E-Tango ESPAÑOL V1.2
E-Tango ESPAÑOL V1.2
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
…for everyday adventure
RIEJU S.A. agradece la confianza que usted ha depositado en nuestra firma y le felicita por su buena elección.
Este Manual de Propietario tiene el objetivo de indicar el uso y mantenimiento de su vehículo, rogamos lea
detenidamente las instrucciones e información que le damos a continuación.
Le recordamos que la vida del vehículo depende del uso y mantenimiento que usted le dé, y que el mantenerlo en
perfectas condiciones de funcionamiento reduce el coste de las reparaciones.
Este manual hay que considerarlo como parte integrante del vehículo y debe permanecer en el equipamiento base
incluso en el caso de cambio de propiedad.
Para cualquier eventualidad, consulte al concesionario RIEJU que le atenderá en todo momento o acceda:
www.riejumoto.es
Recuerde que para un correcto funcionamiento de su vehículo, exigir siempre recambio original.
e-TANGO 3
…for everyday adventure
CONTENTS
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 6 Nivel de carga 17
ENTREGA DEL VEHÍCULO 8 Carga de la batería 18
INSPECCIÓN PREVIA DE ENTREGA 9 Extraer la batería 19
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA 10 Montar la bateria 19
ELEMENTOS DE POTENCIA 10 Ajuste amortiguación delantera 20
DISPOSITIVOS DE VISUALIZACIÓN Y CONTROL 11 Ajuste amotriguadro trasero 21
Interruptor principal 11 INSPECCION ANTES DE CONDUCIR 22
Encendido 11 COPNDUCCIÓN DE VEHÍCULO 24
Apagado 11 Encendido 24
Advertencia de fallo 11 Conducción 24
Maneta de freno delantero 12 Acelerador 25
Maneta de freno trasero 12 Frenado 25
Interruptor 12 Selección del modo de conducció 26
Modos de conducción 13 Estacionamiento 26
Caballete lateral 13 MANTENIMIENTO REGULAR Y REPARACIONES
Cargador de batería 14 MENORES 27
Puerto de carga 14 Neumáticos 28
Solución de problemas de carga 15 Sistema de frenos 30
Bateria 16 Manetas de frenado 30
e-TANGO 4
…for everyday adventure
e-TANGO 5
…for everyday adventure
1. Puerto de carga
2. Bloqueo de la batería
3. Chasis 4
4. Guardabarros trasero
5. Amortiguador trasero
6. Rueda delantera
8
7. Freno delantero
8. Suspensión delantera 6
9. Controlador del motor 14
13
10. Batería de litio
11. Caballete lateral 7
12. Basculante 9
13. Freno trasero
14. Rueda trasera
5 12 11
e-TANGO 6
…for everyday adventure
17
16 21
18
Vista superior
19
16. Manillar 20
17. Maneta de freno trasero
22
18. Panel de instrumentos
19. Maneta de freno delantero
20. Acelerador
21. Llave
22. Asiento
e-TANGO 7
…for everyday adventure
❑ MANUAL USUARIO
Explicar la importancia de leerlo y entender toda la información. Hacer hincapié en las secciones sobre
prácticas de seguridad y mantenimiento.
❑ MANEJO
Explicar el manejo correcto del vehículo.
❑ ADVERTENCIAS
Explicar la importancia de las advertencias para garantizar una larga “vida“ del vehículo.
❑ LLAVES
Entrega del juego completo. Aconsejar realizar un juego de repuesto.
❑ PRIMERA REVISIÓN
Explicar la importancia de la primera revisión.
❑ MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Explicar necesidad de mantenimiento periódico e indicar que el no cumplimiento de las pautas de verificación
y entrada a taller son motivo de la “Perdida de Garantía del vehículo”.
e-TANGO 8
…for everyday adventure
Aspecto general □
Chasis
- Freno delantero y trasero - Purga si es necesario □
- Guardabarros delantero, trasero y soportes de fijación □
- Alineación de las ruedas delanteras, traseras y pares de apriete de los ejes de las ruedas □
- Radios de las ruedas delanteras y traseras □
- Presión de los neumáticos □
- Tensión de la cadena □
Comprobación del equipo
- Funcionamiento del acelerador □
- Batería cargada □
- Bloqueo de la dirección o bloqueo antirrobo □
- Estado general de la suspensión delantera y trasera □
- Comprobación general de tuercas y tornillos: Pinzas / discos, transmisión / piñones, tuercas
de las ruedas, basculante, amortiguador, etc. □
Componentes de circulación
- Ajuste de la altura del faro □
- Luz de freno al presionar las palancas de freno LH y RH □
- Intermitentes delanteros, traseros □
- Funcionamiento del claxon □
PRUEBA EN CARRETERA
- Funcionamiento del motor □
- Agarre en carretera y suspensiones □
- No hay ruidos anormales □
e-TANGO 9
…for everyday adventure
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA
En el chasis encontrarás grabado el número de identificación de tu
motocicleta. Vehicle Serial Number
ELEMENTOS DE POTENCIA
• Motor sin escobillas de corriente continua
• Grado de impermeabilidad: IP67
• Grado de aislamiento: F
• Velocidad de giro nominal: 2.200 rpm
• Potencia nominal: 5KW
• Voltage nominal: 72V
e-TANGO 10
…for everyday adventure
Encendido
Gire la llave a la posición “ ".
El cuenta km se encenderá, después de quitar el caballete lateral, se
enciende “Ready" en el cuenta Km, ahora se puede conducir
normalmente.
Apagado
Gire la llave a “ ”
Todos los sistemas eléctricos están apagados.
Advertencia de fallo
En caso de fallo, el cuenta km cambiará a un código de fallo
parpadeante para indicar el fallo específico.
Cuando hay una fallo en la comunicación con la batería, las barras de
potencia de la batería parpadearan.
e-TANGO 11
…for everyday adventure
Interruptor
a. Botón modo cohete e a
b. Botón cambio de modo tortuga/conejo
c. Botón marcha atrás
b
d. Claxón
e. Interruptor de luces cortas / largas (mantenga presionado
durante 2 segundos el botón para intercambiar entre
cortas y largas). c
f. Luz de intermitencia d f
e-TANGO 12
…for everyday adventure
Caballete lateral
El caballete lateral (1) se encuentra en el lado izquierdo del vehículo.
Abra el caballete lateral para que el vehículo quede en posición
vertical.
El vehículo modo de Parking sin potencia cuando el caballete lateral
está abierto y descansa durante 3 minutos.
Quite el caballete y mantenga presionada la palanca del freno 1
durante 2 segundos para desbloquear el vehículo y continuar la
marcha
e-TANGO 13
…for everyday adventure
Puerto de carga
El puerto de carga (1) se encuentra en la batería.
La batería se puede cargar monta o se retira del vehículo.
e-TANGO 14
…for everyday adventure
e-TANGO 15
…for everyday adventure
ADVERTENCIA:
• No desmonte ni golpee la batería.
• No deje la batería en un entorno en el que la temperatura
no se encuentre en el rango de -25 ~ 70 °C.
• No ponga la batería con los terminales conectados en
líquidos como agua, ácido, álcali, agua salada, etc.
• Por favor, lea cuidadosamente la advertencia en la batería
antes de usarla.
e-TANGO 16
…for everyday adventure
PRECAUCIÓN:
• Por favor, carga la batería de forma regular.
• Evite agotar completamente la batería.
• No enciendas la batería mientras se está cargando en el
vehículo.
ADVERTENCIA:
• Si la carga de la batería cae por debajo del 20%, la potencia
se limita y se activa el modo tortuga.
• ¡Si la carga de la patería baja por debajo del 10%, carge la
batería inmediatamente! No hacerlo puede causar daños
irreparables."
e-TANGO 17
…for everyday adventure
• Apague el vehículo.
• Enchufe el cargador en la batería.
• Enchufe el cargador a la corriente (220 V).
• El indicador del cargador estará encendido mientras la batería
se esté cargando.
• Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador
de energía del cargador estará completamente iluminado y el
ruido de este se reducirá.
• Desconecta el enchufe.
CUIDADO! :
• Cargue la batería regularmente.
• Evite descargar completamente la batería.
• No encienda la batería mientras se está cargando en el
vehículo.
e-TANGO 18
…for everyday adventure
1
1. Retire el sillín (1)
2. Abra el mecanismo de bloqueo (2) 2
3. Retire la tapa de la batería(3) 2
4. Desenchufe los cables de señal(4)
5. Desenchufe los cables de potencia (5)
6. Extraiga la batería (6)
3
4
Montar la batería
e-TANGO 19
…for everyday adventure
e-TANGO 20
…for everyday adventure
e-TANGO 21
…for everyday adventure
Por favor revise el estado de su vehículo antes de cada uso para evitar incidentes de seguridad causados por fallos en
el vehículo.
e-TANGO 22
…for everyday adventure
PELIGRO: Si se encuentra que una parte del vehículo está defectuosa, no conduzca el vehículo.
RIEJU no proporciona garantía de problemas causados por negligencia de concesionarios o falta de cuidado y
mantenimiento por parte del usuario del vehículo. RIEJU no otorga garantía para daños al vehículo o
accidentes de seguridad debido a operaciones indebidas.
PELIGRO: Antes de partir, familiarícese con todos los componentes de control del vehículo y cómo utilizarlos.
Póngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna pregunta.
e-TANGO 23
…for everyday adventure
Encendido
ATENCION:
Asegúrate de que la batería esté correctamente instalada y
completamente cargada. Indicador de
preparado
Conducción
e-TANGO 24
…for everyday adventure
Acelerador
Frenado
ADVERTENCIA:
• Evita frenadas bruscas o violentas, ya que pueden hacer Rear Wheel Brakes
que los neumáticos del vehículo se deslicen.
• Las distancias de frenado se verán aumentadas cuando se
frene en superficies resbaladizas.
• Evita viajar en condiciones climáticas adversas, como
fuertes lluvias. Front Wheel Brakes
• Drive on dry roads. Slowly descend slopes.
• Control the vehicle and avoid overheating the brakes
e-TANGO 25
…for everyday adventure
Estacionamiento
• Apaga el interruptor principal del vehículo. Baja el caballete
lateral.
ADVERTENCIA :
Asegúrate de que el vehículo esté estacionado en una
superficie estable y nivelada.
e-TANGO 26
…for everyday adventure
La seguridad y el estado de tu vehículo se ven influidos por el mantenimiento adecuado, inspecciones regulares,
ajustes y lubricación. En las siguientes páginas encontrarás la información sobre el mantenimiento preventivo y
reparaciones menores que puedes realizar.
ADVERTENCIA :
No realices ningún trabajo de mantenimiento con el que no estés familiarizado o que pueda afectar el servicio
de garantía.
Las modificaciones a tu vehículo que no estén autorizadas por RIEJU pueden provocar cambios en el rendimiento del
vehículo y afectar la conducción segura. Si el cliente realiza modificaciones sin la autorización de RIEJU, la garantía del
vehículo quedará anulada.
Asegúrate de que los neumáticos estén a temperatura ambiente al verificar la presión de los mismos. Por favor,
verifica la presión de los neumáticos antes de cada viaje para asegurarte de que esté en un nivel normal.
PRECAUCION:
El trabajo de mantenimiento debe ser realizado por distribuidores profesionales autorizados.
e-TANGO 27
…for everyday adventure
Inspección de neumáticos
1. Inspeccionar la profundidad de la banda de rodadura
2. Inspeccionar de la pared lateral del neumático
3. Inspeccionar de la línea de advertencia de desgaste.
ADVERTENCIA :
Por favor, verifica el desgaste de tus neumáticos antes de cada
viaje. Si notas que tus neumáticos han alcanzado la línea de
advertencia de desgaste, contacta a un profesional para
reemplazarlos inmediatamente por neumáticos nuevos. Esto
es necesario para tu seguridad.
e-TANGO 28
…for everyday adventure
e-TANGO 29
…for everyday adventure
Sistema de frenos
Manetas de frenado:
PRECAUCION:
Por favor, verifica las manetas de freno delantero y trasero
funcionan de manera efectiva.
Asegúrate de que el sistema de frenos proporcione suficiente
potencia de frenado. Si se encuentran anomalías, por favor,
ponte en contacto con un concesionario autorizado RIEJU para
revisar el sistema de frenos.
ADVERTENCIA:
Si al accionar la palanca de freno notas una sensación suave,
puede deberse a la entrada de agua o aire en el sistema de
frenos, lo que resultará en una disminución de la potencia de
frenado y puede llevar a la pérdida de control. ¡Si encuentras
esta situación, por favor, contacta inmediatamente a un
concesionario autorizado RIEJU!
Pastillas de freno :
Las pastillas de freno delanteras y traseras deben ser verificadas
antes de cada viaje y de acuerdo con la tabla de mantenimiento.
Si las pastillas de freno están tiene un grosor de 1 mm o menos,
contacta a un concesionario autorizado para sustituirlas.
e-TANGO 30
…for everyday adventure
Caballete lateral
PRECAUCION:
Verifica el caballete lateral de forma regular. Lubrica las
superficies metálicas de fricción de los soportes laterales de
manera regular.
ADVERTENCIA:
Si el caballete lateral no se pliega suavemente, por favor,
contacta a un concesionario autorizado RIEJU.
e-TANGO 31
…for everyday adventure
Revision de la suspensión:
• Estaciona el vehículo de forma horizontal y en posición
vertical.
• Verifica los retenes (1) en busca de arañazos, daños y
posibles fugas de aceite.
• Usa el freno delantero, presiona la horquilla hacia abajo
varias veces para verificar si funciona correctamente.
• Presiona el asiento varias veces con fuerza para verificar si
el amortiguador está funcionando correctamente o no.
ADVERTENCIA :
Antes de conducir, por favor, verifica que la protección de la
horquilla no interfieren con los neumáticos y el sistema de
frenos, lo cual podría llevar a un accidente de seguridad.
Si hay interferencia, por favor, contacta inmediatamente a un
concesionario autorizado.
e-TANGO 32
…for everyday adventure
ADVERTENCIA :
Por favor, revisa regularmente los rodamientos de dirección. Un rodamiento de dirección gastado o flojo es
peligroso. Mantén y lubrica regularmente los rodamientos de dirección, y reemplázalos si es necesario.
Los rodamientos de las ruedas deben ser verificados de acuerdo con la tabla de servicio..
PRECAUCION:
Si encuentras una holgura en la rueda o si la rueda no gira fácilmente, por favor, verifica si el rodamiento de la
rueda necesita ser revisado por un concesionario autorizado.
e-TANGO 33
…for everyday adventure
Tensión de la cadena
Una tensión incorrecta de la cadena puede dañar los rodamientos,
los piñones o la propia cadena. En el peor de los casos, la cadena 2
podría romperse o saltar por encima de los piñones, lo que podría 1
causar accidentes de tráfico. Para ajustar la cadena siga los siguientes 3
pasos:
1. Afloje la tuerca del eje (1)
2. Afloje la tuerca de bloqueo (2)
3. Gire el tornillo de ajuste (3) para establecer la tensión
correcta.
4. Cuando no hay carga en el vehículo, la tensión de la
cadena debería ser de 5-10 mm (4)
5. Apriete en orden inverso.
Batería
El vehículo está equipado con una batería sin mantenimiento.
ADVERTENCIA :
Nunca abras la batería, ya que esto sería peligroso y causaría
daños permanentes y graves a la batería.
e-TANGO 34
…for everyday adventure
PRECAUCION :
Asegúrate de que la batería se mantenga alejada de otros entornos peligrosos, como llamas abiertas o
cigarrillos, y que haya una ventilación adecuada.
Cuando cargues la batería en interiores, asegúrate de que la batería siempre esté colocada en un lugar
seguro.
Carga de la batería:
Para obtener información sobre cómo cargar la batería, consulta el capítulo "Dispositivos de visualización y control”.
Fusibles
Si el panel de instrumentos del vehículo no funciona después de girar la llave a posición ”Marcha” y el interruptor
principal, puede deberse a un fusible quemado.
Cambio de fusibles
• Gire la llave a posición “Paro” y desconecta la batería.
• Abre el portafusibles blanco y transparente ubicado frente a la batería y reemplaza el fusible por otro
igual.
Fusible de tubo de 10 A
• Verifica el funcionamiento de los componentes eléctricos.
• Si el fusible se quema nuevamente, contacta a tu concesionario para que revise el sistema eléctrico.
e-TANGO 35
…for everyday adventure
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA :
No uses pistolas de agua a alta presión ni limpiadores a vapor para limpiar el vehículo. Esto puede hacer que
el agua ingrese a los rodamientos o componentes eléctricos, como conexiones, interruptores o iluminación, y
puede causar daños en las pastillas de freno, retenes, pintura u otras partes.
e-TANGO 36
…for everyday adventure
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCION :
La sal es extremadamente corrosiva.
Por lo tanto, es necesario seguir estas instrucciones de limpieza: esperar a que el motor se enfríe, utilizar
agua y un detergente neutro. Limpia todos los metales y luego trata las partes con un spray inhibidor de
óxido, incluyendo las inscripciones y las partes niqueladas.
Limpia la suciedad con agua tibia, un detergente neutro y una esponja suave y limpia. Luego enjuaga
completamente con agua limpia. Utiliza un cepillo pequeño para limpiar las áreas de difícil acceso.
Después de la limpieza:
Para evitar la oxidación, recomendamos el uso de un producto de cuidado adecuado.
ADVERTENCIA :
Asegúrate de que no queden agentes de limpieza y lubricantes en los discos de freno, ya que esto podría
provocar un fallo en el sistema de frenos mientras el vehículo está en movimiento y causar accidentes de
seguridad. Si el sistema de frenos está contaminado con tales sustancias, por favor, retíralas antes de usarlo.
e-TANGO 37
…for everyday adventure
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCION :
Mantén siempre la batería cargada. Almacenar una batería descargada la dañará de forma irreversible.
ADVERTENCIA :
Si no estás familiarizado con la batería, por favor, contacta a un concesionario especializado.
Almacenamiento de la batería
Si el vehículo no va ha ser utilizado durante más de un mes, retira la batería del vehículo, cárgala y almacénala en un
lugar seco a una temperatura de 0-40°C.
• Si la batería se almacena durante más de dos meses, verifica el nivel de la batería al menos una vez al
mes y cárgala si es necesario.
• Si almacenas la batería durante mucho tiempo, mantenla fresca y seca, y carga la batería durante 2 horas
cada 3 meses.
• Carga la batería antes de reinstalarla.
• Después de la instalación, asegúrate de que los cables de la batería estén correctamente conectados.
ADVERTENCIA :
Almacena el vehículo en un área bien ventilada. El aire con mucha humedad puede causar óxido y corrosión.
Si no estás familiarizado con la batería, por favor, contacta a un concesionario especializado.
e-TANGO 38
…for everyday adventure
e-TANGO 39
…for everyday adventure
e-TANGO 40
…for everyday adventure
e-TANGO 41
…for everyday adventure
GARANTÍA
Normas reguladoras de la garantía del fabricante RIEJU.
La compañía RIEJU, por la presente garantiza al consumidor final, comprador de un vehículo fabricado por RIEJU, que tanto
los materiales como la fabricación están libres de defectos de acuerdo con las máximas normas de calidad.
Consecuentemente, RIEJU por la presente garantiza al comprador final (en adelante, el “comprador”), de acuerdo con las
condiciones expresadas a continuación, la reparación de cualquier defecto de materiales o de fabricación detectados en una
motocicleta nueva sin cargo alguno, dentro del plazo de garantía marcado y sin limitación alguna en cuanto al número de
kilómetros recorridos o el número de horas de funcionamiento.
Periodo de garantía
El periodo de garantía se regirá por la legislación sobre garantías aplicable del país de venta del vehículo en el momento de
venta del mismo.
Las reclamaciones de garantía por defectos no traídos a la atención de un concesionario autorizado por RIEJU antes
del final del período de garantía serán excluidas.
e-TANGO 42
…for everyday adventure
GARANTÍA
c) Cualquier mantenimiento o reparación se ha llevado a cabo en violación de los requisitos técnicos, especificaciones
e instrucciones indicadas por el fabricante.
d) Se han usado piezas de recambio no autorizadas para su uso por RIEJU en trabajos de mantenimiento o reparación
en el vehículo, o si y en la medida en que haya utilizado el vehículo usando lubricantes u otros líquidos (incluyendo,
entre otros, productos de limpieza) que no hayan sido expresamente mencionados en las especificaciones del Manual
de Usuario.
e) El vehículo ha sido en cualquier modo alterado o modificado o equipado con componentes diferentes a los que ha
sido expresamente autorizados por RIEJU como componentes del vehículo admitidos.
f) El vehículo ha sido almacenado o transportado de manera no congruente con los requisitos técnicos
correspondientes.
g) El vehículo ha sido usado para un uso especial diferente al ordinario, como competición, carreras o intentos de
conseguir algún récord.
h) El vehículo ha sufrido caída o accidente que le provoque directa o indirectamente daños.
Exclusiones de la garantía
Los siguientes artículos serán excluidos de la garantía:
a) Piezas de desgaste, incluyendo, sin limitación alguna, baterías, cadenas, piñones de salida del motor, coronas
traseras, discos de freno, pastillas de freno, bombillas, fusibles, escobillas de carbón, gomas de reposapiés,
neumáticos, cámaras, cables y otros componentes de caucho.
b) Lubricantes (por ejemplo, aceite, grasa, etc.).
c) Inspección, ajuste y otros trabajos de mantenimiento, así como todo tipo de trabajo de limpieza.
d) Daños en la pintura y consiguiente corrosión debida a influencias externas, tales como piedras, sal, gases de escape
industriales y otros impactos medioambientales o de limpieza inadecuada con productos inadecuados.
e-TANGO 43
…for everyday adventure
GARANTÍA
e) Daños causados por defectos, así como gastos causados directa o indirectamente por incidencias de los defectos
(por ejemplo, gastos de comunicaciones, gastos de alojamiento, gastos de coche de alquiler, gastos de transporte
público, gastos de grúa, gastos de mensajería urgente, etc.), así como otros perjuicios financieros (por ejemplo,
causados por la pérdida de uso de un vehículo, pérdida de ingresos, pérdida de tiempo, etc.).
f) Fenómeno acústico o estético que no afecte de manera significativa la condición de uso de la motocicleta (por
ejemplo, pequeñas u ocultas imperfecciones, ruido o vibraciones normales de uso, etc.).
g) Fenómenos debidos al envejecimiento del vehículo (por ejemplo, descolorimiento de las superficies pintadas o con
recubrimiento metálico).
Varios
a) En caso que la reparación del defecto o la sustitución de la pieza resultara desproporcionada RIEJU tendrá la
prerrogativa de decidir a su única discreción si reparar o sustituir piezas defectuosas. La propiedad de las piezas
repuestas, en su caso, pasará a RIEJU sin ninguna otra consideración. El concesionario autorizado por RIEJU al que se
ha confiado la reparación de defectos no estará autorizado a efectuar declaraciones vinculantes por cuenta de RIEJU.
b) En casos de duda en cuanto a la existencia de un defecto o si se requiere una inspección visual o material, RIEJU se
reserva el derecho a exigir la remisión de las piezas sobre las que pesa una reclamación de garantía o de pedir un
examen del defecto por un experto de RIEJU. Cualesquiera obligaciones adicionales de garantías sobre piezas
repuestas sin cargo o por cualquier servicio prestado sin cargo bajo la presente garantía serán excluidas. La garantía
para componentes repuestos dentro del período de garantía acabará en la fecha de caducidad del período de garantía
del producto respectivo.
c) Si resultase que un defecto no pudiese ser reparado y la sustitución de él fuese desproporcionada para el
fabricante, el consumidor garantizado tendrá derecho a la cancelación del contrato (pago de una compensación) o al
reembolso parcial del precio de compra (descuento), en vez de la reparación de la motocicleta.
e-TANGO 44
…for everyday adventure
GARANTÍA
d) Las reclamaciones de garantía del comprador bajo el contrato de compraventa con el correspondiente
concesionario autorizado no se verán afectadas por la presente garantía. La presente garantía tampoco afectará
derechos contractuales adicionales del comprador bajo las condiciones generales de negocios del concesionario
autorizado. Tales derechos adicionales, sin embargo, sólo pueden ser reclamados al concesionario autorizado.
e) Si el comprador revende el producto dentro del período de garantía, los términos y condiciones de la presente
garantía continuarán existiendo con el alcance actual, de manera que los derechos de reclamación bajo la presente
garantía de acuerdo con los términos y condiciones regulados en el presente documento serán transferidos al nuevo
propietario de la motocicleta
e-TANGO 45
…for everyday adventure
GUÍA DE MANTENIMIENTO
Información importante
El mantenimiento estará sujeto al tiempo o a los kilómetros, lo que ocurra primero.
ADVERTENCIA :
Realice trabajos de mantenimiento adecuados en el vehículo.
La garantía solo puede ser otorgada si el vehículo ha sido mantenido de acuerdo con este plan.
PRECAUCIÓN :
El vehículo debe ser continuamente revisado en busca de óxido. El propietario es personalmente responsable
de la prevención del óxido.
e-TANGO 46
…for everyday adventure
GUÍA DE MANTENIMIENTO
The inspection frequency must be observed, 300 Km 1000 Km Every Every Every
otherwise the warranty will be invalid. (185 mi) or (620 mi) or 1000 Km 3000 Km 2 years
COMPONENT ACTIVITY 3 Months 6 Months or 12 Mths
Chain, rear sprocket Check, clean and replace Check and Check and Reemplazar
clean clean
Front shock absorber Check and clean Check Check Check and
clean
Rear shock absorber Check and clean Check Check Check and
clean
Steering bearing Check Check Check Check
Side stand Check, clean and Check, Check, Check,
lubricate clean and clean and clean and
lubricate lubricate lubricate
Tight of all visible screws Check Check Check Check
and nuts
e-TANGO 47