0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas30 páginas

Insomnia 106

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas30 páginas

Insomnia 106

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

AÑO 9 - Nº 106 - OCTUBRE 2006

King habla con los chicos


El autor de Maine responde
las preguntas de los jóvenes

Creando
alucinaciones (III)
Detrás de la escena de la serie
que adapta cuentos de King

The Ruins
Stephen King analiza
la novela de Scott Smith

Suppr.
Una adaptación libre de
"Word Processor of the Gods"

Además: Noticias, la Opinión de los Lectores, The Dead Zone, Contratapa y más...
Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA
Cada vez mas lejos parecen haber KING HABLA
quedado aquellos días en los que se
EDITORIAL CON LOS CHICOS
insinuaba que Stephen King se
retiraba del mundo literario, dejando Una entrevista en la
NOTICIAS
de publicar libros. que King responde
EnTReVISTA preguntas de jóvenes
PÁG. 3
BACKSTAGe En la entrevista que publicamos a
OpInIÓn continuación, que fue realizada
especialmente para Weekly
CORTOMeTRAJeS Reader, Stephen King, además de
• Se publica la novela Cell en
hablar en profundidad con el
NO-FICCIÓn España
entrevistador sobre distintos
• El futuro libro de King ya tiene
THe DeAD ZOne aspectos de su obra, se somete
título: Duma Key
finalmente a toda una batería de
FICCIÓn • Cemetery Dance publicará tres
preguntas realizadas por chicos de
nuevos libros sobre King
LeCTOReS entre 8 y 18 años. Una propuesta
• Mini entrevista en la que Stephen
sumamente original y que, no
COnTRATApA King habla sobre su novela Lisey's
dudamos, será del agrado de
Story
todos los lectores. ¿Por qué solo
• Nuevos cortometrajes
escribes historias de terror?, ¿Qué
se siente ser un escritor famoso?,
                     ... y otras noticias
¿Cuando tenías mi edad querías
PÁG. 4 ser escritor? y ¿Tienes pesadillas?
son algunos de los interrogantes a
los que responde el autor de
Maine.

The PÁG. 7
Ruins
Cuando me enteré que este verano
Scott Smith iba a publicar una
Creando Suppr. (Word
nueva novela, experimenté lo mismo alucinaciones (III) Processor of the Gods)
que sentía cuando mis hijos volvían Como una manera de bucear en las Hemos ya analizado y hablado en
una o dos horas tarde de sus profundidades de cada una de las esta sección de algún cortometraje
citas... ocho historias adaptadas por realizado en Francia. Este mes le
PÁG. 22 Nightmares and Dreamscapes, nada toca a otro: Suppr., una adaptación
mejor que conocer la opinión de los muy libre del famoso cuento de
involucrados, que iremos publicando Stephen King Word Processor of the
en varias entregas. Gods.
PÁG. 13 PÁG. 20
OpInIÓn (PÁG. 18)
THe DeAD ZOne (PÁG. 24)
FICCIÓn (PÁG. 27) IMPRESIONES: Analizamos Lisey's Story, la última novela de King
BACKSTAGE: Creando alucinaciones (IV)
LeCTOReS (PÁG. 29) CORTOMETRAJES: Minimum Overdrive, una muy buena parodia
COnTRATApA (PÁG. 30) FICCIÓN: Continuamos con los cuentos que envían los lectores

2
Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA STAFF
ÍNDICE

King se muda a Florida


NOTICIAS
ENTREVISTA ada vez mas lejos parecen haber quedado aquellos días en los
que se insinuaba que Stephen King se retiraba del mundo
BACKSTAGE literario, dejando de publicar libros. Además del inminente
OpINIÓN lanzamiento de su novela Lisey's Story y de proyectos "gráficos"
como los comics de The Dark Tower y The Secretary of Dreams,
CORTOMETRAJES
Stephen King ha anunciado que está trabajando en una nueva
NO-FICCIÓN novela, titulada Duma Key. La novedad salió publicada en una
THE DEAD ZONE entrevista que el escritor de Maine concedió a la publicación The
Paris Review, el pasado 15 de septiembre, y luego la información
FICCIÓN fue confirmada en su sitio web. EDItor
LECTORES RAR
Duma Key será una historia ambientada en Florida (lugar donde la DIseÑo
CONTRATApA familia King posee su mansión de verano) y trata de Edgar Luis Braun
Freemantle, quien tiene un accidente y pierde uno de sus brazos. A CoLaboraDores
partir de ese entonces, sufrirá fenómenos paranormales Richard Dees
relacionados con las sensaciones del síndrome conocido como dolor Marcelo Burstein, Ariel Bosi
Asterisco, Fabio Ferreras
fantama por un miembro amputado. A primera vista, está claro que
el relato Memory, recientemente publicado por King en la revista PartIcIparon en

literaria Tinhouse N° 10, guarda relación con esta historia, ya que este nÚMero

el personaje principal es el mismo. Tal vez se trata del primer Santi Aero, Daniel Koile
Franco Arcadia
capítulo o un extracto de dicha futura novela. Andrés Vendramin (portada)

La primera impresión es que estamos ante una premisa mas que PueDen enVIar CoMentarIos,
interesante, donde tendremos seguramente a un personaje suGerencIas , artÍcuLos
atormentado como los que tan bien suele crear King. Mas Y cuentos a

productivo que nunca, el maestro del terror moderno seguirá [email protected]


deleitándonos, por lo visto, con nuevas historias por mucho tiempo GracIas A
más. Su imaginación, por fortuna, no se toma descanso; tan solo se Lilja, Kevin Quigley,
ha mudado a Florida, lugar donde también habita el horror.n Bev Vincent y Brian Freeman.
A la lista de correo Kinghispano.
A todos los lectores constantes.
¡HASTA EL MES PRÓXIMO! Y muy especialmente a Omar
Liberatto y Biblioteca Digital Universal
(www.bdu.com.ar)

3
S

Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA
ÍNDICE
CELL EN ESPAÑA
EDITORIAL
A partir del 8 de septiembre está a la venta en España Cell, edición en
castellano de la última novela de Stephen King. Como vemos, ha
ENTREVISTA conservado afortunadamente el título y portada originales. La edición es
en tapas duras y tiene 448 páginas. El costo es de aproximadamente 20
BACKSTAGE euros.
OpINIÓN
La publicación de este nuevo libro presenta algo novedoso, ya que
CORTOMETRAJES nuestros compañeros del sitio web Ka-Tet Corp colaboraron en la
NO-FICCIÓN revisión del mismo, y aportaron opiniones sobre la traducción en
castellano. De esta manera, se reducen notablemente los fallos de
THE DEAD ZONE traducción.
FICCIÓN
Cell en castellano, además, incluye las primeras páginas de Lisey's Story,
LECTORES manuscritas por Stephen King en inglés, y a continuación la traducción
CONTRATApA de dichas páginas al castellano.

KING HABLA DE LISEY'S STORY


Con motivo del inminente lanzamiento de la novela Lisey's Story, Publishers Weekly publicó una
breve entrevista con Stephen King, realizada por Ben P. Indick, en la que el escritor de Maine habla
sobre el libro. Extractamos los comentarios más sobresalientes:

-Has llamado a Lisey's Story un libro especial, ¿por qué?

-Pienso que es un libro especial. Al principio pensé que iba a ser un libro divertido, acerca de un
tipo que sería un escritor de éxito. Quería mostrar que su esposa ignoraba por completo que ella
era la persona responsable de su éxito. Quería tener cinco o seis temas de fondo, que permitieran
que ella sacara las castañas del fuego. Entonces aparece en escena este tipo Dooley, queriendo los
manuscritos del escritor y la historia toma una dirección diferente. Se vuelve mas seria.

-¿Es este libro una fantasía?

-Si, lo es y no lo es. Eso depende de cada uno. Uno puede ver todo en conjunto y opinar que las
aventuras del marido de Lisey, Scott, en Boo'ya Moon, son simplemente algo que necesitaba su
imaginación.

-Te gusta escribr libros sobre escritores...

-Es como Dick Francis escribiendo todos esos libros sobre jockeys. Dicen que hay que escribir sobre
lo que uno conoce. He estado escribiendo desde que tenía 24 años. He tenido la oportunidad de
escribir sobre como usamos las palabras, el lenguaje figurado y de donde provienen todas estas
cosas.

-¿Consideras a Lisey's Story algo para todos los públicos?

-Pienso que todos los libros son para todos los públicos. Es como Scott dice, con los años lo único
que cuenta es qué libros son buenos o malos.

-¿Has pensado algunas vez en ganar un Pulitzer?

-(Risas) Uno tiene la esperanza de conseguir un Lisey's Story, al menos. Yo trabajo todos los días,
tratando de hacerlo de la mejor manera que pueda. Hay días que pienso que no puedo hacerlo,
pero es como la gracia divina: finalmente pienso que puede ser algo bueno y continúo trabajando.

LISEY'S STORY EN ABRIL


Plaza y Janés ha confirmado que Lisey's Story (La Historia de Lisey) será publicada en España para
el día de la Feria del Libro. Esto es, el 23 de abril. Como aún quedan bastantes meses para este día,
puede haber un un margen de error, pero la fecha establecida es esta: 23/04/2007.

4
DUMA KEY: FUTURO LIBRO DE KING
Stephen King ha revelado en una entrevista concedida a The Paris Review que su próximo libro
llevará por título Duma Key. Se trata de una historia ambientada en Florida, donde el protagonista
experimenta las dolencias de un miembro fantasma. En la columna editorial de este mismo número
publicamos mas información sobre el tema.

THE DARK TOWER: GUNSLINGER BORN


The Dark Tower: Gunslinger Born es el nombre definitivo de la primera serie de cómics que adaptan
las novelas de Stephen King. Joe Quesada, uno de los responsables de Marvel, dijo durante el
desarrollo de la Baltimore Comic-Con que el dibujante Jae Lee está ya con el quinto número, pero
que no se pondrá a la venta hasta febrero del 2007.

DANDELION WINE
PS Publishing ha anunciado la publicación de un libro de Ray Bradbury, titulado Dandelion Wine,
que contendrá una introducción de Stephen King. Del mismo se editará una edición limitada (sólo
100 copias) en dos volúmenes, firmada por ambos autores.

¡FELIZ CUMPLEAÑOS!
El pasado 21 de septiembre Stephen King festejó su cumpleaños N° 59. Desde aquí, y en nombre de
todos los lectores, le enviamos un cordial saludo.

KING Y GRISHAM JUNTOS


Los novelistas Stephen King y John Grisham participaron el pasado 24 de septiembre de un acto en
apoyo al escritor Jim Webb, candidato a senador demócrata. Ambos autores leyeron extractos de su
obra. El evento tuvo lugar en el Paramount Theater de Charlottesville, VA.

TOUR DE KING EN GRAN BRETAÑA


Se conocieron los detalles de la gira que en noviembre realizará Stephen King por Gran Bretaña, a
modo de presentación de su novela Lisey's Story:

7 de noviembre: Borders Books, Oxford Street (Londres)


8 de noviembre: Lugar a confirmar
9 de novimebre: Supermercado Asda (Watford)
10 de noviembre: Lugar a confirmar

LOS ELEGIDOS DE STEPHEN


El sitio web oficial de King presenta periódicamente los títulos de libros, películas y CDs de música,
que corresponden a lo que Stephen King está leyendo, viendo y escuchando en ese momento. Los
elegidos de las últimas semanas fueron:

4 de septiembre de 2006

Stephen está leyendo Last Seen Leaving de Kelly Braffet (a la venta en noviembre).
Excelente novela de suspenso acerca de una madre en busca de su hija. Trata muchos temas
filosos.
Stephen también está leyendo One Mississippi de Mark Childress. ¡La novela más divertida
que leído en 10 años! Si usted compra ficción en tapas duras, esta debería ser su propia
elección. Si le gusto The Lovely Bones o Water for Elephants, esta le encantará.
En cine, Steve los previene ante Crank. Si el dinero invertido en la entrada hablara, diría que
hubiese preferido ser devorado vivo por comadrejas rabiosas. ¡Yo no lo diría tan
livianamente!
Está escuchando Last Man Standing - Rock & Roll Duets, con Jerry Lee Lewis, John Foggerty,
Bruce Springsteen y otros... ¡Un gran album de rock and roll!

TRES LIBROS NUEVOS


Antes de fin de años, Cemetery Dance editará tres libros nuevos en los que se analizan diversos
aspectos de la obra de Stephen King. Los mismos, que prometen ser muy interesantes, son los
siguientes:

Stephen King: The Non-Fiction (Rocky Wood y Justin Brooks)


Con 557 páginas, esta obras es el análisis más profundo que se ha hecho de los trabajos de

5
no-ficción de Stephen King, muchos de los cuales permanecen inéditos para el gran público.

Stephen King: A Primary Bibliography of the World's Most Popular Author (Justin Brooks)
Un exhaustivo trabajo de 560 páginas, que pretende ser la más detallada bibliografía de King
hasta la fecha, con 958 entradas separadas, cada una con sus respectivas descripciones y
datos de publicación. Conociendo el rigor con el que trabaja Justin Brooks desde hace años,
no dudamos que será un libro excelente.

Stephen King's The Dark Tower: The Complete Concordance (Robin Furth)
La edición que reúne ambos tomos del Concordance, con un diseño nuevo.

THE KINGDOM EN DVD


En España ya puede comprarse en DVD el pack completo de la miniserie danesa The Kingdom
(Riget), creación de Lars Von Trier y que sirvió de base a Stephen King para su Kingdom Hospital.
The Kingdom cuenta, a lo largo de dos temporadas, las asombrosas historias, entre lo paranormal y
lo surrealista, que ocurren en un hospital de Copenhague. Además de trailers y spots publicitarios,
esta nueva edición incluye un documental sobre el director con clips de sus inicios.

DESPERATION: POCOS EXTRAS EN EL DVD


Finalmente, se ha puesto a la venta en Estados Unidos el DVD del film Desperation. Si bien es de
buena calidad, el material extra es poco, no incluyéndose un documental con el detrás de la escena
que originalmente se había anunciado. Pero sí se incluye Postcards from Bangor (breves entrevistas
con Mick Garris y Stephen King en las que explican el proceso de adaptación del libro); comentarios
de audio de Garris, el productor Mark Sennet y el actor Ron Perlman; y el trailer del film.

QUINTA VERSIÓN
Después de James Renner, Scott Albanese, Brian Berkowitz y Mark A. Montalto, un nuevo director
se ha animado a realizar un cortometraje basado en el relato All That You Love Will Be Carried Away
(Todo Lo Que Amas Se Te Arrebatará). Se trata de Anthony Kaneaster, quien lo filmó en el año
2004. Tiene un duración de 12 minutos.

EL CORTO DE NONA
Un director francés, Julien Magnat, ha realizado un cortometraje basado en el cuento Nona, de
Stephen King. Supuestamente, el proyecto ya estaría terminado. Se trata de una fantasía gótica de
20 minutos de duración inspirada en el relato, y su título es Shalt Thou Shew Wonders to the Dead?

REFERENCIA EN "SITIO DE DAN SIMMONS"


En el sitio web oficial del reconocido escritor Dan Simmons, el autor publica todos los meses una
columna personal. En la del mes de septiembre, en la que habla de diseñar y construir una casa,
menciona en un par de ocasiones a Stephen King. En primer término, recordando una carta que
King le envió al también escritor David Morrel hace ya algunos años con motivo de la muerte de su
hijo. Finalmente, Simmons recuerda cuando visitó la casa de verano de los King, en Florida.

Las noticias son extraídas, en su mayoría,


de los sitios web Lilja's Library y Ka-Tet Corp.

6
Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA
ÍNDICE
EDITORIAL King habla con los chicos
NOTICIAS

Una muy interesante entrevista en la que el


BACKSTAGE autor de Maine responde a preguntas de jóvenes
OpINIÓN
BrYon
CORTOMETRAJES Publicado originalmente en Weekly Reader

NO-FICCIÓN
THE DEAD ZONE n la entrevista que publicamos a continuación, que fue realizada
FICCIÓN especialmente para Weekly Reader, Stephen King, además de
LECTORES hablar en profundidad con el entrevistador sobre distintos aspectos
de su obra, se somete finalmente a toda una batería de preguntas
CONTRATApA realizadas por chicos de entre 8 y 18 años.

Una propuesta sumamente original y que, no dudamos, será del


agrado de todos los lectores.

-¿Cuáles son tus hábitos de escritura? ¿Dónde escribes? ¿Cuándo? ¿Tienes algún ritual
como tomar un vaso de jugo de naranja antes de sentarte a escribir?

-Escribo en las mañanas, bueno... es la hora en que tengo ganas de escribir. Y normalmente eso es
de las 8 hs hasta la tarde. Es cuando me siento mejor. Me levanto temprano en la mañana y no hay
ninguna preocupación en mi cabeza. Ese horario es normalmente un tiempo dedicado. Realmente no
tengo nada para hacer. Luego del desayuno, puedo sentarme y escribir tranquilo. Eso ocurre en
cualquier día normal, cuando nada lo interrumpe. Pero el mundo no se detiene por mí, ni por ningún
escritor. Y si tengo un proyecto en mente, ese es el momento para hacerlo. Hablando en líneas
generales, si tengo dos cosas para hacer -por ejemplo la columna que escribo para Entertainment
Weekly y un libro-, uno de cuatro lunes dejo el libro y me paso la mañana con la columna de
opinión. También puedo trabajar a la vez en otro libro, porque esas cosas normalmente no esperan.
En esos casos, trabajo un rato por la noche, también. No me gusta mucho hacer eso, ya que me
parece que las historias son distintas cuando tengo que trabajar en ese horario. Insisto, prefiero
trabajar de día.

-¿Trabajas en más de un libro a la vez?

-Si, estoy trabajando con dos en estos momentos. Pero sólo en una cosa nueva. Trato de no trabajar
simultáneamente en dos cosas nuevas. Pero sí en un libro nuevo y en la reescritura de otro trabajo.

-Cuando te sientas a escribir un libro, ¿tienes toda la historia en mente o dejas que los
dedos hagan su trabajo?

-No, nunca tengo un guión en mente. Pero tampoco es un caso exacto de dejar que los dedos hagan
su trabajo. Es algo intermedio entre esas dos cosas. Normalmente tengo una idea general de la
historia - una situación. Ahí es donde me gusta comenzar. Entonces dejo que la cosa se desarrolle. Y
eso funciona bien siempre y cuando uno sea honesto en la manera en que los personajes se
comportan ante cada situación. Si uno miente, las cosas pierden credibilidad.

-¿Y puedes saber cuando eso sucede?

-Si, claro. Uno lo sabe. Absolutamente. En la actualidad estoy trabajando en una historia en que la
que hay un momento en que no quiero que la mujer llame a los policías. Porque sería algo muy poco
conveniente para mí. Porque tendría que escribir acerca de procedimientos policiales y traer nuevos
personajes a la historia. Y es algo que no quiero. Pero en la situación en que ella se encuentra,
cualquiera llamaría a la policía. Por eso dejé que llamara a la policía. Y salió todo bien.

-¿Que rol piensas que tiene en el estilo de escritura los genes de cada escritor?

-Bueno, en primer lugar creo que la genética cumple su rol. Mi padre escribía. Y yo no lo conocí. El
se fue de casa cuando yo era muy pequeño. Pero mi madre me contó que el escribió muchas

7
historias, y las envió a distintas revistas, recibiendo muchas cartas de rechazo que decían "por favor,
envíe otros". Ella me dijo que sus historias eran realmente buenas.

-En tu libro On Writing (Mientras Escribo), contaste algunas historias acerca de tu madre
dándote dinero cada vez que escribías un relato.

-Es grandioso tener alrededor gente que a uno lo cuide. ¿Sabes una cosa? Todo lo que mi madre
decía era "si eso es lo que te gusta, hazlo". No me decía "deja de hacer esa estupidez y ve a limpiar
el jardín". Esta bien igualmente decir "ve a limpiar el jardín" cuando igualmente tiene tiempo para
hacerlo, pero es bueno que alguien reconozca que lo otro es importante para uno. Y esto más allá
que se trate de la escritura, la guitarra, la trompeta, el ajedrez o lo que sea. La mayoría de los
padres dejan que sus chicos se dediquen a su interés. Estas cosas se manifiestan porque uno
naturalmente se siente atraído por algo en particular.

-Como escritor, ¿con la falta de que cosa no podrías vivir?

-Sin libros. Siempre hay que tener libros. Hay que leer. A todos lados donde voy llevo un libro.

-¿Tienes algún autor favorito?

-Varias veces me lo han preguntado y se me ocurren muchos nombres. Hay mucha gente que me
gusta, por lo que cual es difícil de responder. Me encanta Ian McKean. Tengo su nueva novela,
Saturday, pero no la he leído todavía.

-¿Siempre estás con la escritura en mente?

-Si, seguro. Muchas veces estoy en un lugar y una idea me sorprende. Ves algo y dices: podría usar
esto en una historia. Cuanto uno más lo hace, más veces te ves sorprendido por ideas.

-¿Alguna vez por la noche te levantas de la cama y corres hacia la computadora con
alguna idea?

-No. Porque si es una buena idea, seguirá presente... pero si es una mala idea se irá con el sueño.
La gente a veces me pregunta: "¿Andas con un notebook?". Y la respuesta es no. Apenas tengo
algunos papelitos en la computadora y el escritorio, pero son excepciones. Cuentan la historia de
Keith Richards teniendo su idea para la canción Satisfaction en un sueño, y levantándose para
escuchar los acordes en la guitarra y luego diciendo "Oh, si esta canción es tan buena la recordaré
por la mañana". Y se fue a dormir.

-¿Qué hace que una historia sea realmente terrorífica?

-No lo se. Es una pregunta con difícil respuesta. Es como preguntarle a alguien: "¿Qué hace que una
historia divertida sea divertida?". Las cosas que aterrorizan son personales. La gente a veces viene y
me dice: "Me encantó el libro IT porque siempre le tuve miedo a los payasos". Pero otra gente viene
y me pregunta "¿por qué has dicho semejantes cosas de los payasos? Mi esposo trabaja de payaso".
Cuando yo era chico, me asustaban los payasos, al igual que a otros chicos. Hay algo terrorífico y
siniestro en que una figura divertida se convierta en algo diabólico. Lon Chaney dijo una vez que "A
medianoche, nadie se ríe de un payaso". Pienso que a veces una cosa nos aterroriza porque
descubrimos algo siniestro detrás de una cara bonita. Las cosas también nos asustan porque de
alguna manera nos tocan alguna fibra sensible. Tememos a cosas que son diferentes de nosotros.
Muchas veces, lo que uno hace al escribir historias terroríficas es darse permiso para ser
políticamente incorrecto. Y esta bien que podamos encontrar un lugar donde enfrentar nuestros
miedos.

-¿Qué cosa, si hay alguna, realmente te asusta?

-Bueno, los payasos me asustan. Por otro lado, cualquier situación en la que me vea atrapado, ya
sea claustrofobia o una turbulencia a 40.000 pies, me asusta. Odio eso. Cualquier situación en la
que no tenga el control... esas cosas me aterrorizan.

-¿Nos quieres contar como se construye el suspenso en un libro?

-La cosa más importante a la hora de generar suspenso es lograr la identificación con un personaje.
Hay que tomarse el tiempo necesario y hacer que el lector se preocupe por los personajes de la
historia. Hay una diferencia entre horror y terror. Uno puede ir a ver una película como La Matanza
de Texas y horrorizarse porque uno no sabe lo que va a pasar a continuación, y cuando va a
aparecer Cara de Cuero y matar a alguien con su motosierra -o Freddy Krueger con su particular
guante con cuchillas. Pero uno no necesariamente tiene que conocer a esa gente. Son personajes de
dos dimensiones. En cambio, si uno toma a alguien y lo pone en una situación complicada, como por
ejemplo Paul Sheldon en Misery, y uno de a poco va conociendo aspectos de su personalidad,
terminará preocupándose por él, luego poniéndose en sus zapatos y finalmente teniendo miedo de

8
que le pase algo. La cuestión en estos casos no es cuando le ocurrirá algo, sino que no queremos
que le pase nada. Pero como se trata de una clase de historia en la que sabemos que algo pasará,
los nervios van en aumento hasta que eso sucede. Como una explosión. Por otro lado, todos
sabemos que en estas historias el suspenso se va construyendo hasta llega a un clímax. Entendemos
que esto funciona así, y el lector queda atrapado en la mayoría de los casos.

-¿Tienes algún ritual cuando terminas un libro? ¿Tal vez una sensación de alivio?

-No tengo ninguno. Paul Sheldon tomaba vino y fumaba un cigarrillo. Obviamente, el cigarrillo en
esa historia era parte del guión. No voy a ser mas específico, pero el necesitaba el fósforo. No era el
cigarrillo lo importante, sino el fósforo. Pero, volviendo al tema, yo no tengo ningún ritual. Siempre
estoy feliz con lo que hago. A veces llevo a mi esposa a cenar afuera. Pero nada más.

-¿Te has sentido mal alguna vez por tener que matar a un personaje?

-Si, claro. Esa gente se vuelve muy real para mí. Los personajes que pienso que son los mas reales
para mi, son los de una saga llamada The Dark Tower (La Torre Oscura), porque he vivido con ellos
desde que tenía 22 años hasta los 56, cuando terminé el último tomo. Y eso son muchos años, casi
34. Y por ese motivo se volvieron muy importantes para mí. He estado con muchos personajes más
tiempo que con mis hijos. Algunos de ellos tuvieron que morir, y eso fue duro. Eran muy reales.
Algunos podrán decirte que los amigos imaginarios, en ocasiones, son tan reales como las personas
de carne y hueso. Yo, todavía, puedo diferencialeo, sino... déjenme dentro de un cuarto acolchado.

-¿Piensas que es posible que en alguna realidad alternativa Roland y Jake hayan salvaron
tu vida de verdad?

-Probablemente no, pero uno nunca puede saber algo como eso. Nunca supe que las cosas iban a
ser de esa manera. Pero eso es parte de no tener un guión de antemano, y dejar que la historia
crezca orgánicamente. Igualmente, siempre supe que yo iba a ser uno de los personajes y que algún
suceso de mi vida se iba a enlazar con la misma. Pero nunca pensé que fuera una parte tan
dramática.

-De todos los personajes que has creado con los años, ¿cuál es tu favorito y por qué?

-Oh, pienso que de cierta manera tal vez sea Annie Wilkes. También hay un personaje de Lisey's
Story, llamado Lucy Landon, que es una viuda. Es uno de mis personajes favoritos también porque
es muy valerosa. Y vengo de convivir dos años con ella, por eso la estimo mucho, casi que la amo.
Pero de todos los personajes que la gente conoce a fondo, me quedo con Annie Wilkes. Siempre me
ha sorprendido; nunca hizo exactamente lo que yo pensé que haría. Tiene mucha más profundidad
de lo que yo pensaba y despertó mucha mas simpatía de la que imaginé. Cuando escribí Misery,
pensé que era la historia de un escritor que quedaría cautivo de una fan psicótica. Pero ella tenía su
propia historia interior, por eso también la terminé queriendo. Uno termina queriendo a todos los
personajes, sean buenos a malos. No recuerdo quien fue, pero alguien dijo "Todos son héroes en su
propia vida". La mayoría de nosotros somos buenos aunque estemos haciendo cosas terribles. Tal
como dije... todos tienen su propia historia.

-En muchos de tus libros, tu protagonista es un escritor. En obras como The Dark Half (La
Mitad Siniestra), Secret Window, Secret Garden (Ventana Secreta, Jardín Secreto) y The
Shining (El Resplandor), los escritores parecen insanos. ¿Qué tan cerca está esto de tu
caso? Es decir, ¿ser un escritor exitoso es como ser un pequeño cuco?

-Si, uno tiene que estar un poco loco para ser escritor, porque tiene que imaginar todos esos
mundos que no están en realidad. Uno escucha voces, imagina cosas... hace todo lo que de chico
nos dijeron que no hay que hacer. Como cuando teníamos amigos imaginarios. Los escritores
crecemos y seguimos con esas cosas. Mira a los escritores -esto también se aplica a otros artistas,
pero especialmente sucede con los escritores-, sus caras lucen jóvenes, como si fueran chicos. Y eso
porque se pasan la vida haciéndonos creer en fantasías. Los escritores convocan a la sociedad a un
campo de juego. Anteriormente hablamos de que yo trabajaba de 8 a 12.... esa es la hora en que
voy al campo de juego. ¡Y me pagan por eso!

-¿Cuál es el elemento más importante para ti en la narrativa?

-Todo tiene su parte en este juego, pero la cosa más importante es que el lector tengas ganas de
dar vuelta la página. Esto es algo intangible, que hace que alguien se quiera sentar a seguir leyendo
la historia que uno escribió. No es psicoanálisis, pero de alguna manera se estable una conexión
entre lector y escritor. Diferentes escritores se sienten de diferente manera con respecto a esto. Yo
intento lograr una conexión que sea emocional. Me gusta que lean la historia y se puedan reír y
llorar. Estoy más interesado en sus emociones que en sus pensamientos.

9
-Una vez dijiste, "Soy el equivalente literario de una Big Mac con papas fritas".

-Si, y todavía estoy pagando por eso. Lo que quise decir con eso es que soy popular. Y no pienso
que una dieta de Stephen King haga a alguien un ser humano más saludable. Pienso que uno debe
comer verduras, pero también otras cosas... algún Dickens, algún Ian McKewan - tener un rango
amplio de lecturas, no quedarse en una sola cosa. Pienso lo mismo de la gente que solo lee Harry
Potter. Si uno va a leer ficción, debe leer de todo y desafiarse a sí mismo, leer cosas como Crime
and Punishment (Crimen y Castigo). Si uno es profesor, ¿cual es la lección más importante que debe
enseñar a sus alumnos? Como escritores, yo les diría que escriban todos los días. Si uno quiere
escribir y quiere escribir bien, tiene que hacerlo todos los días. Practicar. Y mucho. Al igual que
cuando uno quiere hacer una cosa todo el día. Los jugadores de béisbol lo saben, los que tocan el
trombón lo saben, los nadadores lo saben. Es un consejo para tomarlo o dejarlo. Pero uno tiene que
mejorar. Trabajar. Sentirse confortable con las oraciones, con los párrafos... hasta que esas cosas
van surgiendo de los dedos. Y cuando uno mejor se siente con lo que hace, mejor saldrán las cosas.

-Para un adolescente que no haya leído ninguna historia tuya pero quisiera hacerlo, ¿cuál
le recomendarías primero?

-The Girl Who Loved Tom Gordon (La Chica Que Amaba A Tom Gordon). Pero nunca escribo
pensando en el público. Nunca intenté hacer un libro para adultos. Pero de existir una novela de
Stephen King para adolescentes, sin dudas sería The Girl Who Loved Tom Gordon.

-En la actualidad estás escribiendo una columna periódica para la revista Entertainment
Weekly. Hace unos años, fuiste uno de los primeros autores importantes en aventurarse
con el formato de los e-book, con Riding the Bullet (Montado en la Bala). ¿En qué ha
transformado Internet tu arte? ¿Crees que esto ayuda o perjudica a los jóvenes
escritores?

-No pienso que realmente haya cambiado mi proceso de escritura, porque ya es tarde para eso. Soy
lo que soy, como dice Popeye. Con respecto a los jóvenes escritores, me sorprende que no haya
mejorado los niveles de escritura. La gente joven está mucho tiempo conectada, escribe un montón
de mails, interactúan mucho en la red, pero los niveles de escritura siguen siendo muy primitivos.

-¿Cuáles son los temas que se mantienen constantes en todos tus trabajos?

-Si hay un tema que puede encontrarse en todos mis trabajos sería "Vive de acuerdo a la verdad y
trata de ser valiente". Y "es mejor hacer lo correcto, a pesar de los costos que pueda tener".

-Muchos de tus libros y cuentos se han convertido en películas. ¿Hay otros medios en los
que te gustaría ver adaptada tu obra en un futuro cercano? ¿Alguna vez pensaste en
convertir una obra tuya en obra de teatro?

-Habrá una obra de teatro. Estoy trabajando en un drama musical con John Mellencamp, se llama
Ghost Brothers of the Delta. El está haciendo la música, yo el guión; estamos trabajando en eso y
tarde o temprano estará listo.

-Luego de que fuiste atropellado por una camioneta en el año 1999, circularon rumores de
que no volverías a escribir. Si la tragedia no te pudo frenar, ¿piensas que alguna vez te
retirarás?

-Seguro, algún día moriré. O sufriré la enfermedad de Alzheimer, o algo por el estilo. Ya lo ves, soy
un escritor de horror, puedo pensar en un montón de razones horribles para dejar de escribir.

Stephen King responde a la preguntas de los jóvenes

-En su opinión, ¿cuál es la cosa más importante que uno tiene que hacer si quiere ser
escritor?
Andrew N., 13

-Tienes que leer todo lo que llegue a tus manos.

-Cuando eras joven, ¿tus profesores te comentaron alguna vez que estabas intentando
escribir historias demasiados creativas? Yo soy uno de esos estudiantes a los que un
profesor le dijo que no sea tan creativo. ¿Cuál es tu sugerencia?
Whitney-Marie S., 18

-Fui acusado de plagio un par de veces porque mis profesores pensaban que mis historias eran muy
buenas. Y algunas veces lo que escribía no era lo adecuado para un alumno de octavo grado. Mi
solución fue hacer circular estos textos entre mis amigos, fuera de la clase. De esa manera logré
continuar con mi estilo.

10
-¿Por qué solo escribes historias de terror?
Samantha M., 10

-No es así. También he escrito historias divertidas, historias de amor, westerns, historias de
prisiones y ciencia-ficción. Pero tengo fama de ser escritor de horror. Pienso que se debe a que las
historias de horror son las que más recuerda la gente.

-¿Qué se siente ser un escritor famoso? ¿Cuando tenías mi edad querías ser escritor?
Renee B., 10

-Es lindo ser famoso, aunque a veces puede ser un poco molesto. Y sí, cuando tenía tu edad quería
ser escritor.

-¿Has tenido alguna vez un bloqueo de escritor? De haber sido así, ¿cómo lo manejaste?
Kristin W., 15

-Los he tenido de vez en cuando (no muy seguido). Y cuando los tienes, lo único que puedes hacer
es esperar que se vaya. Siempre sucede así.

-En tu opinión, ¿qué es lo que hace que una historia sea memorable? Otra pregunta, ¿qué
trucos utilizas para atrapar al lector?
Jackie W., 18

-Pienso que lo que hace que una historia sea interesante son los personajes que logran hacer que
nos preocupemos por ellos. Con respecto a tu segunda pregunta... nunca tengo en mente un público
en particular. Escribo para complacerme a mí mismo (y quizás a otro lector, que es mi esposa). El
estilo lo va sugiriendo la propia historia, y alguna vez por los últimos libros que haya leído. Es mejor
escribir en un estilo que sea natural para uno. Se tiene que sentir como estar vestido con jeans y
una camiseta, en lugar de un traje.

-¿Cómo te imaginas los personajes y el énfasis en sus acciones y motivaciones? ¿Utilizas


ejemplos de gente que conoces o has visto? ¿O utilizas al azar un rostro, nombre y
personalidad?
Taylor M., 16

-Los personajes se construyen solos a medida que la historia progresa, si bien suelo comenzar con
gente que conozco. Nunca "copio" una persona de la vida real, pero suelo utilizar características de
dos o tres personas para generar una nueva. Entonces, una vez dentro de la historia, las cosas
nuevas aparecen solas. El truco cosiste en no dejar nunca que un personaje actúe de una manera
que tu corazón y mente te digan que no, que no haga algo que no haría en la vida real.

-Tu saga de The Dark Tower te llevó varias décadas. A través de ese tiempo, ¿sabías como
iba a terminar la misma, o fuiste llegando a ese lugar poco a poco?
Olga, R, 15

-Comencé a saber como iba a terminar hace aproximadamente cinco años. Hasta ese momento, no
lo sabía. ¿Pero no es así como vivimos nuestras vidas?

-¿Cuánto control tienes en el proceso de adaptar tus novelas a la pantalla? ¿Sientes que
tus obras se comprimen cuando son convertidas en películas?
Nikki, 17

-Normalmente me involucro por completo o estoy fuera de todo el proceso. Si estoy afuera, trato de
no meterme para nada, incluso cuando tengo la posibilidad de elegir el casting, el guionista o el
director. Si me involucro, trato de estar allí y ayudar en todo lo que pueda. ¡Pero es un trabajo
difícil!

-A mi me gusta asustar a mis amigos contándoles historia terroríficas, pero a veces tengo
problemas para lograr que las palabras cobren vida. ¿Cuál es una buena manera de hacer
que una historia sea terrorífica, que pueda asustar al lector?
Amanda P., 17

-Lo que hay que recordar es que primero hay que hacer que el lector se "preocupe" por los
personajes, que se vean involucrados en la historia. Una vez logrado esto, es fácil hacer que se
asusten. De otra manera, la sangre será falsa.

-¿Alguna vez pensaste en escribir una serie de libros para chicos? Mi mamá ha leído todos
tus libros, pero a mí no me deja hacerlo.
Rhiannon A., 10

-Pienso que, de cierta manera, son todos libros para chicos - pero entiendo porqué tu mamá no te

11
deja leerlos. Probablemente, libros como The Eyes of The Dragon (Los Ojos del Dragón) o The Girl
Who Loved Tom Gordon son buenas opciones para gente joven, pero no son mucho más terroríficos
que Hansel y Gretel.

-Dado que siempre estás escribiendo historias de horror, ¿has experimentado algo de lo
que cuentas en los libros?
Jerrica C., 14

-¡No!, gracias a Dios.

-¿Tienes pesadillas?
Konnor R., 8

-No, se las paso todas a mis lectores.

-¿Cuál es la historia que más te gustó escribir?


Phoenix, 11

-Cada libro que escribo es el que más disfruto, pero pienso que los que más me divirtieron fueron
Misery y The Stand (Apocalipsis).

-¿Cómo es que eliges temas tan interesantes cuando escribes libros? ¿Hay algún tópico
que sea común a todos tus libros?
Gabrielle R., 13

-Sólo me gusta contar historias. Y si hay un mensaje que se repite una y otra vez, sería "El amor
vence al miedo". Y si hay una preocupación que también se repite, sería "No te fíes de la tecnología,
puede no ser tu amiga".n

12
Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA
ÍNDICE
EDITORIAL Creando alucinaciones (III)
NOTICIAS
ENTREVISTA El detrás de la escena de cada episodio
de Nightmares and Dreamscapes
OpINIÓN
StAcI LAYne
CORTOMETRAJES Publicado originalmente en el sitio web About.com

NO-FICCIÓN
THE DEAD ZONE ightmares and Dreamscapes es la serie que intenta homenajear
FICCIÓN la capacidad creadora de Stephen King a la hora de generar
relatos cortos, esos cuentos terroríficos que son ya marca registrada
LECTORES en su obra. A través de ocho episodios que adaptan otros tantos
CONTRATApA cuentos, distintos guionistas, directores y actores (todos de altísimo
nivel) se han sumado al proyecto, generando un producto final digno
de destacar; y que abre las puertas a futuras series, ya que la crítica
y los fans han reconocido la calidad de la misma.

Como una manera de bucear en las profundidades de cada una de las ocho historias adaptadas, nada
mejor que conocer la opinión de los involucrados. En este extenso artículo, que publicamos en varias
entregas, vamos recorriendo, uno por uno, los entresijos de estos particulares universos de drama y
terror.

Episodio 5: The Road Virus Heads North


Basado en el cuento The Road Virus Heads North (El Virus De La Carretera Viaja Hacia El Norte),
publicado en el libro Everything's Eventual (Todo es Eventual), de Stephen King.

Sinopsis: Richard Kinnell es un escritor famoso quien, a partir de una visita al doctor, sabe que
pronto tendrá que lidiar con su propia mortalidad. Conduciendo camino a casa compra una
misteriosa pintura. Cada vez que la mira, la misma cambia... volviéndose más amenazante y
siniestra. Parecería que la pintura está tratando de matarlo.... excepto que pueda destruirla.

Sergio Mimica-Gezzan
Guionista de The Road Virus Heads North

-¿De qué trata esta historia?

-Es acerca de un muy exitoso escritor de novelas de horror, un maestro en eso de asustar a la gente
(claramente, no es una coincidencia) quien en su momento tendrá que enfrentarse a sus propios
miedos - el miedo a la muerte en particular. Este miedo se vuelve tan real que se materializa en la
forma de un asesino real que viene por el escritor.

-¿Cuál fue el mayor desafío que enfrentaste al dirigir The Road Virus Heads North?

-El mayor desafío a la hora de convertir el cuento The Road Virus Heads North en una película para
televisión de una hora de duración era la naturaleza de la propia historia. La historia afecta al lector
de manera profunda y genera preguntas sin dar demasiadas respuestas. Lo deja a uno pensando. La
historia es enigmática, y en ese sentido, parece más un poema que un trabajo de prosa.

-¿Eres un fan de Stephen King?

-Es fácil ser fan de Stephen King. Es una señal de que uno es humano. Los relatos de King contienen
verdades universales con las que todos nos podemos identificar fácilmente. Mientras nos entretiene,
Stephen King nos invita a que miremos dentro nuestro y reconozcamos partes de nuestra psiquis
que normalmente dejamos de lado. Al enfrentarnos con nosotros mismos, nos damos cuenta que
nunca estamos solos. Nuestros miedos interiores y pesadillas son tan aterradores como los de

13
cualquiera. Todos compartimos nuestro mundo interior con el resto de la humanidad, y esta es una
revelación liberadora.

-¿Cómo fue tu trabajo para llevar esta historia al film?

-A la hora de dirigir este episodio, mi objetivo era permanecer lo mas fiel posible al espíritu críptico y
provocador del relato original de Stephen King. Quería asegurarme que la audiencia de televisión
pudiera experimentar el mundo surrealista de King de una manera interesante, tal como lo hacen
millones de lectores. Con eso en mente, traté de alejarme lo más posible del lugar de director, y dejé
que hablaran las palabras de King. Por eso filmé el guión en un estilo documental con el que los
televidentes están ya familiarizados, a través de las modernas series policiales. Al unir este estilo
visual tan natural con el relato surrealista, las ideas de King se muestran más claramente.

-¿Dónde está el drama en la historia? (Recordemos que el slogan de TNT es: "Conocemos
el drama").

-En darle vida en la TV a ocho cuentos de Stephen King, TNT tomó una brillante decisión que
perfectamente cumple con su leit motiv: "Conocemos el drama". Stephen King es simplemente
drama, en su mejor expresión.

Peter Filardi
Director de The Road Virus Heads North

-¿Por qué decidiste encargarte de la tarea de adaptar The Road Virus Heads North?

-Decidí escribir este guión porque había tenido la grata experiencia de adaptar la novela Salem´s Lot
en una miniserie de cuatro horas para TNT. Sabía que TNT tendría actores de primera línea,
directores prestigiosos y altos valores de producción para Nightmares and Dreamscapes. Además,
me gusta trabajar en cualquier proyecto relacionado con Stephen King. El es el primer autor adulto
que leí, cuando tenía 12 años e, indudablemente, fue quien me convirtió en un fan del horror.

-¿Cuál fue la parte mas difícil a la hora de adaptar la historia?

-La parte mas difícil era expandir los temas y la narrativa, a efectos de crear una hora de televisión
completa, que se pudiera entender. La audiencia de hoy está acostumbrada a series como The
Shield, The Closer y The Sopranos, que llenan una hora al máximo, conteniendo mucha historia. No
hay lugar para el relleno. Tal como está escrito, el relato original sería una fantástica media hora.
Era necesario agregar mas cosas.

-¿Cuáles son los temas de esta historia y como encajan en la obra de Stephen King?

-The Road Virus Heads North es la meditación de un escritor adulto acerca de su propia mortalidad.
El terror que lo persigue puede o no estar en su mente. Puede o no estar en su cuerpo. El relato es
una pesadilla, o puede ser una alucinación. En este relato, el Maestro del Terror se enfrenta al tipo
de miedo que se enfrentan sus lectores, algo tan real que no puede ser exorcizado con una estaca
de madera o una bala de plata.

-¿Cómo creas una realidad dentro de una historia que parecería poco creíble?

-El camino que tomé para expandir The Road Virus Heads North estuvo inspirado en el título de
relato. En el cuento, la pintura de Bobby Hastings acecha a Richard Kinnell como un virus. Decidí
darle a Kinnell un diagnóstico grave de su doctor: cáncer. Ahora, la terrible pintura se convierte en
una metáfora de la propia condición de Kinnell. Kinnell y el pintor suicida están ahora
emocionalmente conectados. Nadie puede predecir lo que sucederá con ambos.

-¿Donde está el drama en la historia? (Recordemos que el slogan de TNT es: "Conocemos
el drama").

-El drama en The Road Virus Heads North se encuentra entre el protagonista, interpretado por Tom
Berenger, y el pintor asesino que lo acecha. ¿La pintura realmente lo está siguiendo o es solo una
ilusión? Si la pintura es real, ¿sobrevivirá Kinnell?

Tom Berenger
Interpreta a Richard Kinnell en The Road Virus Heads North

-Describe la historia de The Road Virus Heads North.

-Mi personaje es un autor bien conocido de Maine quien va a Boston a recibir un premio y asistir a
un evento de firma de libros. Tiene alguna clase de cáncer, pero no queda muy claro de que tipo. La

14
historia se va volviendo solitaria y más terrorífica cuando deja Boston y va conduciendo hacia el
norte, parando para visitar a su tía favorita y a su ex-mujer para recoger a su perro. Termina
llegando a su casa, donde vive solo. En este punto, el enfoque cambia debido a las preocupaciones
por su salud, y a esto se suma un peligro que proviene de afuera.

-¿Qué representa la pintura en la historia?

-La pintura es el aspecto terrorífico de la historia. Es una metáfora de lo que le está ocurriendo
físicamente a Richard. De otra forma, sería apenas una historia acerca de un tipo que está cercano a
su muerte, pero la pintura agrega un símbolo sobrenatural para su enfermedad.

-¿Es todo un desafío estar presente en todas las escenas?

-Es casi como ser el director. Uno está siempre cerca del director si está presente en todas las
escenas. He hecho esto algunas veces y quedado tan exhausto como el director. Pero uno también
llega a conocerlo mejor porque está ahí todos los días, y termina sugiriendo ideas. Por eso, si bien
estoy siempre solo ante la cámara, el director está siempre ahí.

-¿Qué es lo que hace tan dramático el trabajo de Stephen King?

-A la gente le gusta ser asustada, mientras no se sientan partícipes. Una de mis historias favoritas
es Stand By Me, donde cuatro chicos encuentran un cadáver en los bosques. Es la muerte desde el
punto de vista de chicos de 10 años. También me gustan mucho The Green Mile y The Shawshank
Redemption, ambas películas de prisiones y muy interesantes.

Episodio 6: The Fifth Quarter


Basado en el cuento The Fifth Quarter (El Quinto Fragmento), publicado en el libro Nightmares and
Dreamscapes (Pesadillas y Alucinaciones), de Stephen King.

Sinopsis: Willie, un convicto recién salido de la cárcel, sabe por parte de un amigo moribundo de un
mapa en cuatro partes que revela el lugar donde se oculta un botín de un millón de pesos,
proveniente de un robo. Buscando venganza por la muerte de su amigo, y también por el botín,
Willie intenta dar cacería a los otros que poseen las tres partes del mapa, poniendo en riesgo a su
familia y su libertad.

Alan Sharp
Guionista de The Fifth Quarter

-¿Por qué decidiste sumarte a este proyecto, y por qué elegiste The Fifth Quarter?

-Antes de este proyecto, no había leído nada de Stephen King. De las historias de Nightmares and
Dreamscapes, pensé que esta era la que mejor podía adaptarse. Me encantó escribir el guión.

-¿Cuál fue el mayor desafío a la hora de convertir la historia en un guión?

-Fue todo un desafío agregar personajes a la historia y encontrar un desarrollo satisfactorio. La


historia es casi una novela negra. Trata de dos perdedores en busca de una improbable oportunidad
de salir adelante.

-¿Dónde está el drama en la historia? (Recordemos que el slogan de TNT es: "Conocemos
el drama").

-El drama en esta historia es la resolución de un conflicto a través de personajes y eventos en un


clímax concebido adecuadamente.

-¿Qué cosas te asustan?

-Me asusta el imperialismo de Estados Unidos, la polución humana y el cambio climático.

Rob Bowman
Director de The Fifth Quarter

-¿Cuales son los temas que podemos encontrar en The Fifth Quarter?

-Nuestro personaje principal Willie, interpretado por Jeremy Sisto, es un tipo de buen corazón, pero
está atrapado en un círculo vicioso de tomar malas decisiones que lo llevan a prisión repetidamente.
El cree que hay una buena posibilidad de cambiar el futuro de su esposa e hijos. Ha pasado tanto

15
tiempo en prisión que no sabe como comunicarse de una manera normal. Emprende un viaje para
encontrar un dinero robado. La historia trata de gente desesperada tomando decisiones
desesperadas. Es una historia muy humana.

-¿Por qué decidiste sumarte a este proyecto?

-La idea de los productores era lograr una hora de televisión de alta calidad, y no algo que pareciera
igual a todo lo visto. Creo que el guión era absolutamente brillante. Se logró el objetivo de un
producto de calidad óptima con grandes costos de producción.

-¿Qué es lo que te gusta del estilo de Stephen King?

-Uno de mis temas favoritos de Stephen King es que la historia es siempre entretenida y le da a la
gente un pequeño escape por una o dos horas. Es parte de su genio lograr que la gente quiera
evadirse de sus preocupaciones por un rato. Es un escritor maravilloso. Tiene la habilidad de
hacernos vivir las vidas de otras personas mientras estamos en la comodidad de nuestras casas. Su
amplio espectro de historias cubren desde el terror y la ciencia-ficción hasta este relato, que no
tiene elementos paranormales. Uno nunca sabe el tipo de relato que King nos traerá. Incluso las
ocho historias de esta serie son todas muy diferentes.

-¿Dónde está el drama en The Fifth Quarter? (Recordemos que el slogan de TNT es:
"Conocemos el drama").

-El drama viene de dos maneras. Está el círculo vicioso de saber lo inevitable: que Willie cometerá
errores y volverá a prisión y las consecuencias que eso traerá para él y su familia. Y lo otro es la
susceptibilidad para aceptar tanto las mentes criminales como las almas buenas.

-¿Cuales son tus miedos personales?

-Mi mayor miedo es la muerte violenta. Nunca tengo miedo de lo que hago; pero si temo a lo que no
conozco y no comprendo. Pienso que los seres humanos tenemos el deseo de resolver y controlar
todo. Si no podemos comprender las cosas que están ocurriendo, no las podemos controlar, y esto
crea un nudo en nuestro estómago... y en nuestra mente.

Jeremy Sisto
Interpreta a Willie Evans en The Fifth Quarter

-¿Cómo describirías la historia de The Fifth Quarter?

-Esta historia trata de Willie, quien ha estado en prisión por siete años, pero es puesto en libertad y
regresa con su familia. Su compañero de celda ha estado viviendo con la familla, pero desaparece
por un tiempo. Cuando regresa, tiene una herida fatal y le cuenta de un tesoro que puede llegar a
obtener si encuentra las tres partes que restan de un mapa del lugar donde está escondido. Willie
tiene intenciones de permanecer fuera de prisión, pero rápidamente vuelve al mundo del crimen. Es
una historia muy dramática y cruda. Hay elementos de thriller y una real sensación de que los
personajes están intentando sobrevivir.

-¿Como afectan al desarrollo de la historia los distintos sets utilizados?

-Filmamos en una sorprendente prisión, que se veía hermosa y triste a la vez. Siempre es
interesante poder filmar en lugares reales. Tenía la magia de los lugares marcados. Incluso en la
segunda planta había un bar donde habían ahorcado gente. Además filmamos en un parque de
trailers, que es algo definitivamente representativo de la vida en Norteamérica.

-¿En qué se diferencia esta historia de las que normalmente escribe Stephen King?

-Stephen King ha escrito muchos relatos con elementos mágicos o sobrenaturales. Pero en realidad
escribe material de toda clase de géneros. Esta historia en particular es realista y dramática. No hay
extraños puntos de vista, sino que todos son reales.

-¿Dónde está el drama en The Fifth Quarter? (Recordemos que el slogan de TNT es:
"Conocemos el drama").

-El drama en The Fifth Quarter proviene al ver a personas tratando de sobrevivir en una situación de
la que prácticamente no tienen escape. Tienen una oportunidad de lograr mucho dinero, pero para
lograrlo, deben continuar con una vida criminal de la que están tratando de escapar.

-¿Qué cosas te asustan?

-La muerte me asusta. Ser devorado por un tiburón debe ser algo terrible. Lo importante de verse

16
asustado es que muchas veces uno reacciona. Cuando uno confronta los miedos, aprende más que si
los aceptara.

Samantha Mathis
Interpreta a Karen Evans en The Fifth Quarter

-¿De qué trata The Fifth Quarter?

-The Fifth Quarter es una historia dramática acerca de una familia que trata de continuar con sus
vidas. Más allá de sus mejores intenciones para llevar una vida normal, no pueden alejarse del
mundo del crimen. Es acerca de personas que llevan una vida simple, esperando cumplir la promesa
de mejorar si disponen de una gran fortuna. Pero nada terminará como ellos esperan.

-¿Qué tan diferente es de las típicas adaptaciones de Stephen King?

-No creo que sea tan diferente de lo que Stephen King escribe habitualmente, aunque tiene algunas
diferencias con sus trabajos mas populares. Si bien gran parte de su obra se enfoca en aspectos
misteriosos o sobrenaturales, siempre tiene personajes increíbles, que son el foco central de la
historia. El escribe sobre gente interesante, complicada y fácilmente identificable. Y la lleva un paso
adelante, lo que lo diferencia de muchos otros escritores.

-¿Donde está el drama en The Fifth Quarter? (Recordemos que el slogan de TNT es:
"Conocemos el drama").

-El drama en The Fifth Quarter proviene de gente desesperada que quiere una mejor vida. Pero eso
las lleva a meterse en problemas. Mi personaje trata de encauzar su vida, para ser una persona
buena y decente, con integridad. La promesa de algo mejor es algo que le gusta, pero los medios
para alcanzar eso es algo de lo que no se siente orgullosa.n

17
Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA
ÍNDICE
EDITORIAL Jack Torrance y John Smith
NOTICIAS
ENTREVISTA
Personajes reales y de ficción en
BACKSTAGE
El Resplandor y La Zona Muerta

CORTOMETRAJES PeDro LIberAto


República Dominicana
NO-FICCIÓN
THE DEAD ZONE
ace un par de días pasé por el Centro del Libro y me compré
FICCIÓN
una novela histórica sobre la vida y crímenes de Erzsébet
LECTORES Báthory, la condesa sangrienta, titulada Ella, Drácula (2005), del
CONTRATApA escritor Javier García Sánchez; una novela policíaca del maestro
Jeffery Deaver, El Mono de Piedra (2002); y, como era de esperar,
un par de novelas de Stephen King.

The Shining (El Resplandor)

El terror de turno lo encontré en las delirantes páginas de la tercera novela —si no se toma en
cuenta Rage (1975) escrita bajo el seudónimo de Richard Bachman— de Stephen King: The Shining
o El Resplandor (1977), que me mantuvo tres noches con los ojos pegados a la tipografía con que
estaba impreso el papel, siguiendo paso a paso la historia que aconteció en el hotel Overlook.

La novela me encantó; sentí en las tripas ese terror palpable, casi físico que sentía cuando era un
niño, cuando me escabullía en altas horas de la madrugada hasta la sala de la casa para ver
películas como: Hellbound, Sangre en la Tumba de la Momia o La Noche de los Muertos Vivientes sin
que mi madre lo supiera. Soy amante del género de terror desde siempre y no es cualquier historia
horripilante la que logra descomponerme como me descompuso esta novela, —a excepción de la
magnifica Pet Sematary (1983) que hasta ahora es la única obra que me a hecho subir los pies a la
cama por si hubiera algo reptante bajo ella.

Más las pesadillas que me causó El Resplandor o El “Esplendor” como prefiero decirle yo, es una
novela que me ha dejado exhausto, respirando con dificultad tras correr por tantos pasillos y
corredores asfixiantes, por el viejo ascensor, los arbustos de animales, la zona de juegos. ¡Esa
maldita habitación 217!, por su locura y la falta del sueño tranquilo. En la atmósfera de esta historia
es donde experimenté lo máximo del horror del Overlook…

Quiero hablar de los personajes, entre ellos uno muy real..

Wendy Torrance, la esposa de Jack; a esta la encontré desesperante. Danny es un niño que no me
lo creo aunque sea en papel. Al jefe de Jack engreído. Al señor Hallorann muy simpático, amigo,
pero el personaje de Jack Torrence me llegó hasta la médula, muy cárnico y familiar. Sí, familiar
porque se parece a mí, o yo a él —vimos la luz el mismo año de 1977. Él en papel, yo en la realidad
—.

En un tiempo oscuro de mi vida también bebía “cosas malas” y llegaba a casa borracho, o sea, tenía
problemas con el alcohol y entre mi carácter estaba el de tener “accesos de mal genio”. Puedo ser
“un poco” impaciente (reconozco) con la gente que me molesta sobrevolándome como moscas sobre
el plato. Seré sincero, soy fácil de irritar cuando las tonterías y estupideces de otras personas me
mojan con su baba. Sobre todo cuando estoy en casa viendo TV o leyendo una novela y mi hermana
o mi madre me ponen todo tipo de conversaciones y no me dejan escuchar o concentrar. Dejé de
beber hace un par de años y mejoré, pero como quiera sigo sintiéndome “vigilado” al igual que
Jack. Torrance es un personaje con una vida y una personalidad que encontramos en cualquier
parte, hasta en nosotros mismos, él es mi frustración escondida, mi rabia camuflada de buenas
maneras. Al igual que Jack paso tiempo escribiendo; él su obra de teatro, yo mi novela y cuentos de
terror, encerrado en mi propio y exclusivo Overlook personal.

18
The Dead Zone (La Zona Muerta)

Siguiendo con mi obsesión literaria por el universo Kinguiniano, llegué a una zona donde las cosas
se pierden en los nebulosos nichos de nuestra mente: The Dead Zone o La Zona Muerta (1979).

Como la mayoría sabemos, esta es la historia de John Smith, un joven maestro que tras sufrir un
accidente automovilístico despierta casi cuatro años después de un coma profundo con poderes casi
proféticos. Aunque hay muchas novelas o películas que tienen como historia central a personajes
que sufren accidentes y regresan al mundo con facultares de clarividentes, telekineticos o cualquier
otra manifestación mental, esta en verdad es una historia original (será
porque es de las primeras publicada a finales de los 70).

En el medio cinematográfico por ejemplo, se pueden encontrar varios filmes como: Fenómeno con
John Travolta. Tomaré el ejemplo de esta última ya que es muy parecida, en lo que a personaje se
refiere, al de La Zona Muerta. Desde luego que con esto no quiero decir exactamente que tomaron
la novela de King y la copiaron para sacar un nuevo material, pero es mucho lo que puedes ver de
La Zona Muerta en esta película. John Travolta encarna el papel de un personaje que puede hacer
un montón de cosas físicas, psíquicas y telekineticas con el poder de la mente, también posee una
capacidad imposible de aprendizaje (aprendió portugués mientras viajaba al hospital). Bien, John
Smith no podía hacer estas cosas, pero si podía predecir el futuro inmediato —con excepciones— de
las personas a quienes tocaba.

Antes de que me pregunten ¿qué tiene que ver con el otro ya mencionado?, es que ambos
personajes tenían el mismo problema. Tanto John Smith como el personaje de Travolta tuvieron un
tumor en el cerebro que despertó varias funciones del mismo, permitiéndoles tener funcional el
“maravilloso don” del que ambos hicieron uso. Al final esto se descubre cuando ya ninguno de los
personajes tiene remedio (aunque aparentemente Smith sí lo tenía) y la historia termina con sus
muertes, dejando un vacío en la vida a sus seres más queridos.

La historia central de La Zona Muerta y Fenómeno es muy similar en su eje central: ambos tienen
los poderes y lo usan en beneficio de los demás mientras las cosas se van desarrollando, hasta que
llega el momento de utilizarlo para “la tarea que Dios le concedió”. Aunque la tarea de los dos
personajes fuera distinta (la de Johnny Smith mucho más colosal), tuvieron el mismo fin, “ayudaron
a la gente” y ese mismo poder o el causante de que ese poder se manifestara, que es el tumor,
poco a poco los mató no sin antes volverlos locos a base de una dieta de jaquecas infernales. Claro,
al tumor de Johnny lo ayudaron unos cuantos disparos.

En la historia también tenemos personajes secundarios, los que colorean la vida y hacen a estos dos
personajes más creíbles. Están los amigos, la mujer amada, la gente que le teme a ese don
maravilloso etc. Sea como sea, el personaje de J. Smith, aunque creado bajo la hipótesis real sobre
el adquerimiento de facultades extras luego de la estimulación de la parte dormida de nuestro
cerebro, no deja de ser un personaje totalmente irreal, quizás algo admirable que se vea verdadero,
pero la verdad no deja de ser irreal.

Eso si, muy bien elaborado, poseedor de unos valores y un sentido común verdaderamente humano
que lo hacen parecer de carne y hueso. En esta novela King usa un lenguaje sencillo para narrar
esta historia, pero con una forma distinta de narración de las que usó cuando escribió Carrie
(1974), The Shining (1977), The Stand (1978), Pet Sematary (1983) y The Eyes of the Dragon
(1986), leídas por un servidor. Mi personal punto de vista es que La Zona Muerta es un buen
trabajo que antes de ser una novela de terror a las viejas usanzas, es más bien casi una narración
histórica que abarca varios aspectos de la política norteamericana de los años setenta.n

19
Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA
ÍNDICE
EDITORIAL Suppr.
NOTICIAS
ENTREVISTA
Una adaptación libre del cuento
BACKSTAGE Word Processor of the Gods
OpINIÓN
BernD LAutenSlAGer
Publicado originalmente en SKSM
NO-FICCIÓN
THE DEAD ZONE
emos ya analizado y hablado en esta sección de algún
FICCIÓN cortometraje realizado en Francia. Este mes le toca a otro:
LECTORES Suppr., una adaptación muy libre del famoso cuento Word Processor
of the Gods (El Procesador de Palabras de los Dioses).
CONTRATApA
Este cuento, que formó parte de la antología Skeleton Crew (y que en
castellano se puede encontrar en el libro Historias Fantásticas), narra
la historia de un escritor mediocre, obsesionado con la vida que él
podría haber tenido con la esposa e hijo de su hermano, ambos Película: Suppr.
Duración: 15'
muertos en un accidente automovilístico. Su propia esposa e hijo no Dirección: Nicolas Heurtel
parecen personas cercanas a él, y lo tratan con indiferencia y Guión: Nicolas Heurtel y Charles L.
desprecio. Su sobrino Jon le deja, como legado, un procesador de Lacroix
textos Wang, ligeramente alterado, que prácticamente convierte a su Elenco: Stephane Moreau,
Christian Février
reciente computadora hogareña en una puerta dimensional. Estreno: 2005
Basada en el cuento Word
El relato había sido adaptado en 1984 para la serie Tales from the Processor of the Gods (El
Darkside, en un episodio dirigido por Michael Gornick y protagonizado Procesador de Palabras de los
Dioses), de Stephen King
por Bruce Davison.

El joven cineasta francés Nicolas Heurtel, tal como cuenta en la siguiente entrevista, decidió tomar
los lineamientos centrales del relato y realizar una adaptación muy libre, pero que deja como
resultado un producto muy bien realizado, de gran calidad.

Entrevista a Nicolas Heurtel

-¿Qué puedes contarnos de ti? ¿Quién eres y a qué te dedicas?

-Soy un francés de 27 años y el cine es mi gran pasión... por eso dejé mis estudios de arquitectura
para estudiar cine en la universidad hace 3 años. Ahí es donde conocí a grandes amigos y
finalmente creamos un pequeño equipo de trabajo, con el que comenzamos a realizar nuestras
propias películas. Hemos hecho hasta el momento 6 cortometrajes amateurs, siendo Suppr. el
último de ellos, hecho en junio de 2005. Mi primer proyecto de un cortometraje profesional está en
tratativas en estos momentos, siendo yo el guionista y director, pero todavía tengo que conseguir el
dinero.

-¿Por qué elegiste esta historia para convertir en película? ¿Qué te atraía de la misma?

-La primera razón es que soy un gran fan de Stephen King desde que tenía 13 años. El primer libro
de King que leí fue The Long Walk (La Larga Marcha) y realmente me impresionó. Nunca había leído
algo como eso hasta entonces. A partir de ahí, leí todos sus libros. Por eso, naturalmente tuve la
necesidad de adaptar uno de sus trabajos, pero pocos son fáciles de realizar. Para amateurs como
nosotros, Word Processor of the Gods es uno que entraba en la categoría de "adaptables". Decidí
reescribir la historia para crear un personaje "diabólico", un hermano gemelo que tranquilamente
podría haber salido de Secret Window, Secret Garden. Y, además, le agregué algo de dificultad al
desarrollo de la historia. El segundo motivo es que no teníamos mucho tiempo para hacerlo, todos
estábamos cansados porque nuestra película anterior nos había llevado 2 meses (¡y era una película
de 45 minutos!). Por eso era una especie de "recreación" poder filmar una "peliculita" de 15
minutos. Y era muy interesante trabajar en la adaptación de un trabajo existente.

20
-¿Cuándo hiciste Suppr.? ¿Qué puedes contarnos de la producción, costos, etc.?

-Fue un proyecto completamente no-profesional, porque todos somos estudiantes. Un miembro del
equipo escribió la primera versión del guión... y los cuatro luego propusimos ideas. Después de eso,
modifiqué la primera versión, para dejar a todos complacidos, incluyendo a nuestro profesor,
porque en primer lugar era un proyecto para la universidad. La segunda parte consistió en localizar
actores gratuitos. Como estábamos en París, había varias maneras: escuelas de teatro, asociaciones
que pudieran ofrecernos catálogos de actores profesionales y amateurs. Nos tomamos una tarde
para anotar nombres y realizar llamadas telefónicas. Fuimos afortunados, los encontramos muy
rápido, por lo que en 2 o 3 semanas ya teníamos el guión y el elenco. Después de eso,
transformamos el sótano de un amigo en una oficina. Otro miembro del grupo hizo la máquina. La
filmación tomó dos días: uno en la oficina, y otro para las escenas en la cocina, en la casa de un
viejo amigo. Tuvimos que hacer todo muy rápido. Después nos llevó una tarde grabar las voces de
la universidad. Finalmente, tuvimos tres semanas más para hacer los efectos especiales. No
pudimos hacerlo en menos tiempo porque tuvimos clases y exámenes. La película no nos costó
nada, ¡excepto algunas pizzas!

-¿Hubo alguna anécdota o momento divertido durante la realización que quieras


compartir con nosotros?

-Siempre hay momentos divertidos, pero como teníamos poco tiempo y mucho para hacer,
tratamos de estar los mas serios posibles durante la filmación. Pero, en honor a la verdad, hubo
algo muy divertido... En el guión básico, el hombre tenía un hijo (como en el relato original), pero
finalizamos el día de filmación y era ya muy tarde, por lo que el chico no podía venir. Finalmente,
luego de varias llamadas telefónicas, encontramos a una chica que lo reemplazara, que era la
hermana de un amigo de alguien del equipo (un poco complicado, ¿no?). Algo más: el reportero que
podemos ver en la TV es un periodista real, casi el más famoso de Francia. Tuvimos casi 3 minutos
para poder filmar con el y no lo desaprovechamos. Realmente estamos encantados de que se
animara a participar.

-¿Qué se siente al pensar que no todos los fans de King pueden disfrutar de tu film?
¿Será posible alguna futura edición en video?

-Yo estoy encantado de que las ideas, dibujos, textos y películas circulen libremente... y que tengan
vida en Internet. Quedé muy sorprendido cuando ustedes me contactaron para esta entrevista.
Estoy realmente feliz por compartir lo que hago con otra gente, que es la razón por la que uno hace
cine. Una vez que tengamos una copia en buena calidad del film, y podamos hacer subtítulos
adecuados, la publicaremos directamente en Internet.

-¿Has tenido algún contacto personal con King o respuesta de parte suya?

-¡No! Me daría vergüenza mostrársela porque el guión es muy confuso. Y esto es mas un tributo a
King que una adaptación. Por ejemplo, en los créditos iniciales podemos leer Castle Rock y ver a
Christine frente a Le Bazaar Des Rêves (Cosas Necesarias)... o la colección completa de libros de
King en la biblioteca del escritor. No creo que todas estas cosas le interesen, pero si lo ven
personalmente, díganle que estaría muy interesado en adaptar algún libro suyo.

-¿Tienes planes de filmar alguna otra historia de King? Si tuvieras que elegir una, ¿cual
sería?

-Por el momento no, porque es muy difícil adaptar algo de King, especialmente sin dinero. Pero,
seguro, hay muchas historias que me gustaría adaptar, como The Long Walk. Podría ser una gran
película.

-Para terminar, ¿hay algo que le quieras decir a los fans de King?

-Sólo quiero agradecer el interés demostrado por mi trabajo. ¡Y un gran saludo a Stephen King!.n

21
Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA
ÍNDICE
EDITORIAL The Ruins
NOTICIAS
ENTREVISTA
El maestro del horror analiza
BACKSTAGE la nueva novela de Scott Smith
OpINIÓN
CORTOMETRAJES StePHen KInG
Publicado originalmente en Amazon.com

THE DEAD ZONE


n 1993, Scott Smith sorprendió a los lectores con A Simple Plan (Un
FICCIÓN Plan Simple), su novela debut acerca de lo que sucede cuando tres
LECTORES hombres encuentran un avión estrellado y una valija conteniendo 4
millones de dólares - un libro al que Stephen King calificó de
CONTRATApA
"simplemente, la mejor novela de suspenso del año".

Ahora, trece años después de haber escrito una novela que se convirtió en una gran película
protagonizada por Bill Paxton y Billy Bob Thornton, Smith está de vuelta, con The Ruins, una
historia de horror acerca de cuatro americanos de viaje en México, quienes se enfrentan a una
pesadilla en la jungla. ¿Quién mejor para contarle a los lectores si Smith ha logrado un nuevo éxito
que el indiscutido Rey del Horror? Le hemos pedido a Stephen King que leyera The Ruins y nos
diera su opinión.

Daphne Durham

***

Cuando me enteré que este verano Scott Smith iba a publicar una nueva novela, experimenté lo
mismo que sentía cuando mis hijos volvían una o dos horas tarde de sus citas de fin de semana:
una combinación de bienvenido alivio (gracias a Dios que han regresado) mezclado con
exasperación y enojo (¿dónde rayos han estado?). Bien, no es más que un libro, dirán, y quizá eso
sea cierto, pero Scott Smith es un escritor singularmente dotado, y creo que los doce años
transcurridos entre su debut —la novela de culto Un Plan Simple— y su retorno de verano con The
Ruins es causa de exasperación, sino de sincero enojo. Está claro que Smith, quien ha permanecido
invisible excepto por su nominación al Oscar con el guión cinematográfico de Un Plan Simple, tendrá
que dar algunas explicaciones sobre cómo pasó sus vacaciones de verano. Sus últimos doce años de
vacaciones de verano.

Suficiente. El nuevo libro está aquí, y la pregunta que los admiradores de Un Plan Simple quieren
ver respondida es si este libro genera un suspenso tan desgarrador como Plan. La respuesta es sí.
Este verano, The Ruins va a ser la conmoción literaria de Norteamérica, unas vacaciones en México
comparables con Tiburón en las playas de Long Island. Como novela ¿es tan exitosa o está tan bien
realizada? La respuesta es: no lo suficiente. Pero puedo vivir con eso, porque es más arriesgada.
Surgirán análisis hechos por críticos que tienen tan poco gusto o comprensión por la ficción popular,
que la desecharán como una mera historia corta inflada hasta longitud de novela (estoy pensando
en Michiko Kakutani, por ejemplo, quien puso en el microondas el primer libro de Smith). Estos
críticos, quienes siguen sin otorgar ninguna virtud a la ficción popular, no advertirán la brillante
técnica de Smith; The Ruins es el equivalente a un hacha triple al que sólo le falta perfección
porque algo falla en el giro final.

Es difícil hablar sobre el libro sin adelantar demasiado ya que la cosa es tan simple y mortal como
una trampa oculta en un arbusto... o, como en este caso, en una parra. Tenemos cuatro jóvenes
turistas norteamericanos —Eric, Jeff, Amy y Stacy— en Cancún. Entablan amistad con un alemán
llamado Mathias cuyo hermano se ha internado en la selva con unos arqueólogos. Los cinco, más un
jovial griego que no habla inglés (aunque tiene abundante suministro de tequila), siguen un sendero
de la selva para encontrar al hermano de Mathias... a los arqueólogos… y a las ruinas.

Bien, en este caso y como dice el viejo refrán, no hay dos sin tres; lo que espera en la selva no es
sólo malo, es horrible. La mayoría de las trescientos y pico páginas de The Ruins es un extenso
primer plano de ese horror. No tiene descanso, no hay un capítulo de respiro donde puedas

22
recuperar el aliento. Creí que The Ruins era el bosquejo de una broma, pero descubrí la negativa de
Scott Smith por parecer heroico, al igual que en Un Plan Simple. Son los adornos del horror y el
suspenso los que harán del libro un best seller, aunque su aporte a la literatura quede en su firme
naturalismo. No es El Corazón de las Tinieblas, pero su sofocante y aterradora claustrofobia me hizo
pensar en Frank Norris. No es mala comparación, tampoco.

Sólo espero que el señor Smith no se tarde tanto la próxima vez.

Stephen King.n

23
Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA
ÍNDICE
EDITORIAL Episodio 67
NOTICIAS
l final de la quinta temporada dejó opiniones encontradas entre
ENTREVISTA los seguidores de la serie, ya que algunos creen que en la
BACKSTAGE historia central del Armagedón se produjo un vuelco hacia un estilo
más X-Files, con intrigas y conspiraciones gubernamentales. Otros,
OpINIÓN
en cambio, opinan que lo visto en The Hunting Party abre las
CORTOMETRAJES puertas para que, en una hipotética sexta y última temporada,
NO-FICCIÓN Johnny Smith y Greg Stillson estén ambos más cerca de la Casa
Blanca. Con la noticia de la confirmación de 13 nuevos episodios
para 2007, sólo nos queda esperar y disfrutar de una temporada al
FICCIÓN menos tan buena e interesante como la que acaba de terminar.

LECTORES
CONTRATApA

NOTICIAS BREVES
Un año más
La cadena de televisión por cable USA Network ha decidido realizar una nueva temporada, la sexta,
de la serie The Dead Zone, que se verá durante el verano de 2007. Constará de 13 episodios y se
supone que serán de la partida todos los integrantes del elenco. USA Netowrk apuesta a
"reinventar" la serie luego de la muerte de su creador, Michael Piller. "Nos meteremos de lleno en la
sexta temporada como si fuera la primera", declaró Jeff Wachtel, ejecutivo de programación. The
Dead Zone venía sufriendo rumores de cancelación, al igual que The 4400 (otra serie de la cadena),
pero la decisión de mantener ambas series en el aire durante 2006 generó estupendos ratings.

USA NETWORK ANuNCIA LA 6° TEMpORADA


Comunicado oficial de prensa

USA Network ha decidido renovar por una nueva temporada de 13 episodios la serie The Dead Zone,
la exitosa serie protagonizada por Anthony Michael Hall (61*, The Pirates of Silicon Valley, Sixteen
Candles), tal como anunció Jeff Wachtel, vice presidente ejecutivo de la cadena.

Producida por Lionsgate (NYSE: LGF) y CBS Paramount International en asociación con Piller-Segan,
la serie volverá a las pantallas de USA Network en el verano de 2007, con la producción prevista
para empezar a comienzos del año próximo.

The Dead Zone comenzó a emitirse en junio de 2002, logrando el récord de ser la serie dramática de
la cadena con mejor rating en un debut, obteniendo un lugar de privilegio. La serie continúa siendo
uno de los programas de cable más vistos.

"Hemos recorrido un camino largo y maravilloso con The Dead Zone. Nuestra relación con Lionsgate
y los productores del show ha sido de la manera en que una cadena puede pedir", dijo Wachtel. "El
éxito continuará en la sexta temporada de la serie".

"The Dead Zone es una franquicia importante para nosotros y estamos encantados de la
renovación", dijo Kevin Begs, presidente de programación televisiva y producción de Lionsgate.
"Disfrutamos una gran relación creativa con Piller-Segan y un tremendo apoyo de la cadena, y
estamos ansiosos por comenzar una nueva y excitante temporada".

The Dead Zone es un thriller psicológico que combina acción, romance, lo paranormal y una
continua búsqueda de justicia. En uno de los roles más difíciles en una serie de televisión, Hall
interpeta a Johnny Smith, un hombre accidentado en un choque automovilístico que emerge de un
estado de coma luego de seis años, con poderes psíquicos que le permiten ver el pasado y el futuro
a través de visiones que se disparan con el contacto físico.

24
EpISODIO 67
THE HuNTING PARTY (SALIDA DE CACERíA)
Emitido el 27/08/2006

Sinopsis

El periodista Marshall Frost está en medio su programa, criticando y haciendo público algunos
asuntos oscuros del vicepresidente Eric Danbury, cuando recibe una llamada de El Lobo, su
informante respecto a estos asuntos. El Lobo le cuenta que no es seguro seguir hablando de estos
temas. Frost observa que la transmisión no está saliendo al aire, por lo que se dirige a la cabina de
control, y encuentra muerto a Phil, su ingeniero. Momentos después, es golpeado por un
enmascarado y queda inconsciente.

Mientras, en la casa de los Smith, Johnny y Bruce está armando una nueva computadora que Johnny
ganó en un concurso. Al encenderla, hay un e-mail críptico esperándolo, enviado anteriormente por
el asesino del estudio de Frost. Cuando Johnny toca el mouse, tiene un flash en la que ve el
asesinato de Phil en el estudio.

De regreso al presente, Johnny y Walt van al estudio de Frost, y lo encuentran desesperado, en


pánico. Los lleva hasta la cabina, donde ven que Phil ya no está y que han limpiado la sangre. Frost
no entiende que puede haber pasado, pero Johnny confirma la historia del hombre basado en sus
visiones. Más tarde, en el trailer de Frost, éste le cuenta a Johnny acerca de El Lobo, quien comenzó
a llamarlo al programa cuatro meses atrás, y a enviarle pruebas de las actividades ilegales de
Danbury. De repente, son interrumpidos por Kendra Crowe, una mujer atractiva quien aparece casi
desnuda saliendo del dormitorio de Frost. Cuando Frost les pide que se vayan, Kendra acepta
llevarlo a Johnny a su casa. En el camino, la mujer explica que ella está con Frost desde hace un
año atrás, cuando él fue abandonado por su esposa, quien se fue llevándose a su hija.

En su casa, Johnny toma el control remoto de la TV y tiene una visión de un noticiero reportando la
muerte del vicepresidente Danbury. Volviendo a la realidad, Johnny observa que faltan dos días para
el momento del asesinato. En la estación de policía, Johnny, viéndose frustrado por la falta de
evidencia del estudio, se entera a través de Walt que Frost tiene antecedentes de haber chantajeado
al vicepresidente. En el trailer de Frost, Johnny se enfrenta con éste por su pasado, pero Frost
insiste en que esa parte de su vida ha quedado en el pasado. Busca un cigarrillo y Johnny observa
uno a medio fumar de la noche anterior, dejado por Kendra. Tocando la colilla, tiene una visión de
Kendra en la Coalición por una América Mejor, vestida elegantemente con ropa de trabajo. Volviendo
a la realidad, Johnny le pide a Frost más información sobre Kendra y los dos van a su
departamento. Ella no está en casa, pero logran entrar y Johnny toca un vaso de la mesa, lo que
dispara una visión de varios hombres "adecuando" el departamento para que parezca deshabitado.
En el presente, Frost no puede creer que el lugar sea solo una apariencia, pero una mirada más
detallada a los fotografías de los cuadros, confirma los visiones de Johnny.

De repente, el teléfono suena - es El Lobo, para Johnny. El misterioso hombre les pide a ambos que
se encuentren con él en Anderson Park. Allí, Johnny toca la fuente de agua y ve a un hombre
señalándolo directamente a él. Volviendo a la realidad, busca en el parque y ve a El Lobo cerca de
allí. Van y se sientan cerca de él. El informante les cuenta en términos vagos que la conspiración con
Danbury es muy grande y que todos tienen un protagonismo en la misma, incluyendo a ellos dos.
La conversación se termina cuando el hombre ve que Walt se acerca a ellos, y se va. Johnny, Frost
y Walt lo siguen, pero El Lobo huye y se junta con una mujer que va corriendo y con ropa
deportiva. Johnny lo alcanza y tiene una visión de sí mismo como El Lobo, momentos antes. Ve que
la mujer que corre es en realidad Kendra. En el presente, El Lobo está muerto.

Ese día, mas tarde, se descubre que una droga desarrollada por los militares puede haber causado
la muerte de El Lobo, pero el cuerpo de éste ha desaparecido. Un técnico del laboratorio les cuenta a
Johnny y Walt que varios hombres del FBI fueron allí y se lo llevaron. Afortunadamente, hay varias
fotos de los hombres, y uno de ellos luce un extraño tatuaje en el antebrazo del hombre. Walt lo
reconoce como un tatuaje militar y le cuenta a Johnny que hará algunos llamados para ver que
puede averiguar. Fuera, un paranoico Frost le cuenta a Johnny que "todos trabajan para él " y se
va.

Mas tarde, en su trailer, un intoxicado Frost observa un rifle y lo agarra. Momentos después, varios
comandos enmascarados lo dejan inconsciente y cuidadosamente dejan el rifle en un bolso plástico.
En la oficina del sheriff, Walt le muestra a Johnny una fotografía de un grupo ultra secreto de la
Armada. Johnny reconoce a El Lobo en la foto, pero queda conmocionado al ver otros rostros

25
familiares, como Kendra Crowe, Phil y Malcolm Janus, su líder.

Johnny va hasta Boston, a la Coalición por una América Mejor y entra en la sala de conferencias que
vio en una de sus visiones anteriores. Al tocar una de las sillas, tiene una visión de una reunión
entre varias personas, incluyendo a Greg Stillson y Janus. Stillson se ve un poco nervioso ante la
presión de Janus para que haga lo necesario a fin de tener un lugar en la historia. Una secretaria
interrumpe, diciéndoles que el vicepresidente llegará pronto, y Stillson finalmente acepta el plan de
Janus. Volviendo a la realidad, Johnny se queda con las ganas de saber que era lo que tramaba
Janus, porque es forzado a retirarse del lugar por los agentes de seguridad.

De regreso en Maine, Johnny va hasta el trailer de Frost y al agarrar una botella, tiene un flash de
una escena anterior con los comandos. En el presente, Walt llega al trailer y le cuenta a Johnny que
la policía ha recibido un aviso de que Frost va a disparar contra el vicepresidente. Walt recibe luego
una llamada donde le cuentan que Danbury ha aterrizado en Maine para una salida de cacería, que
no tenía en agenda. Ambos van hasta Briar Hill.

En el camino, ven un helicóptero militar y varios SUVs negros yendo en la dirección opuesta a la
salida de cacería. Cuando llegan al puente, ven que le han disparado a Danbury y que Stillson está
herido. Dándose cuenta que es demasiado tarde, Johnny se pone un uniforme de EMT y de esta
manera logra ingresar a la escena del crimen. Ve que Stillson está siendo llevado en una camilla y
cuando se acerca, el congresal lo reconoce y lo toma del brazo, disparando una visión de Danbury
en los bosques, con Stillson y varios agentes del Servicio Secreto. Los dos charlan hasta que el
grupo escucha ruidos y se preparan para disparar. De repente, un disparo alcanza al vicepresidente,
antes de herir a Stillson.

Horrorizado, Johnny vuelve a la realidad y observa una bolsa con un cuerpo cerca. La abre y
encuentra a Frost. Al tocarlo, tiene una visión de sí mismo como el tirador, mirando a través de la
mira telescópica. Le dispara a Danbury y ve también a Stillson. El Johnny tirado remueve unos
pastos cercanos para descubrir el cuerpo de Frost, ya muerto. Luego de poner el arma en sus
manos, el tirador real revela ser Kendra Crowe.

En su casa, más tarde, Johnny prende la TV y escucha que sus miedos han sido confirmados: el
vicepresidente está muerto y Stillson es el candidato principal para reemplazarlo. De repente, Janus
emerge de la oscuridad y le ofrece a Johnny la oportunidad de sumarse a él, tentándolo con la idea
de todas las cosas sorprendentes que pueden hacer juntos. Si re rehúsa, no habrá futuro para
Johnny. Se va, dejando a Johnny pensando en las implicancias de esa amenaza.

Elenco: Anthony Michael Hall (Johnny Smith), Chris Bruno (Walt Bannerman), John L. Adams (Bruce
Lewis), Sean Patrick Flanery (Greg Stillson), Martin Donovan (Malcolm Janus), Jason Schombing
(Marshall Frost), Miranda Frigon (Kendra Crowe), Richard Zeman (El Lobo), Keith Martin Gordey
(Vicepresidente Eric Danbury), Andrew Moxham(Phil).

Créditos:
Producción Ejecutiva: Michael Piller, Lloyd Segan y Tommy Thompson
Co-producción Ejecutiva: Shawn Piller y Michael R. Perry
Producción: Anthony Michael Hall y Robert Petrovicz
Supervisión de Producción: Michael Taylor, Christina Lynch y Loren Segan
Consultores: Harold Tichenor, Karl Schaefer, Craig Silverstein y Juan Carlos Coto
Co-producción: Kira Domaschuk
Guión: Adam Targum
Dirección: Kevin Speckmaier

Parte de la información fue extraída del sitio web oficial de la serie

26
Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA
ÍNDICE
EDITORIAL Suicida temporal
NOTICIAS
ENTREVISTA
FrAnco ArcADIA
BACKSTAGE © 2006. Todos los derechos reservados
Prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio,
OpINIÓN sin expreso consentimiento del autor
CORTOMETRAJES
NO-FICCIÓN l sonido del teléfono me sobresaltó, forzándome a realizar una
THE DEAD ZONE brusca maniobra con el volante. Pese a que esa mañana tenía los
minutos contados para llegar al Tribunal Mediático, un
presentimiento me empujó a contestar. Atendí y escuché la voz de
LECTORES un joven que, al preguntar con fingido dramatismo por Ángela
Reinoso, alertó mis nervios en forma inmediata. Tratando de simular
CONTRATApA tranquilidad, le dije que me aguardara un instante. La ansiedad me
ganaba mientras buscaba un lugar donde estacionar.

Como música de fondo, los bocinazos de los demás automovilistas con la poca piedad habitual para
una conductora me aturdían aún más. Instintivamente asomé mi dedo medio por la ventanilla para
aumentar la rabia de los impacientes de turno.

Cuando escuché que quería confirmar si yo era la hija del “señor Sebastián Reinoso”, una sensación
de vacío oprimió mi pecho con fuerza. Luego, como una catarata de piedras, una por una, sus
atolondradas palabras fueron cayendo sobre mí. Tomé nota de la dirección del local y le pregunté,
interrumpiéndolo, cuánto tiempo llevaba en ese estado. Observé el reloj del auto para comprobar
que todavía quedaban unos minutos para intentar algo. Una vez que corté la comunicación, aceleré
al máximo tratando de llegar al cyber sin perder ni un precioso segundo extra. Después de lo que
había escuchado, ya poco importaba el juicio al que tenía que asistir.

“Din don dan Chiqui y Papi juntos están”

Mientras sacudía la cabeza con violencia apartando esa vieja melodía, el auto literalmente volaba
sobre el asfalto de la avenida Santa Fe. Entre tanto, mi memoria rastreaba los datos del artículo que
había escaneado tiempo atrás para un caso ante la Corporación Suprema. Recordaba, con seguridad,
que sólo había 30 minutos para tratar de anular el suicidio temporal, pero todavía ignoraba cómo mi
padre había conseguido ese moderno aparato de venta ilegal. Tampoco sabía qué motivos lo habían
llevado tomar una decisión así, y por el mayor plazo posible, que, si mal no recordaba, era de diez
años.

A medida que esquivé autos y semáforos a toda velocidad, traté, con todas mis fuerzas, de evitar
que la angustia que pugnaba por adueñarse de mí, mutando a imágenes de mi padre, lograra
desviar mi concentración cuando aún quedaban esperanzas. Maldije una y otra vez esos nefastos
inventos tecnológicos, capaces de brindar prestaciones tan horrendas. Pero, como defensa, intenté
aferrarme a la ilusión de que él no le hubiese colocado clave de bloqueo al aparato para poder
anularlo fácilmente. Siendo una abogada veterana, sabía que el empleado del cyber no podía intentar
nada sin quedar involucrado en una causa penal.

“Dan din don Papi y Chiqui con todo el amor”

Activé la compactera para sepultar ese mantra que taladraba mi cabeza. Si había cargado bien la
dirección en el mapa del auto, en ese instante me encontraba a pocas cuadras de Bulnes y Arenales,
donde estaba el lugar. La verdad no sé, ni siquiera, si llegué a estacionar. Poco me importaba.

Cuando traspasé el portón de acceso, vi al empleado que, sin desconectarse los sensores de realidad
virtual de su cuerpo, me increpó de mal modo:

-Oiga, no habrá venido con la poli, ¿eh? -dijo a la vez que me miraba de reojo sonriendo con un hilo
de baba asomando en su comisura- no quiero que nada interrumpa mi “viaje”...

La expresión desorbitada de sus ojos logró desatar toda mi furia, arrancándole, con un preciso

27
manotazo, los cables de su sien mientras le gritaba desaforada:

-¿Dónde está mi padre, pedazo de imbécil linkeado?

Como toda respuesta, mientras se frotaba la frente dolorido, señaló la cabina número cuatro del
sector “Reservado – XXX”.

Un sinfín de compartimentos de vidrios polarizados me confundió por un instante. En esos segundos


interminables, destrabé la puerta y recibí, horrorizada, el impacto del cuerpo de mi padre que yacía
aún con el maldito aparato conectado a su muñeca.

Mientras, el joven, visiblemente nervioso por la cantidad de curiosos que, alertados por mis gritos,
se comenzaban a amontonar, me dijo que no había visto nada llamativo en ese anciano canoso que,
como tantos otros adictos a los placeres virtuales, le había pedido un turno de media hora en ese
sector. Cuando pude comenzar a recuperarme de la terrible impresión, miré el monitor para
confirmar que restaban tan sólo seis minutos para que el proceso fuera irreversible. El número diez
que titilaba sin cesar en la pantalla sobre el reflejo de mi rostro surcado por el tiempo y los
disgustos, mostraba la cantidad de años que, si para entonces su delicada salud sobrevivía, iba a
tener que esperar para volver a escuchar sus sabios consejos o para compartir las caminatas de
domingo por el parque que, después de lo de mamá, paliaban nuestra coincidente soledad.

“Din don dan Chiqui y Papi juntos están”

Cuando, apurada, intenté la cancelación, el sistema me alertó que estaba protegido por contraseña y
que solamente tres intentos estaban permitidos sin desencadenar su muerte definitiva. Asomando
entre los curiosos, un comedido muchacho se acercó para alegar que tal vez me serviría revisar el
último sitio de Internet al que había ingresado antes de activar el aparato. Accedí, en busca de algún
dato útil, pero con amarga sorpresa observé, incrédula, que se trataba de un artículo periodístico
que involucraba a mi padre en una estafa a un netbank. En ese momento comprendí, con rabia y
tristeza, por qué lo había visto tan preocupado en esos últimos días, a la vez que tomaba conciencia
de lo segura que debía estar antes de ingresar cualquier clave.

Pronto, la señal de la maldita cuenta regresiva en pantalla me impulsó a escribir su nombre en el


teclado. Al terminar de presionar la última letra de “Sebastián”, mis dedos temblorosos se acercaron
a la tecla Enter, recibiendo como toda respuesta un frío cartel de “Contraseña Incorrecta”.

“Dan din don Papi y Chiqui con todo el amor...”

Sentía el murmullo de la morbosa multitud a mi alrededor, combinado con el implacable reloj de la


pantalla, clavarse como una aguja letal en mi corazón. Atiné a pensar que tal vez la clave tenía que
ver con mamá. Por lo tanto, introduje la fecha de su casamiento, que había ocurrido más de medio
siglo atrás, pero que creía recordar con exactitud. Pareció que la computadora vaciló un instante,
pero mis ilusiones se hicieron trizas rápidamente al ver que había malgastado el segundo intento.

Ya sin margen para otro error y con menos de dos minutos de esperanza, las lágrimas se agolpaban
en mis ojos mientras, en un vertiginoso debate contrarreloj, dudaba entre lo egoísta y culpable que
me sentiría si volvía a fallar y, por otro lado, cómo sobrevivir esos diez años resignada sin su
compañía, sin su palabra de aliento que nunca me había faltado en mis cincuenta años de vida y, lo
más triste, sin haber agotado hasta el último intento. En mi cabeza un torbellino contradictorio me
empujaba a odiar a mi padre, por el dilema en el que me había hundido, tanto como a despreciarme
a mi misma por no respetar su decisión.

Confundida y tratando de huir del abismo que luchaba por devorarme, busqué la decisión aferrando
las todavía tibias manos de mi padre. Allí descubrí en una de ellas una pequeña nota arrugada en su
interior. En ella decía “Perdoname. No tengo coraje para matarme. Pero me engañaron y tampoco
quiero verme obligado a vivir mi vejez en la cárcel. Pase lo que pase, en mi corazón siempre vas a
ser mi Chiqui. Papá”.

Mi llanto reprimido ya no pudo contenerse, y me abracé con fuerza a su cuerpo, mientras repetía
que nunca iba a dejar de ser su “Chiqui”. La voz metalizada de la computadora que anunciaba los
diez segundos finales me encontró con los ojos intensamente cerrados junto a su pecho mientras,
llamativamente, mi mente seguía escuchando el cariñoso apodo en la voz de mi padre.

Súbitamente, un impulso me abalanzó sobre el teclado: ingresé “Chiqui” como clave y pulsé la tecla
Enter, justo sobre el sonido final…

***

El canto matinal de los pájaros que revolotean alrededor de mi banco, casi despertándome, me
hacen ver, entre el reflejo del domingo soleado, quién viene allá a lo lejos.n

28
Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA
ÍNDICE
EDITORIAL LIttle SIsters OF ElurIA
NOTICIAS Diego Gogni (Argentina)
ENTREVISTA "...Mi nombre es Diego Gogni y tengo los contratos para filmar el
dollar baby basado en el relato Little Sisters of Eluria. Quería
BACKSTAGE comentarles algunas novedades. Estamos armando un blog donde
OpINIÓN vamos a postear paso a paso todo lo que estamos haciendo, desde
poner el guión para que todos los puedan ver y opinar, hasta fotos
CORTOMETRAJES
del rodaje, algun trailer, etc. Por ahora estamos armando el equipo
NO-FICCIÓN técnico (la gran parte ya está incorporada) y viendo el presupuesto; Envíen sus mensajes para publicar en
THE DEAD ZONE el guión está terminado, y una vez hecho el presupuesto esta sección a
empezaremos a ver como juntar esa plata y a ver locaciones. El [email protected]
FICCIÓN blog es WWW.SISTERS -OF -ELURIA.BLOGSPOT.COM..." Por favor, detallen nombre, apellido y
país desde el que escriben.
Respuesta Si quieren que su dirección de e-mail
aparezca en esta sección, para que les
CONTRATApA El proyecto de Diego Gogni es sumamente ambicioso, y escriban otros lectores, aclárenlo en el
seguramente llegará a buen puerto. Por supuesto, tiene todo mensaje.
nuestro apoyo, e invitamos a todos los lectores a que visiten al blog
y compartan la aventura de ver cómo va cobrando vida el universo
de Roland.

LA Torre OscurA
Lola Vazques (España)
"...¿Cuántos tomos hay de La Torre Oscura? ¿Tiene algo que ver La Torre Oscura con El Misterio de
Salem's Lot? Llevo tiempo queriendo leerlo, pero quiero hacerlo por orden aunque creo que son
historias cerradas..."
Respuesta
La saga de La Torre Oscura se compone de 7 volúmenes, más algunas otras novelas y relatos
"complementarios", que profundizan en diferentes aspectos de la historia. En el N° 100 de
INSOMNIA publicamos una guía exhaustiva con recomendaciones sobre como ir leyendo los
distintos libros que guardan relación con esta saga.

NIGHtmAres AnD DreAmscAPes


Julián Cisneros (España)
"...¿Emitirán por televisión la serie de Pesadillas y Alucinaciones que acaban de proyectar en Estados
Unidos? Creo que consta de ocho episodios..."
Respuesta
Efectivamente, la serie Nightmares & Dreamscapes se compone de ocho episodios que adaptan otros
tantos relatos de Stephen King. Desde hace un par de meses venimos analizando la misma en
INSOMNIA. Al cierre de este número, acaban de confirmar que muy pronto la cadena televisiva
Cuatro emitirá la serie en España.n

29
Nº 106 - OCTUBRE 2006

PORTADA
ÍNDICE
EDITORIAL Chiste argentino Cada tanto, traemos a esta sección
NOTICIAS algún chiste gráfico que hace
referencia a Stephen King. El de
ENTREVISTA este mes fue publicado en agosto
BACKSTAGE en el diario argentino La Nación, en
la sección del chiste de Liniers; y
OpINIÓN nos pareció que valía la pena
compartirlo con todos los lectores.n
CORTOMETRAJES
NO-FICCIÓN
THE DEAD ZONE
FICCIÓN
LECTORES

CHISTE
POR LINIERS
DIARIO "LA NACIÓN"

30

También podría gustarte