43 17
Contesté el hombre:
b
¿Acaso pretendes reinar sobre nosotros ? —Partieron de aquí, pues les oí que
¿por ventura en nosotros vas a dominar? Y decían: « i Vámonos a Dotán !»
Marchó, pues, José tras sus hermanos y
le cobraron aún más odio con motivo de
los halló en Dotán.
sus sueños y sus palabras. 18
Viéronle ellos desde lejos y, antes de
9 Todavía soñó otro sueño, que refirió a que se les acercara, se confabularon contra él
sus hermanos, diciendo: «Mirad, he soñado para matarle. * 19 Dijéronse, pues, unos a
de nuevo un sueño, y he aquí que el sol, la otros: « iAhf viene ese soñador! 20 Ahora
luna y once estrellas se prosternaban ante bien, iea l, matémosle y arrojémosle en una
mí». 10 Cuando se lo contó a su padre y sus de las cisternas y diremos: t Una bestia feroz
hermanos, su padre le respondió y dijo: le ha devorado'. iAsí veremos en qué paran
«¿Qué significa ese sueño que has soñado? sus sueños l» 21 Pero lo oyó Rubén y le libró
¿Acaso hemos de venir yo, tu madre y tus de manos de ellos. Dijo, pues: «No
hermanos a postrarnos en tierra atentemos a su vida». 22 Y les añadió Rubén
delante de ti?» 11 Y sus hermanos sintieron a fin de sale
celos de él, mientras su padre retuvo la CÉNESIS 37
cosa. varle de sus manos, devolviéndolo a su
12 Habiendo marchado sus hermanos a padre: « INO derraméis sangre; arrojadle a
apacentar el ganado menor de su padre en esa cisterna que hay en el desierto, pero no
Sikem, 13 dijo Israel a José: pongáis en él la mano». 23 Sucedió, en
—Tus hermanos, por cierto, están efecto, que, en cuanto José llegó a sus
pastoreando en Sikem. i Ven, que te voy a hermanos, despojáronle de su túnica, la
enviar a ellos ! túnica con mangas que traía sobre sí, 24 y
Le contesto: cogiéronle y le arrojaron en la cisterna. La
— iHeme aquí ! cisterna estaba vacía, no había en ella agua.
Díjole él: 25
Luego se sentaron a comer, y alzando los
1 Ve, te ruego; mira cómo están de ojos miraron y he aquí que una caravana de
salud tus hermanos y cómo va el rebaño y ismaelitas venía de Galaad portando sus
tráeme noticias ! camellos tragacanto, resina de lentisco y
Le envió, pues, desde el valle de HebrÓn, ládano que iban a bajar a Egipto. * 26 Dijo
y llegó a Sikem. 15 Encontróle un hombre entonces Judá a sus hermanos: «¿Qué
cuando vagaba por el campo, y el individuo provecho hay en que matemos a nuestro
le preguntó diciendo: hermano y ocultemos su sangre? 27 Vamos a
—¿Qué buscas ? vendérselo a los ismaelitas y nuestra mano no
16
—Busco a mis hermanos—dijo—. le toque, pues es nuestro hermano, carne
ilndícame, por favor, dónde pastorean ! nuestra». Y sus hermanos le escucharon. 28 En
efecto, acertaron a pasar unos individuos
madianitas, mercaderes, y aquéllos extrajeron
y sacaron a José de la cisterna; luego
vendieron a José por veinte siclos de plata a
los ismaelitas, quienes condujeron a José a
Egipto. 29 Cuando Rubén tornó a la cisterna y
comprobó que José no estaba en ella, rasgó
sus vestiduras, y, volviendo donde sus
hermanos, dijo: « iEl chico no está y yo,
¿dónde voy yo al Entonces tomaron la túnica
de José y, degollando un chivo, empaparon la
túnica en la sangre. 32 Enviaron luego la túnica
de mangas y la presentaron a su padre,
diciendo: «Esto hemos hallado; comprueba,
por favor, si es la túnica de tu hijo o no». aa El
la reconoció y exclamó: « iLa túnica de mi
hijo es! {Una bestia feroz le ha devorado !
iDe cierto ha sido despedazado José !» Rasgó
entonces Jacob sus vestiduras, se puso un saco
a los lomos e hizo duelo por su hijo muchos
días. 85 Todos sus hijos y todas sus hijas
aprestáronse a consolarle; pero él rehusó
consolarse y dijo: iBajaré a donde mi hijo en
duelo, al Se 'ol ! Y su padre le lloró. * s 6 [Entre
tanto] los madianitas vendieron [a José) en
Egipto a Putifar, eunuco de Faraón y jefe de la
escolta. *