0% encontró este documento útil (0 votos)
42 vistas44 páginas

Esclavitud: Memoria y Resistencia Histórica

Cargado por

José Néstor
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
42 vistas44 páginas

Esclavitud: Memoria y Resistencia Histórica

Cargado por

José Néstor
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Correo

EL

D E L A U N E S CO julio-septiembre 2024

Esclavitud,
una memoria viva

• Las mujeres, grandes


olvidadas en la historia
de la trata

• Gorée, la isla
de la memoria

• Los quilombos,
núcleos de resistencia
afrobrasileños

• Esteban Montejo,
el último esclavo
cimarrón de Cuba

NUESTO INVITADO
Patrick Chamoiseau,
escritor francés de Martinica:
“Debemos enriquecernos
con todas las lenguas
del mundo”
Suscríbase a la versión digital 100% gratuita.

https://courier.unesco.org/es/subscribe

Siga las últimas ¡Lea y comparta!


actualidades de El Correo Participe en el éxito de El Correo
@unescocourier de la UNESCO fomentando su difusión
y su utilización según la política
de libre acceso de la Organización.

2024 • n° 3 • Publicado desde 1948


El Correo de la UNESCO se publica gracias al
El Correo de la UNESCO es una publicación trimestral de la Organización de las Naciones Unidas para apoyo de la República Popular de China.
la Educación, la Ciencia y la Cultura. Promueve los ideales de la Organización, difundiendo intercambios
de ideas sobre temas de alcance internacional relacionados con su mandato.
La edición española de El Correo de la UNESCO se publica en colaboración con la Fundación SM Información y derechos de reproducción:
C/ Impresores, 2, Parque Empresarial Prado del Espino, 28660 Boadilla del Monte, España. [email protected]
7, place de Fontenoy, 75352 París 07 SP, Francia
Director: Matthieu Guével Producción: © UNESCO 2024
Jefa de redacción: Agnès Bardon Eric Frogé, asistente principal ISSN 2220-2307 • e-ISSN 2220-2315
de producción
Secretaria de redacción: Katerina Markelova
Traducción:
Redactora: Chen Xiaorong Miguel Sales y Luisa Futoransky
Esta publicación está disponible en acceso abierto bajo
Responsable de la edición inglesa Maqueta: la licencia Attribution-ShareAlike 3.0 IGO (CC-BY-SA 3.0 IGO)
y de redes sociales: Anuliina Savolainen Delphine Chéret-Dogbo (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/igo/).
Edición en Al utilizar el contenido de la presente publicación, los usuarios
Ilustración de cubierta: aceptan las condiciones de utilización del Repositorio UNESCO
• Árabe: Fathi Ben Haj Yahia © Sylvie Serprix de acceso abierto (https://es.unesco.org/open-access/terms-
• Chino: Chen Xiaorong y China Translation Impresión: UNESCO use-ccbysa-sp). Esta licencia se aplica exclusivamente al texto
& Publishing House de la presente publicación. Para utilizar cualquier material
Pasante: Wang Wenjin que aparezca en ella y que no pertenezca a la UNESCO,
• Español: Laura Berdejo será necesario pedir autorización previa.
• Francés: Christine Herme (correctora) Coedición en:
• Catalán: Jean-Michel Armengol Los términos empleados en esta publicación y la
• Inglés: Gina Doubleday presentación de los datos que en ella aparecen no implican
• Ruso: UNESCO • Esperanto: Chen Ji toma alguna de posición de parte de la UNESCO en cuanto al
estatuto jurídico de los países, territorios, ciudades o regiones
Iconografía: Danica Bijeljac ni respecto de sus autoridades, fronteras o límites.
Coordinación de traducciones: Los artículos expresan la opinión de sus autores, que
Hélène Menanteau no es necesariamente la de la UNESCO y no comprometen
en modo alguno a la Organización.
Asistencia administrativa y de redacción:
Carolina Rollán Ortega
Correo
EL

D E L A UNE SCO

Sumario Editorial
La historia de la esclavitud ha conformado el mundo

4
moderno y todavía sigue influenciándolo. De ello da cuenta
GRAN ANGULAR
el racismo generalizado y a veces sistémico que persiste
globalmente, sobre todo contra los afrodescendientes. Este
Esclavitud, fenómeno tiene sus raíces en diversos factores históricos que
se utilizaron para justificar el mito de la “inferioridad” afri-
una memoria viva cana, y que prevalecieron incluso a lo largo de la Ilustración.

Del reconocimiento político La trata de esclavos, que estableció el dominio económico de


las potencias coloniales, perturbó profundamente las estruc-
a las peticiones de justicia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. 5
turas sociales de África. Esto todavía puede observarse hoy
Myriam Cottias
en día, particularmente a través de la débil diversificación
de la economía del continente. Dicho fenómeno, vinculado
El Caribe exige una justicia reparadora . . . . . . . .. .. .. 8
a la multiplicación de las economías coloniales fundamen-
Verene Shepherd
tadas en la esclavitud a lo largo de los últimos siglos, obs-
taculiza las iniciativas en favor de un desarrollo pacífico. Es
Las mujeres, grandes olvidadas
nuestro deber comprender y tener en cuenta el peso de este
en la historia de la trata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. 11
legado si queremos construir un mundo más inclusivo.
Hilary McD. Beckles
La historia de la esclavitud también está marcada por la
Rhodnie Désir, el pasado en movimiento.. . . .. .. .. 13 resistencia y por la creación. Al resistir, las personas esclavi-
Frédérique Doyon zadas afirmaron la universalidad de los derechos humanos.
Desarrollaron, contra viento y marea, un patrimonio artístico
Gorée, la isla de la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. 15 y unos saberes agrícolas y tecnológicos, desde el cultivo del
Clémence Cluzel arroz hasta el dominio del hierro, que son testimonio de una
capacidad de resiliencia fuera de lo común.
Los quilombos, centros de resistencia
La historia y el impacto de la esclavitud, algunos de cuyos
afrobrasileños.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. 18 aspectos más sobresalientes se presentan en este número
Flavio Gomes
de El Correo, han sido analizados por el programa Las Rutas
de las personas esclavizadas de la UNESCO (conocido hasta
Esteban Montejo, relato del último esclavo 2022 como La Ruta del Esclavo) desde su creación en 1994 por
cimarrón de Cuba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . 20 iniciativa de Benin y Haití. La labor de sensibilización de la
Guillermo G. Espinosa UNESCO condujo a que las Naciones Unidas reconocieran
en 2001 la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud

22
como crimen contra la humanidad. El establecimiento por
ZOOM parte de la UNESCO de un Día Internacional del Recuerdo
de la Trata de Esclavos y de su Abolición (23 de agosto) rinde
En Bolivia, las skaters rebeldes
también homenaje a las personas que fueron esclavizadas
de Cochabamba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. 22 y a su legado.
Fotos: Luisa Dörr
Este programa ha permitido realzar el valor de ese patri-
monio y plantear la cuestión de los traumas y la memoria

32 IDEAS
Viajar sin dejar rastro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 32
Joseph M. Cheer
en la puesta en marcha de políticas de inclusión. Gracias a
la Red de la UNESCO de Lugares de Historia y de Memoria
vinculados a la Esclavitud y a la Trata de Esclavos, se ha
promovido, además, la investigación y el desarrollo del eco-
turismo a través de la cooperación de ciudades portadoras
de esta historia.

36 NUESTRO INVITADO
“Debemos enriquecernos
con todas las lenguas del mundo”.. . . . . . . . . . . . .. .. . 36
Al celebrar en 2024 el trigésimo aniversario del programa
Las Rutas de las personas esclavizadas, debemos de movi-
lizarnos para dar a conocer mejor esta historia, evaluar el
Entrevista con Patrick Chamoiseau peso y las repercusiones en las representaciones de la rea-
lidad de hoy en día, para poder construir sociedades más
inclusivas, más justas y más respetuosas con los derechos

40 CIRCUNNAVEGACIÓN
Segundo Foro de El Correo:
intercambios culturales
humanos.

Gabriela Ramos
Subdirectora General de la UNESCO
a lo largo de la Ruta de la Seda.. . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. 40 de Ciencias Sociales y Humanas
GRAN ANGULAR

Esclavitud,
una memoria viva

© OUR PLACE World Heritage Collection

La “Puerta sin retorno” de la Casa


de los esclavos de Gorée (Senegal),
símbolo de la trata esclavista.
Myriam Cottias
Historiadora e
investigadora del Centro
Silenciada durante mucho tiempo, la memoria de Nacional de Investigación
Científica de Francia,
la trata de esclavos africanos comenzó a resurgir (CNRS, por sus siglas en
francés), Myriam Cottias
tras la Segunda Guerra Mundial. Aunque ahora goza es presidenta del Comité
Científico Internacional
de un reconocimiento simbólico gracias a leyes y del Proyecto UNESCO
Las Rutas de las personas
conmemoraciones nacionales e internacionales, sus efectos esclavizadas: resistencia,
libertad y patrimonio.
continúan sintiéndose vivamente. Las manifestaciones
de discriminación y de racismo que siguen afectando hoy
a los afrodescendientes dan cuenta de ello.

« Romper el silencio”. Hace


30 años, en 1994, éste era el
objetivo principal del pro-
grama de la UNESCO La Ruta
del Esclavo, hoy en día conocido como Las
Rutas de las personas esclavizadas, para
sacar a la luz la memoria de esta tragedia
humana que supuso la deportación de
rico). El “blanco-libre-esclavista-propietario”
se colocaba en una posición de superiori-
dad con respecto al “negro-pobre-esclavo”,
que ocupaba la parte inferior de la escala,
algo que engendraba una violencia estruc-
tural y simbólica que se transmitía de gene-
ración en generación.
Ahora bien, ¿se puede enterrar en el
silencio los efectos de los prejuicios racia-
les, el racismo y la discriminación que
padecieron las personas que cargan con
la historia de la esclavitud? Aunque esta
política de silencio ha persistido durante
siglos, el reconocimiento de la memo-
ria de la esclavitud -definida como los
12,5 millones de hombres, mujeres y niños efectos del pasado sobre el presente- ha
de África hacia América entre los siglos XVI ido surgiendo gradualmente. Una de las
y mediados del XIX. Se calcula que más de principales causas fue el cambio de cos-
un millón de hombres y mujeres fueron El reconocimiento movisión que se produjo tras la Segunda
deportados en las costas de África Oriental Guerra Mundial, cuando intelectuales de
y el Océano Índico. Además de esta impre-
de la memoria las colonias del Caribe, como Aimé Césaire
sionante cifra, basada en una recopilación de la esclavitud (Martinica, Francia), o africanos como
de archivos a escala mundial, cerca de siete Alioune Diop (Senegal), empezaron a
millones de cautivos murieron en las rutas fue surgiendo denunciar el eurocentrismo y las contra-
internas de la trata en África. gradualmente dicciones de una Europa construida sobre
Oriundos del África Occidental -de una el concepto de “libertad”, mientras la escla-
zona situada entre Senegambia (zona tras la Segunda vitud y la opresión colonial habían pere-
geográfica que corresponde aproxima- sistido hasta las independencias africanas.
damente a las cuencas de los ríos Senegal
Guerra Mundial Por otra parte, esta revolución de las
y Gambia) y África Central- y de África estructuras de pensamiento, unida a la
Oriental, los esclavos fueron deportados monstruosidad de la Shoah, llevó a prestar
principalmente a Brasil (el 40%), a las islas mayor atención a las experiencias vividas
del Caribe (el 60%) y, en menor medida, Una tragedia silenciosa por sujetos históricos. En lugar de cen-
a Estados Unidos. Este sistema de explo- trarse en la globalización del discurso his-
tación humana mediante la violencia y la Sin embargo, durante mucho tiempo, esta tórico, se empezó a prestar más atención
dominación - la esclavitud – representó en tragedia fue silenciada a nivel de los esta- a los “testigos de la historia”. Es cierto que
su momento la primera estructura econó- dos. Tanto en Europa como en África, así hay pocos testigos directos de la esclavi-
mica mundializada. como en el Caribe, Estados Unidos, América tud en el Caribe a finales del siglo XX, pero
La trata, que se basaba en la depor- del Sur, Asia y los países de la península su legado perdura en casi todo el mundo.
tación de hombres y mujeres africanos, arábiga, el silencio prevaleció en las cons- En nombre de los principios de igualdad
permitió la exportación de mercancías trucciones nacionales, a pesar de que la universal, la memoria de la esclavitud se
tropicales -azúcar, café, colorante índigo y esclavitud desempeñó un papel impor- ha convertido en un asunto público. Se
algodón- hacia Europa y creó una jerarquía tante en la historia, particularmente de trata de tener en cuenta los factores histó-
social en cada sociedad colonial, usando Europa y de Estados Unidos, fomentando ricos que explican la prevalencia de rela-
el color y el estado civil para catalogar a la su riqueza, dando forma a sus ideologías ciones y posiciones sociales desiguales en
población según baremos raciales. Cada e influyendo en sus principios filosóficos, las sociedades contemporáneas: ésta es la
persona se definía según criterios en los importancia que no ha sido plenamente hoja de ruta del recuerdo de la esclavitud.
que el factor racial (más o menos blanco) reconocida, como tampoco lo ha sido la Esta hoja de ruta se estableció bajo
primaba sobre el factor social (más o menos herencia derivada de su historia. la presión de asociaciones ciudadanas 

Del reconocimiento político a las peticiones de justicia   | 5


GRAN ANGULAR

y políticas gubernamentales impulsa- esclavitud en Surinam (antigua Guyana La memoria de la esclavitud se ha transfor-
das por acontecimientos políticos. Las Holandesa) y las Antillas Neerlandesas. En mado en discurso, imágenes y patrimonio.
protestas contra la conmemoración del Jamaica, al igual que en Trinidad y Tobago Así lo atestiguan, entre otras, la inscripción
“descubrimiento” de América en Brasil y y todas las antiguas colonias inglesas, el en la Lista Representativa del Patrimonio
Sudamérica, y la reacción ante los asesina- Día de la Emancipación, el 1 de agosto, se Cultural Inmaterial de la Humanidad de
tos de afroamericanos en Estados Unidos, celebra la abolición de la esclavitud, pero la UNESCO de los cantos maloya de la isla
son emblemáticos en este movimiento. también la independencia de estos países. de la Reunión y de la Carta de Mandén de
Mauricio conmemora la abolición el 1 de Malí, una de las constituciones más anti-
Disculpas y reparaciones febrero en Pointe Canon. guas del mundo.
Los museos también han contribuido
El recuerdo de la esclavitud ha justificado Reconocimiento político a este proceso. En Ghana, los museos de
así el establecimiento de las llamadas Cape Coast y Elimina, antiguos fuertes
leyes conmemorativas, como las adopta- Todos estos actos oficiales constituyen negreros, evocan el tema de la trata. En
das en Francia en 2001 y en Senegal en un reconocimiento político, pero es difícil Senegal, la Casa de los esclavos de Gorée
2010, que consideran la esclavitud como medir sus efectos sociales. Más que tener se ha convertido en lugar de peregrina-
un crimen de lesa humanidad. Y aunque en cuenta los recuerdos que conservan los ción y símbolo internacional de concien-
la Conferencia Mundial contra el Racismo herederos de esta historia, la conmemo- ciación sobre las atrocidades sufridas por
celebrada en 2001 en Durban (Sudáfrica) ración expresa el uso político que se hace los africanos, mientras que el Museo de las
no logró un consenso entre los gobiernos del pasado. Civilizaciones Negras de Dakar promueve
en favor de una disculpa, varios Estados Durante el siglo XX, la evocación de la un enfoque más global de África.
han avanzado en esta dirección. En 2007, deportación de África a América, la trata El mensaje que transmiten todos estos
el Reino Unido pidió perdón por el papel esclavista y su desplazamiento a través del sitios africanos está decididamente orien-
que desempeñó en la trata, seguido por Atlántico se convirtieron en experiencias tado hacia el exterior, en particular hacia las
Dinamarca en 2017, Países Bajos en 2022 y creativas en el seno de la diáspora “negra”. diásporas. El Museo Nacional de Historia y
Portugal en 2023. Europa, por su parte, ha
pedido perdón por el “sufrimiento infligido
a millones de hombres, mujeres y niños
durante la trata transatlántica de esclavos”. El programa Las Rutas de las personas
Como parte del cambio en el equilibrio
de poder que se ha operado desde el año
esclavizadas cumple 30 años
2000, se han introducido efemérides que
El año 2024 marca el trigésimo aniversario del programa de la
realzan la memoria de la esclavitud. En
UNESCO Las Rutas de las personas esclavizadas: resistencia,
el plano internacional, el 25 de marzo se
libertad y patrimonio. Creado en 1994, reconoce la trágica historia
ha convertido en el Día Internacional de
de la esclavitud y su influencia en el mundo moderno y respalda
Recuerdo de las Víctimas de la Esclavitud iniciativas sobre la cuestión de la esclavitud, las resistencias que
y la Trata Transatlántica de Esclavos, aus- suscitó y su abolición.
piciado por las Naciones Unidas, y el
23 de agosto es el Día Internacional del En la actualidad, el programa también hace hincapié en las
Recuerdo de la Trata de Esclavos y de su contribuciones de los afrodescendientes y el peso de esta herencia
Abolición de la UNESCO, en recuerdo del en las desigualdades sociales, culturales y económicas. Los
levantamiento de esclavos ocurrido en países, por su parte, pueden proponer lugares para añadirlos
a la Red de Lugares de Historia y de Memoria vinculados a
Saint-Domingue (Haití) en 1791.
la Esclavitud y a la Trata de Esclavos y beneficiarse, así, del
Este movimiento también se ha tradu-
asesoramiento técnico y de la labor de sensibilización de la
cido en numerosas iniciativas nacionales,
UNESCO para el beneficio socio-económico de las poblaciones
como la Journée des Mémoires de la Traite,
locales. Asimismo, se promueve el hermanamiento de ciudades
de l’Esclavage et de leurs Abolitions [Día en África y en sus diásporas para facilitar o reforzar las
de la memoria de la trata, la esclavitud y colaboraciones en materia de investigación y formación.
su abolición] establecida el 10 de mayo
en Francia. En Brasil, se han elegido dos Para celebrar este aniversario, la UNESCO, los Estados miembros
fechas: el 13 de mayo, día en que la prin- y otros socios están organizando actividades a lo largo del año
cesa Isabel abolió la esclavitud (abolición con el fin de movilizar a las comunidades y reunir a destacados
más simbólica que real) y el 20 de noviem- investigadores, intelectuales, artistas y miembros de la sociedad
civil con el objetivo de alimentar la reflexión sobre la herencia
bre, Día Nacional de la Conciencia Negra,
de la esclavitud. Las actividades incluyen la cartografía de
que corresponde con el aniversario de la
las rutas de la esclavitud en Kenya, la presentación del libro
muerte de Zumbi dos Palmares, líder del
Los negros esclavos de Fernando Ortiz en Cuba, y una exposición
mayor quilombo de Brasil.
titulada “Ayiti, Femmes, Vodou, Révolution” [Ayiti, Mujeres,Vudú,
Los Países Bajos han instituido el keti-
Revolución] en la sede de la UNESCO.
koti (del surinamés “hierros rotos”) cada
1 de julio para conmemorar el fin de la Los archivos del programa están también disponibles.

6 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


© Christian Bonzom
Déportation (2007) [Deportación], obra del artista francés Christian Bonzom perteneciente a la serie
À l’ombre des Lumières [A la sombra de las luces].

Cultura Afroamericana de Washington D.C. dos por el racismo y la discriminación. en 2014-2015 y Charlottesville en 2017,
(Estados Unidos), por su parte, pretende No responden a la exigencia de justicia e que reactivaron el movimiento Black Lives
reconocer la importancia de los afroame- igualdad y, por el contrario, fomentan las Matter, iniciado en 2012.
ricanos en la construcción de la nación peticiones de reparación, porque los inte- La justicia (en sentido ético y judicial)
estadounidense. Su objetivo es reescribir rrogantes sobre la eficacia del “fin de la y la igualdad de trato, que constituyen
la historia del país haciendo hincapié en esclavitud” siguen siendo acuciantes. los principios de las reivindicaciones, se
su contribución a través de la esclavitud. relativizaron con una exigencia global de
En Europa, el Museo Internacional de la reparación. Las respuestas han sido varia-
Esclavitud de Liverpool, en Reino Unido, das. En los Países Bajos, el gobierno ha
fue el primero en abordar el tema. decidido crear un fondo de 200 millones
Las políticas de euros para hacer frente a los efectos
Petición de justicia públicas en sus contemporáneos de la esclavitud, mien-
tras en Estados Unidos, organizaciones
No obstante, tal y como han señalado formas simbólicas privadas como el Chase Manhattan Bank
algunas asociaciones que salvaguardan y las universidades de Harvard, Columbia
la memoria de la esclavitud, los principa-
no responden a y Howard, entre otras, han optado por
les monumentos conmemorativos se han las exigencias de financiar becas de estudios específicas
organizado en torno a la abolición de la para afrodescendientes.
esclavitud, como el Arco del Retorno de justicia e igualdad En 2020, la Unión Europea pidió la
Nueva York, el Monumento a la Abolición de adopción de planes nacionales que tuvie-
Nantes (Francia) o el Monumento Nacional a ran en cuenta el pasado colonial y la lucha
la Esclavitud del Oosterpark de Ámsterdam. En septiembre de 2013, bajo los contra el racismo estructural. Cambiar la
A menudo estos símbolos pasan por alto el auspicios de la Comunidad del Caribe forma en que se refleja la historia en los
sufrimiento y la injusticia causados por la (CARICOM), los Estados caribeños lanza- espacios públicos es también un aspecto
historia de la trata. El Museo Intercontinental ron una campaña dirigida a Dinamarca, de la reparación: cambiar los nombres
de la Esclavitud de Port-Louis (Mauricio), España, Francia, Países Bajos, Portugal, de las calles inicialmente dedicadas a los
cuya inauguración está prevista para 2023, Reino Unido, Noruega y Suecia. Los lle- traficantes de esclavos y retirar las esta-
pretende, por el contrario, reflejar el destino varon ante los tribunales, exigiendo tuas que representan a los esclavistas son
de las personas esclavizadas. reparación por los daños causados por medidas que ayudan a modificar la escri-
Y ese es el núcleo del problema. Las la esclavitud y la colonización, incluida la tura de la historia. En aras de un mundo
políticas públicas, en sus formas simbó- de Haití. En Estados Unidos, esta reivindi- más igualitario, las reparaciones, en todas
lica, legislativa y educativa ayudan, pero cación resurgió de forma radical durante las múltiples acepciones del término, con-
no solucionan los problemas engendra- los enfrentamientos raciales de Ferguson tribuyen a restablecer la justicia.

Del reconocimiento político a las peticiones de justicia  | 7


GRAN ANGULAR

El Caribe exige una justicia


reparadora
En toda la región caribeña, la violencia infligida en el contexto
de la esclavitud ha dejado cicatrices múltiples y profundas.
Cada vez son más las personas que exigen reparaciones,
e incluso una compensación económica.

Verene Shepherd
Historiadora y Directora del Centro
de Investigaciones sobre
Reparaciones de la Universidad
de las Indias Occidentales
en Kingston, Jamaica.

L
os sufrimientos padecidos por los
africanos que fueron deportados y
esclavizados en América, así como
por los pueblos indígenas que
sufrieron la barbarie del sistema colonial,
están bien documentados. Lo que tal vez
se reconozca menos son las persistentes
secuelas económicas, que afectan tanto a
las sociedades herederas de la esclavitud
como a los esclavos y a sus descendientes.
Cada vez es más frecuente que los
gobiernos e instituciones que se benefi-
ciaron de la conquista, la esclavitud y el
colonialismo reconozcan la función que
desempeñaron en esos sistemas y pro-
cedan a llevar a cabo las reparaciones
correspondientes. Se trata de una exigen-
cia creciente por parte de los países del Sur
Global, que comprende África, América
Latina, Caribe y partes de Asia y Oceanía.
Es crucial que estas entidades reco-
nozcan que su riqueza se construyó por
la destrucción de innumerables comuni-
dades, culturas y sociedades étnicas, lo
que sigue repercutiendo en la capacidad
de éstas para prosperar. El economista
de Santa Lucía y Premio Nobel Arthur
Lewis, autor de Labour in the West Indies
[El trabajo en las Indias Occidentales],
publicado en 1939, el historiador y primer
primer ministro de Trinidad y Tobago Eric
Williams, autor de Capitalism and Slavery
© Sasha Huber y Tamara Lanier. Imágenes originales utilizadas con la autorización del Peabody Museum
of Archaeology and Ethnology, Harvard University (Renty, 35-5-10/53037; Delia, 35-5-10/53040)

8 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


[Capitalismo y esclavitud], publicado lización de la opinión pública británica
Muchas en 1944, y el historiador económico de contra este tipo de comercio, y no del valor
Barbados Hilary Beckles (véase su artí- decreciente de la esclavitud para ese país.
instituciones culo en la página 11) ya han dado cuenta Ya antes de Williams y Beckles, el eco-
de ello. nomista Arthur Lewis, conocido por sus
han asumido recomendaciones en favor de la indus-
su pasado y Negaciones ancestrales trialización de las Antillas, era un ferviente
defensor de la reparación de los errores
exhortan a los Estas evidencias de la necesidad de repa- coloniales, e insistía en que los cerca de
países implicados ración contradicen muchos desmenti- 200 años de trabajo gratuito obtenidos
dos ancestrales, como el del historiador por el Reino Unido de las poblaciones
a que reconozcan estadounidense Seymour Drescher, que esclavizadas del Caribe constituían una
las consecuencias argumentó en 1944 que la abolición del
“comercio de esclavos” por el Reino Unido
deuda que había que saldar.
De hecho, en el Caribe, la exigencia de
de la esclavitud en 1807 había sido resultado de la movi- reparación por el genocidio de los pue-
blos indígenas, la trata de esclavos y la
esclavitud de los africanos, así como por
los tratados engañosos suscritos en Asia
y las injusticias posteriores a la esclavitud
y la colonización, forma parte de la juris-
prudencia y de la historia de las relaciones
entre Europa y el Caribe desde hace más
de dos siglos. Los pioneros de esta recla-
mación fueron africanos esclavizados que
sabían que su captura ilegal era una vul-
neración de sus derechos y que lucharon
para poner fin al tráfico transatlántico y a
la esclavitud, que los deshumanizaba y los
convertía en “bienes muebles”.

Sed de justicia
En el periodo posterior a la abolición de la
esclavitud, las personas que se emancipa-
ron reanudaron la lucha por obtener tie-
rras y salarios dignos. Los siglos XVIII y XIX
estuvieron también marcados por guerras
en todo el Caribe; la guerra de Morant Bay
en Jamaica en 1865 y las protestas obreras
del decenio de 1930 en la región continua-
ron con esta búsqueda de justicia repara-
dora, y las clases dominantes trataron de
mantener la esclavitud mientras las masas
se negaban a someterse.
El movimiento social y cultural rastafari,
que comenzó en Jamaica en la década de
1930, forma parte de esta lógica. Dicho
movimiento ha sido asumido por la socie-
dad civil, los académicos, los políticos y,
desde 2013, por los gobiernos de la región.
El primer político en hacerlo fue el emba- 

Tailoring Freedom – Renty and Delia, 2021,


de Sasha Huber. El artista suizo-haitaino utiliza
la grapadora para “vestir” los daguerrotipos
donde los esclavos Renty y su hija Delia
aparecen desnudos.

El Caribe exige una justicia reparadora  | 9


GRAN ANGULAR

jador Dudley Thompson, que desempeñó


un papel clave en la conferencia de Abuja, La historia de África revisitada
Nigeria, que en 1993 trató la cuestión de
las reparaciones y a la que también asis- En 1964, la UNESCO lanzó un gran proyecto destinado a
tieron Chief Abiola, un exitoso empresa- estudiar la Historia General de África con el objetivo de
rio nigeriano que trabajó para incluir las remediar el desconocimiento generalizado sobre el pasado
reparaciones en la agenda diplomática africano. Con una ambición sin precedentes, el proyecto
internacional, y Lord Anthony Gifford, consistía en presentar la historia del continente a través
un abogado de derechos humanos en el de una perspectiva africana, libre de los prejuicios raciales
Reino Unido y Jamaica que lucha por los heredados de la trata de esclavos y de la colonización. La
derechos de los caribeños. colección original, compuesta por ocho volúmenes ilustrados,
Hoy en día, muchas instituciones abarca la historia del continente desde la aparición del
han asumido su pasado y exhortan a los hombre hasta finales del siglo XX. Para completar esta obra
países implicados a que reconozcan las han sido necesarios treinta y cinco años de cooperación entre
secuelas de la esclavitud y el colonia- más de 230 historiadores y especialistas de África y de todo
lismo, y compensen los siglos de violen- el mundo
cia y discriminación con reparaciones, de Desde 2020, se están redactando tres volúmenes adicionales
acuerdo a la Declaración y Programa de para actualizar la colección con los últimos avances sociales,
Acción de Durban, y al programa de acti- políticos, científicos y arqueológicos y analizar las diásporas
vidades del Decenio Internacional de los africanas (el volumen X sobre las diásporas se publicó
Afrodescendientes (2014-2024). en 2023). Esta publicación forma parte de la segunda fase
del proyecto Historia General de África de la UNESCO,
Un apoyo creciente iniciado en 2009, que tiene por objeto utilizar la colección
para rehabilitar la enseñanza de la historia en África, pero
Entre las instituciones que presionan a también para estrechar los lazos entre los pueblos africanos,
favor de las reparaciones se encuentran fomentando la integración regional y la paz.
universidades como Princeton en Estados
Unidos y Cambridge en el Reino Unido,
así como escuelas creadas por antiguos
propietarios de esclavos, como Munro en tas a 31 países del continente americano Indias Occidentales y los comités naciona-
Jamaica. Otros grupos que presionan en asciende a 107.800 millones de dólares. les de reparaciones del Caribe. El plan de
pro de las reparaciones son la Iglesia de Según este cálculo, el Reino Unido ten- diez puntos hace hincapié en las disculpas
Inglaterra, los mecanismos y organismos dría que pagar unos 24.000 millones de oficiales, la erradicación del analfabetismo,
de las Naciones Unidas, los bancos, las dólares a 14 países de la Comunidad del el reconocimiento de los conocimientos
compañías de seguros y los descendientes Caribe (CARICOM), y 9.500 millones a africanos y la condonación de la deuda.
de esclavistas. Estos últimos, liderados por Jamaica. Estados Unidos tendría que pagar Independientemente del enfoque que
la ex periodista británica de la BBC Laura 26.790 millones de dólares por la práctica se escoja, el movimiento en pro de la justi-
Trevelyan, han formado un grupo deno- de la esclavitud transatlántica en su país cia compensatoria seguirá creciendo hasta
minado “Los herederos de los esclavistas”. y Francia 9.288 millones a Martinica, la que se haga justicia a todas las personas
Guayana Francesa, Guadalupe y Granada, maltratadas por la indecencia de la escla-
y 1.400 millones a Haití. Brasil, España, vitud que los transformó en “bienes mue-
Portugal y los Países Bajos también están bles” y la supremacía blanca, tal y como se
implicados en estas reclamaciones. Las manifestó a través del colonialismo y sus
La necesidad reparaciones para el periodo posterior a secuelas contemporáneas.
la esclavitud se calculan en 22.900 millo- Al fin y al cabo, como afirmó en 1964
de reparaciones nes de dólares, lo que eleva la suma total a Sir Ellis Clarke, representante del gobierno
económicas suma algo más de 130.000 millones. de Trinidad y Tobago ante el Comité de las
Naciones Unidas sobre el Colonialismo,
cada vez más Hasta que se haga justicia “una potencia gobernante (...) no tiene
partidarios derecho a extraer durante siglos todo lo
Al mismo tiempo, la CARICOM, un grupo que sea posible de una colonia y, una vez
de veinte países que se extiende desde que lo ha hecho, liberarse de sus obliga-
las Bahamas en el norte hasta Surinam y ciones (...) La justicia exige que se com-
La necesidad de reparaciones econó- Guyana en Sudamérica, ha propuesto un pense al país que sufrió los estragos del
micas gana cada vez más adeptos y la Plan de Justicia Reparadora. La Comisión colonialismo”.
consultora estadounidense Brattle Group de Reparaciones de CARICOM ha sido
ha presentado cifras concretas. Esta creada por los jefes de gobierno de los
empresa calcula que la suma total adeu- países, el Centro de Investigación sobre
dada por los antiguos Estados esclavis- Reparaciones de la Universidad de las

10 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


Hilary McD. Beckles
Catedrático de Historia
Económica y Social,

Las mujeres, grandes vicerrector de la Universidad


de las Indias Occidentales
en Kingston, Jamaica.

olvidadas en la historia
de la trata
Mayoría demográfica en las plantaciones coloniales desde el siglo XVIII,
las mujeres constituyeron una pieza esencial del comercio de esclavos,
tanto por su trabajo como por su fertilidad. Sin embargo, durante mucho
tiempo han ocupado un lugar marginal en las investigaciones históricas.

y publicaciones sobre la vida de las muje-


© George Grantham Bain Collection / Library of Congress Prints and Photographs Division
res esclavizadas y la producción literaria
es enorme, trascendiendo el contenido
académico de los programas de historia.
Hoy en día, supone la base empírica de la
defensa pública de las reparaciones por
la esclavitud. Una vez más, fui impulsado
por mis estudiantes a la vanguardia de un
movimiento ideológico.
Mis estudiantes activistas no eran todas
feministas, pero todas necesitaban conocer
las razones de este silencio historiográfico
-en realidad, un vacío- en torno a lo que
claramente debería haber sido el punto de
partida de la investigación. Algunas tam-
bién querían saber si yo era un heredero de
los prejuicios de generaciones anteriores
de investigadores y me había opuesto a
estos argumentos. Después de un año de
agotadoras investigaciones en los archivos
caribeños, volví a sumergir mi mente, ahora
mucho más inquisitiva, en los documentos
Molino de azúcar en Barbados entre 1915 y 1920. del imperio británico.

H
Toma de conciencia
ace treinta y cinco años publi- mujeres esclavas, que fueron mayoría en
qué una monografía titulada las colonias durante la mayor parte del El “descubrimiento” de Londres se hizo a
Natural Rebels: A Social History período esclavista, y entonces les prometí la manera de Cristóbal Colón. Los hechos
of Enslaved Black Women in ahondar en los archivos para rectificar esta siempre habían estado ahí, esperando
Barbados [Nacidas rebeldes: Historia social situación, lo que constituyó una especie de a que algún aventurero despistado los
de las esclavas negras en Barbados, sin reparación educativa. descubriera. Y esto es lo que descubrí: los
traducir]. El origen del texto fue una pro- Ese libro fue el primero de su clase y datos sobre la esclavitud en las plantacio-
testa gestada en el marco del seminario cambió la historiografía de la esclavitud nes se refieren más a las condiciones de
de historia que impartía en la Universidad en el Caribe. El movimiento en pro de la vida de las mujeres que a las de los hom-
de las Indias Occidentales. Las estudiantes justicia de género en el discurso histórico bres. ¿Por qué, entonces, los historiadores
se quejaron en el aula de que mis presen- acababa de empezar. Desde entonces, ha han hecho caso omiso de ellos durante
taciones no daban lugar suficiente a las habido una explosión de investigaciones un siglo de estudios sobre la esclavitud? 

Las mujeres, grandes olvidadas en la historia de la trata   | 11


GRAN ANGULAR

La respuesta parecía bastante sencilla: la mujeres blancas, cuya participación finan- “superesclava” a ojos de los esclavistas. Sin
mentalidad masculina no favorecía un ciera en el sector de las plantaciones rurales embargo, fueron precisamente los inten-
análisis objetivo del género. era, en cambio, minoritaria. tos de regular su fertilidad los que la con-
Es necesario estudiar a fondo los datos Lo que ocurría en las colonias britá- virtieron en una “rebelde nata”, deseosa de
demográficos. Los esclavistas de las plan- nicas también sucedía en los territorios proteger su intimidad.
taciones preferían utilizar mano de obra franceses y holandeses. En todas partes, el El movimiento de justicia reparadora,
mayoritariamente masculina sólo en las sistema esclavista se basaba en el princi- que se basa en la premisa de que la escla-
fases preliminares de la construcción de pio jurídico de que sólo una mujer esclava vitud es un crimen de lesa humanidad,
infraestructuras. Una vez arrancados los podía dar a luz un hijo esclavo. La mujer debería por tanto partir del principio de
árboles y cavadas las zanjas, considera- negra era, por tanto, la portadora bioló- que no todos los esclavos eran iguales.
ban que las mujeres eran más producti- gica y legal del estatus de bien mueble. Las mujeres soportaron el mayor peso del
vas y eficaces en el mantenimiento de las Era la principal fuente de mano de obra sistema y cualquier idea de compensación
plantaciones. productiva y de capacidad reproductiva. debería fundamentarse en este hecho.
Su hijo, ya fuera engendrado por un hom- El movimiento de reparaciones puesto
bre negro o blanco, era inscrito en los en marcha por la Comunidad del Caribe
registros como propiedad del amo. Por lo (CARICOM) ha incorporado esta verdad
tanto, se la consideraba un “bien perfecto”. a sus argumentos de defensa y cálculos
El sistema Representaba una fuerza de trabajo, se financieros. La convergencia de la investi-
reproducía y procuraba placeres socio-se- gación histórica y el discurso público sobre
colonial obtenía xuales a su dueño bajo coacción. Así pues, este asunto representa un importante
de la mujer el modelo económico de la esclavitud se punto de inflexión en lo que hasta ahora
basaba jurídica, económica y socialmente había sido una narrativa predominante-
negra esclava en la condición de bienes muebles de las mente masculina. Los grandes movimien-
más riqueza y esclavas negras. tos empiezan con pequeñas preguntas
en espacios que habitualmente son tran-
servicios que de En el corazón de la quilos. Los académicos tienen la respon-
sus homólogos empresa esclavista sabilidad de responder a los desafíos de
las aulas y buscar soluciones radicales a
masculinos En este contexto, la esclava negra fue este tipo de cuestiones. Desde la reflexión
sobreexplotada y se situó en el corazón sobre el género hasta el debate sobre las
del comercio esclavista. El sistema colonial reparaciones, las mujeres, en su búsqueda
obtenía de ellas más riqueza y servicios de la verdad, siguen chocando con las
A mediados del siglo XVIII, en el Caribe que de sus homólogos masculinos. Ella barreras históricas del saber masculino y,
inglés ya se daba preferencia a las mujeres. era el principal factor de perpetuación de sobre todo, luchan para que esta reflexión
Barbados fue el primero. Desde la década la esclavitud. Su fertilidad y maternidad, tenga lugar.
de 1730 hasta el fin de la esclavitud en así como sus brazos y piernas en el campo,
1830, las mujeres negras superaron en se combinaban para convertirla en una
número a los hombres negros. Esto supuso
un despertar existencial para mis alumnos,
que necesitaban de un relato que expli-
case por qué esta realidad no se reflejaba
en la historiografía al uso. Un rico patrimonio inmaterial
Lavanderas, costureras La tradición del teatro bailado Cocolo se desarrolló entre los
y sirvientas descendientes de los esclavos británicos del Caribe, que llegaron
a la República Dominicana a mediados del siglo XIX para
En las grandes ciudades coloniales, las trabajar en las plantaciones de caña de azúcar. Esta comunidad,
esclavas aportaban la mayor parte de la lingüística y culturalmente distinta, fundó sus propias iglesias,
mano de obra. Eran lavanderas, costureras, escuelas, sociedades benéficas y servicios de asistencia mutua.
cocineras, sirvientas, prostitutas y vendedo- La tradición del teatro bailado, una de las expresiones culturales
ras ambulantes. Sus amos las “alquilaban” y más representativas de esta comunidad, fue inscrita en 2008
ellas debían entregarles el dinero que gana- en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial
ban. Con una gama tan amplia de tareas, de la Humanidad de la UNESCO. Otras expresiones culturales
ni las ciudades ni las plantaciones podían vinculadas a la memoria de los descendientes de personas que
sobrevivir y prosperar sin contar con sus fueron esclavizadas también figuran en la Lista, como es el caso
servicios. También representaban un sector de La Samba de Roda de Recôncavo de Bahía (Brasil), el Carnaval
económico que permitía a las mujeres blan- de Barranquilla (Colombia), las tradiciones de los cimarrones de
cas dirigir sus propios negocios. La mayoría Moore Town (Jamaica) y el Maloya (Isla de la Reunión).
de las esclavas urbanas eran propiedad de

12 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


Frédérique Doyon
Periodista cultural y
comisaria invitada

Rhodnie Désir, el del Ágora de la danse,


Montreal, Canadá.

pasado en movimiento
Con Bow’t, la coreógrafa canadiense Rhodnie Désir relata
las experiencias de los esclavos deportados mezclando bailes
tradicionales con influencias contemporáneas. Este solo íntimo
se ha ido enriqueciendo y transformando a través de una búsqueda
de culturas rítmicas de afrodescendientes que la ha llevado desde
México a Estados Unidos pasando por Haití o Brasil.

C
onseguimos reunirnos con la

© Kevin Calixte
joven quebequesa Rhodnie
Désir mientras conduce su
coche desde el centro de
Montreal hasta su casa en las Lauréntidas,
una exuberante región verde en la ribera
norte del río Saint-Laurent. Este camino
diario se ha convertido en su modo de
vida, su oxígeno. “Es un desahogo men-
tal para mí”, afirma. “Me sienta bien. A
menudo se me ocurren ideas mientras
conduzco”.
El ir y venir, los desplazamientos, han
marcado desde siempre su historia. De
niña, abandonó su Haití natal cuando
sus padres se establecieron en la ciudad
canadiense de Quebec y, después de
convertirse en coreógrafa, recorrió varios
continentes siguiendo los pasos de las
migraciones forzadas de la esclavitud
afroamericana, a partir de las cuales pudo
construir una obra evolutiva y multiforme.
Aunque hoy en día goza de un amplio
reconocimiento - ha sido la primera en
recibir el estatus de artista asociada de la
Escena del espectáculo Bow’t Trail Rétrospek, la versión más reciente de la obra Bow’t,
Place des Arts, el mayor complejo artístico
para la que la coreógrafa Rhodnie Désir ha recorrido varios países en busca de rítmicas
y cultural de Canadá -, el camino hacia de los pueblos africanos que han sido deportados.
la consagración ha sido largo. Hace diez
años, Rhodnie Désir aún luchaba por tener
acceso a los escenarios institucionales, que
se mostraban poco receptivos a su len- marco del programa La Ruta del Esclavo riencias de los afrodescendientes, resultó
guaje coreográfico afrocontemporáneo. (renombrado en 2022 Las Rutas de las per- desconcertante.
sonas esclavizadas), su obra fue recibida “El público me decía que era una obra
Incomprensión al principio con incomprensión. En 2013, tradicional; no reconocían su dimen-
su espectáculo Bow’t, un solo íntimo en el sión contemporánea”, explica. “De modo
Elogiada hoy en día, en particular por la que su cuerpo se despliega sobre bailes que me hice muchas preguntas, y así fue
UNESCO, donde se presentó en 2015 en el rítmicos haitianos para encarnar las expe- como llegué a recrear esta obra en dife- 

Rhodnie Désir, el pasado en movimiento  | 13


GRAN ANGULAR

rentes territorios de exilio de los pueblos Sanar el trauma generacional


afrodescendientes”.
En este contexto, entre 2015 y 2021, ¿Cómo superar el trauma generacional heredado de la trata
Rohdnie emprendió una búsqueda de rit- transatlántica de esclavos? El informe Sanar las heridas de
mos bailados, cantados y tamborileados la trata de esclavos y la esclavitud, publicado en 2021 en inglés
que la llevaron de Brasil a Haití, pasando con el título Healing from the Wounds of the Slave Trade and
por Canadá, Estados Unidos, Martinica y Slavery formula una serie de recomendaciones al respecto.
México. En cada etapa, la artista se daba La investigación demuestra que, en los últimos años, el estrés
un mes para descubrir el país, conocer traumático no sólo puede alterar el comportamiento, la cognición
a músicos, historiadores y sociólogos y y las funciones psicológicas, sino que sus efectos pueden
recrear una nueva versión de su Bow’t transmitirse a las generaciones futuras. Esto puede ocurrir incluso
inicial. cuando los individuos no estén expuestos a un nuevo trauma;
la vida psicológica y social de una persona puede verse afectada
por un acontecimiento que no experimentó directamente.
En Sanar las heridas de la trata de esclavos y la esclavitud,
los autores sostienen que la característica fundamental de
Cuando se juntan la esclavitud es la deshumanización, e identifican los modos
todas las luces de ayudar a las generaciones actuales a sanar las diversas
manifestaciones de este trauma profundamente arraigado.
que proyectan Las prácticas para la recuperación se centran en el recuerdo
los ritmos del y la conmemoración, el restablecimiento de la dignidad humana
y la restauración del sentimiento de integridad. La pacificación
mundo es como de las relaciones y la reconciliación también requieren
si se encendiera la creación de espacios seguros, la escucha respetuosa y
el diálogo en profundidad.
un gran farol Este informe, que reúne los puntos de vista de investigadores
y expertos, cartografía los principales enfoques y prácticas
destinados a luchar contra la herencia de la trata trasatlántica
A medida que viajaba y encontraba y la esclavitud, y es fruto de la colaboración de un equipo
gente, su creación se fue enriqueciendo
internacional que ha trabajado bajo los auspicios del programa
Las Rutas de las personas esclavizadas de la UNESCO y el
y transformándose hasta convertirse en
instituto de investigación Global Humanity for Peace (GHFP).
Bow’t Trail, resultado de un proceso en
el que descubrió un método creativo: la
coreografía documental.
“Me reconectaba con algunas raí-
ces-tambores, cantos-ritmos y creaba con Dibango, tuvimos que representar la cul- culturas afrodescendientes. “Hay super-
un músico local sin dictarle nada, porque tura afrodescendiente en Brasil”. Esto sig- posiciones que se expresan en diferentes
el verdadero conocedor del tema era él”. Al nificó un enorme desafío. Fue en un centro ritmos, ya sea el candomblé brasileño,
documentar sus rítmicas y hacerlas suyas, cultural construido sobre las ruinas de un el yoruba cubano o el vudú haitiano.
la creadora efectuaba un trabajo de des- antiguo cementerio de esclavos negros, en Independientemente de las fronteras,
colonización a través de la creación para la región en la que nació la samba, donde cuando se juntan todas las luces que pro-
completar las páginas que faltaban en los Rhodnie sintió la inspiración que dio ori- yectan los ritmos del mundo es como si se
relatos históricos. gen a la obra. “No podía presentar un solo encendiera un gran farol”.
en un lugar donde un joven negro de las Estos viajes también dieron lugar a una
Mensajes ocultos favelas muere cada 23 minutos”. película de cinco horas que no sólo mues-
Cuando descubrió el passinho, un baile tra su trabajo creativo, sino que también
“Lo que me gusta de las culturas rítmicas que se improvisa descalzo en las favelas documenta la vida cotidiana de los habi-
afrodescendientes y ancestrales es la idea del norte de Río, supo que tenía que apro- tantes de cada país visitado, sus luchas y
de la máscara”, afirma. “Los antepasados piárselo e incorporarlo a su espectáculo. cómo las comunidades afrodescendientes
supieron consciente e inconscientemente “Había que darles su lugar a los jóvenes de se fueron adaptando tras el desarraigo.
esconder mensajes en sus ritmos, danzas las favelas”, recuerda. Y, así, el espectáculo A pesar de que otros espectáculos la
y gestos, y hoy los podemos redescubrir y se convirtió en una obra-portavoz que mantienen ocupada, como Symphonie des
reinterpretar”. tuvo mucho más sentido. cœurs [Sinfonía de los corazones], cons-
¿Un ejemplo? En Río de Janeiro, la truido a partir de testimonios de médicos
artista tuvo que preparar la versión de Candomblé, yoruba y vudú y enfermos del corazón, la creadora no ha
Bow’t Brésil, con la que se inauguraron puesto punto y final a Bow’t Trail. La aven-
los Juegos Olímpicos de 2016. “Con el A lo largo de sus viajes, se fue perfilando tura continuará con un regreso a sus raíces
cantante y saxofonista camerunés Manu la comunidad espiritual que atraviesa las en África, el lugar donde empezó todo.

14 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


Clémence Cluzel

Gorée, la isla Periodista en Dakar,


Senegal.

de la memoria
© Nicola Lo Calzo

Turistas a bordo de un ferry rumbo a la isla de Gorée (Senegal).

Símbolo de la tragedia engendrada por la trata trasatlántica,


la isla senegalesa de Gorée se ha convertido en un destino
emblemático del turismo conmemorativo que atrae cada
año a decenas de miles de visitantes, entre ellos a muchos
afrodescendientes procedentes del extranjero.

E
n el patio de la Casa de los sionan las habitaciones, tan pequeñas y hacia las Antillas, Brasil, Cuba, Estados
esclavos de Gorée, al pie de dos oscuras, donde se hacinaban los esclavos. Unidos o Haití, entre otros. Este es uno
escaleras simétricas típicas de Me duele ver las condiciones impuestas a de los puntos culminantes de la visita.
esta construcción de finales del nuestros ancestros”, comenta Mohamed, Mientras algunos se toman fotos delante
siglo XVIII, un guía explica la historia del un alumno senegalés de 14 años que de este espacio emblemático, otros se
edificio, que funcionó principalmente visita el lugar en el marco de una excur- niegan a hacerlo, sobrecogidos por la
como prisión para esclavos antes de que sión escolar. emoción que despierta el poder evoca-
fueran embarcados hacia las Américas. Situada en la planta baja, al final de dor del sitio.
Frente al guía, unos quince visitantes un pasillo largo y oscuro, la “Puerta sin Olima, una estudiante de antropolo-
escuchan en silencio mientras otros retorno” se abre directamente sobre el gía afroamericana de 21 años, salió de la
exploran las celdas donde vivieron cauti- mar, el lugar al que eran conducidos los visita con lágrimas en los ojos. “Fue muy
vos hombres, mujeres y niños. “Me impre- esclavos antes de emprender la travesía intenso”, afirma. Su amiga Gabrielle, de 

Gorée, la isla de la memoria  | 15


GRAN ANGULAR

© UNESCO / Richard Veillon


Virginia, en Estados Unidos, está de viaje Las agencias de viajes lo han compren-
en África por primera vez. “Es mi respon- dido bien. “Los afroamericanos que desean
sabilidad reconocer y afrontar el papel, seguir los pasos de sus antepasados son
directo o indirecto, que desempeñaron una parte importante de nuestra clien-
mis antepasados blancos en este comer- tela”, explica Mamadou Diagne, director
cio, así como comprender la historia de la de la agencia Revina Tour en Dakar. Como
esclavitud”, explica esta joven artista. asociado de la agencia Harlem Tourism
Board, con sede en Nueva York, tiene pre-
Reconocimiento visto proponer a sus clientes un recorrido
mundial por los lugares conmemorativos relacio-
nados con la trata de esclavos en Senegal,
Situada a menos de cuatro kilómetros de Gambia y Ghana.
la costa de Dakar, la isla de Gorée se ha
convertido en un emblema de la trata tra-
satlántica. La Casa de los Esclavos, el lugar
más visitado de Senegal, acoge cada día a
centenares de visitantes. La Casa de los
El reconocimiento del sitio a escala Esclavos, el lugar
mundial se debe en gran parte a Boubacar
Joseph Ndiaye, su primer conservador, que más visitado
no escatimó esfuerzos para dar a conocer
la historia de Gorée, si bien hoy en día el
de Senegal,
papel central de esta isla en la historia acoge cada día
de la trata transatlántica se está cuestio-
nando. Desde que el país alcanzó la inde- a centenares
pendencia, las autoridades senegalesas se de visitantes
han esforzado por hacer de la isla un lugar
de memoria abierto al público mediante
políticas de preservación y valorización.
La inscripción del sitio en la Lista del Pero los turistas extranjeros no son
Patrimonio Mundial de la UNESCO en 1978 los únicos que vienen a visitar los restos
marcó un punto de inflexión. “Esta ‘isla de de las instituciones esclavistas. “El desa-
la memoria’ es un símbolo para la concien- rrollo de nuevos medios de transporte
cia universal de la trata esclavista, con su en Dakar ha animado a los senegaleses
rastro de sufrimiento, lágrimas y muerte”, a venir. En general, cada vez vienen más
reza la descripción del sitio. Las visitas visitantes del continente africano”, afirma
de numerosas personalidades, como el
presidente sudafricano Nelson Mandela,
el papa Juan Pablo II o el presidente esta-
dounidense Barack Obama, también han
contribuido al renombre de la isla.
Bintou e Issa en la isla de Gorée
Un lugar de De vacaciones en Dakar, los gemelos Bintou e Issa visitan la
peregrinación isla de Gorée. Durante la visita, comprenden la tragedia de la
trata transatlántica de esclavos y sus efectos a largo plazo en
“Gorée ocupa el centro de una verdadera
términos de discriminación y racismo.
peregrinación que rinde homenaje a la
diáspora de los afrodescendientes. La Dirigido a niños de 5 a 9 años, este álbum forma parte de
importancia y el lugar que ocupa la isla en una serie de siete publicaciones iniciada por la UNESCO,
el imaginario de la diáspora negra permi- en colaboración con la editorial marroquí Langages du sud
ten medir la influencia de esta comunidad, [Lenguas del sur]. Publicada en el marco del programa Las
que busca de una identidad perdida, en la Rutas de las personas esclavizadas de la UNESCO, la serie
cristalización de una memoria de la trata tiene por objeto sensibilizar a los jóvenes a la historia de la
atlántica en torno a Gorée”, explican los esclavitud a través de los grandes personajes asociados a ella,
los lugares de memoria vinculados a la trata de esclavos y la
historiadores Hamady Bocoum y Bernard
lucha de las personas esclavizadas a favor de las aboliciones.
Toulier en su libro La fabrication du patri-
Accesibles a un público infantil, estos libros también destacan
moine: l’exemple de Gorée [La fabricación
las aportaciones de los afrodescendientes a la sociedad
del patrimonio: el ejemplo de Gorée],
moderna, sobre todo en el ámbito cultural.
publicado en 2013.

16 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


Desde 2017, la UNESCO trabaja tam-
bién con albañiles locales en un primer
proyecto de restauración de algunos edi-
ficios, y en 2020 se inició una segunda
etapa encaminada a revalorizar el sitio y
a definir un itinerario de visita adaptado a
su conservación a través de la formación
de más guías.

Una referencia para


otros lugares
conmemorativos
Gracias a su éxito, la isla senegalesa se
ha convertido en un modelo. “No hay
duda de que Gorée ha influido en otros
sitios conmemorativos que también han
emprendido este tipo de labor”, seña-
lan los historiadores Hamady Bocoum y
Bernard Toulier. Es el caso, en particular, de
Benin y Ghana, países que intentan, por su
parte, despertar el interés por los sitios de
Ouidah y Elmina.
Sin embargo, también hay quienes
lamentan que los beneficios económicos
generados tengan poca repercusión en la
población de la isla. “Se trata sobre todo de
turistas de paso, que se quedan unas horas
y se vuelven a marchar”, lamenta Lamine
Gueye, coordinador del sindicato de inicia-
tiva y turismo.
Algunos lamentan que las rutas turís-
ticas soslayen determinados valores de la
isla, como la arquitectura colonial, o ciertas
instituciones como el Museo Histórico de
Gorée o el Museo del Mar. “Sin embargo,
aportan conocimientos esenciales sobre la
La Casa de los esclavos, construida en el siglo XVIII. historia de Senegal y la producción cientí-
fica”, recalca Mamadou Seck, conservador
del Museo del Mar de Gorée. Para diversifi-
car el público y prolongar la estancia de los
Kaba Laye, conservador adjunto de la visitantes en la isla, se han tomado varias
Casa de los Esclavos. De hecho, el turismo iniciativas, como el Festival de la Diáspora
en Senegal ha experimentado un fuerte de Gorée y Regards sur cours [Visitas de
incremento en los últimos años, pasando
Cada vez vienen patios], un evento durante el cual los
de 836.000 visitantes en 2014 a 1,8 millo- más visitantes habitantes abren sus patios y jardines a
nes en 2022. los artistas.
Durante los últimos años se han del continente Símbolo de la tragedia de la esclavi-
tomado varias iniciativas para salvaguar- africano tud, Gorée se ha consolidado a lo largo
dar y mejorar el sitio, pero también para de los años como un lugar clave para la
atraer a un número cada vez mayor de transmisión de esta dolorosa historia. Sin
visitantes y diversificar el recorrido. En este embargo, para perennizar esta posición
contexto, se ha adoptado un programa de trata y las nuevas formas de esclavitud. hay que hacer frente a dos grandes desa-
revitalización, apoyado por el gobierno “También es un centro de interpretación y fíos: el rápido deterioro de algunos edi-
senegalés y por la Fundación Ford, des- documentación sobre la trata. Este centro ficios históricos y la erosión, que devora
tinado a combatir la erosión del litoral y de investigación proporciona formaciones, inexorablemente el litoral de la isla.
crear un itinerario que vincule la Casa de y queremos crear una biblioteca digital
los Esclavos con la Casa Victoria Albis, que que permita archivar el trabajo realizado”,
alberga actualmente un museo sobre la explica Kaba Laye.

Gorée, la isla de la memoria  | 17


GRAN ANGULAR Flavio Gomes
Profesor asociado
del Instituto de Historia

Los quilombos, de la Universidad Federal


de Río de Janeiro.

centros de resistencia
afrobrasileños
Creados por los esclavos que huían del trabajo forzado o por las
comunidades negras tras la abolición de la esclavitud, los quilombos siguen
siendo espacios de memoria y resistencia. Sin embargo, muchos de ellos
se encuentran actualmente amenazados por proyectos inmobiliarios.

S
e les conoce como cumbes se mantuvieron entre 1575 y 1743, apa- periodo el proceso se volvió aún más
en Venezuela, palenques en recieron varias comunidades de fugitivos complejo, con la migración de poblaciones
Colombia y Ecuador, maroons en en la Amazonia y en Bahía, Sergipe, Río campesinas que formaron territorios, loca-
Jamaica, Estados Unidos y parte Grande del Norte y Piauí que se fueron lidades, comunidades, colectividades y
del Caribe anglófono, marrons en Haití y extendiendo por todo el país, incluidas las barrios rurales negros, y que actualmente
parte del Caribe francófono, o cimarrones regiones coloniales de Goiás, Mato Grosso se cuentan por miles, y están diseminados
(en Cuba, México y Puerto Rico), y hacen y Minas Gerais. por todo Brasil.
alusión a las comunidades de esclavos
fugitivos que se formaron en Estados
Unidos y en muchos países de América
Latina y el Caribe.
En Brasil, encontramos alusiones en Hasta la víspera de la abolición,
textos del periodo colonial de mediados en 1888, se produjeron innumerables
del siglo XVI con el nombre de mocambos,
y después, a finales del siglo XVII aparecen fugas colectivas con la consiguiente
como quilombos, dos términos originarios
de África Central que significan “campa-
creación de quilombos
mentos” o “aldeas”.
A partir de los primeros siglos de ocu- En el siglo XIX, hubo un aumento
pación y explotación colonial, tanto en las exponencial de estas comunidades, espe-
plantaciones como en las zonas dedicadas cialmente en São Paulo, Río de Janeiro y
a la producción alimentaria, emergieron Río Grande. Hasta la víspera de la aboli-
formas de campesinado negro. A partir de ción, en 1888, se produjeron innumera-
los propios quilombos y de comunidades bles fugas colectivas con la consiguiente
autóctonas formadas por personas que creación de quilombos, que sembraban
habían huido de poblados religiosos o lai- el pánico entre los grandes latifundistas
cos y que se recomponían étnicamente se y las autoridades en todos los rincones de
fueron constituyendo complejas experien- Brasil, y que alcanzaban a las ciudades.
cias campesinas. Los quilombos fueron también el resul-
tado de formas seculares de ocupación,
El terror de los grandes así como de donativos de tierras a liber-
hacendados tos desde finales del siglo XVIII. Un pro-
ceso histórico que es importante tener en
Además de los grandes mocambos y qui- cuenta es la migración de familias negras
lombos de Palmares (en las regiones brasi- y la ocupación de tierras durante la última
leñas de Alagoas y Pernambuco), dirigidos década de esclavitud y los primeros años
por los jefes Ganga-Zumba y Zumbi, que posteriores a la emancipación. En este
© Nicola Lo Calzo

18 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


© Nicola Lo Calzo
La comunidad de pescadores de Acupe, en el estado de Bahía, es uno de los 6000 quilombos repartidos por todo Brasil.
Los habitantes de estas comunidades esencialmente rurales son descendientes de grupos de esclavos fugitivos.

Reconocimiento de preservación de las culturas que debían también a los habitantes y líderes de las
ser reconocidas como patrimonio cultural. propias comunidades– para redefinir el
En los decenios de 1980 y 1990 –y en par- Sin embargo, a pesar de esta nueva significado que debe dárseles a partir de
ticular en 1988, con la promulgación de legislación, el número de comunidades los conceptos de memoria, etnicidad, terri-
la Constitución, y en 1995, con la conme- con títulos de propiedad sigue siendo torio y ciudadanía.
moración del tricentenario de la muerte muy bajo. Peor aún, el número de asesina- Según el último censo de población,
de Zumbi– se reforzó el proceso de lucha tos de líderes rurales negros provenientes en 2023 habrá unos 1,3 millones de des-
social de los quilombos en Brasil. En este de estos antiguos quilombos, que luchan cendientes de quilombos repartidos por
contexto, la denominación “comunidades contra los que acaparan sus tierras y las todo el país. En el próximo decenio, esta
negras rurales formadas en los quilom- ocupaciones ilegales de sus territorios, ha cifra podría aumentar hasta el 1% de la
bos” identifica a las comunidades rurales aumentado en los últimos diez años. población brasileña, lo que los acercaría a
(aunque también pueden encontrarse en Paradójicamente, estas nuevas medidas la comunidad indígena, que actualmente
algunas aglomeraciones urbanas) cuyos han tenido el efecto de frenar el proceso de representa 1,6 millones de personas.
habitantes provienen de antiguos quilom- obtención de títulos y el reconocimiento La lucha por la tierra de estas comu-
bos o descienden de grupos de fugitivos, e de los territorios pertenecientes a antiguos nidades rurales negras es un proceso
incluso de libertos y negros libres. quilombos por parte de los poderes públi- de larga duración, en el que se alternan
El concepto de “restos de quilombos” se cos. A la presión del sector de propietarios momentos de acción política, intervención
incorporó a la Constitución brasileña en agrarios, se añade la lentitud con la que los gubernamental, participación de historia-
1988. Las disposiciones constitucionales órganos estatales y federales expiden títu- dores y antropólogos, debates parlamen-
preveían que se reconociera a los descen- los de propiedad definitivos. tarios y, sobre todo, movilización social.
dientes de los antiguos quilombos como Los debates sobre la desigualdad racial,
propietarios definitivos de sus tierras y que Una lucha de larga duración el acceso a la tierra, las políticas públicas y
de ello derivaran derechos constitucionales la ampliación de la ciudadanía, e incluso
En este contexto, etnógrafos e investiga- las indemnizaciones por más de 350 años
dores especializados en la historia de los de esclavitud colonial y poscolonial, están
Manifestación cultural Nego Fugido en quilombos y mocambos de los siglos XVII, presentes en las luchas de los quilombos
la comunidad quilombolas de Acupe. Esta práctica XVIII y XIX han sugerido que se amplíe la contemporáneos repartidos por todo Brasil,
surgió tras la abolición de la esclavitud en 1888, definición de quilombo, así como la de las que actualmente representan casi 6.000
y representa la lucha de los esclavos por comunidades que provienen de ellos. Ha comunidades y podrían alcanzar los tres
su liberación. habido incluso un movimiento –que atañe millones a mediados del siglo XXI.

Los quilombos, centros de resistencia afrobrasileños  | 19


GRAN ANGULAR Guillermo G. Espinosa
Periodista e Historiador
en La Habana, Cuba

Esteban Montejo,
relato del último esclavo
cimarrón de Cuba
A principios de los años 60, el escritor y etnólogo cubano Miguel
Barnet recogió el testimonio de un afrodescendiente de 104 años,
Esteban Montejo. Documento único sobre la condición de los
cautivos y las violencias del sistema esclavista, el relato que escribió
a partir de aquellos encuentros tuvo una repercusión inmensa.

F
ue por casualidad, leyendo el Sospecha
periódico, como Miguel Barnet y desconfianza
encontró en los años 60 la foto-
grafía de un hombre excepcional: Este relato testimonial se inscribe en una En Cuba se
un afrodescendiente de 104 años que era tradición literaria que ya entonces estaba produjo una
hijo de cautivos traídos a esta isla antillana bien establecida en el país. La temática
en la última oleada de subyugados afri- de la esclavitud apareció a principios del “transculturación”
canos, a mediados del siglo XIX. Su nom-
bre era Esteban Montejo y había sido un
siglo XIX en la prosa del que es conside-
rado el primer pensador cubano, Félix
protagonizada
esclavo que, en su adolescencia, se había Varela (1788-1853), y de su discípulo José por los negros
fugado a la floresta de las montañas cen- Antonio Saco (1797-1879). Contrariamente
trales de Cuba para alcanzar la libertad. Era a las ideas dominantes, que desdeñaban
importados
el último “cimarrón” en América. las aportaciones africanas a la base fun- de África
Entonces estudiante de humanidades dacional hispana en Cuba, el pionero de
en la Universidad de La Habana, Barnet la antropología nacional y maestro de
presintió inmediatamente el interés que Barnet, Fernando Ortiz (1881-1969), se
suponía el testimonio y acudió a la Casa atrevió a argumentar que en la mayor isla joven de raíces catalanas no fueron fáci-
de Veteranos a conocer a aquel hombre antillana se había producido una “transcul- les. “Me miraba con recelo y desconfianza”,
alto, aún fuerte y de potente mirada. En la turación” protagonizada por los “negros de escribió en un anexo metodológico de una
década de 1960 se creía imposible encon- nación”, los importados de África, y por sus edición de la Biografía. Un factor de fortuna
trar un cimarrón en este país, y mucho descendientes. Entre 1763 y 1845 cientos fue el magnetófono, que fascinó a Montejo
menos uno cuyo arco vital comenzara en la de miles de personas llegaron a la isla, cuando escuchó la reproducción de su voz.
era colonial española y terminara en la revo- en efecto, sobre todo para trabajar en las Entonces “tomó conciencia de que él era un
lución socialista de Fidel Castro, pasando plantaciones de azúcar. hombre importante”, explica Barnet.
por las guerras de independencia y la inter- Las investigaciones de Ortiz cambiaron
vención de Estados Unidos en 1898. el curso de la percepción cultural de Cuba ¡Libres!
El resultado de tres años de entrevistas y sobre sí misma. Y Barnet, su discípulo,
escritura fue un libro, Biografía de un cima- afirmó, al escuchar a Esteban Montejo, Además de los cruces personales con la
rrón, publicado en 1966. Escrito en primera que podía entender que “mucho de la idio- historia, el libro abunda en detalles sobre
persona, tuvo una enorme repercusión más sincrasia del hombre cubano estaba en el la vida miserable en los barracones donde
allá de las fronteras cubanas. La obra ha carácter de él”. vivían, las duras condiciones del trabajo en
sido traducida y publicada en tal cantidad Hoy en día, a sus 84 años, Barnet los ingenios azucareros y los castigos cor-
de idiomas y países que la última vez que recuerda como algo anecdótico los días en porales infligidos a los esclavos, incluidos
contó sus ediciones sumaban 64, sin con- que iba a las citas con el anciano esclavo los niños, dando una visión muy tangible
tar las no oficiales, tal y como explica Lázaro cargado con una pesada grabadora. Los de la violencia del sistema esclavista. Habla
Castilla, asistente de Barnet. primeros encuentros entre Esteban y el también de la soledad en las montañas, la

20 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


© Marc Daniau para El Correo de la UNESCO
Esteban Montejo, último esclavo cimarrón de Cuba.

búsqueda de comida y de hierbas medi- Miguel Barnet escribió después otros


cinales y de los momentos más contem- libros testimoniales, como Gallego, un
plativos de aquella existencia, dedicados a Por el griterío conmovedor tributo a los trabajadores
observar aves, murciélagos o reptiles. migrantes de la región noroccidental
El relato es también, implícitamente, de la gente de España, y en 1997 gestionó el apoyo
una fuente inestimable de información de la UNESCO a la creación del Museo
sobre la vida cotidiana en Cuba a finales
me enteré que Nacional de la Ruta del Esclavo en una for-
del siglo XIX, la práctica de religiones afro- había acabado taleza española del siglo XVII, situada en
cubanas, particularmente la Santería, los el puerto cubano de Matanzas, cuna de la
bailes, la medicina tradicional o los juegos. la esclavitud… cultura afrocubana.
Montejo vivió refugiado en cuevas o “Para él siempre ha sido una priori-
agazapado entre árboles y matorrales, dad el componente africano de la cultura
hasta que un día -posiblemente en 1886, hombre que mezcla expresiones del habla cubana”, afirma Nancy Morejón, poetisa
cuando se decretó la emancipación- escu- campesina cubana de origen hispano y cubana y quien recuerda el poema de
chó una gran algarabía en las plantacio- préstamos lingüísticos africanos e indíge- Barnet titulado Ebbó (“purificación” en
nes. “Por la gritería de la gente me enteré nas caribeños, todo ajustado al texto para lengua yoruba) para los esclavos. “Es un
que había acabado la esclavitud... Cuando dotarlo de un giro literario. acercamiento a nuestras raíces con un
salí del monte me puse a caminar y encon- espíritu anticolonial; y está escrito en un
tré a una vieja con dos niños en brazos... Le Un legado estilo coloquial, sin subestimar la belleza
pregunté: ‘Dígame, ¿es verdad que ya no testimonial único de las formas”.
somos esclavos? Ella me contestó: ‘No, hijo, La escritora evoca el día en que “Miguel
ya somos libres’”, cuenta Barnet en su libro. Biografía de un cimarrón es único en la his- me llevó a conocer a Esteban Montejo.
Miguel Barnet define su obra como toriografía de la esclavitud en Cuba y en Tenía 110 años... Estaba acostadito. Y nos
una novela-testimonio. Halla inspiración América Latina. Su repercusión ha sido tal dijo: ‘a mí con un machete me basta’”, una
metodológica en el libro Juan Pérez Jolote: que, tras su publicación, la vida de Montejo oración con la que termina la Biografía
Biografía de un tzotzil (etnia indígena fue la base de una ópera del compositor y que remite a su vida en los campos
del estado mexicano de Chiapas), publi- alemán Hans Werner Henze, una adapta- de batalla, los cañaverales y la floresta
cado en 1952 por el antropólogo Ricardo ción poética del poeta y ensayista alemán serrana.
Pozas. Biografía de un cimarrón constituye Hans Magnus Enzensberger y una graba-
una narración en primera persona que ción en francés del actor y director de teatro
enfrenta al lector con la oralidad de un Jean Vilar, de la Comedie Francaise.

Esteban Montejo, relato del último esclavo cimarrón de Cuba  | 21


ZOOM

En Bolivia,
las skaters
rebeldes de
Cochabamba
Q
uién dijo que el skate era un deporte masculino que se practica
en vaqueros y con una sudadera con capucha? Desde luego, no
las skaters del colectivo ImillaSkate, que bajan a toda velocidad y
sin complejos las pendientes de Cochabamba, la tercera ciudad
más grande de Bolivia. Desde la fundación del colectivo en 2019, sus nueve
integrantes decidieron practicar este deporte en pollera, la falda voluminosa
y colorida tradicional que fue introducida durante la conquista española en
el siglo XVI y que se ha convertido en parte integral de la identidad de las
cholitas, las mujeres indígenas del altiplano andino.
Con el bombín, el sombrero típico boliviano, bien calado en la cabeza y
sus largas trenzas al viento, Deysi, Brenda o Huara practican este deporte
callejero, disciplina olímpica desde 2020, sin renunciar a sus orígenes indí-
genas e incluso afirmándolos bien fuerte. Para estas jóvenes, nacidas en una
sociedad donde más del 40% de la población es de origen indígena, se trata
de algo natural. “Llevar pollera para hacer skate [...] demuestra que todos
podemos hacer lo que nos guste, independientemente de cómo vistamos o
de dónde vengamos”, afirma Tefy, una de las chicas.
Su audacia sedujo a la fotógrafa brasileña Luisa Dörr, cuyo encuentro
con ImillaSkate dio lugar en 2021 a la serie Imilla, voz que significa “joven
muchacha” en aymara y quechua, las dos lenguas amerindias más habladas
en Bolivia.
Imilla se une a otras series de Luisa Dörr, que muestran a mujeres
tomando plenamente el control de sus vidas, tales como Firsts (2016-2017),
retratos de mujeres que están cambiando el mundo, y Falleras (2018), que
muestra a mujeres vestidas de Valencia, en España, durante la Fiesta de San
José que se celebra en marzo y que le valió el tercer premio del prestigioso
World Press Photo 2019 en la categoría de Retratos de Historias.

El parque de skate de SENAC,


en la zona alta de Cochabamba, es
el lugar preferido de ImillaSkate.

22 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


Fotos:
Luisa Dörr
Texto:
Katerina Markelova,
UNESCO

En Bolivia, las skaters rebeldes de Cochabamba  | 23


ZOOM

Para Miriam Estefanny Morales M. (Tefy), de 23 años, llevar pollera para hacer skateboard muestra que podemos hacer lo que queremos,
independientemente de cómo vistamos o de dónde vengamos.

24 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


Joselin Brenda Mamani Tinta, de 27 años, y Lucia Rosmeri Tinta Quispe, de 46 años.

El interés de las jóvenes de la ciudad por las vestimentas tradicionales llama


la atención de los vendedores del mercado de La Cancha, en Cochabamba.

En Bolivia, las skaters rebeldes de Cochabamba  | 25


ZOOM

María Belén Fajardo Fernández, de 21 años, es estudiante de fisioterapia. Le gustaría poder conciliar su profesión con su pasión, y
poner sus conocimientos médicos al servicio de los skaters.

26 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


Para Deysi Tacuri Lopez, de 27 años, el skate no solamente es un deporte, sino que ha cambiado su vida.
Quiere popularizar su práctica entre las nuevas generaciones.

En Bolivia, las skaters rebeldes de Cochabamba  | 27


ZOOM

Deysi Tacuri Lopez, de 27 años, ha sido en varias ocasiones campeona de skate


en Bolivia y en Chile.

La familia de Luisa Zurita no aprobaba su pasión por el skate hasta que la joven participó
en un programa de una televisión local.

28 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


Pista de skate en Quillacollo, en los alrededores de Cochabamba.

En Bolivia, las skaters rebeldes de Cochabamba  | 29


ZOOM

Huara Medina Montaño, de 24 años. Para las jóvenes de ImillaSkate, peinarse es un ritual que forma
parte de su identidad autóctona.

30 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


Ellinor Buitrago Méndez piensa que ponerse pollera para hacer skate transmite un mensaje
de fuerza y de identidad, en particular a las mujeres.

En Bolivia, las skaters rebeldes de Cochabamba  | 31


IDEAS

Viajar sin dejar


rastro
Saturación en los medios de transporte,
precios de la vivienda disparados por las nubes,
degradación de los ecosistemas: el excesivo
número de visitantes impone a los habitantes
un alto precio. De Barcelona a Venecia, pasando
por Kioto o Bali, las autoridades empiezan
a adoptar medidas para contener el flujo
de turistas sin apagar esta importante fuente
de ingresos. Un equilibrio difícil de lograr.

Bahía de Maya, en Tailandia.


Joseph M. Cheer
Catedrático de Turismo
Sostenible y Patrimonio

C
de la Universidad uando Louis Turner y John Ash “Tengo dudas sobre si debo mencionar
Western Sydney,
publicaron en 1975 The Golden estos lugares porque me sentiría culpa-
Australia, y copresidente
del Consejo Mundial Hordes: International Tourism ble de darles publicidad”, afirmaba, lo que
Futuro sobre el Futuro and the Pleasure Periphery [La haría que lugares poco conocidos se con-
del Turismo Sostenible horda dorada: El turismo internacional y la virtieran en “localidades turísticas que hay
del Foro Económico periferia del placer], la preocupación por que conocer”.
Mundial. Es coeditor el turismo excesivo estaba ya muy pre- En cuanto a la palabra “sobreturismo”,
de la revista científica sente. No es casualidad que emplearan el se desconoce cuándo surgió por primera
Tourism Geographies. término “horda dorada” para comparar el vez, pero se sabe que la periodista austra-
efecto del turismo de masas con la “devas- liana Freya Petersen la utilizó en 2001 en
tación cultural provocada por las grandes un artículo para el Sydney Morning Herald
migraciones bárbaras”. para referirse a las molestias causadas
Desde entonces, la “horda dorada” no ha por el exceso de turistas en el yacimiento
dejado de crecer. Viajar se ha hecho posi- arqueológico de Pompeya.
ble y asequible gracias a la prosperidad, el
conocimiento y los avances tecnológicos, y “Contaminación turística”
el turismo ocupa ahora el centro de las eco-
nomías locales y nacionales y representa el Aunque todos los continentes se ven
9,1% del PIB mundial, el equivalente a 9,9 afectados por este fenómeno, los efectos
billones de dólares en 2023. negativos varían de un destino a otro. En
El concepto de “sobreturismo” se refiere la isla indonesia de Bali, por ejemplo, los
en general al turismo que supera la capaci- efectos del turismo excesivo son eviden-
dad de un destino para acogerlo. Pero sería tes en el incremento del coste de la vida y
demasiado simple centrarse en los sínto- las frecuentes confrontaciones culturales
mas y no en las causas del fenómeno. El cuando los turistas invaden lugares sagra-
sobreturismo afecta de manera negativa a dos. Las infraestructuras públicas no se
las poblaciones locales, altera el carácter de han adaptado al ritmo del aumento de la
los lugares y contribuye al deterioro social, demanda, y esto puede verse en los atas-
cultural y medioambiental. Es el resultado cos en las regiones turísticas y la creciente
de una larga y lenta evolución vinculada al demanda de agua.
deseo de maximizar los beneficios econó-
micos que puede generar el sector turístico.

Lugares “que hay que


conocer” El turismo
En un libro que publiqué en 2019 junto
excesivo altera
con Claudio Milano y Marina Novelli, titu- el entorno social
lado Overtourism: Excesses, Discontents
and Measures in Travel and Tourism y ecológico de
[Sobreturismo: Excesos, descontentos las pequeñas
y medidas en los viajes y el turismo], el
sobreturismo queda definido como un islas
volumen excesivo de visitantes que altera
las condiciones de vida de la población
local, la cual “sufre las consecuencias de
los picos turísticos temporales y estacio- En la ciudad japonesa de Kioto, cuyo
nales que han provocado cambios a largo rico patrimonio cultural atrae a masas de
plazo en su modo de vida, le han privado turistas, ha aparecido el kankō kōgai, o
de ciertas comodidades y han perjudicado “contaminación turística”, que obliga a las
su bienestar general”. autoridades municipales a intentar contro-
En realidad, las críticas al turismo lar el flujo de visitantes.
imposible de gestionar no son nuevas. El impacto medioambiental es otro
Aparecieron cuando los avances del trans- de los efectos del turismo excesivo, sobre
porte aéreo permitieron llegar a destinos todo en las islas pequeñas, donde el
© Humphrey Muleba / Unsplash

que antes eran costosos e inaccesibles. entorno social y ecológico se ve rápida-


Ya en 1963, el geógrafo alemán Walter mente alterado. Tal es el caso de las islas
Christaller hablaba de la urgente nece- de Boracay (Filipinas), Komodo (Indonesia)
sidad de gestionar la demanda turística: y Maya Bay (Tailandia). 

Viajar sin dejar rastro  | 33


IDEAS

Los cruceros también pueden tener lar el turismo excesivo y su crecimiento son desplazados por cadenas multinacio-
un efecto negativo, como puede verse en constante y ha limitado, por ejemplo, el nales. Como consecuencia, los residentes
Venecia, uno de los máximos exponentes acceso a ciertos lugares populares como tienen dificultades para abastecerse y
del turismo excesivo. La ciudad se ha visto el famoso parque Güell. sufren problemas en su vida cotidiana. El
desbordada por el entusiasmo del consu- Aunque las situaciones pueden variar ruido y el comportamiento bullicioso de
mismo. El número de visitantes se concen- de un país a otro, las consecuencias del algunos visitantes por la noche, a veces
tra en las zonas urbanas más vulnerables turismo excesivo para los residentes son, acompañados del consumo de drogas y
sin que existan aún medidas de gober- en gran medida, las mismas en todas par- alcohol en espacios públicos, e incluso la
nanza que puedan regular el fenómeno. La tes, sea cual sea el país o la región. Con la delincuencia, hacen que los residentes ya
evolución de la ciudad de Venecia pone de proliferación de los alquileres vacacionales no se sientan en casa. El exceso de visitas
manifiesto la dualidad del sobreturismo: y el aumento de los precios de los alqui- turísticas arruina la integridad de un lugar,
se privilegian los beneficios económicos, leres de viviendas, los residentes se ven sin que los turistas se percaten siquiera de
mientras se pasan por alto los impactos excluidos de sus propios barrios y obliga- su singularidad, fuera de lo que puedan
sociales y medioambientales. dos a mudarse y los pequeños comercios poner en Instagram…
La ciudad española de Barcelona tam-
bién ha experimentado una gran afluen- Tarifas de entrada y
cia de visitantes desde su aparición en toque de queda
la escena turística internacional tras los
Juegos Olímpicos de Verano de 1992. La Reducir la llegada Los ayuntamientos y las autoridades públi-
promoción del patrimonio cultural de la de cruceros cas han empezado a reaccionar ante estas
ciudad, incluido el icono del arquitecto amenazas. Las medidas adoptadas son
Antoni Gaudí, la Sagrada Familia, así como contribuye numerosas y están en constante evolu-
la gastronomía y la cultura catalanas, han
amplificado aún más este fenómeno.
a reducir la ción. Habrá que evaluar su éxito o fracaso
a lo largo de varias temporadas turísticas
Barcelona se ha esforzado por regu- masificación para llegar a identificar las soluciones más

Turistas en el puente Rialto de Venecia, Italia, en abril de 2023.


© Simon LAMBERT / DIVERGENCE

34 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


eficaces a largo plazo, La mayoría de los Turismo y Patrimonio Mundial
planteamientos, adoptados a raíz de la
pandemia de Covid-19, son aún recientes, Aunque la afluencia de turistas puede ser una fuente de
pero algunos de ellos ya empiezan a dar beneficios económicos para ciertos sitios inscritos en la
sus frutos y dan algunas pistas sobre lo Lista del Patrimonio Mundial, también conlleva un impacto
que podría funcionar. significativo en la calidad de vida de sus habitantes. El
Por ejemplo, reducir o prohibir la lle- comportamiento responsable de los visitantes es esencial.
gada de cruceros y el desembarco de La masificación y la presión sobre el medio ambiente y los
hordas de turistas que pasan el día en una recursos locales constituyen desafíos a los que hacer frente
ciudad contribuye a reducir la masifica- y, para responder a estos problemas, la UNESCO ha puesto el
ción. Las autoridades de Ámsterdam han foco en la gestión de los visitantes, una interpretación eficaz
decidido, por ejemplo, alejar su terminal del sitio y la innovación.
de cruceros del centro de la ciudad. En este contexto, la organización ha puesto en marcha
Limitar el acceso de visitantes a los diversos proyectos por todo el mundo para combatir el
lugares turísticos también resulta eficaz, sobreturismo a nivel local. La página web “World Heritage
al igual que redirigir el flujo de turistas Journeys” [Viajes al Patrimonio Mundial], por ejemplo, creada
hacia lugares menos conocidos, ya sea en colaboración con National Geographic, anima a los
un museo, una ciudad o un país. Los visi- turistas a visitar lugares menos conocidos de Europa. Otro
tantes que acuden a admirar el David ejemplo, destinado a hacer frente a la afluencia de turistas
de Miguel Ángel en la Galleria della diarios a la zona antigua de Mostar, en Bosnia y Herzegovina,
Accademia de Florencia, en Italia, son es la creación del “Mostar Pass”. Este pase, desarrollado
redirigidos discretamente hacia otras por la UNESCO en colaboración con las autoridades locales,
obras de arte del museo. Otro ejemplo: anima a los turistas a prolongar su estancia y descubrir
el cartel “I Amsterdam”, muy popular otras experiencias culturales en la ciudad, y también se ha
entre los aficionados a los “selfies” ha sido introducido un sistema de “pegatina electrónica” para cobrar
desplazado para reducir los atascos en el a los autobuses turísticos el acceso al sitio.
centro de la ciudad. Y cuando los futu- Se espera que la combinación de ambas iniciativas,
ros visitantes empiezan a organizar sus implantadas en 2023, genere unos ingresos anuales de ocho
vacaciones, cada vez se les anima más a millones de euros a la ciudad. En Angkor, Camboya, un
escoger destinos alternativos como, por programa cash for work [dinero por trabajo] de la UNESCO ha
ejemplo, Valencia, en España, en lugar de contribuido a la restauración de embarcaciones tradicionales
Barcelona. para ofrecer excursiones dentro del sitio, lo que ha generado
También se han implantado diversas 40 nuevos puestos de trabajo y ha contribuído a espaciar las
medidas orientadas a proteger a los veci- visitas y a incrementar los ingresos generados por el turismo.
nos y sus viviendas. Cada vez es más fre-
cuente que a los alquileres vacacionales de
corto plazo se les exija autorización previa,
que se implante un registro de esas vivien-
das para poder medir sus efectos sobre la dos a los turistas que deseen visitar Balí, El reto sigue siendo cómo lograr un
vida del vecindario, y que se impongan que no han reducido verdaderamente el compromiso equitativo. Las medidas
toques de queda para reducir el ruido y volumen de viajeros. orientadas a reducir el turismo deben
las perturbaciones nocturnas. examinarse con precaución, porque
Algunos destinos turísticos como la Un equilibrio difícil de otro modo podrían penalizar dura-
bahía de Maya, en Tailandia, y la isla de de alcanzar mente a los grupos de población cuya
Boracay, en Filipinas, han permanecido subsistencia depende de esta actividad.
cerrados al público durante meses para La eficacia y el alcance de esas medidas La búsqueda del equilibrio es un ejerci-
que el medioambiente se regenere natural- están pendientes de evaluación, pero de cio delicado, que requiere colocar en la
mente tras una frecuentación excesiva, y las algo no hay duda: es preciso hallar un balanza por una parte la reglamentación
islas Féroé, por ejemplo, cierran cada año equilibrio, porque el sobreturismo no va y planificación, y por la otra, el bienestar
para realizar labores de mantenimiento. a desaparecer por sí solo. Algunos, como de la población local.
Lo que ha sido menos efectivo ha sido el cofundador de las guías de viaje Lonely No hay que perder de vista la contri-
la implantación de tarifas de acceso para Planet, Tony Wheeler, creen que este bución positiva que el turismo realiza al
turistas, tal y como se ha probado en aumento del turismo podría combinarse vecindario y a sus expectativas a largo
Venecia, otros lugares de Italia y Japón. con un cambio de comportamiento de plazo. Como asegura Tony Wheeler, “por
Dado que las cantidades son relativa- los viajeros, si solamente aceptaran ir “dos cada metrópolis saturada, quizás hay una
mente pequeñas, no disuaden a la gente calles más allá”. “Resulta sorprendente des- docena de lugares ansiosos por avanzar un
de frecuentar los sitios, al igual que sucede cubrir hasta qué punto la realidad puede poquito para salir del ‘subturismo’”.
con otro tipo de tasas impuestas a los visi- ser distinta cuando uno se aleja un poco
tantes, como los visados de 30 días exigi- de la avenida principal”, comenta.

Viajar sin dejar rastro  | 35


NUESTRO INVITADO

Patrick Chamoiseau:
“Debemos enriquecernos con
todas las lenguas del mundo”
© Philippe MATSAS / Opale.photo

36 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


Entrevista realizada por
Agnès Bardon
UNESCO

Escritor destacado del Caribe, Patrick Chamoiseau ha


publicado numerosos ensayos y novelas, entre las que figura
Texaco, galardonada con el Premio Goncourt en 1992. Este
martiniqués, heredero de Aimé Césaire y Édouard Glissant, también
ha contribuido a forjar el concepto de créolité, que coloca la lengua
creole en el centro de un proyecto de emancipación y reflexión
sobre el mestizaje de las culturas. Al postular que no hay jerarquía
entre las diferentes lenguas, nos invita a librarnos de un ideario
monolingüe forzosamente anquilosante.

En Une enfance créole [Una infancia creole], usted cuenta el olvido. Pierdes un poco de tu propia alma, de tu creatividad, de
que se quedó mudo al descubrir que en el colegio se imponía tu audacia y, sobre todo, del entusiasmo que hace que una expre-
una lengua distinta a la suya, el creole ¿Qué repercusión tuvo sión sea poderosa al lograr juntar lo que se puede decir, lo que no
para usted esta primera experiencia, esta confrontación con el se puede decir y lo inexpresable.
francés como lengua dominante?

Era una época en la que la jerarquía de las lenguas nos había sido
impuesta por los colonizadores. Para justificar la explotación del
Nuevo Mundo, de los seres humanos y de todo lo viviente, habían Toda lengua contiene
desarrollado un relato grandioso en el que las ideas de “civiliza-
ción”, “progreso”, “desarrollo”, “universalidad”, “identidad” ... ocupa-
muchos elementos inefables
ban un lugar eminente. Para justificar su desprecio por las demás que no se pueden traducir,
lenguas, habían sacralizado las suyas y éstas se habían convertido
en la única vía de acceso a la civilización, la cultura, lo universal e transmitir o expresar
incluso la verdadera humanidad.
Por su parte, los colonizados habían desarrollado un contra-dis-
curso al sacralizar sus propias lenguas para oponerse mejor a las de
los dominantes. Se esforzaban por lograr que ocuparan el lugar que Lo que me salvó fue que, antes de ir a la escuela, ya leía libros. La
les correspondía, pero, desafortunadamente, al hacer esto refor- lectura había desarrollado, en alguna parte de mi mente, una des-
zaron la idea de que había una jerarquía lingüística. En la escuela, treza francesa que no era oral, sino escrita. Había saltado de la lectura
nuestros maestros (muy a menudo convencidos de que existía esa a la escritura sin pasar por la fase oral. Podía escribir en francés mejor
jerarquía) pensaban que su deber era salvarnos a nosotros, a los que hablarlo. Me había convertido en una especie de “esquizofó-
niños negritos, de la lengua creole, nuestra lengua materna, para nico”, como habría dicho nuestro gran poeta haitiano Frankétienne.
que pudiéramos acceder a la “civilización”, y sin lugar a dudas, a la Todos los pueblos colonizados del mundo habían corrido la misma
“humanidad” gracias a la lengua del amo francés. suerte con respecto a este drama lingüístico, algo que se convirtió
En aquella época, las lenguas maternas seguían teniendo una también en el fermento irremplazable de sus literaturas...
influencia poderosa. El creole ocupaba mi mente, estructuraba mi
imaginación y constituía la base de mi cosmovisión. Prohibirme ¿Cómo lograr en este contexto que surja una palabra
bruscamente su uso equivalía a descerebrarme. Ya no tenía acceso a verdadera, inventiva y libre? ¿Cómo se consigue encontrar su
la expresión espontánea; vivía “traduciendo”, como diría el sociólogo propio camino, su propia voz, en esta “travesía sin camino”
marroquí Abdelkbir Khatibi. Tenía que traducir toda mi existencia que es la escritura?
al francés, bajo la amenaza y el miedo que esta lengua provocaba.
Además, en toda lengua hay muchos elementos inefables, Lo que aprendí de esta dolorosa experiencia es lo siguiente: no
que no se pueden traducir, transmitir o expresar. Y esta parte es tenemos que establecer ninguna jerarquía de una lengua con res-
aún más notoria en una lengua dominada, como lo era y lo sigue pecto a otra, sino todo lo contrario. Debemos enriquecernos, en
siendo el creole en Martinica. Por lo tanto, expresarse en la lengua términos prácticos o poéticos, con todas las lenguas del mundo.
dominante implicaba para mí transmitir solo la parte que se podía Ninguna lengua puede desarrollarse sola, ya que requiere la exis-
transmitir de mi lengua materna y que todo lo demás quedara en tencia de las demás, a las que recurre, acoge y respeta. 

Patrick Chamoiseau: “Debemos enriquecernos con todas las lenguas del mundo”  | 37
NUESTRO INVITADO

Por último, hay que abandonar el imaginario monolingüe de


los colonizadores y avanzar hacia un imaginario pluri-trans-lingüís-
tico, que no tiene nada que ver con una facultad políglota, sino que
tiende hacia el deseo-imaginario de todas las lenguas del mundo, las
conozcamos o no. Con un ideario así, ninguna lengua podría domi-
nar a otra, y ninguna lengua se vería amenazada en ninguna parte
porque contaría con un impulso de protección a escala planetaria.
Este enfoque plantea muchas exigencias en términos de edu-
cación y acción cultural. En cuanto a la escritura, el imaginario
pluri-trans-lingüístico exige el dominio de una lengua. El lenguaje
significa la toma de posesión de cualquier lengua: una autoridad.
No radica en la defensa o ilustración de una determinada lengua,
sino en un proceso de extensión de cada palabra, cada frase, cada
significado, cada imagen, para que estos puedan llamar, señalar,
invocar lo posible en las otras lenguas del mundo.

© Gilles Elie-Dit-Cosaque / www.lamaisongarage.fr


Todo el mundo debería
desarrollar en sí mismo
la dimensión poética
de la existencia

El lenguaje hace añicos el orgullo de las lenguas, su sacrali-


dad académica, para abrirlas a sus insuficiencias, a sus elementos
inefables, al trastorno de su propia confusión, obligándolas así
a desear la presencia de otras lenguas en su entorno. El escritor
irlandés James Joyce solía decir: “¡He llegado tan lejos como puede Extracto de la serie Lambeaux del artista Gilles Elie-Dit-Cosaque.
llegar el inglés!”. El poeta y novelista martiniqués Édouard Glissant Elaborada a partir de una yuxtaposición de fotos y de documentos
afirmaba: “Escribo en presencia de todas las lenguas del mundo”. personales e históricos, la serie adopta la forma de un diario que se
cuestiona la noción de memoria.
En cuanto al escritor Rabelais, padre de la lengua en Francia, ya
prefiguraba este mundo imaginario en el siglo XVI. Alimentó su
verba coloquial y alegre con todas las lenguas, modismos, jergas,
idiolectos, galimatías, canciones y hablas, populares o técnicas, roso que el del “creador”, y ésta es la base de su diferencia de valor y
autorizadas o no, que estaban a su alcance. Abrió una puerta que poder. Todo artista, todo creador, desarrolla una “caja de herramien-
sigue abierta para todos nosotros... tas” en la que radica su propia estética, su relación polémica con la
Belleza. Por tanto, podemos recurrir a la estética del narrador o del
Conocemos el poder poético del narrador en la imaginación escritor para ampliar los espacios de una estética que los reúna.
y la literatura creoles. ¿Cómo se puede conciliar, cuando se es El lenguaje literario contemporáneo es el resultado de estas
escritor, la expresión oral con la escrita? dos estéticas. El lenguaje es el lugar donde converge y se encuen-
tra todo lo que concierne a la lengua (lo que está antes de la len-
La tarea es imposible, porque son dos mundos diferentes. Sin gua, lo que está después de la lengua, lo que está más allá de la
embargo, el artista de lo oral y el artista de lo escrito comparten algo. lengua, lo inefable, lo que no se puede decir ni transmitir).
Ambos viven en un estado poético. El estado poético complementa Es por lo tanto la base de la aparición de toda nueva expresión.
nuestro estado prosaico, mediante el cual nos garantizamos la Creo que ya hemos ganado la batalla para reconciliar la palabra
seguridad, la bebida, la comida, la reproducción... Sin embargo, hablada y la escrita. El nuevo horizonte es aceptar que, a nuestro
en el estado poético, vivimos en presencia del amor, la locura, la alrededor, en el mundo real, existen los lenguajes de las plantas,
amistad, la danza, el canto y, por resumirlo en una sola palabra: la los insectos, los animales, múltiples alfabetos improbables que
Belleza... todas esas cosas tan inútiles que son, de hecho, el propó- desconocíamos y que ahora debemos integrar en nuestra propia
sito significante de lo prosaico. Todo el mundo debería desarrollar poética. Esto forma parte del cambio existencial que debemos
en sí mismo la dimensión poética de la existencia. asumir para hacer frente a los desafíos del mundo contemporá-
Pero en lo que respecta a los dos artistas que conviven en cada neo. De hecho, forma parte de un nuevo imaginario -postocci-
persona, ellos (como todos los artistas) elevan el estado poético a dental, postcapitalista, posthumanismo vertical- que es el de la
una dimensión más alta en su existencia, lo que les convierte en Relación. El principio de este imaginario es la vinculación de todo
creadores. El estado poético de lo “creativo” es mucho menos pode- lo que está separado en nuestras vidas.

38 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


En los albores de cualquier gesto creativo, tiene que ocurrir
un desastre simbólico, un trastorno de lo que gobierna nuestra
mente y se nos impone, y que llena de antemano la página en la
que tenemos que escribir. Es menester vaciar la página y dar un
salto hacia lo desconocido que entonces se abre a una renovación.
Hemos perdido nuestros vínculos con la noche, tanto literales
como simbólicos, y necesitamos redescubrirlos. Pero, en cierto
modo, también debemos luchar por reinyectar en el día occiden-
tal y el día capitalista, las luces (que conservamos trémulas) de
otra posibilidad.

Usted ha hablado a menudo de la función clave que


desempeñaron Frankétienne y Édouard Glissant en su carrera
de escritor. ¿Qué piensan los escritores antillanos de hoy en
día de la lengua y la literatura?

Hemos superado la parálisis que provocaba el enfrentamiento


esterilizante entre nuestras dos lenguas, el creole y el francés.
El poeta del futuro tendrá que encarnar la poética del deseo-­
imaginario de todas las lenguas del mundo. Esa poética sólo
puede iniciarse con las palabras inaugurales de un gran poeta,
porque siempre es la poesía la que abre paso a los nuevos cami-
nos de nuestra literatura. Frankétienne y Glissant nos abrieron
los caminos. Y han permanecido abiertos desde entonces. Ahora
tenemos que escrutar el horizonte para ver qué saldrá de ahí.
Porque hoy, las fraternidades literarias no están determinadas
por las viejas señas de identidad (territorio, lengua, color de piel),
sino por las estructuras de la imaginación, es decir, por nuestra
profunda relación con la diversidad preservada del mundo, lo que
hemos llamado la Diversalidad. A partir de ahí, nuestros desafíos
comunes, nuestras fraternidades, nuestros futuros compartidos,
pueden surgir en cualquier lugar del planeta.

Existen los lenguajes de Con Le Vent du Nord dans les fougères glacées [El viento del
norte en los helechos helados] regresó a la novela tras años de
las plantas, los insectos, ausencia. ¿Por qué volvió a esta forma de ficción después de
los animales, múltiples tanto tiempo?

alfabetos improbables Volví con lo que yo llamo un organismo narrativo. El lenguaje


que desconocíamos y que nos había permitido convertirnos en aliados de todas las len-
guas del mundo. El concepto de organismo narrativo debería
ahora debemos integrar ayudarnos a huir de las divisiones literarias entre novela, ensayo,
teatro, poesía, ficción, no ficción... Y, sobre todo, nos permitirá
en nuestra propia poética huir del “relato”.
La capacidad de narrar historias es la base de la imaginación
del homo sapiens. Esta facultad sirvió para producir pequeñas
La noche era el lugar del narrador creole, el momento en que “realidades” habitables ante la aterradora realidad impensable.
su Verbo se liberaba cuando el yugo del poder esclavista se Los relatos nos tranquilizan, nos calman y simplifican las com-
aflojaba. ¿Cuál es su relación con la noche? plejidades insoportables. Nos encantan los finales felices. Las
diferentes historias han dado lugar incluso al gran relato totalita-
Lo prosaico le teme a la noche. Lo poético ve en ella mil posibili- rio que sigue amenazándonos hoy en día. Las religiones, el colo-
dades, una fuente de inspiración y de recursos. El narrador creole nialismo, el capitalismo, el fundamentalismo y el retorno del
primordial vivía en el universo vertical del discurso esclavista y fascismo son “grandes relatos” que nos aíslan de la diversidad de
colonial. Todas las posibilidades autorizadas convergían única- todos los relatos y, por tanto, de la diversidad de futuros en el
mente en la plenitud de los amos... Pero la noche aflojó este cerco mundo. ¡Basta ya de grandes relatos! Que nos den un encuentro
y permitió al narrador abrir, en sí mismo y a su alrededor, “puntos abierto, alegre y festivo con todos los relatos del mundo. Este
de fuga”, tal y como habría dicho el filósofo francés Gilles Deleuze, es el requisito previo para ese otro mundo que necesitamos
es decir, posibilidades y futuros. imaginar.
La noche dio paso a nuevas creaciones.

Patrick Chamoiseau: “Debemos enriquecernos con todas las lenguas del mundo”  | 39
CIRCUNNAVEGACIÓN Gina Doubleday
UNESCO

Segundo Foro de
El Correo: intercambios
culturales a lo largo de
la Ruta de la Seda

E
l pasado 15 de abril se celebró el segundo Foro de El Correo
de la UNESCO en la sede de la organización. Dos paneles de
expertos internacionales examinaron la importancia histó-
rica de los intercambios culturales a lo largo de las Rutas de
la Seda, así como el diálogo intercultural y el aprendizaje mutuo en
el mundo contemporáneo. En línea con la misión de la revista como
laboratorio de ideas, el Foro está destinado a alimentar el debate
sobre temas de importancia internacional. El primer Foro tuvo lugar
en junio de 2018, con motivo del septuagésimo aniversario de
El Correo.
El evento ofreció una exposición que trazaba la historia de
El Correo de la UNESCO, una presentación de dibujos infantiles y
espectáculos de música y danza tradicionales chinas.

40 |  El Correo de la UNESCO • julio-septiembre 2024


EXPERTOS de todo el mundo Una exposición
sobre la historia
Doudou Diène Zhao Tingyang de El Correo
Ex Director de la División Profesor de la
del Diálogo Intercultural Academia China
de la UNESCO de Ciencias Sociales

La revista fue lanzada en 1948


Elena Paskaleva bajo la dirección de Sandy
David Abulafia Koffler, periodista
Profesora adjunta de
Profesor emérito de Historia estadounidense y antiguo
Estudios Críticos del
del Mediterráneo en la corresponsal de guerra
Patrimonio de la
Universidad de Cambridge,
Universidad de Leiden,
Reino Unido
Países Bajos
El primer número se envió
a suscriptores de 15 países
Aya Medany Susan Denyer de Europa, Asia y América
Pentatleta olímpica y Asesora Principal para
Campeona por la Paz, el Patrimonio Mundial
Egipto de ICOMOS
Actualmente se publica en
8 idiomas: inglés, francés,
español, ruso, árabe, chino,
Zhao Shengliang Euan Mackway-Jones catalán y esperanto
Presidente del Comité Especialista de programa
Académico de la para la Inclusión, Derechos
Academia Dunhuang, y Diálogo Intercultural,
China UNESCO Hasta la fecha se han
publicado más de 700
números de El Correo
Riccardo Pozzo
Catedrático de Historia
José Cassandra
Ex Presidente del
de la Filosofía de la
Universidad de Roma Tor
Gobierno Regional
de Príncipe
Personalidades notables
Vergata, Italia
que han aparecido
en El Correo de
Lyu Zhou
Director del Centro
Moderador: la UNESCO:
M. Vincent Defourny,
de Patrimonio Nacional Ex Director de Información
de la Universidad Pública, UNESCO Científica franco-polaca
de Tsinghua, China Marie Curie

Historiador israelí
Yuval Noah Harari

Pianista de jazz cubano


Chucho Valdés

Pintor español
Joan Miró

Activista pakistaní
de derechos humanos
Asma Jahangir

Antropólogo francés
Claude Lévi-Strauss

Activista keniana de derechos


sociales y medioambientales
Wangari Maathai

Diseñadora de moda bangladesí


Bibi Russell

Activista india por los derechos


sociales
Kailash Satyarthi

Política y ecologista italiana


Giuseppina Nicolini

Activista congoleño de derechos


humanos
Denis Mukwege
Bintou & Issa en Mauricio
Moka Celess Kidi Bebey

- SUREN MAURICIO
L’ÎLE DE GORÉE -

wa y Félix a

dos del Abu.


ne Brabant,
la isla y la

En este segundo título de la serie de libros ilustrados Bintou


e Issa, los gemelos, sus abuelos y sus mejores amigos visitan Ediciones UNESCO/Langages du Sud
Mauricio siguiendo los pasos de sus lejanos antepasados, que 978-92-3-300222-7
trabajaron allí en las plantaciones de azúcar.
Moka Celess 40 páginas, 200 x 200
Kidimm, tapa blanda, 6,50 €
Bebey
Esta nueva historia sumerje a los lectores en una increíble
aventura sobre esta magnífica isla, su historia y su
patrimonio cultural, y les invita a hacerse preguntas
sobre la esclavitud.
Esta serie, desarrollada en el marco del proyecto
Las Rutas de las personas esclavizadas, coordinado
por la UNESCO, pretende sensibilizar a los jóvenes
- SUREN DE GORÉE -De próxim
MAURICIO
L’ÎLE
a aparición
lectores (entre 5 y 9 años), de manera amena y
accesible, sobre la historia de la esclavitud y sus
consecuencias contemporáneas.

bu y la abu decidieron llevar a Bintou, Issa y a sus amigos Awa y Félix a


uricio.
a gran oportunidad para explorar la tierra de los antepasados del Abu.
s un paseo por las plantaciones de caña de azucar y Le Morne Brabant,
niños descubrirán el vínculo entre la historia del azúcar en la isla y la
lavitud.
www.unesco.org/es/publications
Suscríbase a El Correo
El Correo de la UNESCO se publica en las seis lenguas oficiales
de la Organización, así como en catalán y esperanto.

Курьер Courier
2023 года
июль-сентябрь
T H E U N E S CO

2023 ‫مارس‬-‫يناير‬
Ю НЕ СК О April-June 2023

‫ال ّرياضيات‬
• Леса бассейна
Конго: хрупкое
сокровище
‫تخطف األضواء‬
• Мексика: ы
хранительниц в
мангровых лесо ‫الهندية حتت مجهر‬
‫• ال ّرياح املوسمية‬
ла
• Дания: шко Addis Ababa, .‫العلماء‬
среди деревьев Istanbul, Paris,
‫ النّموذج النّرويجي‬:‫جلائحة‬
‫• ا‬
‫حوار مع جوو ليانغ‬
• Коренное Seoul, Vienna… :‫• ميتافيرس‬
населени е — A world tour
‫ليو جيانيا‬
бе ‫الصعبة لتعليم‬
оплот в борь of cafés
ّ ‫ املعادلة‬:‫جنوب إفريقيا‬
с обезлесением

ЗОВ

• Ethiopia, • The cafés of
‫ال ّرياض ّيات‬
the home of coffee Buenos Aires,
a protected
• A little luxury heritage
meets big success

Л ЕС А
in the Republic
of Korea OUR GUEST
Diébédo Francis
НАШ ГОСТЬ Kéré, architect:
• Писатель “I work ‫ضيفتنا‬

CAFÉS: A rich blend


яси:
Акира Мидзуба alongside ،‫ف ينسيان دي سبري‬
музыка слов nature and not ‫يلسوفة "مكافحة تراجع‬
against it” ‫يتطلّب إحياء المشاعر‬ ‫ف‬

of cultures
‫األحياء‬
"‫واألحاسيس المبهجة‬

Correo Courrier
LE
EL 织
联合国教科文组

D E L A U N E S CO
octubre-diciembre 2023
D E L’ U N E S CO
janvier-mars 2024

Co ns tru ire
信 使 2024 年第2 期

La esc uel a en la era de demain 青少年文学:


la Int elig enc ia Art ific ial Vers un habitat
成长与奇迹的故事
durable
• Las ‘Edtechs’ • 澳大利亚童话
ganan popularidad
en África 起
• Au Pakistan, • 印度:当名人纷纷拿
• Estonia, pionera des maisons 了笔
en el uso de la qui résistent
tecnología digital au changement

climatique • 摩洛哥儿童图书出版
• En Argentina 先驱纳迪亚·埃萨尔米
un algoritmo lucha • À Vienne, des
contra la deserción jardins au sommet 交
escolar • 博览群书的阿根廷社
• Entretien avec 媒体红人
• Entrevista con
Sénamé Koffi
Stuart J. Russell
Agbodjinou,
“Su trabajo
architecte et
cambiará,
anthropologue
pero siempre
necesitaremos togolais 嘉宾
profesores” ·罗
葡萄牙剧作家蒂亚戈
构建集
NOTRE INVITÉE 德里格斯:“剧院是
NUESTRO INVITADO 体记忆的理想场所”
Judith
Frankétienne, Santopietro,
escritor haitiano poétesse
“La creación es una mexicaine
odisea sin escalas”

Suscríbase a la versión digital 100% gratuita.

https://courier.unesco.org/es/subscribe

https://courier.unesco.org/en • https://courier.unesco.org/fr • https://courier.unesco.org/es


https://courier.unesco.org/ar • https://courier.unesco.org/ru • https://courier.unesco.org/zh
#CambiarLasReglas
85% de las chicas no son
suficientemente activas.
Con ocasión de los Juegos
Olímpicos y Paralímpicos de París
2024, la UNESCO lanza la campaña 42% de las chicas abandonan
#CambiarLasReglas destinada el deporte en la pubertad.
a celebrar el poder del deporte para
unir a la gente alrededor de valores 40% de las mujeres que se
como la cohesión social, el respeto, dedican al deporte dicen haber
la solidaridad y el juego limpio. sido discriminadas por cuestiones
de género.
La organización también llama
la atención sobre las barreras Las mujeres se benefician
que limitan el acceso de las mujeres solamente del 4% de cobertura
a las carreras deportivas. mediática en el deporte.

También podría gustarte