0% encontró este documento útil (0 votos)
16 vistas51 páginas

Cga B 0 VDJ T Mi Ine 002 - 2

ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y RECUBRIMIENTOS

Cargado por

gsfloressummum
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
16 vistas51 páginas

Cga B 0 VDJ T Mi Ine 002 - 2

ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y RECUBRIMIENTOS

Cargado por

gsfloressummum
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

PROYECTO: COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

CONTRATO:

CLIENTE: COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

Documento Nº: Descripción:


CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
INGENIERÍA AVANZIA DESCRIPCIÓN
REV. FECHA REALIZADO REVISADO APROBADO APROBADO
EMISIÓN PARA COMENTARIOS DE
A 08/04/2016 IG PPP GF MJJ
AVANZIA
EMISIÓN PARA COMENTARIOS DE
B 02/05/2016 IG PPP GF
CGA
0 30/06/2016 IG PPP VG EMISIÓN PARA CONSTRUCCIÓN
APROBADO PARA
CONSTRUCCIÓN. CÓDIGOS RAL,
1 14/11/2016 IG PPP VG
SISTEMAS DE PINTURA Y
MARCAJE DE EQUIPOS
APROBADO PARA
2 20/01/2016 IG PPP JM CONSTRUCCIÓN. ACTUALIZACIÓN
DE COLORES
COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 2 de 51 Rev. 2

Contenido

1. OBJETIVO 3
2. ALCANCE 3
3. DEFINICIONES 4
4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA 4
5. CONDICIONES AMBIENTALES 5
6. ASPECTOS GENERALES 6
7. CÓDIGO DE COLORES Y REQUISITOS DE ETIQUETADO/MARCADO 7
9. REVESTIMIENTOS/RECUBRIMIENTOS 22
10. GALVANIZADO 23
11. REVESTIMIENTO PARA TUBERÍA DE ACERO ENTERRADA 24
12. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD 29
13. APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS 30
14. MÉTODOS DE APLICACIÓN 31
15. INSPECCION 32
16. RECUBRIMIENTOS ANTICORROSIVOS PARA TUBERÍAS 32
17. RESPONSABILIDADES 50

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 3 de 51 Rev. 2

1. OBJETIVO

El presente documento tiene como objetivo definir y especificar los


requisitos mínimos necesarios que deben cumplir los recubrimientos
anticorrosivos y de pintura, así como los requerimientos en cuanto a
preparación de superficie, aplicación de recubrimientos, colores y señales
de seguridad e higiene para su utilización en el Proyecto
“COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.”, ubicado en la Carretera
Tampico – Mante, Km 17.5, Altamira, Tamaulipas.

2. ALCANCE

El alcance de esta especificación es seleccionar sistemas de recubrimiento


y protección anticorrosiva, durante la ejecución del Proyecto
“COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.”, para edificios,
estructuras metálicas, equipos y sistemas de tuberías, superficiales y
enterrados.
 Las siguientes superficies no requieren pintura o recubrimiento, a menos
que se indique lo contrario:
 Las superficies que estén en contacto con concreto o morteros, tales
como revestimientos contra incendio o refractarios.

 Metales no-ferrosos o superficies de acero revestidas con metales


no-ferrosos.

 Las superficies inferiores de planchas base, en contacto con


concreto o morteros.

 Las placas de identificación y las superficies de contacto


mecanizadas.

 Las superficies de contacto de ensamblajes unidas por medio de


pernos de alta resistencia.

 Superficies cubiertas de acero galvanizado, aluminio o acero


inoxidable.

 Sistemas de tuberías, accesorios y cualquier material de acero


inoxidable, plástico (o cubierto con plástico), aluminio y cobre.

 Roscas de pernos y tuercas.

 Superficies metálicas que requieran aislamiento térmico, aunque


pueden requerir la aplicación de primario, de acuerdo a lo indicado

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 4 de 51 Rev. 2

en esta especificación. Para el caso de las tuberías aisladas, se


colocarán anillos del color correspondiente sobre el aislamiento.

 En el caso de los elementos en línea de las tuberías, como equipo o


instrumentos, se puede mantener el color establecido por el
fabricante.

 Vástagos de válvulas y piezas deslizantes.

 Superficies interiores de los depósitos.

 Superficies a ser pintadas:


 Las superficies sin revestimiento, diferentes de aquellas
especificadas en el punto anterior, deben pintarse según el programa
de pintura aplicable.

 El revestimiento primario, intermedio y acabado para cualquier


sistema debe ser del mismo proveedor para garantizar la
compatibilidad y adherencia entre las capas, excepto cuando se
indique lo contrario.

3. DEFINICIONES

 CGA: Cogeneración de Altamira S.A. de C.V.


 AVANZIA: Empresa adjudicataria del IPC.
 EL SUBCONTRATISTA: La entidad contratada por AVANZIA para
ejecutar labores particulares del IPC. La responsabilidad de seleccionar,
contratar y supervisar a LA SUBCONTRATISTA es responsabilidad de
AVANZIA.
 EL PROVEEDOR: La empresa que suministra los materiales y equipos
requeridos para el proyecto.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Los códigos y normas aquí indicadas se mencionan de manera enunciativa


más no limitativa. En el texto de este documento se hace referencia a las
siguientes normas y sus requerimientos forman parte integral de esta
especificación. Las mismas deben ser consideradas en la última revisión o
publicación. En caso de existir alguna discrepancia entre estas, prevalecerá
el criterio más restrictivo.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 5 de 51 Rev. 2

Señales y avisos para protección civil.-


NOM-003-SEGOB-2011
Colores, formas y símbolos a utilizar.

Sistema armonizado para la identificación y


comunicación de peligros y riesgos por
NOM-018-STPS-2015
sustancias químicas peligrosas en los centros
de trabajo.

Colores y señales de seguridad e higiene, e


NOM-026-STPS-2008 identificación de riesgos por fluidos
conducidos en tuberías.

Actividades de soldadura y corte-Condiciones


NOM-027-STPS-2008
de seguridad e higiene.

Sistema para la administración del trabajo-


NOM-028-STPS-2012 Seguridad en los procesos y equipos críticos
que manejen sustancias químicas peligrosas.

SSPC-SP1 a la SP10 / SSPC-PA1-91 Steel Structures Painting Council.

Swedish Standard Association Pictorail


BSA2 / CSA2 / DSA2
Surface Preparation.

Standard Specification for Zinc (Hot-Dip


ASTM A123 Galvanized) Coatings on Iron and Steel
Products.

Standard Specification for Zinc Coating (Hot-


ASTM A153
Dip) on Iron and Steel Hardware.

Standard Practice for Providing High-Quality


ASTM A385
Zinc Coatings.

5. CONDICIONES AMBIENTALES

Las condiciones ambientales presentes en la Altamira, Tamaulipas, se


encuentran indicadas en el documento Criterios de Diseño de Tuberías
CGA-B-0-VD-T-RD-INE-001.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 6 de 51 Rev. 2

6. ASPECTOS GENERALES

 Las recomendaciones del Fabricante para la mezcla, dilución,


manipulación y la aplicación de sus productos deben ser consideradas
parte de esta especificación.
 El listado de colores debe ser de acuerdo a lo indicado en el Punto 7
“Código de Colores y Requisitos de Etiquetado”, de esta especificación.
 Las válvulas, bridas y accesorios deben ser considerados como parte de
los sistemas de tubería.
 Los acabados de pintura debe ser como se especifica en las Tablas 7, 8
y 9 de la presente especificación.
 Todas las estructuras y equipos de más de 25 metros de altura, deben
ser pintadas con las marcas respectivas de acuerdo a lo indicado en el
Reglamento de Aeródromos y Aeropuertos Civiles de la Secretaría de
Comunicaciones y Transportes.
 Todos los pasamanos deben ser pintados con Sherwin-Williams Kem-
Lustral Enamel o similar y con un espesor (seco) de 0.04 mm (1.5 mils)
como mínimo.
 Los colores de los demás equipos están indicados en el Punto 7 “Código
de Colores y Requisitos de Etiquetado”, de esta especificación.
 Todas las superficies de mampostería o superficies de concreto a ser
pintadas deben estar totalmente secas y curadas por no menos de 30
días. Las juntas deben ser adecuadamente pintadas y deben estar libres
de agujeros y grietas. Cualquier defecto debe ser reparado o repintado.
 Las superficies de metal con primario de fábrica, deben ser
inspeccionadas antes de ser aplicado el acabado final. Las superficies
rayadas, dañadas, oxidadas o que reflejen algún defecto en el
recubrimiento deben ser reparadas como se indica a continuación:
 Cuando se presente la oxidación, se debe limpiar apropiadamente la
superficie hasta dejarla desnuda, sin primario. Luego debe ser
aplicado el primario a la superficie limpia, antes de continuar con las
siguientes capas.

 Cuando aún no se ha producido la oxidación, es suficiente utilizar


limpieza manual con cepillo de alambre para eliminar el óxido suelto,
salpicaduras de soldadura, etc., antes de reparar el recubrimiento.

 El secado de las superficies pintadas debe ser de acuerdo a como se


indica a continuación y/o de acuerdo a EL PROVEEDOR del producto:

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 7 de 51 Rev. 2

 No se debe aplicar ninguna capa de pintura hasta que la capa


anterior se haya secado completamente. La capa de pintura se
deben considerar seca cuando otra capa pueda ser aplicada sin el
desarrollo de cualquier irregularidad en la nueva capa, tales como
arrugas, burbujas de aire, entre otros, por la no adherencia con la
capa de fondo.

 La pintura no debe ser secada a la fuerza y bajo condiciones que


puedan causar arrugas, burbujas de aire, y otros desperfectos que
puedan afectar el estado de la pintura. Ningún secador debe ser
aplicado a la pintura, sin previa autorización de AVANZIA.

 Las superficies recién pintadas deben ser protegidas en la medida de


lo posible de polvo, lluvia y condensación.

 Los materiales pintados sólo deben ser manipulados hasta que se


sequen completamente, a menos que sea necesario manipularlos
para continuar con la aplicación de la pintura o para apilarlos para el
secado. Las superficies pintadas y dañadas por la manipulación,
deben ser raspadas y retocadas, con el mismo número de capas y
tipos de pintura, previamente aplicados.

 Los elementos de acero pintados no deben ser izados para su envío


hasta que estén secos. Deben tomarse precauciones para el envío
hasta que se sequen y para minimizar los daños a la pintura, desde
las áreas de apilamiento.

7. CÓDIGO DE COLORES Y REQUISITOS DE ETIQUETADO/MARCADO

Este punto de la especificación debe cumplir con lo indicado en las normas


NOM-028-STPS-2012, NOM-026-STPS-2008 y NOM-027-STPS-2008.
 Código de Colores de Tuberías
En la siguiente tabla se indican los colores de las tuberías, de acuerdo al
fluido que transportan.

Tabla 1 – Código de Colores de Tuberías

ETIQUETADO / INFORMACIÓN DE
FLUIDO RIESGO COLOR
MARCADO ETIQUETA
Etiqueta: Amarillo (RAL
Café (RAL 1003 – Amarillo
PARAXILENO
Paraxileno Inflamable 8002 – Marrón Señales)
FLAM
Señales) Letra: Negro (RAL
9005 – Negro Intenso)

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 8 de 51 Rev. 2

ETIQUETADO / INFORMACIÓN DE
FLUIDO RIESGO COLOR
MARCADO ETIQUETA
Etiqueta: Amarillo (RAL
Violeta (RAL 1003 – Amarillo
ÁCIDO ACÉTICO
Ácido Acético Corrosivo 4008 – Violeta Señales)
CORR
Señales) Letra: Negro (RAL
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Blanco (RAL
Negro (RAL
Nitrógeno / 9010 – Blanco Puro)
- 9005 – Negro NITRÓGENO
Gas Inerte Letra: Negro (RAL
Intenso)
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Amarillo (RAL
Amarillo (RAL
1003 – Amarillo
1003 – HIDRÓGENO
Hidrógeno Explosivo Señales)
Amarillo EXPL
Letra: Negro (RAL
Señales)
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Amarillo (RAL
Violeta (RAL 1003 – Amarillo
Sosa SOSA CÁUSTICA
Irritable 4008 – Violeta Señales)
Cáustica IRR
Señales) Letra: Negro (RAL
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Amarillo (RAL
Violeta (RAL 1003 – Amarillo
Ácido ÁCIDO SULFÚRICO
Corrosivo 4008 – Violeta Señales)
Sulfúrico CORR
Señales) Letra: Negro (RAL
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Amarillo (RAL
Violeta (RAL 1003 – Amarillo ÁCIDO
Ácido Corrosivo /
4008 – Violeta Señales) BROMHÍDRICO
Bromhídrico Tóxico
Señales) Letra: Negro (RAL CORR/TOX
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Amarillo (RAL
Gris Plata 1003 – Amarillo
VAPOR
Vapor Temperatura (RAL 7001 – Señales)
TEMP
Gris Plata) Letra: Negro (RAL
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Verde (RAL
Verde (RAL
6032 – Verde Señales)
Agua - 6032 – Verde AGUA
Letra: Negro (RAL
Señales)
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Rojo (RAL
Rojo (RAL
Agua Contra 3001 – Rojo Señales)
- 3001 – Rojo AGUA VS. INC.
Incendios Letra: Blanco (RAL
Señales)
9010 – Blanco Puro)

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 9 de 51 Rev. 2

ETIQUETADO / INFORMACIÓN DE
FLUIDO RIESGO COLOR
MARCADO ETIQUETA
Etiqueta: Verde (RAL
Azul (RAL 6032 – Verde Señales)
Aire - 5005 – Azul Letra: Blanco Blanco AIRE
Señales) (RAL 9010 – Blanco
Puro)
Etiqueta: Amarillo (RAL
Amarillo (RAL
1003 – Amarillo
1003 – GAS NATURAL
Gas Natural Explosivo Señales)
Amarillo EXPL
Letra: Negro (RAL
Señales)
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Verde (RAL
Verde (RAL
Duchas 6032 – Verde Señales)
- 6032 – Verde -
Seguridad Letra: Blanco (RAL
Señales)
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Amarillo (RAL
Gris Plata 1003 – Amarillo
CONDENSADOS
Condensado Temperatura (RAL 7001 – Señales)
TEMP
Gris Plata) Letra: Negro (RAL
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Amarillo (RAL
Café (RAL 1003 – Amarillo
Gas Temperatura COMBUSTÓLEO
8002 – Marrón Señales)
Combustible / Inflamable TEMP/FLAM
Señales) Letra: Negro (RAL
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Amarillo (RAL
Café (RAL 1003 – Amarillo
Aceite TERMINOL
Inflamable 8002 – Marrón Señales)
Caliente FLAM
Señales) Letra: Negro (RAL
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Amarillo (RAL
Café (RAL 1003 – Amarillo
Acetato de ACETATO DE
Inflamable 8002 – Marrón Señales)
Isopropilo ISOPROPILO FLAM
Señales) Letra: Negro (RAL
9005 – Negro Intenso)
Etiqueta: Amarillo (RAL
Violeta (RAL 1003 – Amarillo
Formato de FORMATO DE
- 4008 – Violeta Señales)
Sodio SODIO
Señales) Letra: Negro (RAL
9005 – Negro Intenso)

Todas las etiquetas deben incluir una flecha indicando el sentido del flujo.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 10 de 51 Rev. 2

 Guía de Pintura
La identificación básica de colores debe ser aplicada en toda la longitud de
la tubería, incluidas las válvulas y accesorios, según el código de colores
indicados en la Tabla 1. Adicionalmente, se deben tomar las siguientes
consideraciones:
 Todas las líneas de Agua Contra Incendios deben ser pintadas en
color rojo (RAL 3001 – Rojo Señales), incluyendo hidrantes y
monitores, en toda su extensión cuando estén sobre la superficie.
Estaciones de bomberos y gabinetes de mangueras también deben
ser pintados de color rojo (RAL 3001 – Rojo Señales).

 Para los sistemas de Vapor, solo las estaciones de servicios deben


ser pintadas de color amarillo (RAL 1003 – Amarillo Señales),
incluyendo 1500 mm de la superficie a ser aislada. Las válvulas de
vapor de las estaciones de servicios en una planta de hidrógeno,
deben ser pintadas de color rojo (RAL 3001 – Rojo Señales).

 Todas las tuberías y válvulas consideradas parte de una ducha de


seguridad, deben ser pintadas de color verde (RAL 6032 – Verde
Señales).

 Todas las tuberías sin aislamiento se deben pintar de color gris claro
(RAL 7035 – Gris Luminoso), a menos que se indique lo contrario.

 Para los sistemas de Condensado no se requiere un sistema de


pintura en particular, solo la indicación de acuerdo a la Guía de
Marcado descrita a continuación.

 Sistema de Etiquetas o Guía de Marcado


 Los sistemas cubiertos con un código de color, deben ser
etiquetados en tramos de tuberías que superen los 50 metros sin una
válvula pintada y donde haya cambios de dirección en la tubería. El
etiquetado o marcado debe ser como está descrito en el siguiente
punto.

 Los sistemas no cubiertos con un código de color, deben ser


etiquetados cada 50 metros de tuberías. El etiquetado o marcado
debe ser como está descrito en el siguiente punto.

 Etiquetas o Marcado de Tuberías


 Las etiquetas deben ser del tipo fabricado por Seton Nameplate
Corporation o similar. Los marcadores Seton “Snap-Around” o “Strap-

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 11 de 51 Rev. 2

On” deben ser utilizados y su aplicación debe cumplir con las


instrucciones del Fabricante.

 Las etiquetas deben cumplir con lo siguiente:

Tabla 2 – Etiquetas
DIÁMETRO DE ANCHO DE TAMAÑO DE
TUBERÍA ETIQUETA LETRA
¾” 200 mm 15 mm
1” 200 mm 15 mm
1 ½” 200 mm 20 mm
2” 200 mm 20 mm
3” 300 mm 30 mm
4” 300 mm 30 mm
6” 300 mm 30 mm
8” – 10” 600 mm 60 mm
Mayores a 10” 800 mm 90 mm

El código de colores de las etiquetas debe ser de acuerdo a lo indicado en


la Tabla 1.

 Código de Colores de Estructuras, Equipos y Edificios


Tabla 3 – Código de Colores de Estructuras, Equipos y Edificios

DESCRIPCIÓN COLOR
Aluminio (RAL 9006 – Aluminio
Estructuras de Acero y Casetas Metálicas
Blanco)
Aluminio (RAL 9006 – Aluminio
Tanques y Recipientes de Acero al Carbono
Blanco)
Aluminio (RAL 9006 – Aluminio
Intercambiadores de Calor (Coraza-Tubo)
Blanco)
Aeroenfriador y Condensador Verde (RAL 6032 – Verde Señales)
GVRC, Caldera Auxiliar, Turbina de Vapor y
Estándar del Fabricante
Turbina de Gas
Amarillo (RAL 1003 – Amarillo
Grúas y Polipastos
Señales)
Paquetes de Bombas Contra Incendio y
Rojo (RAL 3001 – Rojo Señales)
Motores Diesel
Amarillo (RAL 1003 – Amarillo
Generadores de Emergencia
Señales)

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 12 de 51 Rev. 2

DESCRIPCIÓN COLOR
Patines Estructurales y Soportes de Aluminio (RAL 9006 – Aluminio
Equipos Mecánicos Blanco)
Compresores, Mezcladores, Motores
Verde Oscuro (RAL 6002 – Verde
Eléctricos y Bombas (Procesos y Servicios
Hoja)
Auxiliares)
Gris Claro (RAL 7035 – Gris
Transformadores y Tableros
Luminoso)
Gris Claro (RAL 7035 – Gris
Equipos Eléctricos (Excepto Motores)
Luminoso)
Superficie Exterior de Pared de Bloque Ostión N° 26 (RAL 9002 – Blanco
(Edificios) Grisáceo)
Superficie Interior de Pared de Bloque Ostión N° 26 (RAL 9002 – Blanco
(Edificios) Grisáceo)
Cielo Raso (Edificios) Blanco (RAL 9010 – Blanco Puro)
Puertas, Marcos y Misceláneos de Acero Verde Oscuro (RAL 6002 – Verde
(Edificios) Hoja)
Negro (RAL 9005 – Negro Intenso)
Postes de Guarda (Protección) con Tiras Amarillas Reflectoras de
100 mm
Amarillo (RAL 1003 – Amarillo
Pasamanos y Escaleras
Señales)

 Etiquetas o Marcado de Equipos


Para el marcado de equipos se debe utilizar un Gráfico de Identificación, el
cual debe tener la clave de identificación del equipo (“KKS”), el nombre
genérico de la sustancia, la capacidad volumétrica nominal, el sistema de
identificación “modelo rombo” de la sustancia contenida o depositada, de
acuerdo con la Figura 1, mostrada a continuación, y en cumplimiento con la
NOM-018-STPS-2015. En el caso de la o las señales de precaución y
advertencias sobre el riesgo presente, se hace considerando una
identificación similar a lo que se indica en la NOM-026-STPS-2008, tal
como la señal de superficie caliente, no golpear y soldar equipo tratado
térmicamente, entre otras.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 13 de 51 Rev. 2

Figura 1 – Gráfico de Identificación

Notas:

1.- A, B y h en cumplimiento con la NOM-018-STPS-2015.


2.- Base 2 y altura 1, en cumplimiento con la NOM-026-STPS-2008. El “modelo rombo” debe estar rotado
con respecto al recuadro de la clave.
3.- Capacidad volumétrica en m3 (b), para equipos estáticos, contenedores, fosa o depósitos y en Kcal/h
(BTU/h) para equipos a fuego directo o indirecto, m3/h (gpm) para bombas y compresores.
4.- Sistemas de seguridad e higiene cuando aplique y considerando una identificación similar a lo que se
indica en la NOM-026-STPS-2008 e ISO 3864-1:2011, ISO 3864-2:2004, ISO 3864-3:2012, ISO 3864-
4:2011. En su caso el “modelo rombo” y las señales de seguridad e higiene, deben quedar centradas con
relación al rectángulo de la clave.
5.- Solo para tanques de almacenamiento o esferas.
6.- Número de licencia de funcionamiento emitido por la STPS para recipientes a presión y generadores de
vapor.
7.- Para el dimensionamiento de letreros de identificación en tanques de almacenamiento, recipientes
verticales y horizontales, ver las dimensiones de letreros de identificación, descritas a continuación en las
Tablas 4, 5 y 6.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 14 de 51 Rev. 2

Los gráficos de identificación se deben dimensionar para su visualización


de acuerdo a las NOM-026-STPS-2008 y NOM-003-SEGOB-2011.
La clave de identificación (“KKS”) debe estar dentro de un recuadro con
fondo de color seguridad (Amarillo Señales RAL 1003 o Verde Señales RAL
6032), de acuerdo a la peligrosidad de la sustancia que contengan, en
cumplimiento con la NOM-026-STPS-2008, con excepción de los equipos
de la red contra incendio que no deben tener recuadro (se identifica sobre
el color de acabado, Rojo Señales RAL 3001).
La tipografía debe ser de color contrastante, como se indica en la NOM-
026-STPS-2008.
Para el color de fondo del recuadro, se debe considerar lo siguiente:
 Amarillo seguridad (Amarillo Señales RAL 1003), para equipos que
contienen sustancias químicas peligrosas, de acuerdo con la NOM-
026-STPS-2008, sometidos a presión de operación de 686 kPa
(7kg/cm2) o mayor, y/o temperatura que pueda causar lesión al
contacto con éste, o de 50°C (122°F) o mayor.

 Verde seguridad (Verde Señales RAL 6032), para equipos que


contienen fluidos no peligrosos.

Tabla 4 - Dimensiones de Letreros de Identificación en Tanques Verticales

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 15 de 51 Rev. 2

Dónde:
T1 = Distancia del recuadro de la clave de Identificación (“KKS”) a la parte superior del tanque.
C = Distancia de las letras del KKS a la acotación del recuadro.
H1 = Tamaño de las letras del KKS.
H2 = Tamaño de las literales que indican la capacidad volumétrica.

Tabla 5 - Dimensiones de Letreros de Identificación en Recipientes Horizontales

Dónde:
D1 = Diámetro del Equipo
T2 = Distancia “a” considerada para determinar la zona en donde se ubica el recuadro de la clave de Identificación (“KKS”).
h = Longitud del recuadro
C2 = Altura del recuadro
H5 = Tamaño de las letras del KKS de Identificación del Equipo
H6 = Tamaño de las literales que indican la capacidad volumétrica del Equipo.

Tabla 6 - Dimensiones de Letreros de Identificación en Recipientes Verticales

Dónde:
D2 = Diámetro del Equipo
T3 = Distancia a considerar para determinar la zona en donde se ubica el recuadro de la clave de Identificación (“KKS”).
H8 = Tamaño de las letras del KKS de Identificación del Equipo
H9 = Distancia de las letras del KKS a la acotación del recuadro

 Equipos Estáticos
El color de acabado de los equipos estáticos tales como depósitos,
recipientes sujetos a presión o atmosféricos, torres de proceso,
cambiadores de calor, tanques de almacenamiento, esferas, bridas de
equipos, cubiertas, cabezales, bonetes o tapas de cambiadores de calor sin
aislamiento, filtros entre otros, sin sistema termoaislante deben ser de
acuerdo con lo siguiente:
 Aluminio RAL 9006, para temperaturas moderadas hasta 260 °C
(500°F) y cuando el incremento de temperatura por radiación no es
significante.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 16 de 51 Rev. 2

 Aluminio RAL 9006, en base a los pigmentos de aluminio del


recubrimiento para temperatura de metal mayor a 260 °C (500°F).

 Rojo Señales RAL 3001 para equipos de la red contra incendios.

 Los soportes de acero al carbono de equipos como faldones, patas,


ménsulas, silletas, bastidores, patines estructurales, entre otros, sin
protección contra fuego o fuera del aislamiento, deben ser color
Aluminio RAL 9006.

Los gráficos de identificación para cambiadores enfriados por aire deben


cumplir con lo siguiente:
 El color de acabado de los cambiadores de calor enfriados por aire,
con recubrimiento a base de pintura o galvanizado dúplex, debe ser
Aluminio RAL 9006.

 El gráfico de identificación se debe localizar en el o los costados de


equipo.

 Adicionalmente se deben identificar con el gráfico de identificación el


cabezal principal.

Los gráficos de identificación para la Torre de Enfriamiento deben cumplir


con lo siguiente:
 El gráfico de identificación debe tener la clave (“KKS”) del equipo,
número de celda y capacidad nominal en m3/h (gpm).

 Los gráficos de identificación se deben localizar en o los frentes del


equipo, lo más próximo al centro del tercio superior.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 17 de 51 Rev. 2

Figura 2 – Ejemplos de Identificación de Equipos Estáticos

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 18 de 51 Rev. 2

 Equipos Dinámicos
El color de acabado de identificación de los equipos dinámicos como
bombas, compresores, ventiladores, agitadores, entre otros, sin sistema
termoaislante y con recubrimiento anticorrosivo debe ser de acuerdo con lo
siguiente:
 Verde Oscuro RAL 6002, para temperatura de metal hasta 260 °C
(500°F) y cuando el incremento de temperatura por radiación no es
significativo,

 Verde Oscuro RAL 6002, en base a los pigmentos de aluminio del


recubrimiento para temperatura de metal mayor a 260 °C (500°F).

 La clave de identificación (“KKS”) debe estar dentro de un recuadro


en cumplimiento con estipulado anteriormente.

 Los soportes de acero al carbono de equipos como bastidores, bases


y patines estructurales, sin protección contra fuego o fuera del
aislamiento, deben ser color Aluminio RAL 9006.

Para los sistemas Contra incendio se debe cumplir con lo siguiente:


 El gráfico de identificación se debe localizar en o los costados de los
equipos y excepcionalmente cuando las dimensiones de los equipos
no permitan la visualización adecuada se deben identificar en la base
de apoyo del equipo.

 El color de acabado de los motores de combustión interna,


reciprocantes o centrífugos como son turbinas de combustión sin
sistema termoaislante debe ser Amarillo Señales (RAL 1003) y Rojo
Señales (RAL 3001) para servicios de la red contra incendio.

 El gráfico de identificación debe tener la clave identificación (“KKS”) y


su potencia nominal en kW (hp).

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 19 de 51 Rev. 2

Figura 3 – Ejemplos de Identificación de Equipos Dinámicos

8. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES

Los objetivos básicos en la preparación de la superficie es la eliminación de


toda traza de grasa, aceite, suciedad, polvo y toda materia extraña que
impida una buena adherencia del recubrimiento a la superficie. La
preparación de la superficie comprende la eliminación de sustancias
contaminantes las cuales debilitan la adherencia de los recubrimientos.
Antes de iniciar la limpieza y preparación de las superficies a recubrir, se
debe verificar que no existan hendiduras, salpicaduras de soldadura,
soldaduras sin esmerilar ni filos o aristas.
Previo a la realización de la limpieza y preparación de superficies, se deben
proteger aquellas áreas que no deben ser pintadas, tales como: superficies
de las juntas estructurales, las caras de las bridas de tubería, todas las
superficies de las máquinas como ejes de equipos, vástagos de las
válvulas, las placas de identificación, instrumentos en general, bandejas
para cables eléctricos, cableado y sus accesorios, las ayudas para la
navegación y todos los equipos previamente instalados como equipo
galvanizado. Si el recubrimiento en cualquier equipo previamente instalado
se daña, el daño se deberá reparar. Todos los orificios para pernos, tornillos
y espárragos deben ser tratados con un cuidado especial.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 20 de 51 Rev. 2

Todas las superficies preparadas deben ser recubiertas el mismo día y


antes de que se presente óxido visible. Las superficies limpias que se dejen
sin recubrir durante una noche o durante un período en el que llueva, deben
ser re-limpiadas antes de recubrirlas.
La preparación de las superficies debe ser igual o mejor que la obtenida por
el método listado en la Tabla 7 (Acero) y en la Tabla 8
(Mampostería/Madera) de la presente especificación.
 Los métodos de limpieza incluyen:
 Limpieza con Solventes

La limpieza con disolventes se hará de acuerdo con la especificación


SSPC-SP1-82 del Steel Structures Painting Council. Todo el aceite y la
grasa deben ser removidos mediante limpieza con solventes,
independientemente de la preparación de superficie especificada.
 Limpieza Manual

La limpieza manual debe realizarse de acuerdo a la especificación SSPC-


SP2-89 del Steel Structures Painting Council. La limpieza manual debe
proveer la remoción de las escorias sueltas, óxido suelto, pintura suelta,
astillas y mampostería suelta y otros elementos sueltos, por medio de
cepillado manual, lijado manual, raspado a mano, desconchado manual o
una combinación de esos métodos.
Cuando los tanques nuevos y estructuras deban ser limpiados a mano, un
período de erosión de al menos 6 meses es necesario con el fin de aflojar y
facilitar la remoción de la escoria.
Todos los remaches, soldaduras, esquinas, articulaciones y aberturas
deben ser limpiados adecuadamente.
 Limpieza Mecánica

La limpieza mecánica debe realizarse de acuerdo a la especificación SSPC-


SP3-89 del Steel Structures Painting Council. Todas las escorias sueltas,
óxido suelto y pintura suelta deben ser eliminados con herramientas
motorizadas como cepillos eléctricos de alambre, herramientas eléctricas de
impacto, trituradoras y lijadoras eléctricas.
 Decapado (Pickling)

El decapado debe realizarse de acuerdo a la especificación SSPC-SP8-91


del Steel Structures Painting Council.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 21 de 51 Rev. 2

Se permite el decapado cuando la superficie metálica vaya a ser


galvanizada o como un sustituto a la limpieza manual y limpieza mecánica.
Decapado no puede ser utilizado en lugar de sandblasting.
 Sandblasting

El sandblasting debe ser realizado con arena o gravilla no metálica, a


menos que AVANZIA apruebe el uso de polvo metálico o gravilla. El
material abrasivo, metálico o no metálico, debe proveer un perfil medio de
anclaje de 0.04 mm (1.5 mils) y un máximo de 0.05 mm (2.0 mils). Cuando
se usa arena de sílice u otro abrasivo no metálico, las partículas deben
atravesar una pantalla de 16 a 40 mesh. Solo son permitidos abrasivos
lavados y secos.
El sandblasting con polvo metálico o gravilla debe ser considerado como un
trabajo para ser realizado en taller, seguido por la aplicación de un
revestimiento en el mismo taller de Zinc Inorgánico de Autocurado rico en
Silicatos y a base de solventes y solo cuando se pueda obtener un ahorro
sustancial, con respecto a una limpieza con chorro de arena y recubrimiento
en campo.
El sandblasting debe realizarse de acuerdo a la especificación SSPC-SP6-
91 del Steel Structures Painting Council. La apariencia de la superficie
limpiada con sandblasting debe corresponder con las especificaciones
BSa2, CSa2 o DSa2 del Swedish Standard Association Pictorail Surface
Preparation, dependiendo del grado de oxidación.
La preparación de superficie con sandblasting hasta lograr el metal casi
blanco debe realizarse de acuerdo a la especificación SSPC-SP10-91 del
Steel Structures Painting Council. Una superficie limpiada correctamente
con el proceso de sandblasting es aquella donde todo el aceite, grasa,
suciedad, escoria, óxido, productos de corrosión, pintura y otros materiales
extraños son eliminados completamente de la superficie, excepto por
sombras muy ligeras, rayas muy pequeñas o ligeras decoloraciones
causadas por los productos en la superficie del acero.
La apariencia de la superficie limpiada con sandblasting hasta lograr el
metal casi blanco debe corresponder con las especificaciones BSa2-1/2,
CSa2-1/2 o DSa2-1/2 del Swedish Standard Association Pictorail Surface
Preparation, dependiendo del grado de oxidación.
Los depósitos de aceite y grasas, deben ser removidos en primer lugar con
disolventes.
El aire comprimido para el proceso de sandblasting, debe estar libre de
cantidades sueltas de agua condensada o aceite. Se proveerá el uso de
separadores o trampas adecuadas.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 22 de 51 Rev. 2

Las superficies limpiadas con el procedimiento de sandblasting deben ser


recubiertas con el revestimiento primario antes que ocurra la oxidación, de
lo contrario el procedimiento debe ser repetido. Durante condiciones
normales, esto significa dentro de las 8 horas después de realizado el
sandblasting.
Cualquier polvo, arena o residuo, producto del proceso de sandblasting,
debe ser removido por medio de cepillado o soplado con aire comprimido,
antes de que el recubrimiento sea aplicado a la superficie.
Los equipos en el área deben ser adecuadamente protegidos durante las
actividades de sandblasting.

9. REVESTIMIENTOS/RECUBRIMIENTOS

La preparación de la superficie y la aplicación del revestimiento deben ser


conformes con lo indicado en esta especificación y en otros procedimientos
del Steel Structures Painting Council tales como SSPC-SP1~SP10 y SSPC-
PA1.
Los sistemas de recubrimiento y materiales deben estar de acuerdo a lo
indicado en las Tablas 7, 8 y 9 de la presente especificación.
 Almacenamiento de Materiales de Revestimiento
Todos los materiales de revestimiento, pinturas y solventes deben ser
almacenados en áreas seguras, bajo trecho, ventiladas, lejos de calor
excesivo, chispas, llamas y rayos directos del sol. Además, todos los
recubrimientos, particularmente los a base de agua, deben estar protegidos
de temperaturas bajo cero.
El almacenaje al aire libre debe evitarse, particularmente con pinturas
pesadas, tales como fondos, bases y con pinturas especiales que sean
suministradas con dos o más compuestos en recipientes separados.
El período máximo de almacenaje para las pinturas debe establecerse de
acuerdo con las recomendaciones del Fabricante.
Todos los recipientes de pintura deben ser claramente marcados y
etiquetados para mostrar la identificación de la pintura, fecha de fabricación,
número de orden e instrucciones especiales, todas legibles al momento de
su uso.
 Mezclado y Dilución
Todos los componentes de los recubrimientos deben ser mezclados a fondo
antes de su uso y deben ser agitados frecuentemente durante la aplicación.
Cuando se forme una piel o costra en el recipiente, esta debe ser cortada
de la pared del recipiente, removida y desechada. Si estas capas son lo

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 23 de 51 Rev. 2

suficientemente gruesas para tener un efecto en la calidad de la pintura, se


debe evitar el uso de este recubrimiento. Recubrimientos que contengan
costras y otro material extraño, deben ser filtrados antes de ser mezclados.
Los pigmentos secos que se empacan de manera separada, deben ser
mezclados de tal manera que se asegure una mezcla uniforme y que todas
las partículas de polvo se humedezcan de manera efectiva. Las pastas
deben ser elaboradas como una mezcla uniforme y todos los grumos y
partículas se deben mezclar hasta que se desintegren y formen una pintura
homogénea.
Los materiales de revestimiento no deben quedar en envases rociadores,
cubetas de pintores, etc. Durante la noche deben ser vertidos en un
contenedor y deben ser remezclados antes de su uso.
Ningún disolvente debe ser añadido, a menos que sea necesario para la
correcta aplicación del revestimiento. Los recubrimientos aplicados con
brocha o rodillo, por lo general no requieren de disolvente. Los
recubrimientos aplicados por pulverización (rociado), deben ser diluidos, de
acuerdo a las recomendaciones del Fabricante.
Al utilizar múltiples componentes para los revestimientos o recubrimientos
con vida útil limitada, como Epoxi Catalizado o Zinc Inorgánico de
Autocurado, se debe tener extremo cuidado para garantizar las
proporciones exactas, de acuerdo a lo recomendado por el Fabricante. Los
revestimientos de este tipo tienen una vida útil limitada (normalmente de 2 a
8 horas) y deben ser vertidos en el contenedor, a menos que se estén
utilizando dentro del tiempo límite, después de preparado.
Después que los recubrimientos se hayan endurecido, ya no son útiles y
deben ser desechados.

10. GALVANIZADO

Todos los materiales a ser galvanizados deben ser recubiertos con Zinc
(galvanizado en caliente) de acuerdo a las normas ASTM A-123, A-153 y A-
385, tomando en cuenta los siguientes criterios:
 Todas las estructuras que deben ser galvanizadas deben incluir todos
los elementos estructurales como barandas, escaleras, placas de piso,
tornillos, clips, etc.
 El peso del revestimiento de Zinc, por metro cuadrado, para los perfiles,
barras y bandas metálicas de espesor entre 3 mm (1/8”) y 5 mm (3/16”),
deben promediar no menos de 750 gramos y los elementos individuales
no deben tener menos de 680 gramos. Para materiales metálicos con
espesor de 6 mm (1/4”) y mayores, deben promediar un peso de
revestimiento no menor a 820 gramos y los elementos individuales no

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 24 de 51 Rev. 2

deben tener menos de 753 gramos. 305 gramos de Zinc por metro
cuadrado produce un espesor de revestimiento de 0.04 mm.
 Todos los arreglos de hierro fundido, acero al carbono y hierro maleable
deben ser limpiados previamente antes del decapado con el
procedimiento de sandblasting. El sandblasting hasta lograr el metal casi
blanco debe realizarse de acuerdo a la especificación SSPC-SP10-63T
del Steel Structures Painting Council.
 Los materiales de 20 mm o más de espesor y trabajados en frío, deben
ser liberados de tensiones antes del galvanizado.
 Los materiales que se hayan deformado o se hayan torcidos durante el
galvanizado, son inaceptables.
 Para evitar la difusión del Zinc luego de la inmersión entre un elemento y
otro, estos deben estar espaciados adecuadamente después de la
inmersión en el baño de Zinc, para permitir la libre circulación de aire en
el proceso de enfriamiento.
 Todas las superficies no galvanizadas en las estructuras o las
superficies galvanizadas dañadas durante la construcción, con una
distancia con respecto a la superficie sin daño de 3 mm (1/8”) y más,
deben ser recubiertas con revestimiento de Zinc Inorgánico aprobado
por AVANZIA. Antes de la aplicación de este revestimiento, todas las
incrustaciones y materiales extraños deben ser retirados de las
superficies a recubrir.
 En el caso de que el galvanizado en caliente no esté disponible en
México, pueden utilizarse otras alternativas, previa aprobación de
AVANZIA.

11. REVESTIMIENTO PARA TUBERÍA DE ACERO ENTERRADA

 General
El objetivo principal del recubrimiento exterior de las tuberías es proteger al
tubo de la corrosión causada por materiales disímiles, electrólisis y la acción
bacteriana.
Las tuberías enterradas deben ser revestidas con recubrimientos y
envolturas aplicadas manualmente en campo.
El revestimiento mecánico, aplicado en taller o en campo no está
considerado. La aplicación está sujeta a la aprobación de AVANZIA.
Las tuberías se deben proteger con una o dos capas de esmalte, teniendo
este un espesor total de no menos de 2.5 mm (+/-1 mm), sobre el primario.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 25 de 51 Rev. 2

Una envoltura de fibra de vidrio debe ser aplicada simultáneamente con el


esmalte. El número de vueltas debe ser de acuerdo a lo indicado en esta
especificación y su aplicación debe estar bajo la aprobación de la
Inspección de AVANZIA.
 Limpieza
La superficie exterior de la tubería a ser enterrada debe estar libre de
rebabas, pintura, aceite, grasas, óxidos, suciedad y material extraño.
En caso de que la tubería haya sido recubierta o barnizada en taller, este
recubrimiento debe ser removido mediante quemado u otros métodos
aprobados.
Antes de la limpieza y el revestimiento, los depósitos de grasa y aceites en
la superficie deben ser removidos utilizando un disolvente aromático.
Solventes de petróleo como gasolina, gasóleo, diésel no pueden ser
utilizados.
La limpieza de la superficie exterior de las tuberías debe hacerse de
acuerdo a la especificación SSPC-SP2-G3 del Steel Structures Painting
Council.
 Materiales
Los materiales indicados en este apartado de la especificación son
fabricados por Protexa y recomendados para la aplicación manual en
campo. Los materiales equivalentes se deben considerar, sólo si sus
características determinan que son adecuados para esta aplicación.
 Primario. Se tienen las siguientes opciones:

 UNI-SEC o similar, primario universal de larga vida, para ser


utilizado con todos los esmaltes Serie 200.
 Primario 200 o similar, para ser utilizado con esmalte Protexa
ST200 o similar. No se puede utilizar con esmaltes plastificados
N° 225, 255-OH ni 280-X-TRA.
 Esmaltes. Se tienen las siguiente opciones:

Los esmaltes pueden ser seleccionados entre los indicados a continuación:


 Esmalte Protexa 200 o similar, estándar, ligeramente dúctil. Para
tuberías con temperaturas de operación de 5 °C a 40 °C.
 Esmalte Protexa 225 o similar, semiplastificado. Para tuberías
con temperaturas de operación de hasta 55 °C.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 26 de 51 Rev. 2

Los siguientes esmaltes son recomendados para su aplicación en campo:


 Esmalte Protexa 255-OH o similar, totalmente plastificado. Para
tuberías con temperaturas de operación de hasta 70 °C.
 Esmalte Protexa 280-X-TRA o similar. Especialmente para
tuberías con altas temperaturas de operación, 80 °C (continuos) y
95 °C (intermitente).
 Envolturas de Fibra de Vidrio. Se deben aplicar ambas opciones:

 Vidrioflex o similar. Malla de fibra de vidrio usada como refuerzo


interno de la capa de esmalte en la superficie de la tubería.
 Vidriomat o similar. Acabado de fieltro o envoltura exterior de fibra
de vidrio. Presenta un acabado de la superficie de mica en
escamas en ambas caras. Se utiliza como un aislamiento y para
la protección mecánica.
 Aplicación del Recubrimiento
Un recubrimiento adecuado consiste en las siguientes operaciones:
aplicación de primario, enlace y acabado.
 Primario

Las indicaciones del Fabricante para el manejo adecuado, calentamiento y


la aplicación del primario deben seguirse para evitar la falla del
revestimiento.
El primario no debe ser aplicado cuando las condiciones climáticas no son
adecuadas, por ejemplo, si existe la presencia de humedad o polvo, o
cuando la superficie del tubo es fría o está húmeda.
La tubería a revestir debe descansar sobre soportes limpios y permanecerá
en ellos hasta que el primario se haya secado y esté listo para la aplicación
del esmalte. La tubería no debe estar en contacto con el suelo, la
vegetación o cualquier otro material extraño después de la limpieza o
durante la aplicación del revestimiento.
El primario se debe aplicar en capas de espesor uniforme para asegurar
una adecuada adhesión a la superficie de la tubería.
El tiempo de secado dependerá de las condiciones atmosféricas. Las capas
posteriores se deben aplicar sólo con la aprobación de la Inspección de
AVANZIA y de acuerdo a las instrucciones de EL PROVEEDOR del sistema
de recubrimiento.
La tubería con primario se debe considerar que está lista para la aplicación
del esmalte, cuando cualquier área pequeña del recubrimiento no tenga

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 27 de 51 Rev. 2

polvo ni grumos, ni sea pegajosa al tacto. La superficie con primario debe


estar seca pero flexible al tacto.
Si la capa de primario no es satisfactoria debido a la falta de adherencia,
demasiado seca o no se seca adecuadamente, se debe remover y limpiar
nuevamente la superficie del tubo, antes de volver a revestir.
Si el primario se ensucia por cualquier motivo como polvo, vegetación, etc.,
la superficie puede limpiarse con agua. La superficie debe estar seca para
la aplicación del esmalte.
 Enlace

La superficie de la tubería con primario debe estar completamente limpia y


libre de polvo, suciedad o cualquier material extraño, antes de la aplicación
del esmalte.
El esmalte debe ser preparado, calentado y aplicado, estrictamente de
acuerdo con las instrucciones del Fabricante y utilizando el equipo
necesario.
El esmalte a la temperatura adecuada debe aplicarse sobre el primario
como una capa de espesor uniforme de 2.5 mm (+/- 1.0 mm), como mínimo.
Una envoltura de fibra de vidrio debe ser aplicada simultáneamente con el
esmalte. El número de vueltas debe ser de acuerdo a lo indicado en esta
especificación y su aplicación estará sujeta a la aprobación de la Inspección
de AVANZIA.
La tubería con primario lista para aplicársele el esmalte debe ser colocada
sobre rodillos giratorios y el esmalte caliente vertido mientras el tubo gira.
La envoltura debe ser aplicada simultáneamente, de tal manera que la
aplicación del esmalte y la envoltura formen una banda en espiral, con el
solapamiento especificado.
Durante el revestimiento de la tubería, no se permite ninguna
contaminación por partículas extrañas. La tubería esmaltada debe ser
colocada sobre soportes ubicados en los extremos del tubo sin esmalte.
 Acabado

La envoltura de fibra de vidrio debe ser aplicada con el esmalte con una
superposición mínima de 8.0 mm y una máxima de 20 mm. La envoltura
debe ser embebida suavemente en el esmalte y debe estar libre de arrugas.
Cuando se requiera una envoltura de fibra de vidrio adicional, el espesor
mínimo de recubrimiento debe ser de 2.7 mm.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 28 de 51 Rev. 2

Si se especifica una envoltura final, esta debe tener un solapamiento de


acuerdo a lo especificado previamente y debe estar libre de arrugas, es
decir, con una superficie uniforme.
 Inspección, Prueba y Reparaciones
Una vez que el recubrimiento y la envoltura sean completados, el espesor
se medirá por medio de un medidor especial. La continuidad de
recubrimiento debe ser verificada por medio de un detector de fallo
eléctrico, el cual mediante un arco eléctrico entre un espacio o vacío, al
menos igual al espesor de envoltura. La prueba debe utilizar una potencia
de 2400 voltios por cada 0.8 mm de espesor. El recubrimiento debe ser
aceptado cuando el revestimiento sea verificado, por lo menos dos veces
por el detector. Todos los huecos, fisuras, burbujas o cualquier otro defecto
deben ser repintados y envueltos, con una banda completa alrededor de la
circunferencia de la tubería.
Cuando los defectos superan los 1300 mm cuadrados, o cuando la
envoltura no se adhiere a la tubería, el revestimiento debe ser retirado del
metal base, la superficie limpiada, recubierta primariamente, esmaltada y
envuelta nuevamente.
 Manejo de Tubería Recubierta
La tubería recubierta no debe ser bajada de los soportes a la tierra o
manipulados de tal manera que el revestimiento pueda resultar dañado. La
tubería debe mantenerse sobre los soportes hasta la inspección final y, una
vez aprobada, puede ser instalada dentro de la zanja.
La tubería debe ser manipulada con cintas de caucho lo suficientemente
gruesas para evitar daños al revestimiento. No se deben permitir ningún
remache o tornillos en las áreas de las cintas que estén en contacto con el
revestimiento.
No se debe permitir el uso de cadenas, ganchos, cuerdas de alambre,
barras o cualquier otra herramienta que pueda dañar el recubrimiento, para
propósitos de manipulación.
Antes de que la tubería sea bajada en la zanja, el suelo de la zanja debe
estar limpio de piedras, obstáculos o irregularidades que puedan dañar la
superficie del revestimiento.
 Revestimiento de las Juntas Soldadas
Los mismos sistemas de limpieza, primario, enlace y la envoltura de fibra de
vidrio, deben ser aplicados a las uniones soldadas, después de realizar las
pruebas y ensayos no destructivos.
Si no es posible seguir los procedimientos de recubrimiento anteriores para
uniones soldadas en campo, el sistema de "Protecto Cinta" o cintas de

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 29 de 51 Rev. 2

esmalte de alquitrán, se pueden usar, previa aprobación de AVANZIA, de


acuerdo a lo indicado a continuación:
 Separar de 100 a 150 mm de recubrimiento en ambos lados de la
unión soldada. Limpiar la superficie del tubo y el enlace con cepillo
de alambre o cualquier otro sistema adecuado. La superficie debe
ser recubierta primariamente con revestimiento Protexa.

 Se calienta la "Protecto Cinta" con una llama a temperatura baja.


Utilizar un soplete con boquilla ancha. Mientras la superficie
"Protecto Cinta" está siendo calentada, debe ser enrollada en espiral
con un solapamiento de 50%, obteniendo un espesor total de 2.5
mm.

 Después de que la envoltura "Protecto Cinta" se haya aplicado, la


llama se debe hacer pasar sobre toda la superficie total para el
sellado y nivelación.

12. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD

Se deben tomar las precauciones necesarias para proteger al personal y los


equipos de los riesgos debidos a caídas, lesiones, vapores tóxicos,
incendios u otros daños.
Los andamios deben estar completamente rígidos y estables, antes de
realizar los trabajos.
Todos los paños empapados con materiales de recubrimiento deben
almacenarse en recipientes cerrados.
El material de revestimiento debe ser almacenado en un lugar seguro y
aprobado por AVANZIA.
El equipo de rociado debe estar conectado fijamente a los acoples de la
manguera, si la longitud de la misma es superior a 30 metros.
Los tambores de solventes deben estar fijos a tierra y los contenedores
deben estar conectados a tierra y a los tambores, mediante cables y
abrazaderas.
Los atomizadores de revestimientos ricos en Zinc, usados, deben ser
desechados colocándolos en contenedores de metal inundados con agua.
También pueden ser dispuestos en áreas libres de fuego, pasto u otros
elementos con bajo punto de ignición.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 30 de 51 Rev. 2

13. APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS

Dada la importancia de la aplicación, en un sistema de pinturas, es


importante tener en cuenta que aun el más sofisticado recubrimiento
protector tendrá un desempeño malo si no es aplicado en forma apropiada.
El recubrimiento debe ser aplicado de acuerdo a las instrucciones del
Fabricante y a la especificación SSPC-PA1-91 del Steel Structures Painting
Council.
Se debe tener presente las siguientes consideraciones para la aplicación de
los recubrimientos:
 Temperatura
El rango de temperatura óptima para la aplicación de recubrimiento oscila
entra 15 °C y 32°C. Los recubrimientos no deben ser aplicados cuando la
temperatura del medio ambiente sea inferior a 5 °C o superior a 50 °C,
durante la aplicación.
Si la pintura es aplicada por encima de 32 °C puede ocasionar que la
película seque demasiado pronto y traiga como consecuencia la falta de
uniformidad en la película y mala adherencia. Si la temperatura es inferior a
15 °C puede alargarse el tiempo de secado y curado de la película hasta
puntos inaceptables.
No debe aplicarse la pintura, si existe la posibilidad de que la temperatura
baje al punto de congelación, antes de que ésta haya secado.
 Humedad
La adherencia de la mayoría de las pinturas, excepto las de base acuosa,
resulta seriamente dañada si la superficie por recubrir está contaminada
con agua. En general debe evitarse pintar cuando la humedad relativa sea
mayor de 85%, a menos que el Fabricante de los revestimientos lo permita.
La probabilidad de que se condense la humedad sobre una superficie por
pintar, puede predecirse midiendo la temperatura de la superficie y
determinando el punto de rocío de la atmósfera circundante. La medida del
punto de rocío es conveniente practicarla siempre que el tiempo se
presente húmedo, lo que requiere el uso de un termómetro de bulbo seco y
bulbo húmedo y una tabla psicométrica.
La temperatura de la superficie más fría debe medirse con un termómetro
de superficie. Si la temperatura de la superficie está descendiendo y es
menor de 4 °C por encima del punto de rocío, debe suspenderse la
aplicación porque es probable que el agua se condense sobre la superficie.
Así también la humedad excesiva evita que la pintura seque y cure en
forma uniforme.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 31 de 51 Rev. 2

 Viento
Operaciones de pintura, sobre todo las aplicaciones por medio de rociado,
se hace más difícil cuando aumenta la velocidad del viento.
Además de la gran cantidad de pintura desperdiciada cuando hay viento
fuerte, la apariencia de la superficie pintada generalmente no alcanza la
conformidad deseada, porque las partículas atomizadas secan antes de
tocar la superficie. Asimismo las partículas de pintura en suspensión en el
aire pueden llegar a contaminar áreas adyacentes.
 Precipitación
Los materiales de revestimiento no se deben aplicar en presencia de lluvia,
nieve, niebla o neblina. No se deben aplicar materiales para humedecer, ni
deben ser aplicados en superficies húmedas.
Ninguna aplicación de recubrimientos debe ser hecha en presencia de
precipitación o cuando ésta es inminente. Estas condiciones ambientales
pueden:
 Causar mala adherencia.

 Erosionar la pintura fresca.

 Depositar contaminantes químicos.

 Causar manchas en la pintura.

 Alterar las propiedades de la película.

14. MÉTODOS DE APLICACIÓN

Los métodos de aplicación de recubrimientos que pueden ser utilizados y


son aceptados por el proyecto son:
 Por rociado.

 Con brocha.

 Con rodillo.

En la medida de lo posible, cada revestimiento debe ser aplicado mediante


una capa continua, de espesor uniforme y libre de poros.
La aplicación del revestimiento por rociado se debe llevar a cabo con el
equipo estándar adecuado para los trabajos y estar equipado con
medidores de presión y reguladores adecuados. Los cabezales de aire,
boquillas, agujas, etc., son los recomendados por el Fabricante del equipo

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 32 de 51 Rev. 2

de rociado para el material a ser recubierto. Los envases deben estar


equipados con agitadores cuando se aplican materiales ricos en Zinc. Las
trampas o separadores deben ser utilizados para eliminar el aceite y el
agua condensada del aire.
Los revestimientos deben ser aplicados normalmente por rociado, sin
embargo, se pueden utilizar rodillos o brochas en aquellas áreas donde
superficies no puedan protegerse de las salpicaduras. Todos los equipos
adyacentes, tuberías, estructuras, etc., deben estar protegidos
completamente durante el rociado de la pintura.
Las brochas se deben utilizar para trabajar recubrimientos en las grietas,
hendiduras y los puntos ciegos que no fueron adecuadamente rociados.
Para las superficies de acero se prefiere la aplicación por rociado. Las
superficies de madera deben pintarse con brochas manuales.
Ningún recubrimiento debe ser aplicado hasta que la capa anterior se haya
secado completamente.
El espesor de las capas secas deberá verificarse con un instrumento tipo
imán permanente similar al Elcómetro, fabricado por el Laboratorio Gardner.
El instrumento debe ser calibrado antes de ser usado.

15. INSPECCION

Existen generalmente dos criterios de inspección de las superficies


metálicas que fueron preparadas con chorro de abrasivo. Ellos son el grado
de limpieza y el perfil del anclaje o profundidad.
Antes de ser aplicada la capa de fondo de pintura sobre cualquier
superficie, la preparación de la misma debe haber sido aprobada por la
Inspección de AVANZIA.
El trabajo de aplicado del recubrimiento debe tener el sombreado correcto,
grado de brillo y uniformidad. Debe estar libre de detalles asociados al
secado/curado y de grietas, huellas y otros defectos.
La inspección de la protección anticorrosiva de las superficies de acero,
puede realizarse en forma visual y con instrumentos. Estos últimos se
emplean para determinar si se han alcanzado los requerimientos
dimensionales especificados, mientras que la inspección visual determina la
calidad del trabajo.

16. RECUBRIMIENTOS ANTICORROSIVOS PARA TUBERÍAS

La aplicación de todos los revestimientos se debe ajustar a lo indicado en


esta especificación y a las indicaciones del Fabricante.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 33 de 51 Rev. 2

Todo el material a ser empleado debe estar conforme a lo indicado en las


Tablas 7, 8 y 9 de la presente especificación.
Dentro de lo posible, el primario y el acabado final deben ser del mismo
proveedor, o contar con la garantía de los proveedores de compatibilidad
entre las marcas.
Para asegurar la correcta aplicación de los recubrimientos especiales
(epóxicos catalizados, recubrimientos ricos en Zinc, vinilos de alto espesor,
gomas cloradas o recubrimientos de alta temperatura), el aplicador debe
tener asistencia técnica en el lugar por el parte del Fabricante del
revestimiento.
El proceso de sandblasting está prohibido en donde estén instalados
medidores de nivel de vidrio, a menos que el vidrio sea removido o
protegido con gomas fuertes o láminas de metal. El uso de cintas no
proporcionará una protección adecuada para el vidrio. Las superficies de la
cámara de líquido y la cubierta, deben ser recubiertos adecuadamente con
un acabado resistente a la corrosión, tal como galvanización, o deben ser
limpiados y recubiertos con un primario epóxico de 0.06 mm (2.5 mils) de
espesor o 0.1 mm (4.0 mils) de recubrimiento epóxico catalizado.
Otros instrumentos instalados en el área donde se lleve a cabo el
sandblasting deben ser cubiertos de manera adecuada para evitar el
ensuciamiento y otros daños que puedan resultar del rociado abrasivo.
Los pernos o anclajes necesarios para el aislamiento se deben colocar
antes de que la superficie del metal sea recubierta o galvanizada.
Las señales de identificación deben ser pintadas en todos los equipos.
Estas señales deben mostrar el número y el servicio, en todos los
intercambiadores, instrumentos y válvulas de control, bombas, tableros
eléctricos y otros equipos. Las válvulas principales de bloqueo en las líneas
que entran o salen de las unidades de proceso y de servicios, y las válvulas
previstas para casos de emergencia, tales como válvulas de purga de
calderas, deben ser estar bien identificadas.
Las superficies metálicas de aluminio que vayan a estar en contacto con
mampostería deben ser recubiertas con una capa de primario 101 AC o
similar, seguido de un acabado de dos capas de revestimiento 114 AC o
similar. Las superficies de acero que vayan a estar en contacto con el
aluminio deben ser pintados con una capa de primario 100 AC o similar,
seguido de un acabado de dos capas de revestimiento 114 AC o similar.
Cuando se utiliza el sandblasting para preparación de la superficie, el
sandblasting y la aplicación del primario deben ser realizados en taller o en
campo antes de la erección de los materiales y equipos, mientras sea
posible.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 34 de 51 Rev. 2

Todas las tuberías sin aislamiento deben estar recubiertas del mismo color
base. Hidrantes, boquillas, válvulas contra incendios, tuberías deben ser
pintadas de color rojo (RAL 3001 – Rojo Señales).
Se debe suministrar a AVANZIA un programa detallado, que muestre el
material de recubrimiento a utilizar, con características como fabricante,
nombre comercial, número y color, y el número de capas de recubrimiento
para cada aplicación que se vaya a realizar.
Durante todos los trabajos de preparación de superficie, aplicación de
primario y pintura, todas las superficies adyacentes deben ser protegidas
adecuadamente con cubiertas temporales de salpicaduras de pintura, y
otros daños. Placas de identificación, vástagos de válvulas, piezas
deslizantes, y otras superficies de contacto mecánicas no deben ser
pintados. Cualquier pintura en estas superficies debe ser removida.
 Sistemas de Recubrimiento
Los sistemas de recubrimiento aplicables para tuberías, estructuras y
equipos, pertenecientes al proyecto, se detallan a continuación:

Tabla 7 – Preparación de Superficie y Recubrimientos (Acero)

SISTEMA ESPESOR ESPESOR


PREPARACIÓN DE
DE EQUIPO PRIMARIO CAPA ACABADO CAPA NOTAS
SUPERFICIE
PINTURA (SECA) (SECA)

ESTRUCTURAS

Galvanizado 4.0 N/A - -

Según
Sin Protección 152 AC o 164 AC o
especificación 2.0 4.0 -
1ECS a Prueba de similar similar
del Fabricante o
Fuego
Sandblasting
AMSA U-
Amerlock 400
4.0 384 o 1.0 -
o similar
similar

Con Protección a Prueba


N/A - N/A - -
de Fuego

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 35 de 51 Rev. 2

SISTEMA ESPESOR ESPESOR


PREPARACIÓN DE
DE EQUIPO PRIMARIO CAPA ACABADO CAPA NOTAS
SUPERFICIE
PINTURA (SECA) (SECA)

RECIPIENTES, INTERCAMBIADORES, TORRES

Sin Aislamiento

152 AC o 164 AC o
2.0 4.0 Nota 2
similar similar
Temperatura
de Operación
1RMS Sandblasting
de 0 °C a 100
°C AMSA U-
Amerlock 400
4.0 384 o 1.0
o similar
similar

Temperatura
de Operación Metal Casi 256 AC o
2RMS 2.5 N/A
de 101 °C a Blanco similar
260 °C

Temperatura
3RMS de Operación Primario del
de 261 °C a Fabricante
420 °C

Con Aislamiento

Temperatura
de Operación 152 AC o
1RMA Sandblasting 2.0
menor a 100 similar
°C

Temperatura
de Operación Metal Casi 256 AC o
2RMA 2.5 N/A
sobre 100 °C Blanco similar
(Intermitente)

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 36 de 51 Rev. 2

SISTEMA ESPESOR ESPESOR


PREPARACIÓN DE
DE EQUIPO PRIMARIO CAPA ACABADO CAPA NOTAS
SUPERFICIE
PINTURA (SECA) (SECA)

Temperatura
de Operación Primario del
3RMA
sobre 100 °C Fabricante
(Continua)

Con Protección a Prueba


N/A N/A
de Fuego

TANQUES Y ESFERAS

Sin Aislamiento

152 AC o 164 AC o
2.0 4.0
similar similar
Temperatura
de Operación
1TES Sandblasting
de 0 °C a 100
°C
Amerlock 400
5.0
o similar

Tanques
sujetos a 200 AC o 202 AC o
2TES Sandblasting 1.0 5.0
generar similar similar
condensación

Con Primario del


1TEA
Aislamiento Fabricante

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 37 de 51 Rev. 2

SISTEMA ESPESOR ESPESOR


PREPARACIÓN DE
DE EQUIPO PRIMARIO CAPA ACABADO CAPA NOTAS
SUPERFICIE
PINTURA (SECA) (SECA)

Escaleras, peldaños, soportes

Galvanizado 4.0 N/A -


Según
Sin Protección
especificación
1EPS a Prueba de
del Fabricante o
Fuego
Sandblasting
152 AC o 164 AC o
2.0 4.0
similar similar

Con Protección a Prueba


N/A
de Fuego

CHIMENEAS Y HORNOS

Temperatura
de Operación 366 AC o
1CHS Sandblasting 3.0 N/A
de 60 °C a 100 similar
°C

Temperatura
de Operación Metal Casi 366 AC o
2CHS 3.0 N/A
de 101 °C a Blanco similar
260 °C

Temperatura
de Operación Primario del
3CHS
de 261 °C a Fabricante
400 °C

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 38 de 51 Rev. 2

SISTEMA ESPESOR ESPESOR


PREPARACIÓN DE
DE EQUIPO PRIMARIO CAPA ACABADO CAPA NOTAS
SUPERFICIE
PINTURA (SECA) (SECA)

Escaleras, peldaños, soportes

Galvanizado 4.0 N/A -


Según
Sin Protección
especificación
2EPS a Prueba de
del Fabricante o
Fuego
Sandblasting 152 AC o 154 AC o
2.0 4.0
similar similar

Con Protección a Prueba


N/A
de Fuego

TUBERÍAS

Sin Aislamiento

152 AC o 164 AC o Notas


2.0 4.0
Limpieza similar similar 1y2
Temperatura
Mecánica o
de Operación
1TTS Limpieza
menor a 100
Manual o
°C Amerlock 400
Sandblasting 5.0
o similar

Temperatura
de Operación 366 AC o
2TTS Sandblasting 3.0 Nota 1
de 100 °C – similar
250 °C

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 39 de 51 Rev. 2

SISTEMA ESPESOR ESPESOR


PREPARACIÓN DE
DE EQUIPO PRIMARIO CAPA ACABADO CAPA NOTAS
SUPERFICIE
PINTURA (SECA) (SECA)

Primario
Epoxi-Amina
Temperatura
de Altos
de Operación Metal Casi
3TTS Sólidos 4.0
mayor a 250 Blanco
(Aluminio para
°C
Alta
Temperatura)

Con Aislamiento

Temperatura
de Operación 152 AC o 164 AC o
1TTA Sandblasting 2.0 4.0
menor a 100 similar similar
°C

Temperatura
de Operación Metal Casi 256 AC o
2TTA 2.5 N/A
sobre 100 °C Blanco similar
(Intermitente)

Temperatura
de Operación Primario del
3TTA
sobre 100 °C Fabricante
(Continua)

1TTE Enterrada Protección Catódica más lo indicado en el Punto 11 de esta especificación

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 40 de 51 Rev. 2

SISTEMA ESPESOR ESPESOR


PREPARACIÓN DE
DE EQUIPO PRIMARIO CAPA ACABADO CAPA NOTAS
SUPERFICIE
PINTURA (SECA) (SECA)

OTROS EQUIPOS

Bombas,
Compresores
y
Controladores
(Sin
Aislamiento y
con
Temperatura Limpieza
de Operación Mecánica o 152 AC o 164 AC o
1EMS 2.0 4.0 Note 2
menor a 120 Limpieza similar similar
°C), Equipos Manual (Nota 3)
Eléctricos,
Equipos
Contra
Incendios,
Hidrantes,
Motores
Eléctricos, etc.

Equipos con
Temperatura
Primario del
2EMS de Operación
Fabricante
mayor a 120
°C

Notas:

1.- Válvulas, Bridas y Accesorios deben ser recubiertos de acuerdo a lo especificado para la tubería.
2.- Si el recubrimiento N° 152 o similar no es compatible con el recubrimiento aplicado en fábrica, entonces
debe ser sustituido por un primario compatible con el recubrimiento aplicado en fábrica y el recubrimiento
final. Si se aplica el primario N° 152 o similar en fábrica, sólo se deben hacer retoques en campo de las
áreas dañadas.
3.- No se requiere si el equipo viene recubierto de fábrica, a excepción de las áreas dañadas del
revestimiento.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 41 de 51 Rev. 2

Tabla 8 – Preparación de Superficie y Recubrimientos (Madera/Mampostería)


PREPARACIÓN DE CANTIDAD CANTIDAD
EQUIPO PRIMARIO ACABADO NOTAS
SUPERFICIE DE CAPAS DE CAPAS

EDIFICIOS (EXTERIOR)

Acero Galvanizado No aplica recubrimiento

2
Limpieza 1 110 AC o (1.5 mils
Cerca de Acero 100 AC o similar
Manual (1.5 mils) similar por
capa)

Concreto (Pesado) No aplica recubrimiento

Limpieza 426 AC o
Concreto (Liviano) 420 AC o similar 1 1
Manual similar

Ladrillo y Piedra No aplica recubrimiento

Bloque (Pesado) No aplica recubrimiento

Limpieza 426 AC o
Bloque (Liviano) 420 AC o similar 1 1
Manual similar

Alternativa solo para Limpieza


424 AC o similar 1 N/A
impermeabilizar Manual

EDIFICIOS (INTERIOR)

Paredes y Techos
Limpieza 434 AC o
(Concreto, Mampostería 430 AC o similar 1 1
Manual similar
o Yeso)

Limpieza 440 AC o
Acero 100 AC o similar 1 1
Manual similar

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 42 de 51 Rev. 2

PREPARACIÓN DE CANTIDAD CANTIDAD


EQUIPO PRIMARIO ACABADO NOTAS
SUPERFICIE DE CAPAS DE CAPAS

Aluminio No aplica recubrimiento

Pisos de Concreto No aplica recubrimiento

Limpieza 444 AC o
Tableros de Pared 442 AC o similar 1 1
Manual similar

Protección Acústica No aplica recubrimiento

440 AC o
Madera Arena 438 AC o similar 1 1
similar

En la siguiente tabla se define el número asignado para cada tipo de


recubrimiento y las marcas y nombres de productos aceptables.
Las marcas y nombres de recubrimientos mencionados han sido aprobados
en base a la experiencia en campo y ensayos de laboratorio, pero están
sujetos a cambio si se tiene información a futuro que indique que estos
materiales ya no son aceptables. Productos diferentes a los indicados
deben ser aprobados.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 43 de 51 Rev. 2

Tabla 9 – Número de Recubrimientos y Marcas de Fabricantes Aprobados


(1) Equipo
Tipo de Importado
Número Marca del Fabricante
Recubrimiento (2) Equipo
Local
Cook Paint & Varnish 391-N-083 o similar
Devoe Bar-Ox Primer 41873 o similar
(1) Dupont 373-785 Red Lead o similar
Napko 1313 Red Lead Primer o similar
Primario
Sherwin-Williams E41N1 Kromik o similar
(Superficies con
100 AC ICI 5-224 Red Lead o similar
Limpieza
Devoe Orange Primer 13520 o similar
Manual)
Dupont 356-06095 Red Lead o similar
(2)
Sherwin-Williams E41NA10 Kromik o similar
Carboline-AD-1567 o similar
Amercoat 38 o similar
Cook Paint & Varnish Wash Primer 900-G-002 o similar
(1)
Primario Sherwin-Williams Zinc Chromate B50Y1 o similar
101 AC (Para Pintura de ICI Zinc Chromate 5-8634 o similar
Aluminio) (2) Sherwin-Williams Zinc Chromate E61YJ03 o similar
Carboline Versikote - 53 o similar
Cook Paint & Varnish #208 Red Lead o similar
Devoe Quick-Dry Red Lead Primer 41821 o similar
(1)
Dupont Chromate 67-746 o similar
Sherwin-Williams B50N2 Kem Kromic o similar
Primario
Devoe Quick-Dry Red Lead Primer 30272 o similar
102 AC (Superficies con
Dupont Chromate 063-00168 o 063-00150 o similar
Sandblasting)
Sherwin-Williams B0NJ02 Kem Kromic o similar
(2)
ICI Red Chromate 5-104 o similar
Amercoat MMP-23 o similar
Carboline AD - 1567 o similar
Cook Paint & Varnish Barrier Coat 391-N-142 o similar
(1)
Sherwin-Williams Phenolic C45E2 o similar
Primario
105 AC Sherwin-Williams Phenolic C45E2 o similar
(Fenólico)
(2) Glidden Rustmaster 585 o similar
Carboline Phenoline - 300 o similar
(1) Sherwin-Williams Anti-Bleeding Aluminum B59V6 o similar
Aluminio Anti
107 AC Sherwin-Williams Anti-Bleeding Aluminum B59V6 o similar
Condensado (2)
Glidden Insul-Cap Nu 5116 o similar
Cook Paint & Varnish Amercoat Enamel o similar
Devoe Bar-Ox Finish 418XX o similar
(1) Dupont Metal Protective Paint o similar
Napko Universal Alkyd o similar
Recubrimiento
Sherwin-Williams Metalastic o similar
Alquídico (Acero
ICI Briltec 401 o similar
110 AC Estructural,
Devoe Finish 9000 Derayco o similar
Tubería y
Sherwin-Williams Metalastic o similar
Recipientes)
(2) Glidden Alkyd industrial Enamel o similar
Carboline AD - 1000 o similar
Dupont Metal Protective Paint Line 080 o similar
Amercoat 52 o similar

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 44 de 51 Rev. 2

(1) Equipo
Tipo de Importado
Número Marca del Fabricante
Recubrimiento (2) Equipo
Local
Cook Paint & Varnish-Fast Dry Enamel 865 o similar
Devoe Mirrolac Interior-Exterior Gloss 70XX o similar
(1)
Dupont Dulux Machinery Enamel o similar
Sherwim-Williams Kem-Lustral o similar
Esmalte ICI Line 401 o similar
112 AC Alquídico Devoe Interior-Exterior 9000 Derayco o similar
(Maquinaria) Dupont Dulux Machinery Enamel Line 080 o similar
(2) Sherwin-Williams Kem-Lustral F-67 o similar
Carboline AD-1000 o similar
Glidden Alkyd Industrial Enamel o similar
Amercoat 52 o similar

Cook Paint & Varnish Aluminum 100-A-809 o similar


(1)
Sherwin-Williams Chem Plate Aluminum G47S4 o similar
Acabado de Sherwin-Williams Chem Plate Aluminum A64SJ29 o similar
114 AC
Aluminio ICI, 35-2411 o similar
(2) Glidden Metallite No. 592 o similar
Carboline AD-1000 o similar
Amercoat 52 o similar
Cook Paint & Varnish Tank White 800-W-37 o similar
Devoe Tank White ML-2164 (Pisos), ML-2757 o similar (Paredes
(1)
Laterales)
Sherwin-Williams Tank White C42WCL o similar
Devoe Tank white 46-601 Chem Fast 9000 o similar (No aplica
Tanque Blanco
116 AC para servicios ácidos)
Alquídico
Dupont High Build Tank White 28-5101 o similar
(2) Sherwin-Williams Tank White C42WC1 o similar
Glidden DTM-Alkyd Nu.5214 o similar
Carboline AD-1000 o similar
Amercoat 52 o similar
Cook Paint & Varnish Amercoat o similar
Devoe Bar-Ox Finish 41956 o similar
(1)
Dupont Safety Color Code Enamel o similar
Acabado Sherwin-Williams Kem-Lustral o similar
Alquídico Devoe 9000 Finish o similar
118 AC
(Colores de Dupont Safety Color Code Enamel Line 080 o similar
Seguridad) Sherwin-Williams Kem-Enamel Line A-57 o similar
(2)
ICI, Line 401 o similar
Carboline AD-1000 o similar
Amercoat AM-52 o similar
Cook Paint & Varnish Epoxy Primer 920-R-148 o similar
(1) Napko Epoxycote "B" 5659 Primer o similar
Sherwin-Williams Kem A&A Epoxy Primer o similar
Primario
150 AC Carboline No. 110 Epoxy Ester o similar
Epóxico
ICI Epibel Primer R-432-8634 o similar
(2)
Sherwin-Williams Kem A&A Epox. & Primer B69NA01 o similar
Amercoat AM71 o similar

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 45 de 51 Rev. 2

(1) Equipo
Tipo de Importado
Número Marca del Fabricante
Recubrimiento (2) Equipo
Local
Devoe Chemfast E.P. Primer 46 000 Napko Epoxycote "F" 5628
Primer o similar
(1) Plas-Chem Chem-Pen 2005 o similar
Sherwin-Williams Kem Cati-Coat Primer B69G31 o similar
Primario
Amercoat AM-71 o similar
152 AC Epóxico
Devoe Chemfast E.P. Primer 46-612 o similar
(Catalizado)
ICI Epibel Primer A-580-2001 o similar
(2) Sherwin-Williams Kem Cati-Coat Primer B69GA31 o similar
Carboline No. 190 Primer o similar
Amercoat 71 o similar
Cook Paint & Varnish Epoxy Ester o similar
(1) Napko Epoxy Cote "E" 56 Series o similar
Sherwin-Williams Kem A&A Epoxy Ester o similar
154 AC Ester Epóxico ICI Epibel R-432 o similar
Sherwin-Williams Kem A&A Epoxy Enamel B69 o similar
(2)
Carboline No. 110 Finish o similar
Amercoat AM-383 HS o similar
Devoe Chemfast M.P. Finish 425XX o similar
Napko Epoxycote PA 5690 o similar (Poliamida)
(1)
Plas-Chem Chem-pon 2140 o similar (Poliamida)
Sherwin-Williams Kem-Cati-Coat Epoxy B69W37 o similar
Epóxico
164 AC Devoe Chemfast M.P. Finish 46000 o similar
Catalizado
ICI Epibel Finish A-430 o similar
(2) Sherwin-Williams Kem Caticoat Epoxy o similar
Amercoat AM-383 HS o similar
Carboline No. 193 Finish o similar
Napko 1340 o similar
(1) Plas-Chem R.M. 555 Primer o similar
Prufcoat P-50 and P-21 o similar
Primario de
200 AC ICI Vinyl Primer 207-661 o similar
Vinilo
Carboline Versilote - 53 o similar
(2)
Glidden Vinyl Cote 5290 o similar
Amercoat Am-86 o similar
Napko Thixovin Series o similar
(1) Plas-Chem Chem-Plex 1611 o similar
Prufcoat HSA Vinyl o similar
Acabado de
ICI, Veltone 222 o similar
202 AC Vinilo (Alto
Dupont Imlar o similar
Espesor)
(2) Carboline Polyclad No. 936 - 1 o similar
Glidden Vinyl Cote o similar
Amercoat AM-99 SB o similar
Matcote Organic Zinc No. 285 o similar
Zinc Orgánico (1) Napko 2Z Phenoxy o similar
Catalizado Sherwin-Williams Ca 6280 B69 o similar
250 AC (Temperaturas Dupont Dulux 67 - 746 o similar
menores a 65 Sherwin-Williams CA6280 B69 o similar
(2)
°C) Glidden Glid-Zinc 100 o similar
Amercoat 68 o similar

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 46 de 51 Rev. 2

(1) Equipo
Tipo de Importado
Número Marca del Fabricante
Recubrimiento (2) Equipo
Local
Prufcoat Zinc Prime 100 o similar
Zinc Orgánico Reliance Met-L-Pon 93 o similar
(1)
Catalizado Sherwin-Williams Organic Zinc B69AC37 o similar
251 AC (Temperaturas Carboline 655 o similar
menores a 120 Dupont Corlar 825-8031 o similar
°C) (2) Sherwin-Williams Organic Zinc B69AC37 o similar
Glidden Glid-Zinc 101 o similar
Solvent-Based Self-Curing
Carboline Carbo Zinc No.11 o similar (Temperaturas menores a
425 °C)
Cook Paint & Varnish Galva-Pak 411-A-110 o similar
(Temperaturas menores a 425 °C)
Devoe Chem Zinc 14700 o similar (Temperaturas menores a
200 °C)
Dupont Ganicin 347-931 Inorganic o similar (Temperaturas
menores de 316°C)
Mobil Zinc 7 o similar (Temperaturas menores a 315 °C)
Napko 5Z o similar (Temperaturas menores a 425 °C)
256 AC Zinc Inorgánico (1) Plas Chem Zinc-ite B o similar (Temperaturas menores a 425
°C)
Dimetcote 9TF o similar

Water-Based Self-Curing
Amercoat Dimetcote No.4 o similar (Temperaturas menores a
205 °C)
NAPKO 4Z o similar (Temperaturas menores a 205 °C)
Prufcoat Zin Prime 200 o similar (Temperaturas menores a 425
°C)
Sherwin-Williams B69A48 Zinc Clad 8 o similar
(Temperaturas menores a 425 °C)

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 47 de 51 Rev. 2

(1) Equipo
Tipo de Importado
Número Marca del Fabricante
Recubrimiento (2) Equipo
Local
Solvent-Based Self-Curing
Devoe Chem Zinc/4700 o similar (Temperaturas menores a 205
°C)
Dupont Ganicin 029-06141 Inorganic o similar
(Temperaturas menores a 315 °C)
Mobil Zinc 7 o similar (Temperaturas menores a 315 °C)
Carboline Carbo Zinc No.11 o similar

Water-Based Self-Curing
Amercoat Dimetcote No.4 o similar (Temperaturas menores a
(2) 205 °C)
Sherwin-Williams B69A48 Zinc Clod 8 o similar
(Temperaturas menores a 425 °C)
Glidden Glid-Zinc 104 o similar

Nota: Los recubrimientos a base de disolvente pueden ser


usados cuando la humedad relativa es menor a 99% o la
temperatura ambiente está entre 0 °C y 30 °C. Los
recubrimientos a base de agua pueden ser usados cuando la
humedad relativa es menor a 85% y la temperatura ambiente
está sobre los 20 °C.
Devoe High Heat Gray 40900 o similar
Mobil Gray 37F4 o similar
(1)
Prufcoat Dri-Spray Aluminized Enamel o similar
Acabado Final
Sherwin-Williams B59S2 o similar
(Temperaturas
362 AC Devoe High Heat Gray, Line 237200 o similar
menores a 205
Mobil Gray 37F4 o similar
°C)
(2) Sherwin-Williams C-71SJ02 o similar
Amercoat MMS-12 o similar
Carboline No.5001 o similar
Plas-Chem HR5102R o similar
(1)
Silicona Prufcoat H.T. Aluminum - 6 o similar
(Temperaturas Carboline No. 4674 o similar
366 AC
menores a 315 Glidden Silicone High Temp 282-E-400 o similar
(2)
°C) Amercoat MMS-12 o similar
Dimetcote 9 FT o similar
Carboline Co. #4631 o similar
Dearborn Chemical Thurmalox 70 o similar
Napko Thermoflex #6003 o similar
(1)
Silicona Plas-Chem HR5100R o similar
(Temperaturas Prufcoat H.T. Aluminum - 12 o similar
372 AC
menores a 425 Sherwin-Williams B59S5
°C) Sherwin-Williams B59SA05 o similar
Glidden Silicone High Temp. 282-E-400 o similar
(2)
Amercoat 878 o similar
Carbo line No. 4631 o similar

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 48 de 51 Rev. 2

(1) Equipo
Tipo de Importado
Número Marca del Fabricante
Recubrimiento (2) Equipo
Local
Cook Paint & Varnish Gripbond Exterior for Wood o similar
Devoe All-Weather Exterior Wood Primer 102 o similar
(1)
Dupont Exterior Wood Primer 67-047 o similar
Primario para
400 AC Sherwin-Williams Undercoater No. 450 o similar
Madera (Aceite)
Devoe All-Weater Exterior Wood Primer 30274 o similar
(2) Sherwin-Williams Undercoater P65WA01 o similar
Glidden Endurance 1851 Primer o similar
Primario para Cook Paint & Varnish Gripbond Exterior for Wood o similar
Madera (1) Dupont Wood Primer 51C o similar
404 AC
(Acabado de Sherwin-Williams A-100 Undercoater A6W32 o similar
Látex) (2) Sherwin-Williams A-100 Undercoater A6W32 o similar
Cook Paint & Varnish Armorcote Enamel o similar (Gloss)
Devoe Trim and Shutter Enamel 2XX o similar
(1)
Dupont Lucite Exterior Enamels o similar
Acabado Final
Sherwin-Williams Exterior Building Paint o similar (Gloss)
Exterior
408 AC Devoe Enamel 9000 Derayco o similar
(Detalles de
Sherwin-Williams Exterior Bldg. Paint o similar (Gloss)
Madera)
(2) Carboline AC - 7000 o similar
Paintline 380 o similar o Line 345 o similar
Sherwin-Williams Hi-Level Latex Super Kem-Tone o similar
Cook A-Kryl-X o similar (Flat)
Acabado Final (1) Devoe Acrylic Latex House Paint 15XX o similar
Exterior Sherwin-Williams A-100 Latex o similar
410 AC
(Paredes de Devoe Acrylic Devonex 71400 o similar
Madera) (2) Sherwin-Williams A-100 Latex o similar
Carboline AC- 7000 o similar
Cook Paint & Varnish Block Filler o similar
Devoe Bloxfil Latex Block Filler 52901 o similar
Recubrimiento (1)
Dupont Tufcote Block Filler 389-268 o similar
Exterior Ligero
420 AC Sherwin-Williams Block-Tex Sealer o similar
(Bloques de
Sherwin-Williams A33LA21 o similar
Concreto)
(2) Glidden Blockaid Filler Block-Sealer #1952 o similar
Carboline AC - 7000 o similar
Cook Paint & Varnish Silicone Water Repellent o similar
Acabado Final Devoe Super-Pop-Seal Masonry Water Repellent 49100 o
(1)
Exterior similar
424 AC Resistente al Sherwin-Williams Silicone Water Repellent A4V16 o similar
Agua (Bloques Sherwin-Williams Ebonol B61 BJ03 o similar
de Concreto) (2) Glidden Blockaid Filler-Block-Sealer #1952 o similar
Amercoat S-249 o similar
Cook Paint & Varnish A-Kryl-X o similar
Acabado Final
Devoe Try-Vy Kote Vinyl-Acrylic Flat o similar
Exterior
426 AC (1) Exterior Masonry 13XX o similar
(Bloques de
Dupont Professional Line Latex House Paint o similar
Concreto)
Sherwin-Williams Hi-Level Latex o similar

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 49 de 51 Rev. 2

(1) Equipo
Tipo de Importado
Número Marca del Fabricante
Recubrimiento (2) Equipo
Local
Devoe Acrylic Devoinex 71400 o similar
Dupont Professional Line Latex House o similar
Paintline 380 o similar o Line 345 o similar
(2)
Sherwin-Williams Hi-Level Latex Super Kem-Tone o similar
Glidden Spread Glide-On Nu. 3525 o similar
Carboline AC-7000 o similar
Cook Paint & Varnish Shadotone Primer Undercoat o similar
Recubriento
Devoe De-Vo-Ko Vinyl Interior Primer Sealer 55201 o similar
Primario (1)
Dupont Sealer Coater 865C o similar
430 AC (Paredes
Sherwin-Williams Wall Sealer B49W1 o similar
Interiores y
Devoe DMM-188 Vinyl Interior Primer Sealer o similar
Cielo Raso) (2)
Sherwin-Williams Wall Sealer B71WJ04 o similar
Cook Paint & Varnish Shadotone Flat Enamel o similar
Devoe De-Vo-Ko Vinyl Flat Interior Wall Paint 506XX o similar
(1) Dupont Professional Line Latex Wall Paint o similar
Acabado Final Sherwin-Williams Flat Tone Alkyd o similar o Latex Quali-Kate o
(Paredes similar
434 AC
Interiores y Devoe Derayco, Line 75400 Vinyl Flat Interior Wall o similar
Cielo Raso) Dupont Professional Line Latex Wall o similar
(2) Paintline 345, 348 o 380 o similar
Sherwin-Williams Flat Tone Alkyd A45WJ01 o similar o Latex
Quali-Kate o similar
Cook Paint & Varnish Shadotone Primer Undercoat o similar
Devoe Super enamel Undercoat 51301 o similar
Primario (1)
Dupont Ovalite Undercoat 853C o similar
(Detalles
438 AC Sherwin-Williams Undercoater B49W2 o similar
Interiores de
Devoe 30274 Undercoat o similar
Matera)
(2) Sherwin-Williams Flat-Rite o similar
Glidden Ultra-Hide Nu. 5019 o similar
Cook Paint & Varnish Shadotone Satin o similar
Devoe De-Vo-Ko Alkyd Interior S.G. Enamel 509XX o similar
(1) Dupont Lucite Interior Enamels o similar
Napko 4520 Series Universal Enamel o similar
Acabado Final
Sherwin-Williams Semi-Lustre Alkyd o similar
(Detalles
Devoe Derayco 9000 Alkyd Interior o similar
440 AC Interiores de
Dupont Lucite Interior Enamels Line 080 o similar
Madera y Acero)
Sherwin-Williams P.A.B. Line C-62 o similar
(2)
Carboline AD-1000 o similar
Glidden Ultra-Hide Latex Flat Wall Paint o similar
Amercoat 52 o similar
Devoe De-Vo-Ko Vinyl Interior Primer o similar
Primer Sealer 55201 o similar
(1)
Pared Interior Dupont Sealer Coater 865C o similar
442 AC
de Tableros Sherwin-Williams Fast Dry Latex Wall Primer B45W3 o similar
Devoe DMM-188 Vinyl Interior Primer Sealer o similar
(2)
Glidden Ultra-Hide No. 5019 o similar

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 50 de 51 Rev. 2

(1) Equipo
Tipo de Importado
Número Marca del Fabricante
Recubrimiento (2) Equipo
Local
Devoe De-Vo-Ko Vinyl Flat Interior Wall Paint 50601 o similar
(1) Dupont Lucite Wall Paint o similar
Sherwin-Williams Quali-Koto Latex o similar
Pared Interior
444 AC Devoe Derayco Line 75400 Vinyl Flat Interior Wall o similar
de Tableros
Dupont Lucite Wall o similar
(2)
Paintline 345 o similar
Glidden Ultra-Hide Latex Flat Wall Paint o similar

En caso de que algún proveedor disponga de un recubrimiento estándar,


que sea de calidad superior a los indicados, se considerará como
alternativa y se deberá someter a aprobación por el parte de AVANZIA.
Los recubrimientos no deben aplicarse cuando la temperatura de la
superficie esté más allá de los límites especificados por el Fabricante de la
pintura.
La selección del sistema dependerá de la temperatura de operación de la
superficie involucrada.
Al completar la obra, deben ser removidos todos los envases, ropas,
abrasivos, equipos, etc. del área de trabajo y desechados según lo indique
la Inspección de AVANZIA.

17. RESPONSABILIDADES

Durante los trabajos de recubrimiento se debe de tomar muy en cuenta las


siguientes responsabilidades por parte de LA CONTRATISTA:
 La calidad de la mano de obra, la cual debe ejecutarse estrictamente de
acuerdo con esta especificación y todos los demás documentos
relevantes, tales como regulación del lugar de la obra, normas de
seguridad, códigos y normas referidas, etc. No se aceptará desviación
alguna a menos que sea autorizada por AVANZIA.
 Tomar en consideración las características de los recubrimientos y de
los materiales de pintura para su aplicación, de acuerdo a la información
entregada por el Fabricante del recubrimiento.
 Garantizar el suministro de todos los materiales de limpieza,
herramientas, facilidades en la obra, servicios de transporte y
supervisión competente necesaria para la terminación satisfactoria de la
obra.
 Mantener las instalaciones del taller, herramientas y equipos en buenas
condiciones y limpios. Las pistolas de rociado, brochas, rodillos, potes

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción


COGENERACIÓN DE ALTAMIRA, S.A. DE C.V.

DOCUMENTO Nº:
Descripción
CGA-B-0-VDJ-T-MI-INE-002
ESPECIFICACIÓN DE PINTURA Y
RECUBRIMIENTOS
Página 51 de 51 Rev. 2

de pintura y demás materiales a utilizar, deben limpiarse con regularidad


y estar perfectamente acondicionados para su uso.
 Garantizar el suministro de todo el equipo necesario (protección contra
el clima, andamiaje, etc.) para garantizar que el trabajo de recubrimiento
se lleve a cabo de acuerdo con esta especificación y con el programa
acordado.
 Garantizar la conexión a tierra de los equipos y precauciones para
prevenir que se origine electricidad estática.
 Tomar todas las precauciones para evitar interferencias con el trabajo de
otros contratistas.
 La protección de todos los equipos, estructuras y cualquier otra área
contra daños mecánicos, daños ocasionados por abrasivos durante
limpieza con chorro, goteo de pintura o sobre rociado.

Este documento es propiedad de AVANZIA INSTALACIONES. Prohibida su reproducción

También podría gustarte