0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas22 páginas

Seguridad de Melting

seguridad

Cargado por

meltinglhseq
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas22 páginas

Seguridad de Melting

seguridad

Cargado por

meltinglhseq
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1.

SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y MANEJO AMBIENTAL


Se deben cumplir todos los requisitos definidos por Instrumelect, para obtener los
permisos de trabajo de acuerdo con los procedimientos de HSEQ que rijan cuando
se realicen los trabajos, realizar el análisis de riesgo del trabajo (ATS) y definir qué
tipo de permiso se utilizara en la actividad dependiendo en el área donde se
ejecutara, si es área clasificada se utilizara permiso en caliente y en área no
clasificada se utilizara permiso en frio.

1.1 Precauciones de Seguridad.


 Verificar que en el área no se encuentren personas ajenas a la actividad y
demarcar el área.
 Instalar señalización de advertencia y peligro en las diferentes áreas de
trabajo.
 Mantener a la mano y publicar los números para atención de emergencias.
 Cumplir con las 6 reglas de oro: 1). EPI, 2). Bloqueo y señalización 3).
Trabajo en Alturas. 4). Operación de maquinaria, 5). Operación de vehículo.
 No colocar las manos en puntos de atrapamiento, 6). Autoridad para
detener un Trabajo.
 Mantener las manos y partes del cuerpo alejadas de superficies calientes (si
aplica).
 Tener en cuenta los puntos ciegos de las maquinarias y vehículos
presentes en el área de labores.
 Aplicar todas las normas de seguridad vial para la movilización de
maquinarias en movimiento.

1.2 Análisis de Riesgo de la Actividad.


El coordinador y/o supervisor HSEQ en MELTING en conjunto con los técnicos 1,
hará el análisis de riesgos del trabajo a realizar, el cual será divulgado cada vez
que se inicie la actividad y actualizado de acuerdo a los requerimientos del
proyecto. El ATS será divulgado a todo aquel personal que llegue nuevo y visible
en el área de trabajo.

1.3 Inspección Condiciones de Seguridad de Equipos.

El coordinador y/o supervisor HSEQ del proyecto conjuntamente con el


responsable del frente realizará señalización de áreas de trabajo.

Los operadores de los equipos deben verificar antes de realizar cualquier


operación con su máquina si aplica, el estado general de la misma y no operarla si
se detectan fallas que inhabilitan la máquina para operar. Se informará al
ingeniero residente el cual coordinará la revisión del equipo y posterior inspección
preoperacional para poder continuar con la tarea o se utilizará un equipo similar.

Todos los registros de tipo fotográfico de aseguramiento constructivo y de


Seguridad se realizarán siguiendo los lineamientos de acuerdo a los estándares
de cumplimiento para el informe semanal.

1.4 Aspectos Ambientales.


 Se deben mantener todas las áreas limpias y ordenadas. Los residuos se
deben retirar todos los días a los sitios de almacenamiento temporal.
 El personal involucrado en el desarrollo de este procedimiento mantendrá
la correcta clasificación y separación en la fuente de los residuos sólidos
generados de acuerdo al código de colores vigente en la PLANTA O-I y
mantendrá el orden y aseo del área de trabajo.
 Se contará con el KIT de derramos para cualquier contingencia que se
presente y así mismo el personal HSEQ se encargará de controlar
derrames pequeños de aceites y lubricantes y evitar la contaminación del
suelo.
 Se evitará la contaminación de aguas con combustibles, aceites y otros
desechos o residuos.
 Preparar el sector de acopio de materiales de acuerdo a las directrices
establecidas por el Ingeniero Ambiental de la PLANTA O-I.
 Se deben mantener todas las áreas limpias y ordenadas. Los residuos se
deben retirar todos los días a los sitios de almacenamiento temporal y así
mismo se debe pesar, tomar registro fotográfico y etiquetar de acuerdo con
el residuo.
 El personal involucrado en el desarrollo de este procedimiento mantendrá
la correcta clasificación y separación en la fuente de los residuos sólidos
generados de acuerdo al código de colores.
 Acoger las fichas del PMA definidas por el cliente O-I aplicables al objeto y
alcance del proyecto.

1.5 Limpieza final.


Al terminar la labor y antes de su entrega, se deberá retirar del lugar los residuos
generados por el corte de tubería, bandejas portacables, cables, desechos,
así estado y se reportará, restaurando el área en forma aceptable. Se debe
dejar el lugar de trabajo limpio y presentable para la siguiente actividad.
2. PROCEDIMIENTO PARA ARMADO DE ANDAMIOS
PROPIEDADES FISICAS Y CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALES.
 Elementos verticales: Provistos de discos (rosetas) soldados a cada 50 cm,
dotados de 8perforaciones, de las cuales las 4 más pequeñas son empleadas para
formar ángulos rectos, mientras que los 4 restantes permiten cualquier variedad de
ángulos.
 Límite elástico 320 N / mm2
 Sección circular de 48,3 mm de diámetro y 3,2 mm de espesor.
 Capacidad portante 4.000 kg (arriostrado cada 2 m de altura).
 Existentes con espiga conectora (utilización estándar) o sin ella, para
remates
 Elementos horizontales: Sección circular de 48,3 mm de diámetro y 3,2 mm
de espesor. Límite elástico 32 N / mm2
 Provistos de cabezas con cuñas que se insertan en los agujeros de los
discos perforados (rosetas) para realizar una unión efectiva. Aun cuando se
coloquen como barandillas, siempre actúan como elementos estructurales.

 Platina Macho: Platina con espigo para arranque de parales, se emplea en

superficies planas para darle mayor superficie de apoyo a los parales del

andamio

 Tornillo Nivelador: Tornillo en tubería estructural para nivelar los parales del

andamio, de uso obligado en superficies irregulares, en superficies planas

se puede emplear reemplazando la platina hembra.

 Ruedas: Como base del andamio se pueden emplear ruedas industriales,

que permiten el desplazamiento de la torre sobre superficies planas


 Base Collar: Base en tubería estructural, con collarín que da inicio a los

verticales y permite la instalación de horizontales y diagonales que amarran

el sistema desde el apoyo.

 Horizontales: Tubo estructural con terminal en cabezal fijo con cuña para
amarre al collar de los parales, el eje del cabezal con cuña coincide
precisamente con el eje del vertical, con lo que la transmisión de cargas es
centrada. Se encuentra en diferentes medidas, que se escogen de acuerdo
a las necesidades en espacio de la torre: Ancho – Largo, este tubo se
emplea para amarre de los verticales, o como baranda, no se recomienda
apoyar sobre ellos las plataformas de trabajo.

Horizontal sencillo
Las horizontales cuentan con elementos en sus extremos que permiten la
unión mediante cuñas con la roseta de los elementos verticales, estos
terminales son fijos y van soldados al tubo; se utilizan para todas las
dimensiones de horizontales existentes.
A continuación, se relacionan los diferentes horizontales tanto sencillas como

reforzadas que suministra, BYMCA


Horizontales reforzados: Son horizontales con refuerzo inferior en platina o tubería
(Viga puente), de acuerdo a la necesidad, que aumentan la capacidad de carga
del elemento para apoyar con seguridad las plataformas de trabajo o para emplear
en un armado estructural

ARMADO DE ANDAMIO

RECOMENDACIONES PREVIAS ANTES DEL MONTAJE DE UN ANDAMIO


 Se delimitará la zona de montaje con cinta perimetral de advertencia de
peligro.
 Antes de iniciar el montaje del andamio se hará un reconocimiento del
terreno con el fin de determinar el tipo de apoyo idóneo, que servirá para
descargar los esfuerzos del andamio sobre éste. Es muy importante contar
con una base firme y bien nivelada. Si la base donde se va a montar el
equipo no es de concreto u otro material con una capacidad de soporte
similar, se deben usar listones de madera para asegurar el reparto
adecuado de la carga.
 Se realizará un replanteo sobre el terreno para buscar la modulación más
adecuada a las características de la obra.
 Definir los componentes necesarios para el armado del andamio, teniendo
en cuenta las dimensiones de la torre: Ancho – Largo y Alto
 Para la estabilidad del andamio se debe tener en cuenta la relación de la
altura contra la base del andamio que no debe ser mayor de 3:1 en
exteriores y 4:1 en interiores.
 El armado del andamio es muy sencillo, pero debe realizarse bajo
supervisión de una persona competente, que garantice el correcto
ensamble y nivelación de los elementos que conforman el sistema. Se
entiende como competente, una persona capaz de identificar y reducir los
riesgos en la obra. Además, tiene completa autonomía para tomar las
medidas necesarias para eliminar dicho riesgo.
 Todo el personal que participe en el proceso de armado debe emplear los
elementos de protección necesarios, como mínimo Casco con barbuquejo,
guantes, calzado de seguridad, ropa de trabajo adecuado y los equipos de
protección contra caídas, así como Líneas de vida horizontales o
verticales que se sujetarán a los anclajes previstos, que se colocarán en
número suficiente para cubrir la superficie y número de trabajadores en
fachada, y se fijarán a un punto fijo de la estructura del edificio, en un plano
superior al lugar de trabajo, siempre que se verifique su adecuada
resistencia. Medios Auxiliares
BYMCA PROJECT
BYMCA PROJECT

10. En el nivel de trabajo se deben instalar las barandas perimetrales para


garantizar la seguridad del personal que arma y/o desarma el andamio y del
personal que trabajará en él. La baranda se conforma con mismos elementos
horizontales y debe ser doble para garantizar una buena protección de los
trabajadores.

Recuerde usar siempre los EPP, arnés de seguridad, eslingas con absorbedor de
energía y demás elementos que a juicio de la persona competente garanticen la
seguridad durante el proceso de armado del andamio.

3. PROCEDIMIENTO DE DESARMADO DE ANDAMIOS


1. Previo a cualquier actividad, se realizará una inspección para comprobar la
estabilidad y la ausencia de riesgos por un mantenimiento inadecuado de la
estructura. Se pondrá especial cuidado en la comprobación de si se han eliminado
anclajes de sujeción a la fachada que habrá que reponer o reforzar si así fuera
necesario.
2. Se procederá de forma inversa al montaje en todos los casos anteriores,
estando los montadores en todo momento sujetos mediante el arnés al punto de
anclaje de seguridad.

4. TRABAJOS EN ALTURAS CON MANLIFT

1. Antes de hacer uso del equipo del Manlift, se debe realizar inspección del
equipo
2. Realizar Inspección del área
3. Verificar certificación del equipo, y cumplimiento al plan de mantenimiento
4. Realizar Inspección del sitio de trabajo
5. Contar con el manual de fabricante
6. Antes de utilizar la plataforma se debe comprobar la PEMP para detectar
posibles defectos o fallos que
puedan afectar a su seguridad. La comprobación debe consistir en verificar

‐ Controles de operación y de emergencia.


los siguientes elementos:
‐ Dispositivos de seguridad.
‐ Disponibilidad del EPI contra caídas.
‐ Sistema eléctrico, hidráulico y de combustión, según aplique (escapes y

‐ Señales de alerta y control.


mal estado de conexiones eléctricas).

‐ Integridad y legibilidad de las pegatinas.


‐ Estado físico de los estabilizadores y estructura en general.
‐ Evidencia de soldaduras deterioradas u otros defectos estructurales.
‐ Condiciones anómalas en ruedas, neumáticos, frenos y baterías.
- Evitar situarse sobre superficies frágiles o inestables debiendo evaluar

‐ Si la PEMP está averiada dejar un indicador de fuera de servicio y retirar


previamente las condiciones del terreno.

‐ Utilizar placas de apoyo de modo que se aumente la superficie de apoyo y


las llaves de contacto depositándolas en el lugar habilitado para ello.

disminuya la presión, sobre el suelo. Hay que tener en cuenta que,


aumentando 3 veces la superficie de apoyo, disminuye 10 veces la presión

‐ No desplazar la PEMP a gran velocidad en zonas estrechas o con


que se ejerce en el suelo.

‐ Verificar la presencia de obstáculos por encima del operador y determinar


obstáculos.

la necesidad de acoplar sistemas anti atrapamiento.


7. Asegurar que las condiciones del suelo, soporte el peso del equipo
8. No utilizar el equipo para fines diferentes a la posición de personas
9. Solo el operador certificado opera el equipo
10. Nunca dejar los cilindros completamente extendidos o retraídos por un
periodo prolongado ó si se va a apagar la maquina
11. Durante el movimiento del equipo con la plataforma elevada se debe

- Mantener de forma continua una visión clara del camino y del área a
cumplir:

- El movimiento de traslado marcha atrás se debe limitar a los casos


recorrer.

- Mantener una distancia de seguridad a obstáculos, desniveles, zanjas,


imprescindibles pues la visibilidad no siempre está garantizada.

- Mantener la distancia mínima de líneas eléctricas con tensión.


rampas, etc.

- Limitar la velocidad de desplazamiento de la PEMP teniendo en cuenta


las condiciones del terreno,
- La visibilidad, la presencia de pendientes, etc., según el tipo de PEMP.
- Se deben tener en cuenta las condiciones meteorológicas (viento, lluvia,
nieve, etc.), de forma que no impliquen la necesidad de detener el trabajo.
12. ‐ No manejar la PEMP de forma temeraria o distraída, comprobando en
todo momento que no hay trabajadores en sus proximidades.
5. TRABAJOS EN ALTURAS CON ESCALERAS
ANTES DE COMENZAR
Inspeccione la escalera y busque las siguientes fallas:
 Peldaños o listones que están sueltos o faltantes.
 Clavos, pernos y tornillos que están sueltos.
 bordes dañados.
 Peldaños, listones, o barras laterales que están muy desgastados,
agrietados, rotos, divididos o abollados.
 Corrosión de las escaleras metálicas o piezas de metal.
 Asegurar la escalera, de ser necesario realizar amarre seguro
 Agárrese con ambas manos cuando suba o baje; si lleva material use una
cuerda.
 Cuando baje o suba, hágalo enfrentándola siempre.
 Nunca se deslice por una escalera.
 Asegúrese de que sus zapatos no estén engrasados, embarrados o
resbalosos por cualquier otra causa, antes de subir por una escalera.
 No subir más arriba del ante-penúltimo peldaño o travesaño de una
escalera derecha o de extensión, ni del penúltimo peldaño de una escalera
de mango.
 No empalme entre sí escaleras cortas, pues están diseñadas para usarlas
en su forma original y no son lo suficientemente fuertes, para extensiones
más largas. Además, muchos métodos de empalmar, especialmente los
que se hacen durante el trabajo, no son seguros.
 Mantenga las escaleras limpias y libres de mugre y grasa que puedan
esconder sus defectos.
 No use escaleras durante vientos muy fuertes, excepto en caso de
emergencia, y entonces solamente cuando estén fuertemente aseguradas.
 No deje abandonadas las escaleras, especialmente al aire libre a menos
que estén ancladas abajo y sujetas arriba.
 Como las escaleras metálicas son conductores de la electricidad no se
recomienda su uso cerca de circuitos eléctricos, o en sitios donde puedan
entrar en contacto con tales circuitos. La gravedad del riesgo eléctrico no
puede desestimarse y los trabajadores que usen escaleras metálicas deben
ser avisados y enseñados sobre el peligro.
 Para ejecutar actividades eléctricas, se debe contar con escaleras
dieléctricas debidamente certificadas
6. TRABAJOS DE IZAJES DE CARGA
1. Realizar Inspección pre operacional de Camión grúa, o grúa
2. Realizar inspección pre operacional de Elementos de Izajes
3. Asegurar que el personal que vaya a realizar izajes de cargas debe estar
certificado y avalado por la ONAC
4. Asegurar que el camión grúa, Grúa y elementos de izajes estes certificados
5. Señalización de áreas de peligro
Se delimitará el área donde se realizarán las maniobras de izaje cubriendo
todo el radio de giro de la grúa
Se establecerá las áreas móviles de la grúa
6. Despliegue de estabilizadores
Una vez definido el lugar de posicionamiento de la grúa, los operadores de
la grúa en conjunto con su Rigger instalarán zapatas en los estabilizadores.
Luego, se extenderán completamente los estabilizadores de la grúa, se
posicionarán sobre las zapatas y el Rigger activará los mecanismos para
los seguros de los estabilizadores.
7. Instalación de accesorios de izaje
Cuando los accesorios de izaje ya estén escogidos y revisados
correctamente, el Rigger y el operador de grúa prepararán el gancho
principal. Luego, Instalarán los accesorios de izaje procurando que queden
perfectamente instalados dentro del gancho y ordenados entre sí para
evitar estrangulamiento entre ellos o esfuerzos innecesarios.

8. Instalación de protecciones en las puntas de contacto


Se deben instalar protecciones de caucho u otro material que proteja a los
elementos de las aristas cortantes de estructuras metálicas y que puedan
provocar corte o ruptura de los elementos de izaje.
También se instalarán al menos 2 vientos por carga o de acuerdo a lo que
solicite el operador de la grúa. Se realizarán las pruebas de protección y
nivel de carga.

9. Preparación del área de depósito de la carga


Antes de realizar cualquier maniobra de izaje se debe preparar el área
donde se descargará la carga.
Izaje de la carga
10. Todos los movimientos se deben realizar de manera horizontal y vertical,
sin permitir movimientos combinados u oblicuos que podrían generar
movimientos de péndulo que son peligrosos para la carga. Cada trabajador
responsable de los vientos deberá mantener tensada la cuerda durante
toda la maniobra para contrarrestar la acción del viento o de probables
pendulaciones.
Únicamente el Rigger o señalero podrá dar instrucciones al operador de la
grúa en el caso que existan puntos ciegos o deficiencias en la visibilidad del
área.

7. PELIGROS Y RIESGOS EXISTENTES.

PELIGROS - CONSECUENCIA CARGO


CONTROL
RIESGOS S RESPONSABLE
Realizar Inspección pre operacional de
Camión grúa, o grúa.

Realizar inspección pre operacional de


Elementos de Izajes

Realizar Plan de Izaje

Identificar el peso real de la carga.

Señalizar y demarcar el área

Certificación vigente por ente avalado por


la ONAC de equipos aparejador y
operador,
Operador
Inspección preoperacional de equipos,
aparejos y accesorios de izajes, Aparejador
Condiciones de Caída de la inspección visual del terreno para la
Seguridad carga, Técnico
estabilización del equipo,
Izaje de volcamiento, Especializado
cargas: Uso atrapamiento, Solo se permite en el área personal
de grúa, atropellamiento, Supervisor
directamente involucrado en la actividad
Puente grúa mala percepción Ejecutante
y/o camión del peso de la Se prohíbe pasar por debajo de la carga
grúa Supervisor de
carga, plan de izada y tampoco se permite ubicar
Maniobras
Izaje errado. cualquier parte del cuerpo debajo de la
carga Izada

Todos los movimientos se deben realizar


de manera horizontal y vertical, sin
permitir movimientos combinados u
oblicuos que podrían generar
movimientos de péndulo que son
peligrosos para la carga.

Cada trabajador responsable de los


vientos deberá mantener tensada la
cuerda durante toda la maniobra para
contrarrestar la acción del viento o de
probables pendulaciones.

Únicamente el Rigger o señalero podrá


dar instrucciones al operador de la grúa
en el caso que existan puntos ciegos o
PELIGROS - CONSECUENCIA CARGO
CONTROL
RIESGOS S RESPONSABLE
deficiencias en la visibilidad del área

Se debe tener conocimiento del peso, Técnicos


Biomecánico: forma de la carga y su distancia de
Lesiones Ayudantes
posturas, traslado manualmente.
osteomusculares
esfuerzos, Para el caso del género femenino 12,5kg
, caída de la Operador de
movimiento y para el género masculino 25kg, si la camión grúa / Grúa
carga,
repetitivo, carga supera este rango de peso realice (PH)
Alteraciones y
manipulación la actividad de otro funcionario o busque
molestias en
manual de ayuda mecánica. Aparejador
brazos y manos
cargas Realizar pausas activas durante la labor. Operador Man Lift
Rotación del personal expuesto al riesgo.
Personal Competente para realizar la Técnicos
actividad. Mecánicos
Personal debidamente habilitado y con Ayudantes
curso seguro de trabajo en alturas mecánicos
vigente.
Condiciones Realizar inspección preoperacional para Tubero 1A.
de seguridad: los equipos y accesorios de trabajo en Ayudante
Trabajo en alturas. Aseguramiento de herramientas, Tubería.
alturas, insumos y equipos mientras se trabaja en Ayudantes
trabajos con alturas Soldadura.
equipo manlift Certificado de aptitud médica para trabajo
y/o andamios en alturas. Operador de
con alturas Concentración durante el ascenso y Operador Man
igual o mayor descenso en equipo manlift. Lift
a 2m Heridas, Auto reporte de condiciones de salud para
incapacidad trabajos de alto riesgo. Andamiero
permanente, Aseguramiento de elementos y equipos
muerte. Caída tales como equipo manlitf accesos a los Rescatista
. de elementos de sitios de trabajo en alturas.
alturas. Identificar la línea de peligro y no
exponerse
Personal calificado para manejar los
equipos.
Desplazarse solo por sitios autorizados.
Inspección preoperacional de equipos,
verificar la vigencia de las certificaciones
y documentos de los vehículos,
herramientas y equipos.
Evitar colocar las manos en los puntos de
atrapamiento, en puntos calientes y en
bordes filosos.
Garantizar la presencia de materiales de
emergencias tales como ambulancia,
botiquín, camillas, botiquín etc
Kit de rescate y rescatista en caso de
trabajo en alturas
Señalizar el sitio de trabajo adecuadamente.
Informar al personal que se estará ejecutando
la actividad.
Realizar inspecciones preoperacionales
diarias de los equipos y herramientas a utilizar
PELIGROS - CONSECUENCIA CARGO
CONTROL
RIESGOS S RESPONSABLE
y dejar registro, mantener contacto visual con
la herramienta a usar. (Ver Tabla de
Herramientas y Equipos)

Coordinar con la autoridad eléctrica el


SAES en caso de necesitarse.
Solo personal calificado como electricista
debe realizar las actividades
correspondientes a este procedimiento.
Uso de elementos de protección personal
de acuerdo a nivel de riesgo, los
electricistas utilizaran traje HRC2.
Informar al personal que se estará
ejecutando la actividad.
Señalizar el sitio de trabajo
Condiciones adecuadamente
de Seguridad Al inicio de las actividades aplicar las 7 A
Eléctrico: Electrización, (arriba, al frente, al lado, al otro lado,
Baja y Media Electrocución abajo, atrás, adentro Personal
Tension Contacto Directo Aterrizar estructuras metálicas con varilla electricista
e indirecto. tipo copperweld.
Antes de realizar la conexión eléctrica
realizar la inspección a cableados de los
equipos (si se evidencias extensiones
cristalizadas se sacar de operación o dar
de baja.
Estar atentos a que las extensiones no
queden dentro de charcos de agua, que
no se encuentren rasgados, mantener el
equipo con conexión a tierra durante todo
el proceso.
Verificar la disponibilidad de las
conexiones de acuerdo a los niveles de
tensión requeridos para los equipos a
utilizar.
Condiciones Circulación de acuerdo a los límites Operadores y
de Seguridad Accidente de permitidos de velocidad 20km/h, para el Conductores
Seguridad tránsito traslado de vehículos pesados se debe
vial: (colisiones), hacer con acompañamiento de auxiliar
Vehículos en golpes, vial.
movimiento contusiones, Para realizar ascenso o descenso de
como lesiones escaleras se debe utilizar con las manos
camioneta, osteomusculares libres teniendo siempre 3 puntos de
camión grúa, , heridas, apoyo.
manlift, grúa y volcamiento Retirar todos los obstáculos de las rutas
equipos de tránsito peatonal y de las áreas de
neumáticos. trabajo.
Realizar las adecuaciones que amerite el
terreno para ejecutar las actividades.
Mantener las áreas de trabajo limpias y
ordenadas, definiendo un sitio de acopio
temporal de la herramienta en uso y no
dejarla en las áreas de acceso peatonal.
PELIGROS - CONSECUENCIA CARGO
CONTROL
RIESGOS S RESPONSABLE
Definir y señalizar los acopios temporales
de equipos materiales y herramientas.
Revisión preoperacional del estado del
equipo y dejar registros.
Mantenimiento preventivo.
Rotación del personal expuesto al riesgo.
Sensibilizar al personal en medidas de
prevención de patologías por exposición a
vibraciones de brazo y cuerpo entero

Ojos y mente en la tarea. Realizar


descansos entre la tarea asignada.
Si uno de los equipos presenta falla
mecánica deberá informarse
inmediatamente al supervisor y retirar el
equipo del área de trabajo.
Estilos de trabajo de confort ergonómico.
Retire el personal que se encuentre en
dirección de expulsión del material
proyectado o en la línea de peligro, alertar
a toda persona que se acerque al área
sobre el riesgo de proyección de
Técnicos
partículas.
Instalación de mamparas para aislar la Mecánicos
proyección de partículas. Ayudantes
Lesiones Instalar señalización referente a la mecánicos
Mecánico:
osteomusculares proyección de partículas y delimitar el
Uso de Tubero 1A.
, laceraciones, área. Utilizar permanentemente los EPPs
equipos, Ayudante
heridas, (Gafas de seguridad, casco, botas de
Maquinas y/o Tubería.
amputaciones seguridad sin cordón, guantes de
herramientas Ayudantes
vaqueta, protectores auditivos, peto,
mangas, careta facial). Soldadura.
El uso de pulidora para corte de concreto
sólo deberá hacerse en áreas de difícil
acceso para la cortadora de concreto,
usar disco diamantado segmentado
manteniéndolo siempre perpendicular a la
superficie para evitar que se fracture,
utilizar discos de acuerdo a las RPM
indicadas en el equipo.
Usar la pulidora con su respectiva guarda
de seguridad.
No usar elementos que no sean
compatibles con la velocidad y
características de la pulidora
Físico: Irritación de la Utilizar braga ignifuga (grado 2 y 3),
Técnicos
Exposición a piel, protector solar, hidratación
permanentemente disponible en sitio y Mecánicos
rayos solares, quemaduras,
temperaturas descompensació realizar pausas activas. Los técnicos Ayudantes
extremas, n, estrés térmico, electricistas deben utilizar traje HRC2 mecánicos
condiciones insolación, golpe Tiempos de descanso en Puntos de
Tubero 1A.
ambientales, de calor o shock hidratación bajo sombra, Suministro de
agua potable. Ayudante
radiaciones no térmico,
ionizantes, deshidratación, Tubería.
Uso de doble protección auditiva
PELIGROS - CONSECUENCIA CARGO
CONTROL
RIESGOS S RESPONSABLE
(inserción y copa). Realizar pausas
activas cortas para el descanso auditivo.
Disponer de carpas en el sitio de trabajo,
suministrar al personal ropa impermeable.
En caso de presentarse tormenta
eléctrica el personal debe suspender
Ayudantes
actividades y resguardarse en un lugar
seguro. Soldadura.
fenómenos malestar Cuando exista lluvia o tormenta eléctrica
naturales: general, choques no buscar refugio en campo abierto ni
Lluvias y eléctricos, debajo de árboles.
tormentas quemaduras, En caso de un evento activar el Plan de
Coordinador HSE
eléctricas, muerte, Emergencias de BYMCA.
Supervisor HSE
ruido, hipoacusia, Informar de inmediato a operaciones.
iluminación, fatiga, fallas en Usar adecuadamente y permanente los Todos los
vibración, la comunicación. EPP, acordes a la actividad a realizar. ejecutores
presión
Verificar e inspeccionar área de trabajo
antes de iniciar actividades para definir si
hay serpientes, insectos o panales de
avispas o abejas.

En caso de identificar algún espécimen Técnicos


dar aviso a operaciones para solicitar su Mecánicos
reubicación. Ayudantes
Biológico: mecánicosTubero
Presencia de Identificar previamente si hay personas 1A. Ayudante
serpientes, Mordedura de alérgicas. Tubería.
insectos, serpientes, Ayudantes
animales picaduras de Disponer MEDEVAC en sitio, verificando Soldadura.
ponzoñosos, insectos, antecedentes médicos en cuanto alergias.
vegetación dermatitis, Identificar centros de salud que tengan Operador de
venenosa, alergias, suero antiofídico. camión grúa /
hongos, afecciones No molestar panales de abejas o avispas Grúa (PH)
rickettsias, ponzoñosas. e informar a jefe inmediato.
parásitos, Uso obligatorio de EPP adecuados. Aparejador
bacterias, Mantener los esquemas de vacunación Operador Man
actualizados Lift Técnicos
Mecánicos
Ojos y mente en la tarea, en áreas donde
no se alcance a identificar presencia de
animales, hacer una inspección e
informar a las personas competentes para
realizar el control adecuado.

Técnicos
Conocer el instructivo de clasificación de Mecánicos
Ambiental: residuos sólidos de MELTING Ayudantes
Disposición y
Generación de
clasificación mecánicosTubero
residuos Clasificar correctamente en el punto de
inadecuada
sólidos acopio de residuos sólidos que resulten 1A. Ayudante
de la actividad (Chatarra eléctricas, Tubería.
residuos ordinarios, etc.). Ayudantes
PELIGROS - CONSECUENCIA CARGO
CONTROL
RIESGOS S RESPONSABLE
Jornada de orden y aseo una vez se
terminen las actividades en los frentes de
trabajo.

Los residuos especiales serán dispuestos


en el sitio de acopio temporal, Soldadura.
señalización y aislamiento del área de
influencia, utilización de los EPP. Operador de
camión grúa /
Las colillas de soldadura deben ser Grúa (PH)
almacenadas en recipiente metálico con
tapa, debidamente rotulado según el Aparejador
sistema globalmente armonizado. Operador Man
Activar el plan de contingencia en caso de Lift
alguna eventualidad.

Las colillas de soldadura deben ser


almacenadas en recipiente metálico con
tapa, debidamente rotulado según el
sistema globalmente armonizado.
PELIGROS - CONSECUENCIA CARGO
CONTROL
RIESGOS S RESPONSABLE
¿ Antes de ingresar al área debe realizar el
monitoreo de atmosferas, el personal
deberá utilizar mascarillas para Vapores
en caso de que se detecte presencia de
gases.
No ingresar al área equipos que no sean
intrínsecamente seguros, no operar
equipos que pueda generar chispa.
Suspender trabajos cuando se detecten
concentraciones de gases que superen el
límite de explosividad, contar con
extintores tipo ABC para respuesta
Exposición y/o inmediatas en caso de emergencias,
inhalación de activar brigadas de emergencia y seguir
sustancias directrices de Operaciones.
químicas, gases Uso de elementos de protección personal
o vapores por adecuados y buen estado para la
Químico: escape del soldadura exotérmica, careta, petos, Técnicos
Presencia de producto que guantes, mascarilla para humos Mecánicos
polvos y pueden generar metálicos. Ayudantes
vapores asfixias, Garantizar la disponibilidad de equipos mecánicosTubero
Orgánicos, exposición a para la atención de emergencias 1A. Ayudante
fibras, Gases humos (extintores contra incendio, camillas, Tubería.
Ácidos, metálicos, botiquines). Usar protección de piel, ojos Ayudantes
material intoxicaciones, y respiratoria según lo que indica la hoja Soldadura.
particulado, náuseas, de datos de seguridad.
productos mareos, alergias, Disponer en sitio las tarjetas de Operador de
químicos, quemaduras, emergencia y las hojas de datos de camión grúa /
combustibles e incendio, seguridad de los productos químicos Grúa (PH)
inflamables explosión. indicados a los cuales puede estar
Soldadura, expuesto y divulgarlas al personal. Aparejador
Identificar las posibles fuentes de Operador Man
liberación de productos o sustancias Lift
Químicas, y evitar ubicarse en la línea de
peligro.
No se permite el uso de equipos que no
sean intrínsecamente seguros. Disponer
de sistemas y equipos de protección para
la prevención y control de incendios,
equipos de aire autocontenido, botequín
y/o kit de contingencia ambiental.
En caso de un evento activar el plan de
emergencias de BYMCA.
Informar de inmediato a operaciones.
Se tendrá disponible en sitio camioneta,
extintores, camioneta rescatista,
Se socializará el plan de rescate, el
sistema contra incendios de la estación,
Etiquetado de las sustancias químicas
Exposición y/o bajo el Sistema Globalmente Armonizado
inhalación de
sustancias Técnicos
Químico: químicas, Mecánicos
Presencia de gases o Conocer, divulgar y disponer las Fichas Ayudantes
PELIGROS - CONSECUENCIA CARGO
CONTROL
RIESGOS S RESPONSABLE

mecánicosTubero
1A. Ayudante
Tubería.
Ayudantes
Soldadura.

Operador de
polvos y vapores por de Datos de Seguridad para definir las
vapores escape del precauciones que se deben aplicar camión grúa /
Orgánicos, producto que En caso de contacto con un trabajador Grúa (PH)
fibras, Gases pueden generar asegurar de que las personas encargadas
Aparejador
Ácidos, asfixias, de aplicar los primeros auxilios no corran
Operador Man
material exposición a riesgo (retirar la fuente de
Lift
particulado, humos contaminación), retirar la víctima de la
productos metálicos, fuente de exposición y llevarla al aire
químicos, intoxicaciones, fresco, si el contacto es en ojos lavar de
combustibles e náuseas, inmediato con abundante agua a baja
inflamables mareos, presión y tibia preferiblemente, durante
Soldadura, alergias, por lo menos 15 minutos.
Asegurar adecuadamente el Técnicos
almacenamiento de equipos y materiales. Mecánicos
Mantener en sitio seguro y en orden, Ayudantes
herramientas, equipos, insumos que se mecánicosTubero
Locativos: Desplazamientos estén utilizando en el desarrollo de la 1A. Ayudante
Superficies por superficies labor Tubería.
irregulares, irregulares, lisas Ayudantes
Material propio y obstáculos, Soldadura.
Orden y aseo de áreas operativas,
de la actividad, caídas a
observación directa de las condiciones
desorden, diferente nivel, Operador de
del área.
almacenamien golpes, camión grúa /
Señalización y demarcación de puntos de
to de contusiones. Grúa (PH)
acopio temporal de material de la
infraestructura,
demolición y/o excavación.
uso de Aparejador
Señalización de las áreas de trabajo
equipos Operador Man
Lift
Psicosocial: Establecer acuerdos con el personal,
Técnicos
jornada de Cese de identificando las causas que dan la
trabajo, actividades, atención al inconformismo, planear Mecánicos
condiciones de manifestaciones, diferentes turnos de trabajo para Ayudantes
la tarea, inconformismo, garantizar el descanso del personal. mecánicosTubero
interface cansancio, Garantizar la iluminación adecuada del 1A. Ayudante
persona tarea, estrés, área de trabajo. Tubería.
trabajo somnolencias Programar pausas activas y refrigerio Ayudantes
nocturno para el personal de trabajo nocturno. Soldadura.
Fenómenos Restricción al Conocer las rutas de evacuación, puntos
Operador de
naturales: acceso de las de encuentro
PELIGROS - CONSECUENCIA CARGO
CONTROL
RIESGOS S RESPONSABLE

sismo, Ubicar los equipos en áreas de


instalaciones y
terremoto, percepción geográfica alta.
equipos,
vendaval,
lesiones, daños
inundación, Socializar el plan de respuesta a camión grúa /
a la propiedad y
derrumbes y emergencias y sus PON (planes Grúa (PH)
los activos
precipitaciones operativos normalizados)
Aparejador

También podría gustarte