0% encontró este documento útil (0 votos)
176 vistas129 páginas

Minimate Pro - Operator Manual

Manual de Operacion de equipo.

Cargado por

Martin Arocutip
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
176 vistas129 páginas

Minimate Pro - Operator Manual

Manual de Operacion de equipo.

Cargado por

Martin Arocutip
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Traducido del inglés al español - [Link].

com
®
Internacional / Clientes de EE. UU.:
Clientes canadienses:
InstantáneoCª InstantáneoCª Teléfono: 1-613-592-4642
309 Legget Drive 808 Commerce Park Drive Llamada gratuita: 1-800-267-9111
Ottawa, Ontario K2K 3A3 Ogdensburg, Nueva York 13669 Facsímil: 1-613-592-4296
Canadá [Link] Sitio web: [Link]

Atención al cliente
Instantáneoestá representada por una red de distribuidores calificados en todo Estados Unidos, Canadá y el resto del
mundo. Para obtener más información, incluida la documentación del producto y la ubicación del distribuidor más
cercano a usted, comuníquese conInstantáneo.
• Amplia red de distribuidores. • Documentación de usuario detallada.
• Soporte integral de aplicaciones. • Soporte técnico, 1–613–592–4642 o correo
electrónico service@[Link]

Garantía
Todos los productos Instantel vienen con una garantía de un año. Monitores de la Serie IV, Minimate Pro4 y
Se extenderá la garantía del Minimate Pro6 y los sensores por un segundo año si se devuelven a la fábrica de Instantel
para su reparación y calibración dentro de los 30 días posteriores a la fecha de “Próxima calibración” impresa en la
etiqueta de calibración ubicada en el producto.

Si dentro de un período de un año a partir de la fecha de envío a un cliente, el instrumento no funciona de


acuerdo con las especificaciones publicadas de Instantel y el manual del operador, debido a un defecto en los
materiales o la mano de obra, será reparado o reemplazado enDe InstantelOpción, sin cargo. Esta garantía no
tendrá validez si el equipo ha sido desmontado, alterado o maltratado de cualquier forma. Esta garantía no es
transferible.

La garantía anterior no incluye ninguna garantía implícita de funcionalidad para un propósito particular.
Instantel no asume ninguna responsabilidad por daños de ningún tipo que resulten del funcionamiento o uso de
sus productos. Dado que es imposible anticipar todas las condiciones en las que se utilizarán sus productos, ya
sea por sí solos o en combinación con otros productos,Instantáneono puede aceptar responsabilidad por los
resultados a menos que haya celebrado un contrato de servicios que defina claramente dicha extensión de
responsabilidad y obligación.

Todos los envíos que se devuelvan directamente a Instantel Inc. deben contar con nuestra aprobación previa y todos los
paquetes deben mostrar el número de autorización de devolución de material (RMA) emitido por Instantel. Los gastos de
envío a la planta de Instantel correrán a cargo del cliente y los de devolución al cliente correrán a cargo de Instantel.

Para proteger su garantía, debe completar y devolver un Certificado de registro de garantía o completar el Formulario
de registro de garantía en línea dentro de los diez días posteriores a la compra. Se asumirá que las unidades no tienen
garantía si no hay una tarjeta de garantía registrada en Instantel. Conserve esta parte y el comprobante de compra para
sus registros.

Advertencia
Este es un instrumento electrónico. Aunque ha sido diseñado para uso en campo, contiene componentes
sensibles que no pueden soportar el mismo estrés y golpes que la maquinaria pesada. Contiene una
microcomputadora y una memoria de estado sólido, las cuales pueden quedar inoperativas debido a
interferencias de radio severas. Se debe evitar el uso de equipos de transmisión en las inmediaciones de la
unidad. La evidencia de negligencia en el cuidado o manejo del instrumento puede anular la garantía del
fabricante. Este producto no contiene piezas que se puedan reparar. La batería no está diseñada para ser
reemplazada por el operador. La unidad debe devolverse a un centro de servicio autorizado de Instantel para su
reparación. Cualquier intento de reparar este producto anulará todas y cada una de las garantías ofrecidas por
Instantel. Las consultas de servicio deben realizarse a través de su distribuidor.

Advertencia CE
Este es un producto de clase B. Si este producto no se utiliza como se describe en este manual, puede causar
interferencias de radio.

© 2008-2017 Xmark Corporation. Instantel, el logotipo de Instantel, Auto Call Home, Blastware, Histogram Combo, Minimate,
Minimate Pro4 y Minimate Pro6 son marcas comerciales de The Stanley Works o sus afiliados.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
IBM es una marca registrada de International Business Machines, Inc.
eTrex es una marca registrada de Garmin Ltd.
US Robotics es una marca registrada de US Robotics Corporation.
Impreso en Canadá, junio de 2017. 720U2301 Rev 08
Tabla de contenido

1. Antes de comenzar............................................................................ 1–1


1.1. Compruebe el contenido del paquete ..................................................................................1–1
1.2. Registre los números de identificación de Minimate Pro ..................................................1–1
1.3. Complete y devuelva su tarjeta de registro ..............................................................1–1
1.4. Compruebe el suministro eléctrico local ...............................................................1–1
[Link] sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ...........................................1–2

2. Descripción general de la batería y la memoria .............................................. 2–1


2.1. Activación de la batería ..............................................................................................2–1
2.1.1. Inicio de Minimate Pro ...........................................................................2–1
2.2. Comprobación del estado de la memoria y de la batería ..............................................................2–3
2.3. Instrucciones de la batería............................................................................................2–4
2.3.1. Carga............................................................................................................2–4
2.3.2. Duración de la batería .................................................................................2–5

3. Precauciones de manipulación .................................................................... 3–1

4. Instrucciones para las etiquetas de la unidad .................................................... 4–1


4.1. Instrucciones condensadas............................................................................................4–1
4.2. Instrucciones de batería, envío y garantía.............................................................4–1

5. Introducción................................................................................. 5–1
5.1. Ejemplo de monitoreo de eventos.............................................................................5–1
5.1.1. Referencias sugeridas .................................................................................5–2

6. Minimizar Pro4™y Minimate Pro6™Modelos ................................ 6–1


6.1. Comparación entre Minimate Pro4 y Minimate Pro6 .....................................................................6–2
6.2. Especificaciones de Minimate Pro..................................................................................6–4
6.3. Minimizar los atributos físicos profesionales ...........................................................................6–6
6.3.1. Características y beneficios ...........................................................................6–7
6.4. Lista de unidades y accesorios............................................................................................6–9
6.5. Descripción general del teclado y la navegación por el menú de la unidad..................................6–12
6.5.1. Descripción general del teclado de la unidad ....................................................6–12
6.5.2. Descripción general de la navegación por el menú de la unidad..................................6–13

7. Características opcionales ................................................................. 7–1


7.1. Cable de activación de rotura de cable/conexión [opcional] ..........................................................7–1
7.2. Alarma remota [opcional] .....................................................................................7–2
7.3. Visualización de datos del histograma en tiempo real [opcional] ...............................................7–3
7.4. Valor de dosis de vibración (VDV) [opcional]..................................................................7–3
7.5. GPS externo [opcional] ........................................................................................7–4
7.6. Sincronización de eventos GPS [opcional] ..................................................................7–4
7.7. Micrófono de nivel de sonido Serie IV [Opcional] .....................................................7–4
7.7.1. Instalación del micrófono de nivel de sonido ..............................................7–5
7.7.2. Procedimiento de instalación del micrófono ....................................................7–5
7.7.3. Micrófono de nivel de sonido: configuración de conformidad de la unidad.......7–6
7.7.4. Nivel de sonido del micrófono: configuración avanzada de la unidad.......7–6
7.7.5. Uso del micrófono de nivel de sonido ....................................................7–7
7.7.6. Ver eventos de cumplimiento..................................................................7–7

Manual del operador de Minimate Pro i


7.7.7. Información técnica para el cumplimiento de la norma IEC 61672-1....... 7–7

8. Tutorial básico.................................................................................... 8–1

9. Descripción general del menú de la unidad .................................................... 9–1


9.1. Ver archivos de datos............................................................................................ 9–1
9.2. Seleccionar archivo de configuración............................................................................. 9–3
9.3. Seleccionar operador............................................................................................ 9–3
9.4. Ver/Editar archivo de configuración .............................................................................. 9–4
9.4.1. Modo de grabación............................................................................. 9–5
9.4.2. Sensor de vibración (Minimate Pro4 y Minimate Pro6) .................... 9–16
9.4.3. Sensor de presión (Minimate Pro4)............................................................ 9–16
9.4.4. Frecuencia de muestreo .................................................................................... 9–18
9.4.5 Nivel de activación.................................................................................. 9–18
9.4.6. Tiempo de registro............................................................................ 9–19
9.4.7. Programador de monitorización............................................................................. 9–21
9.4.8. Entrada/salida auxiliar ..................................................................................... 9–22
9.4.9. Distancia escalada .................................................................................. 9–24
9.4.10. Ubicación GPS ..................................................................................... 9–25
9.4.11. Ubicación ................................................................................................. 9–26
9.4.12. Empresa ................................................................................................. 9–27
9.4.13. Notas generales.................................................................................. 9–27
9.4.14. Número de trabajo .............................................................................. 9–28
9.5. Ver/Editar preferencias............................................................................................. 9–28
9.5.1. Comprobación del sensor............................................................................ 9–29
9.5.2. Sistema de medición .............................................................................. 9–31
9.5.3. Unidades de presión............................................................................ 9–32
9.5.4. Pantalla y sonido ................................................................................. 9–32
9.5.5. Ethernet .............................................................................................. 9–34
9.5.6. Llamada automática a casa ................................................................................. 9–36
9.5.7. Fecha y hora .................................................................................... 9–38
9.5.8. Protección con contraseña .......................................................................... 9–40
9.5.9. Sincronización de eventos GPS (opcional) .............................................. 9–41
9.5.10. Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica ................................. 9–43
9.6. Menú de mantenimiento............................................................................................ 9–43
9.6.1. Acerca de............................................................................................ 9–44
9.6.2. Ver datos del canal ................................................................................. 9–44
9.6.3. Visualización de datos de la batería .............................................................. 9–44
9.6.4. Visualización de datos Ethernet .................................................................. 9–45
9.6.5. Autocomprobación .............................................................................. 9–45
9.6.6. Desconexión de la batería ....................................................................... 9–45
9.6.7. Desplazamientos de cero............................................................................ 9–46
9.6.8. Calibración de campo del micrófono de nivel de sonido .................................... 9–46

10. Sensores..................................................................................10–1
10.1. Descripción general de la calibración .......................................................................... 10–1
10.1.1. Por qué es importante la calibración............................................................. 10–1
10.1.2. Qué significa el certificado de calibración .............................................. 10–1
10.1.3. Importancia de la calibración certificada por el fabricante.................... 10–1
10.1.4. Función de verificación del sensor Minimate Pro ........................................... 10–1
10.2. Referencias a Minimate Pro4 y Minimate Pro6 .............................................. 10–1
10.3. Especificaciones del sensor de la serie IV ................................................................. 10–2
10.4. Instalación de un geófono ISEE o DIN................................................ ........................ 10–2
10.4.1. Instalaciones en superficies blandas .................................................................. 10–3
10.4.2. Instalaciones en superficies duras .................................................................. 10–4
10.4.3. Teoría de funcionamiento de los geófonos............................................. 10–7

ii Manual del operador de Minimate Pro


10.5. Instalación del micrófono ISEE.............................................................................10–9
10.5.2. Teoría del funcionamiento del micrófono ....................................................10–10

11. Mantenimiento del operador ................................................................. 11–1


11.1. Mantenimiento del operador............................................................................................11–1

12. Referencia técnica .............................................................. 12–1


12.1. Filtros anti-alias ..................................................................................................12–1
12.2. Técnicas de análisis de datos ....................................................................................12–1
12.2.1. Vibraciones del suelo ..............................................................................12–1
12.2.2. Presión sonora..................................................................................12–4
12.2.3. Formas de onda sinusoidales ...............................................................12–4
12.2.4. Formas de onda casi triangulares ...........................................................12–5
12.2.5. Formas de onda compuestas ....................................................................12–5
12.2.6. Formas de onda irregulares ..................................................................12–6

Índice .............................................................................................................. I-1

Manual del operador de Minimate Pro iii


1. BANTESYUNEDBEGINES
Antes de comenzar a utilizar su nuevo monitor de vibraciones y sobrepresión Serie IV, complete los siguientes pasos.
Esto garantiza que su monitor esté listo para funcionar y que usted forme parte del Programa de soporte de
productos de Instantel.

Instale el software THOR o Blastware y luego lea la información importante en el archivo ReadMe. Consulte el
Manual del operador del software para obtener instrucciones de instalación. Para la mayoría de las operaciones
de monitoreo, la configuración y el uso del monitor son iguales para los modelos de 4 y 6 canales, Minimate
Pro4™y Minimate Pro6™Cuando se producen diferencias, este manual especifica los procedimientos de cuatro y
seis canales.

1.1. Compruebe el contenido del paquete


Verifique que haya recibido todas las piezas identificadas en la factura de envío. Recuerde conservar la
caja de envío, ya que fue diseñada para enviar de manera segura su monitor a Instantel para su
calibración y servicio.

1.2. Registre los números de identificación de Minimate Pro


Registre los siguientes números de identificación para referencia futura:

NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN

Número de modelo

Número de serie del monitor

Número de versión del software del monitor

Número(s) de serie del geófono ISEE

Número(s) de serie del geófono DIN

Número de serie del micrófono lineal ISEE


Nombre del distribuidor

Fecha de compra

1.3. Complete y devuelva su tarjeta de registro


Instantel ofrece el programa de soporte de productos más completo disponible. Recibe una garantía de dos años,
soporte de productos y actualizaciones de productos. Su monitor y sensores deben devolverse a Instantel para su
calibración y mantenimiento anual para mantener su garantía del segundo año. También recibe actualizaciones de
software gratuitas para su monitor Minimate Pro y los programas de software que lo acompañan durante el primer
año. Todo lo que tiene que hacer es completar la tarjeta de registro incluida con su Minimate Pro y devolverla a
Instantel por correo o fax dentro de los treinta (30) días posteriores a la compra de su nuevo monitor. También puede
registrar su producto en línea en:
[Link] .

1.4. Compruebe el suministro eléctrico local


Cada Minimate Pro incluye un adaptador de CA de entrada de 120 V CA, 60 Hz y 16 W que proporciona una salida de 12 V CC y
1,5 A. Hay disponible un adaptador de 220 V CA opcional. Consulte con su empresa de suministro eléctrico local para
asegurarse de que la energía eléctrica suministrada se pueda utilizar con el Minimate Pro. Solicite a su distribuidor
información sobre un adaptador de CA opcional para cumplir con los requisitos locales.

Manual del operador de Minimate Pro 1–1


Nota para nuestros clientes en India y otros países:

Debido a las grandes fluctuaciones de energía que se encuentran en países como India, utilice un estabilizador de voltaje y un
adaptador de CA de 220 V para proporcionar entre 10 y 14 VCC a 1,5 A como máximo para alimentar el monitor.

1.5. Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos


En los países de la UE, este producto debe recogerse y desecharse por separado de los residuos domésticos. En
un esfuerzo por ser lo más respetuoso posible con el medio ambiente, Instantel ha adoptado la Directiva sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este producto contiene materiales eléctricos o
electrónicos, incluidas baterías. La presencia de estos materiales tendrá efectos adversos sobre el medio
ambiente y la salud humana si no se eliminan correctamente. La etiqueta RAEE del producto significa que no
debe desecharse como residuo sin clasificar y debe recogerse por separado de los residuos domésticos, según
la legislación de la Directiva RAEE. A continuación se muestra la imagen de RAEE, que aparece en la etiqueta de
instrucciones resumidas de cada unidad.

Como consumidor, usted es responsable de garantizar que este producto se deseche de forma adecuada. Para obtener
información sobre cómo desechar este producto de forma adecuada, comuníquese con el Departamento de Servicios Técnicos
de Instantel al 1-613-592-4642 o por correo electrónico a service@[Link].

1–2 Manual del operador de Minimate Pro


2. BATERÍA YMETROMemoriaOhRESEÑA
ADVERTENCIA:Las baterías no están diseñadas para ser reemplazadas por el operador y solo deben ser reemplazadas por
unCentro de reparación autorizado de InstantelLa unidad debe devolverse a un centro de servicio autorizado de Instantel
para su reparación. Cualquier intento de reparar este producto anulará todas y cada una de las garantías ofrecidas por
Instantel. Las consultas sobre servicio técnico deben realizarse a través de su distribuidor.

La batería que se utiliza en este dispositivo puede presentar peligro de incendio o de quemaduras químicas si no se utiliza correctamente. No la

desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere.

2.1 Activación de la batería


Si ha recibido su Minimate Pro directamente de Instantel o de un centro de servicio y calibración autorizado de
Instantel, la batería se desactivará para garantizar la seguridad del envío y conservar la vida útil de la batería. Encienda
la batería para usarla o cargarla simplemente enchufando el adaptador de CA provisto a la unidad y a una toma de
corriente eléctrica y presionando el botónEncendido/apagadoSi está en el campo o ha olvidado su adaptador de CA en
la oficina, encienda la unidad presionando la teclaFlecha hacia arribay Ingresarteclas simultáneamente durante
aproximadamente tres segundos y luego presione laEncendido/apagadotecla mientras mantiene presionadas las otras
dos teclas.

NOTA:AEstado de cargaEl LED se encuentra al lado de laFlecha hacia abajoclave e indica lo


siguiente:

[Link] luz no está encendidaEl cargador no está conectado a una toma de corriente o no funciona
correctamente.

[Link] luz es amarillaEl cargador está conectado a una toma de corriente y se está cargando.

[Link] luz está verde –Las baterías están completamente cargadas.

[Link] luz parpadea en rojo/amarillo –La fuente de energía no es suficiente (es decir, batería, panel solar
o cargador que no funciona correctamente).

2.1.1. Inicio de Minimate Pro


Cuando se enciende el Minimate Pro, se muestran varias pantallas de información, como se muestra a continuación:

Manual del operador de Minimate Pro 2–1


(1) El Minimate Pro muestra inicialmente el logotipo de Instantel, seguido de la versión del software de
Minimate Pro y la fecha de lanzamiento.

(2) A continuación, la unidad muestra los resultados de una herramienta de diagnóstico de comprobación del sistema de archivos. Se trata de la

misma comprobación del sistema de archivos que se ejecuta en el menú Mantenimiento, opción Autocomprobación (consulte la Sección

9.6.5).

La unidad le solicitará que repare cualquier error que encuentre durante la verificación del sistema de
archivos. Si este es el caso, acepte la exención de responsabilidad y siga las instrucciones, o espere 30
segundos y la unidad continuará cargando la configuración del software sin aplicar ningún cambio.

La serie de pantallas de muestra a continuación indica que no se encontraron errores y la unidad


comienza automáticamente a cargar la configuración del software.

2–2 Manual del operador de Minimate Pro


(3) La siguiente pantalla muestra el nivel de batería y la memoria disponible, seguida de la cantidad de
eventos y la cantidad de espacio en disco que se está utilizando en tamaño y porcentaje. La pantalla
final indica que el Minimate Pro está listo para monitorear.

2.2. Comprobación del estado de la memoria y de la batería


Compruebe siempre los niveles de estado de la memoria y de la batería antes de registrar eventos o de ubicar el
monitor en el campo. La ventana de inicio muestra la cantidad de memoria y el nivel de la batería. Los íconos de
memoria y batería también se encuentran en la parte inferior de la ventana de visualización principal, que son
visibles una vez que la unidad se ha encendido.

El icono de Memoria muestra incrementos del 25 por ciento de la memoria total, y la barra negra aumenta a
medida que se utiliza la memoria.

Además, el ícono de la batería muestra el nivel de la batería en incrementos del 25 por ciento de la capacidad
total, y la barra negra disminuye a medida que se agota el nivel de la batería.

NIVEL DE BATERÍA NIVEL DE MEMORIA


INDICADOR INDICADOR

Para obtener lecturas de texto precisas de los niveles de memoria y batería, siga las instrucciones a continuación para acceder a
la función Acerca de en el menú Mantenimiento:

Manual del operador de Minimate Pro 2–3


1. Seleccione elConfiguraciónTecla en la unidad para acceder al menú de selección de configuración principal. UtiliceFlecha hacia abajo
y resalte el elemento Menú de mantenimiento. Presione la teclaIngresarTecla para seleccionar el Menú de Mantenimiento.

2. Presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas de la unidad para resaltar las opciones del menú de mantenimiento de configuración
siguiente/anterior. Presione las teclasFlecha derechatecla para activar una opción del menú de mantenimiento. En cualquier
momento, presione la teclaCancelarTecla para volver a la pantalla anterior.

a. Acerca de
ElAcerca deEl comando abre una nueva pantalla que muestra la siguiente información:

Modelo y número de serie Número y

fecha de lanzamiento del firmware

Fecha de calibración

Memoria libre

Porcentaje de batería

(1) Presione elFlecha derechatecla para seleccionar elAcerca deComando.

(2) Presione elIngresarTecla para regresar al menú Mantenimiento.

2.3. Instrucciones de la batería


2.3.1. Carga
La batería interna del Minimate Pro requiere una carga regular y periódica.

Para cargar la batería, conecte el adaptador de CA suministrado al conector etiquetadoFuerza, ubicado en el


lado derecho de la unidad. Conecte el otro extremo a una toma eléctrica. La luz indicadora de carga de la
batería se enciende.

Instantel recomienda utilizar el adaptador de CA de 12 V, 1,0 A suministrado con cada unidad, con la
descripción del adaptador máximo como se muestra en laFuerzaEtiqueta del conector:

Cuando guarde el instrumento durante períodos prolongados, asegúrese de cargar la batería durante al
menos 24 horas y luego utilice elDesconectar la bateríacomando dentro del Menú de Mantenimiento.

NOTA:El uso de adaptadores de CA que excedan las especificaciones de voltaje y corriente máximas puede causar una
tensión indebida en los reguladores internos del monitor. Como todos los dispositivos electrónicos, exceder

2–4 Manual del operador de Minimate Pro


Estas especificaciones aumentan el riesgo de daños y, posiblemente, de incendio accidental. La
garantía de Instantel no cubre este tipo de daños.

2.3.2 Duración de la batería


La duración de la batería del Minimate Pro depende del consumo de corriente, la frecuencia de muestreo total, la duración de la batería y
la temperatura ambiente. Revise la siguiente información para determinar una estimación de la duración de la batería.

La duración nominal de la batería de una unidad Minimate Pro que funciona en modo monitor es de 10 días, a una
frecuencia de muestreo de 1024, en un entorno de 25 °C (77 °F). Si la temperatura ambiente desciende a −20 °C (−4 °F),
la capacidad de la batería también se reducirá a aproximadamente el 80 por ciento u 8 días. A −40 °C (−40 °F), la
capacidad es de aproximadamente el 50 por ciento.

Registro Número de días de grabación en


Modo 25 °C (77 °F) - 20 °C (-4 °F) - 40 °C (-40 °F)
Forma de onda 10 8 5
Histograma 3.2 2.5 1.6

La vida útil nominal de la batería (>70 por ciento de la capacidad inicial) es de >300 ciclos. Las baterías de iones de litio
no presentan problemas de memoria si se dejan cargando todo el tiempo. La retención de carga típica (>80 por ciento
de la carga inicial) es de aproximadamente 3 meses en un rango de temperaturas
- 20 °C (77 °F) a 45 °C (113 °F).

NOTA:Según la actividad en la conexión Ethernet, la cantidad de días de registro podría reducirse en un 50 por ciento.
Recomendamos conectar una unidad al adaptador de CA suministrado o a una fuente de alimentación externa de 12
VCC para los modos de registro de histograma y de histograma combinado.

ADVERTENCIA DE BAJA TEMPERATURA:


Las baterías internas no se cargarán si la temperatura ambiente es inferior a 0 °C (32 °F) o superior.
45 °C (113 °F). Sin embargo, la unidad seguirá funcionando y consumirá energía de la batería interna o de la
fuente de alimentación externa, la que sea más alta. Como consecuencia de esto, si la unidad funciona a una
temperatura inferior a 0 °C (32 °F) durante un período prolongado, las baterías pueden agotarse y la unidad
dependerá totalmente de la fuente de alimentación externa.

Manual del operador de Minimate Pro 2–5


Notas:

2–6 Manual del operador de Minimate Pro


3. HAndandoPAGPRECAUCIONES
- Maneje todos los equipos y accesorios con cuidado
- Equipo dañado
No utilice el equipo si ha sufrido una caída importante o si la carcasa está dañada. Apague inmediatamente el
instrumento y solicite ayuda mé[Link] de reparación autorizado de InstantelInspeccione el adaptador para
detectar posibles daños. No lo utilice si está dañado o no está completamente insertado en la toma de corriente.

- Utilice un adaptador de CA adecuado


Utilice únicamente el adaptador de CA Instantel recomendado. El uso de fuentes de alimentación alternativas no recomendadas
para este instrumento puede provocar una polaridad incorrecta, sobrecalentamiento o distorsión, incendio, descarga eléctrica u
otros peligros.
- Utilice una toma de corriente eléctrica adecuada

Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado a una toma de corriente con la potencia adecuada. El
enchufe del adaptador de CA varía según el país o la región.

- No exponga el adaptador ni el conector a objetos extraños


No permita que objetos metálicos o suciedad entren en contacto con el terminal del adaptador de CA ni con el enchufe. Asegúrese de que
el enchufe esté limpio antes de cada uso.

- Mantenga el Minimate Pro cargado


Cargue siempre la batería cuando aparezcan menos de dos barras gráficas en la pantalla o inmediatamente cuando el
Minimate Pro emita un pitido. Si es posible, cuando no esté en uso, mantenga el Minimate Pro cargándose. El
cargador provisto por Instantel protege la batería contra sobrecargas.

- Desconecte la batería si va a almacenar o enviar el Minimate Pro


Si va a almacenarlo durante períodos prolongados o lo va a enviar para calibración o servicio,
desconecte la batería mediante el menú [Link] la bateríaOpción: no es
necesario abrir Minimate Pro.

- Sujete siempre el cable por el conector


No sujete el cable para tirar de un conector al conectarlo o desconectarlo.
- Nunca fuerce un conector
Alinee siempre el conector con el puerto antes de insertarlo. Asegúrese de conectar el sensor o el
auxiliar a la conexión adecuada.

- No deje caer el Minimate ProoSumergirlo en líquidos


El Minimate Pro es resistente y está diseñado para soportar el desgaste normal. El Minimate Pro es
resistente al agua y está diseñado para soportar la exposición temporal a la inmersión en agua. Sumergir
o instalar intencionalmente el monitor en agua durante períodos prolongados puede dañarlo.

- Mantenga los discos de computadora alejados de los geófonos


Los geófonos contienen imanes que podrían borrar los datos almacenados en los discos de la computadora.

Manual del operador de Minimate Pro 3–1


Notas:

3–2 Manual del operador de Minimate Pro


4. túLIENDREyoABELIINSTRUCCIONES

4.1. Instrucciones resumidas


Siga las instrucciones condensadas que se muestran a continuación y que también se muestran en la unidad:

1. Conecte los sensores del geófono y/o del micrófono a la unidad. Coloque la unidad y los sensores en las
ubicaciones deseadas.

2. Encienda la unidad presionandoEncendido/apagado(Consulte la Nota A).

3. Compruebe elEstado de la bateríayMemoriaPantalla de disponibilidad. Cargue o utilice el adaptador suministrado, según sea
necesario.

4. Cuando aparezca la pantalla Listo para monitorear, asegúrese de que sus sensores se muestren correctamente (consulte la
Nota B).

5. Para verificar o editar configuraciones, presioneConfiguraciónPara obtener información de configuración adicional, consulte laManual del operador

de Minimate.

6. PrensaIniciar monitorpara ingresar al modo de monitoreo.

Nota A:

Si acaba de recibir la unidad, como producto nuevo o de unCentro de servicio y calibración autorizado de Instantel, debe
conectar la batería enchufando el adaptador de CA Instantel y presionando el botónEncendido/apagadoTambién puede
conectar la batería manteniendo presionada simultáneamente la teclaFlecha hacia arribay Ingresardurante 3 segundos.
Mientras mantiene presionadas estas teclas, presione elEncendido/apagadollave.

Nota B:

Si cambia sus sensores, es importante actualizar el sistema después de conectarlos presionando Comprobación
del sensor.

IMPORTANTE:
7. Guarde la unidad cargándose cuando no esté en uso para un rendimiento óptimo de la batería.

8. ConsulteCapítulo 8, Tutorial básico, para obtener instrucciones paso a paso para comenzar a monitorear con su
Minimate Pro.

4.2. Instrucciones de batería, envío y garantía


Antes de enviar la unidad a un centro de servicio y calibración autorizado de Instantel, se debe desconectar
la batería desactivándola a través de la interfaz del software Minimate Pro. Esto se hace presionando una
serie de teclas y no es necesario abrir la unidad. Siga los pasos a continuación:

1. PrensaConfiguración.

2. Seleccione elMenú de mantenimiento.


3. SeleccionarDesconectar la bateríapresionando elFlecha derechatecla; la batería se desconecta y la unidad
se apaga.

ADVERTENCIA:Utilice únicamente el adaptador de CA Instantel recomendado para mantener el rendimiento óptimo de la


batería. Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. El operador es responsableNOPara reemplazar la
batería. Para obtener información adicional, consulte este manual.

Manual del operador de Minimate Pro 4–1


Notas:

4–2 Manual del operador de Minimate Pro


5. yoINTRODUCCIÓN
El Minimate Pro™ ofrece tecnología de monitoreo avanzada con versatilidad y flexibilidad inigualables para
satisfacer las necesidades actuales y futuras. Como dispositivo inteligente, su Minimate Pro puede
programarse para nuevas funciones a medida que Instantel las lanza a través de THOR o Blastware, los
complementos de software para su monitor.

El Minimate Pro funciona como un monitor de cumplimiento básico con funciones intuitivas y facilidad de uso para ayudar al
operador que lo utiliza por primera vez a configurar y registrar un evento rápidamente. El Minimate Pro también ofrece
funciones avanzadas para aplicaciones específicas que requieren que se recopile y analice más información.

5.1. Ejemplo de monitoreo de eventos

Manual del operador de Minimate Pro 5–1


5.1.1. Referencias sugeridas
1. ISEE, Sociedad Internacional de Ingenieros de Explosivos [Link]

2. Miembros de la EFEE, Federación Europea de Ingenieros de [Link]

3. FMGM, Medición de campo en geomecánica [Link]


4. Vibraciones por voladuras, por David E. Siskind, Ph.D.,
publicado por ISEE, ISBN 1-892396-11-4
5. Los efectos de las vibraciones y las fuerzas ambientales, de Lewis L. Oriard,
publicado por ISEE, ISBN 1-892396-10-6
6. Vibraciones en la construcción, de Charles H. Dowding, publicado por Prentice
Hall, ISBN 0-13-299108-X
7. Manual de explosivos ISEE, 17.ª edición. Anteriormente, Manual de explosivos de ETI y DuPont,
con 14 capítulos nuevos. También se puede utilizar como manual de estudio o para exámenes
de certificación de explosivos. ISBN1892396009

5–2 Manual del operador de Minimate Pro


6. MINIMIRPAGEscorpión4™YMETROINIMIRPAGEscorpión6™METROMODELOS

Los monitores Instantel Serie IV incluyen dos modelos basados en una cantidad específica de
canales de grabación. El modelo Minimate Pro4 ofrece cuatro canales de grabación y se puede
configurar con un geófono triaxial Serie IV (ISEE o DIN) y un micrófono lineal ISEE. Un segundo
modelo, el Minimate Pro6, ofrece seis canales de grabación con la opción de dos geófonos (ISEE o
DIN) o un geófono (ISEE o DIN) y un micrófono lineal ISEE.

A continuación se muestra un ejemplo de cada configuración:

Manual del operador de Minimate Pro 6–1


6.1 Comparación entre Minimate Pro4 y Minimate Pro6
Instrumento de la serie IV Minimate Pro4 Minimate Pro6

Características estándar

Número de canales 4 Canales (ISEE o 6 Canales (Geófono ISEE o


Geófono DIN, y un DIN en ambos conectores, o
ISEE Lineal un Geófono ISEE o DIN
Micrófono) y un ISEE Lineal
Micrófono)
Modos de grabación

Manual de formas de onda √ √


Forma de onda √ √
Histograma √ √

6–2 Manual del operador de Minimate Pro


Histograma combinado √ √
Sensores

Geófono ISEE √ √
Geófono DIN √ √
Micrófono lineal √ √
2 geófonos o un micrófono lineal y un geófono √
Características

Frecuencias de muestreo 512, 1024, 2048 y 512, 1024, 2048 y 4096 por
4096 por canal canal
Memoria 64 MB 64 MB

Capacidad de almacenamiento (1 s a 1024 sps) 8000-más 1 segundo 7100 eventos de más de 1 segundo a una

Eventos a 1,024 S/s frecuencia de muestreo de 1024 S/s con dos

frecuencia de muestreo geófonos


Resistente al agua √ √
Registro de monitorización √ √
Tiempo muerto cero √ √
Programador de monitores √ √
Soporte de módem √ √
Llamada automática a casa™ √ √
Comunicaciones Ethernet entre la unidad y la PC para √ √
descargar eventos y configurar la unidad.

Características opcionales (consulte el Capítulo Características opcionales de este manual para obtener más información):

Modo de monitorización del valor de dosis de vibración (VDV) Disponible Disponible

(requiere el módulo avanzado THOR o Blastware)

Cable de activación de rotura de alambre/cable de activación de rotura de alambre Disponible Disponible

Alarma remota Disponible Disponible

Cable divisor RS-232/alarma remota Serie IV (para Disponible Disponible


uso simultáneo de un módem y una alarma)

GPS (recomendado Garmin® eTrex® GPS) Disponible Disponible

Comunicaciones Ethernet: monitoreo en tiempo real: Disponible Disponible


visualización en tiempo real de los datos del histograma.
(Requiere el módulo avanzado THOR o Blastware)

Micrófono de nivel de sonido de clase 1 de la serie IV Disponible Disponible

Manual del operador de Minimate Pro 6–3


6.2. Especificaciones de Minimate Pro
Monitoreo de vibraciones: Rango Hasta 254 mm/s (10 pulgadas/s)

Geófonos ISEE/DIN Resolución 0,00788 mm/s (0,00031 pulgadas/s)

Precisión (ISEE/DIN) +/− 5 % o 0,5 mm/s (0,02 in/s), lo que sea mayor, entre 4 y
125 Hz / norma DIN 45669-1
Densidad del transductor 2,13 g/cc (133 libras/pie)3)

Rango de frecuencia (ISEE/DIN) 2 a 250 Hz, entre cero y -3 dB de una respuesta plana ideal / 1 a 315
Hz / 1 a 80 Hz
Longitud del cable El estándar es de 1,83 m (6 pies) y el geófono DIN admite longitudes personalizadas de

hasta 1 km (0,6 mi).

Análisis de frecuencia Normas nacionales y locales para todos los países; consulte las características y
beneficios

Aceleración, desplazamiento Calculado utilizando la forma de onda completa, no estimado en el pico

Niveles de activación 0,13 a 254 mm/s (0,005 a 10 pulgadas/s)

Monitoreo de sobrepresión de Básculas de pesaje ISEE Lineal


aire: micrófono lineal ISEE Rango 88 a 148 dB (500 Pa [0,072 psi] pico)
Resolución 0,0155 pa (2,2662×10-6 psi)

Exactitud +/− 10% o +/− 1 dB, lo que sea mayor, entre 4 y 125 Hz
Respuesta de frecuencia 2 a 250 Hz entre puntos de reducción de -3 dB

Niveles de activación 0,00002 – 0,0715 psi en pasos de 0,00001 psi (100 – 148 dB)
Frecuencia de muestreo 512, 1.024, 2.048, 4.096, 8.192, 16.384, 32.768, 65.536 S/s por canal
(independiente del tiempo de grabación)

Almacenamiento de eventos – Minimate Pro4 Eventos de forma de onda completa Más de 8000 eventos de 1 segundo a una frecuencia de muestreo de 1024 S/s

Almacenamiento de eventos – Minimate Pro6 Eventos de forma de onda completa Más de 7100 eventos de 1 segundo a una frecuencia de muestreo de 1024 S/s con 2 geófonos

Grabación de forma de onda completa Modos de grabación Manual de forma de onda, forma de onda e inicio/parada programados

Tiempo récord De 1 a 9.000 segundos (programable en pasos de un segundo) más un predisparador


de 0,25 segundos

Grabación automática™Tiempo El evento se registra hasta que la actividad permanece por debajo del nivel de activación durante la
ventana automática o hasta que se llena la memoria disponible.

Tiempo de ciclo Grabación ininterrumpida por procesamiento de eventos, monitoreo o


comunicación: sin tiempos muertos

Histograma Intervalo de grabación Intervalos de 1 a 30 segundos y de 30 segundos a 60 minutos en intervalos de 30


segundos

Capacidad de almacenamiento 800.000 intervalos


Ejemplo: 11,9 días a intervalos de 2 segundos o 355 días a intervalos de 1 minuto.

Histograma Combo™ Capacidad de almacenamiento Ejemplo: 30 días de registro de histograma a intervalos de 1 minuto y más de
6500 eventos de forma de onda de 1 segundo

Funciones especiales Programador de monitores Inicio/parada programada

Distancia escalada Peso y distancia almacenados con el evento

Registro de monitorización Impresión del historial programable hasta todos los eventos almacenados

Descarga automática Descarga automática y remota de datos desde un monitor desatendido con elLlamada
automática a casa™característica

Unidades de medida Presión de aire métrica o imperial, dB o lineal


Ubicación Registrar datos GPS (Sistema de posicionamiento global) en un registro

Interfaz de usuario Teclado 10 teclas táctiles abovedadas con teclas separadas para funciones comunes

Mostrar LCD retroiluminado multicolor de alto contraste de 7 líneas x 32 caracteres

Duración de la batería
10 días
Dimensiones Largo x Ancho x Alto 22,23 cm (8,75 pulgadas) x 11,75 cm (4,625 pulgadas) x 10,80 cm (4,25 pulgadas)

Peso 2,3 kg (5 libras)

Garantía 2 años de garantía en piezas y mano de obra Se requiere calibración y verificación del equipo al año para
mantener 1 año adicional de garantía

6–4 Manual del operador de Minimate Pro


Ambiental Ambiente de funcionamiento

Rango de temperatura
Pantalla LCD
- 20 a 45 °C (-4 a 113 °F)
Electrónica - 40 a 45 °C (-40 a 113 °F)
Batería - 20 a 45 °C (-4 a 113 °F)

Micrófono ISEE - 20 a 50 °C (-4 a 122 °F)

Geófonos ISEE y DIN - 40 a 50 °C (-40 a 122 °F)

Resistencia al agua IPC67 – sumergir a 30 cm (1 pie) durante 24 horas

Clasificación CE CE Clase B

NOTA:Las especificaciones del producto están sujetas a cambios.

Manual del operador de Minimate Pro 6–5


6.3. Minimizar los atributos físicos profesionales
Haga copias adicionales de la imagen que aparece a continuación. Puede utilizarse como plantilla para montar la unidad en una
superficie o dentro de una caja de seguridad para aplicaciones de monitoreo remoto o a largo plazo.

6–6 Manual del operador de Minimate Pro


6.3.1. Características y beneficios
El Minimate Pro ofrece características excepcionales que no tienen igual en la industria. A continuación, se enumeran algunas de estas
características. Consulte las especificaciones que se encuentran en el Apéndice de este manual para obtener una lista completa.

- Garantía de dos años –El monitor tiene una garantía total de dos años en piezas y mano de obra. Se requiere una
calibración y una verificación del equipo al cumplirse un año para garantizar un rendimiento confiable y continuo y
el segundo año de garantía.

- Capacidad de eventos de forma de onda completa –Para Minimate Pro4, más de 8000 eventos de 1 segundo a una frecuencia de
muestreo de 1024 S/s. Para Minimate Pro6 con dos geófonos, más de 7100 eventos de 1 segundo a una frecuencia de muestreo de
1024 S/s.

- Información personal y específica del trabajo –Personalice el funcionamiento de su monitor con los datos guardados
Configuraciones,Notas,NombreyUbicacióninformación.

- Teclado –La gran interfaz de 10 teclas le ayuda a navegar a través de la sencilla estructura del menú. Modo de
grabación manualestá en la punta de tu dedo, al igual que elConfiguraciónyComprobación del sensor
características.

- Gran pantalla retroiluminada –Pantalla grande y caracteres para fácil lectura; usted elige la opción de color de
luz de fondo y la configuración de tiempo de espera para conservación de batería.

- Interfaz intuitiva –Los iconos gráficos le mantienen informado sobre los niveles de batería y memoria, y la visualización
dinámica deVibración máxima,Frecuencia de cruce por cero, ySobrepresión máximaen unidades imperiales o métricas
lo mantiene informado a medida que ocurren los eventos.

- Múltiples modos de grabación –Le ofrece una flexibilidad ilimitada durante las operaciones de monitoreo con
Forma de onda manual,Forma de onda,HistogramayHistograma combinadoCon opciones de inicio y parada de
grabación programadas. OpcionalValor de la dosis de vibración(VDV) con THOR o el Módulo Avanzado Blastware.

- Análisis de eventos de forma de onda completa –Análisis de campo completo del Evento incluyendoVelocidad
máxima de partículas(PPV),Aire pico(sonido),Presión,Suma de vectores pico(PVS),Aceleración máxima, y
Desplazamiento máximoPara cualquier evento, verOperador,Niveles de activación,Duración,Vibración
máximayPresión demasiada,Frecuencia ZC, yComprobación del sensorInformación directamente en el
monitor.

• Normas nacionales de análisis de frecuencias –El Minimate Pro admite numerosos informes de cumplimiento,
también denominados estándares nacionales de análisis de frecuencia. En la imagen siguiente aparecen dos
estándares de frecuencia: el USBM/OSMRE de EE. UU. y el DIN 4150 de Alemania. Utilice el software para elegir el
informe de cumplimiento que utiliza el monitor.

Manual del operador de Minimate Pro 6–7


NOTA:Los puntos de datos que aparecen fuera del informe indican que los datos registrados estaban fuera del
En el ejemplo de la norma DIN 4150, algunos picos se produjeron a frecuencias
superiores a 100 Hz y, por lo tanto, se dibujaron fuera de los límites del informe.

Una lista de estándares de frecuencia nacionales incluidos con THOR o Blastware:

Normas nacionales de análisis de frecuencias


Norma australiana 2187.2-1993
Norma australiana: Norma QLD APP
Norma británica 6472: 1992, curva 128
Norma británica 6472: 1992, curva 16
Norma británica 6472: 1992, curva 20
Norma británica 6472: 1992, curva 32
Norma británica 6472: 1992, curva 60
Norma británica 6472: 1992, curva 8
Norma británica 6472: 1992, curva 90
Norma checa
Norma de Dinamarca – Harmoniska Svangningar
Norma europea – DIN4150
Francés – Ministro de Medio Ambiente
Función de ponderación
Gráfico genérico: agregar nuevo título
India – Dirección General de Gestión de la Información [A]

India – Dirección General de Gestión de la Calidad [B]

India – Oficina de Normas


Espectro de respuesta métrica
India – Propuesta de CMRI
Norma de Nueva Zelanda 4403:1976
Norma de Nueva Zelanda / ISO – 2631-2-1989 Curvas combinadas
Norma eslovaca
Norma Española – Criterio Prevención 22.381
Norma suiza – Norma minera SN 640 312a
Norma suiza – Norma de pilotaje SN 640 312a
Norma suiza – Norma de tráfico SN 640 312a
Estándar USBM: RI8507 y OSMRE

- Comunicaciones Ethernet–Descargue datos de eventos de la unidad. Cargue archivos de configuración. Vea


datos de histograma en tiempo real con THOR o con el módulo avanzado de Blastware.

- Conectividad remota–Utilice el programa Auto Call Home para acceder de forma remota y sencilla a su monitor y
a sus datos mediante comunicaciones IP o en serie. Cuando se produce un evento, el monitor realiza
automáticamente una llamada a su PC y descarga los datos del evento en una ubicación central de su
computadora. Cuando el monitor está listo para recibir llamadas, enciende su módem y marca el número de su
PC. Cuando se ha establecido la comunicación, la PC comprueba el número de serie del monitor y, a continuación,
ejecuta las instrucciones que ha configurado para ese monitor específico. Una vez que se han descargado los
datos, la PC finaliza la comunicación.

Para utilizar esta función, se requiere un teléfono (celular o satelital), una conexión de módem a su
monitor Minimate Pro, una PC equipada con un puerto serial libre y el sistema operativo Microsoft
Windows. Para la opción de comunicaciones seriales de Auto Call Home, cada puerto de comunicaciones
utilizado en la PC también debe tener un módem. Consulte el Manual del operador de THOR o Blastware
para obtener más información sobre cómo configurar la función Auto Call Home.

- Cable de activación de rotura de alambre/cable de activación de rotura de alambre–Utilice el cable externo


opcionalRomperoHacer Conectado al conector auxiliar para activar la unidad al mismo tiempo que ocurre el
evento o conectar hasta seis unidades para una configuración de activación primaria/secundaria. Activación en 1
muestra (ejemplo: 1 ms a 1024 o ¼ ms a 4096).

- Compatibilidad total con PC –Archivar, imprimir, realizar análisis y procesos con THOR o
Blastware:

6–8 Manual del operador de Minimate Pro


Procesos Herramientas

Ver historial Distancia escalada


Agregar Notas posteriores al evento

Sustraer Conversión ASCII


Cambio Informe de exposición humana
Truncar Editor de gráficos de cumplimiento
Suma vectorial Editor de idioma
Integrar Editar línea de tiempo

Diferenciar Gráficos de escala


Filtrar Eliminar canal
Escala Ponderación
Eliminar desplazamiento Exposición humana
Análisis FFT Función de transferencia
Onda de prueba Datos del canal de exportación
Retención de picos

Liso

- Frecuencias de muestreo variables: 512,1024,2048, y4096 kHzpara cada canal.

- Minimate Pro6™–Ofrece la posibilidad de dos puntos de registro de vibraciones. Esta función le


permite conectar un micrófono ISEE y un geófono DIN o ISEE, o dos geófonos DIN o ISEE.

- Diseño robusto–Diseño resistente y duradero con un panel superior completamente sellado, conectores de grado industrial no
corrosivos y componentes electrónicos sellados para mejorar la resistencia al agua. Los monitores de la Serie IV ofrecen un nivel
adicional de protección contra interferencias electromagnéticas, filtrado de ruido y anti-aliasing integrados; ambos puertos de sensor
están aislados del suelo.

6.4. Lista de unidades y accesorios


De InstantelLínea completa de unidades Minimate Pro y accesorios relacionados:

Nro. de pieza Artículo Descripción

720A2301 Minimate Pro4 Unidad de 4 canales

720A2401 Minimate Pro6 Unidad de 6 canales

Gestor de eventos, informes y análisis avanzados;


72300101 Licencia mensual de THOR
licencia mensual

Gestor de eventos, informes y análisis avanzados;


72300201 Licencia anual THOR
licencia anual

714A4501 Módulo avanzado de Blastware Gestor de eventos, informes y análisis avanzados

Respuesta de frecuencia de 2 a 250 Hz. Se puede


comprar un geófono ISEE Serie IV adicional y
720A2001 Geófono ISEE
utilizarlo en el canal de presión, 4-6, del Minimate
Pro6.

720A2002 Geófono DIN Respuesta de frecuencia de 1 a 315 Hz. Un adicional

Manual del operador de Minimate Pro 6–9


El geófono DIN de la serie IV se puede comprar
y usar en el canal de presión, 4-6, del Minimate
Pro6.

Respuesta de frecuencia de 1 a 80 Hz. Se puede


720A2003
comprar un geófono DIN Serie IV adicional y
Geófono DIN
utilizarlo en el canal de presión, 4-6, del Minimate
Pro6.

Micrófono lineal “L” para mediciones de


720A1801 Micrófono lineal ISEE
presión de aire.

Registre el monitoreo de ruido desatendido, como

720A5101 Micrófono de nivel de sonido actividades de construcción, construcción, tráfico y


operaciones mineras.

Con patas niveladoras ajustables y nivel de burbuja


Nivelación de geófonos ISEE
714A1801 integrado. Se utiliza para montar el geófono ISEE en una
Lámina
pared o en el techo, así como en instalaciones en el suelo.

Reduzca las falsas activaciones causadas por el viento


1712 Paravientos de micrófono instalando la cubierta de espuma sobre el sensor del
micrófono.

Soporte de aleación roscado de 3 piezas para


714A3401 Montaje del soporte del micrófono
montar y elevar el micrófono lineal.

La unidad puede activar una alarma audible y/o visual local


720A3901 Controlador de alarma remoto
a través delEntrada/salida auxiliarpuerto.

Serie IVCable divisor Conecte una alarma remota y un módem a la unidad


720A4001
RS-232/alarma remota simultáneamente.

Conecte un instrumento de la Serie IV a un puerto serie de 9


720A3101 Cable de comunicación RS-232
pines en la PC.

Utilice un adaptador USB para conectar el cable de


71407001 Cable adaptador serial USB
comunicación serial y un puerto USB en la PC.

Activa hasta seis unidades Minimate Pro; unaCable de


activación de rotura de alambre/cable de activación de
rotura de alambreSe requiere que cada unidad se active. El
Cable de activación de rotura de alambre/cable de canal auxiliar del monitor detecta la señal de activación del cable
720A3501
activación de rotura de alambre a través de un cable calibre [Link]
proporcionado por el operador y comienza a grabar. Consulte el
Capítulo Accesorios opcionales de este manual para obtener
más información.

Cable de extensión serie IV con conectores


Serie IVCable de extensión,
720A3301 para geófonos ISEE y DIN y sensores de
30,5 m (100 pies)
micrófono lineal ISEE.

6–10 Manual del operador de Minimate Pro


Cable de extensión serie IV con conectores
Serie IVCable de extensión,
720A3302 para geófonos ISEE y DIN y sensores de
76,2 m (250 pies)
micrófono lineal ISEE.

Debe adquirirse con conectores y conjunto y una


Serie IVCable de extensión,
720A3305 longitud específica de cable de extensión (N.º de
longitud personalizada
pieza 301-000034-000).

Cable de extensión Serie IV compatible con


301-0000 Serie IVCable de extensión, geófonos DIN de hasta 1 km (0,62 mi). Debe
34-000 longitud personalizada adquirirse con conectores y conjunto (n.º de pieza
720A3305).

Serie IVCable de extensión, kit Conectores macho y hembra únicamente. El cliente debe
720A3801
de conectores suministrar y fabricar los cables.

Conecte el Minimate Pro a la fuente de alimentación de 12


714A2401 Adaptador para automóvil de 12 V voltios de su vehículo o a una batería de 12 voltios para
instalaciones remotas.

370-
PS-12/1.0 12 V, 1,0 A CA. Para uso con unidades de la Serie IV.
000002-000

Cable para conectar un módem US Robotics a una


720A3601 Cable de módem nulo
unidad Serie IV.

Cable para conectar un módem CDMA AirLink


720A3401 Cable de módem nulo
Raven a una unidad Serie IV.

Estuche de transporte para accesorios y Está disponible un estuche de transporte opcional para proteger y
720O2101
unidades almacenar su equipo durante el traslado y el almacenamiento.

720A4101 Comunicación Ethernet


Para comunicaciones Ethernet
Cable,Minimate ProA la PC

Manual del operador de Minimate Pro 6–11


6.5. Descripción general del teclado y la navegación por el menú de la unidad

Antes de comenzar elTutorial básico, capítulo 8, familiarícese con las siguientes dos subsecciones, Descripción general del
teclado de la unidad y Navegación por el menú de la unidad.

6.5.1. Descripción general del teclado de la unidad

La pantalla tiene una variedad de comandos que se utilizan para navegar por los menús, ingresar o editar datos o
realizar acciones. Use las teclas del Minimate Pro para navegar por los menús, realizar una acciónComprobación del
sensor, ingrese elConfiguraciónmenú, yIniciar monitorpara grabar eventos manualmente.

Llave Símbolo Comandos asociados

Encendido/apagado Gire la pantalla del monitorEnoApagado.

Configuración Acceder al menú principal.

Comprobación del sensor Realizar unaComprobación del sensor.

Iniciar monitor Tecla de inicio manual para monitorizar un Evento

Cancelar Cancelar, Atrás o Salir.

Ingresar Ingresar, Guardar, Aceptar, Menú.

Flechas arriba/abajo Siguiente/Anterior, Desplazarse por los menús o Entrada de texto. Mantenga

pulsada la tecla para desplazarse rápidamente.

Flecha derecha Editar, Acción, Agregar, Detalle o Entrada de texto.

Flecha izquierda Navegar por los campos de texto

Flecha hacia abajo Niveles desactivados, Ver archivos de datos, Último evento

Combinación de teclas Utilice esta secuencia para conectar la batería y encender


la unidad sin un adaptador de CA

Luz de estado
AEstado de cargaEl LED está montado al lado de laFlecha hacia abajoclave e indica lo siguiente:

[Link] luz no está encendidaEl cargador no está conectado a una toma de corriente o no funciona correctamente.

[Link] luz es amarillaEl cargador está conectado a una toma de corriente y se está cargando.

[Link] luz está verde –Las baterías están completamente cargadas.

[Link] luz parpadea en rojo/amarillo –La fuente de energía no es suficiente (es decir, batería, panel solar o cargador que
no funciona correctamente).

6–12 Manual del operador de Minimate Pro


6.5.2. Descripción general de la navegación por el menú de la unidad

1. Cuando se enciende inicialmente el Minimate Pro, aparecen las dos pantallas siguientes después de unos
segundos:

2. A estas dos pantallas les sigue laPantalla principalPantalla:

ACTIVO ESTADO DE LA UNIDAD


MOSTRAR FECHA TIEMPO O SÍMBOLO DEL COMANDO NOMBRE DEL ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN ACTUAL

ÁREA:
ADJUNTO
SENSORES,
ESCUCHA
DATOS, O
LISTA DE
ELEMENTOS DEL MENÚ

CUANDO SE UTILIZA
LA CONFIGURACIÓN

FUNCIÓN

NIVEL DE BATERÍA CANALES: COMANDOS NIVEL DE MEMORIA


INDICADOR Minimate Pro4 – Presión ASOCIADO CON INDICADOR
Minimate Pro6 – Presión ENTRADAS DEL TECLADO
oVibración

3. Ingresar o editar texto para elementos comoUbicaciones,Operadores,CompañíayNotas generalesse realizan


todas dentro de una pantalla de edición. Presione el botónArribaoFlecha hacia abajopara desplazarse por
los caracteres en mayúsculas y minúsculas, numéricos y especiales. Pulse la tecla BienyFlechas izquierdas
para moverse hacia y desde la ubicación de cada personaje para editarlo. Presione el botón Ingresarclave
paraAhorrarlos cambios, o elCancelarTecla para regresar al menú anterior sin guardar los cambios.

4. Dentro delVer datosventana, cada evento que se graba con una opción de grabación particular, Forma de
ondaoHistograma, y tiene un ícono diferente que representa los datos para ayudarle a determinar el tipo
de evento:

Manual del operador de Minimate Pro 6–13


SÍMBOLO QUE REPRESENTA UN HISTOGRAMA REGISTRADO NÚMERO DE EVENTOS ALMACENADOS

SÍMBOLO QUE REPRESENTA UNA FORMA DE ONDA GRABADA O


UNA GRABACIÓN DE MICRÓFONO DE NIVEL DE SONIDO

a. Dentro de laVer datosventana, seleccione elFlecha derechatecla para visualizar el Detallede un evento de forma de
onda seleccionado. A continuación se muestra un ejemplo deDetalleCaracterística para un evento de forma de
onda:

i. Presione elFlecha derechaTecla para revisar más datos asociados con el evento
seleccionado. Haga clic en la teclaArribaoFlecha hacia abajoPara ver elEvento
anterior/siguientedatos, o elCancelarllave para irAtrásal menú anterior:

ii. Presione elFlecha derechatecla para revisar más datos asociados con el
Evento seleccionado, o laCancelarllave para irAtrásal menú anterior:

b. Dentro de laVer datosventana, seleccione elFlecha derechatecla para visualizar el Detallede un evento de
histograma seleccionado. A continuación se muestra un ejemplo deDetalleCaracterística para un evento
de histograma:

6–14 Manual del operador de Minimate Pro


i. Presione elFlecha derechatecla para revisar más datos asociados con el
evento seleccionado, o laCancelarllave para irAtrásal menú anterior:

ii. Presione elFlecha derechatecla para revisar más datos asociados con el
evento seleccionado, o laCancelarirAtrásal menú anterior:

5. Cuando estos diferentes tipos de eventos grabados se transfieren al THOR o al Blastware Event
Manager, a cada uno se le asigna un carácter específico para indicar el tipo de archivo que es, como
se indica en el siguiente ejemplo de Blastware:

Registro de monitorización

Forma de onda

Forma de onda avanzada

Forma de onda procesada

Histograma

Histograma procesado

NOTA:En la imagen de arriba, dos eventos tienen un “PAG" como parte de su designación – esto indica que el Evento fue
copiado y posteriormente 'Procesado' mediante el uso de las Herramientas y/o características de Proceso del software
Blastware.

NOTA: ElREGISTROEl tipo de archivo es un historial de la actividad de monitoreo; al hacer doble clic en este tipo de archivo se
mostrará la información del registro de monitoreo asociado.

6. A continuación se muestra una visualización de los elementos y rutas del menú de nivel superior:

NOTA:La configuración y los datos pueden variar según el archivo de configuración utilizado o el evento visualizado.

Manual del operador de Minimate Pro 6–15


5

6–16 Manual del operador de Minimate Pro


7. OhOPCIONALFCARACTERÍSTICAS

7.1. Cable de activación de rotura de cable/conexión [opcional]


El opcionalCable de activación de rotura de alambre/cable de activación de rotura de alambre(La pieza n.º 720A3501) para las unidades
de la Serie IV está disponible para su compra en su distribuidor [Link] de distribuidor de Instantely se envía con una
hoja de instalación y configuración. El cable de activación de apertura/cierre de alambre se utiliza para activar hasta seis unidades Minimate
Pro; se requiere un cable de activación de apertura/cierre de alambre para cada unidad que se desee activar.

El canal auxiliar de la unidad detecta la señal de activación del cable a través de un calibre [Link]
proporcionado por el operador y comienza a grabar. Se produce una señal cuando los cables de activación de ruptura o de
cierre se separan o crean un contacto, a) una señal de ruptura de una explosión que rompe físicamente el cable de
activación, o b) una señal de cierre se produce cuando los cables de activación entran en contacto, como cuando un
operador presiona un interruptor pulsador.

Herramientas y materiales necesarios:

[Link] IVUnidad(es): se pueden conectar hasta seis unidades


[Link] de activación de rotura de alambre/cable de activación de rotura de alambre, uno para cada unidad (Número de pieza 720A3501),

con instrucciones

3. Cable calibre 22 rojo y negro, hasta 500 pies/152 m


4. Pelacables
5. Un interruptor de dos vías, para cadaHacerconfiguración del disparador

6. Cinta aisladora, según sea necesario

Configuración de cable disparador de apertura/cierre de un solo cable

Manual del operador de Minimate Pro 7–1


Configuración de cable de activación de apertura/cierre de múltiples cables

7.2 Alarma remota [opcional]


El opcionalAlarma remota(El número de pieza 720A3901) para las unidades de la Serie IV está disponible para su
compra a través de su representante autorizado de Instantel y se proporciona con una hoja de instrucciones de
instalación.

El controlador de alarma remota indica la activación normal y excesiva en un sitio remoto. Utilice un cable de extensión
opcional para extender la longitud del cable de entrada; la salida del bloque de terminales de la caja del controlador de
alarma remota se puede utilizar para recorrer largas distancias y activar una alarma externa.

7–2 Manual del operador de Minimate Pro


Los niveles de alarma dentro del menú de configuración del monitor controlan la activación del controlador de alarma
remota según los niveles establecidos para vibración o presión. La alarma remota hace sonar dos alarmas:
advertenciayalarmaLa alarma de advertencia suena cuando la actividad del evento excede el nivel de vibración o el
nivel de presión. El nivel de alarma de vibración o el nivel de alarma de presión se pueden configurar en un nivel más
alto que el nivel de activación del geófono y el nivel de activación de la presión. Esto permite la activación de una
segunda alarma en el nivel más alto.

Por ejemplo, en operaciones de hincado de pilotes, la alarma remota activa una advertencia cuando la actividad excede el nivel de
activación del geófono, notificando al operador que la actividad de hincado de pilotes ha excedido el nivel establecido. La
segunda alarma se activa cuando la actividad excede el nivel de activación de la alarma de vibración, configurado en un nivel más
alto, notificando al operador que las operaciones deben cesar de inmediato.

Herramientas y materiales necesarios:

1. Unidad Serie IV
2. Controlador de alarma remoto (número de pieza 720A3901), con instrucciones
3. Alarma externa con fuente de alimentación (requerida, no suministrada)
4. Cable divisor RS-232/alarma remota serie IV opcional. Se utiliza cuando se deben
conectar al monitor un controlador de alarma remota y un módem al mismo tiempo
(número de pieza 720A4001)
5. Cable de extensión Serie IV opcional, kit de conector (n.º de pieza 720A3801)

7.3. Visualización de datos del histograma en tiempo real [opcional]


Vea los datos del histograma en tiempo real a través de Internet con conectividad Ethernet, con THOR o el
módulo avanzado Blastware y la opción de comunicaciones Ethernet. Comuníquese con su representante
autorizado de Instantel para obtener más información. Ethernet es un estándar de protocolo de comunicación
de red de alta velocidad que se utiliza principalmente para redes de área local (LAN) para conectar sistemas
finales, en este caso, las unidades de la Serie IV a una red.

Para utilizar esta función, se requiere un teléfono (celular o satelital), una conexión de módem a su monitor
Minimate Pro, una PC equipada con un puerto Ethernet libre o un enrutador y el sistema operativo Microsoft
Windows. La velocidad de transferencia de datos estará determinada por la calidad de la conexión y la
velocidad admitida.

Herramientas y materiales necesarios:

1. Unidad Serie IV
2. THOR o el módulo avanzado de Blastware
3. Cable de comunicaciones Ethernet
4. Hardware de conectividad Ethernet (requerido, no incluido)

7.4. Valor de dosis de vibración (VDV) [opcional]


El valor de dosis de vibración opcional(El modo de grabación VDV está disponible con el software THOR o
el módulo avanzado de Blastware. Si tiene una copia con licencia de este software, siga las instrucciones
del Manual del operador del software para recargar el sistema operativo del Minimate Pro, que cargará la
función VDV en la unidad.

La opción de monitoreo VDV se utiliza para medir y determinar la vibración de cuerpo entero en función de un
archivo de ponderación de frecuencia que se descarga desde THOR o Blastware. Su ubicación geográfica y el
tipo de vibración que está monitoreando determinarán qué archivo de ponderación de frecuencia elige utilizar
durante la sesión de monitoreo: el rango de frecuencia de los datos recopilados es de 1 a 80 Hz. Se pueden
descargar dos archivos de ponderación de frecuencia al monitor.

Durante el monitoreo, la unidad diferencia los datos de velocidad en aceleración, aplica la ponderación
de frecuencia y luego calcula los valores VDV y RMS (raíz cuadrada media). La unidad muestra los
valores VDV y RMS cada diez segundos mientras registra y almacena los cálculos finales como parte del
archivo y el Informe de eventos.

Manual del operador de Minimate Pro 7–3


La unidad es capaz de monitorear continuamente datos de forma de onda completa durante 24 horas; el monitoreo de VDV
durante el día se realiza en el canal vertical (7:00 a. m. a 11:00 p. m.) mientras que el monitoreo de VDV durante la noche se
realiza en los canales horizontales (11:00 p. m. a 7:00 a. m.). La función Programador de monitoreo se puede utilizar para
especificar las diferentes configuraciones requeridas para los archivos de configuración de monitoreo diurno y nocturno.

NOTA:Debido a la potencia de procesamiento y la precisión decimal de una PC, realizarVDVLos cálculos que utilizan la
herramienta de Exposición Humana en el software generalmente producirán un resultado de mayor precisión en
comparación con elVDVregistrado en el campo por elMinimate Prounidad. Estos resultados normalmente estarán
dentro del 5% uno del otro.

Herramientas y materiales necesarios:

1. Serie IVUnidad
2. Thoro elMódulo avanzado de Blastware
3. InstantáneoGeófono DIN de 1-80 Hz (N.º de pieza 720A2003)

7.5. GPS externo [opcional]


Utilice el externoUbicación GPS (Sistema de posicionamiento global)Función para ingresar información de
ubicación del sensor y la unidad, en relación con la explosión, y visualizarlos en sus informes de eventos. ExternoLos
dispositivos GPS localizan su longitud y latitud exactas mediante satélites en órbita.

Herramientas y materiales necesarios:

1. Serie IVUnidad
2. La unidad GPS debe ser compatible con NMEA 4800 (Instantel admite elGarmin®
eTrex®unidad GPS portátil).

7.6. Sincronización de eventos GPS [opcional]


El Minimate Pro tiene capacidad de GPS interna, lo que le permite sincronizar la hora entre dos o más
unidades utilizando la hora GPS. La precisión de la diferencia horaria depende de la frecuencia de
muestreo configurada.

Para obtener más información sobre esta función, consulte la Sección “9.5.9Sincronización de eventos GPS ".

7.7. Micrófono de nivel de sonido de la serie IV [opcional]


El micrófono de nivel de sonido de la Serie IV puede realizar un monitoreo sin supervisión de ruidos, como
actividades de construcción, tráfico y operaciones mineras. Ahora es posible combinar el monitoreo de ruido
y vibración en la misma unidad, lo que convierte al Minimate Pro4™ o Minimate Pro6™ en un monitor
rentable y flexible para estas aplicaciones. El micrófono se envía con un soporte para micrófono y un
protector contra el viento.

El micrófono de nivel de sonido fue diseñado para cumplir con los requisitos de la clase 1 de IEC, que incluye
especificaciones ponderadas A y C. Tiene un rango de medición de 30 a 140 dB con una respuesta rápida o lenta.
También es capaz de registrar la respuesta sin filtrar en uno de dos rangos, +/− 25 Pa o +/− 100 Pa. El modo de
registro se puede configurar en Disparo manual, Forma de onda (graba hasta 9000 segundos una vez que se ha
excedido un nivel de disparo preestablecido), Histograma (con intervalos de 2 segundos a 1 hora) o Histograma
combinado (solo modo de cumplimiento, que combina el monitoreo de histograma y forma de onda al mismo
tiempo).

En la configuración de THOR o del modo avanzado de Blastware, también puede activar y grabar clips de sonido sin
filtrar de hasta 90 segundos de duración. El archivo de datos resultante se puede reproducir en el software para ayudar
a determinar la fuente o se puede procesar más, incluido el análisis de frecuencia de tercio de octava.

7–4 Manual del operador de Minimate Pro


El micrófono se conecta directamente al canal de sobrepresión del Minimate Pro4 o Minimate Pro6. Para mayor
flexibilidad, el Minimate Pro6 es capaz de monitorear dos micrófonos de nivel de sonido al mismo tiempo
mediante el software. Estos micrófonos se pueden conectar directamente a la unidad o mediante un cable de
extensión de hasta 75 metros (250 pies) de largo.

7.7.1. Instalación del micrófono de nivel de sonido


ADVERTENCIA: Maneje el micrófono con cuidado. Si lo deja caer o lo somete a algún otro impacto,
podría dañar el elemento del micrófono. El protector contra el viento puede
ayudar a proteger el micrófono y se recomienda su uso.

El micrófono de nivel de sonido opcional (número de pieza 720A5101) solo es compatible con los monitores
Minimate Pro4 o Minimate Pro6. Es responsabilidad del operador asegurarse de que el micrófono de nivel de
sonido haya sido calibrado en un centro de calibración autorizado por Instantel, en la fábrica de Instantel o en el
campo. Consulte la sección Menú de mantenimiento de este manual para obtener las instrucciones de
calibración. Consulte la especificación IEC 61672-1 para obtener descripciones técnicas adicionales de los
términos. La sección 7.7.7 incluye información adicional requerida para la especificación IEC 61672-1.

Siga los pasos a continuación para instalar el micrófono en la ubicación deseada:

7.7.2. Procedimiento de instalación del micrófono


1. Conecte los micrófonos de nivel de sonido de clase 1 calibrados al Minimate Pro4 o Minimate
Pro6, lo que permite el uso de dos micrófonos, como se muestra a continuación:

2. Los micrófonos Minimate Pro vienen con un soporte de montaje de tres secciones. Consulta la hoja
de instrucciones que se envió con el soporte del micrófono para realizar la instalación correcta.
Localiza la posición de interés donde insertarás el soporte de montaje para el micrófono.

NOTA:Instale el micrófono lo más lejos posible de los objetos y estructuras circundantes para
reducir las posibles reflexiones acústicas; lo mejor es colocar el micrófono y el monitor a una
distancia más cercana a la fuente de ruido que a cualquier objeto circundante, incluido el
monitor. No coloque el micrófono bajo la lluvia directa. Utilice el soporte para micrófono
suministrado para elevar el micrófono del suelo; nunca debe sujetarlo con la mano.

3. Inserte el micrófono en el soporte de montaje en la parte superior del soporte y coloque el protector contra
viento para reducir los disparos falsos.

Manual del operador de Minimate Pro 7–5


4. Asegúrese de que el elemento esté orientado hacia el evento acústico de interés.

5. Si está en modo de cumplimiento (donde el nombre del archivo de configuración en la esquina superior derecha de la pantalla

Minimate Pro termina en “.nsb”), presioneComprobación del sensoren el Minimate Pro para asegurarse de que el sensor esté

correctamente conectado.

6. El protector contra el viento del micrófono no afecta la respuesta del micrófono y es acústicamente
transparente.

NOTA: Algunos parabrisas de micrófono pueden atenuar la respuesta; se recomienda


confirmar esto antes de utilizar cualquier parabrisas que no sea el que viene
con el micrófono Sound Level.

7.7.3. Micrófono de nivel de sonido: configuración de conformidad de la unidad


1. El micrófono de nivel de sonido se puede configurar directamente en el monitor Minimate
Pro4 o Minimate Pro6, o en el software.
2. Si la unidad ya ha sido configurada para micrófonos de nivel de sonido, estos aparecerán en el
canal de la pantalla que corresponde con el conector al que están conectados los micrófonos.

3. Una vez que el archivo de configuración de Cumplimiento se haya descargado en un monitor, se puede editar en elVer/Editar archivo de

configuraciónMenú. Los archivos de configuración de cumplimiento terminan con una extensión de archivo “.nsb”.

4. En el monitor, presioneConfiguración.
5. Presione elFlecha hacia abajoy seleccione elVer/Editar archivo de configuraciónmenú.
6. Desplácese hacia abajo hasta laCanal de presión (oCanal de vibración, depende de la configuración del
archivo de instalación)y presione elFlecha derechapara acceder a las opciones del sensor.
7. Seleccione elMicrófono de nivel de sonidosensor.
8. Presione elFlecha hacia abajoy localizar elConfiguración del micrófono de sonidoOpción de menú.
9. Presione elFlecha derechapara ingresar a este menú y editar elPonderación del micrófonoyRespuesta del
micrófono.
a. Presione elFlecha derechapara seleccionar cualquieraAoPonderación C.
b. Presione elFlecha hacia abajoPara seleccionar elRespuesta del micrófonoopción.
c. Presione elFlecha derechapara seleccionar cualquieraRápidooLento.
d. PrensaIngresarpara aceptar la nueva configuración oCancelarPara volver a laConfiguraciónmenú.
10. Dentro delConfiguraciónMenú, asegúrese de que elFrecuencia de muestreo,Nivel de activaciónyTiempos récord También están

configurados correctamente.

11. PrensaIngresarpara guardar cualquier cambio realizado.

NOTA:Consulte laThoroManual del operador de Blastwarepara obtener información sobre cómo editar la
configuración dentro del módulo de software.

7.7.4. Nivel de sonido del micrófono: configuración avanzada de la unidad


1. Dos micrófonos de nivel de sonido solo se pueden configurar completamente enThoro Artículos explosivos, incluido el
Nivel de activación,Ponderación del micrófono (sin filtro), yRespuesta del micrófonoEstos deben descargarse a
la unidad como un archivo de configuración. Los archivos de configuración avanzada terminan con una extensión de
archivo “.nsa”. Consulte laThoroManual del operador de Blastwarepara obtener información sobre cómo configurar
estas variables.
2. Si la unidad ya ha sido configurada para uno o más micrófonos de nivel de sonido, aparecerá en la pantalla
principal de la siguiente manera (si hay dos conectados):
Vibración 1: Sonido, Vert, Largo
Vibración 2: Sonido
3. El archivo de configuración actual se muestra en la esquina superior derecha cuando la unidad muestra el Listo para
monitorearmensaje. Si este archivo no es el archivo correcto, presioneConfiguracióny seleccione el Seleccionar archivo de
configuraciónmenú.
4. PrensaFlecha hacia abajohasta que se resalte el archivo de instalación correcto.
5. PrensaIngresarpara abrir la ventana de opciones.
6. PrensaIngresaraSeleccionar como configuración actualOpción. El monitor muestra el mensaje que indica que el archivo
seleccionado ahora está actualizado.
7. PrensaCancelarPara salir de laSeleccionar archivo de configuraciónmenú.

8. PrensaCancelarDe nuevo para volver a laListo para monitorearmostrar.

7–6 Manual del operador de Minimate Pro


NOTA:El nombre del canal en la pantalla principal (es decir, Sonido) solo se puede cambiar usando elThoro
Artículos explosivossoftware.

7.7.5. Uso del micrófono de nivel de sonido


[Link]ón del sensorsolo está disponible en el modo de cumplimiento. PresioneComprobación del sensoren el Minimate

Propara asegurarse de que el sensor esté correctamente conectado. Un éxitoComprobación del sensor devolverá resultados

similares a este: Mica

Aprobar Frecuencia = N/D Amperaje = 563 mv

NOTA:El nombre de 'MicA' se puede editar en elThoroArtículos explosivosconfiguración.

2. PrensaIngresarPara continuar.

3. PrensaIniciar monitoren la unidad.


4. Si la unidad se activa inmediatamente, es posible que deba aumentar laNivel de activación. Revise el pico del
evento anterior y configure elNivel de activaciónal menos 3 dB por encima de ese valor.
5. PrensaIniciar monitor.
6. Si la unidad se activa inmediatamente, repita el paso anterior; de lo contrario, aplauda frente al
micrófono para asegurarse de que la unidad se active.
7. El sistema ahora monitoreará y registrará datos siempre queNivel de activaciónse ha
superado.

7.7.6. Ver eventos de cumplimiento


1. Una vez que el monitor haya registrado al menos un evento, mostrará el nivel Lmax de ese evento
en la pantalla.
2. Para ver otros datos registrados en la unidad, presioneFlecha hacia abajodesde la pantalla principal
y resalte el evento deseado.
3. PrensaFlecha derechatres veces para mostrar los resultados de laCanal de presiónLos resultados de los
datos de sonido que se mostrarán son los valores Lmax, Lmin, L90, L10 y Leq para todo el tiempo de
grabación.

NOTA:Consulte laThoroManual del operador de Blastwarepara obtener información sobre cómo ver,
analizar y/o exportar los datos registrados para el software de modo Cumplimiento y Avanzado.

7.7.7. Información técnica para el cumplimiento de la norma IEC 61672-1


1. El micrófono de nivel de sonido es un instrumento del grupo Z, clase 1.
a. El grupo Z se refiere a un instrumento que consta de dos componentes separados que deben estar
conectados.
2. Según el módulo de software que se utilice, Compliance o Advanced, se pueden obtener diferentes resultados de datos o
aplicar diferentes configuraciones, como se muestra a continuación:

Presupuesto Modo de cumplimiento Modo avanzado (opcional)

Ponderación Peso A y Peso C Sin filtrar


Rango de frecuencia Hasta 20 kHz Hasta 20 kHz
Respuesta Rápido 125 ms, Lento 1 s N/A
Sensibilidad N/D 0,0038 V/Pa (normal), 0,12 V/Pa

Manual del operador de Minimate Pro 7–7


(Sensible)
Resolución 0,05 dB (límite de visualización 0,1 dB) 0,03 Pa (normal), 0,89 mPa
(sensible)
Rango Automático +/− 100 Pa (normal), +/− 25 Pa
(sensible)

Niveles de activación 33 dB − 140 dB 0,448 − 100 Pa (normal), 0,0142


Pa − 25 Pa (sensible)

Frecuencia de muestreo 1024 sps Recomendado Se recomiendan 64 ksps

Longitud del cable 6 pies (2 m) 6 pies (2 m)

Amplitud máxima 160dB 160dB


3. El punto de referencia del micrófono está en el centro del diafragma del micrófono.
a. Como el micrófono fue diseñado para ser omnidireccional, debe haber una variación angular mínima en la
respuesta del micrófono a bajas frecuencias. La difracción del sonido en la cara del micrófono solo tiene
un efecto significativo en la respuesta para frecuencias superiores a aproximadamente 3,5 KHz. Las
curvas de corrección nominal, para ángulos específicos, se proporcionan en el siguiente gráfico. La
curva superior es para cero grados, es decir, la cara del micrófono es perpendicular a la onda acústica
plana. La corrección se resta de la respuesta. A continuación se muestra un gráfico que representa la
respuesta angular del micrófono a nivel de sonido y las correcciones angulares de campo libre en Hz:

1 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 10 kHz 15 kHz 20 kHz


0 grados 0 dB 1,0 dB 2,2 dB 3,5 dB 5,0 dB 8,0 dB 9,5 dB
30 grados 0 dB 0,5 dB 1,8 dB 3,0 dB 4,2 dB 5,5 dB 7,0 dB
60 grados 0 dB 0,2 dB 0,8 dB 2,0 dB 3,0 dB 4,0 dB 3,0 dB
90 grados 0 dB 0 dB 0,2 dB 0,3 dB 0,8 dB 1,3 dB - 0,5 dB
120 grados 0 dB 0 dB 0 dB - 0,2 dB - 0,2 dB 0 dB - 3,0 dB
150 grados 0 dB 0 dB - 0,2 dB - 0,3 dB - 0,4 dB - 0,3 dB - 3,5 dB
180 grados 0 dB - 0,2 dB - 0,4 dB - 0,5 dB - 0,7 dB - 0,8 dB - 4,0 dB

4. El nivel mínimo de activación se establece en 33 dB, que es 3 dB superior al nivel de sonido mínimo
detectable. Esto proporciona un margen contra activaciones falsas por ruido autogenerado.
5. Indicador de sobrecarga: la entrada que sea mayor a 140 dB se reemplaza por el carácter “*” en la lista de
datos. El cambio de rango dentro del rango de 30 dB a 140 dB es automático.
6. Los valores mostrados (incluidos los indicadores de sobrecarga y de rango insuficiente) se mantienen hasta que se
excede nuevamente el disparador o hasta el final del período posterior de registro del evento.
7. El nivel de ruido autogenerado medio medido es de 29 dB. El nivel de ruido del
elemento acústico es inferior, de unos 24 dB.
8. La desviación nominal de la hora del día en el monitor durante un período de 24 horas es de 0,2
segundos.
9. Cuando se aplica a los niveles especificados por IEC 61000-4-2 (Industrial), la ESD no tiene impacto en el
funcionamiento del producto ni en la precisión de los datos.
10. El producto cumple con todos los requisitos de inmunidad (60 Hz) de:
a. IEC 61000-4-6 (Industrial) para RF conducida
b. IEC 61000-4-5 (Industrial) para sobretensiones
c. IEC 61000-4-4 (Industrial) para ráfagas
d. IEC 61000-4-3 (Industrial) para compatibilidad EMI
11. El error de linealidad de nivel, por encima de 20 dB (medido a 2 KHz) es +/− 0,4 dB.
12. La presión sonora más alta que generará una respuesta lineal es de 140 dB. Eléctricamente, esto
corresponde a una señal de 12 Vpp del elemento acústico.
13. Cuando el micrófono de nivel de sonido está funcionando en modo avanzado (es decir, cuando se ingresan datos
acústicos sin procesar al monitor), la respuesta coincide con la respuesta del elemento acústico (dentro de 3 dB)
en el rango de frecuencia de 10 Hz a 20 KHz.

7–8 Manual del operador de Minimate Pro


14. Las pruebas de calibración de fábrica se realizan tanto en la ponderación A como en la ponderación C, para garantizar la
linealidad de la respuesta durante el cambio automático de rango.
15. El cambio ambiental más grave sería de -40 °C (-40 °F) a +50 °C (122 °F), o viceversa. Esto es un cambio
de 90 °C (32 °F). El tiempo recomendado para aclimatar el micrófono a este rango de temperatura es
de 2 horas.
16. No existe correlación entre las emisiones electromagnéticas y el funcionamiento del Micrófono de Nivel de
Sonido, en ningún modo.
17. En el caso del micrófono de nivel de sonido, la menor inmunidad a la interferencia electromagnética se produciría en el nivel
de señal de entrada más bajo, a cualquier frecuencia, ya que las señales eléctricas impuestas serían grandes en
comparación con cualquier señal de entrada deseada. Para minimizar el ruido inducido, el cable entre el micrófono y la
unidad de monitorización debe estar paralelo a cualquier campo eléctrico.
18. Los monitores Minimate Pro4 y Minimate Pro6 utilizan baterías de iones de litio recargables. Estas
baterías no se pueden reparar a menos que se devuelvan a la fábrica o a un centro de calibración
autorizado de Instantel. No existe acceso interno a las baterías que permita el mantenimiento del
usuario sin desmontar el monitor y violar la garantía.
a. La vida útil nominal de la batería después de una carga completa es de 10 días.

b. El cargador de CA suministrado con el sistema de monitoreo es de 12 V 1 A. El límite de corriente se confirma


mediante análisis de diseño y pruebas del producto.
c. El rango de voltajes de salida de CC del adaptador de CA para el cual se garantiza un funcionamiento
correcto es de 8 V a 16 V.
d. El micrófono de nivel de sonido puede funcionar indefinidamente si se conecta a una fuente de CA como parte del
sistema de monitoreo. Sin embargo, la fuente de alimentación de CA está especificada para funcionar solo en
entornos protegidos. Para un funcionamiento prolongado en exteriores, el cargador de CA puede
reemplazarse por una celda solar (suministrada por el cliente) o una batería marina.
e. No hay salidas eléctricas accesibles para el cliente en el sistema.
f. El único componente del producto que debe funcionar en un recinto con ambiente
controlado es el adaptador de CA para cargar las baterías.

Manual del operador de Minimate Pro 7–9


Notas:

7–10 Manual del operador de Minimate Pro


8. BASICyoREPORTAJE
En este tutorial básico, configurará su computadora y el software Instantel suministrado para que funcionen
junto con elMinimate ProLuego creará un evento de muestra utilizando elModo de grabación manual, y
transfiera el archivo de evento desde suMinimate Proa la computadora. Una vez que haya completado esto,
puede ver e imprimir elInforme resumido del evento.

Paso 1: Instalar el software


1. Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en elManual del operador de THORo elManual del
operador de Blastware.

Paso 2: Conecte el geófono y el micrófono a la unidad


1. Alinee y conecte el(los) geófono(s) ISEE o DIN y/o el micrófono lineal a las conexiones con las
etiquetas adecuadas en laMinimate ProApriete firmemente con la mano cada conector de
cable con un cuarto de vuelta. Para identificar la unidad, la etiqueta superior de la unidad
indica si tiene unMinimate Pro4, oMinimate Pro6.

a. Conecte el geófono al conector del canal etiquetadoVIBRACIÓN(Azul) si


tienes unaMinimate Pro4, o un geófono alVIBRACIÓN(Rojo) y un
geófono alPRESIÓN(Conectores de canal rojo/azul si tiene uno
Minimate Pro6Conecte el micrófono lineal al conector de canal
etiquetadoPRESIÓN.

Manual del operador de Minimate Pro 8–1


Paso 3: Conecte la unidad a la computadora y a la fuente de alimentación
1. Conecte elMinimate Proa su computadora mediante el cable de comunicaciones Ethernet®.
Fije el otro extremo del cable al conector etiquetadoAUXILIARUbicado en el lado derecho de
laMinimate Pro.

2. Conecte la fuente de alimentación a la unidad y enchúfela a un tomacorriente de pared. La figura


anterior indica la posición de estos conectores.

Paso 4: Encienda la unidad


Si has recibido tuMinimate Prodirectamente desde unDistribuidor Instantel, o desde un Centro de servicio y
calibración autorizado de Instantel, la batería se desactivará para la seguridad del envío y la conservación de la vida útil
de la batería. Encienda la batería para cargarla enchufando el adaptador de CA a la unidad y a una toma de corriente
eléctrica, y presionando el botónEncendido/apagadotecla. Si no tiene el adaptador de CA, encienda la unidad
presionando la teclaFlecha hacia arribayIngresarteclas simultáneamente durante aproximadamente tres segundos y
luego presione laEncendido/apagadomientras mantiene presionadas las otras dos teclas. La unidad se encenderá con
la pantalla de presentación y luego mostrará la pantalla principal.

NOTA:AEstado de cargaEl LED está montado al lado de laFlecha hacia abajoclave e indica lo
siguiente:

[Link] luz no está encendidaEl cargador no está conectado a una toma de


corriente o no funciona correctamente.

8–2 Manual del operador de Minimate Pro


[Link] luz es amarilla -El cargador está conectado a una toma de corriente y se está
cargando.

[Link] luz está verde -Las baterías están completamente cargadas.

[Link] luz parpadea en rojo/amarillo –La fuente de energía no es suficiente (es decir,
batería, panel solar o cargador que funciona mal).

1. Después de que aparezcan las pantallas de introducción, batería y memoria, aparecerá la pantalla principal
que muestra que el geófono y el micrófono lineal, si están conectados (o el geófono adicional, si ha
comprado elMinimate Pro6) han sido reconocidos durante la etapa inicial Comprobación del sensorEl
número de serie (por ejemplo, SE12551) aparece después de cada tipo de sensor.

Paso 5: Configurar las comunicaciones


La configuración de las comunicaciones consta de tres pasos:

- Configuración de la dirección IP estática en su computadora

- Configuración de Minimate ProEthernet®Comunicaciones

- ConfiguraciónThoroArtículos explosivoscomunicaciones

Este tutorial lo guiará a través del uso y la configuración de las comunicaciones de Minimate Pro conectadas directamente a su
computadora, usando una dirección IP estática.

En este tutorial se presupone que está utilizando el cable de comunicación Ethernet® suministrado para conectarse
directamente a una computadora portátil. Si ha adquirido el cable de comunicación serial opcional con el adaptador
USB, consulte esa sección del manual para obtener instrucciones.

Configurar la dirección IP estática en la computadora


1. Obtenga una dirección IP y una máscara de subred de su proveedor de servicios de Internet o
administrador de red.

Manual del operador de Minimate Pro 8–3


2. En su computadora, conmutador, enrutador o concentrador, configure la dirección IP con la dirección IP que recibió de su
proveedor de servicios de Internet o administrador de red. Para obtener información sobre cómo configurar la dirección
IP, consulte la documentación que se incluye con su computadora, conmutador, enrutador o concentrador.

3. Establezca la máscara de subred de su computadora, conmutador, enrutador o concentrador en la máscara de subred que recibió de su

proveedor de servicios de Internet o administrador de red. Para obtener información sobre cómo configurar la dirección IP, consulte

la documentación proporcionada con su computadora, conmutador, enrutador o concentrador.

Configurar las comunicaciones Ethernet de Minimate Pro


1. Con el Minimate Pro conectado a su computadora, conmutador, enrutador o concentrador, inicie el Minimate Pro y haga clic
en el botónConfiguraciónBotón. Presione elFlecha hacia abajoclave hastaVer/Editar preferenciasestá resaltado, luego
presione elIngresarllave.

2. Presione elFlecha hacia abajoclave hastaEthernetestá resaltado, luego presione elFlecha derechallave.

3. Configure las siguientes opciones:

- Ethernet:En
- Modo:IP estática

4. Establezca elDirección IP estáticaa la dirección IP que recibió de su proveedor de servicios de Internet o


administrador de red.

5. Establezca elMáscara IP estáticapara que coincida con la máscara de subred que se utiliza en la computadora a la que desea

conectarse.

6. PrensaIngresardos veces para salir.

Configurar THOR o Blastware


1. Siga las instrucciones de configuración que se encuentran en elManual del operador de THORo elManual del
operador de Blastware.

Paso 6: Definir el contenido del informe de resumen del evento


ThoryArtículos explosivoscrear unInforme resumido del eventopara cada evento registrado. Ambos programas de
software le ofrecen un amplio grado de flexibilidad para definir el contenido y los aspectos visuales de estos informes.
En este paso, ingresamos un nuevo título de informe, elegimos unGráfico del informe de cumplimientoy unidades de
medida en Blastware.

1. Abra elOpciones de informeMenú haciendo clic en el icono, o acceda a él desde elArchivoMenú.

8–4 Manual del operador de Minimate Pro


2. Cambie elTítulo del informe.
Puedes cambiar elTítulo del informea un título de su elección. Coloque el puntero del ratón en el Título del
informecuadro de texto. Presione elRetrocesoTecla para eliminar el título [Link] nuevo título hasta
un máximo de cuarenta y nueve caracteres.

3. Elige unaGráfico del informe de cumplimiento.


El software admite numerosos gráficos de informes de [Link] Pro4yMinimate Pro6unidades,
elige unaGráfico del informe de cumplimientocolocando el puntero del ratón sobre el Gráfico de cumplimiento
del geófono 1menú desplegable y haga clic con el botón izquierdo del ratón. Una lista de aplicaciones compatibles
Informes de cumplimientoAparece. Desplácese por la lista y elija un informe haciendo clic con el botón izquierdo
del mouse. Si tiene un informeMinimate Pro6y tiene un segundo geófono conectado al monitor, puede seleccionar
un gráfico asociado utilizando el menú desplegable paraGráfico de cumplimiento del geófono 2.

2. Todos los demásOpciones de informese tratan con más profundidad en elThoroManual del
operador de Blastware.

3. Presione elDE ACUERDOBotón para cerrar el cuadro de diálogo y guardar los cambios.

Paso 7: CrearoEditar un archivo de configuración

Puede crear y editar archivos de configuración en ambosThoryArtículos [Link] este paso, utilizamosArtículos explosivos Para

crear uno nuevoConfiguración de cumplimiento.

1. SeleccioneUnidadmenú y haga clic enConfiguración, y luegoConfiguración de cumplimiento, o haga clic en el


Configuración de cumplimientoicono. En la parte inferior de la Configuración de cumplimiento, notará que el
Registro de VDV (valor de dosis de vibración)Es posible que esta opción no esté disponible. Si este es el caso y está
utilizandoArtículos explosivos, debes solicitar el opcionalMódulo avanzado de Blastware software para acceder a
esta función.

2. Modifique las configuraciones disponibles según sus requisitos y los sensores conectados a la unidad, luego haga
clic en el botónEnviar a la unidadBotón. A continuación se muestra un ejemplo de la configuración en
Blastware:

Manual del operador de Minimate Pro 8–5


3. El software abrirá elNombre del archivo de configuracióndiá[Link] nombre de configuración en el cuadro de texto y haga clic

enDE ACUERDO.

4. Después de laNombre del archivo de configuraciónse ha enviado correctamente a la unidad, aparecerá el siguiente
mensaje:

SeleccionarDE ACUERDOpara regresar al cuadro de diálogo Configuración de cumplimiento.

Paso 8: Creación de un evento de muestra

Referirse aSección 6.5,Teclado de la unidadyDescripción general de la navegación del menú, para familiarizarse con
los menús delMinimate Proantes de continuar con este paso.

1. Presione elConfiguraciónclave. LaMenú principalAparece de la siguiente manera:

8–6 Manual del operador de Minimate Pro


2. Presione elFlecha hacia abajotecla hasta elVer/Editar archivo de configuraciónEl elemento del menú está resaltado.
Presione el botónIngresarTecla para acceder a este menú.

3. Resalte elModo de grabaciónopción de menú y presione laFlecha derechaTecla para acceder al menú.
Continúe presionando la teclaFlecha derechatecla hasta elModo de registro de forma de ondaAparece la
opción.

4. Presione elIngresarclave paraAhorrarEstos ajustes. AGuardar configuración en archivoAparece el menú.

CONSEJO:Utilice elGuardar archivo de configuraciónnombre como una forma de identificar una ubicación o una configuración

particular utilizada para registrar laEventos para una identificación más fácil.

5. Presione elBienyFlecha izquierdateclas para navegar por el campo de texto y laArribaoFlecha


hacia abajoclaves paraCambiarSe proporcionan caracteres alfabéticos en mayúsculas y
minúsculas, así como números del 0 al 9, “-“ y un espacio.

Utilice elBienyFlecha izquierdapara navegar por el campo de texto y el


ArribaoFlecha hacia abajoaCambiarLos personajes

6. Una vez que elArchivo de configuraciónSe ha creado el nombre, presione el botónAhorrartecla. presioneAhorrarde nuevo para salir de la

Menú de configuración, yCancelarDe nuevo para llegar a laPantalla principal.

7. Ahora eres túListo para monitorearpresionando elIniciar monitorTecla en la unidad. La unidad mostrará
brevementePreparación para el monitoreo.

8. A continuación, la unidad muestra los siguientes mensajes:

Manual del operador de Minimate Pro 8–7


9. Golpee suavemente la superficie junto al geófono, o suavemente sobre el propio geó[Link]ón
máximaresultados yFrecuencia de cruce por cero (ZC)del evento grabado aparecen en la pantalla:

10. Presione elFlecha derechaaCambiarentreVibración máximaySobrepresión máxima Resultados. Hay un


retraso de 1/3 de segundo entre la finalización de un evento y la visualización de los datos de nivel. Si se
activa un evento durante ese retraso, la visualización no se actualiza. A continuación se muestra un ejemplo
de los dosCimayFrecuencia ZCLecturas que se muestran dinámicamente:

11. Presione elCancelartecla para detener la grabación y la pantalla volverá aPantalla principalEn
cualquier momento, durante, antes o después, puedes presionar elFlecha hacia abajollave para girar
Niveles fuera y la pantalla ya no se actualizará con elCimayFrecuencia ZCinformación.

Paso 9: Ver la información del archivo de datos en la unidad


1. Desde el menú principal, seleccione elFlecha hacia abajoTecla en la unidad para accederVer archivos de datos. El Ver
archivos de datosEl comando también es accesible durante la grabación.

8–8 Manual del operador de Minimate Pro


2. Aparecerá una lista de eventos registrados. Presione el botónArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltarSiguiente/
AnteriorEventos. Mantenga pulsada la teclaAbajooFlecha hacia arribaTecla para desplazarse rápidamente. Forma de ondao
HistogramaLos eventos tienen un ícono diferente mostrado:

SÍMBOLO QUE REPRESENTA UN EVENTO DE HISTOGRAMA REGISTRADO

SÍMBOLO QUE REPRESENTA UN EVENTO DE FORMA DE ONDA REGISTRADA


a. Presione elFlecha derechatecla para visualizar elDetallede un Evento. A continuación se muestra un
ejemplo deDetallecaracterística para unEvento manual de forma de onda:

i. Presione elFlecha derechaClave para revisarMásdatos asociados con el


Evento seleccionado, o elCancelarllave para irAtrásal menú anterior:

ii. Presione elFlecha derechatecla para revisar más datos asociados con el
Evento seleccionado, o laCancelarllave para irAtrásal menú anterior:

Paso 10: Abra el Administrador de eventos


ElGerente de eventosorganiza los archivos de eventos almacenados en su computadora de manera similar al Administrador de
archivos de Windows. El Administrador de eventos le permiteCopiar,Borrar,Imprimir, yVistaEventos con solo seleccionar un
Evento y presionar el ícono de comando apropiado. Si está utilizandoArtículos explosivosy el Gerente de eventosNo está
abierto, haga clic con el puntero del ratón en elMenú de archivoLuego haga clic en elGerente de eventosdominio.

Manual del operador de Minimate Pro 8–9


ElGerente de eventosAparecerá un cuadro de diálogo. Si está utilizando Blastware, asegúrese de estar en el directorio
correcto, c:\Artículos explosivos\Evento y configúrelo como predeterminado seleccionando la casilla junto a Directorio
predeterminado, que se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla.

Por defecto

Directorio

Paso 11: Copiar todos los eventos a su computadora


Puede copiar eventos de Minimate Pro a su computadora usandoThoroArtículos explosivosEste
ejemplo le muestra cómo copiar eventos usando Blastware.

1. Copiar eventos desde elMinimate Proa su computadora, presionando el botónCopiar/Imprimiricono. ElCopiar e


imprimir todos los eventosAparece el cuadro de diálogo. Pulse la teclaSíBotón para copiar todos los eventos en la
unidad y mostrarlos en elCuadro de lista de eventosHaga clic en elImprimirCasilla de verificación para imprimir los
eventos en la impresora predeterminada de su computadora al mismo tiempo.

2. Los eventos se copiarán automáticamente a su versión actual de laArtículos explosivosCarpeta de eventos. Cuando se
transfieren distintos tipos de eventos grabados a la carpetaArtículos explosivosAdministrador de eventos, a cada
uno se le asigna un carácter específico para denotar elTipoDe archivo se trata, como se indica a continuación:

8–10 Manual del operador de Minimate Pro


Registro de monitorización

Forma de onda

Forma de onda avanzada

Forma de onda procesada

Histograma

Histograma procesado

NOTA:Diferentes selecciones de grabación (es decir,Forma de ondaoHistograma) producirá un nombre de archivo


con un diferenteTiponotado. En la imagen de arriba, dos eventos tienen un “PAG" como parte de su designación –
esto indica que el Evento fue copiado y posteriormente 'Procesado' mediante el uso de las Herramientas y/o
características de Proceso delMódulo avanzado de Blastwaresoftware.

NOTA: ElREGISTROEl tipo de archivo es un historial de la actividad de monitoreo; al hacer doble clic en este tipo de archivo se
mostrará unRegistro de monitoreo. Los resultados de laAutocomprobaciónLa función también aparecerá aquí si la ha activado;
consulte laAutocomprobaciónsección de este manual para obtener más información sobre esta herramienta de diagnóstico. Un
ejemploRegistro de monitorizaciónse muestra a continuación:

Paso 12: Ver un informe de eventos


Puedes ver unEventooTransformación continua rápidaInforme seleccionando un Evento y haciendo clic en elInforme de eventoo
Informe FFTiconos que se proporcionan en la barra de herramientas. También se puede acceder a estos informes seleccionándolos
previamente en elVentanamenú, usandoApertura automática –Seleccione los informes que desea ver automáticamente resaltándolos con
una marca de verificación. El valor predeterminado son todos los informes. Para ver automáticamente

Manual del operador de Minimate Pro 8–11


Ver informes utilizando elApertura automáticaSelecciones, resalte un Evento y luego haga doble clic con el botón
izquierdo del mouse en el Evento deseado, y los informes se crearán en una nueva ventana según la configuración
que haya definido dentro delArchivomenú,Opciones de informediálogo.

1. La configuración del monitor de su PC (es decir, 800 x 600) determinará el alcance de la


Informe de eventoPodrás ver sin desplazarte. Desplázate por el evento.

Haga clic en elbarras de desplazamiento (flechas)para desplazarse por elInforme de evento.

[Link] el evento completo.


Haga clic en elArchivoMenú y elige elVista previa de impresiónComando. El conjuntoInforme de evento
aparece en su pantalla.

[Link] notas posteriores al evento.

Haga clic en elMenú de herramientasy haga clic en elNotas posteriores al [Link]


tus comentarios y pulsa elAplicar al eventobotón.

[Link] el evento.
Para imprimir un evento, haga clic enArchivoMenú y haga clic en elImprimircomando, o utilizar elImprimiricono disponible en la
barra de herramientas. Si es necesario, ajuste la configuración en el cuadro de diálogo Impresora y presioneDE ACUERDO oSípara
enviar el trabajo de impresión a su impresora local predeterminada.

8–12 Manual del operador de Minimate Pro


A continuación se muestra un ejemplo de unInforme de eventos de la serie IVen Blastware utilizando elModo de registro de forma de onda:

Manual del operador de Minimate Pro 8–13


Notas:

8–14 Manual del operador de Minimate Pro


9. TúLIENDREMETROENUOhRESEÑA

9.1. Ver archivos de datos


1. Desde elPantalla principal, seleccione elFlecha hacia abajoTecla en la unidad para accederVer archivos de datos.

2. Aparecerá una lista de eventos registrados. Presione el botónArribaoFlecha hacia abajoTeclas en la unidad para resaltar y
seleccionarSiguiente/AnteriorEventos. Mantenga pulsada la teclaAbajooFlecha hacia arribaTecla para desplazarse por
los eventos más rápidamente. Cada tipo de evento que se registra con unaModo de grabación,Forma de ondao
Histograma, tiene un icono diferente:

NÚMERO DE ARCHIVOS DE EVENTOS


SÍMBOLO QUE REPRESENTA UN HISTOGRAMA REGISTRADO

SÍMBOLO QUE REPRESENTA UNA FORMA DE ONDA GRABADA o MICRÓFONO DE NIVEL DE SONIDO OPCIONAL
a. Dentro de laVer datosventana, seleccione elFlecha derechatecla para visualizar el Detallede un
evento seleccionado. A continuación se muestra un ejemplo deDetallecaracterística para un
Evento de forma de onda:

i. Presione elFlecha derechaClave para revisarMásdatos asociados con el


Evento seleccionado, o elCancelarllave para irAtrásal menú anterior:

ii. Cada evento tiene varias páginas de datos. Continúe presionando el botónFlecha
derechatecla para revisar más datos asociados con el Evento seleccionado, o la
Cancelarllave para irAtrásal menú anterior:

Manual del operador de Minimate Pro 9–1


b. Dentro de laVer datosventana, seleccione elFlecha derechatecla para visualizar el Detallede un
seleccionadoHistogramaEvento. A continuación se muestra un ejemplo delDetalle característica
para unEvento de histograma:

i. Presione elFlecha derechatecla para revisar más datos asociados con el


Evento seleccionado, o laCancelarllave para irAtrásal menú anterior:

ii. Cada evento tiene varias páginas de datos. Continúe presionando el botónFlecha
derechatecla para revisar más datos asociados con el Evento seleccionado, o la
Cancelarllave para irAtrásal menú anterior:

3. Si presionaCancelarirAtrásmientras visualiza la última página, la página siguiente muestra la primera


página que vio. Presione el botónCancelartecla para volver a laPantalla principal.
NOTA:Las configuraciones y los datos pueden variar respecto de los ejemplos que se muestran arriba, dependiendo del archivo de

configuración utilizado o del evento visualizado.

4. Mientras visualiza elDetallede un Evento, usted puedeMarcael archivo a eliminar, o elimine el archivo
mientras lo visualiza presionando el botónIngresarclave para acceder a laMarcar/Desmarcar archivoy
Eliminar archivocomandos. Si elimina un archivo mientras visualiza los detalles, volverá a laVer
archivos de datospantalla.

5. Acceda a laVer archivos de datosMenú paraMarcar/Desmarcar archivovarios archivos y posteriormente


Borrarellos, oEliminar todoarchivos, ya sea que estén marcados o no. Cuando se resalta un evento y
luegoMarcado, unAsteriscoaparecerá al lado en el extremo izquierdo de la pantalla.
NOTA:AMarcadoEl archivo tendrá un asterisco colocado a la izquierda del archivo dentro delVer datosventana,
como se muestra a continuación.

9–2 Manual del operador de Minimate Pro


9.2. Seleccionar archivo de configuración

Los archivos de configuración guardados previamente se pueden seleccionar como archivo de configuración predeterminado o eliminar.
Estos archivos se crean cuando ha editado y guardado configuraciones dentro delVer/Editar archivo de configuraciónmenú, o cuando
haya editado configuraciones dentro del software y las haya descargado a la unidad.

1. Desde el menú principal del monitor, seleccione elConfiguraciónTecla de la unidad para acceder al menú de selección de configuración
principal. Pulse la teclaIngresarclave de accesoSeleccionar archivo de configuración.

2. Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltarArchivos de configuración Siguiente/AnteriorResaltar el


Configuraciónarchivo que desea utilizar o eliminar. Presione el botónIngresarTecla para acceder al menú emergente.

3. Presione elArribaoFlecha hacia abajoClave para destacarSeleccionar configuración actual, para utilizar el archivo como configuración

predeterminada, oEliminar archivo de instalaciónpara eliminar permanentemente el archivo de la unidad. Presione el botón Cancelartecla

para salir de laSeleccionar archivo de configuraciónmenú.

9.3. Seleccionar operador


Los nombres de los operadores se pueden eliminar, renombrar o agregar. El nombre del operador actual se muestra
en los Informes de eventos y en la esquina superior derecha del menú Seleccionar operador.

1. Desde elPantalla principalEn el monitor, seleccione elConfiguraciónTecla en la unidad para accederMenú principal
Presione elFlecha hacia abajoClave y resaltar laSeleccionar operadorelemento de menú. Pulse el botón Ingresarclave
de accesoSeleccionar operador.

Manual del operador de Minimate Pro 9–3


2. Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltar laSiguiente/Anterioroperador.

3. Presione elIngresarclave paraSeleccionarunOperadorpara la unidad.

4. Dentro delOperadorpantalla, también puedesAgregar,Borrar, yRebautizarun operador. Seleccione el Ingresar


Tecla para acceder a la ventana emergenteMenú. Acceder a laOperadores de cambio de nombrecomando
resaltando elOperadory usando elFlecha derechaTecla para acceder a la pantalla de edición.

a. Para utilizar elSeleccionar como operadorcomando, presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas


de la unidad para resaltar el operador que desea seleccionar. Presione la teclaIngresarclave para
acceder a laMenúPresione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltar
Seleccionar como operadorLa unidad responderá con un mensaje confirmando la selección y el
nombre del operador se mostrará en la esquina superior derecha.

b. Para utilizar elAgregar operadorComando, presione elIngresarclave para acceder a laMenú


Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltarAgregar operadorDentro
del menú de edición, utilice elBienyFlecha izquierdateclas para navegar entre los campos de
caracteres y lasArribaoFlecha hacia abajoTeclas para cambiar los caracteres. Pulse la tecla
Ingresarclave paraAhorrarel nombre del operador, o elCancelarTecla para salir al menú
anterior.

c. Para utilizar elOperador de eliminacióncomando, presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas de la unidad


para resaltar el operador que desea eliminar. Presione la teclaIngresarclave para acceder a laMenú
Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltar Operador de eliminación. Prensa
Ingresarpara eliminar el operador seleccionado.

d. Para utilizar elOperador de cambio de nombrecomando, presione elArribaoFlecha hacia abajo


Teclas de la unidad para resaltar el operador que desea renombrar. Presione la teclaIngresar
clave para acceder a laMenúPresione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para
resaltar Operador de cambio de nombreDentro del menú de edición, utilice elBienyFlecha
izquierdateclas para navegar entre los campos de caracteres y lasArribaoFlecha hacia abajo
Teclas para cambiar los caracteres. Pulse la teclaIngresarclave paraAhorrarel nombre del
operador, o el CancelarTecla para salir al menú anterior.

NOTA:Los nombres de los operadores están limitados a 15 caracteres.

9.4. Ver/Editar archivo de configuración

ElVer/Editar archivo de configuraciónEl menú le permite configurar elModo de grabacióny configuraciones relacionadas de la unidad
antes de monitorear un evento. Puede cambiar las configuraciones usando los comandos de monitor o usando una computadora personal
que ejecute el software. Esta sección describe los procedimientos para cambiar las configuraciones usando los comandos de monitor.
Minimate ProTeclado. Para obtener información sobre cómo cambiar las configuraciones mediante un

9–4 Manual del operador de Minimate Pro


computadora personal yThoroArtículos explosivos, consulte elThoroManual del operador de
Blastware.

1. Desde el menú principal del monitor, seleccione elConfiguraciónTecla en la unidad para acceder al menú de selección de configuración
principal. UtiliceFlecha hacia abajoClave y resaltar laVer/Editar archivo de configuraciónelemento de menú. Pulse el botón
Ingresartecla para seleccionarVer/Editar archivo de configuración.

2. Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltarConfiguración siguiente/anteriorOpciones.

3. Presione elFlecha derechatecla para seleccionar unaConfiguraciónOpción para editar o visualizar.

4. En cualquier momento, presione el botónCancelarTecla para volver a la pantalla anterior.

5. La imagen de abajo indica en “[…]" el resultado de unaFlecha derechaSelección de clave:

9.4.1. Modo de grabación


ElMinimate Proofrece los siguientes modos de grabación:Forma de onda,Manual de formas de onda,
Histograma,Histograma combinado, y el opcionalValor de dosis de vibración (VDV), disponible con Thoro
elMódulo avanzado de Blastware.

AModo de grabacióndetermina cómo elMinimate ProRegistra eventos. ConsulteNivel de activación, Tiempo récord, y
Modo temporizador, para parámetros adicionales que determinan cómo, cuándo y la duración en que la unidad
registra un Evento o una serie de [Link] de grabaciónSe puede activar en la unidad presionando el botón
Iniciar monitorTecla en la pantalla principal, o de forma remota a través de comunicaciones por cable o módem dentro
del software,SeleccionandoUnidad > Monitor > Iniciar monitor. Consulte estas opciones dentro de laThoroManual del
operador de Blastware.

CadaModo de grabaciónSe describe en detalle a continuación:

(1) Modo de grabación: forma de onda

UsarModo de registro de forma de ondapara registrar múltiples eventos automáticamente; la unidad monitorea la
actividad, esperando que un evento exceda el valor preestablecidoNivel de activación, registra los datos,

Manual del operador de Minimate Pro 9–5


Muestra los resultados y continúa monitoreando, listo para registrar los eventos siguientes. El monitor registra
todos los eventos cuya actividad excede un valor [Link] de activación.

Utilice elModo de registro de forma de ondaen conjunto con elProgramadorfunción para grabar en el futuro,Una
vez, diariamente,Semanalmente, repítalo según sea necesario o configúrelo enApagadoy grabar continuamente en
función de laNivel de activación–El monitor registra todos los eventos cuya actividad excede el valor preestablecido.
Nivel de activaciónpara los geófonos ISEE/DIN y/o micrófonos lineales.

(1)1. Para seleccionar el modo de registro de forma de onda:

1. Dentro de laEditar configuración actualmenú, presione elArribaoAbajoTecla para localizar y


resaltar laModo de grabaciónOpción de menú.
2. Presione elFlecha derechaTecla para acceder al menú. Continúe presionando la tecla
Flecha derechatecla hasta elModo de grabaciónmuestraForma de ondaSe mostrará el
siguiente menú:

3. Presione elIngresarclave paraAhorrarEl nuevoModo de grabaciónconfiguración.


4. Presione elIngresarclave paraAhorrarEl nuevoConfiguración actualsobrescribiendo el nombre
mostrado o creando uno nuevoArchivo de configuraciónnombre.
5. Presione elCancelartecla para volver a laListo para monitorearmostrar.

(1)2. Información de grabación dinámica: modo de grabación de forma de onda

Viendo elInformación de grabación dinámicase muestra durante la grabación de una


Forma de ondaEvento:
1. Una vez que elModo de grabaciónSe ha seleccionado y comienza la grabación del evento, la
unidad mostrará brevemente el siguiente mensaje:

2. La unidad entonces entraráModo de registro de forma de onday comenzar a monitorear


eventos:

NOTA:Un mensaje,Comprobación del sensor, aparecerá si se ha activado en el Preferencias


Menú. ConsulteComprobación del sensorbajo elVer/Editar preferencias sección de este
manual para obtener más información sobre la función y determinar cuándo se activará.
Comprobación del sensorLa configuración determinará cuándo se notificará

9–6 Manual del operador de Minimate Pro


que está ocurriendo,Antes de monitorearoDespués del evento, o no en absoluto si lo es
Desactivado.

3. Durante la grabación, elCimaresultados yPaso por cero (ZC)La frecuencia del evento registrado
aparece en la pantalla, como se muestra a continuación:

4. Presione elFlecha derechaaCambiarentreVibración máxima(mostrado arriba) y


Sobrepresión máximaResultados. A continuación se muestra un ejemplo de losPico:
Presióny Frecuencia ZCLecturas que se muestran dinámicamente:

NOTA:Hay un retraso de 1/3 de segundo entre la finalización de un evento y la visualización de


los datos del nivel. Si se activa un evento durante ese retraso, la visualización no se actualiza
hasta que transcurra el retraso.

5. En cualquier momento, durante, antes o después de la grabación, puede presionar elFlecha hacia
arriballave para girarNiveles fueray la pantalla ya no se actualizará con elCimay Frecuencia ZC
información. Pulse el botónFlecha hacia arribatecla para encenderlos nuevamente.

(2) Modo de grabación - Manual de forma de onda

UsarModo de registro manual de forma de ondaOpción yIniciar monitorClave si la activación automática


no es confiable debido al viento excesivo o la actividad de vehículos cercanos, o para registrar el nivel de
ruido de fondo en las proximidades de un sitio.

(1)1. Para seleccionar el modo de registro manual de forma de onda:


1. Dentro de laEditar configuración actualmenú, presione elArribaoAbajoTecla para localizar y
resaltar laModo de grabaciónOpción de menú.
2. Presione elFlecha derechaTecla para acceder al menú. Continúe presionando la teclaFlecha
derechatecla hasta elModo de grabaciónmuestraManual de formas de ondaSe mostrará
el siguiente menú:

3. Presione elIngresarclave paraAhorrarEl nuevoModo de grabaciónconfiguración.

Manual del operador de Minimate Pro 9–7


4. Tenga en cuenta los cambios dentro delEditar configuración actualMenú. ElModo de grabación,
Nivel de activación, yTiempo récordtodos han cambiado aManual de formas de onda ajustes:

5. Presione elIngresarclave paraAhorrarEl nuevoModo de grabaciónconfiguración.


6. Presione elIngresarclave de nuevo aAhorrarEl nuevoConfiguración actualsobrescribiendo el nombre
mostrado o creando uno nuevoArchivo de configuraciónnombre.
7. Presione elCancelartecla para volver a laListo para monitorearmostrar.

(1)2. Información de grabación dinámica: modo de grabación manual de forma de onda

Viendo elInformación de grabación dinámicase muestra durante la grabación de una


Manual de formas de ondaEvento:
1. Una vez que elModo de grabaciónHa sido seleccionado y elEventoCuando comience la grabación,
la unidad mostrará brevemente el siguiente mensaje:

2. ParaManual de formas de onda, la unidad luego muestra el siguiente mensaje:

Presione elIngresarclave paraDesencadenarel proceso de grabación manualmente si ha seleccionado


la opciónModo de registro manual de forma de onda, de lo contrario, la unidad comenzará a
monitorear utilizando los parámetros configurados en elConfiguraciónyPreferenciasmenús, como el
Disparador externoopción.

NOTA:Un mensaje,Comprobación del sensor, aparecerá si se ha activado en el Preferencias


Menú. ConsulteComprobación del sensorbajo elVer/Editar preferencias sección de este
manual para obtener más información sobre la función y determinar cuándo se activará.
Comprobación del sensorLa configuración determinará cuándo notificará que está ocurriendo,
Antes de monitorearoDespués del evento, o no en absoluto si lo es Desactivado.

3. Después de presionarCancelar, elCimaresultados yPaso por cero (ZC)La frecuencia del


evento registrado aparece en la pantalla. Presione el botónFlecha derechaaCambiar entre
Vibración máximaySobrepresión máximaResultados. A continuación se muestra un
ejemplo de los dosCimayFrecuencia ZCLecturas que se muestran dinámicamente:

9–8 Manual del operador de Minimate Pro


4. Después de grabar, puede presionar elFlecha hacia arriballave para girarNiveles fueray la pantalla ya no
mostrará elCimayFrecuencia ZCinformación. Pulse el botónFlecha hacia arribatecla para encenderlos
nuevamente.
5. PrensaCancelarPara volver a laPantalla principal.

(3) Modo de grabación: histograma

Utilice elModo de registro de histogramapara periodos de registro a largo plazo, como el seguimiento de
operaciones de hincado de pilotes.

EnModo de registro de histograma, la unidad almacena información resumida en intervalos, determinados


por elTamaño del intervaloentorno, situado dentro de laModo de grabaciónMenú. La unidad continúa
muestreando datos continuamente a la frecuencia de muestreo elegida, pero solo almacena los picos
relevantes para el valor [Link]ño del intervaloEsto reduce los datos registrados y aumenta
considerablemente la capacidad de almacenamiento del monitor. Para cada intervalo, el monitor calcula los
picos máximos, la frecuencia del pico más grande y la suma del vector de picos. Para cada canal, se calcula el
pico máximo y su frecuencia. También se calcula la suma del vector de picos más grande para todo el evento.

NOTA:ElModo de registro de histogramaConsume más batería que otros modos de grabación.


Recomendamos conectar un monitor al adaptador de CA suministrado o a una fuente de
alimentación externa de 12 VCC.

NOTA:Si tienes elEthernet®cable de comunicación yThoroMódulo avanzado de Blastware


Puede ver los datos del histograma en tiempo real. Consulte la sección de funciones para
obtener más información.

Para seleccionar el modo de registro de histograma:

1. Dentro de laEditar configuración actualmenú, presione elArribaoAbajoTecla para localizar y resaltar laModo
de grabaciónOpción de menú.
2. Presione elFlecha derechaTecla para acceder al menú. Continúe presionando la teclaFlecha derecha
tecla hasta elModo de grabaciónmuestraHistogramaSe mostrará el siguiente menú:

3. Presione elFlecha derechatecla hasta elHistogramaAparece la opción.


4. Presione elFlecha hacia abajoClave y resaltadoTamaño del intervalo.
5. Presione elFlecha derechaTecla para acceder a la función de edición. Pulse la teclaArribaoAbajoTecla de flecha para
modificar laTamaño del intervalo.

Manual del operador de Minimate Pro 9–9


NOTA:ElTamaño del intervaloSe puede configurar de 2 a 30 en segundos, o de 1 a 60 en minutos.

6. Presione elIngresarclave paraAhorrarEl nuevoTamaño del intervaloconfiguración.


7. Presione elIngresarclave de nuevo aAhorrarEl nuevoModo de grabaciónconfiguración.
8. Presione elIngresarclave de nuevo aAhorrarEl nuevoConfiguración actualsobrescribiendo el nombre mostrado
o creando uno nuevoArchivo de configuraciónnombre.
9. Presione elCancelartecla para volver a laListo para monitorearmostrar.

(1)1. Información de grabación dinámica: modo de grabación de histograma


Viendo elInformación de grabación dinámicase muestra durante la grabación de una
HistogramaEvento:
1. Una vez que elModo de grabaciónSe ha seleccionado y comienza la grabación del evento, la unidad
mostrará brevemente el siguiente mensaje:

NOTA:Un mensaje,Comprobación del sensor, aparecerá si se ha activado en el PreferenciasMenú.


ConsulteComprobación del sensorbajo elVer/Editar preferenciassección de este manual para obtener
más información sobre la función y determinar cuándo se activará.Comprobación del sensorLa
configuración determinará cuándo notificará que está ocurriendo,Antes de monitorearoDespués del
evento, o no en absoluto si lo esDesactivado.

2. A continuación, la unidad comienza a realizar el monitoreo utilizando los parámetros establecidos en elConfiguraciónyPreferencias

Menús:

3. Durante la grabación, elCimaresultados yFrecuencia de cruce por cero (ZC)del evento grabado
aparecen en la pantalla, como se muestra arriba.

4. Presione elFlecha derechaaCambiarentreVibración máximaySobrepresión máxima Resultados. A


continuación se muestra un ejemplo de losCimayFrecuencia ZClecturas que se muestran dinámicamente:
observe que elPresiónLas unidades han cambiado depulg./s, que se muestra en la imagen de arriba, para
psi:

5. Si elTamaño del intervalodentro de elEditar configuración actual > Modo de grabaciónEl menú se ha
configurado en más de 30 segundos, luego elPico del evento: vibración,1 minuto de pico: vibración, y30

9–10 Manual del operador de Minimate Pro


Segundo pico: vibraciónLos valores se pueden visualizar presionando el botónFlecha derechaclave para cada uno,
como se muestra a continuación:

(4) Modo de grabación: combinación de histograma

Utilice elModo de registro combinado de histogramapara períodos de registro a largo plazo, como el monitoreo de
hincado de pilotes, donde puede haber mayores cantidades de tiempo entre cada operación de hincado de pilotes.

EsteModo de grabaciónCrea una forma de onda durante la grabación si la señal supera el nivel de activación de la
forma de onda. El evento de forma de onda se guarda como un archivo independiente, mientras que el archivo de
evento de histograma permanece [Link] auxiliarestá deshabilitado durante el modo combinado de
histograma y elTiempo de grabación > Modo de detención de grabacióndebe estar configurado en Fijado.

EnModo de registro combinado de histograma, la unidad almacena información resumida en intervalos,


determinados por elTamaño del intervaloentorno, situado dentro de laModo de grabaciónMenú. La unidad
continúa muestreando datos de forma continua a la frecuencia de muestreo elegida, pero solo almacena los
picos relevantes para el tamaño de intervalo seleccionado. Esto reduce los datos registrados y aumenta en
gran medida la capacidad de almacenamiento del monitor. Para cada intervalo, el monitor calcula los picos
máximos, la frecuencia del pico más grande y la suma del vector de picos. Para cada canal, se calculan el pico
máximo y su frecuencia. También se calcula la suma del vector de picos más grande para todo el evento.

NOTA:ElModo de registro combinado de histogramaConsume más batería que otros modos de grabación.
Recomendamos utilizar un adaptador de CA o una fuente de alimentación externa de 12 VCC.

(1)1. Para seleccionar el modo de registro combinado de histograma:


1. Dentro de laEditar configuración actualmenú, presione elArribaoAbajoTecla para localizar y resaltar laModo
de grabaciónOpción de menú.
2. Presione elFlecha derechaTecla para acceder al menú. Continúe presionando la teclaFlecha derechatecla
hasta elModo de grabaciónmuestraHistograma combinado:

Manual del operador de Minimate Pro 9–11


3. Presione elFlecha hacia abajoClave y resaltadoTamaño del intervalo.
4. Presione elFlecha derechaTecla para acceder a la función de edición. Pulse la teclaArribaoAbajoTecla de flecha para
modificar laTamaño del intervalo.
5. Presione elIngresarclave paraAhorrarEl nuevoTamaño del intervaloconfiguración.

NOTA:ElTamaño del intervaloSe puede configurar de 2 a 30 en segundos, o de 1 a 60 en minutos.

6. Presione elIngresarclave de nuevo aAhorrarEl nuevoModo de grabaciónconfiguración.


7. Presione elIngresarclave de nuevo aAhorrarEl nuevoConfiguración actualsobrescribiendo el nombre mostrado
o creando uno nuevoArchivo de configuraciónnombre.
8. Presione elCancelartecla para volver a laListo para monitorearmostrar.

(1)2. Información de grabación dinámica: modo de grabación combinada de histograma

Viendo elInformación de grabación dinámicase muestra durante la grabación de una


Histograma combinadoEvento:
1. Una vez que elModo de grabaciónHa sido seleccionado y elEventoCuando comience la grabación, la unidad
mostrará brevemente el siguiente mensaje:

NOTA:Un mensaje,Comprobación del sensor, aparecerá si se ha activado en el PreferenciasMenú.


ConsulteComprobación del sensorbajo elVer/Editar preferenciassección de este manual para obtener
más información sobre la función y determinar cuándo se activará.Comprobación del sensorLa
configuración determinará cuándo notificará que está ocurriendo,Antes de monitorearoDespués del
evento, o no en absoluto si lo esDesactivado.

2. A continuación, la unidad comienza a realizar el monitoreo utilizando los parámetros establecidos en elConfiguraciónyPreferencias

Menús:

3. Durante la grabación, elCimaresultados yFrecuencia de cruce por cero (ZC)del evento grabado
aparecen en la pantalla, como se muestra arriba.

4. Presione elFlecha derechaaCambiarentreVibración máximaySobrepresión máxima Resultados. A


continuación se muestra un ejemplo de losCimayFrecuencia ZClecturas que se muestran dinámicamente:
observe que elPresiónLas unidades han cambiado depulg./s, que se muestra en la imagen de arriba, para
psi:

9–12 Manual del operador de Minimate Pro


5. Si elTamaño del intervalodentro de elEditar configuración actual > Modo de grabaciónEl menú se ha configurado
en más de 30 segundos, luego elPico del evento: vibración,1 minuto de pico: vibración, yPico de 30 segundos:
vibraciónLos valores se pueden visualizar presionando el botónFlecha derechaclave para cada uno, como se
muestra a continuación:

6. Si unForma de ondase activa la grabación, luego la información paraPresiónyVibración También está


disponible mientras elGrabación de forma de ondaSe muestra el mensaje:

Manual del operador de Minimate Pro 9–13


(5) Modo de registro: valor de dosis de vibración (VDV) [opcional]
El opcionalValor de la dosis de vibración(VDV)Modo de grabaciónestá disponible en la
unidad con Thoro elMódulo avanzado de Blastwaresoftware. Siga las instrucciones en el
ThoroManual del operador de BlastwareparaRecargando el sistema operativodel
Minimate Pro, que también cargará elVDVmodo de grabación en la unidad si aún no está
allí.

ElVDVLa opción de monitoreo se utiliza para medir y determinar la vibración de todo el cuerpo en
función de unPonderación de frecuenciaarchivo que se descarga desdeThoroArtículos explosivos.
ElModo de grabación VDVNo se permitirá a menos que unPonderación de frecuenciaEl archivo se
descarga a la unidad. Su ubicación geográfica y el tipo de vibración que esté monitoreando
determinarán quéPonderación de frecuenciaarchivo que elija utilizar durante la sesión de
monitoreo: el rango de frecuencia de los datos recopilados es de 1 a 80 Hz, por lo tanto,Geófono DIN
Instantel 1-80 Hz(Para este tipo de grabación se requiere el número de pieza 720A2003, ya que la
frecuencia de muestreo se reduce a 512 s/[Link] archivos de ponderación de frecuencia se
pueden descargar al monitor usandoThoroArtículos explosivos. Consulte la ThoroManual del
operador de Blastwarepara obtener más información sobre cómo descargar archivos de peso a la
unidad.

Durante el monitoreo, la unidad diferencia los datos de velocidad en aceleración, aplica la


ponderación de frecuencia y luego calcula laVDVyRaíz cuadrada media(RMS) valores. La
unidad muestra losVDVyRMSvalores cada diez segundos durante la grabación y almacena los
cálculos finales como parte del archivo y del Informe de eventos.

Existen dos estándares principales para determinar y evaluar la vibración de cuerpo entero, como
sigue:

BS-6841 Medición y evaluación de la exposición humana a vibraciones


mecánicas de cuerpo entero y choques repetidos.
ISO-2631 Evaluación de la exposición humana a la vibración de todo el cuerpo.

EstosSerie IVLas unidades son capaces de monitorear continuamente datos de forma de onda completa
durante 24 horas; durante el díaVDVEl monitoreo se realiza en el canal vertical (7:00 AM a 11:00 PM) mientras
que el nocturnoVDVEl monitoreo se realiza en dos canales horizontales (11:00 p. m. a 7:00 a. m.): se puede
usar el mismo archivo de peso de frecuencia o uno diferente para cada uno de estos períodos de monitoreo.

NOTA:ElModo de grabación VDVconsume más batería que otros modos de grabación.


Recomendamos conectar el monitor al adaptador de CA suministrado o a una fuente de alimentación
externa de 12 VCC.

(1)1. Para seleccionar el modo de registro del valor de dosis de vibración:


1. Dentro de laEditar configuración actualmenú, presione elArribaoAbajoTecla para localizar y resaltar laModo
de grabaciónOpción de menú.
2. Presione elFlecha derechaTecla para acceder al menú. Continúe presionando la teclaFlecha derecha
tecla hasta elModo de grabaciónmuestraValor de la dosis de vibraciónSe mostrará el siguiente
menú:

3. Dentro delModo de grabaciónmenú, presione elArribaoAbajoTecla para localizar y resaltar la Modo de


grabaciónOpción de menú.
4. Presione elFlecha derechatecla hasta elValor de la dosis de vibraciónAparece la opción.

9–14 Manual del operador de Minimate Pro


5. Presione elArribaoFlecha hacia abajoClave y resaltadoArchivo de peso VDV.
6. Presione elFlecha derechaTecla para seleccionar uno de los archivos de peso. La siguienteArchivos de
peso VDVestán disponibles dentro deThoroArtículos explosivospara descargar a la unidad:
BW6841wb, BW6841wd, BW6841we, BW6841wf, BW6841wg e ISO2631.

Consulte cada norma específica,BS-6841oISO-2631para obtener información detallada sobre cada archivo
de ponderación, con respecto a los nombres wb, wd, we, wf, wg y wm.

NOTA:MúltipleArchivos de peso VDVSe puede descargar desde el software. Consulte la Thoro


Manual del operador de Blastwarepara obtener más información sobre cómo descargar archivos
de peso.

7. A continuación, presione el botónFlecha hacia abajoClave para destacarMonitorear canales.


8. Presione elFlecha derechatecla para seleccionar el(los) canal(es) del geófono que desea
monitorear (Traducir,Vert,Largo,Tran/Vert,Vert/Largo,Trans/LargooTran/Vert/Largo).
Esta selección debe basarse en la hora del día que está monitoreando.
9. Presione elIngresarclave de nuevo aAhorrarEl nuevoConfiguración actualsobrescribiendo el nombre mostrado
o creando uno nuevoArchivo de configuraciónnombre.
10. Presione elCancelartecla para volver a laListo para monitorearmostrar.

(1)2. Información de grabación dinámica: modo de registro del valor de la dosis de vibración

Viendo elInformación de grabación dinámicase muestra durante la grabación de una Valor


de la dosis de vibraciónSesión de grabación:
[Link] vez que elModo de grabaciónHa sido seleccionado, seleccioneIniciar monitor.

NOTA:Un mensaje,Comprobación del sensor, aparecerá si se ha activado en el PreferenciasMenú.


ConsulteComprobación del sensorbajo elVer/Editar preferenciassección de este manual para obtener
más información sobre la función y determinar cuándo se activará.Comprobación del sensorLa
configuración determinará cuándo notificará que está ocurriendo,Antes de monitorearoDespués del
evento, o no en absoluto si lo esDesactivado.

2. Cada diez segundos la pantalla dinámica actualizará elDosisyRMSvalores, con los valores finales
almacenados con elEventoPresione elFlecha derechatecla para alternar entreDosis de trans,
Dosis vertical, yDosis larga, como se muestra a continuación:

Manual del operador de Minimate Pro 9–15


9.4.2. Sensor de vibración (Minimate Pro4 y Minimate Pro6)
ElSensor de vibraciónLa opción representaCanales 1−3, y el conector está ubicado en el
costado de laMinimate Proy está etiquetadoVibraciónEl color de la etiqueta es azul.

(1) Desplácese hacia abajo para resaltarSensor de vibración.

(2) Presione elFlecha derechatecla para seleccionar laVEOoGeófono DINo girar el


VibracióncanalApagado.

9.4.3. Sensor de presión (Minimate Pro4)


ElSensor de presiónLa opción representaCanal 4, y el conector está ubicado en el costado
de laMinimate Proy está etiquetadoPresiónEl color de la etiqueta es rojo.

(1) Desplácese hacia abajo para resaltarSensor de presión.

(2) Presione elFlecha derechatecla para seleccionar laMicrófono lineal ISEEo


girar elPresióncanalApagado.

a. Sensor de presión (Minimate Pro6)


ElSensor de presiónLa opción representa los canales 4 a 6 y el conector está ubicado en el
costado de laMinimate Proy está etiquetadoPresión. En elMinimate Pro6Se puede
conectar un geófono ISEE o DIN o un micrófono lineal ISEE. El color de la etiqueta es rojo y
azul.

(1) Desplácese hacia abajo para resaltarSensor de presión.

(2) Presione elFlecha derechatecla para seleccionar laMicrófono lineal,VEOo


Geófono DINo girar elPresiónCanalApagado.

9–16 Manual del operador de Minimate Pro


NOTA:Los sensores seleccionados dentroVer/Editar archivo de configuracióndebe coincidir con lo que está
conectado a la unidad. Si elSensor de vibraciónEl canal esApagadoy unVEOoGeófono DINestá adjunto, o si
estáEn, y unVEOoGeófono DINNo está adjunto pero aparece en el archivo de instalación, elComprobación
del sensordevolverá el mensaje “Error de detección del sensor: los sensores conectados no coinciden con la
configuración”.

Si recibes unError de detección del sensor, debes decidir si quieres o noAceptaro CancelarLa configuración y la
solución del problema. Los sensores y las frecuencias de muestreo sugeridos también se muestran enThoro
Artículos explosivosCuando usas elUnidad > Monitoreodiálogo. A continuación se muestran dos ejemplos deError
de detección del sensory/o sugerencias de frecuencia de muestreo en la unidad y dentroArtículos explosivos:

Ejemplo de Blastware:

COMPROBAR EL SENSOR O LA CONFIGURACIÓN DE LA FRECUENCIA DE MUESTREO

SENSOR NO COINCIDENTE CONECTADO A LA UNIDAD

LA FRECUENCIA DE MUESTREO SUGERIDA CONSERVA LA


MEMORIA Y LA DURACIÓN DE LA BATERÍA

Ejemplo de Minimate Pro:

ESTA COLUMNA INDICA SENSORES QUE NO COINCIDEN. PARA CADA


CANAL SE ENUMERA EL SENSOR QUE ESTÁ EN LA CONFIGURACIÓN Y
LUEGO LO QUE ESTÁ REALMENTE CONECTADO A LA UNIDAD.

Manual del operador de Minimate Pro 9–17


9.4.4. Frecuencia de muestreo
ElMinimate Proofrece una serie de tarifas de muestra que incluyen512,1024,2048, y4096, disponible
en todos los canales.

La elección de una frecuencia de muestreo depende del tipo de monitoreo que esté realizando. Aumentar la
frecuencia de muestreo aumenta la precisión del registro de la forma de onda. Por este motivo, configure la
frecuencia de muestreo de acuerdo con la ubicación del geófono. Para el monitoreo de campo cercano, configure la
frecuencia de muestreo en4096Muestras por segundo. Para el monitoreo de campo lejano, configure la frecuencia de
muestreo en1024Muestras por segundo. Aumentar la frecuencia de muestreo también aumenta la cantidad de
memoria necesaria para almacenar eventos y, por lo tanto, reduce la cantidad de eventos que se pueden almacenar
en el monitor. Una frecuencia de muestreo más alta también reduce la carga de la batería a un ritmo mayor.

El512El rango de muestras por segundo está disponible en todos los modos de monitor, pero solo se
recomienda para el geófono DIN de 1 a 80 Hz y elModo de grabación VDVEs la única frecuencia de
muestreo disponible paraVDVgrabación.

Para elegir una frecuencia de muestreo, presione el botónConfiguracionestecla y presione laFlecha hacia abajotecla hasta
el Editar/Ver archivo de configuraciónLa opción está resaltada. Presione el botónIngresarclave para acceder a laEditar
configuración actualMenú. Utilizando elFlecha hacia abajotecla, desplazarse por las ventanas hasta Frecuencia de
muestreoestá resaltado.

(1) Para editar elFrecuencia de muestreo,presione elFlecha derechallave.

(2) Continúe presionando elFlecha derechaTecla para cambiar el valor de la muestra.


(3) Presione elIngresarclave paraAhorrarlos cambios, o elCancelarTecla para regresar al
menú anterior sin guardar los cambios.

9.4.5 Nivel de activación


ElNivel de activaciónEstablece un umbral que debe ser superado por una actividad de Eventos antes de que el
monitor comience a grabar. Use su criterio al establecer un nivel de activación. Debe establecer el nivel lo
suficientemente alto como para que la unidad no se active ante Eventos no deseados, como el tráfico de vehículos
cercanos. Al mismo tiempo, debe establecer el nivel de activación lo suficientemente bajo como para que una
actividad de Eventos supere el nivel de activación y la unidad comience a grabar.

ElNivel de activaciónLa configuración también determina la fuente de activación, que establece elMinimate
Pro para activar y comenzar a grabar automáticamente un evento sobre las vibraciones del suelo, medidas
por el geófono ISEE o DIN, o la presión del aire, medida por el micrófono lineal ISEE.

ElMinimate ProTiene tres configuraciones de fuente de activación:Disparador de vibraciónsolo,


Gatillo de presiónsolo, o ambosVibraciónyGatillo de presiónjuntos. Cuando eliges ambos, se
produce la activación y comienza la grabación si las vibraciones del suelo o la presión del aire exceden
los lí[Link] de activaciónpara el geófono ISEE o DIN, o para el micrófono lineal ISEE.

(1) Para establecer unNivel de activaciónpara el geófono, oDisparador de vibración, presione el


Flecha derechatecla para configurar elDisparador de vibraciónaEn.

9–18 Manual del operador de Minimate Pro


(2) Establecer elNivel de activación de vibraciónen mm/s o in/s, dependiendo de laUnidades
seleccionado en elVer/Editar preferenciasmenú, seleccionando elFlecha derechaTecla para
editar el valor. Pulse la teclaBienyFlecha izquierdaTecla para pasar de un campo de valor a otro.
Pulse la teclaArribaoFlecha hacia abajoteclas para cambiar el valor.

(3) Para establecer unGatillo de presiónnivel para el micrófono lineal, oGatillo de presión,
presione elFlecha derechatecla para configurar elGatillo de presiónaEn.

(4) Establecer elNivel de activación de presiónen mm/s o psi, dependiendo de las unidades
seleccionadas en elVer/Editar preferenciasmenú, seleccionando elFlecha derechaTecla para
editar el valor. Pulse la teclaBienyFlecha izquierdaTecla para pasar de un campo de valor a otro.
Pulse la teclaArribaoFlecha hacia abajoteclas para cambiar el valor.

(5) Presione elIngresarclave paraAhorrarlos cambios, o elCancelarTecla para regresar


al menú anterior sin guardar los cambios.
NOTA:Consulte laEntrada/salida auxiliarConsulte esta sección para obtener más información sobre
formas alternativas de activar elMinimate Prounidad.

9.4.6. Tiempo récord


Seleccione elTiempo récordcaracterística si se utiliza elForma de ondaoManual de formas de ondamodos de
grabación. Dentro de losTiempo récordcaracterística, hay tres opciones,Modo de parada de grabación, Tiempo
récord, yVentana automática, como se muestra a continuación:

ElModo de parada de grabaciónEstablece cómo la unidad deja de grabar después de activarse. Puede elegir entre
unaHora fijaconfiguración y unGrabación automáticaconfiguració[Link] fijaEstablece el tiempo de grabación en
una duración específica. Por ejemplo, configura la unidad para que grabe durante dos segundos; una vez
transcurrido el tiempo de grabación, la unidad deja de [Link]ón automáticaLa unidad continúa grabando
Eventoactividad mientras dicha actividad permanezca por encima del nivel de activación. (Debe haber suficiente
memoria y batería disponible). La grabación se detiene en un período de tiempo específico después de laEventoLa
actividad cae por debajo del nivel de activación. El período de tiempo se denominaVentana automática.

Recuerde configurar elTiempo récordlo suficientemente largo para registrar un evento completo, pero no demasiado largo
para evitar registrar datos innecesarios y llenar la memoria de la unidad. Establezca un tiempo de registro paraForma de onda
yManual de formas de ondamodos de grabación.

Una regla general útil a la hora de establecer unTiempo récordPara un evento de explosión, se suman los
retrasos entre los agujeros detonantes o se utiliza el retraso más largo y luego se suma un segundo por cada
mil pies (300 m) desde el evento hasta la unidad para tener en cuenta la velocidad del sonido. Por ejemplo, en
la figura a continuación, el tiempo de grabación mínimo requerido es de 1,1 segundos. Para estar seguro y
asegurarse de registrar toda la actividad del evento, configure elTiempo récorda 2,0 segundos. Como no
existe un método único para configurar unTiempo récord, utilice sus conocimientos y experiencia para
determinar la configuración.

Manual del operador de Minimate Pro 9–19


Calcular un tiempo de grabación

El totalTiempo récordLa disponibilidad depende de la cantidad de memoria disponible. La unidad


verifica su configuración para determinar la cantidad de memoria disponible. Si no hay suficiente
memoria, aparece un mensaje de advertencia y laTiempo récordEl valor predeterminado es el máximo
disponible. Para conocer los tiempos de grabación aproximados, consulte la siguiente tabla:

Siga estos pasos para configurar elTiempo récordparámetros:

(1) Presione elConfiguraciónclave para acceder a laMenú principal.

(2) Presione elFlecha hacia abajoclave hastaVer/Editar configuraciónestá resaltado. Presione el botón Ingresar

Tecla para acceder a esta selección de menú.

(3) Dentro delEditar configuración actualmenú, presione elFlecha hacia abajotecla hasta el
Tiempo récordLa opción del menú está resaltada.

(4) Presione elFlecha derechaTecla para acceder a esta selección de menú.

(5) La primera selección esModo de parada de grabación.

(6) Presione elFlecha derechatecla para alternar entreGrabación automáticaoHora fija.

(7) Presione elIngresarclave paraAhorrarLos cambios.

(8) Utilice elFlecha hacia abajoClaves para destacarTiempo récord.

(9) Presione elFlecha derechaTecla para acceder al campo de valor.

(10) Presione elArribaoFlecha hacia abajoTecla para cambiar los valores dentroTiempo récord.

(11) Presione elIngresarclave paraAhorrarLos cambios.

(12) Presione elFlecha hacia abajoclave para acceder a laVentana automáticaconfiguración.

(13) Presione elFlecha derechaTecla para acceder al campo de valor.

(14) Presione elArribaoFlecha hacia abajoTecla para cambiar los valores dentro de laVentana
automáticacampo.

(15) Presione elIngresarclave paraAhorrarlos cambios, o elCancelarTecla para regresar al


menú anterior sin guardar los cambios.

NOTA:A continuación se enumeran los tiempos aproximados de grabación del monitor para cada unoCanaly asociado

Frecuencia de muestreo:

9–20 Manual del operador de Minimate Pro


Tiempos aproximados de grabación del monitor mostrados en segundos

Frecuencia de muestreo Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 6


512 211296 105648 70432 52824 35216
1024 105648 52824 35216 26412 17608
2048 52824 26412 17608 13206 8804
4096 26412 13206 8804 6603 4402

Tiempos aproximados de grabación del monitor mostrados en horas

Frecuencia de muestreo Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 6


512 58,7 29.3 19.6 14.7 9.8
1024 29.3 14.7 9.8 7.3 4.9
2048 14.7 7.3 4.9 3.7 2.4
4096 7.3 3.7 2.4 1.8 1.2

9.4.7. Programador de monitorización


ElProgramador de monitoresconjuntos de característicasMinimate Prounidad para iniciar automáticamente
sesiones de monitoreo en un momento preestablecido utilizando una serie de archivos de configuración y, si es
necesario,AutocomprobaciónSe puede activar la función. El programador se puede configurar para una sesión
única, diaria o semanal y [Link] de monitoresExtiende la vida útil de la batería al monitorear
únicamente los períodos de tiempo en los que se programan eventos y no los períodos de tiempo entre eventos.
Permite diferentes monitoreosModos de grabaciónTambién se pueden seleccionar, siempre que los sensores sigan
siendo los mismos dentro de cada archivo de configuración utilizado.

La configuración paraProgramador de monitoresSe completan dentro del software y se envían a la unidad.


Consulte el softwareManual del operadorPara obtener más información sobre elProgramador de
monitorescaracterística.

Asegúrese de que elProgramador de monitoresesEn, activándolo dentro del software, o en el monitor debajoVer/
Editar configuración > Programador de monitores > Activadocon solo presionar una teclaIniciar monitoreoEsta
función también se puede activarApagadoen estas ubicaciones del menú.

Una vez que haya configurado y comenzado a monitorear, puede detener la grabación en cualquier momento
presionando el botónCancelartecla en la unidad oDetener el monitoreodesde dentro del software.

(1) Presione elConfiguraciónllave.

(2) Presione elFlecha hacia abajoclave hastaVer/Editar archivo de configuraciónestá resaltado.

(3) Presione elFlecha hacia abajoclave hastaProgramador de monitoresestá resaltado.

(4) Presione elFlecha derechatecla para alternar entreEnoApagado.


(5) Presione elIngresarclave paraAhorrarEl escenario.
(6) Presione elIngresarclave paraAceptarelGuardar archivo de configuraciónrápido, o utilice elArribay Flecha hacia
abajoTeclas para cambiar el nombre de laArchivo de configuraciónAntes de guardar.

(7) Enviar unProgramador de monitoresconfiguración desdeThoroArtículos explosivos. Consulte la


ThoroManual del operador de Blastwaresobre cómo configurar y enviar una serie de sesiones de
monitoreo programadas.

(8) Inicie la sesión del Programador de monitores activándolo dentro del software o en el monitor
presionando una [Link] monitoreoAparecerá como se muestra a continuación hasta que se inicie
el primer archivo de instalación programado, después de lo cual mostrará el modo de monitor actual (por
ejemplo,Forma de onda,Histograma, oHistograma combinado):

Manual del operador de Minimate Pro 9–21


9.4.8. Entrada/salida auxiliar
ElEntrada/salida auxiliarEl menú controla la activación de una opciónAlarma remota(Número de pieza 711A1401) basado

en los niveles establecidos paraVibraciónoPresión, o para unDisparador externo, utilizando el opcionalCable de activación

de rotura de alambre/cable de activación de rotura de alambre(N.º de pieza 720A3501). Consulte la Características

opcionalessección de este manual para obtener más información.

ElAlarma remotasuenan dos alarmas:AdvertenciayAlarmaLa alarma de advertencia suena


cuando la actividad del evento excede elNivel de activación de vibraciónoNivel de activación de
presión. ElNivel de alarma de vibracióny/o elNivel de alarma de presiónse puede configurar a
un nivel más alto que elNivel de activación del geófonoy elNivel de activación de presiónEsto
permite activar una segunda alarma en el nivel superior.

Por ejemplo, en operaciones de hincado de pilotes, la alarma remota activa una advertencia cuando la actividad
excede el nivel de activación del geófono, notificando al operador que la actividad de hincado de pilotes ha excedido
el nivel establecido. La segunda alarma se activa cuando la actividad excede el nivel de activación del geófono. Nivel
de alarma de vibración, establecido en un nivel superior, notificando al operador que las operaciones deben cesar
inmediatamente.

IMPORTANTE:ElAlarma remotano está activo hasta queIniciar monitor Se


presiona la tecla en la unidad.

El opcionalAlarma remotayCable de activación de rotura de alambre/cable de activación de rotura de alambreSe envían con

hojas de instrucciones.

CuandoDisparador externose selecciona, elNivel de activaciónEl elemento del menú reflejará


automáticamente el cambio colocando una “A” después del sensor y el umbral que desea activar la grabación,
como se muestra a continuación:

9–22 Manual del operador de Minimate Pro


Siga las instrucciones a continuación para configurar elNiveles de alarmadentro de elEntrada/salida auxiliarmenú:

(1) De laPantalla principal, presione elConfiguraciónclave para acceder a laMenú principal.


(2) Presione elFlecha hacia abajotecla en la unidad para resaltar laVer/Editar configuración actual
Opción de menú.
(3) Presione elFlecha hacia abajotecla hasta elNiveles de E/S auxiliaresLa opción del menú está
resaltada.
(4) Presione elFlecha derechaclave para acceder a laEntrada/salida auxiliarMenú, como se muestra a continuación:

(5) Para configurar elEntrada/salida auxiliarfunción, utilice elFlecha hacia abajotecla para
resaltar la opción y luego laFlecha derechaTecla para alternar la función entreApagado,
Alarma remota, oDisparador externo.
(6) Determina cuánto tiempo quieres queAlarma de advertenciayTiempo de retención de alarmapara
sonar e ingrese un valor en el campo a la derecha de estas características utilizando el Flecha derecha
Tecla para acceder al campo de edición de valores. Pulse la teclaArribaoFlecha hacia abajoTecla para
cambiar el valor de cada campo. Salte entre los campos utilizando la teclaBienoFlecha izquierdateclas.
Pulse laIngresarclave paraAhorrarlas modificaciones de cada selecció[Link] de advertenciay
Tiempo de retención de alarmatiene un límite de tiempo de 300 segundos (5 minutos). Si está
configurado en "0" entonces el usuario deberá presionar manualmente el Ingresarllave.

(7) Resaltar elAlarma activadaopción y presione elFlecha derechaTecla para cambiar las opciones de los
sensores que desea que activen la alarma. Cada vez que presione una tecla, aparecerá una nueva opción de
configuración, como se muestra a continuación:

Minimate Pro4oMinimate Pro6 con micrófono y geófono:


Vibración No Presión No
Vibración Sí Presión Sí
Vibración No Presión Sí
Vibración Sí Presión No

Minimate Pro6 con dos geófonos:


Vibración No Vibración 2 No
Vibración Sí Vibración 2 Sí
Vibración No Vibración 2 Sí
Vibración Sí Vibración 2 No

(8) Para configurar elNivel de vibraciónvalor, utiliza elFlecha hacia abajotecla para resaltar la opción y
luego laFlecha derechaTecla para ingresar al menú de edición, como se muestra a continuación:

NOTA:Si está utilizando unMinimate Pro6monitor con dos geófonos conectados, entonces hay
dos opciones para configurar elNivel de alarma de vibraciónPara cada uno

Manual del operador de Minimate Pro 9–23


geófono adjunto,Vibración 1 niveloVibración 2 niveles.

(9) Presione elFlecha derechatecla para mover el cursor dentro del campo de valor y la Arribao
Flecha hacia abajoclave paraCambiarel ajuste del valor.
(10) Presione elIngresarclave paraAceptarla nueva configuración, o laCancelarTecla para salir
del menú sin guardar los cambios.
(11) Para fijar elNivel de vibraciónvalor, utiliza elFlecha hacia abajotecla para resaltar la opción y luego la
Flecha derechaTecla para ingresar al menú de edición, como se muestra a continuación:

NOTA:Si está utilizando unMinimate Pro6Monitor con un geófono y un micrófono


conectado, luego hay opciones para editar los niveles de ambos sensores.

(12) Presione elFlecha derechatecla para mover el cursor dentro del campo de valor y la Arribao
Flecha hacia abajoclave paraCambiarel ajuste del valor.
(13) Presione elIngresarclave paraAceptarla nueva configuración, o laCancelarTecla para salir
del menú sin guardar los cambios.
(14) Dentro delEditar configuración actualmenú, presione elIngresarclave paraAhorrarEl nuevo
Entrada/salida auxiliarconfiguración, o laCancelarTecla para salir del menú sin guardar los
cambios.
(15) Presione elIngresartecla dos veces más paraAhorrarla nueva configuración comoArchivo de configuración.

9.4.9. Distancia escalada


Distancia escaladarepresenta la división de distancias por un factor de escala de laPeso de la carga
permitiendo la comparación entre explosiones de diferentes tamaños. La función final es predecir
Velocidades pico de partículas(PPV) cuando la energía liberada es variable. Gire el Distancia
escaladacaracterísticaEnpara incluir la entrada y calculadaDistancia escalada información con cada
unoInforme resumen del evento.

Esta información se puede utilizar luego junto con el [Link]áfico de distancia a escalaherramienta que
también invoca laTabla de peso máximoherramienta de diálogo que calcula un rango dePesos de cargaa
diferentes distancias, en función de una especificación del usuarioPPVEsto proporciona una serie de cálculos
que permiten al usuario obtener información precisa sobre el lugar de la explosión con un nivel de confianza
del 95 %.Distancia escaladaLa herramienta calcula el máximoPeso de la cargapor demora y la distancia
mínima segura de la estructura para un sitio de explosión específico. La información se presenta en una
regresiónGráfico de líneasrepresentado porRaíz cuadrada,Raíz cúbica, oExplosión de airecálculos.

IngresarelDistanciade la explosión y laPeso de la carga. ElDistanciaEl factor de explosión es la


distancia medida desde la carga explosiva hasta los sensores del monitor. Peso de la cargaes el peso
físico de la carga utilizada por demora. La unidad calcula y muestra automáticamente elDistancia
escaladavalor. El valor aparecerá dentro delInformes de resumen de eventosy se puede utilizar
dentro de laGráfico de distancia a escala herramienta en el software, si la opción está activadaEn.

9–24 Manual del operador de Minimate Pro


(1) Presione elArribaoFlecha hacia abajoClaves para resaltar laDistancia escaladaconfiguración. Se
indicará como siendoActivado - EditaroDesactivado - EditarPresione elFlecha derechaclave para
acceder a laDistancia escaladamenú.
(2) Presione elFlecha derechatecla para alternar elDistancia escaladaopciónEnoApagado. Si ha
(3) decidido utilizar elDistancia escaladafunción, presione elFlecha hacia abajo Clave para resaltar
laDistancia de la explosiónOpción. Pulse la teclaFlecha derechaTecla para editar este campo.

(4) Presione elBienyFlecha izquierdaTeclas para navegar por elRangovalores. Pulse el botón
(5) Arribay/oFlecha hacia abajoteclas para cambiar los valores dentro de laIntroduzca el peso
de la cargaMenú de valores.
(6) SeleccionarIngresaraAceptarel valor especificado.

(7) A continuación, dentro de laDistancia escaladamenú, presione elFlecha hacia abajotecla hasta el Peso
de la cargaSe ha resaltado la opción. Presione el botónFlecha derechaTecla para editar este campo.

(8) Presione elBienyFlecha izquierdaTeclas para navegar por elRangovalores. Pulse el botón
(9) Arribay/oFlecha hacia abajoteclas para cambiar los valores dentro de laIntroduzca el peso
de la cargaMenú de valores.
(10) Presione elIngresarclave paraAceptarel valor especificado.
(11) Presione elIngresarclave paraAhorrarlos cambios y volver a laEditar configuración actual
menú.

9.4.10. Ubicación GPS


Utilice elUbicación GPS (Sistema de posicionamiento global)Función para ingresar información de
ubicación del sensor y la unidad, en relación con la explosión, y mostrarla en sus informes de eventos.
Los dispositivos GPS localizan su longitud y latitud exactas mediante satélites en órbita.

Para mayor precisión y sincronización de varias unidades, la hora de la unidad también se puede configurar
con el dispositivo [Link] hora UTC (Tiempo Universal Coordinado) se crea a partir de la hora solar media en
el Observatorio Real de [Link] a laFecha y horasección bajo Ver/Editar preferencias, para
obtener más información sobre cómo configurar la hora con un dispositivo GPS.

Manual del operador de Minimate Pro 9–25


Para utilizar esta función de la unidad, se requiere una unidad GPS compatible y que admita los
estándares NMEA 4800. Instantel ha probado y recomienda el Garmin® eTrex®.

(1) Asegúrese de haber leído las instrucciones del fabricante que vienen con su
dispositivo GPS antes de continuar.
(2) Recopilar la información del punto de referencia para elFuente de vibraciónySensor(es)
(3) Conecte el dispositivo GPS al conector de la unidad etiquetadoAuxiliarutilizando el
suministradoRS-232cable. Presione elConfiguraciónllave.
(4)
(5) Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltarVer/Editar archivo de configuracióny
luego presioneIngresar.
(6) Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltarUbicación GPSy luego
presione elFlecha derechallave.
(7) Dentro de laUbicaciones GPSMenú, la unidad le solicita queSeleccionar el punto de referencia
de la fuente de vibración. SeleccionarLeer la ubicación del GPSpresionando elIngresarllave, o
laCancelarTecla para volver a la pantalla anterior.

(8) La unidad muestra brevementeUbicación de lectura desde GPS.


(9) La unidad luego solicita,Seleccionar el punto de referencia de [nombre del sensor]. Seleccionar
Leer la ubicación del GPSpresionando elIngresarllave, o laCancelarTecla para volver a la
pantalla anterior. Este paso se repetirá si hay dos sensores conectados a la unidad.
(10) Después de ingresar todas las ubicaciones GPS, la unidad mostrará los resultados y solicitará Verificar
nota de GPSA continuación se muestra una pantalla de ejemplo, utilizando un sensor:

(11) Presione elIngresarclave paraAhorrarel archivo, o elCancelarTecla para volver al anterior


pantalla.

9.4.11. Ubicación
Utilice este comando para vincular un elemento específicoUbicacióna los Eventos monitoreados. La
información ingresada en elUbicaciónaparecerá en elInforme de eventocreado en el software, bajo la
Notassección, y se muestra en elGerente de eventos. SeleccionarUbicacióndesdeEditar configuración
actualmenú presionando elFlecha derechallave.

(1) Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltar yCambiarel Archivo de
configuración.
(2) Presione elFlecha derechatecla para seleccionar el archivo aEditar.

9–26 Manual del operador de Minimate Pro


(3) Si estás editando elArchivo de configuración, luego presione elBienyFlecha izquierdaTecla para
moverse entre cada campo de carácter.
(4) Presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas para cambiar el carácter de cada campo.
Puedes introducir hasta 40 caracteres.
(5) Presione elIngresarclave paraAhorrarel archivo, o elCancelarTecla para volver a la pantalla
anterior.

9.4.12. Empresa
Utilice este comando para vincular un elemento específicoCompañíaa los Eventos monitoreados. La
información ingresada en elCompañíaaparecerá en elInforme de eventocreado en el software, bajo la
NotasSección. SeleccionarCompañíadesdeEditar configuración actualmenú presionando el Flecha
derechallave.

(1) Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltar yCambiarel Archivo de
configuración.
(2) Presione elFlecha derechatecla para seleccionar el archivo aEditar.
(3) Si estás editando elArchivo de configuración, luego presione elBienyFlecha izquierdaTecla para
moverse entre cada campo de carácter.
(4) Presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas para cambiar el carácter de cada campo.
Puedes introducir hasta 40 caracteres.
(5) Presione elIngresarclave paraAhorrarel archivo, o elCancelarTecla para volver a la pantalla
anterior.

9.4.13. Notas generales


ElNotas generalesEsta función le permite incluir notas que describan un evento. Puede ingresar las
notas mediante el software y luego copiarlas en elMinimate Proo puedes ingresar las notas
directamente en elNotas generalesMenú del monitor. Utilice este menú para editar notas existentes
o agregar nuevas notas. La información ingresada en elNotas generalesaparecerá en el Informe de
eventocreado en el software, bajo laNotassección.

SeleccionarNotas generalesdesdeEditar configuración actualmenú.

(1) Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltar yEditarel Notas
generales.
(2) Si estás editando elNotas generales, luego presione elBienyFlecha izquierdaTecla para
moverse entre cada campo de carácter.
(3) Presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas para cambiar el carácter de cada campo.
Puedes introducir hasta 40 caracteres.
(4) Presione elIngresarclave paraAhorrar, o elCancelarTecla para volver a la pantalla anterior.

Manual del operador de Minimate Pro 9–27


9.4.14. Número de trabajo
Puedes incluir unNúmero de trabajopara cada evento registrado. Los números de trabajo le ayudan a realizar un
seguimiento de los eventos almacenados en elMinimate Proo en elInforme de evento, bajo elNotas Sección. Los
números de trabajo varían de 1 a 9999 y comienzan con el número inicial ingresado en este menú.

SeleccionarNúmero de trabajodesdeEditar configuración actualmenú.

(1) Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltarNúmero de trabajo


(2) Presione elFlecha derechaTecla para acceder al menú.
(3) Presione elFlecha derechatecla para alternarHabilitar número de trabajoaEnoApagado
(4) Presione elFlecha hacia abajoClave para resaltar laNúmero de trabajoSelección. Pulse el
(5) botónFlecha derechaTecla para ingresar el valor del campo. Utilice la teclaArribaoAbajoteclas
(6) de flecha para editar el campo de valor.
(7) Presione elIngresarclave paraAhorrarel archivo, o elCancelarTecla para volver a la pantalla
anterior.

9.5. Ver/Editar preferencias


El menú Ver/Editar preferencias le permite configurar la forma en que el monitor se comunica con el software y cómo se
configura la interfaz, como las unidades utilizadas (imperiales o métricas) y las opciones de pantalla y sonido. Estas
opciones se configuran y se guardan, pero no en un archivo específico. El monitor continúa funcionando con la
configuración actual hasta que se realiza el siguiente cambio. Esta sección describe los procedimientos para cambiar las
preferencias utilizando el teclado Minimate Pro. Para obtener información sobre cómo cambiar las preferencias
utilizando THOR o Blastware, consulte el Manual del operador de THOR o Blastware.

1. Seleccione la tecla Configuración en la unidad para acceder al menú principal de selección de configuración. Utilice la tecla
de flecha hacia abajo y resalte el elemento de menú Ver/Editar preferencias. Pulse la tecla Intro para seleccionar Ver/
Editar preferencias.

2. Presione las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo en la unidad para resaltar las opciones de configuración siguiente/anterior. Presione la tecla

de flecha hacia la derecha para seleccionar una opción de preferencias para alternar, editar o ver. Presione la tecla

Tecla Enter para guardar los cambios o tecla Cancelar para volver a la pantalla anterior. La imagen de
abajo indica en “[…]"el resultado de seleccionar la tecla Flecha derecha:

9–28 Manual del operador de Minimate Pro


9.5.1. Comprobación del sensor
Utilice elComprobación del sensorfunción para determinar si los sensores adjuntos están conectados, orientados y
funcionando correctamente, o para garantizar que los sensores coincidan con la configuración actual dentro delVer/
Editar archivo de configuraciónmenú si se ha configurado enAntesoDespuésun evento. Los resultados de la
verificación del sensor y la información asociada para cada sensor, incluidos Número de serie,Fecha de calibración,
yUbicación de calibración, aparecen en el Informe de eventos.

Se puede configurar una verificación del sensor para que se realice automáticamente o presionando una tecla manualmente:

(1) Presione repetidamente elFlecha derechaTecla para configurar cuándo se realizará una verificación del sensor,

después del evento o antes del evento. También puede seleccionarDesactivarSi selecciona Desactivar, aún se

puede realizar una verificación del sensor manualmente presionando el botónComprobación del sensor Tecla en

el monitor. La comprobación manual del sensor solo se permite cuando la unidad no está en modo monitor.

Si la comprobación del sensor está configuradaAntes del evento, la verificación se realiza una vez y se agrega a todos los

datos de eventos posteriores. Si la verificación del sensor está configurada enDespués del evento, luego se realiza la

verificación del sensor después de cada evento y se agrega a los datos de cada evento.

(2) Presione la tecla Enter para guardar los cambios, o la tecla Cancelar para regresar al
menú Preferencias, o

(3) Presione la tecla Verificación del sensor para realizar una verificación manual mientras está en el menú principal.

NOTA:La comprobación del sensor no es una comprobación de calibración y no puede sustituir al


proceso de calibración anual. La comprobación del sensor no compara el resultado medido con un
sensor de referencia externo trazable ni prueba todo el circuito electrónico que es fundamental para
la respuesta del sensor.

NOTA:Los sensores seleccionados en el menú Editar configuración actual deben coincidir con los que están
conectados a la unidad.

Ejemplo:Si el canal del sensor de presión está apagado y hay un micrófono lineal conectado, o si
está encendido y no hay un micrófono lineal conectado, la verificación del sensor devolverá el
mensaje “Error de detección del sensor: los sensores conectados no coinciden con la
configuración".

Cuando se produce un error de comprobación del sensor, verifique lo siguiente para ver las posibles causas:

Manual del operador de Minimate Pro 9–29


o ¿Se movió el sensor durante la verificación del sensor? Esto dará como resultado
una lectura fallida.
o Asegúrese de que la orientación del geófono sea la correcta, según la aplicación en cuestión,
como una instalación en el techo. Consulte la sección de este manual, Instrucciones de
instalación de montaje directo en superficie dura del geófono. Verifique todas las conexiones
o de cables.
o Revise los cables y conectores para detectar desgaste, clavijas dobladas o residuos extraños.

o Si es necesario, devuelva el sensor a un representante autorizado de Instantel para realizar más


pruebas.
Ejemplo 1:
A continuación se muestra un ejemplo de una verificación de sensor configurada antes del monitoreo en un Minimate Pro6

que no pasó la prueba:

La siguiente pantalla muestra el mensaje Configuración y detección de desajuste de sensores cuando se intenta realizar una

grabación utilizando sensores que no coinciden con el archivo de configuración. Tenga en cuenta que el canal Vibración 1

muestra No hay ningún sensor en la configuración, pero el mensaje que se encuentra debajo indica que se ha detectado un

geófono triaxial ISEE.

Presione la tecla Enter para aceptar la configuración como se muestra y continuar con el monitoreo, o presione la tecla

Cancelar para salir y editar el archivo de configuración.

Ejemplo 2:
Aunque haya aceptado ignorar la advertencia de configuración y desajuste del sensor,
se muestra una pantalla adicional que indica que hay un error adicional con la
orientación del geófono; el canal Vert (vertical) indica "Controlar” indicando que el
sensor se ha colocado incorrectamente al revés o no funciona correctamente:

9–30 Manual del operador de Minimate Pro


(1)1. Descripción general de la comprobación de sensores: geófonos

Sensor Check mide la frecuencia natural y la amortiguación de un geófono indicadas por un


Relación de sobreoscilación (OR). Sensor Check envía un pulso eléctrico a los geófonos y mide la
respuesta. Si la respuesta del geófono se encuentra dentro de un rango especificado, las
operaciones de monitoreo pueden continuar. Si la respuesta del geófono no se encuentra dentro
de un rango de calibración especificado, el geófono no está configurado o no funciona
correctamente. No puede registrar eventos hasta que repare o reemplace los geófonos.

Frecuencia natural

Las mediciones de forma de onda comprueban la frecuencia natural (o período [t]) del conjunto
de bobinas del sensor de un geófono. En referencia a la figura siguiente, la distancia desde P1
arriba2representa 0,125 segundos. Como la frecuencia es el recíproco del período, F=1/t, la
frecuencia es de aproximadamente 8 Hz. Un sensor calibrado tiene una frecuencia natural entre
6,5 y 9,5 hercios. Los cálculos para todos los geófonos aparecen con cada evento registrado.

Calculador
El natural
Frecuencia de una
Geófono

Amortiguación – Relación de sobreoscilación (OR)

La OR mide la amortiguación y se calcula calculando la relación de la magnitud de los


picos de forma de onda adyacentes de acuerdo con la siguiente fórmula:

A
O--1
A2
El OR aceptable varía de 2,8 a 4,8. La figura siguiente muestra un gráfico de la respuesta
de "caída libre" de una bobina de geófono.1y un2se utilizan para cálculos OR.

Calculador
El Overswing
Relación de a
Geófono

(1)2. Descripción general de la comprobación de sensores: micrófonos

La comprobación del sensor prueba el funcionamiento del micrófono enviando una señal al
micrófono y midiendo su respuesta de frecuencia y amplitud. Si los resultados de la prueba se
encuentran dentro de los rangos especificados, el micrófono está calibrado.

9.5.2. Sistema de medición


La unidad utiliza el sistema de medición métrico o imperial. Los informes de eventos y los resultados que se muestran se mostrarán en las

unidades seleccionadas. Para configurar la unidad para que funcione con cualquiera de los dos sistemas, siga las instrucciones que se

indican a continuación.

Manual del operador de Minimate Pro 9–31


(1) Presione la tecla de flecha derecha para configurar el sistema de medición en métrico o imperial.
Todas las respuestas del sistema y los informes de eventos que incluyan valores de medición se
mostrarán en el sistema de medición seleccionado.

(2) Presione la tecla Enter para guardar los cambios o la tecla Cancelar para regresar al
menú Preferencias.

9.5.3. Unidades de presión


Determine las unidades de presión que desea visualizar en el monitor y los informes de
eventos para el canal de presión del micrófono lineal. Las opciones son Pa, psi o dB, y su
disponibilidad depende de la configuración que haya seleccionado para el sistema de
medición, imperial o métrico. Pa no está disponible cuando el sistema de medición está
configurado en imperial.

(1) Para configurar la unidad de presión, presione la tecla de flecha derecha para acceder al campo de unidad.

(2) Presione las teclas de flecha arriba o abajo para cambiar el valor de la unidad, que
depende del sistema de medición seleccionado.

(3) Presione la tecla Enter para guardar los cambios o la tecla Cancelar para regresar al
menú Preferencias.

9.5.4. Pantalla y sonido


Utilice las opciones del menú Pantalla y sonido para determinar cómo reacciona la unidad a las teclas que ingrese.
También puede controlar el consumo de batería reduciendo el tiempo que permanece encendida la retroiluminación
de la pantalla LCD.

Desde el menú principal, presione el botónConfiguración > Ver/Editar preferencias > Pantalla y sonidopara
acceder a las siguientes funciones:

(1) Pitido al disparar:


Activar esta funciónEny el monitor emitirá un pitido cada vez que se active para
grabar un evento.
1. Asegúrese de quePitido al activarse el disparadorestá resaltado.
2. Para configurar la unidad para que emita un pitidoEnoApagado, presione elFlecha derechatecla para alternar entre
las dos opciones.
3. PrensaIngresarclave paraAhorrarcualquier cambio, o elCancelartecla para volver a la
Ver/Editar preferenciasmenú.

(2) Pitido al pulsar una tecla:

Con esta característicaEnEl monitor emitirá un pitido con cada pulsación de tecla.

1. Utilice elFlecha hacia abajoClave para destacarPitido al pulsar una tecla.


2. Para configurar la unidad para que emita un pitidoEnoApagado, presione elFlecha derechatecla para alternar entre las dos
opciones.
3. PrensaIngresarclave paraAhorrarcualquier cambio, o elCancelartecla para volver a la
Ver/Editar preferenciasmenú.

(3) Iluminar desde el fondo:

Utilice esta función para ayudar a conservar energía, activándolaApagado, o girarloEnpara proporcionar
una mejor visión de la información en condiciones de poca luz.

1. Utilice elFlecha hacia abajoClave para destacarIluminar desde el fondo.


2. Para configurar la unidadIluminar desde el fondoOpción, presione laFlecha derechaTecla para editar el valor del tiempo.

3. Presione elBienoFlecha izquierdateclas para moverse entre los campos de valor.

9–32 Manual del operador de Minimate Pro


4. Presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas para editar cada campo.
5. PrensaIngresarclave paraAhorrarcualquier cambio, o elCancelartecla para volver a la
Ver/Editar preferenciasmenú.

(4) Tiempo de espera de la luz de fondo:

Para conservar la batería, la unidadTiempo de espera de la luz de fondoEsta función se puede utilizar para configurar la luz de

fondo para que se apague después de un período de tiempo designado.

1. Utilice elFlecha hacia abajoClave para destacarTiempo de espera de la luz de fondo.


2. Para establecer el valor de tiempo para elTiempo de espera de la luz de fondo, presione elFlecha derechaTecla para acceder a

los campos de valor.

3. Presione elBienoFlecha izquierdateclas para navegar dentro del campo de valor.


4. Presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas para cambiar el valor. El valor máximo es 999.
5. PrensaIngresarclave paraAhorrarcualquier cambio, o elCancelartecla para volver a la
Ver/Editar preferenciasmenú.

(5) Apagado automático de pantalla:

Para conservar la batería, elApagado automático de la pantallaLa función debe estar configurada enActivadopara
garantizar que la pantalla LCD se apague después de 2 minutos sin realizar ninguna entrada en la unidad. Si es así,
Desactivado, la pantalla LCD permanecerá encendida.

1. Utilice elFlecha hacia abajoClave para destacarApagado automático de la pantalla.


2. Presione elFlecha derechaClave para acceder a esta función.
3. Presione elFlecha derechatecla para cambiar entreActivadoyDesactivado.
4. PrensaIngresarclave paraAhorrarcualquier cambio, o elCancelartecla para volver a laVer/Editar
preferenciasmenú.

(6) Niveles de color de la pantalla:

Usando tres colores primariosRojo,VerdeyAzul(RGB), puede modificar el color de la luz de fondo


de la pantalla equilibrando la cantidad de cada valor de color. El rango máximo de cada color es 15.
Experimente con cada valor de color para determinar qué color es el más adecuado.

1. Utilice elFlecha hacia abajoClave para destacarNiveles de color de la pantalla.


2. Presione elFlecha derechaClave para acceder a esta función.
3. Presione elArribaoFlecha hacia abajoTecla para seleccionar el color que desea editar.
4. Presione elFlecha derechatecla para editar el primer valor y nuevamente para editar el segundo valor.
5. Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas para editar los valores.
6. PrensaIngresaraAhorrarLos cambios.
7. PrensaIngresarPara volver a laPantalla y sonidomenú, oCancelarpara volver al menú
sin guardar los cambios.

(7) Nivel de contraste de pantalla:

Usando tres colores primariosRojo,VerdeyAzul(RGB), puede modificar el color de la luz de fondo


de la pantalla equilibrando la cantidad de cada valor de color. El rango máximo de cada color es 15.
Experimente para determinar qué color es el más adecuado para la situación de iluminación actual.

1. Utilice elFlecha hacia abajoClave para destacarNiveles de contraste de la pantalla.


2. Presione elFlecha derechaClave para acceder a esta función.
3. Presione elArribaoFlecha hacia abajoTecla para cambiar el valor. Cuanto menor sea el número, más
clara será la pantalla. El rango de contraste permitido es de 12 a 40.
4. PrensaIngresaraAhorrarLos cambios.
5. PrensaIngresarPara volver a laPantalla y sonidomenú, oCancelarpara volver al menú
sin guardar los cambios.

Manual del operador de Minimate Pro 9–33


9.5.5. Ethernet
Ethernet®es un estándar de protocolo de comunicación de red de alta velocidad que se utiliza
principalmente para redes de área local (LAN) para conectar sistemas finales, en este caso, elSerie IV
unidades a una [Link] IVLas unidades tienen la capacidad de comunicarse mediante un Ethernet
Conexión con elCable de comunicación Ethernet,Minimate Pro para PC (N.º de pieza 720A4101). Se
requiere un cable para cada unidad cuando se configuran varias unidades en un enrutador.

Esta comunicación incluye la descarga de grabacionesEventos y cargar archivos de configuración a


la unidad a una velocidad mucho más rápida que la serial o USB, y conThoro el opcional Módulo
avanzado de Blastware, la capacidad de verHistogramadatos en tiempo real.

Consulte laThoroManual del operador de BlastwarePara obtener información adicional sobre la configuración
delEthernetLas características de las comunicaciones y la terminología común utilizada se indican a
continuación:

LAN – Red de Una LAN es un sistema de comunicaciones que vincula computadoras y/o
área local dispositivos (impresoras, monitores, servidores, etc.) dentro de un área
geográfica limitada, como una casa o un edificio de oficinas.

WAN – Área amplia Una WAN es un sistema de comunicaciones que vincula computadoras y/o
Red dispositivos dentro de una red más grande, como entre ciudades o
diferentes ubicaciones de edificios.

TCP/IP – Transmisión TCP/IP es el lenguaje de comunicación principal de


Control Internet o intranet.
Protocolo/Internet
Protocolo

DNS – Servidor de nombres de El DNS aloja los nombres de dominio y actúa como una "guía telefónica" para
dominio Internet, creando direcciones IP a partir de los nombres de dominio. El DNS dirige
todas las consultas de su dominio a su servidor.

Dirección IP – Protocolo de La dirección IP es una dirección única asignada para que los
Internet dispositivos se comuniquen entre sí a través de una red informática.

DHCP - Protocolo de DHCP es donde un dispositivo (como su PC) en una red local, conocido como
configuración dinámica de host servidor DHCP, asigna direcciones temporales a los dispositivos conectados.

DHCP/Dirección IP automática Si el programa no puede crear una dirección DHCP, se utiliza IP


automática.

Dirección IP automática La dirección IP automática es un protocolo de comunicaciones que permite a los dispositivos en

ambos extremos de un segmento de red anunciar y negociar el funcionamiento (por ejemplo, la

velocidad del enlace, el control del flujo de datos) mediante la asignación de una dirección IP.

Esto se hace asegurándose de que el protocolo TCP/IP esté instalado y configurado para

obtener la dirección IP automáticamente del servidor DHCP.

Dirección IP estática Una dirección IP fija (no dinámica). Si tienes una dirección IP estática, se
registra en el DNS (Domain Name Server), que son servidores

9–34 Manual del operador de Minimate Pro


Se encuentran en todo Internet y se encargan del enrutamiento de Internet y del correo
electrónico. Una dirección IP estática permanece inalterada, incluso cuando reinicia su
PC o enrutador. Obtenga su IP estática de un proveedor de servicios de Internet local.

Máscara IP estática Las máscaras IP estáticas se utilizan para separar redes IP en subgrupos.
Obtenga su máscara IP estática de un proveedor de servicios de Internet local.

Enrutador Un enrutador es un dispositivo que actúa como puerta de enlace, controlando la


mensajería para la comunicación y el acceso a los recursos de la red, entre una LAN y una
WAN.

(1) Ethernet:
Activar esta funciónEnoApagadosiguiendo las instrucciones a continuación:

1. Presione elArribaoFlecha hacia abajoClave para destacarEthernet.


2. Presione elFlecha derechaclave para acceder a laEthernetmenú.
3. Presione elFlecha derechatecla para alternar entreEnyApagado.
4. Presione elIngresarTecla para guardar esta configuración.

(2) Modo:
Hay dos modos de dirección IP para elegir para establecer comunicaciones: a) IP automática y b) IP
estática. Con la configuración de IP automática, el servidor DHCP asignará la dirección a su
Minimate Pro. Si elige la configuración de IP automática, los campos de dirección IP, máscara de red,
puerta de enlace e IP del servidor DNS se obtienen automáticamente del servidor DHCP. Instantel
recomienda que utilice la configuración automática si la unidad tiene acceso a un servidor DHCP.

Para obtener una IP estática, debe comprar una dirección IP de un proveedor de servicios de Internet, lo que
generalmente implica un pago mensual nominal, y luego ingresar el número en la sección Dirección IP
estática.

1. Presione elFlecha hacia abajoClave para destacarModo.


2. Presione elFlecha derechatecla para alternar entreAutomáticooIP estáticaSeleccione elModo de
comunicación que desea utilizar.
3. Presione elIngresarTecla para guardar esta selección.

(3) Dirección IP estática:

Después de haber comprado unIP estáticade un proveedor de servicios de Internet, ingrese el número en el
Dirección IP estáticacampo. Los primeros 3 conjuntos de números, divididos por puntos (Ejemplo: 192.196.
001.001), de laIP estáticadebe coincidir e ingresarse en la configuración de red TCP/IP de la PC para el
hardware Ethernet, con el último número modificado (Ejemplo: [Link]). ElIP estáticaDIRECCIÓN
debe coincidir exactamentedentro de elThoro Comunicaciones Blastwarediálogo. Consulte el Manual del
operador del software para obtener información más detallada sobre la configuración delIP estática.

1. Presione elFlecha hacia abajoClave para destacarDirección IP estática.


2. Presione elFlecha derechaTecla para entrar al modo de edición.
3. Presione elBienyFlecha izquierdateclas, según sea necesario, para colocar el cursor debajo del número
deseado.
4. Presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas para editar cada campo.
5. Presione elIngresarTecla para guardar la nueva configuración.

(4) Máscara IP de red:


Después de haber comprado unIP estáticade un proveedor de servicios de Internet, ingrese el código proporcionado
Máscara de redSi corresponde, introduzca el número en el campo. Las redes LAN suelen utilizar el protocolo
[Link].Máscara de red.

Manual del operador de Minimate Pro 9–35


1. Presione elFlecha hacia abajoClave para destacarMáscara IP de red.
2. Presione elFlecha derechaTecla para entrar al modo de edición.
3. Presione elBienyFlecha izquierdateclas, según sea necesario, para colocar el cursor debajo del número
deseado.
4. Presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas para editar cada campo.
5. Presione elIngresarTecla para guardar la nueva configuración.

(5) Puerta:
Después de haber comprado unIP estáticadesde un proveedor de servicios de Internet, ingrese el número
de puerta de enlace en el campo, si corresponde.

1. Presione elFlecha hacia abajoClave para destacarPuerta.


2. Presione elFlecha derechaTecla para entrar al modo de edición.
3. Presione elBienyFlecha izquierdateclas, según sea necesario, para colocar el cursor debajo del número
deseado.
4. Presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas para editar cada campo.
5. Presione elIngresarTecla para guardar la nueva configuración.

(6) IP del servidor DNS:

Después de haber comprado unIP estáticadesde un proveedor de servicios de Internet, ingrese la IP del
servidor DNS en el campo, si corresponde.

1. Presione elFlecha hacia abajoClave para destacarPuerta.


2. Presione elFlecha derechaTecla para entrar al modo de edición.
3. Presione elBienyFlecha izquierdateclas, según sea necesario, para colocar el cursor debajo del número
deseado.
4. Presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas para editar cada campo.
5. Presione elIngresarTecla para guardar la nueva configuración.

(7) Reiniciar:

Utilice elReiniciarComando para devolver todoEthernetajustes a los valores predeterminados de fábrica. Este
comando también asigna un nuevo valorDirección IP automáticaA la unidad.

1. Presione elFlecha hacia abajoClave para destacarReiniciar.


2. Presione elFlecha derechatecla para activar elReiniciarComando.
Después de reiniciar, la conexión Ethernet se desactiva.

9.5.6. Llamada automática a casa


En combinación con la función Auto Call Home de THOR o Blastware, su monitor puede configurarse para descargar
automáticamente los resultados después de un evento. Puede configurar Auto Call Home en su unidad o puede
configurarlo dentro de THOR o Blastware en su PC. Consulte el Manual del operador del software para obtener
información sobre cómo configurar correctamente Auto Call Home y configurar los módems para su uso con el monitor.

9–36 Manual del operador de Minimate Pro


Para activar la llamada automática a casa:

1. Utilice elArribaoAbajoflecha para resaltar elLlamada automática a casaelemento del menú.


2. Presione elFlecha derechatecla para seleccionarActivado.
3. PrensaIngresarclave paraAhorrarcualquier cambio, o elCancelartecla para volver a laPreferencias menú.

4. El estado deLlamada automática a casaSe puede visualizar en la esquina superior derecha del menú principal mientras
se monitorea, lo que indicaráConectando,Transferencia de datos, oReverPara cancelar una llamada a casa que
está en curso, presione la teclaCancelartecla solo una vez – dos pulsaciones de tecla también finalizarán la sesión de
monitoreo.

Para desactivar la llamada automática a casa:

1. Utilice elArribaoAbajoflecha para resaltar elLlamada automática a casaelemento del menú.


2. Presione elFlecha derechatecla para seleccionarDesactivado.
3. PrensaIngresarclave paraAhorrarcualquier cambio, o elCancelarllave.

(1) Interfaz
Utilice elInterfazOpción de menú para seleccionarDe serieoEthernetpara elegir el tipo de
cable de interfaz que desea utilizar para Auto Call Home. Si elige serial, utilice un cable de
comunicación RS-232. Si elige Ethernet, elija un cable de comunicación Ethernet.

Para seleccionar la interfaz para la llamada automática a casa:

1. Utilice elArribaoAbajoflecha para resaltar elInterfazelemento del menú.


2. Presione elFlecha derechatecla hasta que haya seleccionadoDe serieoEthernet.
3. PrensaIngresarclave paraAhorrarcualquier cambio, o elCancelartecla para volver a laPreferencias menú.

(2) Velocidad en baudios en serie

ElVelocidad en baudios en serieSe refiere a la velocidad a la que se comunicarán tanto la PC como


el monitor. La velocidad en baudios de la unidad y del software debe ser la misma para que el enlace
de comunicación sea exitoso.

Para seleccionar la velocidad en baudios en serie:

1. Presione elFlecha derechaclave para acceder a laVelocidad en baudios en seriecampo.


2. Continúe presionando elFlecha derechaTecla para recorrer las opciones de velocidad de comunicación
de115200,38400, o9600–Asegúrese de que coincida con la configuración del software o no podrá
comunicarse con la unidad mediante su PC. Cuanto menor sea el número, más lenta será la
velocidad de comunicación y transferencia de archivos.
3. PrensaIngresarclave paraAhorrarcualquier cambio.

(3) Tiempo de espera de la sesión de llamada a casa

Utilice elTiempo de espera de la sesión de llamada a casapara finalizar automáticamente después de un tiempo
definido (1 a 999 minutos). El tiempo comienza a contar tan pronto como la PC se conecta correctamente a la unidad
remota. Si una conexión de Auto Call Home finaliza debido a este tiempo de espera, se crea una entrada de "Tiempo
de espera de sesión" en [Link].

1. Presione elFlecha hacia abajoClave para destacarTiempo de espera de la sesión.


2. Presione elFlecha derechaTecla para entrar al modo de edición.
3. Presione elBienyFlecha izquierdateclas, según sea necesario, para colocar el cursor debajo del valor
deseado.
4. Presione elArribaoFlecha hacia abajoTeclas para editar cada campo.
5. Presione elIngresarTecla para guardar la nueva configuración.

NOTA:Asegúrese de que el tiempo de espera sea lo suficientemente largo para permitir que se descargue un evento
antes de que finalice la conexión. Por ejemplo, un evento de 1 segundo y 4 canales registrado a 1024

Manual del operador de Minimate Pro 9–37


La transferencia de sps demora aproximadamente 1 minuto utilizando una conexión de módem típica.

(4) Tipo de acceso a la llamada a domicilio

ElTipo de acceso a la llamada a domicilioes un campo de alternancia que puede seleccionar para elegir uno
Dirección IPoNombre DNSpara Llamada automática a casa. Si seleccionaDirección IP, utiliza elDirección IP del
servidorCampo para editar la dirección IP del servidor de llamada a domicilio. Si selecciona Nombre DNS, utilice el
Nombre DNS de la llamada a casapara ingresar el nombre registrado en Internet del servidor Call Home.

1. Presione elFlecha derechaclave para acceder a laTipo de acceso a la llamada a domiciliocampo.

2. Presione elFlecha derechatecla para alternar entreDirección IPyNombre DNS.


3. Si seleccionasteDirección IP, introduzca la dirección IP en elDirección IP del servidorcampo.

4. Si seleccionasteNombre DNS, ingrese el nombre DNS en elNombre DNS de la llamada a casacampo.


Aparecerá un nuevo menú en el que podrá introducir el nombre registrado en Internet.

5. PrensaIngresarclave paraAhorrarcualquier cambio.

(5) Protocolo Ethernet


Si seleccionasteEthernetComo tipo de interfaz para Auto Call Home, elijaProtocolo de control de tráficooUnión
Popular de Polonia para el protocolo Ethernet y seleccione el número de puerto del servidor que desea utilizar. Le
recomendamos que elija TCP para la implementación en campo y UDP para entornos controlados o de laboratorio.

NOTA:Cuando utiliza Ethernet, la transferencia ACH es más rápida cuando está conectado
directamente a través de Internet en lugar de a través de un módem.

1. Presione elFlecha hacia abajoclave para acceder a laProtocolo Ethernetcampo.


2. Presione elFlecha derechatecla para alternar entreProtocolo de control de tráficoyUnión Popular de PoloniaProtocolos.

3. Presione elFlecha hacia abajoclave para acceder a laPuerto del servidorcampo.

4. Editar elNúmero de puerto IP del servidor Call Home. PrensaIngresarTecla para guardar cambios.

9.5.7. Fecha y hora


Hay varias formas de configurar la [Link] y horaPuede ingresar la fecha y la hora
directamente en la unidad dentro del menú Ver/Editar preferencias, puede conectar la unidad a la PC
y usar el software THOR o Blastware para enviar una fecha/hora establecida o sincronizar con la fecha
y hora de la PC. El reloj de la unidadno lo haceajustar automáticamente el horario de verano:
asegúrese de actualizar el reloj en estas fechas para que se muestre la hora correcta en los informes
de eventos.

Siga las instrucciones a continuación para configurar la hora y la fecha mediante el menú de la unidad:
Acceder a laFecha y horaComando para establecer la unidad de tiempo, utilizando un12o24 horasformato,
manualmente o desde un dispositivo GPS conectado. La hora también se puede enviar desde THOR o Blastware
para sincronizar con la configuración de la PC. Consulte el Manual del operador de THOR o Blastware para obtener
más información sobre cómo sincronizar la hora.

Hay tresFormatos de fechadisponible:mm-dd-aa(Mes-Día-Año),dd-mm-aa (Día–Mes–Año), o


aa-mm-dd(Año–Mes–Día). El formato de fecha aparecerá en todos los datos posteriores,
incluidos los informes de eventos.

Desde el menú principal, presione el botónConfiguraciónllave>Ver/Editar preferencias > Fecha y hora.

9–38 Manual del operador de Minimate Pro


(1) Hora actual:
1. Para configurar elHora actual, presione elConfiguracióntecla y presione laFlecha hacia abajoclave
hasta Ver/Editar preferenciasestá resaltado.
2. Presione elIngresarllave.
3. Presione elFlecha hacia abajoclave hastaFecha y horaestá resaltado, luego presione elFlecha
derechaTecla para acceder al menú.
[Link] actuales el primer elemento dentro delFecha y horaMenú. Pulse el botónFlecha derecha Tecla
para acceder al menú y cambiar la hora actual manualmente. Aparece el siguiente menú:

5. Utilice elFlecha hacia abajopara resaltar el elemento que desea cambiar y luego presione el botónFlecha
derechaEntrar al modo de edición.
6. Presione elBienoFlecha izquierdapara pasar a la siguiente entrada de valor.
7. Presione elArribaoFlecha hacia abajopara cambiar el valor de cada campo.
8. Presione elIngresarclave paraAhorrarlos cambios, o elCancelarTecla para salir sin guardar los
cambios realizados.

(2) Establecer la hora UTC desde el GPS:

Para lograr precisión y sincronización de varias unidades, la hora de la unidad también se puede configurar con un
dispositivo [Link](El tiempo universal coordinado (Tiempo Universal Coordinado) se crea a partir de la hora solar
media en el Observatorio Real de Greenwich. Si está utilizando un dispositivo GPS para configurar la hora, también
deberá configurar elDesplazamiento UTC, consulte la parte(3).

1. Para configurar la hora con un dispositivo GPS, presione el botónFlecha hacia abajoclave hastaEstablecer la hora UTC
desde el GPSestá resaltado. Presione el botónFlecha derechaclave paraLeer.
2. AHora actual según GPSAparece un menú de confirmación que le solicita que se asegure de
seleccionar una interfaz compatible con NMEA 4800:

3. Presione elIngresarTecla para leer desde GPS y la unidad responde con un breve mensaje:
“Configurando la hora desde GPS. Espere…”
4. ElDesplazamiento UTCAparece el menú y se utiliza para ajustar la zona horaria UTC GPS a su
ubicación. Si no está seguro de la zona horaria en relación con UTC, consulte el siguiente enlace:

[Link]

5. Presione elFlecha derechaTecla para acceder a los campos de edición de valores.

6. Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas para ajustar el+o–,hora, ymín..


7. Presione elIngresarclave paraAhorrar, o elCancelarTecla para volver al menú anterior.

Manual del operador de Minimate Pro 9–39


8. Presione elCancelarTecla para volver al menú anterior.

(3) Formato de hora:

1. Para configurar elFormato de horaA cualquiera de los dos24 horaso12 horas, presione elConfiguracióntecla y presione
la Flecha hacia abajoclave hastaVer/Editar preferenciasestá resaltado.
2. Presione elIngresarllave.
3. Presione elFlecha hacia abajoclave hastaFecha y horaestá resaltado, luego presione elFlecha
derechaTecla para acceder al menú.
4. Presione elFlecha hacia abajoclave hastaFormato de horase destaca dentro de laFecha y hora Menú.
Pulse el botónFlecha derechaTecla para editar y alternar entre24 horasy12 horas.
5. Presione elIngresarclave paraAhorrarEl nuevoFormato de hora.

(4) Formato de fecha:

1. Para configurar elFormato de fechaaaa-mm-dd,mm-dd-aa, odd-mm-aa, presione elConfiguracióntecla y


presione laFlecha hacia abajoclave hastaVer/Editar preferenciasestá resaltado.
2. Presione elIngresarllave.
3. Presione elFlecha hacia abajoclave hastaFecha y horaestá resaltado, luego presione elFlecha
derechaTecla para acceder al menú.
4. Presione elFlecha hacia abajoclave hastaFormato de fechase destaca dentro de laFecha y hora Menú.
Pulse el botónFlecha derechaTecla para editar y alternar entreaa-mm-dd,mm-dd-aa, o dd-mm-aa.

5. Presione elIngresarclave paraAhorrarEl nuevo formato de fecha.

9.5.8. Protección con contraseña


Esta función activa un control de contraseña que requiere que el operador ingrese una contraseña antes de
poder salir de un modo de monitor. La contraseña evita una salida no autorizada del modo de monitor y al
mismo tiempo permite que el operador veaEventoResúmenes. El control de contraseñas se puede activar o
desactivar. El operador no necesita saber la contraseña para cambiarla o [Link]/apagado:Sin
embargo, necesitan saber la contraseña para detener una sesión de monitoreo si la función está [Link].

(1) Utilice elFlecha hacia abajoClave para destacarProtección con contraseña

(2) Presione elFlecha derechaClave para acceder a esta función.

(3) Resaltar la protección con contraseñay utiliza elFlecha derechaPara girarloEn

(4) Presione elFlecha hacia abajoClave para destacarIntroducir nueva contraseña

(5) Presione elFlecha derechaTecla para editar la contraseña.

(6) Presione cualquier secuencia de 4 teclas para establecer una contraseña que evitará una interrupción
en la grabación. Cuando se presiona la cuarta tecla, se establece la contraseña. Se puede utilizar cualquier
tecla, exceptoEncendido/apagadoyCancelar.

9–40 Manual del operador de Minimate Pro


9.5.9. Sincronización de eventos GPS (opcional)
Este módulo GPS interno opcional del Minimate Pro le permite sincronizar la hora entre dos o
más unidades mediante la hora GPS. La precisión de esta diferencia horaria depende de la
frecuencia de muestreo configurada.

Antes de poder configurar la sincronización de eventos GPS en su unidad, necesita tener lo


siguiente:

o Modificación del GPS instalado de fábrica en la antena GPS de la unidad


o Minimate Pro
o THOR (Blastware no es compatible con GPS)
o Firmware Minimate Pro, versión 10.74 o superior

La siguiente tabla muestra cómo cambia la precisión del tiempo entre dos o más unidades cuando se
habilita la sincronización de eventos GPS, según la frecuencia de muestreo configurada. Tenga en cuenta
que la frecuencia de muestreo efectiva refleja la frecuencia de muestreo real que se ejecuta cuando la
función de sincronización de eventos GPS está habilitada, debido al tiempo de procesamiento adicional que
requiere la función GPS. La sincronización entre las unidades no se aplica cuando la función de
sincronización de eventos GPS está deshabilitada.

Configurado Muestra eficaz Tiempo entre unidades


Frecuencia de muestreo Tasa (Evento GPS) (En condiciones ideales)
La sincronización es
En)

64 ksps 48 ksps Menor o igual a 100 μs


32 kps 24 kps Menor o igual a 100 μs
16 kps 12 kps Mayor que 100 μs, pero menor o igual a 200 μs
8 kps 8 kps Mayor que 200 μs, pero menor o igual a 300 μs
4 kps 4 kps Mayor que 300 μs, pero menor o igual a 400 μs
2 kps 2 kps Mayor a 400 μs, pero menor o igual a 1000 μs
1 kps 1 kps Mayor a 1000 μs

Nota:Debido a las diferencias en los materiales del suelo y la ubicación de los geófonos, el tiempo
entre las unidades puede variar.

Cuando la sincronización de eventos GPS está habilitada y bloqueada en un GPS, la palabra GPS aparece junto a la
hora en la pantalla de la unidad. Tenga en cuenta que esto puede tardar unos minutos en inicializarse cuando se
habilita por primera vez. La palabra GPS no aparece en la pantalla cuando la sincronización de eventos GPS está
deshabilitada.

Manual del operador de Minimate Pro 9–41


Cuando la sincronización de eventos GPS está habilitada y bloqueada, si la unidad pierde su sincronización con el GPS
por cualquier motivo (por ejemplo, mala señal o una antena rota), la palabra GPS en la pantalla desaparece 6
minutos después de perder su sincronización. Esto se debe a que la hora sigue siendo precisa hasta 6 minutos
después de que se pierde la sincronización. Si la unidad está en modo inactivo, el estado de bloqueo del GPS se
actualiza cada 30 segundos. Si la unidad está en modo de monitoreo pero no en el proceso de grabación de un
evento, el estado de bloqueo del GPS se actualiza cada vez que cambia el estado de bloqueo. El estado de bloqueo
también se actualiza después de que se completa una grabación de forma de onda.

Cuando edita la hora manualmente en una unidad Minimate Pro y la sincronización de eventos GPS
está habilitada y bloqueada para GPS, la hora que ingrese se guardará y se ajustará a su hora local.
Cuando hay un bloqueo de GPS, los minutos y segundos de la hora de la unidad se actualizan a la
hora de GPS, pero no la hora. Cuando no hay bloqueo de GPS, la hora de la unidad se actualiza a la
hora ingresada por el usuario.

La siguiente captura de pantalla muestra cómo se ve la marca de tiempo de la lista de eventos con la sincronización de
eventos GPS habilitada. Tenga en cuenta que la marca de tiempo tiene una precisión de microsegundos.

La siguiente captura de pantalla muestra cómo se ve la marca de tiempo de la lista de eventos con la sincronización de
eventos GPS deshabilitada. Tenga en cuenta que cuando la sincronización de eventos GPS está deshabilitada, la marca de
tiempo tiene una precisión de segundos.

Para habilitar la función de sincronización de eventos GPS:

La siguiente captura de pantalla y procedimiento le muestran cómo habilitar la función de


sincronización de eventos GPS, disponible en el menú Preferencias.

9–42 Manual del operador de Minimate Pro


(1) Desde el menú Preferencias, utilice elFlecha hacia abajoClave para destacarSincronización de
eventos GPS.

(2) Presione elFlecha derechaClave para acceder a esta función.

(3) DestacarSincronización de eventos GPSy utiliza elFlecha derechaPara girarloEn.


(4) Siga los pasos 4 y 5 solo si necesita cambiar el número de segundo intercalar
predeterminado.
Presione elFlecha hacia abajoClave para destacarSegundo intercalar.

(5) Presione elFlecha derechaTecla para editar el valor. El valor predeterminado actual es 18 segundos.
Nota: El Servicio Internacional de Rotación de la Tierra establece periódicamente el número de segundos
intercalares UTC. El número predeterminado actual de 18 es el número de segundos en que la hora GPS
está adelantada a la hora UTC (la hora GPS no se ajusta para los segundos intercalares). No es necesario
cambiar este número predeterminado hasta que se tome la siguiente decisión sobre el segundo
intercalar. Para obtener más información sobre cuándo se toma esta decisión, consultehttps://
[Link]/SharedDocs/News/EN/[Link] .

(6) Presione elIngresarclave paraAhorrarLos cambios.

9.5.10. Restablecer los valores predeterminados de fábrica

Con el Minimate Pro se incluye un archivo de configuración predeterminado que restablece la configuración y las
preferencias a la configuración original en el momento del envío. Esto no eliminará los archivos de configuración ni la
información guardada.

(1) Desde la pantalla principal, presione el botónConfiguraciónllave.

(2) Presione elFlecha hacia abajoclave hastaVer/Editar preferenciasestá resaltado y


presione elFlecha derechaTecla para acceder al menú.

(3) Presione elFlecha hacia abajoclave hastaRestablecer valores predeterminados de fábricaestá resaltado.

(4) Presione elFlecha derechaTecla para restablecer los valores predeterminados de fábricaAhora.

(5) Aparece un mensaje: “Unidad configurada con valores predeterminados de fábrica" - prensaIngresaraContinuar.

9.6. Menú de mantenimiento


1. ElMenú de mantenimientoproporciona varias opciones para ayudar a los Servicios Técnicos de Instantel a
diagnosticar cualquier error informado.

2. Seleccione elConfiguraciónTecla en la unidad para acceder al menú de selección de configuración principal. UtiliceFlecha hacia abajo
Clave y resaltar laMenú de mantenimientoArtículo. PrensaIngresarPara seleccionarMenú de mantenimiento.

3. Presione elArribaoFlecha hacia abajoteclas en la unidad para resaltarMenú de mantenimiento de configuración siguiente/
anteriorOpciones. Pulse el botónFlecha derechaclave paraAcciónuna opción del menú de mantenimiento. En cualquier
momento, presione la teclaCancelarTecla para volver a la pantalla anterior.

Manual del operador de Minimate Pro 9–43


9.6.1. Acerca de
ElAcerca deEl comando abre una nueva pantalla que muestra la siguiente información:

Modelo y número de serie Número y

fecha de lanzamiento del firmware

Fecha de calibración

Memoria libre

Porcentaje de batería

(1) Presione elFlecha derechatecla para seleccionar elAcerca deComando.

(2) Presione elCancelartecla para volver a laMantenimientomenú.

9.6.2. Ver datos del canal


ElVer datos del canalEl menú es una herramienta de diagnóstico que un representante de servicios técnicos de
Instantel puede solicitarle que utilice para describir la información que se muestra.

(1) Presione elFlecha hacia abajoTecla para desplazarse y resaltar laVer datos del canal
Opción de menú.

(2) Presione elFlecha derechaClave para entrar en laVer datos del canalMenú de visualización.

(3) Después de unos segundos, aparecerán los datos de los canales 1 a 3.

(4) Si está utilizando una unidad Minimate Pro6, puede presionar el botónIngresarTecla para
acceder a los datos del canal 4−6. Esto incluye el canalValor,Mínimo,Máximo, Promedio, y
Diferencia máxima.

(5) Presione elCancelarTecla para salir del menú anterior.

9.6.3. Ver datos de la batería


ElVer datos de la bateríaEl menú es una herramienta de diagnóstico que un representante de servicios técnicos
de Instantel puede solicitarle que utilice para describir la información que se muestra.

(1) Presione elFlecha hacia abajoTecla para desplazarse y resaltar laVer datos de la bateríaOpción de
menú.

(2) Presione elFlecha derechaClave para entrar en laVer datos de la bateríaMostrar menú.

(3) Datos de la batería paraVoltaje,Porcentaje cargado,Temperatura, yActualse


muestra.
(4) Presione elCancelarTecla para salir del menú anterior.

9–44 Manual del operador de Minimate Pro


9.6.4. Visualización de datos de Ethernet
ElVer datos de EthernetEl menú proporciona información sobre elEthernetconfiguraciones,
incluyendo laDirección MAC, el estado (AutomáticooEstático), y el asignadoDirección IPSi la
unidad se comunica correctamente con una conexión de red, elDirección MACyDirección IP
indicaráActivadoyArriba.

(1) Presione elFlecha hacia abajoTecla para desplazarse y resaltar laVer datos de Ethernet
Opción de menú.

(2) Presione elFlecha derechaClave para entrar en laVer datos de EthernetMostrar menú.

(3) Pulse el botónCancelarTecla para salir del menú anterior.

9.6.5. Autocomprobación
Seleccione elAutocomprobaciónModo en el que se requiere un registro que indique que el monitor
funcionaba correctamente. Un técnico de servicio de Instantel puede pedirle que realice esta operación.
AutocomprobaciónEsta es una herramienta de diagnóstico que muestra el estado de varios componentes
de hardware y software. Los resultados de laAutocomprobaciónse muestran en cuatro pantallas en la
unidad y todos los elementos que se prueban y no pasan se enumeran en laRegistro de monitorización
comoFallidoEl técnico de servicio puede ayudarlo a determinar cómo repararlo o describir una solución
alternativa para que el monitor vuelva a funcionar.

(1) Presione elFlecha hacia abajoTecla para desplazarse y resaltar laAutocomprobaciónOpción de menú.

(2) Pulse la teclaFlecha derechabotón para activarAutocomprobación – Ahora.

(3) Presione elIngresarclave paraContinuaren cada pantalla hasta que regrese a la pantalla
principal. Revise cada pantalla para asegurarse de queFallarno aparece

(4) Aparecerá una lista de resultados de diagnóstico con unAprobaroFallarSe muestran junto a ellos. Solo los elementos

enumerados con un resultado de Reprobado aparecerán en el Registro de Monitoreo de la unidad.

9.6.6 Desconectar la batería


Utilice elDesconectar la bateríacaracterística si planea almacenar la unidad, prepararla para
transportarla para su reparación o calibración, o si la unidad no funciona según los estándares.

(1) Seleccione elConfiguracióntecla en la unidad.

(2) Presione elFlecha hacia abajopara desplazarse y resaltar elMenú de mantenimientoPresione


elIngresarTecla para aceptar la selección.

Manual del operador de Minimate Pro 9–45


(3) Aparecerá un mensaje que dice: “Al desconectar la batería se apagará la unidad. Presione el
botónFlecha derechatecla para continuar, o cualquier otra tecla para cancelar”. Presione la
tecla Flecha derechatecla y la unidad se apagará.

9.6.7. Desplazamientos de cero


ElCompensaciones ceroEl menú monitoreará el geófono y el micrófono durante 10 segundos y luego
analizará los datos para determinar si hay una desviación en alguno de los canales. Si se ha detectado una
desviación, el valor asociado con esta desviación se almacenará en la unidad. Esta desviación se utilizará
luego para corregir los datos que se están registrando agregando el valor de desviación almacenado a los
datos. Este valor corregido se almacena luego como datos del evento.

Precaución:Asegúrese de que no se produzcan vibraciones ni señales de sonido mientras se ejecuta esta


función, ya que afectarán negativamente los resultados.

(1) aparece:

(2)Seleccione elFlecha derechaclave paraEliminar compensaciones, o presione elCancelartecla para volver a la


Menú de mantenimiento.
(3)Si ha seleccionadoEliminar compensaciones, aparece un mensaje,"Eliminando las compensaciones A/D. Por
favor, espere…”
(4)La unidad responde con el mensaje,"“Se eliminaron las compensaciones.”
(5)PrensaIngresaraContinuar.

9.6.8. Calibración de campo del micrófono de nivel de sonido


Es responsabilidad del operador asegurarse de que el micrófono de sonido de clase 1 opcional
(número de pieza 720A5101) esté calibrado. Se recomiendan los siguientes calibradores de
micrófonos de sonido: B & K Type 4231, Deltaohm HD 9101 o Rion NC-74.

(1) Conecte el micrófono de nivel de sonido al Minimate Pro4 o Minimate Pro6, como se muestra
a continuación:

9–46 Manual del operador de Minimate Pro


(2) Seleccione elConfiguracióntecla en el monitor.

(3) Presione elFlecha hacia abajoTecla para desplazarse y resaltar laMenú de mantenimiento. Prensa

(4) Ingresar.

(5) Presione elFlecha hacia abajoTecla para desplazarse y resaltar laCalibración de campo del
micrófono con nivel de sonidoPresione elFlecha derechaTecla para aceptar la selección.

(6) ElCalibrar el nivel de sonido del micrófonoAparece el menú. Este menú muestra el
siguiente mensaje: “La fecha de calibración se establecerá en:" y muestra la fecha
actual.

(7) Presione elFlecha derechatecla para seleccionar elCalibrarcomando, o presione el


Cancelartecla para volver a laMantenimientomenú.

(8) Si elCalibrarSe seleccionó el comando, aparece un nuevo mensaje: “Conecte el


micrófono de nivel de sonido al canal 4: conecte y encienda la referencia de
calibración."

(9) Siga las instrucciones del manual del operador del dispositivo de calibración de campo para
conectar el dispositivo de calibración de campo al extremo del micrófono y establecer la
referencia en 94 dBA.

NOTA:Retire el parabrisas del micrófono de nivel de sonido antes de colocar el


dispositivo de calibración.
(10) Presione elFlecha derechatecla para seleccionar elCalibrarcomando, o presione el
Cancelartecla para volver a laMantenimientomenú.
(11) Cuando finalice, el monitor mostrará uno de los cuatro mensajes siguientes:

1) Si la señal medida es inferior a 94 dB:"Error al calibrar el nivel de sonido del


micrófono. No se detectó la referencia de calibración. Se conserva la calibración
existente.
2) Si la señal medida es mayor a 94 dB:"Error al calibrar el nivel de sonido del micrófono.
La señal de referencia de calibración es demasiado grande. Se conserva la
calibración existente.

3) Si el monitor y el instrumento de calibración de campo no pueden calibrar el


micrófono, aparece el siguiente mensaje“No se puede calibrar el nivel de
sonido del micrófono. Envíe el micrófono a reparar”.
4) Si la calibración de campo fue exitosa, aparece el siguiente mensaje, “La calibración del
micrófono de nivel de sonido se realizó correctamente. ¿Desea utilizar la
calibración?”

Manual del operador de Minimate Pro 9–47


(12) Realice una de las siguientes acciones:

- Para guardar los resultados de la calibración, presione el botónFlecha

- derechaPara conservar la fecha de calibración original, presioneCancelar.

Si se aceptan los cambios, la información aparecerá en el Informe de eventos mostrando el nombre


de la empresa del calibrador en el"Calibración de campo”campo. Consulte el Manual del operador
del software Instantel que esté utilizando para obtener más información.

9–48 Manual del operador de Minimate Pro


10. SENSORS
10.1. Descripción general de la calibración

10.1.1. Por qué es importante la calibración


La calibración es importante para garantizar que el instrumento funcione como fue diseñado y mida con
precisión la vibración real del suelo y la sobrepresión del aire. El intervalo recomendado para la calibración de la
mayoría de los equipos de medición, incluidos los sismógrafos, es de un año. En la mayor parte de América del
Norte y en muchas partes de Europa, las autoridades reguladoras exigen que los monitores de vibración se
calibren anualmente. Este requisito ha sido o está siendo adoptado por varios otros países en todo el mundo y
algunos proyectos específicos incluso exigen que los sismógrafos se calibren cada tres o seis meses.

10.1.2. Qué significa el certificado de calibración


Si una autoridad cuestiona sus registros de vibración, un Certificado de calibración es el documento que
proporciona prueba de calibración profesional. Cuando su monitor de vibración se calibra en Instantel, se emite
un Certificado de calibración. Para garantizar la validez de cada calibración, el equipo de referencia utilizado
también se calibra y es trazable a un estándar reconocido a nivel nacional, como el Instituto Nacional de
Estándares y Tecnología (NIST) en los Estados Unidos o el Consejo Nacional de Investigación (NRC) en Canadá. El
certificado de calibración también contiene el modelo, el número de serie y la fecha en que se calibró el
instrumento, y quién realizó la calibración.

10.1.3 Importancia de la calibración certificada por el fabricante


El uso de instalaciones certificadas por el fabricante garantiza que se sigan los procedimientos adecuados al
calibrar el monitor de vibraciones. Esto elimina cualquier incertidumbre asociada con la fiabilidad y la precisión
de la medición del monitor, y garantiza la integridad del registro medido si alguna vez se lo utiliza como prueba
en un tribunal de justicia. Hay personas y empresas en todo el mundo que no están certificadas por el
fabricante para realizar la calibración de monitores de vibraciones, pero que siguen haciéndolo. Lo mejor para
usted es que el fabricante específico o sus agentes autorizados calibren su monitor. El uso de instalaciones no
autorizadas puede causar problemas en los tribunales si el equipo de referencia no es rastreable o si los
documentos de certificación están incompletos.

10.1.4. Función de comprobación del sensor de Minimate Pro


El único propósito de laComprobación del sensorUna característica de los monitores de vibración Instantel es
garantizar que los sensores se hayan conectado e instalado correctamente. Si un sensor no estaba nivelado o estaba al
revés, el monitor indicaría una verificación del sensor fallida. La verificación del sensor NO es una verificación de
calibración y no puede reemplazar el proceso de calibración anual. La verificación del sensor no compara el resultado
medido con un sensor de referencia externo rastreable ni prueba todo el circuito electrónico que es fundamental para la
respuesta del sensor.

10.2. Referencias a Minimate Pro4 y Minimate Pro6


El monitor Minimate Pro6 ofrece flexibilidad adicional para el control del cumplimiento. En el Minimate Pro6, se
puede conectar un segundo geófono al canal etiquetadoPRESIÓN, en lugar de un micrófono. En el monitor
Minimate Pro4, este canal está etiquetadoPRESIÓNy se utiliza únicamente para el control de sobrepresión
mediante el micrófono lineal. Estos canales también están etiquetados dentro de la pantalla yVer/Editararchivo
de instalación, dependiendo del instrumento que haya adquirido.

Manual del operador de Minimate Pro 10–1


10.3. Especificaciones del sensor de la serie IV
SENSOR SERIE IV

ESPECIFICACIÓN Geófono DIN Geófono DIN Geófono ISEE Estándar


(1-315 Hz) (1-80 Hz) Presión demasiada
Micrófono
Número de pieza 720A2002 720A2003 720A2001 720A1801

Ponderación de frecuencia N/A N/A N/A Lineal

Estándar de respuesta DIN 45669-1 Clase 1 DIN 45669-1 Clase 1 Especificación ISEE Edición Sismógrafo ISEE
2009 Especificación

Frecuencia de funcionamiento 1 a 315 Hz 1 a 80 Hz De 2 a 250 Hz De 2 a 250 Hz

Rango

Rango de velocidad Hasta 254 mm/s (10 pulgadas/s) Hasta 254 mm/s (10 pulgadas/s) Hasta 254 mm/s (10 pulgadas/s) N/A

Rango de amplitud N/A N/A N/A 88 a 148 dB (2-500 Pa)

Resolución 0,00031 mm/s (0,00788 0,00031 mm/s (0,00788 0,00031 mm/s (0,00788 0,0155 Pa (0,01 dB)
en/s) en/s) en/s)

Densidad del sensor 2,13 g/cc (133 libras/pie)3) 2,13 g/cc (133 libras/pie)3) 2,13 g/cc (133 libras/pie)3) N/A

Longitud de cable estándar 1,8 m (6 pies) 1,8 m (6 pies) 1,8 m (6 pies) 1,8 m (6 pies)

Longitud máxima de 989 m (3250 pies) 989 m (3250 pies) 75 m (250 pies) 75 m (250 pies)

Extensiones de cable

10.4. Instalación de un ISEEoGeófono DIN


Las siguientes secciones se aplican al Minimate Pro con un geófono ISEE o DIN de la serie IV, tal como lo
suministra Instantel. Para ayudar a diferenciar entre los dos tipos de geófonos, el geófono DIN tiene una
tapa azul, mientras que el geófono ISEE tiene una tapa plateada.

Las secciones ilustran los procedimientos de instalación recomendados por Instantel. Sus actividades de monitoreo
particulares pueden emplear uno o una combinación de todos los procedimientos siguientes. Incluso puede idear
su propio método para una aplicación específica. Es importante que conecte de forma segura el geófono al
Minimate Pro para garantizar resultados de monitoreo confiables.

Las siguientes secciones ofrecen ejemplos de métodos de instalación. Para instalaciones en paredes y techos,
consulte el capítulo de Referencia.

1. Flecha apuntando en la dirección del evento


La flecha en la parte superior del geófono debe apuntar en la dirección del evento para garantizar que los
sensores del geófono, ubicados en el interior, permanezcan en su eje natural.

2. Instalación de nivel
El geófono debe estar nivelado al instalarlo. Hay disponible una placa niveladora para instalar el geófono.
Tanto la placa de fijación como la placa niveladora tienen tres pies niveladores y un indicador de nivel de
burbuja integrado.

3. Acoplado de forma segura a la superficie circundante


El geófono debe estar firmemente fijado al suelo con las estacas proporcionadas o enterrado. La superficie debe ser
compacta y no debe haber material suelto o blando cerca del geófono. Una fijación segura es fundamental para
obtener resultados de monitoreo confiables y precisos. Si no está suficientemente fijado, el geófono

10–2 Manual del operador de Minimate Pro


se moverá independientemente de la superficie circundante, lo que dará como resultado resultados de monitoreo distorsionados y, a menudo, más

altos.

Los métodos de instalación dependen del tipo de superficie. Depende de usted comprobar la superficie y montar el
geófono de forma adecuada para garantizar resultados de monitoreo confiables.

10.4.1. Instalaciones en superficies blandas


Instale y utilice siempre las estacas de tierra que se proporcionan con el geófono. Para una mejor instalación, se
recomienda enterrar el geófono o, en el caso de velocidades muy bajas, colocar un saco de arena sobre él.

a. Enterrar y utilizar las picas de tierra con el geófono


1. Atornille las tres estacas de tierra en la parte inferior del geófono y apriételas.

NOTA:No apriete demasiado las puntas de tierra ya que esto puede dañar la carcasa del
geófono.

2. Cave un hoyo de entre diez y quince centímetros (cuatro y seis pulgadas) de profundidad.

3. Apunte la flecha en la parte superior del geófono en la dirección del evento.

4. Presione con firmeza la parte superior del geófono para introducir las púas por completo en el suelo.
Compruebe que el geófono esté bien colocado y nivelado.

5. El suelo debe ser duro y compacto sin material suelto entre el geófono y el
material compacto del suelo.
6. Compacte el material alrededor del geófono mientras lo rellena para asegurarlo al
material del suelo circundante.

7. Asegúrese de que el geófono esté bien conectado alVibraciónpuerto en el Minimate


Pro.

8. Presione elComprobación del sensortecla en el Minimate Pro para asegurarse de que el sensor esté
correctamente conectado.

b. Colocación de bolsas de arena en el geófono: solo niveles de velocidad muy bajos


Utilice este método de instalación para monitorear donde los niveles de velocidad permanecen muy bajos.

Manual del operador de Minimate Pro 10–3


Consulte la ilustración de arriba y siga las instrucciones de instalación a continuación:

1. El saco de arena debe ser de tamaño suficiente para cubrir todo el geófono y la
superficie circundante.

2. El saco de arena debe pesar al menos 25 libras (12 kg) y contener arena o grava
lavada de 1/4”.

3. Asegúrese de que el geófono esté bien sujeto alVibraciónpuerto en el Minimate Pro.

4. Presione elComprobación del sensortecla en el Minimate Pro para asegurarse de que el sensor esté
correctamente conectado.

10.4.2. Instalaciones en superficies duras


Para instalaciones en superficies duras, como rocas, hormigón o hielo sólido, el método de instalación preferido
atornilla el geófono directamente a la superficie.

a. Atornillar el geófono directamente a una superficie


Un geófono en serie se puede atornillar directamente a una superficie utilizando el orificio pasante provisto, con la ayuda de la
placa niveladora opcional o el kit de montaje en pared para geófono.

(1) Instrucciones de instalación del geófono para montaje directo en superficie dura

Herramientas y materiales necesarios:

1. Martillo
2. Broca y taladro para perno o varilla roscada

Llave de 3/8 pulgadas (9,5 mm)

4. Perno o varilla roscada de 3/8 de pulgada (9,5 mm)

5. Arandela de retención de 3/8 pulgadas (9,5 mm), arandela de seguridad y tuerca

10–4 Manual del operador de Minimate Pro


Consulte la ilustración de arriba y siga las instrucciones de instalación a continuación:

NOTA:Si el geófono se monta en el techo, la flecha direccional debe montarse contra la superficie del techo para garantizar que la

orientación del transductor vertical interno esté correctamente posicionada. Si no está correctamente posicionada, la flecha direccional

debe estar colocada contra la superficie del techo para garantizar que la orientación del transductor vertical interno esté correctamente

[Link]ón del sensor La característica de la unidad indicará que es necesario verificar la posición del geófono.

1. Coloque el geófono sobre la superficie y marque la posición del orificio del perno, que se
encuentra en el centro del geófono.
2. Utilice un perno o una varilla roscada de 3/8 de pulgada (9,5 mm). Instale el perno en la superficie
dura de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
3. Deslice el geófono sobre el perno.
4. Asegúrese de que la flecha del geófono apunte en la dirección del evento.
5. Coloque una arandela de retención de 3/8 de pulgada (9,5 mm), una arandela de seguridad y una tuerca sobre el perno.

6. Apriete con cuidado la tuerca de retención para completar la instalación.


7. Asegúrese de que el geófono esté bien conectado alVibraciónpuerto en el Minimate
Pro.
8. Presione elComprobación del sensortecla en el Minimate Pro para asegurarse de que el sensor esté
correctamente conectado.

(2) Instrucciones de instalación de la placa niveladora del geófono

Herramientas y materiales necesarios:

1. Kit de placa niveladora de geófono triaxial (n.º de pieza 714A1801)

2. Martillo, broca y taladro para perno o varilla roscada

Llave de 3/8 pulgadas (9,5 mm)

4. Perno o varilla roscada de 3/8 de pulgada (9,5 mm)

5. Arandela de retención de 3/8 pulgadas (9,5 mm), arandela de seguridad y tuerca

Manual del operador de Minimate Pro 10–5


Consulte la ilustración de arriba y siga las instrucciones de instalación a continuación:

1. Coloque el geófono con la placa niveladora sobre la superficie y marque la posición del
orificio del perno, que se encuentra en el centro del geófono.
2. Utilice un perno o una varilla roscada de 3/8 de pulgada (9,5 mm). Instale el perno en la superficie
dura de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
3. Deslice el geófono y la placa niveladora sobre el perno.
4. Asegúrese de que la flecha del geófono apunte en la dirección del evento.
5. Coloque una arandela de retención de 3/8 de pulgada (9,5 mm), una arandela de seguridad y una tuerca sobre el perno, pero no las

apriete.

6. Nivele el geófono utilizando los pies niveladores y el nivel de burbuja integrado.


7. Apriete con cuidado la tuerca de retención para completar la instalación.
8. Asegúrese de que el geófono esté bien conectado alVibraciónpuerto en el Minimate
Pro.
9. Presione elComprobación del sensortecla en el Minimate Pro para asegurarse de que el sensor esté
correctamente conectado.

(3) Instrucciones de instalación del kit de montaje en pared para geófonos

Herramientas y materiales necesarios:

1. Kit de montaje en pared para geófonos (n.° de pieza 718A0101)

2. Martillo
3. Dado de garganta profunda de 19 mm (3/4 pulgada) y trinquete

4. Llave de 13 mm (1/2 pulgada)

5. Broca y taladro de 12 mm (0,47 pulgadas)

NOTA:Para instalar el soporte de pared para geófono, dependiendo de su aplicación, es posible que
necesite adquirir hardware de montaje alternativo al que se proporciona con el kit.

10–6 Manual del operador de Minimate Pro


Consulte la ilustración de arriba y siga las instrucciones de instalación a continuación:

1. Usando el soporte de pared para geófono como plantilla, oriente el bloque como se muestra y marque la
ubicación de los dos orificios que se perforarán.

2. Retire el soporte de pared del geófono y perfore dos orificios de 12 mm (0,47 in) de diámetro; perfore los
orificios hasta una profundidad de 89 mm (3,50 in).

3. Coloque una tuerca en el extremo de cada perno de anclaje en cuña para proteger las roscas y, con un martillo,
coloque firmemente cada perno en su lugar. Asegúrese de que al menos 32 mm (1,25 pulgadas) de cada una
de las roscas de los pernos de anclaje en cuña sobresalgan de la pared.

4. Quite las tuercas de los pernos de anclaje de cuña y vuelva a colocar el soporte de pared del geófono.
Asegúrelo con dos arandelas, las dos tuercas que quitó anteriormente y una llave de boca profunda
con un trinquete.

5. Coloque el geófono (no incluido en el kit) sobre el soporte de pared para geófonos, alineando el
orificio pasante del geófono con el soporte; fíjelo con el perno, la arandela y la tuerca de
mariposa. Asegúrese de que la flecha del geófono ISEE apunte en la dirección del evento. Apriete
la tuerca de mariposa con la mano. NO use una llave o alicates para apretar la tuerca de
mariposa, ya que esto puede dañar el geófono.

6. Asegúrese de que el geófono esté bien conectado alVibraciónpuerto en el Minimate


Pro.

7. Presione elComprobación del sensortecla en el Minimate Pro para asegurarse de que el sensor esté
correctamente conectado.

10.4.3. Teoría de funcionamiento de los geófonos


En esta sección se describe cómo funcionan los geófonos de Instantel. Un geófono mide las vibraciones del suelo. El
mecanismo que se encuentra dentro del geófono se denomina transductor. Los geófonos con un transductor se
denominan geófonos uniaxiales; los geófonos con tres transductores se denominan geófonos triaxiales.

a. Funcionamiento del geófono


Funcionalmente, un sensor geófono es una bobina de alambre suspendida alrededor de un imán. El imán es libre de moverse en un
campo de líneas de flujo magnético. Según la Ley de Lenz, el voltaje inducido es proporcional a la velocidad a la que se recorren las líneas
de flujo. Por lo tanto, el voltaje inducido de la bobina es proporcional a la velocidad a la que se atraviesan las líneas de flujo.

Manual del operador de Minimate Pro 10–7


Velocidad relativa de la bobina con respecto al imán. En la práctica, no importa si se mueve la bobina
o el imán. Lo único que importa es el movimiento y la velocidad relativa entre sí.

Figura 10.1 Funcionamiento del sensor geófono.

Las especificaciones del sensor del geófono proporcionan un número conocido como sensibilidad de voltaje intrínseco. Es el
voltaje de la bobina inducido para una bobina dada en función de la velocidad del imán, con unidades de V/in/s. En aplicaciones
sísmicas, el imán se mueve por la energía de la explosión porque está acoplado a las partículas del terreno circundante. La
bobina, debido a su inercia, no se mueve y el movimiento resultante del imán en función de la bobina induce un voltaje que es
proporcional a la velocidad de las partículas.

b. Requisitos de calibración de geófonos


Los geófonos de Instantel deben ser calibrados anualmente por Instantel o un centro de servicio autorizado de Instantel.
Comuníquese con su distribuidor para obtener más información.

10–8 Manual del operador de Minimate Pro


10.5. Instalación del micrófono ISEE
(1) Procedimiento de instalación del micrófono

Herramientas y materiales necesarios:

1. Mazo de goma, según sea necesario

Consulte la ilustración de arriba y siga las instrucciones de instalación a continuación:

Los micrófonos Instantel Serie IV vienen con un soporte de montaje seccional de tres pies (un
metro). 1. Ubique la posición de interés donde insertará el soporte de montaje.
2. Si es necesario, utilice un mazo de goma para insertar la parte inferior del soporte de montaje
seccional en el suelo.

3. Ensamble el resto del soporte de montaje agregando, según sea necesario, las dos piezas seccionales
roscadas.

4. Inserte el micrófono en el soporte de montaje en la parte superior del soporte y coloque el protector contra
viento para reducir las activaciones falsas causadas por el viento.

5. Apunte el micrófono hacia la dirección del evento.


6. Asegúrese de que el micrófono esté bien conectado alVibraciónpuerto en el Minimate
Pro.
7. Presione elComprobación del sensortecla en el Minimate Pro para asegurarse de que el sensor esté correctamente
conectado.

NOTA:El protector contra el viento del micrófono atenúa la lectura del micrófono en 0,2 dB. En la mayoría de los casos,
Esto no tiene un impacto material en los resultados.

Manual del operador de Minimate Pro 10–9


ADVERTENCIA:Manipule el micrófono con cuidado. No deje caer el micrófono ni lo someta de cualquier otra forma
El impacto puede dañar el elemento del micrófono. El protector contra el viento puede
ayudar a proteger el micrófono y se recomienda su uso.

10.5.2 Teoría del funcionamiento del micrófono


En esta sección se describe cómo funciona el micrófono lineal ISEE. El micrófono lineal ISEE mide
la presión del aire.

a. Escalas de medición
El Minimate Pro admite la escala de medición de presión sonora lineal “L”.

(1) “L” lineal


La medición lineal se utiliza generalmente para medir el efecto de la presión del aire de baja frecuencia en los
edificios. La escala lineal registra la presión sonora sin modificaciones en el rango de 2 a 300 Hz. Las unidades
de medición pueden ser absolutas, en pascales o en dB relativos.

b. Requisitos de calibración del micrófono


El micrófono lineal ISEE de Instantel debe ser calibrado anualmente por Instantel o un centro de servicio autorizado de
Instantel. Comuníquese con su distribuidor para obtener más información.

10–10 Manual del operador de Minimate Pro


11. OhOPERADORMETROMANTENIMIENTO

11.1. Mantenimiento del operador


Hay varios niveles de mantenimiento disponibles para el Minimate Pro, y cada nivel depende del tipo de reparación requerida.
Cualquier mantenimiento que no se describa a continuación debe ser realizado por el representante de su distribuidor Instantel
o el centro de calibración, o por el departamento de servicio de Instantel. Cualquier mantenimiento que se realice en la unidad
que no esté incluido en la lista que aparece a continuación anulará la garantía, tal como se especifica al comienzo de este
manual. Consulte el Capítulo 3, Precauciones de manipulación, antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.

A continuación se describen los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador:

- Almacenamiento

Al almacenar el instrumento, asegúrese de cargar la batería durante al menos 24 horas y luego utilice el
Desconectar la bateríacomando dentro del Menú de Mantenimiento.

- Reemplazar el adaptador de corriente

Si es necesario, puede adquirir adaptadores de corriente de repuesto a través de su representante distribuidor de Instantel o
directamente en Instantel.

- Recargar el sistema operativo


Para completar una reparación de campo, se debe descargar una nueva versión del sistema operativo de la
unidad en Minimate Pro. Si se proporciona una nueva versión del software, consulte el Manual del operador
de su software y siga las instrucciones para recargar el sistema operativo.

- Limpieza periódica
Utilice aire comprimido para eliminar la suciedad suelta y el polvo de la superficie. Aspire el polvo, la suciedad y la arena
del área del teclado del monitor Minimate Pro. Utilice alcohol para eliminar las [Link] utilice disolventes de
pintura ni acetona, ya que dañarán el Minimate Pro. Para evitar rayar la cubierta protectora y la pantalla, no frote las
superficies con materiales de limpieza abrasivos, incluidas las almohadillas de limpieza.

- Reemplazar las tapas antipolvo

Si es necesario, Instantel puede suministrar tapas antipolvo de repuesto para los conectores de la unidad. Las
tapas antipolvo de repuesto ubicadas en los cables del sensor deben reemplazarse en un centro de reparación
autorizado o en Instantel.

- Mantenimiento según lo indique un técnico de servicio de Instantel


Ocasionalmente, un técnico de servicio de Instantel puede autorizar una reparación en campo por parte del
operador. Por lo general, se proporciona una hoja de instrucciones y el técnico guía al operador a través del
procedimiento.

Manual del operador de Minimate Pro 11–1


norteNOTAS:

11–2 Manual del operador de Minimate Pro


12. TTÉCNICOREFERENCIA
12.1. Filtros anti-alias
El efecto anti-aliasing se produce cuando una señal de alta frecuencia aparece como una frecuencia baja errónea porque la
forma de onda se muestreó a una frecuencia de muestreo demasiado baja. Un filtro anti-aliasing resuelve este problema
eliminando las frecuencias altas.

12.2. Técnicas de análisis de datos


Las siguientes secciones definen las técnicas de análisis de datos de Minimate Pro. La primera sección, Vibraciones del
suelo, analiza los cálculos aplicados a los datos de eventos registrados por un geófono. La segunda sección, Presión
sonora, describe los cálculos de datos de eventos del micrófono lineal.

12.2.1. Vibraciones del suelo


Minimate Pro calcula la velocidad máxima de las partículas, la frecuencia de cruce por cero, la aceleración
máxima y el desplazamiento máximo para cada uno de los ejes transversal, vertical y longitudinal. Minimate
Pro calcula la suma de vectores máximos utilizando datos de los tres ejes.

a. Velocidad máxima de partícula (PPV)


La velocidad máxima de las partículas indica la velocidad máxima a la que viajan las partículas como resultado de las vibraciones del
suelo de un evento. Minimate Pro calcula la velocidad máxima de las partículas para cada geófono.

Cálculo de la velocidad máxima de las partículas

b. Frecuencia de cruce por cero (ZC Freq)


La frecuencia de cruce por cero calcula la frecuencia de la forma de onda del evento en el pico más grande.

(1) Cálculo de la frecuencia de cruce por cero


Para calcular la frecuencia de cruce por cero, necesitamos determinar el período de oscilación de la forma de
onda. Las posiciones convenientes de la forma de onda para medir el período, el tiempo para un ciclo completo,
se producen entre dos picos, valles o cruces por cero sucesivos. El Minimate Pro mide entre cruces por cero. La
frecuencia es la cantidad de períodos que ocurren en un segundo, calculada mediante la fórmula: Frecuencia =
1/período.

Cálculo de la frecuencia de cruce por cero

(2) Limitación de frecuencia de cruce por cero

El cálculo de la frecuencia de cruce por cero es limitado porque supone una única frecuencia predominante en
el pico, normalmente representada por formas de onda sinusoidales. En la práctica, el pico puede ser

Manual del operador de Minimate Pro 12–1


el resultado de dos o más componentes de frecuencia principales que representan formas de onda compuestas,
como se ilustra en la figura siguiente. Por lo tanto, es solo una aproximación de la frecuencia de la velocidad pico de
la partícula.

Las formas de onda pueden tener las mismas velocidades pico de partículas pero diferentes frecuencias de
cruce por cero según la forma de las formas de onda involucradas. Con referencia a las figuras anteriores y
posteriores; ambas formas de onda tienen las mismas velocidades pico de partículas, sin embargo, sus
frecuencias de cruce por cero difieren. En la figura anterior, la frecuencia de cruce por cero utiliza el período 1/2
indicado por T1En la figura siguiente, la frecuencia de cruce por cero utiliza el período 1/2 indicado por T2. Tenga
en cuenta que T1es menor que T2Debido a las diferentes formas de onda, la frecuencia de cruce por cero en la
figura anterior es mayor que la frecuencia de cruce por cero en la figura siguiente. Por este motivo, la
frecuencia de cruce por cero puede diferir para picos que tienen la misma velocidad pico de partícula.

Limitación del cálculo de la frecuencia de cruce por cero

(3) Error de frecuencia de muestreo

La frecuencia de cruce por cero requiere el período de una longitud de onda antes de poder calcular la frecuencia de la
longitud de onda utilizando la fórmula 1/período. Se produce un error de muestreo para frecuencias más altas cuando los
períodos de longitud de onda se vuelven relativamente pequeños y la frecuencia de muestreo comienza a perder puntos de
cruce por cero. En otras palabras, los períodos de longitud de onda ocurren mucho más rápido de lo que un Minimate Pro
puede muestrear y utilizar en el cálculo.

A frecuencias más altas hay menos puntos de muestra por ciclo y, por lo tanto, mayor error. La
siguiente tabla ilustra cómo el error aumenta con la frecuencia.

Tasa de error de muestreo de frecuencia de cruce por cero

Frecuencia Velocidad de grabación


Rango

Estándar Rápido Más rápido

(1024 Hz) (2048 Hz) (4096 Hz)


0 – 30 Hz Despreciable Despreciable Despreciable
error error error

31 – 50 Hz Hasta 5 Hz Hasta 2,5 Hz Despreciable


error error error

51 – 70 Hz Hasta 8 Hz Hasta 4 Hz Hasta 2 Hz


error error error

71 – 90 Hz Hasta 18 Hz Hasta 9 Hz Hasta 4,5 Hz


error error error

91 – 150 Hz Hasta 50 Hz Hasta 25 Hz Hasta 12,5 Hz


error error error

ElMinimate Prono calcula frecuencias superiores a 100 Hz debido al alto nivel de error a 1024
muestras por segundo. Aparece el mensaje ">100 Hz". Además, si una forma de onda es muy

12–2 Manual del operador de Minimate Pro


Si es compleja o contiene un valor de desplazamiento grande, los cruces por cero pueden quedar fuera de una ventana
aceptable. Siempre que no se pueda calcular una frecuencia, se mostrará el mensaje "<1 Hz". El mensaje N/A indica
que no se capturó una forma de onda completa y, por lo tanto, no se pudo calcular la frecuencia. Se puede realizar un
análisis más preciso utilizando el software THOR o Blastware.

c. Aceleración máxima
El Minimate Pro calcula la aceleración máxima, la tasa de cambio de velocidad, dividiendo la diferencia
de velocidad por la diferencia de tiempo. Para obtener la aceleración máxima, el Minimate Pro resta dos
lecturas de velocidad y divide el resultado por el tiempo transcurrido entre ellas.

-V
Vuelta al futuro
a= -
dT -T
dónde:

-T = un pequeño intervalo

Minimate Pro calcula la aceleración máxima en cada punto a lo largo de toda la forma de onda e informa el valor
máximo. Tenga en cuenta que no necesariamente se trata de la velocidad máxima de una forma de onda individual.

d. Desplazamiento máximo
El Minimate Pro calcula el desplazamiento máximo, o la distancia recorrida por la partícula, multiplicando la velocidad
por el tiempo. En el Minimate Pro, la velocidad del intervalo se multiplica por el intervalo de tiempo y se suman los
segmentos de desplazamiento resultantes.

a =-Vdt--(Vermont)

dónde:
V=la velocidad en cada intervalo
Para obtener el desplazamiento máximo, el Minimate Pro integra cada segmento de onda de toda la forma de onda entre los
cruces por cero, selecciona el más grande y luego divide el valor por la mitad. Tenga en cuenta que esto no se produce
necesariamente a la velocidad máxima de la forma de onda.

e. Suma de vectores de picos (PVS)


La figura siguiente muestra tres formas de onda de eventos. La figura ilustra el procedimiento de cálculo gráfico de
las sumas de vectores de pico. Las magnitudes medidas se tabulan para seis momentos diferentes y representan
velocidades en cada uno de los tres ejes. La suma de vectores representa la magnitud de velocidad de la partícula
resultante y se calcula elevando al cuadrado y sumando las magnitudes y sacando la raíz cuadrada.

PVS --yo2--V2-- El2


dónde:

yo = velocidad de la partícula a lo largo del plano transversal

V = velocidad de la partícula a lo largo del plano vertical

yo = velocidad de la partícula a lo largo del plano longitudinal

Manual del operador de Minimate Pro 12–3


Cálculo de la suma del vector pico

Minimate Pro calcula la suma de los vectores de pico para cada punto de las formas de onda muestreadas y muestra el valor
más alto. Tenga en cuenta que esto no se refiere necesariamente a la velocidad de pico de una forma de onda individual.

12.2.2. Presión sonora


El Minimate Pro calcula dos indicadores de presión sonora: la presión sonora máxima y la frecuencia de cruce
por cero.

a. Presión sonora máxima (PSP)


El Minimate Pro verifica toda la forma de onda del evento y muestra la presión sonora más alta, denominada Presión
sonora máxima (PSP), también conocida como Sobrepresión máxima del aire. Los resultados aparecen en la pantalla del
Minimate Pro.

b. Frecuencia de cruce por cero (ZC Freq)


El cálculo de la frecuencia de cruce por cero para la presión sonora es el mismo que se utiliza para las vibraciones
del suelo. Consulte más arriba para obtener una explicación completa.

Nota: El cálculo de frecuencia de cruce por cero se realiza para micrófonos ISEE
lineales “L”.

12.2.3. Formas de onda sinusoidales


El movimiento es esencialmente sinusoidal con cambios graduales de amplitud y frecuencia.

Cálculos manuales de formas de onda en formas de onda sinusoidales

a. Cálculo del desplazamiento:


yo
-A
Desplazamiento máximo (pulg.) =2-

12– 4 Manual del operador de Minimate Pro


yo
-A
=2-
metro

Desplazamiento máximo (mm)

b. Cálculo de la aceleración:
2-
Aceleración máxima (pulgadas/seg.)2) = -A
yo
2-
Aceleración máxima (mm/s)2) = -Ametro
yo
12.2.4. Formas de onda casi triangulares
El movimiento es irregular y tiene gran amplitud.

Cálculos manuales de formas de onda en formas de onda casi triangulares

a. Cálculo del desplazamiento:


yo
Desplazamiento máximo (pulg.) = -A
8
yo
Desplazamiento máximo (mm) = -A
8
metro

b. Cálculo de la aceleración:
1
Aceleración máxima (pulgadas/seg.)2) = -Y
yo
1
Aceleración máxima (mm/s)2) = -Ymetro
yo
12.2.5 Formas de onda compuestas
Si el registro presenta interferencia de dos o más frecuencias predominantes, entonces el
desplazamiento máximo será la suma del máximo de cada componente de frecuencia individual.

T1
A

A1

A2
yo

T2

Manual del operador de Minimate Pro 12–5


Cálculos manuales de formas de onda en formas de onda compuestas

a. Cálculo del desplazamiento:


yo1
Desplazamiento máximo (pulg.) = -A -1 yo2-A 2
2- 2-
yo1
Desplazamiento máximo (mm) = -A - yo2-A
1metro 2m
2- 2-
b. Cálculo de la aceleración:
2- 2-
Aceleración máxima (pulgadas/seg.)2) = -A1- -A2
yo1 yo
2

2- 2-
Aceleración máxima (mm/s)2) = -A1 metro- -A 2m
yo1 yo2

12.2.6. Formas de onda irregulares

Cálculos manuales de formas de onda en formas de onda irregulares

a. Cálculo del desplazamiento:


Desplazamiento máximo = área bajo la curva medida con un planímetro.

12–6 Manual del operador de Minimate Pro


Índice

A informe, 8–5
configuración, 8–5

Ponderación A o C, 7–6 Formas de onda compuestas, 12–5


Aproximadamente, 9–42 Instrucciones condensadas, 1–2, 4–1
Adaptador de CA, 3–1 Conecte la unidad, 8–2
Aceleración, desplazamiento, 6–4 Copiar/Imprimir, 8–10
Accesorios, 6–9 Raíz cúbica, 9–24
Precisión, 6–4 Hora actual, 9–39
Activación de la batería, 2–1 Agregar Peso C, 7–7
notas posteriores al evento, 8–12
Explosión de aire, 9–24
Sobrepresión del aire, 6–4
D
Tiempo de retención de alarma, 9–23 Rango Amortiguación, 9–31
de amplitud, Micrófono, 10–2 Técnicas de Técnicas de análisis de datos, 12–1
análisis, 12–1 Fecha y hora, 9–25, 9–38 Formato de
Filtros Antialias, 12–1 Llamada fecha, 9–40
automática a casa, 6–3, 9–36 IP DHCP, 9–34
automática, 9–34 Dimensiones, 6–4
Tiempo de grabación Geofono DIN, 6–9, 10–2 Desconectar
automática, 9–19 Peso A, 7–7 batería, 2–4, 9–43, 9–44 Pantalla

B Apagado automático, 9–33

Niveles de color, 9–33


Luz de fondo, 9–32 Nivel de contraste, 9–33
Tiempo de espera de la luz de Pantalla y sonido, 9–32
fondo, 9–33 Tutorial básico, 8–1 Distancia de la explosión, 9–
Batería 24 DNS, 9–34
cálculo de la duración de la Dirección IP del servidor DNS, 9–36
batería, 2–5 conectar la batería,
2–1 instrucciones, 2–4
nivel, 2–3
mi
vida, 6–4 EFEE, 5-2
por ciento, 2–4 Modelos de ocho canales, 10–1
Pitido al pulsar una tecla, 9– Fuente de alimentación eléctrica,
32 Pitido al disparar, 9–32 1–1 Ambiental, 6–5
Antes de comenzar, 1–1 Ethernet, 6–3, 6–11, 9–33, 9–35
Comunicaciones Ethernet, 6–8
do Evento
seguimiento, 5–1
Calibración, 10–1 almacenamiento, 6–4

fecha, 2–4 visualización, 8–11


Requisitos de calibración del micrófono, 10–8, 10–10 Gerente de eventos, 8-9
Llamada a casa, 9–36 Informe del evento, 8-11
Tiempo de espera de la sesión de llamada a casa, Informe de resumen de eventos, 8–4, 9–24
9–37 Peso de la carga, 9–24 Cable de extensión, 6–10
Estado de carga, 2–1 Disparador externo, 9–22
Clase 1, 7–5
Limpieza, 11-1
Compañía, 9–27
Cumplimiento

Manual del operador de Minimate Pro I-1


F Yo
Rápido, 7–6 Número de trabajo, 9–28
Características y beneficios, 6–3, 6–7
FFT, 8–11 K
Número de versión de firmware, 2–4
Tiempo de registro fijo, 9–19 FMGM, Teclado numérico, 6–7

5–2
Frecuencia yo
análisis, 6–4
rango, 6–4 LAN, 9–34
respuesta, 6–4 Instalación de nivel, 10–2
ponderación, 10–2 lineal L
escala de medición, 10-10
especificaciones, 6-4
GRAMO
Teoría del funcionamiento, 10–
Puerta de entrada, 9–36 10 Ubicación, 9–26
Notas generales, 9–27
Geófono METRO
calibración, 10–8
placa niveladora, 10–5 Menú de mantenimiento, 2–4, 4–1, 9–41

operación, 10–7 Tabla de peso máximo, 9–24

teoría, 10–7 Escalas de medición, 10–10


Kit de montaje en pared, Sistema de medición, 9–31
10–6 GPS, 6–3, 7–4 Memoria, 2–4
Ubicación GPS, 9-25 Memoria, verificación de la cantidad disponible, 2–3

Sincronización de eventos GPS, 7–4, 9–40 Navegación por el menú, 6–12, 6–13

Estacas de tierra, 10–3 Métrico, 9–31


Respuesta del micrófono, 7–6
Vibraciones del suelo, técnicas de análisis, 12–1
Micrófono
yo Requisitos de calibración, 10–8, 10–10
Instalación, 10–9
Precauciones de manipulación, 3–1 lineal, 10–10
Instalación en superficies duras, 10–4 número de serie, 1–1
Histograma, 6–4 teoría de funcionamiento, 10–
Histograma combinado, 6–4 10 parabrisas, 6–10
Conjunto de soporte de micrófono,
I modo 6-10, 9-35
Modelo y número de serie, 2–4
Números de identificación, 1– Modelos, 6–1
1 IEC 61672-1, 7–7 Registro de seguimiento, 8–11
IEC Clase 1, 7–4 Modo de monitoreo, 4–1
Imperial, 9–31 Programador de monitoreo, 9-21
Instalación
atornillado, 10–4
norte
estacas de tierra, 10–3
Instalación en superficie dura, Frecuencia nacional, 6–7 Estándares de
micrófono 10–4, 10–9 frecuencia nacional, 6–8 Máscara IP de
sacos de arena, 10–3 red, 9–35
Instalación de un geófono ISEE o DIN, 10–2 Cable de módem nulo, 6–11
Instalación del micrófono ISEE, 10–9 Opción
de interfaz, 9–37
Dirección IP, 9–34
Oh
Formas de onda irregulares, 12–6 Rango de frecuencia de operación, 10–2
ISEE, 5–2 Mantenimiento del operador, 11–1 Relación
Geófono ISEE, 6–9, 10–2 de sobreoscilación, 9–31
Micrófono lineal ISEE, 6–1, 6–4, 6–10
Geófonos ISEE/DIN, 6–4

Yo-2 Manual del operador de Minimate Pro


PAG Autoevaluación, 9–43
Comprobación de sensores, 9–29
Protección con contraseña, 9–40 Descripción general de la verificación del sensor, geófonos, 9–31
Aceleración máxima, 12–3 Desplazamiento Densidad del sensor, 10–2
máximo, 12–3 Velocidad máxima de Especificaciones de los sensores, 10–
partículas (PPV), 12–1 Presión sonora 2 Sensores, 6–3, 10–1
máxima (PSP), 12–4 Suma vectorial máxima Velocidad en baudios en serie, 9–37
(PVS), 12–3 Atributos físicos, 6–6 Establecer la hora UTC desde el GPS, 9–39
Configurar comunicaciones, 8–3 Formas
PPV, 9–24 de onda sinusoidales, 12–4 Lenta, 7–6
Precauciones, 3–1
Nivel de alarma de presión, 9–22 Instalación en superficies blandas, 10–3
Sensor de presión, 9–16 Sonido, 7–6
Unidades de presión, 9–32 Micrófono de nivel de sonido, 7–4, 7–5, 7–6, 7–7, 7–8, 7–9,
Imprima el evento, 8-12 9–45
Presión sonora, 12–4
R análisis, 12–4
Presión sonora máxima (PSP), 12–4 Frecuencia
Rango, 6–4 de cruce por cero (ZC Freq), 12–4 Funciones
Tiempo real, 7–3 especiales, 6–4
Modo de grabación, 9 a 5
Especificaciones, 6–4
Modo de registro: histograma, 9–9 Modo de registro:
Raíz cuadrada, 9–24
combinación de histograma, 9–11 Modo de registro: valor de
Micrófono de sobrepresión estándar, 10–2
dosis de vibración (VDV), 9–14 Modo de registro: forma de
Monitor de inicio, 4–1, 9–22
onda, 9–5
IP estática, 9–34
Modo de grabación: manual de forma de onda, 9–7
Dirección IP estática, 9–35
Modo de detención de grabación, 9–19
Máscara IP estática, 9–35
Tiempo de grabación, 7–6, 9–19
Almacenamiento, 11–1
Modos de grabación, 6–2
Tiempos de grabación, disponibles en el monitor, 9–21
Referencia, 12–1
yo
Tarjeta de registro, 1–1 TCP/IP, 9–34
Recargar el sistema operativo, 11–1 Formato de hora, 9–40
Alarma remota, 6–3, 7–2 Transductor, 6–4
Nivel de alarma geográfica, 9–22 atornillado, 10–4
Controlador de alarma remoto, 6–10, 9–22 Instalación en superficie dura, 10–
Conectividad remota, 6–8 4 Instalación, 10–2
Eliminar compensaciones, 9–44 Instalación mediante estacas de tierra, 10–3
Reemplazo de tapas antipolvo, 11–1 placa niveladora, 6–10
Reemplazo del adaptador de corriente, 11– sacos de arena, 10–3
1 Opciones de informe, 8–12 Instalación en superficies blandas,
Reinicio, 9–36 10–3 Formas de onda triangulares, 12–
Restablecer valores predeterminados de 5 Geófono triaxial, 6–1
fábrica, 9–41 Resolución, 6–4, 10–2 Nivel de activación, 6–4, 7–6, 9–18
Respuesta estándar, Encender la unidad, 8–2
enrutador 10-2, 9-35 Tutorial, 8–1
Cable de comunicación RS-232, 6-10


S
Sin filtrar, 7–6
Frecuencia de muestreo, 7–6, 9–18 Teclado de unidad, 6–12
Frecuencias de muestreo, 6–9 Descripción general del menú de la
Frecuencia de muestreo, 6–4 unidad, 9–1 Adaptador USB, 6–10
Sacos de arena, 10–3
Gráfico de distancia a escala, 9–24
Distancia escalada, 9–24
Seleccionar operador, 9–3
Seleccionar archivo de configuración, 9–3

Manual del operador de Minimate Pro Yo-3


V Garantía, 4–1, 6–4, 6–7
Forma de onda, 9–19
Rango de velocidad, geófonos, 10–2 Nivel de Manual de formas de onda, 9–19
alarma de vibración, 9–22 Valor de dosis de RAEE, 1–2
vibración (VDV), 6–3, 7–3 Sensor de vibración, Peso, 6–4
9–16 Básculas de pesaje, 6-4
Ver datos, 6–13, 6–14, 8–8 Ver Cable de activación de rotura/cierre de cables, 6–8, 6–10, 7–1, 9–22
archivos de datos, 9–1
Ver/Editar preferencias, 9–28 Ver/
Editar archivo de configuración, 9–4
O
Frecuencia de cruce por cero (ZC Freq), 12–1
Yo calculando, 12–1
limitación, 12–1
WAN, 9–34 Error de frecuencia de muestreo,
Alarma de advertencia, 9–23 12–2 Presión sonora, 12–4
Nivel de alarma geográfica, 9–22 Desplazamientos cero, 9–44

I-4 Manual del operador de Minimate Pro

También podría gustarte