E-4132 Proyecto PSFV
E-4132 Proyecto PSFV
E
C
E
P 202099907733737 01/11/2020
C Registro Electrónico HORA
I 10:18:55
Ó
N
1 de 223
INDICE
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
Índice
2 de 223
1. Canadian Solar
2. Ingeon Sun 100TL
PUNTO DE CONEXION 35
CONDICIONES URBANISTICAS 36
CALCULOS ELECTRICOS 37
MEDIDAS DE DESMANTELAMIENTO 56
PLANOS 85
PLIEGO DE CONDICIONES 86
Índice
3 de 223
MEMORIA
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
Memoria 1
4 de 223
Juan Manuel Manzano Magdaleno ha adquirido una finca situada en el Polígono 16, Parcela
204 de Benamaurel (Granada) con una superficie de 29.064 m2 para la instalación de una
central fotovoltaica sobre suelo, con estructura monoposte fija, para una potencia nominal de
500kW.
2. OBJETO
Igualmente servirá para exponer ante los Organismos competentes que las instalaciones que
nos ocupan reúnen las condiciones y garantías mínimas exigidas por la reglamentación vigente,
con el fin de obtener la Autorización Administrativa y la de Ejecución de las instalaciones, así
como servir de base a la hora de proceder a la ejecución tanto del proyecto como de la actividad.
3. NORMATIVA
En la redacción del presente proyecto, así como en la ejecución de las instalaciones que
conlleva, se tendrán en cuenta las siguientes normas y reglamentos:
5 de 223
Memoria 3
6 de 223
Memoria 4
7 de 223
5. SITUACION DE LA PARCELA.
La parcela donde vamos a realizar la instalación solar fotovoltaica de 500 Kw, para conexión a
red, está ubicada dentro del término municipal de Benamaurel (Granada):
Situación: Polígono 16, parcela 204, paraje MARAY. T.M. Benamaurel (GRANADA)
8 de 223
Memoria 6
9 de 223
Memoria 7
10 de 223
Han de estar diseñador y construidos de forma que cumplan toda la normativa vigente
de homologación.
El módulo fotovoltaico deberá superar toda la normativa vigente en Europa aplicable a
los mismos y estar correctamente homologado.
Se procurará que la relación Precio/Wp sea lo más baja posible.
Características eléctricas adecuadas: La tensión de máxima potencia, de circuito
abierto, corriente de cortocircuito, máxima potencia y pico sean lo más similar posible,
procurando que se cumpla una tolerancia de estos parámetros de unos 3% para
grandes instalaciones y un 5% para pequeñas.
TONC lo más bajo posible.
Facilidad de interconexión de módulos.
Facilidad de fijación del módulo a estructura soporte
INVERSORES:
Inversor: 1, 2, 3, 4 Y 5
Inversor: Ingecon Sun 100TL Potencia nominal DC (kW): 101,2-145
Tipo conexión: Monofásica / Trifasica Potencia AC (kW): 100
Memoria 8
11 de 223
PANELES FOTOVOLTAICOS.
El generador fotovoltaico está formado por la interconexión eléctrica en serie y paralelo de un
determinado número de módulos fotovoltaicos (paneles). Los módulos fotovoltaicos son los
encargados de transformar la energía del sol en energía eléctrica, generando una corriente
continua proporcional a la irradiación solar recibida. Puede ver los detalles de los módulos
empleados en el anexo a este documento.
Los paneles se montaran sobre estructuras metálica anclada al suelo mediante un sistema de
hincas y con una inclinación de aproximadamente 30º, según recomendaciones del Photovoltaic
Geographical Information System (PVGIS), organismo europeo referente, en función de la latitud
en la que se ubica la instalación.
Memoria 9
12 de 223
INVERSOR
Los inversores de red utilizados en el cálculo de la instalación son del modelo Ingecon
Sun 100TL de la marca INGETEAM con una potencia nominal de 100 kW cada uno de los cuatro
a instalar.
Los inversores son los encargados de convertir la corriente continua generada en los módulos
solares en corriente alterna sincronizada con la de la red.
El funcionamiento de los inversores es totalmente automático. A partir de que los módulos
solares generan potencia suficiente, la electrónica de potencia implementada en el inversor
supervisa la tensión, la frecuencia de red y la producción de energía. A partir de que ésta es
suficiente, el aparato comienza a inyectar a la red.
Los inversores trabajan de forma que toman la máxima potencia posible (seguimiento del
punto de máxima potencia) de los módulos solares. Cuando la radiación solar que incide sobre
los paneles no es suficiente para suministrar corriente a la red, el inversor deja de funcionar.
Puesto que la energía que consume la electrónica procede de los paneles solares, por la noche
el inversor sólo consume una pequeña cantidad de energía procedente de la red de distribución
de la compañía.
Memoria 10
13 de 223
Memoria 11
14 de 223
Memoria 12
15 de 223
Emplearemos cables de cobre multiconductores que estarán aislados con polietileno reticulado
XLPE y cubierta tipo libre de halógenos.
Memoria 13
16 de 223
Los cables podrán ser de uno o más conductores y de tensión asignada no inferior a
0,6/1 kV, y deberán cumplir los requisitos especificados en la parte correspondiente de la Norma
UNE 20.123-4. La sección de estos conductores será la adecuada a las intensidades y caídas de
tensión previstas.
Memoria 14
17 de 223
PUESTA A TIERRA
La puesta a tierra de la instalación limita la tensión que pueda presentarse en un
momento dado en las masas metálicas de los componentes, delimitando el riesgo que supone el
mal funcionamiento o avería de alguno de los equipos utilizados.
Todas las carcasas metálicas de los equipos irán unidas a una conexión equipotencial a tierra
como medida de protección ante contactos indirectos. La línea de tierra discurrirá en paralelo a
los conductores activos de corriente continua y a los de corriente alterna.
Según las normas UNE 20-460-90/5-54 y la tabla 2 de la ITC-BT-18 para cable de
puesta a tierra de cobre, la sección mínima a emplear será 16 mm2.
Siguiendo el criterio de la ITC-BT-18, los conductores de cobre utilizados como
electrodos serán de construcción y resistencia eléctrica según la clase 2 de la norma UNE
21.022. El tipo y la profundidad de enterramiento de las tomas de tierra deben ser tales que la
posible pérdida de humedad del suelo, la presencia del hielo u otros efectos climáticos, no
aumenten la resistencia de la toma de tierra por encima del valor previsto. La profundidad nunca
será inferior a 0,50 m.
Los materiales utilizados y la realización de las tomas de tierra deben ser tales que no se
vea afectada la resistencia mecánica y eléctrica por efecto de la corrosión de forma que
comprometa las características del diseño de la instalación
La toma de tierra propiamente dicha se efectuará en arquetas situadas en el garaje del
semisótano tal y como se indican en planos adjuntos dejando al menos tres metros de distancia
entre las distintas picas. Esta, es una zona húmeda con terreno tipo caliza con una resistividad
de 300 Ohmios•m.
En principio se colocará dos picas verticales, que serán de dos metros de longitud y de
acero recubierto de cobre de 14 mm2, unida por un metro de cable de cobre de 35 mm2 de
sección también enterrado. Si durante la ejecución de la obra y al realizar la medida de la tierra
se diese una resistencia a tierra superior a 80 Ohmios, se tendría que aumentar el número de
picas manteniendo una distancia entre ellas de al menos 3 metros.
Memoria 15
18 de 223
19 de 223
Para evitar sobreintensidades que puedan dañar nuestro circuito y para proteger a las
personas ante fallos de aislamiento y contactos directos o indirectos tenemos que colocar
elementos de protección.
Memoria 17
20 de 223
El poder de corte del dispositivo debe ser superior a la intensidad de cortocircuito máxima que
pueda presentarse en la instalación, dato que tiene que ser facilitado por la compañía
distribuidora. Las normas de Endesa Distribución fijan un valor mínimo de 6 kA.
Debe ser capaz de soportar la intensidad máxima que pueda circular por él en condiciones
nominales y que dependerán en mayor medida del grado de electrificación (en nuestro caso 500
kW). Este interrupor automático actuará como interruptor frontera y será de acceso reservado a
la compañía, En nuestro caso no será menor de 800A (Interruptor General de corte de la
instalación) y siempre inferior a la intensidad máxima admisible por el cable. En nuestro
caso tenemos un cable de 3x(4x150mm2 Al) XLPE 0,6/1 kV RV-Al Eca Sobre Bandeja.
LINEA DE EVACUACION
8. VALLADO PERIMETRAL
Será necesario la construcción de una valla perimetral de simple torsión de 2,5 metros
de altura, la cual dispondrá de unos postes metálicos galvanizados cada 2,5 m. y malla de acero
galvanizado.
Se instalará un vallado cinegético según los artículos 65 y 68 del Decreto 182/2005 por el que se
aprueba el Reglamento de Ordenación de la Caza, y tendrá las siguientes características:
Deben permitir la libre circulación de la fauna silvestre, estando prohibida la construcción
del cercado con alambre de espinos o cualquier otro método que pueda producir un
quebrantado físico de los animales.
Tendrá una abertura inferior mínima de 30 cm.
Memoria 18
21 de 223
9. ESTUDIO DE PRODUCCION.
Los datos de partida de los que iniciamos este estudio de producción son los siguientes:
Memoria 19
22 de 223
Memoria 20
23 de 223
Memoria 21
24 de 223
Para nuestro caso tenemos un máximo de 17ramas en paralelo o strings, lo que equivale 184,50
A, inferior a los 185 A de entrada al inversor.
La potencia nominal del inversor no será superior a 1,2 veces la potencia pico de la rama o
generador fotovoltaico.
Tenemos que la potencia pico por cada sistema de 100KWn es de 119 kWp.
Potencia total del Generador Fotovoltaico: 595kWp.
Potencia a la salida de los 5 Inversores: 500kWn.
Coeficiente mayoración: 1,19. CUMPLIMOS.
Memoria 22
25 de 223
Memoria 23
26 de 223
Memoria 24
27 de 223
Dos aspectos a tener en cuenta primordialmente son: por un lado, asegurar que ningún
obstáculo haga sombra sobre los módulos y por el otro mantener limpia la parte expuesta a los
rayos solares de los módulos fotovoltaicos (vidrio).
Las pérdidas producidas por la suciedad pueden llegar a ser importantes y se pueden evitar con
una limpieza periódica adecuada, la suciedad que pueda acumular los paneles puede reducir su
rendimiento.
Las labores de limpieza de los paneles se realizarán mensualmente o bien después de una lluvia
de barro, nevada u otros fenómenos meteorológicos similares.
Para evitar daños a sus paneles solares, evite ciertos productos no recomendados:
El agua dura: la cal puede dejar manchas blancas que disminuyen el rendimiento.
El agua muy fría sobre un panel solar caliente: riesgo de choque eléctrico que puede dañar el
panel de manera permanente.
Agua a presión muy fuerte: la presión puede deteriorar las juntas del marco del panel.
Memoria 25
28 de 223
Memoria 26
29 de 223
Memoria 27
30 de 223
Debido al peligro inminente por riesgo eléctrico, es imperativo realizar todas las
operaciones de mantenimiento con las cajas desconectadas y sin tensión.
Inversores:
Los inversores son uno de los equipos más sensibles de la instalación, requieren un
mantenimiento más exhaustivo. Si bien los intervalos de mantenimiento dependen del
emplazamiento de estos y de las condiciones ambientales (polvo, humedad, etc). Las
instrucciones que a continuación se muestran son válidas para el emplazamiento en el interior de
un edificio sometido a rangos de temperatura normales (0 – 40ºC a la sombra). Los trabajos de
mantenimiento son los siguientes:
Cada mes:
Lectura de los datos archivados y de la memoria de fallos.
Cada 6 meses:
Limpieza o recambio de las esteras de los filtros de entrada de aire.
Limpieza de las rejillas protectoras en las entradas y salidas de aire.
Cada año:
Limpieza del disipador de calor del componente de potencia.
Comprobar cubiertas y funcionamiento de bloqueos.
Memoria 28
31 de 223
Debido al peligro inminente por riesgo eléctrico, es imperativo realizar todas las
operaciones de mantenimiento con el/los inversores desconectadas y sin tensión.
Puesta a tierra:
Es imprescindible mantener la puesta a tierra tanto de la instalación solar fotovoltaica
como la de las instalaciones auxiliares de las distintas casetas ya que de esta depende el
correcto funcionamiento de las protecciones que dependen de ella. Las operaciones de
mantenimiento a realizar son:
Cada año:
Memoria 29
32 de 223
Cada 2 años:
Comprobación de la línea principal y derivadas de tierra, mediante inspección visual de
todas las conexiones y su estado frente a la corrosión, así como la continuidad de las
líneas. Reparación de los defectos encontrados.
Las labores de mantenimiento deberán ser ejecutadas por una empresa homologada por la
Consejería de Economía, Innovación, Ciencia y Empleo de la Junta de Andalucía, especialista en
el sector, encargada de realizar todas las reparaciones pertinentes así como suministrar los
repuestos necesarios.
La última fase del proyecto, una vez finalizada la vida útil de la planta solar, es la de
abandono.
En esta etapa se realizan los trabajos de desmantelamiento, tratamiento de residuos y
adaptación del terreno al medio.
El estudio de desmantelamiento y restitución de este proyecto se redacta según lo especificado
en la nueva disposición adicional séptima de la Ley 7/2002 de 17 de diciembre, de Ordenación
Urbanística de Andalucía; incorporada por la Ley 18/2003, de 29 de diciembre.
En el anejo correspondiente se recoge el estudio de desmantelamiento para la instalación en
cuestión en el que se incluye las descripciones de las obras de mantenimiento, los materiales
reciclados y residuos no reciclados o tóxicos.
17. PLANOS.
Memoria 30
33 de 223
Memoria 31
34 de 223
Memoria 32
35 de 223
CARACTERISTICAS
DE LOS EQUIPOS
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
36 de 223
PRODUCT CERTIFICATES*
linear power output warranty IEC 61215 / IEC 61730: 2005 & 2016: VDE / CE / UL 1703: CSA
product warranty on materials * Please contact your local Canadian Solar sales representative for the specific product
and workmanship certificates applicable in your market.
37 de 223
8 E 8
7 P 202099907733737
7 01/11/2020
40
6-Φ5
Grounding
Hole
6 C Registro Electrónico
6
HORA
8-14x9
5 I 5
10:18:55
11
Mounting
Hole
4 Ó 4
N
A A
4-10x7 3 3
Mounting
Hole(tracker)
Mounting Hole 2 2
2000
1155
1300
400
1 1
2-R4.5 0 0
V V
5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
14
1250
1250
10
400 W/m2 65°C
180
200 W/m2
950 180
The aforesaid datasheet only provides the general information on Canadian Solar
products and, due to the on-going innovation and improvement, please always
contact your local Canadian Solar sales representative for the updated information
on specifications, key features and certification requirements of Canadian Solar
products in your region.
CANADIAN SOLAR (USA) INC. September 2017 | All rights reserved | PV Module Product Datasheet V5.552_E2_NA
3000 Oak Road, Suite 400, Walnut Creek, CA 94597, USA | www.canadiansolar.com/na | [email protected]
38 de 223
www.ingeteam.com
[email protected]
39 de 223
Low-voltage ride-through Suitable for indoor and Reverse polarity. Self-consumption kit.
capability. outdoor installations (IP65).
Shortcircuits and RS-485 communication.
Reactive power capability. High temperature performance. overloads at the output.
DC fuses for the negative pole.
Compatible with external Different versions to Anti-islanding with
Cloud Connect software. satisfy every project needs. automatic disconnection.
BENEFITS
99.1% maximum efficiency. Compatible with Insulation faults.
night power supply.
Ethernet and Wi-Fi AC overvoltages with Greater power density.
communications supplied 4 digital inputs and type 2 surge arresters.
as standard. 2 digital outputs. Greater cost-effectiveness thanks
DC overvoltages with to the cabling cost reduction.
Integrated Webserver. DRM0 ready type 2 surge arresters.
(for the Australian market). High availability compared to
Software INGECON® SUN central inverters.
Monitor for PV plant monitoring.
High efficiency rates.
Easy maintenance.
+24
...
Inverter
+3
+2 L1 L1
+1 AC output for
Filter
PV input L2 L2 connection to
-1 the grid
-2 L3 L3
-3
N
...
(Optional)
-24
40 de 223
Output (AC)
Rated power at rated Vac 55.3 kW 90 kW 95 kW 100 kW 105 kW 110 kW
Max. temperature at rated power(4) 50 ºC
Maximum current 145 A
Rated voltage 220 V 360 V 380 V 400 V 420 V 440 V
Frequency 50 / 60 Hz
Type of grid(5) TT / TN
Power Factor 1
Yes. Smax=55.3 kVA Yes. Smax=90 kVA Yes. Smax=95 kVA Yes. Smax=100 kVA Yes. Smax=105 kVA Yes. Smax=110 kVA
Power Factor adjustable(6)
Qmax=33.2 kVAR Qmax=54 kVAR Qmax=57 kVAR Qmax=60 kVAR Qmax=63 kVAR Qmax=66 kVAR
THD <3%
Efficiency
Maximum efficiency 99.1%
Euroefficiency 98.5%
General Information
Refrigeration system Forced ventilation
Air flow 570 m3/h
Stand-by consumption 20 W
Consumption at night 1W
Ambient temperature -25 ºC to 60 ºC
Relative humidity (non-condensing) 0 - 100%
Protection class IP65 / NEMA 4
RCD 1,000 mA
Maximum operating altitude(7) 3,000 m
AC: Max. Cross section: 240 mm2 (one wire)
DC connection (STD): Max. Cross section: 300 mm2 (one wire)
Connection
DC connection (PRO): 6 mm2 (24 pairs of PV connectors)
Copper and Aluminium cabling permitted for DC and AC
Marking CE
IEC 61000-6-1, IEC 61000-6-2, IEC 61000-6-3, IEC 61000-6-4, IEC 61000-3-11, IEC 62109-1, IEC 62109-2, IEC 62103, IEC 61000-3-12,
EMC and safety standards
EN50178, FCC Part 15, IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2, IEC 60068-2-14, IEC 60068-2-30, IEC 60068-2-68, IEC 60529
Grid connection standards DIN V VDE V 0126-1-1, Arrêté du 23 avril 2008, EN 50438, EN 50439, EN 50549, CEI 0-21, CEI 0-16 VDE-AR-N 4105:2011-08, G59/3, P.O.12.3,
AS4777.2, BDEW, IEC 62116, IEC 61727, UNE 206007-1, ABNT NBR 16149, ABNT NBR 16150, Brazilian Grid Code, South African Grid Code, Chilean
Grid Code, DEWA 2.0, Jordanian Grid Code, Thailand MEA & PEA requirements
Notes: (1) Vmpp,min is for rated conditions (Vac=1 p.u. and Power Factor=1). Vmpp,min Efficiency INGECON® SUN 100TL Vdc = 570 V
will depend on the grid voltage (Vac), according to this relation: Vmpp,min=1.425*Vac
(2)
The inverter does not start operating until Vdc <1,000 V. If the DC fuses for the
99
negative pole have been installed, then the maximum DC voltage is 1,000 V (3) The
98
maximum current per PV connector is 11 A for the PRO version (4) For each ºC of
Efficiency (%)
97
increase, the output power will be reduced at the rate of 2.3% (5) These units must 96
be connected to a three-phase grid with a star formation with grounded neutral. They 95
94
cannot be connected to IT grids or delta grids with one of their lines grounded (6) Q=0
93
outside the voltage range MPP (7) Beyond 1,000 m, the maximum temperature at rated
92
power will decrease at the rate of 5.5 ºC per every additional 1,000 m. 91
90
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Power (kW)
100TL PRO
905
78 kg.
315 720
41 de 223
BALANCE DE ENERGIA
GENERADA
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
43 de 223
44 de 223
PUNTO DE CONEXIÓN
Y
PLIEGO DE CONDICIONES
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
35
45 de 223
CONDICIONES
URBANISTICAS DEL
AYUNTAMIENTO
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
36
46 de 223
Estas indicaciones técnicas se facilitan para atender su solicitud, sin que puedan ser aplicadas para
condiciones distintas a las consideradas (tipo de generación, potencia, ubicación, etc.).
Conforme prevé el artículo 62 del RD 1955/2000, le informamos que dispone de un plazo máximo de seis
meses para comunicarnos, de manera fehaciente, la aceptación del punto de conexión propuesto. Para
Endesa Distribución Eléctrica S.L. Unipersonal
ello será necesario que nos envíe el proyecto básico de la instalación y su programa de ejecución, así
como la información necesaria para que REE pueda estudiar dicha afección, la cual se encuentra en la
página WEB de Red Eléctrica de España. Transcurrido este plazo sin haber recibido comunicación por su
parte, entenderemos que ha desistido de su solicitud por lo que esta quedará sin efecto alguno, debiendo,
en su caso, ser nuevamente formulada por Vd. dando lugar a una nueva comunicación, de acuerdo a la
legislación vigente, por parte de esta compañía distribuidora que atenderá a las condiciones existentes en
la red en ese momento, sin necesaria vinculación con la actual.
Le informamos que hemos remitido también las presentes condiciones técnicas al solicitante que Usted
representa.
Por lo tanto, para continuar con el procedimiento, deberán dirigir a esta Sociedad la solicitud de conexión
de su instalación adjuntando, dentro del plazo de vigencia indicado anteriormente, el proyecto de la
instalación de generación y de las instalaciones de interconexión (por duplicado) y su programa de
ejecución. La entrega del proyecto se considerará, a los efectos indicados en la Disposición Adicional
Decimotercera del RD 1955/2000, como la aceptación del punto de conexión en las condiciones expuestas
en el presente escrito.
47 de 223 1/2
S62O0000
Atentamente,
Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Tomo 36.900, Libro 0, Folio 107, Hoja M-272592 C.I.F. B82846817
25 de julio de 2019
Endesa Distribución Eléctrica S.L. Unipersonal
48 de 223 2/2
S62O0000
Una vez recibida por su parte la aceptación del punto de conexión, pasamos a informarle el pliego de condiciones técnicas y
el presupuesto económico de la conexión de los trabajos de refuerzo, adecuación, adaptación o reforma de la red de
distribución existente y, de acuerdo a su petición expresa, de los trabajos necesarios para la conexión de las instalaciones de
generación desde el punto frontera hasta el punto de conexión con la red de distribución.
Conforme a lo establecido en la Disposición adicional decimotercera del RD 1955/2000, añadida en la Disposición final
primera del RD 1699/2011, acompañamos la siguiente documentación:
• Pliego de Condiciones Técnicas, donde le informamos de los trabajos que se precisan para atender su
solicitud, distinguiendo entre los correspondientes a refuerzo, adecuación, adaptación o reforma de la red de
distribución existente en servicio y los que se requieren entre el punto de conexión con la red de distribución y el
punto frontera con la instalación de generación.
• Presupuesto detallado de dichos trabajos, según el desglose recogido en el pliego de condiciones técnicas.
De acuerdo a la legislación vigente, todas las instalaciones detalladas en el Pliego de Condiciones Técnicas y valoradas en el Presupuesto,
deben ser ejecutadas a cargo del solicitante.
Las instalaciones que se construyan para la evacuación de la energía eléctrica procedente de su central tendrán carácter de
instalaciones de conexión de generación, de acuerdo con la legislación vigente, por tanto, se construirán y tramitarán con
este carácter, siendo titularidad del generador, que se encargará de su construcción, explotación y mantenimiento.
En general, para la medida de energía deberá cumplirse con lo establecido en el RD 1110/2007 por el que se aprueba el
Reglamento unificado de Puntos de Medida del Sistema Eléctrico, referente a medida, seguridad y calidad industrial para
permitir y garantizar la correcta medida de la energía eléctrica.
Estas condiciones de conexión se conceden sin perjuicio e independientemente de las autorizaciones, licencias o permisos de
competencia municipal, provincial y particulares que sean precisos para la autorización de proyecto, construcción y puesta en
servicio de la instalación de generación, que quedan por cuenta del promotor su obtención, no asumiendo Endesa
Distribución Eléctrica S.L. Unipersonal ninguna responsabilidad de las consecuencias que puedan derivarse de la falta de
autorización de los particulares afectados.
Esta comunicación no modifica la fecha de obtención de los permisos de acceso y conexión a efectos de contabilización de los
plazos de vigencia establecidos en la Ley 24/2013, siendo ésta la del escrito emitido el 25/07/2019.
49 de 223
1/5 EDISTRIBUCIÓN Redes Digitales S.L. Unipersonal Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Tomo 36.900, Libro 0, folio 136, Hoja M-272592 C.I.F. B82846817
S50OS000
Así mismo, con la presente le informamos de los siguientes pasos a seguir para completar el proceso de Acceso y Conexión
una vez aceptadas las condiciones económicas de la conexión.
1) Próximos a finalizar la ejecución de su instalación deberá solicitar, identificándola inequívocamente con la referencia
de la solicitud de Acceso y Conexión y/o el código unificado de punto de suministro CUPS, la suscripción Contrato
Técnico de Acceso (CTA) a través del buzón [email protected], desde el que se le requerirá
la información/documentación necesaria para su formalización, entre la que se encuentra correspondiente esquema
unifilar para confirmar la validez de la configuración de medida.
2) Una vez ejecutada su instalación, para autoconsumos con potencia de consumo o generación ≥ 50 kW y para todos
los casos donde se requiera un equipo de medida de generación neta, deberá solicitar la verificación de la
configuración de medida de su instalación, a través del buzón [email protected] . Para ello, Uds.
deberán comunicárnoslo haciendo referencia en su petición a una identificación unívoca de la instalación (referencia
de la solicitud de Acceso y Conexión y/o código unificado de punto de suministro CUPS, caso autoconsumos), e
indicando la persona y medios de contacto. Nuestros técnicos se pondrán en contacto con Uds. para realizar dicha
verificación en un plazo máximo de 7 días.
3) Adicionalmente a la firma del Contrato Técnico de Acceso (CTA) y a la Verificación de la configuración de medida de
la instalación con resultado acorde a lo previsto en la Reglamentación vigente, se deberá gestionar la energización
de la instalación de generación, para lo que deberán remitirnos, con una antelación de 30 días a la fecha prevista de
conexión, la siguiente información:
Diferenciando:
a) Instalaciones de generación no acogidas a autoconsumo: donde será necesario coordinar el acople
eléctrico de la instalación de generación a la red de distribución.
b) Instalaciones de generación acogidas a alguna modalidad de autoconsumo: donde será necesario solicitar
el alta o modificación del contrato de suministro, a través de su empresa comercializadora, para recoger la
modalidad de autoconsumo a la que desea acogerse.
Consideramos muy importante comunicarles que el acoplamiento de la instalación de generación a la red de distribución, sin
haber completado todo el procedimiento de Acceso y Conexión, supone un riesgo para las personas y las instalaciones
conforme a lo dispuesto en el RD 614/2001 sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los
trabajadores frente al riesgo eléctrico.
Adicionalmente, cuando sea necesario se deberá prever la subscripción de un contrato de consumo para los servicios
auxiliares de la instalación de generación, lo que requerirá de la instalación del equipo de medida necesario acorde a las
prescripciones y requisitos del resto de equipos de la instalación.
El presente escrito no supone garantía alguna de las condiciones y precio de adquisición de la energía generada por el
productor, quedando estas sujetas a la reglamentación que les sea de aplicación en cada momento.
50 de 223
2/5 EDISTRIBUCIÓN Redes Digitales S.L. Unipersonal Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Tomo 36.900, Libro 0, folio 136, Hoja M-272592 C.I.F. B82846817
S50OS000
15 de Noviembre de 2019
51 de 223
3/5 EDISTRIBUCIÓN Redes Digitales S.L. Unipersonal Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Tomo 36.900, Libro 0, folio 136, Hoja M-272592 C.I.F. B82846817
S50OS000
Sustitución del apoyo de hormigón A645441 (X: 523652 Y: 4165179) de la LAMT CASTRIL, perteneciente a la
SUB BAZA, por un apoyo de celosía dotado con un INTEL y aparamenta auxiliar pertinente.
1. Trabajos necesarios desde el punto de conexión con la red de distribución hasta el punto frontera con la
instalación de generación.
Los trabajos incluidos en este apartado se refieren a las redes entre el punto de conexión y el punto frontera que podrán ser
realizados, a decisión del solicitante, por cualquier empresa instaladora legalmente autorizada:
• Trabajos necesarios para la conexión de la instalación de generación hasta el punto de conexión con la red de
distribución. (Dichos trabajos son a realizar sobre instalaciones privadas del solicitante por lo que no
constituyen Red de Distribución).
De acuerdo con la legislación vigente, las nuevas instalaciones necesarias desde el punto de conexión con la red existente
hasta el punto frontera con la instalación de generación que vayan a formar parte de la red de distribución, y sean realizadas
directamente por el solicitante, habrán de ser cedidas a Endesa Distribución, quien se responsabilizará de su operación y
mantenimiento. En cualquier caso las instalaciones que vayan a ser utilizadas por más de un consumidor y/o generador,
excepto si pueden ser consideradas infraestructuras compartidas de evacuación, tendrán la condición de red de distribución.
Adjuntamos el detalle de los trámites a seguir en caso de que opte por encargar su ejecución a una empresa instaladora. Una
vez finalizadas y supervisadas por Endesa Distribución, deben cederse a esta Distribuidora, que se responsabilizará desde ese
momento de su operación y mantenimiento.
Por otra parte, las instalaciones que se construyan para la evacuación de la energía eléctrica procedente de su central hasta
el límite de titularidad con la empresa distribuidora, tendrán carácter de instalaciones de conexión de generación, de
acuerdo con la legislación vigente, por tanto, se construirán y tramitarán con este carácter, siendo titularidad del generador,
que se encargará de su construcción, explotación y mantenimiento.
52 de 223
4/5 EDISTRIBUCIÓN Redes Digitales S.L. Unipersonal Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Tomo 36.900, Libro 0, folio 136, Hoja M-272592 C.I.F. B82846817
S50OS000
Para que tenga una información lo más detallada posible, le adjuntamos desglose de este presupuesto, que incluye tanto la
ejecución de las instalaciones de extensión de la red de distribución, como la tramitación administrativa para su legalización y
puesta en servicio.
Este presupuesto no sufrirá modificaciones a no ser que sean precisos cambios sustanciales en la solución técnica que se ha
definido, por factores debidamente justificados y ajenos a Endesa Distribución Eléctrica S.L. Unipersonal, que puedan
aparecer durante la gestión de las autorizaciones, permisos o ejecución de los trabajos.
De conformidad con lo dispuesto en la legislación vigente, los trabajos detallados en este presupuesto será realizados, en
todo caso, por esta empresa distribuidora, en su condición de propietario de esas redes y por razones de seguridad, fiabilidad
y calidad del suministro, siendo su coste a cargo del solicitante.
En este caso, para su comodidad rogamos nos lo comunique a través de nuestro Servicio de Asistencia Técnica, bien por
medio del correo electrónico [email protected], bien por correo ordinario o bien a través del teléfono 902 534 100,
haciendo constar la referencia de la solicitud 10218 y que la opción elegida ha sido la “A”.
1 Importe calculado con el impuesto vigente en el momento de emitir estas condiciones económicas. Caso de producirse una variación en el
mismo, el importe a abonar deberá actualizarse con el impuesto en vigor a la fecha del pago.
*I:(Imputable) parte de la obra que ejecuta la empresa distribuidora con cargo al cliente.
N:(No imputable) parte de la obra que ejecuta la empresa distribuidora a su cargo.
C:(Cargo cliente): parte de la obra que ejecuta el cliente según acuerdo.
53 de 223
5/5 EDISTRIBUCIÓN Redes Digitales S.L. Unipersonal Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Tomo 36.900, Libro 0, folio 136, Hoja M-272592 C.I.F. B82846817
S50OS000
Y para que así conste y surta efectos, firmo electrónicamente en Benamaurel con el Visto
Bueno del SR.Alcalde Presidente, D.Juan Francisco Torregrosa Martínez, a la fecha de la firma
electrónica.
54 de 223
CALCULO ELECTRICO
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
Calculo eléctrico 36
55 de 223
MODULOS A CAJA
SUMADORA 65 7000 762 9,19 56 16 1,33 0,17
CAJA SUMADORA-
INVERSOR 5 119000 762 156,17 56 95 0,29 0,04
Fórmulas
Sistema Trifásico
Sistema Monofásico:
En donde:
Calculo eléctrico 37
56 de 223
K = 1/
= 20[1+ (T-20)]
T = T0 + [(Tmax-T0) (I/Imax)²]
Siendo,
Cu = 0.017241 ohmiosxmm²/m
Al = 0.028264 ohmiosxmm²/m
= Coeficiente de temperatura:
Cu = 0.003929
Al = 0.004032
Calculo eléctrico 38
57 de 223
Fórmulas Sobrecargas
Ib In Iz
I2 1,45 Iz
Donde:
In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección
regulables, In es la intensidad de regulación escogida.
tgØ = Q/P.
Qc = Px(tgØ1-tgØ2).
Siendo:
Calculo eléctrico 39
58 de 223
= 2xPixf ; f = 50 Hz.
Fórmulas Cortocircuito
* Ik3 = ct U / 3 (ZQ+ZT+ZL)
* Ik2 = ct U / 2 (ZQ+ZT+ZL)
Zt = (Rt² + Xt²)½
Rt: R1 + R2 + ................+ Rn (suma de las resistencias de las líneas aguas arriba hasta el
punto de c.c.)
Xt: X1 + X2 + .............. + Xn (suma de las reactancias de las líneas aguas arriba hasta el punto
de c.c.)
Siendo:
Calculo eléctrico 40
59 de 223
ZT: Impedancia de cc del Transformador. Sn (KVA) Potencia nominal Trafo, ucc% e urcc%
Tensiones cc Trafo.
ZL, ZN, ZPE: Impedancias de los conductores de fase, neutro y protección eléctrica
respectivamente.
R=L/S·n
X = Xu · L / n
R: Resistencia de la línea.
X: Reactancia de la línea.
L: Longitud de la línea en m.
CURVA B IMAG = 5 In
CURVA C IMAG = 10 In
CURVA D IMAG = 20 In
Calculo eléctrico 41
60 de 223
max = Ipcc² · L² / ( 60 · d · Wy · n)
Siendo,
Siendo,
Icccs: Intensidad de c.c. soportada por el conductor durante el tiempo de duración del c.c. (kA)
Fórmulas Lmáx
Lmáx = Longitud máxima (m), para protección de personas por corte de la alimentación con
dispositivos de corriente máxima.
Calculo eléctrico 42
61 de 223
Cu = 0.017241 ohmiosxmm²/m
Al = 0.028264 ohmiosxmm²/m
CURVA B IMAG = 5 In
CURVA C IMAG = 10 In
CURVA D IMAG = 20 In
Placa enterrada
Rt = 0,8 · / P
Siendo,
Calculo eléctrico 43
62 de 223
Siendo,
Rt = 2· / L
Siendo,
Siendo,
Calculo eléctrico 44
63 de 223
INVERSOR 1 100000 W
INVERSOR 2 100000 W
INVERSOR 3 100000 W
INVERSOR 4 100000 W
INVERSOR 5 100000 W
ILUMINACION 500 W
VARIOS 3000 W
TOTAL.... 503500 W
Calculo eléctrico 45
64 de 223
Caída de tensión:
e(parcial)=5x503900/28.08x400x3x150=0.5 V.=0.12 %
Prot. Térmica:
I=100000/1,732x400x1=144.34 A.
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-Al Eca
Caída de tensión:
e(parcial)=40x100000/32.14x400x150=2.07 V.=0.52 %
Calculo eléctrico 46
65 de 223
Protección diferencial:
I=100000/1,732x400x1=144.34 A.
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-Al Eca
Caída de tensión:
e(parcial)=65x100000/32.14x400x150=3.37 V.=0.84 %
Prot. Térmica:
Protección diferencial:
Calculo eléctrico 47
66 de 223
I=100000/1,732x400x1=144.34 A.
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-Al Eca
Caída de tensión:
e(parcial)=85x100000/32.14x400x150=4.41 V.=1.1 %
Prot. Térmica:
Protección diferencial:
Calculo eléctrico 48
67 de 223
Caída de tensión:
e(parcial)=50x100000/32.14x400x150=2.59 V.=0.65 %
Prot. Térmica:
Protección diferencial:
I=100000/1,732x400x1=144.34 A.
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-Al Eca
Caída de tensión:
Calculo eléctrico 49
68 de 223
Protección diferencial:
I=3900/1,732x400x0.8=7.04 A.
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión humos
y opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS) Cca-s1b,d1,a1
Caída de tensión:
e(parcial)=0.3x3900/52.79x400x2.5=0.02 V.=0.01 %
Prot. Térmica:
Calculo eléctrico 50
69 de 223
500x1.8=900 W.
I=900/230.94x1=3.9 A.
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión humos
y opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS) Cca-s1b,d1,a1
Caída de tensión:
e(parcial)=2x20x900/53.29x230.94x1.5=1.95 V.=0.84 %
Prot. Térmica:
Calculo eléctrico 51
70 de 223
I=3000/230.94x0.8=16.24 A.
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión humos
y opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS) Cca-s1b,d1,a1
Caída de tensión:
e(parcial)=2x20x3000/49.64x230.94x2.5=4.19 V.=1.81 %
Prot. Térmica:
Datos
- Metal: Cu
Calculo eléctrico 52
71 de 223
- Ancho (mm): 40
- Espesor (mm): 10
a) Cálculo electrodinámico
Ical = 727.34 A
Iadm = 750 A
Ipcc = 22.68 kA
Calculo eléctrico 53
72 de 223
3x150/70+TTx
INVERSOR 5 100000 90 144.34 260 1.17 1.29
95Al
SERVICIOS
3900 0.3 4x2.5Cu 7.04 22 0.01 0.13 20
AUXILIARE
2x1.5+TTx1.5
ILUMINACION 900 20 3.9 17.5 0.84 0.97 16
Cu
2x2.5+TTx2.5
VARIOS 3000 20 16.24 24 1.81 1.94 20
Cu
Cortocircuito
3x150/70+T
INVERSOR 5 90 22.678 25 2012.26 160;10 In
Tx95Al
SERVICIOS
0.3 4x2.5Cu 22.678 25 14197.56 20;C
AUXILIARE
2x1.5+TTx1.
ILUMINACION 20 19.141 20 247.44 10;C R
5Cu
2x2.5+TTx2.
VARIOS 20 19.141 20 408.85 20;C S
5Cu
Calculo eléctrico 54
73 de 223
- El electrodo en la puesta a tierra del edificio, se constituye con los siguientes elementos:
de Acero galvanizado 25 mm
Así mismo cabe señalar que la linea principal de tierra no será inferior a 16 mm² en Cu, y la
linea de enlace con tierra, no será inferior a 25 mm² en Cu.
La caída de tensión global, sumando la caída de tensión de corriente continua (C.C.), más la de
corriente alterna (C.A.), no superaran el 1,5%, según el R.E.B.T. y las indicaciones del IDAE.
Calculo eléctrico 55
74 de 223
MEDIDAS DE
DESMANTELAMIENTO
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
Medidas de desmantelamiento 56
75 de 223
1.1.- OBJETO
1.2.- GENERALIDADES
Medidas de desmantelamiento 57
76 de 223
En este capítulo se describen todas las tareas a realizar para el desmantelamiento del
sistema fotovoltaico de conexión a red objeto del presente proyecto con el objeto de dejar el
lugar de la instalación libre de cualquier material de la misma además de la plantación de flora
autóctona y a las medidas ambientales correctoras para adecuar la parcela al entono
paisajístico.
1.2. GENERALDADES
Evidentemente, todas las medidas recomendadas como buenas prácticas en la construcción son
igualmente aplicables para el proceso de demolición, tanto para los residuos, como los vertidos y
las emisiones, cambiando únicamente el volumen de los mismos y no su caracterización.
Medidas de desmantelamiento 58
77 de 223
• Contaminantes atmosféricos.
(Las emisiones a la atmósfera reguladas en la ley 38/1972 de 22 de diciembre, de
protección del ambiente atmosférico)
• Contaminantes líquidos
Los vertidos líquidos producidos en esta industria son los generados por la limpieza del
recinto de control, así como los aseos por la propia actividad humana. Serán de composición
orgánica y el resto llevarán detergentes y productos de limpieza varios , todos ellos autorizados y
desagradables. El agua de los aseos y de la limpieza de los locales, irá a una arqueta con reja
de desbastes de gruesos y a una fosa séptica, considerándose como “agua de desecho”.
• Contaminantes sólidos.
Son los producidos por los envases de los productos de limpieza del recinto de control
(cartón, plástico).Ninguno de los residuos producidos esta comprendido por la Ley Básica de
Residuos Tóxicos y Peligrosos. Teniendo una producción anual de cartón, papel y plástico
inferior a 25kg. Los residuos sólidos serán clasificados y depositados e introducidos en
contenedores estancos para su posterior evacuación por el servicio municipal de recogidas de
basuras. Los vidrios, cartón, papel y plásticos serán recogidos por estor autorizado.
• Contaminación acústica.
Las fuentes sonoras son la maquinaria propia (inversor y transformador)
De la actividad de la instalación funcionando siendo menor de 35DB.
Medidas de desmantelamiento 59
78 de 223
• Residuos peligrosos.
Según el RD 952/97, son aquellos que están dentro de una de las categorías de residuos d la
parte A de la tabla 3 del Anexo 1 y además se le puede asignar un código H de la tabla 5.
También serán considerados peligrosos si están dentro de alguna de las categorías de la parte
B, y además se puede asignar un código H, también se le podrá asignar un código C.
Son materias que en cualquier estado físico o químico, contienen elementos o sustancias que
pueden representar un peligro para el medio ambiente, la salud humana o los recursos naturales.
Aquellos que no sean peligrosos, que no puedan asimilarse a los generados en los domicilios y
que tampoco pueden ser englobados dentro de los inertes porque generan cantidades
significativas de lixiviado, por ejemplo unos lodos de depuradora no peligrosos.
Medidas de desmantelamiento 60
79 de 223
Para llevar a cabo la clasificación de los residuos se disponen de tres herramientas que se
pueden utilizar de forma complementaria y paralela:
Medidas de desmantelamiento 61
80 de 223
Los envases y sus cierres estarán concebidos y realizados de forma que se evite cualquier
pérdida de contenido, además dichos envases no podrán ser construidos con materiales
susceptibles de ser atacados por el contenido ni de formar con estas combinaciones peligrosas.
Los envases y sus cierres serán sólidos y en todo caso, resistentes a las manipulaciones a las
que hayan de ser sometidos sin defecto alguno ni fugas aparentes. En especial los recipientes
que contengan residuos que se encuentren en estado de gas comprimido, licuado o disuelto a
presión, cumplirán la legislación vigente en la materia. Por último, el envasado y almacenamiento
de los residuos peligrosos se hará de forma que se evite generación de calor, explosiones,
igniciones, formación de sustancias tóxicas o cualquier efecto que aumente su peligrosidad o
dificulte su gestión.
Es aconsejable que para los residuos líquidos las bocas de los contenedores no tengan un
diámetro grande para evitar en caso de caída que el contenido del recipiente se desparrame de
inmediato.
Cuando se utilicen recipientes con cierre de tipo ballesta para residuos líquidos, es necesario
comprobar el buen estado de las juntas para garantizar la hermeticidad del recipiente.
No utilizar recipientes metálicos para contener residuos corrosivos ya que pueden atacar el
material.
Medidas de desmantelamiento 62
81 de 223
Las medidas protectoras a adoptar, debido a que esta contaminación es debida principalmente a
las operaciones de excavación y movimientos de tierras que va a producir una contaminación.
Contaminantes líquidos
Contaminantes sólidos
• Vallado perimetral.
• Zapatas de hormigón.
• Módulos fotovoltaicos.
Medidas de desmantelamiento 63
82 de 223
• Estructura de soporte.
• Relleno de zanjas.
La caseta prefabricada de hormigón donde se colocarán los inversores será retirada del
emplazamiento una vez termine el periodo de explotación de la instalación ya que se podrá
retirar de la misma forma que se montó, mediante un camión con pluma.
El plan de desmantelamiento para cada una de las plantas de 100KW que constituyen el sistema
solar fotovoltaico completo, estará dividido en varias etapas que son las que se describen a
continuación:
Para la retirada del vallado perimetral se procederá retirando en primer lugar las puertas de
acceso al recinto, luego se extraerán los postes de vallado que están embebidos en el hormigón
mediante un martillo percutor o similar. Una vez extraídos todos los postes se enrollarán en
bobinas de un peso razonable y se depositarán en una empresa de reciclaje de metales.
Medidas de desmantelamiento 64
83 de 223
Medidas de desmantelamiento 65
84 de 223
4º Etapa. Cableado.
Una vez concluidas las etapas anteriores se procederá a la retirada de todos los conductores
que componen la instalación, los cables propios de los módulos, los cables enterrados bajo tubo
de las series fotovoltaicas, los cables que llegan a los inversores, los cables de corriente alterna
del inversor CT.
Todos estos cables se almacenarán a un lugar adecuado para su posterior venta a una empresa
que se encargue de su reciclaje. El dinero obtenido de la venta de dicho cable puede ser
utilizado para sufragar los gastos del desmantelamiento de la instalación.
En esta etapa se procederá a la retirada de los armarios de intemperie que alojan en su interior
las protecciones y los contadores, todos ellos se desmontarán y separarán sus distintos
elementos, almacenándose para su posterior reciclaje o eliminación a un vertedero.
Medidas de desmantelamiento 66
85 de 223
Medidas de desmantelamiento 67
86 de 223
En esta última etapa se procederá al relleno de todas las zanjas que hayan quedado abiertas por
la extracción de elementos o materiales tales como arquetas prefabricadas, zapatas de
hormigón.
Medidas de desmantelamiento 68
87 de 223
Medidas de desmantelamiento 69
88 de 223
Medidas de desmantelamiento 70
89 de 223
Medidas de desmantelamiento 71
90 de 223
Medidas de desmantelamiento 72
91 de 223
Medidas de desmantelamiento 73
92 de 223
Medidas de desmantelamiento 74
93 de 223
Medidas de desmantelamiento 75
94 de 223
Medidas de desmantelamiento 76
95 de 223
ESTUDIO DE GESTIÓN
DE RESIDUOS
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
96 de 223
97 de 223
OPERACIÓN PREVISTA
98 de 223
Metal: 0.1 tm
Madera: 0.01 tm
Vidrio: 0.01 tm
Plástico: 0.05 tm
99 de 223
INSTALACIONES
NO Bajante de escombros
Acopios y/o contenedores de los distintos RCDs (tierras, pétreos, maderas, plásticos,
SI
metales, vidrios, cartones...)
100 de 223
Es obligación del Contratista mantener limpias las obras y sus alrededores tanto de escombros
como de materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así
como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que sean apropiadas para que la obra
presente buen aspecto.
Las prescripciones que son de aplicación a la obra se marcan con una X en el cuadro
siguiente:
PRESCRIPCIONES
101 de 223
En este último caso se deberá asegurar por parte del contratista realizar una
evaluación económica de las condiciones en las que es viable esta operación, tanto
por las posibilidades reales de ejecutarla como por disponer de plantas de reciclaje o
gestores de RCDs adecuados.
Para el caso de los residuos con amianto se seguirán los pasos marcados por la
Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero por la que se publican las operaciones de
valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos para poder
102 de 223
Las tierras superficiales que pueden tener un uso posterior para jardinería o
recuperación de los suelos degradados será retirada y almacenada durante el menor
tiempo posible en cabellones de altura no superior a 2 m. Se evitará la humedad
excesiva, la manipulación y la contaminación con otros materiales.
103 de 223
PLANOS
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
Planos 85
104 de 223
VERIFICACIÓN
R -91
G
GR
-91
06
200
A-4
SITUACIÓN
Ó
N
01/11/2020 10:18
SITUACIÓN
C Registro Electrónico
Escala 1/10.000
P 202099907733737
https://ws050.juntadeandalucia.es/verificarFirma/
Peticionario: El Ingeniero Técnico Industrial
PÁGINA 105/223
Escala Plano Nº Fecha NOVIEMBRE 2019 (Colegiado Nº 6.306)
D. JUAN MANUEL MANZANO MAGDALENO
1/10.000 PROYECTO DE PLANTA FOTOVOLTAICA PARA
PROIN Localización BENAMAUREL Plano: Provincia:
Ingenieros Consultores
105 de 223 Refer. 1 SITUACIÓN GRANADA
CONEXIÓN A RED DE 500 kWn
HORA
T. Municipal BAZA
01/11/2020
10:18:55
R JUNTA DE ANDALUCÍA
E
C
E
P 202099907733737 01/11/2020
C Registro Electrónico HORA
I 10:18:55
Ó
N
P-348 P-216
P-205
LINDE FINCA
OCUPACIÓN
C
a
m
i n
o
P-217
S. Ocupada = 15.866,85 m²
P-204
S. Finca= 29.064,00 m²
C
P-348
P-201
SUPERFICIES
P-203
S. Ocupada = 15.866,85 m²
S. Finca = 29.064,00 m²
Peticionario:
Escala Plano Nº Fecha NOVIEMBRE 2019
D. JUAN MANUEL MANZANO MAGDALENO
1/1.500 PROYECTO DE PLANTA FOTOVOLT
PROIN Localización BENAMAUREL Plano: Provincia:
106 de 223
Ingenieros Consultores
Refer. 2 T. Municipal BAZA SUPERFICIE DE OCUPACIÓN GRANADA
CONEXIÓN A RED DE 500 k
26-19
A645401
VALLADO PERIMETRAL P
PLANTA FOTOVOLTAICA 1
CAMINO ACCESO 2
A LA PLANTA
DETALLE CASETA CT
10,00
CT
1 2 3
,00
ACCESO A
10
LA PLANTA
A645411
LIMITE
FINCA
FRANJA DE SEGURIDAD
10MTS
0
,0
IMPLANTACIÓN GENERAL 10
0
10,0
Escala 1/750 0
,0
10
CASETA CT Y MODULO
DE MEDIDA LIMITE
FINCA LIMITE
APARCAMIENTOS FINCA
VALLADO
CT
1 2 3
LINEA MT
PLANTA FV
EXISTENTE
DETALLE CASETA CT
Escala 1/500
Peticionario:
Escala Plano Nº Fecha NOVIEMBRE 2019
D. JUAN MANUEL MANZANO MAGDALENO
1/750 PROYECTO DE PLANTA FOTOVOLT
PROIN 1/500 Localización BENAMAUREL Plano: Provincia:
107 de 223
Ingenieros Consultores
Refer. 3 T. Municipal BAZA IMPLANTACIÓN GENERAL GRANADA
CONEXIÓN A RED DE 500 k
26-19
0,20
0,20
ACCESO Z1 A Z2 TIPO 2 Unipol. 3x(3x150
ZANJA TIPO 1 CAPAS DE TIERRA O SIMILAR CAPAS DE TIERRA O SIMILAR
COMPACTADA CADA 15 CM. Z2 A Z3 TIPO 2 Unipol. 2x(3x150
ZANJA TIPO 2 COMPACTADA CADA 15 CM.
95 % PROCTOR MODIFICADO 95 % PROCTOR MODIFICADO Z3 A Z4 TIPO 1 Unipol. 2x(3x150
0,80
0,80
TUBO PE. CORRUGADO DE
L.M.T 20KV "CASTRIL" DOBLE PARED Ø 50MM. Z5 A Z6 TIPO 1 CC INV3. 2x16 m
CT CASETA CT Y MODULO DE MEDIDA TUBO PE. CORRUGADO DE Z6 A Z7 TIPO 2 Unipol. 2x(3x150
ARQUETA MT DOBLE PARED Ø 63MM.
Z7 A Z1 TIPO 2 Unipol. 2x(3x150
ARQUETA BT
MESA-CS TIPO 1 2x16 mm² Cu
CAJA DE STRING
INVERSOR
0,40 0,60
A645401
INV-4
CS-4
2 1 I4.ST1 I4.ST2 I4.ST3
Z7
CT
1 2 3
Z0 Z1 I4.ST4 I4.ST5 I4.ST6
I1.ST1 I1.ST2 I1.ST3 I1.ST4 I1.ST5 I1.ST6 I1.ST7 I1.ST8
L.
M
CS-1
.T
I1.ST9 I1.ST10 I1.ST11 I1.ST12 I1.ST13 I1.ST14 I1.ST15 I1.ST16 I1.ST17 INV-5
KV
Z2 CS-5
INV-2
"C
CS-2 Z6
AS
RED DE BT Y MT
Escala 1/750
Peticionario:
Escala Plano Nº Fecha NOVIEMBRE 2019
D. JUAN MANUEL MANZANO MAGDALENO
1/750 PROYECTO DE PLANTA FOTOVOLT
PROIN 1/500 Localización BENAMAUREL Plano: Provincia:
108 de 223
Ingenieros Consultores
Refer. 4 T. Municipal BAZA
RED DE BAJA Y MEDIA TENSIÓN GRANADA
CONEXIÓN A RED DE 500 k
26-19 Y DETALLES
VALLADO PERIMET
PLANTA FOTOVOLTA
VALLADO PERIMETRAL
PLANTA FOTOVOLTAICA
CT
1 2 3
DETALLE
CONEXÍON A TIERRA
DE CS E INVERSOR
VALLADO PERIMETRAL
PLANTA FOTOVOLTAICA
TERRENO
1 TERRENO
CONEXIÓN DE CONEXIÓN DE CABLE
CABLE A PICA A PICA TIPO 2
TIPO 1 4 CABLE DE COBRE
2 0,6m < PROFUNDIDAD < 1,2m CABLE DE COBRE
DESNUDO SECCIÓN DE
DESNUDO. SECCIÓN DE ACUERDO A LO
ACUERDO A LO INDICADO EN PLANOS
INDICADO EN PLANOS
1
1 2 1
Peticionario:
Escala Plano Nº Fecha NOVIEMBRE 2019
D. JUAN MANUEL MANZANO MAGDALENO
1/750 PROYECTO DE PLANTA FOTOVOLT
PROIN Localización BENAMAUREL Plano: Provincia:
109 de 223
Ingenieros Consultores
Refer. 5 T. Municipal BAZA
RED DE PUESTA A TIERRA GRANADA
CONEXIÓN A RED DE 500 k
26-19 Y DETALLES
4.98
DETALLE 3
Brazos 2.50
Brazos
VALLADO Tubo galvanizado Ø 3"
PERIMETRAL
657,63 ml
Platina de 1/8"x3/4"
soldada
0.37
CT
1 2 3
Tubo de acero
galvanizado Ø2"
1.50
2.40
0.50
0.03
PUERTA
ACCESO
0.60
PLANTA DE VALLADO
0.20
Solera e=15cm
Escala 1/1.500 Hormigón 2500psi
3.00 0.50x0.50
Tramo típico A Malla de ciclón con dos (2) manos de Ancl
En poste intermedio con pintura anticorrosiva en soldaduras
Brazos DETALLE 1
Alambre de púas platinas de 1/8"x1/2"x8" de alto de acero galv. Abrazaderas de 2" de Ø x 3/32"x3/4"
espaciadas
D
3.00
a 0.5 m máx. de separación vertical Tramo típico
[email protected] Alambre de púas Brazos
Para tensar la malla se instalarán a
cada tres (3) postes o dos (2) tramos
de cerca.
puntos de soldadura.
2.40
DETALLE 2
Malla de ciclón de 8' de altura, cal.11, DETALLE 5
sostenida a poste vertical
0.10
0.10
Alambre de púas
A Tubo galvanizado Ø 2"
0.50
0.30
0.40
DETALLE 4
0.50
#4 long. 0.30 m
0.30 0.30
Hormigón 2500psi
0.10
Hormigón 2500psi
ALZADO PLANTA
0.50
DETALLE 6
DETALLE 4
DETALLE DE BRAZO SENCILLO
CIMIENTOS PARA TUBOS Anclaje 4 barras corrugadas
S/E
S/E #4 long. 0.30 m
0.30
Hormigón 2500psi
Peticionario:
Escala Plano Nº Fecha NOVIEMBRE 2019
D. JUAN MANUEL MANZANO MAGDALENO
1/750 PROYECTO DE PLANTA FOTOVOLT
PROIN Localización BENAMAUREL Plano: Provincia:
110 de 223
Ingenieros Consultores
Refer. 6 T. Municipal BAZA VALLADO Y DETALLES GRANADA
CONEXIÓN A RED DE 500 k
26-19
1 2 3 4 5 18 19 20
...
A1
1 2 3 4 5 18 19 20
...
A1
P= 7.000 W
Vmp/Voc= 762,00V/924,00V
Imp/ISC= 9,21A/9,79A
1 2 3 4 5 18 19 20
Cable: Unipol 2x6 mm²Cu
... 0,6/1 kV, ZZF-K(AS)
L: 40 mts
A1
1S
1 2 3 4 5 18 19 20
...
1
A1 CAJA SUMADORA DE CONTINUA C1-C5
Descargador
Sobretensiones
Tipo II
A17
1 2 3 4 5 18 19 20 15 A
...
D
A16
Peticionario:
Escala Plano Nº Fecha NOVIEMBRE 2019
D. JUAN MANUEL MANZANO MAGDALENO
S/E PROYECTO DE PLANTA FOTOVOLT
PROIN Localización BENAMAUREL Plano: Provincia:
111 de 223
Ingenieros Consultores
Refer. 7 T. Municipal BAZA DETALLES INTERCONEXIONADO GRANADA
CONEXIÓN A RED DE 500 k
26-19
ALZADO LAT
ALZADO FRONTAL
PLANTA
Peticionario:
Escala Plano Nº Fecha NOVIEMBRE 2019
D. JUAN MANUEL MANZANO MAGDALENO
1/50 PROYECTO DE PLANTA FOTOVOLT
PROIN Localización BENAMAUREL Plano: Provincia:
113 de 223
Ingenieros Consultores
Refer. 9 T. Municipal BAZA DETALLES DE ESTRUCTURA GRANADA
CONEXIÓN A RED DE 500 k
26-19
PLIEGO DE
CONDICIONES
TECNICAS PARTICULARES
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
114 de 223
I- CONDICIONES FACULTATIVAS
3. Constructor o instalador
- Organizar los trabajos, redactando los planes de obras que se precisen y proyectando o
autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra
- Elaborar, cuando se requiera, el Plan de Seguridad e Higiene de la obra en aplicación
del estudio correspondiente y disponer en todo caso la ejecución de las medidas
preventivas, velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente
en materia de seguridad e higiene en el trabajo.
115 de 223
Antes de dar comienzo a las obras, el contratista consignará por escrito que la documentación
aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada o, en
caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes.
El contratista se ajustará a las Leyes, Reglamentos y Ordenanzas vigentes, así como a las que
se dicten durante la ejecución de la obra.
116 de 223
Son también por cuenta del contratista, todos los arbitrios , licencias municipales, vallas,
alumbrado, multas, etc.., que ocasionen las obras desde su inicio hasta su total terminación y
recepción definitiva por la propiedad.
Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos, crea oportuno
hacer el contratista, habrá de dirigirla, dentro del plazo de tres días, a quien le hubiera dictado, el
cual dará al contratista, el correspondiente recibo si este lo solicitase.
El contratista podrá requerir del técnico director, según sus respectivos cometidos, las
instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de los
proyectado.
9. Faltas de personal
117 de 223
En general, la determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo aquellos
casos en los que, por circunstancias de orden técnico, estime conveniente su variación la
dirección facultativa.
De acuerdo con lo que requiera la dirección facultativa, el contratista general deberá dar todas
las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados a todos
los demás contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las compensaciones
económicas a que haya lugar entre contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros
de energía u otros conceptos.
Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el proyecto, no se
interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el técnico director
en tanto se formulan o se tramita el proyecto reformado.
Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al proyecto, a las modificaciones del
mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su
responsabilidad y por escrito entre el técnico al contratista, dentro de las limitaciones
presupuestarias.
118 de 223
El constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las
“condiciones generales y particulares de índole técnica del pliego de condiciones”, y realizará
todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en dicho
documentos.
Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio es responsable de la
ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan existir
por su mala gestión o por la deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos
colocados, sin que le exima de responsabilidad el control que compete al técnico, ni tampoco el
hecho de que los trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que
siempre serán extendidas y abonadas a buena cuenta.
Si el Técnico tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de ejecución,
o materiales, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva, los
ensayos pertinentes que crea necesarios para reconocer los trabajos que suponga defectuosos.
Los gastos que se observen serán de cuenta del contratista, siempre que se compruebe que
realmente existen.
El contratista tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de toda clase en los puntos
que le parezca conveniente, excepto en los casos en que el Pliego Particular de Condiciones
Técnicas preceptúe una procedencia determinada.
119 de 223
Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que
intervengan en la ejecución de las obras serán de cuenta de la contrata.
Es obligación del contratista mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros
como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no sean
necesarias, así como adoptar medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para
que la obra ofrezca buen aspecto.
120 de 223
El cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado de sumar los costes
directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.
a. La mano de obra, con sus pluses, cargas y seguros sociales, que intervienen
directamente en la ejecución de la unidad de obra.
b. Los materiales, alos precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la
unidad de que se trate o que sean necesarios para su ejecución.
c. Los equipos y sistemas técnicos de la seguridad e higiene para la prevención y
protección de accidentes y enfermedades profesionales.
d. Los gastos de personal, combustible, energía, etc.., que tenga lugar por accionamiento o
funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la ejecución de las obras.
e. Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y
equipos anteriormente citados.
121 de 223
Beneficio industrial:
Es el resultado obtenido por la suma de los anteriores conceptos a excepción del Beneficio
Industrial y los gastos generales.
Precio de contrata:
Es la suma de los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.
En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera, se contratasen a
riesgo y ventura, se entiende por Precio de Contrata, el que importa el coste total de la unidad de
obra, es decir, el precio de Ejecución material, más el tanto por ciento sobre este último precio en
concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del contratista. Los Gastos Generales se
estiman normalmente en un 13%, y el beneficio se estima normalmente en un 6%, salvo que en
las condiciones particulares se establezca otro destino.
3. Precios Contradictorios
Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad, por medio del técnico decida
introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario
afrontar alguna circunstancia imprevista.
122 de 223
No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en
el calendario de la oferta.
6. Acopio de materiales
El contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que la
Propiedad ordena por escrito.
Los materiales acopiados, una vez abonados por el propietario, son de la exclusiva propiedad de
éste; de su guarde y conservación será responsable el Contratista.
Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el Contratista
al Técnico Director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en
algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimientos
normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por
escrito al Contratista, con el fin de que este tome las medidas oportunas para mejorar la
producción en la cuantía señalada por el Técnico Director.
123 de 223
En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los “Pliegos de Condiciones
Particulares” que rijan en la obra, formará el Contratista una relación valorada de las obras
ejecutadas durante los plazos previstos, según la medición que habrá practicado el Técnico.
Cuando el Contratista, incluso con autorización del Técnico Director, emplease materiales de
más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el Proyecto o sustituyese una
clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio, o ejecutase con mayores
dimensiones cualquier parte de la obra, o en general, introdujese cualquier modificación
beneficiosa, no tendrá derecho más que al abono de lo que pudiera corresponderle en el caso de
haber ejecutado con estricta sujeción a lo proyectado, contratado o adjudicado.
124 de 223
11. Pagos
Se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de pagos,
cuando el contratista no justifique en la fecha el presupuesto correspondiente al plazo de
ejecución que tenga señalado en el contrato.
No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el Técnico Director haya ordenado
por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como
la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra
en las unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones de proyecto, a menos que el
Técnico Director ordene, también por escrito, la ampliación de las contratadas.
En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su
ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los
precios de los nuevos materiales o aparatos a emplear y los aumentos que todas estas mejoras
supongan sobre el importe de las unidades contratadas.
125 de 223
Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a juicio del
Técnico Director de las obras, éste determinará el precio o partida de abono después de
escuchar al contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo en el caso que ,
estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a
condiciones, sin exceder de dicho plazo.
1. Condiciones Generales
Todos los materiales a emplear en la presente instalación serán de primera calidad y reunirán las
condiciones exigidas en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y demás disposiciones
vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción.
Los materiales no consignados en proyecto, que dieran lugar a precios contradictorios reunirán
las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa, no teniendo el
contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas.
Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo
a las buenas prácticas de las instalaciones eléctricas, de acuerdo con el Reglamento
Electrotécnico para Baja Tensión (REBT), y cumpliendo estrictamente las instrucciones
recibidas por la Dirección Facultativa, no pudiendo por tanto, para variar esa esmerada ejecución
ni la primerísimo calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de
obra, ni pretender proyectos adicionales.
2. Canalizaciones Eléctricas
Los cables se colocarán dentro de tubos o cajales, según se indica en Memoria, Planos y
Mediciones.
Antes de iniciar el tendido de la red de distribución, deberán estar ejecutados los elementos
estructurales que hayan de soportarla o en los que vaya a ser empotrada: forjados, tabiquería,
etc., salvo cuando al estar previstas se hayan dejado preparadas las necesarias canalizaciones
al ejecutar la obra previa, deberá replantearse sobre ésta en forma visible, la situación de las
126 de 223
Las características de protección de la unión entre el tubo y sus accesorios no deben ser
inferiores a los declarados para el sistema de tubos.
La superficie interior de los tubos no deberá presentar en ningún punto aristas, asperezas o
fisuras susceptibles de dañar los conductores o cables aislados o de causar heridas a
instaladores o usuarios.
En las canalizaciones superficiales, los tubos deberán ser preferentemente rígidos y en casos
especiales podrán usarse tubos curvables.
Grado
Característica Código
127 de 223
Notas:
- NA: No aplicable
- Para tubos embebidos en hormigón aplica 250N y grado ligero; para tubos en suelo
ligero aplica 450N y grado normal; para tubos en suelos pesados aplica 750N y grado
normal.
Se considera suelo ligero aquel suelo uniforme que no sea del tipo pedregoso, y con cargas
superiores ligeras, como por ejemplo, aceras, parques y jardines. Suelo pesado es aquel del tipo
pedregoso y duro y con cargas superiores pesadas, como con calzadas y vías férreas.
Instalación
El diámetro exterior mínimo de los tubos, en función del número y la sección de los conductores
a conducir, se obtendrá de las tablas indicadas en la ITC-BT-21, así como las características
mínimas según el tipo de instalación.
128 de 223
Las canales protectoras tendrán un grado de protección IP4X y estarán clasificadas como
“canales con tapa de acceso que sólo pueden abrirse con herramientas”. En su interior se
podrán colocar mecanismos tales como interruptores, tomas de corriente, dispositivos de mando
y control, etc., siempre que se fijen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. También se
podrán realizar empalmes de conductores en su interior y conexiones a los mecanismos.
Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que puedan dar
lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, o de agua, de gas,
etc.., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las canalizaciones
eléctricas contra los efectos de estas condensaciones.
Las canalizaciones deberán estar dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y
acceso a sus conexiones. Las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que mediante
129 de 223
3. Conductores
Los conductores utilizados se regirán por las especificaciones del proyecto, según se indica en
Memoria, Planos y Mediciones.
3.1. Materiales
- Conductor de cobre
- Formación: unipolares
- Aislamiento: policloruro de vinilo (pvc)
- Tensión de prueba: 2500 V.
- Instalación: Bajo tubo
- Normativa de aplicación: UNE 21.031.
Los conductores de sección igual o superior a 6 mm2 deberán estar constituidos por cable
trenzado de hilo de cobre del diámetro correspondiente a la sección del conductor de que se
trate.
Pliego de condiciones técnicas particulares 102
130 de 223
Los conductores de protección serán del mismo tipo que los conductores activos especificados
en el aptdo. Anterior, y tendrán una sección mínima igual a la fijada por la tabla 2 de la ITC-BT-
18, en función de la sección de los conductores de fase o polares de la instalación. Se podrán
instalar por las mismas canalizaciones que estos o bien en forma independiente, siguiéndose a
este respecto lo que señalen las normas particulares de la empresa distribuidora de energía.
Las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que por conveniente identificación de sus
circuitos y elementos se puedan proceder en todo momento a reparaciones, transformaciones,
etc..
131 de 223
Las instalaciones deberán presentar una resistencia de aislamiento al menos igual a los valores
indicados en la tabla siguiente:
La rigidez dieléctrica será tal que, desconectados los aparatos de utilización (receptores), resista
durante 1 minuto una prueba de tensión de 2U+1000V a frecuencia industrial, siendo U la
tensión máxima de servicio expresada en voltios, y con un mínimo de 1.500 V.
Las corrientes de fuga no serán superiores, para el conjunto de la instalación o para cada uno de
los circuitos en que ésta pueda dividirse a efectos de su protección, a la sensibilidad que
presenten los interruptores diferenciales instalados como protección contra los contactos
indirectos.
4. Cajas de empalme
132 de 223
Los conductos y cajas se sujetarán por medio de pernos de fiador en ladrillo hueco, por medio de
pernos de expansión en hormigón y ladrillo macizo y clavos split sobre metal. Los pernos de
fiador de tipo tornillo se usarán en instalaciones permanentes, los de tipo tuerca cuando se
precise desmontar la instalación, y los pernos de expansión serán de apertura efectiva. Serán de
construcciones sólidas y capaces de resistir una tracción mínima de 20 kg. No se hará uso de
clavos por medio de sujeción de cajas o conductos.
Los interruptores y conmutadores cortarán la corriente máxima del circuito en que están
colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin
posibilidad de tomar una posición intermedia. Serán del tipo cerrado y de material aislante. Las
dimensiones de las piezas de contacto serán tales que la temperatura no pueda exceder de 65ºC
en ninguna de sus piezas. Su construcción será tal que permita realizar un número total de
10.000 maniobras de apertura y cierre, con su carga nominal a la tensión de trabajo. Llevarán
marcada su intensidad y tensiones nominales, y estarán probadas a una tensión de 500 a 1000
voltios.
Las tomas de corriente serán de material aislante, llevarán marcadas su intensidad y tensión
nominales de trabajo y dispondrán, como norma general, todas ellas de puesta a tierra.
Todos los cuadros eléctricos serán nuevos y se entregarán en obra sin ningún defecto. Estarán
diseñados siguiendo los requisitos de estas especificaciones y se construirán de acuerdo con el
REBT, y con las recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI).
Cada circuito en salida de cuadro estará protegido contra las sobrecargas y cortocircuitos. La
protección contra corrientes de defecto hacia tierra se hará por circuito o grupo de circuitos
según se indica en el proyecto, mediante el empleo de interruptores diferenciales de sensibilidad
adecuada, según ETC-BT-24.
133 de 223
Alternativamente, la cabina de los cuadros podrá estar constituida por módulos de material
plástico, con la parte frontal transparente.
Las puertas estarán provistas con una junta de estanqueidad de neopreno o material similar,
para evitar la entrada de polvo.
Todos los cables se instalarán dentro de canaletas provistas de tapa desmontable. Los cables de
fuerza irán en canaletas, distintas en todo su recorrido de las usadas para los cables de mando y
control.
Los aparatos se montarán dejando entre ellos y las partes adyacentes de otros elementos una
distancia mínima igual a la recomendada por el fabricante de los aparatos, en cualquier caso
nunca inferior a la cuarta parte de la dimensión del aparato en la dirección considerada.
Todos los componentes interiores, aparatos, y cables, serán accesibles desde el exterior por el
frente.
El cableado interior de los cuadros se llevará hasta una regleta de bornas situada junto a las
entradas de los cables desde el exterior.
Las partes metálicas de la envoltura de los cuadros se protegerán contra la corrosión por medio
de una imprimación a base de dos manos de pintura anticorrosivo, y una pintura de acabado del
color que se especifique en las mediciones o, en su defecto, por la Dirección Técnica durante el
transcurso de la instalación.
134 de 223
Los interruptores serán de ruptura al aire y de disparo libre y tendrán un indicador de posición. El
accionamiento será manual o manual y eléctrico, según se indique en el esquema o sea
necesario por necesidades de automatismo. Llevarán marcadas las intensidad y tensiones
nominales de funcionamiento, así como el signo indicador de su desconexión.
Las superficies superiores de las barreras o envolventes horizontales que son fácilmente
accesibles, deben responder como mínimo al grado de protección exigidos, con una separación
suficiente de las partes activas en las condiciones normales de servicio, teniendo en cuenta las
influencias externas.
135 de 223
6.4. Embarrados
El embarrado principal constará de tres barras para las fases y una, con la mitad de la sección
de las fases, para el neutro. La barra del neutro deberá ser seccionable a la entrada del cuadro.
7. Puestas a tierra.
Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con
respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la
actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los
materiales eléctricos utilizados.
La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de
una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo, mediante
una toma de tierra con un electrodo o grupo de electrodos enterrados en el suelo.
La elección e instalación de los materiales que aseguren la puesta a tierra deben ser tales que:
- el valor de la resistencia de puesta a tierra esté conforme con las normas de protección y
de funcionamiento de la instalación y se mantenga de esta manera a lo largo del tiempo.
- Las corrientes de defecto a tierra y las corrientes de fuga puedan circular sin peligro,
particularmente desde el punto de vista de solicitaciones térmicas, mecánicas y
eléctricas.
- La solidez o la protección mecánica quede asegurada con independencia de las
condiciones estimadas de influencias externas.
- Contemplen los posibles riesgos debidos a electrólisis que pudieran afectar a otras
partes metálicas.
- tomas de tierra.
Para la toma de tierra se pueden utilizar electrodos formados por:
136 de 223
- Conductores de tierra.
La sección de los conductores de tierra, cuando estén enterrados, deberá estar de acuerdo con
los valores indicados en la tabla siguiente. La sección no será inferior a la mínima exigida para
los conductores de protección.
- Conductores de protección
Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente las masas de una instalación
con el borne de tierra, con el fín de asegurar la protección contra contactos indirectos.
La aparamenta se someterá en fábrica a una serie de ensayos para comprobar que están libres
de defectos mecánicos y eléctricos.
137 de 223
Estas pruebas podrán realizarse, a petición de la dirección con presencia del técnico encargado
de la misma.
9. Control.
Antes de su empleo en la obra, montaje o instalación, todos los materiales a emplear, cuyas
características técnicas, así como las de su puesta en obra, han quedado ya especificadas en
apartados anteriores, serán reconocidos por el Técnico Director o persona en la que éste
delegue, sin cuya aprobación no podrá procederse a su empleo. Los que por mala calidad, falta
de protección o aislamiento, u otros defectos no se estimen admisibles por aquél, deberán ser
retirados inmediatamente. Este reconocimiento previo de los materiales no constituirá su
recepción definitiva, y el Técnico Director podrá retirar en cualquier momento aquellos que
presenten algún defecto no apreciado anteriormente aún a costa, si fuera preciso, e deshacer la
instalación o montaje ejecutados en ellos. Por tanto, la responsabilidad del contratista en el
cumplimiento de las especificaciones de los materiales no cesará mientras no sean recibidos
definitivamente los trabajos en los que se hayan empleado.
Las unidades de obra serán medidas con arreglo a lo especificado en la normativa vigente, o
bien, en el caso de que ésta no sea suficientemente explícita, en la forma reseñada en el Pliego
Particular de Condiciones que les sea de aplicación, o incluso tal como figuren dichas unidades
en el Estado de Mediciones del Proyecto. A las unidades medidas se les aplicarán los precios
que figuren en el Presupuesto, en los cuales se consideran incluidos todos los gastos de
transporte, indemnizaciones, y el importe de los derechos fiscales con los que se hallen
138 de 223
La conexión de los cables a los elementos receptores (cuadros, motores, resistencias, aparatos
de control, etc..) será efectuada por el suministrador del mismo elemento receptor.
139 de 223
Índice
1 Objeto
2 Generalidades
3 Definiciones
4 Diseño
5 Componentes y materiales
5.1 Generalidades
5.2 Sistemas generadores fotovoltaicos
5.4 Inversores
5.5 Cableado
5.6 Conexión a red
5.8 Protecciones
5.9 Puesta a tierra de las instalaciones fotovoltaicas
5.10 Armónicos y compatibilidad electromagnética
140 de 223
Esta documentación ha sido elaborada por el Departamento de Energía Solar del IDAE, con la
colaboración del Instituto de Energía Solar de la Universidad Politécnica de Madrid y el
Laboratorio de Energía Solar Fotovoltaica del Departamento de Energías Renovables del
CIEMAT.
1 Objeto
1. 1.1 Fijar las condiciones técnicas mínimas que deben cumplir las instalaciones
solares fotovoltaicas conectadas a red, que por sus características estén comprendidas en el
apartado segundo de este Pliego. Pretende servir de guía para instaladores y fabricantes de
equipos, definiendo las especificaciones mínimas que debe cumplir una instalación para
asegurar su calidad, en beneficio del usuario y del propio desarrollo de esta tecnología.
4. 1.4 En determinados supuestos, para los proyectos se podrán adoptar, por la propia
naturaleza de los mismos o del desarrollo tecnológico, soluciones diferentes a las exigidas en
este PCT, siempre que quede suficientemente justificada su necesidad y que no impliquen una
disminución de las exigencias mínimas de calidad especificadas en el mismo.
2 Generalidades
141 de 223
7. 2.3.8 Para el caso de integración en edificios se tendrá en cuenta las Normas Básicas
de la Edificación (NBE).
3 Definiciones
3.1.3 Irradiación Energía incidente en una superficie por unidad de superficie y a lo largo de un
cierto período de tiempo. Se mide en kWh/m.
142 de 223
3.2.9 Potencia nominal del generador Suma de las potencias máximas de los módulos
fotovoltaicos.
3.3 Módulos
3.3.1 Célula solar o fotovoltaica Dispositivo que transforma la radiación solar en energía
eléctrica.
143 de 223
3.3.6 TONC
3.4.2 Revestimiento
Cuando los módulos fotovoltaicos constituyen parte de la envolvente de una construcción
arquitectónica.
3.4.3 Cerramiento
Cuando los módulos constituyen el tejado o la fachada de la construcción arquitectónica,
debiendo garantizar la debida estanquidad y aislamiento térmico.
3.4.5 La colocación de módulos fotovoltaicos paralelos a la envolvente del edificio sin la doble
funcionalidad definida en 3.4.1, se denominará superposición y no se considerará
integración arquitectónica. No se aceptarán, dentro del concepto de superposición,
Pliego de condiciones técnicas particulares 116
144 de 223
4.1.1 Generalidades
4.1.1.1 El módulo fotovoltaico seleccionado cumplirá las especificaciones del apartado 5.2.
4.1.1.2 Todos los módulos que integren la instalación serán del mismo modelo, o en el caso de
modelos distintos, el diseño debe garantizar totalmente la compatibilidad entre ellos y la ausencia
de efectos negativos en la instalación por dicha causa.
4.1.2.1 La orientación e inclinación del generador fotovoltaico y las posibles sombras sobre el
mismo serán tales que las pérdidas sean inferiores a los límites de la tabla I. Se
considerarán tres casos: general, superposición de módulos e integración
arquitectónica, según se define en el apartado 3.4. En todos los casos se han de cumplir
tres condiciones: pérdidas por orientación e inclinación, pérdidas por sombreado y
pérdidas totales inferiores a los límites estipulados respecto a los valores óptimos.
Tabla I
4.1.2.2 Cuando, por razones justificadas, y en casos especiales en los que no se puedan instalar
de acuerdo con el apartado 4.1.2.1, se evaluará la reducción en las prestaciones energéticas de
la instalación, incluyéndose en la Memoria de Solicitud y reservándose el IDAE su aprobación.
4.1.2.3 En todos los casos deberán evaluarse las pérdidas por orientación e inclinación del
generador y sombras. En los anexos II y III se proponen métodos para el cálculo de estas
pérdidas, y podrán ser utilizados por el IDAE para su verificación.
145 de 223
4.2.2 Los datos se presentarán en forma de medias horarias. Los tiempos de adquisición, la
precisión de las medidas y el formato de presentación se hará conforme al documento del JRC-
Ispra “Guidelines for the Assessment of Photovoltaic Plants - Document A”, Report EUR16338
EN.
4.3.1 En el caso de pretender realizar una instalación integrada desde el punto de vista
arquitectónico según lo estipulado en el punto 3.4, la Memoria de Solicitud y la Memoria de
Diseño o Proyecto especificarán las condiciones de la construcción y de la instalación, y la
descripción y justificación de las soluciones elegidas.
4.3.4 En cualquier caso, el IDAE podrá requerir un informe de integración arquitectónica con
las medidas correctoras a adoptar. La propiedad del edificio, por sí o por delegación, informará y
certificará sobre el cumplimiento de las condiciones requeridas.
146 de 223
5.1.5 Los materiales situados en intemperie se protegerán contra los agentes ambientales, en
particular contra el efecto de la radiación solar y la humedad.
5.1.6 Se incluirán todos los elementos necesarios de seguridad y protecciones propias de las
personas y de la instalación fotovoltaica, asegurando la protección frente a contactos directos e
indirectos, cortocircuitos, sobrecargas, así como otros elementos y protecciones que resulten de
la aplicación de la legislación vigente.
5.1.7 En la Memoria de Diseño o Proyecto se resaltarán los cambios que hubieran podido
producirse respecto a la Memoria de Solicitud, y el motivo de los mismos. Además, se incluirán
las fotocopias de las especificaciones técnicas proporcionadas por el fabricante de todos los
componentes.
5.1.8 Por motivos de seguridad y operación de los equipos, los indicadores, etiquetas, etc. de
los mismos estarán en alguna de las lenguas españolas oficiales del lugar de la instalación.
5.2.1 Todos los módulos deberán satisfacer las especificaciones UNE-EN 61215 para módulos
de silicio cristalino, o UNE-EN 61646 para módulos fotovoltaicos capa delgada, así como estar
cualificados por algún laboratorio reconocido (por ejemplo, Laboratorio de Energía Solar
Fotovoltaica del Departamento de Energías Renovables del CIEMAT, Joint Research Centre
Ispra, etc.), lo que se acreditará mediante la presentación del certificado oficial correspondiente.
Este requisito no se aplica a los casos excepcionales del apartado 4.1.1.3.
147 de 223
5.2.3.3 Para que un módulo resulte aceptable, su potencia máxima y corriente de cortocircuito
reales referidas a condiciones estándar deberán estar comprendidas en el margen del ± 10 % de
los correspondientes valores nominales de catálogo.
5.2.3.4 Será rechazado cualquier módulo que presente defectos de fabricación como roturas o
manchas en cualquiera de sus elementos así como falta de alineación en las células o burbujas
en el encapsulante.
5.3.1 Las estructuras soporte deberán cumplir las especificaciones de este apartado. En caso
contrario se deberá incluir en la Memoria de Solicitud y de Diseño o Proyecto un apartado
justificativo de los puntos objeto de incumplimiento y su aceptación deberá contar con la
aprobación expresa del IDAE. En todos los casos se dará cumplimiento a lo obligado por la NBE
y demás normas aplicables.
5.3.2 La estructura soporte de módulos ha de resistir, con los módulos instalados, las
sobrecargas del viento y nieve, de acuerdo con lo indicado en la normativa básica de la
edificación NBE-AE-88.
5.3.4 Los puntos de sujeción para el módulo fotovoltaico serán suficientes en número,
teniendo en cuenta el área de apoyo y posición relativa, de forma que no se produzcan flexiones
en los módulos superiores a las permitidas por el fabricante y los métodos homologados para el
modelo de módulo.
148 de 223
5.3.8 Los topes de sujeción de módulos y la propia estructura no arrojarán sombra sobre los
módulos.
5.3.9 En el caso de instalaciones integradas en cubierta que hagan las veces de la cubierta
del edificio, el diseño de la estructura y la estanquidad entre módulos se ajustará a las exigencias
de las Normas Básicas de la Edificación y a las técnicas usuales en la construcción de cubiertas.
5.3.10 Se dispondrán las estructuras soporte necesarias para montar los módulos, tanto sobre
superficie plana (terraza) como integrados sobre tejado, cumpliendo lo especificado en el punto
4.1.2 sobre sombras. Se incluirán todos los accesorios y bancadas y/o anclajes.
5.3.11 La estructura soporte será calculada según la norma MV-103 para soportar cargas
extremas debidas a factores climatológicos adversos, tales como viento, nieve, etc.
5.3.12 Si está construida con perfiles de acero laminado conformado en frío, cumplirá la norma
MV-102 para garantizar todas sus características mecánicas y de composición química.
5.3.13 Si es del tipo galvanizada en caliente, cumplirá las normas UNE 37-501 y UNE 37-508,
con un espesor mínimo de 80 micras para eliminar las necesidades de mantenimiento y
prolongar su vida útil.
5.4 Inversores
5.4.1 Serán del tipo adecuado para la conexión a la red eléctrica, con una potencia de entrada
variable para que sean capaces de extraer en todo momento la máxima potencia que el
generador fotovoltaico puede proporcionar a lo largo de cada día.
5.4.3 Los inversores cumplirán con las directivas comunitarias de Seguridad Eléctrica y
Compatibilidad Electromagnética (ambas serán certificadas por el fabricante),
incorporando protecciones frente a:
.– Cortocircuitos en alterna.
.– Tensión de red fuera de rango.
.– Frecuencia de red fuera de rango.
.– Sobretensiones, mediante varistores o similares.
149 de 223
5.4.6.2 Los valores de eficiencia al 25 % y 100 % de la potencia de salida nominal deberán ser
superiores al 85 % y 88 % respectivamente (valores medidos incluyendo el transformador de
salida, si lo hubiere) para inversores de potencia inferior a 5 kW, y del 90 % al 92 % para
inversores mayores de 5 kW.
5.4.6.3 El autoconsumo del inversor en modo nocturno ha de ser inferior al 0,5 % de su potencia
nominal.
5.4.6.4 El factor de potencia de la potencia generada deberá ser superior a 0,95, entre el 25 % y
el 100 % de la potencia nominal.
5.4.8 Los inversores estarán garantizados para operación en las siguientes condiciones
ambientales: entre 0 °C y 40 °C de temperatura y entre 0 % y 85 % de humedad relativa.
5.5 Cableado
5.5.2 Los conductores serán de cobre y tendrán la sección adecuada para evitar caídas de
tensión y calentamientos. Concretamente, para cualquier condición de trabajo, los conductores
de la parte CC deberán tener la sección suficiente para que la caída de tensión sea inferior del
150 de 223
5.5.4 Todo el cableado de continua será de doble aislamiento y adecuado para su uso en
intemperie, al aire o enterrado, de acuerdo con la norma UNE 21123.
5.6.1 Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663/2000
(artículos 8 y 9) sobre conexión de instalaciones fotovoltaicas conectadas a la red de baja
tensión, y con el esquema unifilar que aparece en la Resolución de 31 de mayo de 2001.
5.7 Medidas
5.7.1 Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663/2000
(artículo 10) sobre medidas y facturación de instalaciones fotovoltaicas conectadas a la red de
baja tensión.
5.8 Protecciones
5.8.1 Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663/2000
(artículo 11) sobre protecciones en instalaciones fotovoltaicas conectadas a la red de baja
tensión y con el esquema unifilar que aparece en la Resolución de 31 de mayo de 2001.
5.9.1 Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663/2000
(artículo 12) sobre las condiciones de puesta a tierra en instalaciones fotovoltaicas conectadas a
la red de baja tensión.
5.9.3 Todas las masas de la instalación fotovoltaica, tanto de la sección continua como de la
alterna, estarán conectados a una única tierra. Esta tierra será independiente de la del neutro de
la empresa distribuidora, de acuerdo con el Reglamento de Baja Tensión.
151 de 223
6 Recepción y pruebas
6.2 Antes de la puesta en servicio de todos los elementos principales (módulos, inversores,
contadores) éstos deberán haber superado las pruebas de funcionamiento en fábrica, de las que
se levantará oportuna acta que se adjuntará con los certificados de calidad.
6.3 Las pruebas a realizar por el instalador, con independencia de lo indicado con
anterioridad en este PCT, serán como mínimo las siguientes:
6.3.3 Pruebas de los elementos y medidas de protección, seguridad y alarma, así como su
actuación, con excepción de las pruebas referidas al interruptor automático de la desconexión.
6.4.3 Limpieza de las zonas ocupadas, con transporte de todos los desechos a vertedero.
6.5 Durante este período el suministrador será el único responsable de la operación de los
sistemas suministrados, si bien deberá adiestrar al personal de operación.
6.6 Todos los elementos suministrados, así como la instalación en su conjunto, estarán
Pliego de condiciones técnicas particulares 124
152 de 223
7.2.1 Gdm(0).
Valor medio mensual y anual de la irradiación diaria sobre superficie horizontal, en
2
kWh/(m Adía), obtenido a partir de alguna de las siguientes fuentes:
.– Instituto Nacional de Meteorología
.– Organismo autonómico oficial
7.2.2 Gdm(",$).
Valor medio mensual y anual de la irradiación diaria sobre el plano del generador en
2
kWh/(m ·día), obtenido a partir del anterior, y en el que se hayan descontado las pérdidas
por sombreado en caso de ser éstas superiores a un 10 % anual (ver anexo III). El
parámetro " representa el azimut y $ la inclinación del generador, tal y como se definen en
el anexo II.
Donde:
mp = Potencia pico del generador
153 de 223
Tabla II. Generador Pmp = 1 kWp, orientado al Sur ("= 0°) e inclinado 35° ($= 35°).
8.1 Generalidades
8.2.1 El objeto de este apartado es definir las condiciones generales mínimas que deben
seguirse para el adecuado mantenimiento de las instalaciones de energía solar fotovoltaica
conectadas a red.
.8.2.2 Se definen dos escalones de actuación para englobar todas las operaciones necesarias
154 de 223
.8.2.4 Plan de mantenimiento correctivo: todas las operaciones de sustitución necesarias para
asegurar que el sistema funciona correctamente durante su vida útil. Incluye:
.– La visita a la instalación en los plazos indicados en el punto 8.3.5.2 y cada vez que el
usuario lo requiera por avería grave en la misma.
.– Los costes económicos del mantenimiento correctivo, con el alcance indicado, forman
parte del precio anual del contrato de mantenimiento. Podrán no estar incluidas ni la mano de
obra ni las reposiciones de equipos necesarias más allá del período de garantía.
.8.2.6 El mantenimiento preventivo de la instalación incluirá al menos una visita (anual para el
caso de instalaciones de potencia menor de 5 kWp y semestral para el resto) en la que se
realizarán las siguientes actividades:
8.2.7 Realización de un informe técnico de cada una de las visitas en el que se refleje el
estado de las instalaciones y las incidencias acaecidas.
155 de 223
8.3.1.1 Sin perjuicio de cualquier posible reclamación a terceros, la instalación será reparada de
acuerdo con estas condiciones generales si ha sufrido una avería a causa de un defecto de
montaje o de cualquiera de los componentes, siempre que haya sido manipulada correctamente
de acuerdo con lo establecido en el manual de instrucciones.
8.3.1.2 La garantía se concede a favor del comprador de la instalación, lo que deberá justificarse
debidamente mediante el correspondiente certificado de garantía, con la fecha que se acredite
en la certificación de la instalación.
8.3.2 Plazos
8.3.2.2 Si hubiera de interrumpirse la explotación del suministro debido a razones de las que es
responsable el suministrador, o a reparaciones que el suministrador haya de realizar para
cumplir las estipulaciones de la garantía, el plazo se prolongará por la duración total de dichas
interrupciones.
8.3.3.2 Quedan expresamente incluidos todos los demás gastos, tales como tiempos de
desplazamiento, medios de transporte, amortización de vehículos y herramientas, disponibilidad
de otros medios y eventuales portes de recogida y devolución de los equipos para su reparación
en los talleres del fabricante.
8.3.3.3 Asimismo, se deben incluir la mano de obra y materiales necesarios para efectuar los
ajustes y eventuales reglajes del funcionamiento de la instalación.
156 de 223
157 de 223
1 Introducción
2 Procedimiento de medida
3. 2.4 Se realizará la medida con el inversor encendido para que el punto de operación
sea el punto de máxima potencia.
158 de 223
2.9 Ecuaciones:
Pcc, inv = Pcc, fov (1 – Lcab) (1)
Pcc, fov = Po Rto, var [1 – g (Tc – 25)] E / 1000 (2)
Tc = Tamb + (TONC – 20) E / 800 (3)
to, var Rendimiento, que incluye los porcentajes de pérdidas debidas a que los
módulos
fotovoltaicos operan, normalmente, en condiciones diferentes de las CEM.
tem Pérdidas medias anuales por temperatura. En la ecuación (2) puede sustituirse el
término [1 – g (Tc – 25)] por (1 – Ltem).
pol Pérdidas de potencia debidas al polvo sobre los módulos FV. dis Pérdidas de
potencia por dispersión de parámetros entre módulos. ref Pérdidas de potencia por
reflectancia angular espectral, cuando se utiliza un
piranómetro como referencia de medidas. Si se utiliza una célula de
tecnología equivalente (CTE), el término Lref es cero.
1. 2.10.1 Todos los valores indicados pueden obtenerse de las medidas directas. Si no es
Pliego de condiciones técnicas particulares 131
159 de 223
Tabla III
Valor estimado
Valor estimado Ver
Parámetro día despejado
media anual observación
(*)
Lcab 0,02 0,02 (1)
g (1/ °C) – 0,0035 (**) –
TONC (°C) – 45 –
Ltem 0,08 – (2)
Lpol 0,03 – (3)
Ldis 0,02 0,02 –
Lref 0,03 0,01 (4)
Observaciones:
(1) Las pérdidas principales de cableado pueden calcularse conociendo la sección de los
cables y su longitud, por la ecuación:
2
cab = R I (5)
R = 0,000002 L/S (6)
R es el valor de la resistencia eléctrica de todos los cables, en ohmios.
L es la longitud de todos los cables (sumando la ida y el retorno), en cm.
2
S es la sección de cada cable, en cm .
160 de 223
(3) Las pérdidas por polvo en un día determinado pueden ser del 0 % al día siguiente de un
día de lluvia y llegar al 8 % cuando los módulos se "ven muy sucios". Estas pérdidas dependen
de la inclinación de los módulos, cercanías a carreteras, etc. Una causa importante de pérdidas
ocurre cuando los módulos FV que tienen marco tienen células solares muy próximas al marco
situado en la parte inferior del módulo. Otras veces son las estructuras soporte que sobresalen
de los módulos y actúan como retenes del polvo.
(4) Las pérdidas por reflectancia angular y espectral pueden despreciarse cuando se mide el
campo FV al mediodía solar (±2 h) y también cuando se mide la radiación solar con una célula
calibrada de tecnología equivalente (CTE) al módulo FV. Las pérdidas anuales son mayores en
células con capas antirreflexivas que en células texturizadas. Son mayores en invierno que en
verano. También son mayores en localidades de mayor latitud. Pueden oscilar a lo largo de un
día entre 2 % y 6 %.
3 Ejemplo
Tabla IV
161 de 223
162 de 223
1 Introducción
.– Ángulo de inclinación $, definido como el ángulo que forma la superficie de los módulos
con el plano horizontal (figura 1). Su valor es 0° para módulos horizontales y 90° para verticales.
.– Ángulo de azimut ", definido como el ángulo entre la proyección sobre el plano horizontal
de la normal a la superficie del módulo y el meridiano del lugar (figura 2). Valores típicos son 0°
para módulos orientados al sur, –90° para módulos orientados al este y +90° para módulos
orientados al oeste.
Fig. 1 Fig. 2
2 Procedimiento
2.1 Habiendo determinado el ángulo de azimut del generador, se calcularán los límites de
inclinación aceptables de acuerdo a las pérdidas máximas respecto a la inclinación óptima
establecidas en el PCT. Para ello se utilizará la figura 3, válida para una latitud, N, de 41°,
de la siguiente forma:
Pliego de condiciones técnicas particulares 135
163 de 223
.– Si no hay intersección entre ambas, las pérdidas son superiores a las permitidas y la
instalación estará fuera de los límites. Si ambas curvas se intersectan, se obtienen los valores
para latitud N= 41° y se corrigen de acuerdo al apartado 2.2.
2.2 Se corregirán los límites de inclinación aceptables en función de la diferencia entre la latitud
del lugar en cuestión y la de 41°, de acuerdo a las siguientes fórmulas:
Inclinación máxima = Inclinación (N = 41°) – (41° – latitud)
Inclinación mínima = Inclinación (N = 41°) – (41° – latitud), siendo 0° su valor mínimo.
2.3 En casos cerca del límite, y como instrumento de verificación, se utilizará la siguiente
fórmula:
–4 2 –5
Pérdidas (%) = 100 × [1,2 × 10 ($–N+ 10) + 3,5 × 10 "] para 15° <$< 90°
–4 2
Pérdidas (%) = 100 × [1,2 × 10 ($–N+ 10) ] para $# 15°
[Nota: ", $, Nse expresan en grados, siendo Nla latitud del lugar]
3 Ejemplo de cálculo
Supongamos que se trata de evaluar si las pérdidas por orientación e inclinación del
generador están dentro de los límites permitidos para una instalación fotovoltaica en un
tejado orientado 15° hacia el Oeste (azimut = +15°) y con una inclinación de 40° respecto a
la horizontal, para una localidad situada en el Archipiélago Canario cuya latitud es de 29°.
3.1 Conocido el azimut, cuyo valor es +15°, determinamos en la figura 3 los límites para la
inclinación para el caso de N= 41°. Los puntos de intersección del límite de pérdidas del 10
% (borde exterior de la región 90 %-95 %), máximo para el caso general, con la recta de
azimut 15° nos proporcionan los valores (ver figura 4):
Inclinación máxima = 60°
Inclinación mínima = 7°
3.3 Por tanto, esta instalación, de inclinación 40°, cumple los requisitos de pérdidas por
orientación e inclinación.
164 de 223
Fig.3
165 de 223
1 Objeto
El presente anexo describe un método de cálculo de las pérdidas de radiación solar que
experimenta una superficie debidas a sombras circundantes. Tales pérdidas se expresan
como porcentaje de la radiación solar global que incidiría sobre la mencionada superficie de
no existir sombra alguna.
166 de 223
Fig. 5. Diagrama de trayectorias del Sol. [Nota: los grados de ambas escalas son
sexagesimales].
3 Tablas de referencia
Las tablas incluidas en esta sección se refieren a distintas superficies caracterizadas por
sus ángulos de inclinación y orientación ($y ", respectivamente). Deberá escogerse aquella
que resulte más parecida a la superficie de estudio. Los números que figuran en cada
casilla se corresponden con el porcentaje de irradiación solar global anual que se perdería
si la porción correspondiente (véase la figura 5) resultase interceptada por un obstáculo.
167 de 223
168 de 223
169 de 223
Tabla V-11
4 Ejemplo
Superficie de estudio ubicada en Madrid, inclinada 30° y orientada 10° al Sudeste. En la
figura 6 se muestra el perfil de obstáculos.
170 de 223
Fig. 6
$ = 35° " = 0°
13 11 9 7 5 3 1 2 4 6 8 10 12 14
A B C D
0,00 0,00 0,00 0,03
0,00 0,01 0,12 0,44
0,13 0,41 0,62 1,49
1,00 0,95 1,27 2,76
1,84 1,50 1,83 3,87
2,70 1,88 2,21 4,67
3,15 2,12 2,43 5,04
3,17 2,12 2,33 4,99
2,70 1,89 2,01 4,46
1,79 1,51 1,65 3,63
0,98 0,99 1,08 2,55
0,11 0,42 0,52 1,33
0,00 0,02 0,10 0,40
0,00 0,00 0,00 0,02
171 de 223
Tabla VII
Con el fin de clarificar posibles dudas respecto a la toma de datos relativos a h y d, se muestra la
siguiente figura con algunos
Ejemplos:
Fig. 7
172 de 223
173 de 223
ESTUDIO BASICO
DE
SEGURIDAD Y SALUD
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA
CONEXIÓN A RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
174 de 223
Como ley establece un marco legal a partir del cual las normas reglamentarias irán fijando
y concretando los aspectos más técnicos de las medidas preventivas.
Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en
el trabajo.
175 de 223
De alguna manera se podrían clasificar las causas de los riesgos en las categorías siguientes:
Referente a las máquinas herramienta, los riesgos que pueden surgir al manejarlas se
pueden resumir en los siguientes puntos:
176 de 223
177 de 223
El empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban todas
las informaciones necesarias en relación con:
Los trabajadores tendrán derecho a efectuar propuestas al empresario, así como a los
órganos competentes en esta materia, dirigidas a la mejora de los niveles de la protección de la
seguridad y la salud en los lugares de trabajo, en materia de señalización en dichos lugares, en
cuanto a la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en las obras de
construcción y en cuanto a utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
El empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y
práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva.
178 de 223
1.2.10. DOCUMENTACIÓN.
179 de 223
Los trabajadores con relaciones de trabajo temporales o de duración determinada, así como
los contratados por empresas de trabajo temporal, deberán disfrutar del mismo nivel de
protección en materia de seguridad y salud que los restantes trabajadores de la empresa en la
que prestan sus servicios.
180 de 223
Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo y
de los medios precisos y ser suficientes en número, teniendo en cuenta el tamaño de la
empresa, así como los riesgos a que están expuestos los trabajadores.
181 de 223
En las empresas o centros de trabajo que cuenten con seis o más trabajadores, la
participación de éstos se canalizará a través de sus representantes y de la representación
especializada.
Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones
específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Serán designados por y entre los
representantes del personal, con arreglo a la siguiente escala:
182 de 223
2.1. INTRODUCCION.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán
y concretarán los aspectos más técnicos de las medidas preventivas, a través de normas
mínimas que garanticen la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran
necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en los lugares de trabajo, de
manera que de su utilización no se deriven riesgos para los trabajadores.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 486/1997 de 14 de Abril de 1.997 establece las
disposiciones mínimas de seguridad y de salud aplicables a los lugares de trabajo,
entendiendo como tales las áreas del centro de trabajo, edificadas o no, en las que los
trabajadores deban permanecer o a las que puedan acceder en razón de su trabajo, sin incluir
las obras de construcción temporales o móviles.
El empresario deberá adoptar las medidas necesarias para que la utilización de los lugares
de trabajo no origine riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores.
En cualquier caso, los lugares de trabajo deberán cumplir las disposiciones mínimas
establecidas en el presente Real Decreto en cuanto a sus condiciones constructivas, orden,
limpieza y mantenimiento, señalización, instalaciones de servicio o protección, condiciones
ambientales, iluminación, servicios higiénicos y locales de descanso, y material y locales de
primeros auxilios.
183 de 223
Las dimensiones de los locales de trabajo deberán permitir que los trabajadores realicen su
trabajo sin riesgos para su seguridad y salud y en condiciones ergonómicas aceptables,
adoptando una superficie libre superior a 2 m² por trabajador, un volumen mayor a 10 m3 por
trabajador y una altura mínima desde el piso al techo de 2,50 m. Las zonas de los lugares de
trabajo en las que exista riesgo de caída, de caída de objetos o de contacto o exposición a
elementos agresivos, deberán estar claramente señalizadas.
Los trabajadores deberán poder realizar de forma segura las operaciones de abertura,
cierre, ajuste o fijación de ventanas, y en cualquier situación no supondrán un riesgo para éstos.
Las vías de circulación deberán poder utilizarse conforme a su uso previsto, de forma fácil y
con total seguridad. La anchura mínima de las puertas exteriores y de los pasillos será de 100
cm.
Las puertas transparentes deberán tener una señalización a la altura de la vista y deberán
estar protegidas contra la rotura.
Las puertas de acceso a las escaleras no se abrirán directamente sobre sus escalones, sino
sobre descansos de anchura al menos igual a la de aquellos.
184 de 223
Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por distancia o
alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición de
obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para interruptores, etc.) y
recubrimiento o aislamiento de las partes activas.
Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las masas
(conductores de protección conectados a las carcasas de los receptores eléctricos, líneas de
enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad de defecto
(interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada al tipo de local, características del terreno y
constitución de los electrodos artificiales).
Las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y, en especial, las
salidas y vías de circulación previstas para la evacuación en casos de emergencia, deberán
permanecer libres de obstáculos.
Las características de los suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha limpieza
y mantenimiento. Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas de grasa, los residuos
185 de 223
2.2.4. ILUMINACIÓN.
186 de 223
Se dispondrán vestuarios cuando los trabajadores deban llevar ropa especial de trabajo,
provistos de asientos y de armarios o taquillas individuales con llave, con una capacidad
suficiente para guardar la ropa y el calzado. Si los vestuarios no fuesen necesarios, se
dispondrán colgadores o armarios para colocar la ropa.
Existirán aseos con espejos, retretes con descarga automática de agua y papel higiénico y
lavabos con agua corriente, caliente si es necesario, jabón y toallas individuales u otros sistema
de secado con garantías higiénicas. Dispondrán además de duchas de agua corriente, caliente y
fría, cuando se realicen habitualmente trabajos sucios, contaminantes o que originen elevada
sudoración. Llevarán alicatados los paramentos hasta una altura de 2 m. del suelo, con baldosín
cerámico esmaltado de color blanco. El solado será continuo e impermeable, formado por losas
de gres rugoso antideslizante.
El lugar de trabajo dispondrá de material para primeros auxilios en caso de accidente, que
deberá ser adecuado, en cuanto a su cantidad y características, al número de trabajadores y a
los riesgos a que estén expuestos.
187 de 223
3.1. INTRODUCCION.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán
las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores.
Entre éstas se encuentran las destinadas a garantizar que en los lugares de trabajo exista una
adecuada señalización de seguridad y salud, siempre que los riesgos no puedan evitarse o
limitarse suficientemente a través de medios técnicos de protección colectiva.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril de 1.997 establece las
disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y de salud en el trabajo,
entendiendo como tales aquellas señalizaciones que referidas a un objeto, actividad o situación
determinada, proporcionen una indicación o una obligación relativa a la seguridad o la salud en
el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una
comunicación verbal o una señal gestual.
La elección del tipo de señal y del número y emplazamiento de las señales o dispositivos de
señalización a utilizar en cada caso se realizará de forma que la señalización resulte lo más
eficaz posible, teniendo en cuenta:
188 de 223
4.1. INTRODUCCION.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán
las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores.
Entre éstas se encuentran las destinadas a garantizar que de la presencia o utilización de los
equipos de trabajo puestos a disposición de los trabajadores en la empresa o centro de trabajo
no se deriven riesgos para la seguridad o salud de los mismos.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1215/1997 de 18 de Julio de 1.997 establece las
disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores de
los equipos de trabajo, entendiendo como tales cualquier máquina, aparato, instrumento o
instalación utilizado en el trabajo.
El empresario adoptará las medidas necesarias para que los equipos de trabajo que se
pongan a disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y
189 de 223
Para la elección de los equipos de trabajo el empresario deberá tener en cuenta los
siguientes factores:
Adoptará las medidas necesarias para que, mediante un mantenimiento adecuado, los
equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en unas condiciones
adecuadas. Todas las operaciones de mantenimiento, ajuste, desbloqueo, revisión o reparación
de los equipos de trabajo se realizará tras haber parado o desconectado el equipo. Estas
operaciones deberán ser encomendadas al personal especialmente capacitado para ello.
El empresario deberá garantizar que los trabajadores reciban una formación e información
adecuadas a los riesgos derivados de los equipos de trabajo. La información, suministrada
preferentemente por escrito, deberá contener, como mínimo, las indicaciones relativas a:
Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un órgano de accionamiento que permita
su parada total en condiciones de seguridad.
190 de 223
Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan entrañar riesgo de accidente
por contacto mecánico, deberán ir equipados con resguardos o dispositivos que impidan el
acceso a las zonas peligrosas.
Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos
contra el riesgo de contacto directo o indirecto de la electricidad y los que entrañen riesgo por
ruido, vibraciones o radiaciones deberá disponer de las protecciones o dispositivos adecuados
para limitar, en la medida de lo posible, la generación y propagación de estos agentes físicos.
Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes y la unión
entre sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las roturas o proyecciones de los
mismos.
Deberán tomarse las medidas necesarias para evitar el atrapamiento del cabello, ropas de
trabajo u otros objetos del trabajador, evitando, en cualquier caso, someter a los equipos a
sobrecargas, sobrepresiones, velocidades o tensiones excesivas.
Los equipos con trabajadores transportados deberán evitar el contacto de éstos con
ruedas y orugas y el aprisionamiento por las mismas. Para ello dispondrán de una estructura de
protección que impida que el equipo de trabajo incline más de un cuarto de vuelta o una
estructura que garantice un espacio suficiente alrededor de los trabajadores transportados
cuando el equipo pueda inclinarse más de un cuarto de vuelta. No se requerirán estas
191 de 223
Los equipos de trabajo automotores deberán contar con dispositivos de frenado y parada,
con dispositivos para garantizar una visibilidad adecuada y con una señalización acústica de
advertencia. En cualquier caso, su conducción estará reservada a los trabajadores que hayan
recibido una información específica.
Deberán estar instalados firmemente, teniendo presente la carga que deban levantar y las
tensiones inducidas en los puntos de suspensión o de fijación. En cualquier caso, los aparatos
de izar estarán equipados con limitador del recorrido del carro y de los ganchos, los motores
eléctricos estarán provistos de limitadores de altura y del peso, los ganchos de sujeción serán de
acero con”pestillos de seguridad“y los carriles para desplazamiento estarán limitados a una
distancia de 1 m de su término mediante topes de seguridad de final de carrera eléctricos.
Deberán instalarse de modo que se reduzca el riesgo de que la carga caiga en picado, se
suelte o se desvíe involuntariamente de forma peligrosa. En cualquier caso, se evitará la
presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas. Caso de ir equipadas con cabinas para
trabajadores deberá evitarse la caída de éstas, su aplastamiento o choque.
Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán
interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los 60 km/h.
4.2.4. DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE
TRABAJO PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS Y MAQUINARIA PESADA EN GENERAL.
Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia
adelante y de retroceso, servofrenos, freno de mano, bocina automática de retroceso,
retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos y un extintor.
192 de 223
Antes del abandono de la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto con el
pavimento (la cuchilla, cazo, etc.), puesto el freno de mano y parado el motor extrayendo la llave
de contacto para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico.
Se prohibe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras, para
evitar los riesgos de caídas o de atropellos.
Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes (taludes o
terraplenes) a los que debe aproximarse la maquinaria empleada en el movimiento de tierras,
para evitar los riesgos por caída de la máquina.
193 de 223
Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa
antiproyecciones.
Las que se utilicen en ambientes inflamables o explosivos estarán protegidas mediante carcasas
antideflagrantes. Se prohibe la utilización de máquinas accionadas mediante combustibles
líquidos en lugares cerrados o de ventilación insuficiente.
Se prohibe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los eléctricos.
Para todas las tareas se dispondrá una iluminación adecuada, en torno a 100 lux.
En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizarán en vía húmeda las
herramientas que lo produzcan.
Las mesas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco manual no se
ubicarán a distancias inferiores a tres metros del borde de los forjados, con la excepción de los
que estén claramente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc). Bajo ningún
concepto se retirará la protección del disco de corte, utilizándose en todo momento gafas de
seguridad antiproyección de partículas. Como normal general, se deberán extraer los clavos o
partes metálicas hincadas en el elemento a cortar.
Con las pistolas fija-clavos no se realizarán disparos inclinados, se deberá verificar que no hay
nadie al otro lado del objeto sobre el que se dispara, se evitará clavar sobre fábricas de ladrillo
hueco y se asegurará el equilibrio de la persona antes de efectuar el disparo.
194 de 223
En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizará yelmo del soldar o pantalla de mano, no
se mirará directamente al arco voltaico, no se tocarán las piezas recientemente soldadas, se
soldará en un lugar ventilado, se verificará la inexistencia de personas en el entorno vertical de
puesto de trabajo, no se dejará directamente la pinza en el suelo o sobre la perfilería, se
escogerá el electrodo adecuada para el cordón a ejecutar y se suspenderán los trabajos de
soldadura con vientos superiores a 60 km/h y a la intemperie con régimen de lluvias.
5.1. INTRODUCCION.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las
medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre
éstas se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en las
obras de construcción.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre de 1.997 establece las
disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, entendiendo
como tales cualquier obra, pública o privada, en la que se efectúen trabajos de construcción o
ingeniería civil.
195 de 223
c) El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de
trabajo del total de los trabajadores en la obra, es inferior a 500.
Por todo lo indicado, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se
elabore un estudio básico de seguridad y salud. Caso de superarse alguna de las condiciones
citadas anteriormente deberá realizarse un estudio completo de seguridad y salud.
Los Oficios más comunes en las obras de construcción son los siguientes:
196 de 223
197 de 223
Se procurará que los trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando los
elementos de protección personal, fundamentalmente calzado antideslizante reforzado para
protección de golpes en los pies, casco de protección para la cabeza y cinturón de seguridad.
Los andamios sobre borriquetas, para trabajos en altura, tendrán siempre plataformas de
trabajo de anchura no inferior a 60 cm (3 tablones trabados entre sí), prohibiéndose la formación
de andamios mediante bidones, cajas de materiales, bañeras, etc.
El área de trabajo estará al alcance normal de la mano, sin necesidad de ejecutar movimientos
forzados.
Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo están en
posición inestable.
Se evitarán las distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte, así como un
ritmo demasiado alto de trabajo.
198 de 223
La iluminación para desarrollar los oficios convenientemente oscilará en torno a los 100
lux.
Es conveniente que los vestidos estén configurados en varias capas al comprender entre ellas
cantidades de aire que mejoran el aislamiento al frío. Empleo de guantes, botas y orejeras. Se
resguardará al trabajador de vientos mediante apantallamientos y se evitará que la ropa de
trabajo se empape de líquidos evaporables.
Si el trabajador sufriese estrés térmico se deben modificar las condiciones de trabajo, con el fin
de disminuir su esfuerzo físico, mejorar la circulación de aire, apantallar el calor por radiación,
dotar al trabajador de vestimenta adecuada (sombrero, gafas de sol, cremas y lociones solares),
vigilar que la ingesta de agua tenga cantidades moderadas de sal y establecer descansos de
recuperación si las soluciones anteriores no son suficientes.
El aporte alimentario calórico debe ser suficiente para compensar el gasto derivado de la
actividad y de las contracciones musculares.
Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por distancia o
alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición de
obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para interruptores, etc.) y
recubrimiento o aislamiento de las partes activas.
Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las masas
(conductores de protección, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de
corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada a las
condiciones de humedad y resistencia de tierra de la instalación provisional).
El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia dependerán del
uso, de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los locales, así como el número máximo
de personas que puedan estar presentes en ellos.
En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que requieran
iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente intensidad.
199 de 223
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles grietas o
movimientos del terreno.
Se eliminarán todos los bolos o viseras de los frentes de la excavación que por su situación
ofrezcan el riesgo de desprendimiento.
La maquinaria estará dotada de peldaños y asidero para subir o bajar de la cabina de control. No
se utilizará como apoyo para subir a la cabina las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros.
Se utilizarán redes tensas o mallazo electrosoldado situadas sobre los taludes, con un solape
mínimo de 2 m.
El acceso y salida de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escalera sólida,
anclada en la parte superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes.
Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,5 m., se entibará (o encamisará) el
perímetro en prevención de derrumbamientos.
Se efectuará el achique inmediato de las aguas que afloran (o caen) en el interior de las
zanjas, para evitar que se altere la estabilidad de los taludes.
200 de 223
La distancia de seguridad con respecto a las líneas eléctricas que cruzan la obra,
queda fijada en 5 m.,, en zonas accesibles durante la construcción.
Relleno de tierras.
Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las polvaredas.
Especialmente si se debe conducir por vías públicas, calles y carreteras.
Encofrados.
201 de 223
Se evitará, en lo posible, caminar por los fondillos de los encofrados de jácenas o vigas.
Se prohibe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. del borde
de la excavación.
Se prohibe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo sustenta.
202 de 223
Una vez montada la "primera altura" de pilares, se tenderán bajo ésta redes horizontales
de seguridad.
Se prohibe elevar una nueva altura, sin que en la inmediata inferior se hayan concluido
los cordones de soldadura.
Se prohíbe trepar directamente por la estructura y desplazarse sobre las alas de una
viga sin atar el cinturón de seguridad.
Montaje de prefabricados.
203 de 223
Albañilería.
Los grandes huecos (patios) se cubrirán con una red horizontal instalada
alternativamente cada dos plantas, para la prevención de caídas.
Las rampas de las escaleras estarán protegidas en su entorno por una barandilla sólida de 90
cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm.
Cubiertas.
Se paralizarán los trabajos sobre las cubiertas bajo régimen de vientos superiores a 60
km/h., lluvia, helada y nieve.
Alicatados.
El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas, se ejecutará en vía húmeda, para
evitar la formación de polvo ambiental durante el trabajo.
204 de 223
Las "miras", reglas, tablones, etc., se cargarán a hombro en su caso, de tal forma que al
caminar, el extremo que va por delante, se encuentre por encima de la altura del casco de quién
lo transporta, para evitar los golpes a otros operarios, los tropezones entre obstáculos, etc.
Las piezas del pavimento se izarán a las plantas sobre plataformas emplintadas, correctamente
apiladas dentro de las cajas de suministro, que no se romperán hasta la hora de utilizar su
contenido.
Los lodos producto de los pulidos, serán orillados siempre hacia zonas no de paso y
eliminados inmediatamente de la planta.
Los cercos serán recibidos por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de golpes,
caídas y vuelcos.
Montaje de vidrio.
205 de 223
Pintura y barnizados.
El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado por personal especialista, en prevención de los
riesgos por montajes incorrectos.
El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que
ha de soportar.
Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones,
repelones y asimilables). No se admitirán tramos defectuosos.
206 de 223
Las mangueras de "alargadera" por ser provisionales y de corta estancia pueden llevarse
tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.
Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subido a una banqueta de
maniobra o alfombrilla aislante.
La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los
contactos eléctricos directos.
207 de 223
Se prohibe soldar con plomo, en lugares cerrados, para evitar trabajos en atmósferas
tóxicas.
208 de 223
Las líneas eléctricas próximas al tajo, se dejarán sin servicio durante la duración de los
trabajos.
En aplicación del estudio básico de seguridad y salud, cada contratista elaborará un plan de
seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las
previsiones contenidas en el estudio desarrollado en el proyecto, en función de su propio sistema
de ejecución de la obra.
Antes del comienzo de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad
laboral competente.
6.1. INTRODUCCION.
209 de 223
- Cascos de seguridad, no metálicos, clase N, aislados para baja tensión, con el fin de
proteger a los trabajadores de los posibles choques, impactos y contactos eléctricos.
- Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección.
- Gafas de montura universal contra impactos y antipolvo.
- Mascarilla antipolvo con filtros protectores.
- Pantalla de protección para soldadura autógena y eléctrica.
210 de 223
211 de 223
PRESUPUESTO
Y MEDICIONES
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA CONEXIÓN A
RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
212 de 223
213 de 223
214 de 223
215 de 223
216 de 223
217 de 223
218 de 223
219 de 223
220 de 223
RESUMEN DE
PRESUPUESTO
PROYECTO DE PLANTA
FOTOVOLTAICA PARA CONEXIÓN A
RED DE 500 KW,
EN T.M. DE BENAMAUREL
GRANADA
221 de 223
222 de 223
RESUMEN
AUTORIA.- Colegiado/s:
6.306 - SOLER CARRETERO, JOSE FRANCISCO
Si desea verificar este visado, puede hacerlo de una de las siguientes formas:
-Mediante un teléfono móvil con lector de codigo QR, leyecto el código aquí indicado.
-Por Internet, entrando por http://coitirm.com, apartado Verificación. CVS = JDJGAJH25
-Si lo esta viendo en un ordenador, puede pinchar en cualquier parte de la marca de agua.
223 de 223