pulse el soportes USB.
botón asignable para copiar todos los clips de la
tarjeta de memoria SxS seleccionada en el soporte Menú Operaciones de clips
USB.
Se crea una nueva carpeta y los archivos se copian Elemento Función
en ella. DISP CLIP INFO Muestra la pantalla de información
Cómo copiar de soportes USB a tarjetas de detallada de clips (página 49). Conexión de dispositivos externos
memoria SxS COPY CLIP(A) Copia los clips seleccionados en la
Copie clips grabados en soportes USB en la COPY CLIP(B) tarjeta de memoria SxS en la ranura
A o la ranura B (página 50).
tarjeta de memoria SxS seleccionada
DELETE CLIP Elimina el clip (página 50).
seleccionando [USB SET] > [Copy From USB]
EXPAND CLIP Muestra la pantalla EXPAND CLIP
en el menú [OTHERS] cuando aparezca la
(página 51).
pantalla de imágenes en miniatura.
CLIP REPEAT Reproduce el clip seleccionado
Comprobación de errores repetidamente (página 46).
Puede activar la comprobación de errores al
copiar clips de soportes USB a tarjetas de
memoria SxS y viceversa ajustando [USB SET] >
[Error Check] en [On] en el menú [OTHERS]. Si
aparece algún error, intente copiar el clip de
nuevo.
El copiado con la comprobación de errores
habilitada tarda aproximadamente el doble de

Conexión del soporte USB 83


Apéndices
Notas importantes sobre el funcionamiento
vibraciones, o si están corroídas debido a un uso
Utilización y almacenamiento en exteriores prolongado.
No someta la unidad a golpes fuertes Es recomendable realizar inspecciones periódicas
El mecanismo interno se puede dañar y la carcasa para que la unidad continúe funcionando
de la grabadora se puede deformar. correctamente y para prolongar su vida útil.
Póngase en contacto con un comercial o con el
No cubra la unidad durante el funcionamiento servicio de asistencia técnica de Sony para
Por ejemplo, si se coloca una tela sobre la unidad, obtener más información sobre las inspecciones.
puede acumularse un calor excesivo en el interior.
Después de su uso Ubicaciones de uso y almacenamiento
Desconecte la alimentación.
Guárdela en un lugar estable y ventilado. Evite
Antes de guardar la grabadora durante un utilizar o almacenar la unidad en los siguientes
período prolongado lugares:
Extraiga la batería. • Bajo calor o frío excesivo (límites de
Durante el transporte temperatura de funcionamiento: 0 ºC a 40 ºC)
Si transporta la grabadora por el bloque del Recuerde que en verano y en climas cálidos la
monitor LCD, esta podría caerse y causar daños. temperatura en el interior de un automóvil con
las ventanillas cerradas puede superar
fácilmente los 50 °C.
Transporte
• En lugares húmedos o polvorientos
• Extraiga las tarjetas de memoria antes de • Lugares donde la unidad pueda estar expuesta a
transportar la unidad. la lluvia
• Si se envía la unidad por carretera, mar, aire u • Lugares sujetos a vibraciones violentas
otro servicio de transporte, hágalo en el • Cerca de campos magnéticos potentes
embalaje original de la unidad. • Cerca de emisoras de radio o TV que generen
campos electromagnéticos intensos.
Cuidados de la unidad • En directa exposición al sol o cerca de fuentes
de calor durante tiempo prolongado
Si la carcasa de la unidad está sucia, límpiela con
un paño suave y seco. En casos extremos, utilice Cómo evitar interferencias electromagnéticas de
un paño humedecido con un detergente neutro y, dispositivos de comunicación portátiles
a continuación, séquela. No utilice disolventes El uso de teléfonos y otros dispositivos de
orgánicos como alcohol o diluyente, puesto que comunicación portátiles cerca de esta unidad
pueden producir decoloración u otros daños en el puede producir un funcionamiento incorrecto e
acabado de la unidad. interferencias con las señales de audio y vídeo.
Se recomienda desconectar los dispositivos de
En caso de problemas de funcionamiento
comunicaciones móviles cuando se encuentren
Apéndices

Si experimenta problemas con la unidad, póngase


cerca de esta unidad.
en contacto con su distribuidor Sony.

Condensación
Nota acerca del terminal de la batería
Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a
El terminal de la batería de esta unidad (el
uno cálido o si la temperatura ambiente sufre un
conector para las baterías y los adaptadores de
aumento repentino, es posible que se acumule
CA) es un consumible.
humedad en la superficie exterior o interior de la
Es posible que la unidad no reciba tensión
unidad. Este fenómeno se conoce como
correctamente si las clavijas del terminal de la
condensación. Si se produce condensación,
batería están dobladas o deformadas por golpes o
apague la unidad y espere a que se evapore antes

84 Notas importantes sobre el funcionamiento


de ponerla en marcha. No la utilice en ese estado, vida útil. Para obtener más información acerca de
ya que podría dañarla. la sustitución de componentes, póngase en
contacto con el distribuidor.
Acerca de los paneles LCD
El panel LCD de esta unidad ha sido fabricado
Del adaptador de CA y del condensador
con tecnología de alta precisión y ofrece un índice electrolític
de píxeles funcionales de al menos el 99,99%. Por La vida útil del adaptador de CA y del
ello, es posible que quede una pequeña condensador electrolítico es de unos 5 años con
proporción de píxeles “atascados”, o bien siempre las temperaturas de funcionamiento habituales y
apagados (negro), siempre encendidos (rojo, un uso normal (8 horas al día, 25 días al mes). Si
verde o azul), o parpadeando. Además, a lo largo el uso supera la frecuencia normal indicada, es
de un amplio periodo de tiempo, esos píxeles posible que la vida útil se vea reducida.
“atascados” pueden ir apareciendo
espontáneamente debido a las características de la Batteries
pantalla de cristal líquido. Esto no significa que la
unidad funcione mal. Tenga en cuenta que dichos i) Por su seguridad, utilice sólo las baterías y los
problemas no producen efectos en los datos adaptadores de CA Sony que se enumeran a
grabados. continuación.
BP-U30/BP-U60/BP-U90/BP-U60
ii)La terminal de la batería de esta unidad (el
Notas sobre la pantalla
conector para paquetes de pilas y adaptadores
• La imagen del monitor LCD puede verse de CA) es una parte consumible.
distorsionada al realizar las siguientes Puede que la unidad no funcione correctamente
operaciones: si los contactos de las pilas están doblados o
—Cambiar el formato de vídeo deformados debido a algún golpe o a
—Comenzar la reproducción desde la pantalla vibraciones o si se han corroído debido a un uso
de imágenes en miniatura prolongado en el exterior.
—Dar la vuelta al monitor LCD Se recomienda realizar inspecciones periódicas
para que la unidad continúe funcionando
Fragmentación de archivos correctamente y para prolongar su vida útil.
Contacte con el servicio de asistencia técnica de
Si las imágenes no se pueden grabar/reproducir
Sony o con el responsable de ventas para
correctamente, intente formatear el soporte de
obtener más información sobre las
grabación.
inspecciones.
Cuando se repite la grabación/reproducción de
una imagen con un soporte de grabación
específico durante un periodo prolongado, es
posible que los archivos del soporte se
fragmenten y no se realice correctamente la
grabación/el almacenamiento. En ese caso,
realice una copia de seguridad de los clips del
soporte y formatee el soporte mediante [Format
Apéndices

Media] (página 72) en el menú [OTHERS].

Estas piezas de consumo


El ventilador y la batería son consumibles que
deben sustituirse periódicamente.
Si utiliza la unidad a temperatura ambiente, el
ciclo de sustitución normal será de 5 años
aproximadamente.
Sin embargo, esto representa solo una directriz
general y no constituye ninguna garantía de su

Notas importantes sobre el funcionamiento 85


Modo exFAT/HD

Formatos de grabación Formato Formatos de


Ajustes de grabación de vídeo
de vídeo ([Rec Format]) [Country] archivo seleccionables
MXF
[NTSC XAVC XAVC-I 1080/59.94P
Los formatos de grabación de vídeo que se
Area] o XAVC-L50 1080/59.94P
pueden seleccionar en el menú de configuración [NTSC (J) XAVC-L35 1080/59.94P
[OTHERS] >[System] >[Rec Format] son los Area] XAVC-I 1080/59.94i
siguientes. XAVC-L50 1080/59.94i
Los ajustes por defecto de fábrica aparecen en XAVC-L35 1080/59.94i
negrita (p. ej.: HD422 50/1080/59.94i). XAVC-L25 1080/59.94i
Modo UDF/HD XAVC-I 1080/29.97P
XAVC-L50 1080/29.97P
Formatos de grabación XAVC-L35 1080/29.97P
Ajustes [Country]
de vídeo seleccionables XAVC-I 1080/23.98P
[NTSC Area] o HD422 50/1080/59.94i XAVC-L50 1080/23.98P
[NTSC (J) Area] HQ 1920×1080/59.94i XAVC-L35 1080/23.98P
HQ 1440×1080/59.94i XAVC-I 720/59.94P
HD422 50/1080/29.97P XVAC-L50 720/59.94P
HQ 1920×1080/29.97P MPEG2 HD422 50/1080/59.94i
HQ 1440×1080/29.97P HQ 1920×1080/59.94i
HD422 50/1080/23.98P HQ 1440×1080/59.94i
HQ 1920×1080/23.98P HD422 50/1080/29.97P
HQ 1440×1080/23.98P HQ 1920×1080/29.97P
HD422 50/720/59.94P HQ 1440×1080/29.97P
HQ 1280×720/59.94P HD422 50/1080/23.98P
[PAL Area] HD422 50/1080/50i HQ 1920×1080/23.98P
HQ 1920×1080/50i HQ 1440×1080/23.98P
HQ 1440×1080/50i HD422 50/720/59.94P
HD422 50/1080/25P HQ 1280×720/59.94P
HQ 1920×1080/25P [PAL Area] XAVC XAVC-I 1080/50P
HQ 1440×1080/25P XAVC-L50 1080/50P
HD422 50/720/50P XAVC-L35 1080/50P
HQ 1280×720/50P XAVC-I 1080/50i
XAVC-L50 1080/50i
Modo UDF/SD
XAVC-L35 1080/50i
Formatos de grabación XAVC-L25 1080/50i
Ajustes [Country] XAVC-I 1080/25P
de vídeo seleccionables
[NTSC Area] o DVCAM59.94i XAVC-L50 1080/25P
[NTSC (J) Area] IMX50 59.94i XAVC-L35 1080/25P
XAVC-I 720/50P
[PAL Area] DVCAM50i
XAVC-L50 720/50P
IMX50 50i
MPEG2 HD422 50/1080/50i
HQ 1920×1080/50i
Apéndices

HQ 1440×1080/50i
HD422 50/1080/25P
HQ 1920×1080/25P
HQ 1440×1080/25P
HD422 50/720/50P
HQ 1280×720/50P

86 Formatos de grabación de vídeo ([Rec Format])


Modo exFAT/SD
Formatos de grabación
Ajustes [Country]
de vídeo seleccionables
[NTSC Area] o DVCAM 59.94i
[NTSC (J) Area] IMX50 59.94i
[PAL Area] DVCAM 50i
IMX50 50i

Modo FAT/HD
Formatos de grabación
Ajustes [Country]
de vídeo seleccionables
[NTSC Area] o HQ 1920×1080/59.94i
[NTSC (J) Area] HQ 1440×1080/59.94i
SP 1440×1080/59.94i
HQ 1920×1080/29.97P
HQ 1440×1080/29.97P
HQ 1920×1080/23.98P
HQ 1440×1080/23.98P
HQ 1280×720/59.94P
[PAL Area] HQ 1920×1080/50i
HQ 1440×1080/50i
SP 1440×1080/50i
HQ 1920×1080/25P
HQ 1440×1080/25P
HQ 1280×720/50P

Modo FAT/SD

Formatos de grabación
Ajustes [Country]
de vídeo seleccionables
[NTSC Area] o DVCAM59.94i
[NTSC (J) Area]
[PAL Area] DVCAM50i

Apéndices

Formatos de grabación de vídeo ([Rec Format]) 87


Formatos y limitaciones de las señales de salida

Formatos de salida del conectores SDI OUT 1/2


Grabación/Espera (entrada SDI) (cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] es [3G (SDI)])
Formato de entrada Formato de salida
[SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el
[Rec Format] en [System] en el
SDI IN menú [VIDEO SET]
menú [OTHERS]
3G (SDI)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94P 1920×1080/59.94P
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i 1920×1080/59.94i
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/23.98PsF 1920×1080/59.94i 1)
1920×1080/23.98PsF 2)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/59.94P 1280×720/59.94P
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50P 1920×1080/50P
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/50i 1920×1080/50i
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)
50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P 1280×720/50P

Grabación/en espera (entrada SDI)


Formato de entrada Formato de salida
[Rec Format] en SDI IN [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
[System] en el HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P
menú [OTHERS] SD & DVCAM /SD P & HDV
59.94P (XAVC-I/ 1920×1080/59.94P 1920×1080/59.94i 3) SD 59.94i 3) N/A
XAVC-L)
59.94i (XAVC-I/ 1920×1080/59.94i 1920×1080/59.94i SD 59.94i
XAVC-L/HD/HQ/SP)
29.97P (XAVC-I/
XAVC-L/HD/HQ)
23.98P (XAVC-I/ 1920×1080/23.98PsF 1920×1080/59.94i 1)
XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/
23.98PsF 2)
59.94P (XAVC-I/ 1280×720/59.94P 1280×720/59.94P SD 59.94i 3)
XAVC-L/HD/HQ)
59.94i (DVCAM/ SD/59.94i N/A SD 59.94i
IMX)
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50P 1920×1080/50i 4) SD 50i 4)
Apéndices

50i (XAVC-I/XAVC- 1920×1080/50i 1920×1080/50i SD 50i


L/HD/HQ/SP)
25P (XAVC-I/XAVC-
L/HD/HQ)
50P (XAVC-I/XAVC- 1280×720/50P 1280×720/50P SD 50i 4)
L/HD/HQ)
50i (DVCAM/IMX) SD/50i N/A SD 50i

1) Cuando [23.98P OUTPUT] está ajustado en [59.94i (2-3 Pull Down)] en el menú [VIDEO SET]
2) Cuando [23.98P OUTPUT] está ajustado en [23.98PsF] en el menú [VIDEO SET]
3) Conversión de 59.94P a 59.94i
4) Conversión de 50P a 50i

88 Formatos y limitaciones de las señales de salida


Grabación/en espera (entrada i.LINK (HDV)) SD & HDV: SD 50i
Habilitado en el modo FAT únicamente (i.LINK En los demás casos, aparece una pantalla azul o el
deshabilitado en UDF y exFAT). ajuste queda inhabilitado.
Cuando [Rec Format] en [System] está ajustado
Grabación/en espera (entrada i.LINK (DVCAM))
en [SP 1440/59.94i] en el menú [OTHERS], el
Habilitado en los modos FAT y UDF/SD
formato de salida es el siguiente, según el ajuste
únicamente (i.LINK deshabilitado en el modo
de [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú
UDF/HD y el modo exFAT).
[VIDEO SET].
Cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] está
HD & HDV: 1920×1080/59.94i
ajustado en [SD & DVCAM] (modo FAT) o [SD]
SD & HDV: SD 59.94i
(modo UDF/SD) en el menú [VIDEO SET], el
Cuando [Rec Format] en [System] está ajustado
formato de salida se ajusta en “SD 59.94i/SD 50i”
en [SP 1440/50i] en el menú [OTHERS], el
independientemente del formato de entrada.
formato de salida es el siguiente, según el ajuste
Cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] está
de [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú
ajustado en otros valores, aparece una pantalla
[VIDEO SET].
azul o el ajuste queda inhabilitado.
HD & HDV: 1920×1080/50i
Reproducción (cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] es [3G (SDI)])
Formato del clip de reproducción Formato de salida
[SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
3G (SDI)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94P
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i
1280×720/59.94P 1)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i 2)
1920×1080/23.98PsF 3)
1280×720/59.94P 1)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/59.94P
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50P
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/50i
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/50i
1280×720/50P 1)
50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P

Reproducción
Formato del clip de Formato de salida
reproducción [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV
SD & DVCAM
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 5) SD 59.94i 5) N/A
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/59.94i SD 59.94i
Apéndices

HD/HQ/SP)
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/59.94i
HD/HQ) 1280×720/59.94P 1)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/59.94i 2)
HD/HQ) 1920×1080/23.98PsF 3)
1280×720/59.94P 1)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/ 1280×720/59.94P SD 59.94i 5)
HD/HQ)
59.94i (DVCAM/IMX) N/A SD 59.94i
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 6) SD 50i 6)

Formatos y limitaciones de las señales de salida 89


Formato del clip de Formato de salida
reproducción [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV
SD & DVCAM
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/50i SD 50i N/A
HQ/SP)
25P (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/50i
HD/HQ) 1280×720/50P 1)
50P (XAVC-I/XAVC-L/ 1280×720/50P SD 50i 6)
HD/HQ)
50i (DVCAM/IMX) N/A SD 50i

1) Cuando el formato del clip de reproducción es 720 4) Cuando el formato del clip de reproducción es 720.
2) Cuando [23.98P OUTPUT] está ajustado en [59.94i Además, la reproducción de conversión se produce
(2-3 Pull Down)] en el menú [VIDEO SET] y el automáticamente durante la reproducción de un clip
formato del clip de reproducción es 1080 Pure P grabado en FAT/HQ1280/23.98P.
3) Cuando [23.98P OUTPUT] está ajustado en 5) Conversión de 59.94P a 59.94i
[23.98PsF] en el menú [VIDEO SET] y el formato del 6) Conversión de 50P a 50i
clip de reproducción es 1080
En las pantallas de imágenes en miniatura (cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] es [3G (SDI)])
Formato de entrada Formato de salida
[Rec Format] en [System] en el [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
menú [OTHERS] 3G (SDI)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 3)
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i 1)
1920×1080/23.98PsF 2)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/59.94P
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 4)
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/50i
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)
50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P

En las pantallas de imágenes en miniatura


[Rec Format] en Formato de salida
[System] en el menú [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
[OTHERS] HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV
SD & DVCAM
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 3) SD 59.94i 3) N/A
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/59.94i SD 59.94i
HD/HQ/SP)
Apéndices

29.97P (XAVC-I/XAVC-L/
HD/HQ)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/59.94i 1)
HD/HQ) 1920×1080/23.98PsF 2)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/ 1280×720/59.94P SD 59.94i 3)
HD/HQ)
59.94i (DVCAM/IMX) N/A SD 59.94i
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 4) SD 50i 4)

90 Formatos y limitaciones de las señales de salida


[Rec Format] en Formato de salida
[System] en el menú [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
[OTHERS] HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV
SD & DVCAM
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/50i SD 50i N/A
HQ/SP)
25P (XAVC-I/XAVC-L/
HD/HQ)
50P (XAVC-I/XAVC-L/ 1280×720/50P SD 50i 4)
HD/HQ)
50i (DVCAM/IMX) N/A SD 50i

1) Cuando [23.98P OUTPUT] está ajustado en [59.94i 3) Conversión de 59.94P a 59.94i


(2-3 Pull Down)] en el menú [VIDEO SET] 4) Conversión de 50P a 50i
2) Cuando [23.98P OUTPUT] está ajustado en
[23.98PsF] en el menú [VIDEO SET]

Formatos de salida del conector HDMI OUT


Grabación/Espera (entrada SDI) (cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] es [3G (SDI)])
Formato de entrada Formato de salida
[SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el
[Rec Format] en [System] en el
SDI IN menú [VIDEO SET]
menú [OTHERS]
3G (SDI)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94P 1920×1080/59.94i 3)
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i 1920×1080/59.94i
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/23.98PsF 1920×1080/59.94i 1)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/59.94P 1280×720/59.94P
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50P 1920×1080/50i 3)
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/50i 1920×1080/50i
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)
50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P 1280×720/50P

Grabación/en espera (entrada SDI)


Formato de entrada Formato de salida
[Rec Format] en SDI IN [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
[System] en el HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/
menú [OTHERS] SD & DVCAM SD P & HDV
59.94P (XAVC-I/ 1920×1080/59.94P 1920×1080/59.94i 3) SD 59.94i 3) SD 59.94P
XAVC-L)
59.94i (XAVC-I/ 1920×1080/59.94i 1920×1080/59.94i SD 59.94i SD 59.94P 2)
Apéndices

XAVC-L/HD/HQ/SP)
29.97P (XAVC-I/ SD 59.94P
XAVC-L/HD/HQ)
23.98P (XAVC-I/ 1920×1080/23.98PsF 1920×1080/59.94i 1)
XAVC-L/HD/HQ)
59.94P (XAVC-I/ 1280×720/59.94P 1280×720/59.94P SD 59.94i 3)
XAVC-L/HD/HQ)
59.94i (DVCAM/ SD/59.94i N/A SD 59.94i N/A
IMX)
50P (XAVC-I/XAVC- 1920×1080/50P 1920×1080/50i 3) SD 50i 3) SD 50P
L)

Formatos y limitaciones de las señales de salida 91


Formato de entrada Formato de salida
[Rec Format] en SDI IN [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
[System] en el HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/
menú [OTHERS] SD & DVCAM SD P & HDV
50i (XAVC-I/XAVC- 1920×1080/50i 1920×1080/50i SD 50i SD 50P 2)
L/HD/HQ/SP)
25P (XAVC-I/XAVC- SD 50P
L/HD/HQ)
50P (XAVC-I/XAVC- 1280×720/50P 1280×720/50P SD 50i 3)
L/HD/HQ)
50i (DVCAM/IMX) SD/50i N/A SD 50i N/A

1) Cuando [23.98P OUTPUT] está ajustado en [59.94i (2-3 Pull Down)] en el menú [VIDEO SET]
2) Convertido de entrelazado a progresivo
3) Convertido de progresivo a entrelazado
Grabación/en espera (entrada i.LINK (HDV)) En los demás casos, aparece una pantalla azul o el
Habilitado en el modo FAT únicamente (i.LINK ajuste queda inhabilitado.
deshabilitado en UDF y exFAT).
Grabación/en espera (entrada i.LINK (DVCAM))
Cuando [Rec Format] en [System] está ajustado
Habilitado en los modos FAT y UDF/SD
en [SP 1440/59.94i] en el menú [OTHERS], el
únicamente (i.LINK deshabilitado en el modo
formato de salida es el siguiente.
UDF/HD y el modo exFAT).
HD & HDV: 1920×1080/59.94i
Cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] está
SD & HDV: SD 59.94i
ajustado en [SD & DVCAM] (modo FAT) o [SD]
SD P & HDV: SD 59.94P
(modo UDF/SD) en el menú VIDEO SET, el
Cuando [Rec Format] en [System] está ajustado
formato de salida se ajusta en “SD 59.94i/SD 50i”
en [SP 1440/50i] en el menú [OTHERS], el
independientemente del formato de entrada.
formato de salida es el siguiente.
Cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] está
HD & HDV: 1920×1080/50i
ajustado en otros valores, aparece una pantalla
SD & HDV: SD 50i
azul o el ajuste queda inhabilitado.
SD P & HDV: SD 50P
Reproducción (cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] es [3G (SDI)])
Formato del clip de reproducción Formato de salida
[SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
3G (SDI)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 5)
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i
1280×720/59.94P 1)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i 2)
1280×720/59.94P 3)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/59.94P
Apéndices

50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 5)


50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/50i
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/50i
1280×720/50P 1)
50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P

92 Formatos y limitaciones de las señales de salida


Reproducción
Formato del clip de Formato de salida
reproducción [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV
SD & DVCAM
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 5) SD 59.94i 5) SD 59.94P
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/59.94i SD 59.94i SD 59.94P 4)
HD/HQ/SP)
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/59.94i SD 59.94P
HD/HQ) 1280×720/59.94P 1)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/59.94i 1)
HD/HQ) 1280×720/59.94P 3)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/ 1280×720/59.94P SD 59.94i 5)
HD/HQ)
59.94i (DVCAM/IMX) N/A SD 59.94i N/A
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 5) SD 50i 5) SD 50P
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/50i SD 50i SD 50P 4)
HQ/SP)
25P (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/50i SD 50P
HD/HQ) 1280×720/50P 1)
50P (XAVC-I/XAVC-L/ 1280×720/50P SD 50i 5)
HD/HQ)
50i (DVCAM/IMX) N/A SD 50i N/A

1) Cuando el formato del clip de reproducción es 720 automáticamente durante la reproducción de un clip
2) Cuando [23.98P OUTPUT] está ajustado en [59.94i grabado en Pure P.
(2-3 Pull Down)] en el menú [VIDEO SET] y el 4) Convertido de entrelazado a progresivo
formato del clip de reproducción es 1080 5) Convertido de progresivo a entrelazado
3) Cuando el formato del clip de reproducción es 720.
Además, la reproducción de conversión se produce
En las pantallas de imágenes en miniatura (cuando [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] es [3G (SDI)])
Formato de entrada Formato de salida
[Rec Format] en [System] en el [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
menú [OTHERS] 3G (SDI)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 3)
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/59.94i 1)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/59.94P
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 3)
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/50i
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)
Apéndices

50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P

En las pantallas de imágenes en miniatura


Formato de salida
[Rec Format] en
[SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
[System] en el menú
HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV
[OTHERS]
SD & DVCAM
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 3) SD 59.94i 3) SD 59.94P

Formatos y limitaciones de las señales de salida 93


Formato de salida
[Rec Format] en
[SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] en el menú [VIDEO SET]
[System] en el menú
HD/HD & HDV SD/SD & HDV/ SD P/SD P & HDV
[OTHERS]
SD & DVCAM
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/59.94i SD 59.94i SD 59.94P 2)
HD/HQ/SP)
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/ SD 59.94P
HD/HQ)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/ 1920×1080/59.94i 1)
HD/HQ)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/ 1280×720/59.94P SD 59.94i 3)
HD/HQ)
59.94i (DVCAM/IMX) N/A SD 59.94i N/A
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 3) SD 50i 3) SD 50P
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/50i SD 50i SD 50P 2)
HQ/SP)
25P (XAVC-I/XAVC-L/ SD 50P
HD/HQ)
50P (XAVC-I/XAVC-L/ 1280×720/50P SD 50i 3)
HD/HQ)
50i (DVCAM/IMX) N/A SD 50i N/A

1) Cuando [23.98P OUTPUT] está ajustado en [59.94i 2) Convertido de entrelazado a progresivo


(2-3 Pull Down)] en el menú [VIDEO SET] 3) Convertido de progresivo a entrelazado

Formatos de salida del conector VIDEO OUT


Grabación/en espera (entrada SDI) Reproducción
En el modo de entrada SDI, los formatos son los Los formatos son los mismos que los formatos de
mismos que los formatos de salida del conectores salida del conectores SDI OUT 1/2.
SDI OUT 1/2.
En las pantallas de imágenes en miniatura
Grabación/en espera (entrada i.LINK (HDV)) En el modo de entrada SDI, los formatos son los
En el modo de entrada i.LINK (HDV), los mismos que los formatos de salida del conectores
formatos son los mismos que los formatos de SDI OUT 1/2.
salida del conectores SDI OUT 1/2.
Nota
Grabación/en espera (entrada i.LINK (DVCAM)) Cuando [VIDEO SET] >[SDI/HDMI/i.LINK I/O Select]
En el modo de entrada i.LINK (DVCAM), los está ajustado en [3G (SDI)] en el menú de configuración,
formatos son los mismos que los formatos de se utilizará el mismo formato de salida que se utiliza con
salida del conectores SDI OUT 1/2. HD.

Formatos de salida del conector i.LINK


Apéndices

Grabación/en espera (entrada SDI) Cuando [Country] está ajustado en [NTSC Area]
Habilitado en el modo FAT únicamente (i.LINK o [NTSC(J) Area] y [Rec Format] no está
deshabilitado en UDF y exFAT). ajustado en [SP 1440/59.94i] en [System] en el
Cuando [Country] está ajustado en [NTSC menú [OTHERS], el formato de salida es el
Area]o [NTSC(J) Area] y [Rec Format] está siguiente.
ajustado en [SP 1440/59.94i] en [System] en el *** & HDV: N/A
menú [OTHERS], el formato de salida es el *** & DVCAM: SD 59.94i (1920×1080/
siguiente. 23.98P y 1440×1080/23.98P: N/A)
*** & HDV: HDV 59.94i Cuando [Country] está ajustado en [PAL Area] y
*** & DVCAM: SD 59.94i [Rec Format] está ajustado en [SP 1440/59.94i]

94 Formatos y limitaciones de las señales de salida


en [System] en el menú [OTHERS], el formato de
salida es el siguiente.
*** & HDV: HDV 50i Sustitución de la batería
*** & DVCAM: SD 50i
Cuando [Country] está ajustado en [PAL Area] y
de reserva
[Rec Format] no está ajustado en [SP 1440/
59.94i] en [System] en el menú [OTHERS], el Esta grabadora utiliza una batería de reserva para
formato de salida es el siguiente: conservar los diversos datos de ajustes.
*** & HDV: N/A En fábrica se monta en la grabadora una batería
*** & DVCAM: SD 50i de litio (CR2023) de reserva.
La batería de reserva guarda la fecha, hora y
Reproducción
código de tiempo en el modo Free Run, aunque no
Habilitado en los modos FAT y UDF/SD
esté recibiendo ninguna alimentación.
únicamente (i.LINK deshabilitado en UDF/HD y
exFAT).
Cuando el formato del clip de reproducción está Vida útil de la batería de reserva
ajustado en [SP 1440/59.94i] con [Country] Cuando desciende la tensión de la batería de
ajustado en [NTSC Area] o [NTSC(J) Area] y reserva, aparece un aviso de baja tensión de la
[Rec Format] ajustado en [SP 1440/59.94i] en batería de reserva en el monitor LCD.
[System] en el menú [OTHERS], el formato de Si aparece dicho aviso, sustituya la batería lo
salida es el siguiente. antes posible.
*** & HDV: HDV 59.94i
*** & DVCAM: DVCAM 59.94i ADVERTENCIA
Cuando se reproduce un clip con un formato • La batería puede explotar si se manipula
distinto al citado anteriormente, con [Country] incorrectamente. No la recargue, desarme ni
ajustado en [NTSC Area] o [NTSC(J) Area] el arroje al fuego.
formato de salida es el siguiente. • No se deben exponer las baterías a una fuente de
*** & HDV: N/A calor excesivo como la luz del sol, el fuego o
*** & DVCAM: DVCAM 59.94i similar.
(1920×1080/23.98P, 1440×1080/23.98P,
1280×720/23.98P: N/A) PRECAUCIÓN
SD: DVCAM 59.94i (modo UDF/SD) Peligro de explosión si se sustituye la batería por
Cuando el formato del clip de reproducción está una del tipo incorrecto. Reemplace la batería
ajustado en [SP 1440/50i] con [Country] ajustado solamente por otra del mismo tipo o de un tipo
en [PAL Area] y [Rec Format] ajustado en [SP equivalente recomendado por el fabricante.
1440/50i] en [System] en el menú [OTHERS], el Cuando deseche la batería, debe cumplir con las
formato de salida es el siguiente. leyes de la zona o del país.
*** & HDV: HDV 50i
*** & DVCAM: DVCAM 50i Sustitución de la batería de reserva
Cuando se reproduce un clip con un formato
distinto al citado anteriormente, con [Country] Notas
ajustado en [PAL Area], el formato de salida es el • Asegúrese de desconectar la alimentación al sustituir la
siguiente.
Apéndices

batería de reserva.
*** & HDV: N/A • Tenga cuidado de no dejar caer el tornillo extraído en
*** & DVCAM: DVCAM 50i el interior de la grabadora.
SD: DVCAM 50i (modo UDF/SD) 1 Quite el tornillo del soporte de la
Cuando [Rec Format] está ajustado en [HQ 1080/
batería de reserva y, a continuación,
23.98P] o [HQ 720/23.98P] (formato de vídeo
quite la tapa. Introduzca un elemento
grabado en puro 23.98P), la reproducción del
no metálico, como un palillo de plástico,
vídeo no se emite en i.LINK (DVCAM).
En el modo UDF/SD, no se emitirá vídeo de
en el lado de la batería y saque la
reproducción mediante i.LINK (DVCAM) si batería de su compartimento haciendo
[Rec Format] está ajustado en [IMX50]. palanca.

Sustitución de la batería de reserva 95


2 Introduzca una batería de reserva
nueva (CR2032) con el símbolo + de la
batería hacia fuera.

3 Coloque la cubierta en la posición


original.
Apéndices

96 Sustitución de la batería de reserva


Solución de problemas

Alimentación

Síntomas Causa Solución


La grabadora no se No hay ninguna batería instalada y Instale una batería (página 12) o conecte la
enciende al colocar el no se suministra alimentación al grabadora a una fuente de alimentación de CA con el
botón de encendido en la conector DC IN. BC-U1 o BC-U2 (página 13).
posición ON. La batería se ha agotado Sustituya la batería por una completamente cargada
completamente. (página 12).
La alimentación se La batería se agota. Sustituya la batería por una completamente cargada
desconecta durante el (página 12).
funcionamiento.
La batería se agota La temperatura ambiente es Esto es debido a las características de la batería y no
demasiado rápido. demasiado baja. es un defecto.
La batería está incorrectamente Recargue la batería (página 12).
cargada. Si la batería se descarga demasiado rápido incluso
después de haberla cargado completamente, puede
que haya alcanzado el final de su vida útil.
Sustitúyala por una nueva.

Grabación/reproducción

Síntomas Causa Solución


La grabación no comienza La alimentación está desconectada. Coloque el botón de encendido en la posición ON.
al pulsar los botones REC La tarjeta de memoria SxS está Desproteja la tarjeta de memoria, o sustituya la
+ PLAY/PAUSE . protegida contra escritura. tarjeta por una tarjeta de memoria SxS sin proteger.
La tarjeta de memoria SxS está llena. Sustituya la tarjeta por una con espacio suficiente.
Es necesario restablecer la tarjeta de Restablezca la tarjeta de memoria (página 16).
memoria SxS.
La reproducción no La alimentación está desconectada. Coloque el botón de encendido en la posición ON.
comienza al pulsar el
botón PLAY/PAUSE.
El mando a distancia por La función de mando a distancia está Habilite la función de mando a distancia
infrarrojos suministrado deshabilitada. (página 69).
no funciona. La batería del mando a distancia por Sustituya la batería por una nueva (página 9).
infrarrojos está gastada.
Apéndices

Dispositivos externos

Síntomas Causa Solución


El equipo conectado a la En ocasiones el equipo conectado Espere unos 15 segundos. Si el equipo conectado
grabadora mediante una tarda un tiempo en reconocer la sigue sin responder, haga lo siguiente.
conexión i.LINK no operación. • Compruebe el cable i.LINK; p. ej., conectándolo
reacciona según lo de nuevo.
previsto; por ejemplo, la • Desconecte la alimentación y vuelva a conectar el
imagen no aparece en su cable.
pantalla. • Cambie el cable i.LINK.

Solución de problemas 97
Indicaciones de error
La grabadora, en caso de advertencia, aviso o cuando es necesario comprobar su funcionamiento, le
informa mediante mensajes en el monitor LCD, los testigos y un aviso acústico.
El aviso acústico se produce en el altavoz integrado o en los auriculares conectados al conector de
auriculares. El volumen del aviso acústico se puede ajustar con [Alarm Level] en [Audio Output]
(página 60) en el menú [AUDIO SET].
La grabadora deja de funcionar tras las indicaciones siguientes.
Indicación de error Aviso Testigos Causa y medidas a tomar
en LCD acústico
E + Error code Continuo Parpadeo La grabadora puede estar defectuosa. La grabación se detiene
rápido aunque aparezca zREC en el monitor LCD.
Desconecte la alimentación y compruebe el equipo conectado,
los cables y los soportes. Si no presentan ningún defecto,
vuelva a encender el aparato. Si el error continúa, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony.
(Si no se puede desconectar la alimentación desactivando el
botón de encendido, retire la batería y la fuente DC IN).

Indicaciones de advertencia
Cuando se genera una de las siguientes indicaciones, siga el mensaje para solucionar el problema.
Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar
advertencia en LCD acústico
Media Near Full Intermitente Parpadea El espacio libre en la tarjeta de memoria SxS es insuficiente.
Media(A)2) Near Full Sustitúyala en cuanto sea posible.
Durante la grabación simultánea en ambas ranuras, aparece la
indicación “Media(A)2) Near Full”.
Media Full Continuo Parpadeo No hay espacio libre en la tarjeta de memoria SxS. No se
Media(A)2) Full rápido pueden grabar, copiar ni dividir clips.
Sustitúyala por otra.
Durante la grabación simultánea en ambas ranuras, aparece la
indicación “Media(A)2) Full”.
Battery Near End Intermitente Parpadea La batería está próxima a agotarse.
Cargue la batería en cuanto sea posible.
Battery End Continuo Parpadeo La batería se ha agotado. No se puede efectuar la grabación.
rápido Detenga la operación y cambie la batería.
Temperature High Intermitente Parpadea La temperatura interior ha aumentado por encima de un límite
de funcionamiento seguro.
Interrumpa el funcionamiento, desconecte la alimentación y
espere hasta que la temperatura descienda.
Voltage Low Intermitente Parpadea La tensión de DC IN se ha reducido (fase 1).
Apéndices

Compruebe la alimentación de tensión.


Insufficient Voltage Continuo Parpadeo La tensión de DC IN es demasiado baja (fase 2). No se puede
rápido efectuar la grabación.
Conecte otra fuente de alimentación.
HDD A1) Battery Near Intermitente Parpadea La batería del HDD conectado está próxima a agotarse.
End Cargue la batería en cuanto sea posible.
HDD A1) Battery End Continuo Parpadeo La batería del HDD conectado está agotada. No se puede
rápido efectuar la grabación.
Detenga la operación para cambiar la batería.

98 Solución de problemas
Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar
advertencia en LCD acústico
Please disconnect i.LINK No puede utilizar una conexión i.LINK y una conexión IFU-
Need to Reboot WLM3 a la vez. Apague el equipo y desconecte una de las
conexiones.
Record Only Media(A)2) Intermitente Parpadea Se ha habilitado la grabación simultánea en ambas ranuras,
pero la grabación solo se lleva a cabo en una tarjeta. Para
grabar simultáneamente en ambas ranuras, detenga la
grabación e inserte tarjetas con las que sea posible grabar en
ambas ranuras.
Battery Error Se ha detectado un error de la batería.
Please Change Battery Sustituya la batería por una normal.
Backup Battery End La capacidad de la batería de reserva es insuficiente.
Please Change Sustituya la batería por una nueva.
Unknown Media(A)2) Se ha cargado una tarjeta de memoria particionada o una que
Please Change contiene más clips grabados que los permitidos por esta
grabadora.
Esta tarjeta no se puede utilizar con esta grabadora. Extráigala
y cargue una tarjeta compatible.
Media Error Se ha producido un error en la tarjeta de memoria. Es
Media(A)2) Needs to be necesario restablecer la tarjeta.
Restored Retire la tarjeta, cárguela de nuevo y restablézcala.
Media Error No es posible grabar, ya que la tarjeta de memoria está
Cannot Record to defectuosa.
Media(A)2) Como es posible reproducir el contenido, se recomienda
sustituirla por otra tarjeta tras copiar los clips según sea
necesario.
Media Error No es posible grabar ni reproducir, ya que la tarjeta de
Cannot Use Media(A)2) memoria está defectuosa.
No se puede utilizar con esta grabadora. Sustitúyala por otra
tarjeta.
Will Switch Slots Soon Es un aviso avanzado que indica que la grabadora cambiará la
tarjeta de memoria actual por la otra tarjeta de memoria para
grabar de forma continua.
No Clip No hay clips en el soporte.
Compruebe la tarjeta seleccionada.
Cannot Use Media(A)3) Se ha introducido un soporte de otro sistema de archivos o sin
Unsupported File System formatear. No se puede utilizar con esta grabadora.
Sustitúyala por una nueva o formatéela con esta grabadora.
In This File System Se ha introducido una tarjeta de memoria que no es compatible
Cannot Use Media(A)2) con el sistema de archivos actual
Sustituya la tarjeta en la ranura pertinente, formatéela con la
grabadora o cambie al modo F.Sys.
Same File Already Exists Ya existe un clip con el mismo nombre en el soporte en el que
Change Media(A)3) desea copiar.
Apéndices

Sustituya el soporte por otro diferente.


Video Format Mismatch La señal externa recibida a través de la conexión i.LINK no se
puede grabar, ya que el ajuste de [Rec Format] es distinto al
formato de señal de la señal de entrada externa.
Cambie [Rec Format] en [System] en el menú [OTHERS] para
que coincida con la señal externa.
Copy Protected Input La señal externa recibida a través de la conexión i.LINK no se
Cannot Record puede grabar porque la secuencia está protegida contra copia.
Compruebe la señal de entrada.

Solución de problemas 99
Indicación de Aviso Testigos Causa y medidas a tomar
advertencia en LCD acústico
Media Error Se ha producido un error al leer los datos desde la tarjeta de
Playback Halted memoria, y no puede continuar la reproducción.
Si esto ocurre frecuentemente, cambie la tarjeta de memoria
tras copiar los clips, según sea necesario.
Media Reached La tarjeta de memoria ha llegado al final de su vida útil. Haga
Rewriting Limit una copia de seguridad y sustituya la tarjeta por otra en cuanto
Change Media(A)2) sea posible. Es posible que la grabación/reproducción no se
realice correctamente si continúa usando la tarjeta.
Reached Clip Number Se ha alcanzado el número máximo de clips para el soporte,
Limit por lo que el proceso de copia no puede continuar. (xx/xx
Copy Completed to xx/xx indica las operaciones de copia completadas).
Sustituya el soporte.
Not Enough Capacity No hay capacidad suficiente para copiar en el soporte. (xx/xx
Copy Completed to xx/xx indica las operaciones de copia completadas).
Sustituya el soporte.
Reached Duplication Ya hay 10 o más clips con el mismo nombre que el clip que
Limit desea copiar, por lo que el proceso de copia no puede
Copy Completed to xx/xx continuar. (xx/xx indica las operaciones de copia
completadas.)
Sustituya la tarjeta.
Copy Error! No hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la ranura.
(CANCEL:Abort) Inserte una tarjeta.
No Media!
Copy Error! La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.
(CANCEL:Abort) Quite la tarjeta de la ranura y elimine la protección contra
Media Write Protected escritura.
Copy Error! • Ha introducido una tarjeta de memoria que no puede
(CANCEL:Abort) utilizarse con la grabadora.
Cannot Use Media(A)3) Sustituya la tarjeta de la ranura correspondiente.
• Se ha producido un error al comprobar los errores durante la
copia.
Intente copiar de nuevo.
Copy General Files Se ha producido un error al copiar un archivo general.
NG: Cannot Copy Vuelva a intentarlo.
Different Media is Se han introducido distintos tipos de tarjetas.
Inserted Sustituya la última tarjeta insertada por otra del mismo tipo
Cannot Use Media(A)2) que la primera tarjeta insertada.
File System Mismatch Se ha introducido un soporte con un sistema de archivos
diferente.
Sustituya el soporte, formatéelo con la grabadora o cambie al
modo F.Sys.
Unsupported Device Se ha conectado a la unidad un tipo de soporte no compatible.
Sustituya el soporte.
Apéndices

Reached Folder Number Se ha alcanzado el número máximo de carpetas que puede


Limit admitir el soporte.
Change Media (USB) Elimine carpetas o sustituya el soporte.
Copy All Clips Se ha interrumpido la copia porque se ha iniciado una
Cancelled operación de grabación o porque se ha cancelado la operación.

1) B para un HDD conectado en la ranura B


2) (B) para la tarjeta insertada en la ranura B
3) (B) para la tarjeta insertada en la ranura B, (USB) para
el soporte USB conectado al conector de dispositivo
externo

100 Solución de problemas


http://www.sony.net/Products/Linux/common/
search.html
Licencias Preferimos que no se ponga en contacto con
nosotros para obtener información sobre el
contenido del código fuente.
Licencia de la cartera de patentes
de MPEG-4 AVC Acerca de OpenSSL
LOS CONSUMIDORES PUEDEN UTILIZAR
Dado que utiliza OpenSSL Toolkit, este producto
ESTE PRODUCTO BAJO LA
utiliza el software desarrollado por OpenSSL
AUTORIZACIÓN DE LA LICENCIA DE LA
Project (http://www.openssl.org/).
CARTERA DE PATENTES DE AVC PARA SU
USO PERSONAL O PARA OTROS USOS,
OpenSSL License
POR LOS CUALES NO SE RECIBE
---------------
REMUNERACIÓN ALGUNA EN CASO DE
/*
(i) CODIFICAR VÍDEO DE CONFORMIDAD
============================
CON EL ESTÁNDAR DE AVC (“VÍDEO
* Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL
AVC”) Y/O
* Project. All rights reserved.
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC
*
CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
* Redistribution and use in source and
COMO PARTE DE UNA ACTIVIDAD
* binary forms, with or without
PERSONAL Y/U OBTENIDO DE UN
* modification, are permitted provided
PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA
* that the following conditions are met:
PARA PROPORCIONAR VÍDEO AVC.
*
* 1. Redistributions of source code must
NO SE OTORGA NINGÚN TIPO DE
* retain the above copyright notice,
LICENCIA O NO EXISTE NINGUNA
* this list of conditions and the
LICENCIA IMPLÍCITA PARA NINGÚN
* following disclaimer.
OTRO USO.PUEDE OBTENER
*
INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG LA,
* 2. Redistributions in binary form must
L.L.C. CONSULTE
* reproduce the above copyright
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* notice, this list of conditions and the
* following disclaimer in the
Fuentes Bitmap * documentation and/or other
* materials provided with the
Este producto utiliza fuentes Bitmap de RICOH * distribution.
creadas y vendidas por Ricoh Company, Ltd. *
* 3. All advertising materials mentioning
* features or use of this software must
Acceso al software al que se * display the following
Apéndices

aplica la licencia GPL * acknowledgment:


* "This product includes software
Este producto utiliza software al que se aplica la * developed by the OpenSSL Project
versión 2 de la licencia GPL. Le informa de que * for use in the OpenSSL Toolkit.
tiene derecho a acceder, modificar y redistribuir * (http://www.openssl.org/)"
código fuente de estos programas de software *
bajo las condiciones de la versión 2 de la licencia * 4. The names "OpenSSL Toolkit" and
GPL. * "OpenSSL Project" must not be used
El código fuente se proporciona en Internet. * to endorse or promote products
Utilice la siguiente URL y siga las instrucciones * derived from this software without
de descarga. * prior written permission. For written

Licencias 101
* permission, please contact openssl- * Hudson ([email protected]).
* [email protected]. *
* * /
* 5. Products derived from this software
* may not be called "OpenSSL" nor Original SSLeay License
* may "OpenSSL" appear in their -----------------------
* names without prior written
* permission of the OpenSSL Project. * Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
* * ([email protected])
* 6. Redistributions of any form * All rights reserved.
* whatsoever must retain the following *
* acknowledgment: * This package is an SSL
* "This product includes software * implementation written by Eric Young
* developed by the OpenSSL Project * ([email protected]).
* for use in the OpenSSL Toolkit * The implementation was written so as
* (http://www.openssl.org/)" * to conform with Netscapes SSL.
* *
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY * This library is free for commercial and
* THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' * non-commercial use as long as the
* AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED * following conditions are aheared to.
* WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT * The following conditions apply to all
* LIMITED TO, THE IMPLIED * code found in this distribution, be it the
* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY * RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
* AND FITNESS FOR A PARTICULAR * just the SSL code. The SSL
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO * documentation included with this
* EVENT SHALL THE OpenSSL * distribution is covered by the same
* PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE * copyright terms except that the holder
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, * is Tim Hudson ([email protected]).
* INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, *
* OR CONSEQUENTIAL DAMAGES * Copyright remains Eric Young's, and
* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, * as such any Copyright notices in the
* PROCUREMENT OF SUBSTITUTE * code are not to be removed.
* GOODS OR SERVICES; * If this package is used in a product,
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; * Eric Young should be given attribution
* OR BUSINESS INTERRUPTION) * as the author of the parts of the library
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY * used.
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN * This can be in the form of a textual
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR * message at program startup or in
* TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR * documentation (online or textual)
* OTHERWISE) * provided with the package.
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE *
* USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF * Redistribution and use in source and
Apéndices

* ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * binary forms, with or without


* SUCH DAMAGE. * modification, are permitted provided
* * that the following conditions are met:
* 1. Redistributions of source code must
============================ * retain the copyright notice, this list of
* * conditions and the following
* This product includes cryptographic * disclaimer.
* software written by Eric Young * 2. Redistributions in binary form must
* ([email protected]). This product * reproduce the above copyright
* includes software written by Tim * notice, this list of conditions and the

102 Licencias
* following disclaimer in the * derivative of this code cannot be
* documentation and/or other * changed. i.e. this code cannot simply
* materials provided with the * be copied and put under another
* distribution. * distribution licence [including the GNU
* 3. All advertising materials mentioning * Public Licence.]
* features or use of this software must * /
* display the following
* acknowledgement:
* "This product includes
* cryptographic software written by
* Eric Young ([email protected])"
* The word 'cryptographic' can be left
* out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic
* related :-).
* 4. If you include any Windows specific
* code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application
* code) you must include an
* acknowledgement:
* "This product includes software
* written by Tim Hudson
* ([email protected])"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
* ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY
* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
* INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
* THE IMPLIED WARRANTIES OF
* MERCHANTABILITY AND FITNESS
* FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
* THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
* INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
* OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
* PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
* GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
* INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY
Apéndices

* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN


* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
* TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
* OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
* EVEN IF ADVISED OF THE
* POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for
* any publically available version or

Licencias 103
Acerca de JQuery y Descargas de software
Sizzle.js
Cuando utilice la unidad con una conexión de PC,
descargue todos los controladores del dispositivo,
Este producto utiliza el siguiente software con los complementos y las aplicaciones de software
licencia de MIT. que necesite de los siguientes sitios web.

jQuery JavaScript Library v1.7.2 Sitio web de productos de Sony Professional:


http://jquery.com/ Estados Unidos http://pro.sony.com
Copyright 2011, John Resig Canadá http://www.sonybiz.ca
Latinoamérica http://sonypro-latin.com
Sizzle.js Europa http://www.pro.sony.eu/pro
http://sizzlejs.com/ Oriente Medio y África
Copyright 2011, The Dojo Foundation http://sony-psmea.com
Date: Wed Mar 21 12:46:34 2012 -0700 Rusia http://sony.ru/pro/
Brasil http://sonypro.com.br
Licencia de MIT Australia http://pro.sony.com.au
Nueva Zelanda http://pro.sony.co.nz
Permission is hereby granted, free of charge, to Japón http://www.sonybsc.com
any person obtaining a copy of this software and Asia Pacífico http://pro.sony-asia.com
associated documentation files (the "Software"), Corea http://bp.sony.co.kr
to deal in the Software without restriction, China http://pro.sony.com.cn
including without limitation the rights to use, India http://pro.sony.co.in
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and Sony Creative Software, página de descarga de
to permit persons to whom the Software is software:
furnished to do so, subject to the following http://www.sonycreativesoftware.com/
conditions: download/software_for_sony_equipment

The above copyright notice and this permission


notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",


WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
Apéndices

THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS


BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.

104 Acerca de JQuery y Sizzle.js / Descargas de software


• Modo HD420: VBR, 35 Mbps, MPEG-2
MP@HL
Especificaciones • Modo DVCAM: DVCAM
• Modo IMX 50: CBR, 50 Mbps, MPEG-2
422P@ML Intra
Información general [UDF]
Requisitos de alimentación • Modo HD422: CBR, 50 Mbps, MPEG-2
12 V CC 422P@HL
Consumo de energía • Modo HD420: VBR, 35 Mbps, MPEG-2
Aprox. 13 W (en modo grabación con el MP@HL
monitor LCD encendido) • Modo DVCAM: DVCAM
Aprox. 22,5 W (en modo grabación con el • Modo IMX 50: CBR, 50 Mbps, MPEG-2
monitor LCD encendido y CBK-WA100 422P@ML Intra
conectado) [FAT]
Corriente de irrupción • Modo HQ: VBR, 35 Mbps, MPEG-2
(1) Corriente de irrupción máxima posible en MP@HL
el encendido inicial (el voltaje cambia debido • Modo SP: CBR, 25 Mbps, MPEG-2
al encendido manual): MP@H14
pico de 50 A, 9,5 A r.m.s. (240 V CA) • Modo DVCAM: DVCAM
(2) Corriente de irrupción tras una Formato de grabación/reproducción (audio)
interrupción de la alimentación de cinco [exFAT]
segundos (el voltaje cambia debido al cruce • Modo XAVC-I: LPCM de 24 bits, 48 kHz,
por cero): 4 canales
pico de 3 A, 0,7 A r.m.s. (240 V CA) • Modo XAVC-L50: LPCM de 24 bits,
Temperatura de funcionamiento 48 kHz, 4 canales
0 °C a 40 °C • Modo XAVC-L35: LPCM de 24 bits,
Temperatura de almacenamiento 48 kHz, 4 canales
–20 °C a +60 °C • Modo XAVC-L25: LPCM de 24 bits,
Peso 48 kHz, 4 canales
Aprox. 1 kg (sin incluir la caja de entrada de • Modo HD422: LPCM de 24 bits, 48 kHz,
audio) 4 canales
Aprox. 1,2 kg (incluida la caja de entrada de • Modo IMX 50: LPCM de 24/16 bits,
audio) 48 kHz, 4 canales
Dimensiones (anchura/altura/profundidad) • Otros modos: LPCM de 16 bits, 48 kHz,
Aprox. 124 × 86 × 237 mm (sin incluir la caja 4 canales
de entrada de audio ni las partes salientes) [UDF]
Aprox. 124 × 115 × 237 (incluida la caja de • Modo HD422: LPCM de 24 bits, 48 kHz,
entrada de audio, pero sin incluir las partes 4 canales
salientes) • Modo IMX 50: LPCM de 24/16 bits,
Formato de grabación/reproducción (vídeo) 48 kHz, 4 canales
[exFAT] • Otros modos: LPCM de 16 bits, 48 kHz,
• Modo XAVC-I: CBG, 223 Mbps máx., 4 canales
Apéndices

MPEG-4 AVC/H.264 [FAT]


• Modo XAVC-L50: VBR, 50 Mbps máx., • Modo HD: LPCM de 16 bits, 48 kHz,
MPEG-4 AVC/H.264 4 canales
• Modo XAVC-L35: VBR, 35 Mbps máx., • Modo SD: LPCM de 16 bits, 48 kHz,
MPEG-4 AVC/H.264 2 canales
• Modo XAVC-L25: VBR, 25 Mbps máx., Tiempo máximo de grabación (XAVC)
MPEG-4 AVC/H.264 Nota
• Modo HD422: CBR, 50 Mbps, MPEG-2
422P@HL El tiempo máximo de grabación equivale a la
duración de la grabación de un solo clip que
llena el soporte. El tiempo de grabación

Especificaciones 105
puede reducirse, dependiendo del número de aprox. 120 min con una tarjeta de memoria
clips grabados. SBP-64A/SBS-64G1A (64 GB)
Aprox. 60 min con una tarjeta de memoria
[XAVC-I] SBP-32/SBS-32G1A (32 GB)
Aprox. 60 min con una tarjeta de memoria Tiempo máximo de grabación (DVCAM)
SBP-128B (128 GB) [UDF]
Aprox. 30 min con una tarjeta de memoria Modo DVCAM:
SBP-64AB (64 GB)/SBS-64G1A (64 GB) aprox. 220 min con una tarjeta de memoria
[XAVC-L50] SBP-64A/SBS-64G1A (64 GB)
Aprox. 240 min con una tarjeta de memoria Aprox. 110 min con una tarjeta de memoria
SBP-128B (128 GB) SBP-32/SBS-32G1A (32 GB)
Aprox. 120 min con una tarjeta de memoria [FAT]
SBP-64AB (64 GB)/SBS-64G1A (64 GB) Modo DVCAM:
[XAVC-L35] aprox. 260 min con una tarjeta de memoria
Aprox. 340 min con una tarjeta de memoria SBP-64A/SBS-64G1A (64 GB)
SBP-128B (128 GB) Aprox. 130 min con una tarjeta de memoria
Aprox. 170 min con una tarjeta de memoria SBP-32/SBS-32G1A (32 GB)
SBP-64AB (64 GB)/SBS-64G1A (64 GB) Tiempo de funcionamiento por batería
[XAVC-L25] Aprox. 110 min con la batería BP-U30 (en
Aprox. 440 min con una tarjeta de memoria modo grabación con el monitor LCD
SBP-128B (128 GB) encendido)
Aprox. 220 min con una tarjeta de memoria Aprox. 220 min con la batería BP-U60 (en
SBP-64AB (64 GB)/SBS-64G1A (64 GB) modo grabación con el monitor LCD
Tiempo máximo de grabación (MPEG HD422) encendido)
[UDF] Aprox. 330 min con la batería BP-U90 (en
Modo HD422: modo grabación con el monitor LCD
aprox. 120 min con una tarjeta de memoria encendido)
SBP-64A/SBS-64G1A (64 GB)
Aprox. 60 min con una tarjeta de memoria Unidad de soporte
SBP-32/SBS-32G1A (32 GB)
Tipo de soporte
Tiempo máximo de grabación (MPEG HD)
Ranura ExpressCard/34 (2)
[UDF]
Modo HD420:
aprox. 180 min con una tarjeta de memoria Entradas/salidas
SBP-64A/SBS-64G1A (64 GB) Salida SD
Aprox. 90 min con una tarjeta de memoria BNC (2), 3G/HD/SD seleccionable,
SBP-32/SBS-32G1A (32 GB) estándares SMPTE 292M/259M/424M/425M
[FAT] Entrada SD
Modo HQ: BNC (1), 3G/HD/SD intercambiables
aprox. 200 min con una tarjeta de memoria automáticamente, estándares SMPTE 292M/
SBP-64A/SBS-64G1A (64 GB) 259M/424M/425M
Aprox. 100 min con una tarjeta de memoria Entrada de audio analógica
Apéndices

SBP-32/SBS-32G1A (32 GB) XLR de 3 terminales (CH-1, CH-2), LINE:


Modo SP: +4 dBu (nivel de referencia)
aprox. 280 min con una tarjeta de memoria Salida compuesta analógica
SBP-64A/SBS-64G1A (64 GB) BNC (1), NTSC, PAL o HD-Y
Aprox. 140 min con una tarjeta de memoria Salida HDMI
SBP-32/SBS-32G1A (32 GB) Tipo A de 19 terminales (1), salida
Tiempo máximo de grabación (MPEG IMX) Salida de audio analógica
[UDF] Conector de audio (CH-1, CH-2), –10 dBu
Modo IMX 50: (nivel de referencia), 47 kiloohmios

106 Especificaciones
Salida de auriculares El diseño y las especificaciones están sujetos a
Minitoma estéreo (1) modificación sin previo aviso.
i.LINK
IEEE 1394, 4 terminales (1), entrada/salida
de secuencias HDV, salida de secuencias Notas
• Haga siempre un ensayo de grabación y
DVCAM, S400
USB verifique que se grabó bien.
USB de Tipo A (1), USB de Tipo Mini-B (1) SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR
DAÑOS DE NINGÚN TIPO,
Entrada de CC (12 V)
Toma de CC (12 V) INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
Salida de CC (12 V) LA COMPENSACIÓN O PAGO POR
FALLO EN HACER CUALQUIER TIPO DE
UnReg (4 terminales) para CBK-WA100
CONTENIDO DE GRABACIÓN POR
MEDIO DE ESTA UNIDAD O SU
Otros equipos SOPORTE DE GRABACIÓN, SISTEMAS
Pantalla incorporada DE MEMORIA EXTERNA O CUALQUIER
Monitor LCD a color de 3,5": 960 (H) × 3 OTRO SOPORTE O SISTEMAS DE
(RGB) × 540 (V), relación 16:9 MEMORIA.
• Verifique siempre que esta unidad funciona
Accesorios suministrados correctamente antes de utilizarlo. SONY NO
SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS
Cable USB (1)
DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO
Controlador remoto por infrarrojos (1)
NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O
Cargador de batería BC-U1 (1)
PAGO POR LA PÉRDIDA DE
Batería de litio (CR2032 como batería de reserva)
GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS
(1), preinstalada en la grabadora
DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD,
Batería de litio (CR2025 para el controlador re-
YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA
moto por infrarrojos) (1), preinstalada en el
GARANTÍA O DESPUÉS DEL
controlador remoto por infrarrojos
VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI
Folleto: Antes de utilizar esta unidad (1)
POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
Bandolera (1)
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR
Espaciador lateral (1)
RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO
CD-ROM: Manual de instrucciones en formato
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA
PDF (1)
UNIDAD O POR TERCEROS.
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR
Accesorios opcionales LA PERDIDA, REPARACIÓN O
Batería REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER
BP-U30, BP-U60, BP-U90 DATO GRABADO EN EL SISTEMA DE
Cargador de batería/adaptador de CA ALMACENAMIENTO INTERNO,
BC-U1, BC-U2 SOPORTES DE GRABACIÓN, SISTEMAS
Tarjetas de memoria SxS DE ALMACENAMIENTO EXTERNO O
Serie SxS PRO+ CUALQUIER OTRO SISTEMA DE
Apéndices

Serie SxS PRO ALMACENAMIENTO.


Serie SxS-1 • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE
Grabador/lector USB de tarjetas de memoria SxS LA FINALIZACIÓN NI DE LA
SBAC-US20 INTERRUPCIÓN, POR LA
Adaptador multimedia CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE
QDA-EX1 (para tarjetas de memoria XQD) CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO
MEAD-SD02 (para tarjetas SD) CON ESTA UNIDAD.
Módulo de LAN inalámbrica USB
IFU-WLM3
Adaptador inalámbrico
CBK-WA100

Especificaciones 107
• XDCAM, SxS, SxS PRO, SxS-1, XQD, i.LINK y
Remote Commander son marcas comerciales de Sony
Corporation.
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y otros países.
• La marca y el logotipo ExpressCard son propiedad de
Personal Computer Memory Card International
Association (PCMCIA) y cualquier uso de estas
marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia.
El resto de marcas comerciales y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.

Los productos o nombres de sistemas que aparecen en


este documento son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Apéndices

108 Especificaciones

También podría gustarte