VRS VRP Installation Manual Es
VRS VRP Installation Manual Es
REVOLUTION
Manual
de instalación
Modelo
VRP-150 VRP-199
VRS-150 VRS-199
* Sin plomo
* La superficie mojada de este producto que está en contacto con el agua apta para el consumo contiene menos de un cuarto del uno por ciento
(0,25 %) de plomo por peso.
Peligro Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, causará lesiones graves o la muerte.
Advertencia Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones o la muerte.
Precaución Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar daños a la propiedad.
Peligro
No utilice ni almacene productos inflamables, como gasolina, solventes o adhesivos en la misma habitación o área donde se encuentre
el calentador de agua.
• Los vapores que desprenden los líquidos inflamables pueden explotar o prenderse fuego y causar quemaduras graves o la muerte.
• Mantenga los productos inflamables alejados del calentador de agua y guárdelos en recipientes aprobados. Mantenga los contenedores
bien cerrados y fuera del alcance de los niños.
• El calentador de agua tiene una llama en el quemador principal que puede encenderse en cualquier momento y encenderá los vapores
inflamables.
• Los vapores no se ven y son más pesados que el aire. Los vapores pueden trasladarse lejos por el suelo y ser arrastrados por corrientes de
aire de otras habitaciones hacia la llama del quemador principal.
125 °F (51 °C) De 1,5 a 2 minutos 145 °F (62 °C) Menos de 3 segundos
130 °F (54 °C) 30 segundos, aproximadamente 150 °F (65 °C) 1,5 segundos, aproximadamente
135 °F (57 °C) 10 segundos, aproximadamente 155 °F (68 °C) 1 segundo, aproximadamente
2 Manual de instalación
Advertencia
• No almacene materiales que puedan ser combustibles, como papeles o ropa para lavar, cerca del calentador de agua ni del sistema
de ventilación.
Si lo hace, podría ocasionar un incendio o explosión.
• No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos inflamables cerca del calentador agua.
Si lo hace, podría ocasionar un incendio o explosión.
• No almacene ni utilice gases comprimidos, como aerosoles para el cabello o pinturas en aerosol, cerca del calentador de agua o del
sistema de ventilación, incluida la terminación de la ventilación.
Si lo hace, podría ocasionar un incendio o explosión.
• No retire la cubierta frontal del calentador de agua, a menos que esté apagado o desconectado de la electricidad.
Si lo hace, podría ocasionar una descarga eléctrica.
• No toque los componentes internos del calentador de agua ni el cable de alimentación con las manos húmedas.
Si lo hace, podría ocasionar una descarga eléctrica.
• No accione el calentador de agua con la cubierta frontal abierta.
Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una intoxicación por monóxido de carbono (CO), lo que podría generar daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
• No opere el calentador de agua sin contar con la ventilación adecuada.
Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una intoxicación por monóxido de carbono (CO), lo que podría generar daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
Precaución
• No use el calentador de agua para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
Si lo hace, podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
• No encienda el calentador de agua sin los suministros de agua y de gas completamente abiertos.
Si lo hace, podría dañar el calentador de agua.
• No utilice repuestos ni accesorios no aprobados.
Si lo hace, podría causar un funcionamiento inadecuado o peligroso, y la garantía del fabricante no tendrá validez.
• Etiquete todos los cables antes de desconectarlos para realizar los controles de mantenimiento.
Los errores de cableado pueden causar un funcionamiento inadecuado y peligroso. Compruebe el correcto funcionamiento del aparato
después del mantenimiento.
• No coloque nada dentro ni alrededor de los terminales de la ventilación que pueda obstruir el flujo de aire de entrada o salida del
calentador de agua.
Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una intoxicación por monóxido de carbono (CO), lo que podría generar daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
• Este calentador de agua ha sido aprobado para su uso solo dentro de los EE. UU. y Canadá.
El uso de este calentador de agua en otros países invalidará la garantía del fabricante.
Información de seguridad 3
Nota importante para el Estado de Massachusetts
De las Normas y regulaciones de Massachusetts 248 CMR 5.08:
(a) Para todos los equipos de gas de pared y tiro horizontal instalados en cada vivienda, edificio o estructura, utilizados total o parcialmente con
fines residenciales, incluidos los que sean propiedad del Estado o sean operados por él, y donde la terminación de la ventilación de escape
de la pared lateral sea inferior a siete (7) pies por encima del nivel de acabado en el área de ventilación, incluidas, entre otras, terrazas y
porches, se deberán cumplir los siguientes requisitos:
1. INSTALACIÓN DE DETECTORES DE MONÓXIDO DE CARBONO. En el momento de la instalación del equipo de gas de pared y tiro
horizontal, el plomero o instalador de gas deberá observar que haya un detector de monóxido de carbono cableado con alarma y
batería de respaldo en el piso donde se instalará el equipo de gas. Además, el plomero o gasista deberá observar que se instale un
detector de monóxido de carbono con alarma cableado o que funcione con batería en cada piso adicional de la vivienda, edificio o
estructura en la que opere el equipo a gas de pared y tiro horizontal. Es responsabilidad del dueño de la propiedad asegurar el servicio
de profesionales calificados con licencia para la instalación de los detectores de monóxido de carbono cableados.
a. En el caso de que el equipo a gas de pared y tiro horizontal se instale en un espacio de acceso o en un ático, el detector de monóxido
de carbono cableado con alarma y batería de respaldo puede instalarse en el siguiente piso adyacente.
b. En el caso de que los requisitos de esta subdivisión no puedan cumplirse al momento de completar la instalación, el propietario
tendrá un plazo de treinta (30) días para cumplir con los requisitos anteriores; siempre que, durante ese período de treinta (30) días,
se instale un detector de monóxido de carbono que funcione con batería y tenga una alarma.
2. DETECTORES DE MONÓXIDO DE CARBONO APROBADOS. Cada detector de monóxido de carbono, según lo requieran las disposiciones
anteriores, deberá cumplir con la norma NFPA 720 y estar incluido en ANSI/UL 2034 y estar certificado por IAS.
3. SEÑALIZACIÓN. Se debe colocar una placa de identificación de metal o plástico de manera permanente en el exterior del edificio a una
altura mínima de ocho (8) pies sobre el nivel del suelo, alineada con el terminal de ventilación de escape del aparato o equipo de gas
ventilado horizontalmente. El letrero deberá decir, en un tamaño de impresión de, al menos, media (1/2) pulgada, “VENTILACIÓN DE GAS
JUSTO DEBAJO. MANTENER ALEJADO DE CUALQUIER OBSTRUCCIÓN”.
4. INSPECCIÓN. El inspector de gas local o estatal del equipo de gas de pared y tiro horizontal no aprobará la instalación, a menos que,
después de la inspección, observe los detectores de monóxido de carbono y los letreros instalados, de acuerdo con las disposiciones de
248 CMR 5.089(2)(a) 1 hasta 4.
(c) REQUISITOS DEL FABRICANTE - SISTEMA DE VENTILACIÓN DEL EQUIPO DE GAS SUMINISTRADO. Cuando el fabricante de un Producto
Aprobado de gas de pared y tiro horizontal proporciona el diseño del sistema de ventilación o los componentes del sistema de ventilación
con el equipo, las instrucciones provistas para instalar el equipo y el sistema de ventilación deben incluir lo siguiente:
1. Instrucciones detalladas para la instalación del diseño del sistema de ventilación o los componentes del sistema de ventilación.
2. Una lista completa de piezas para el diseño del sistema de ventilación o el sistema de ventilación.
(d) REQUISITOS DEL FABRICANTE - SISTEMA DE VENTILACIÓN DEL EQUIPO DE GAS NO SUMINISTRADO. Cuando el fabricante de un Producto
Aprobado de gas de pared y tiro horizontal no proporciona las piezas para ventilar los gases del combustible, pero lo identifica como un
“sistema de ventilación especial”, el fabricante deberá cumplir los siguientes requisitos:
1. Las instrucciones del mencionado “sistema de ventilación especial” deberán incluirse con el equipo o las instrucciones de instalación del
equipo.
2. Los “sistemas de ventilación especial” deben ser Productos Aprobados por la Junta, y las instrucciones para ese sistema deberán incluir
una lista de piezas e instrucciones de instalación detalladas.
(e) Se deberá conservar una copia de todas las instrucciones de instalación para los Productos Aprobados de gas de pared y tiro horizontal, las
instrucciones de ventilación, las listas de piezas para las instrucciones de ventilación y las instrucciones de diseño de ventilación junto con el
equipo al finalizar la instalación.
4 Manual de instalación
Tabla de contenido
Tornillo autorroscante de Ø5 x 46
Pieza n.º 3100201
Controlador en cascada
Repuestos Tapa de terminación de la
ventilación de 2" y
brida de pared
Aviso
Si faltara algún elemento, comuníquese con el Soporte Técnico al 1-800-
761-0053. Wi-Fi VESTA Pieza n.º 42110341
Kit del regulador de tiro
6 Manual de instalación
Especificaciones
La siguiente tabla muestra las especificaciones del calentador de agua. En cada sección de instalación, se incluyen especificaciones adicionales
sobre los suministros de agua, gas, electricidad y aire (ventilación).
Información general 7
Placa de características
El tipo de gas y el voltaje de la electricidad deben coincidir con la placa de características. El uso de un tipo de gas y voltaje de electricidad diferentes
provocará el mal funcionamiento del calentador de agua.
Peligro
Antes de la instalación, consulte la placa de características, ubicada en el lateral del calentador de agua, para asegurarse de que el calentador de
agua coincida con el tipo de gas, la presión de gas, la presión de agua y el suministro eléctrico del lugar de instalación. Si el calentador de agua
no coincide con todas estas características, no lo instale. Si se requiere conversión de gas, se debe utilizar el kit de conversión de gas incluido.
* Al instalar el modelo de exteriores, adhiera la placa de características al kit de exterior sobre la marca roja.
8 Manual de instalación
Etiqueta de advertencia
Antes de operar el equipo, verifique la etiqueta de advertencia ubicada en el lateral del calentador de agua para consultar las precauciones y los
procedimientos de operación del calentador de agua.
Información general 9
Dimensiones
VRP
Descripción Diámetro
A Salida de vapor 1/2"
Salida de agua
B 3/4"
caliente
A B C D E
0,36" (9,2 mm)
G
5,26" 5,57"
(133,5 mm) (141,5 mm)
(71,1 mm)
2,80"
7,49" (190,2 mm)
6,49" (164,8 mm)
(104,6 mm)
4,12"
10 Manual de instalación
VRS
Descripción Diámetro
A Salida de vapor 1/2"
A B C D
0,36" (9,2 mm)
F
5,26" 5,57"
(133,5 mm) (141,5 mm)
(71,1 mm)
2,80"
7,49" (190,2 mm)
E
4,12"
3,19" 9,22"
(81 mm) (234,3 mm)
1,92"
2,01" (48,7 mm) 18,11" (460 mm)
(51 mm)
Información general 11
Componentes
VRP
Sensor de temperatura
del escape
Conector de gas
Cubierta decorativa
Válvula de gas
Válvula mezcladora
Trampa de vapor
Válvula de control de
flujo
12 Manual de instalación
Ensamble del turbo
ventilador
Transformador de
encendido
Regulador TDR
Intercambiador de
calor primario
Intercambiador de
calor secundario
Tanque de inercia
Ensamble de la PCB
Sensor de flujo
Bomba de circulación
Panel frontal
Información general 13
VRS
Sensor de temperatura
del escape
Conector de gas
Cubierta decorativa
Válvula de gas
Válvula mezcladora
Trampa de vapor
14 Manual de instalación
Ensamble del turbo
ventilador
Transformador de
encendido
Regulador TDR
Intercambiador de
calor primario
Intercambiador de
calor secundario
Interruptor de presión
de aire
Ensamble de la PCB
Válvula de control de
flujo
Panel frontal
Información general 15
Instalación del calentador de agua
Calificaciones del instalador Calidad del agua
La calidad del agua puede afectar la vida útil del aparato e invalidar
El aparato debe ser instalado e inspeccionado por un profesional
la garantía del fabricante.
con licencia. Un profesional con licencia es una persona que tiene
Para mantener al calentador de agua adecuadamente, asegúrese
licencia para lo siguiente:
de que el agua que utilice cumpla con las normas de calidad EPA.
• Conectar tuberías de gas y de agua, válvulas, electricidad La siguiente tabla muestra los niveles máximos de contaminantes
• Ventilar la instalación a través de paredes y techos permitidos, conforme las Regulaciones Nacionales Secundarias de
Agua Potable de EPA (40 CFR Parte 143.3). Si sospecha que su agua
• Aplicar códigos locales, estatales y nacionales está contaminada de alguna manera, detenga el uso del calentador
y comuníquese con un técnico autorizado o profesional con licencia.
16 Manual de instalación
• Instalar el calentador de agua con un espacio libre mínimo de Aire de combustión limpio, sin químicos ni
12 pulgadas (300 mm) por encima de un nivel exterior, o según
lo requieran los códigos locales.
residuos
• Instalar la ventilación de escape en un área sin obstrucciones y • No instale el calentador de agua en áreas donde se puedan
no permitir que el escape se acumule. acumular polvo y residuos, o donde el aire de combustión
pueda estar contaminado.
• No encerrar la terminación de la ventilación.
• No instale el calentador de agua en áreas con humos grasosos
• No instalar el calentador de agua donde la humedad del escape o gran cantidad de vapor. Si es necesario, tome medidas para
pueda decolorar o dañar las paredes. evitar el ingreso de humos y vapores en el calentador de agua.
• No instalar el calentador de agua en baños, dormitorios ni en • Los químicos de naturaleza corrosiva no deben almacenarse ni
otras habitaciones ocupadas que suelan permanecer cerradas o usarse cerca del calentador.
que no tengan la ventilación adecuada.
Para obtener más información sobre el tiraje, consulte "Instalación de
una ventilación (solo para instalaciones de interior)" en la página 27. Modo de calibración
Las circunstancias de instalación pueden cambiar según la elevación
y la longitud de la tubería. Para mantener una capacidad calorífica
Espacios libres constante, ejecute el Modo de calibración después de instalar el
El calentador de agua debe instalarse en un área que permita el calentador de agua. Para obtener más información sobre el Modo
acceso para el servicio y el mantenimiento a las conexiones de de calibración, consulte "Modo de autocalibración" en la página 51.
servicios públicos, las tuberías, los filtros y las trampas. Asegúrese de
mantener los siguientes espacios libres:
Posición
No monte el calentador de agua en un piso que no sea
sólido ni en paneles de yeso sin refuerzo.
Precaución
Parte
superior El calentador de agua puede montarse en la pared. Para una
instalación fácil, utilice el soporte de montaje para montar el
calentador de agua en montantes de pared estándar. Si la pared
Pa
postrte no tiene la fortaleza suficiente o si el marco no es estándar o está
erio desparejo, refuerce el área antes de la instalación. Evite la instalación
r
en ubicaciones inestables, ya que el calentador hará algunos ruidos
Lateral operativos mientras está en funcionamiento.
P
Lateral delaarte Aviso
nter
a
Tenga en cuenta la longitud del tiraje y las circunstancias que lo rodean al
montar el calentador de agua.
Aviso
Este calentador de agua se puede instalar en elevaciones de hasta
10 100 pies (3078 m) para uso con gas natural y gas propano. Para utilizar
el calentador de agua a una altitud específica, los datos del programa
deben ajustarse como se describe a continuación.
Datos del
Ajuste de la altitud
programa
0~ 2000 ~ 5400 ~ 7800 ~
P6 1999 pies 5399 pies 7799 pies 10 100 pies
50 55 5A 5F
*Consulte el Ajuste de los datos del programa.
Alarma de cal
Muestra un error “E1” cuando se ha alcanzado el período establecido
para limpiar el intercambiador de calor. Los datos del programa
deben ajustarse como se describe a continuación.
3 Alinee las ranuras de la parte posterior del calentador de agua
con las lengüetas del soporte de montaje y cuelgue el aparato
Código “P2” Función del soporte.
0 Desactivar
1 6 meses
2 12 meses
3 24 meses
18 Manual de instalación
Conexión del suministro de gas
Tablas de dimensiones de las tuberías de gas
La dimensión de la tubería de gas se basa en el tipo de gas, la presión de gas suministrada, la caída de presión en el sistema y el tipo de tubería
de gas. Las siguientes tablas son solo de referencia (cuando el suministro de gas tiene conexión directa al calentador de agua sin conexiones a
otros aparatos de gas). Para ver las dimensiones de las tuberías de gas, consulte el Código Nacional de Gas Combustible, NFPA 54 y consulte al
fabricante de la tubería de gas para conocer las capacidades reales de la tubería de gas.
Gas natural
Tabla 1. Para una presión de suministro menor a 6" WC.
Capacidad máxima de gas natural basada en una gravedad específica de 0,60 a una caída de presión de 0,5" WC.
Dimensión de la
kBTU/H de gas natural
tubería
Longitud 10' 20' 30' 40' 50' 60' 70' 80' 90' 100' 125' 150' 200'
3/4" 360 247 199 170 151 137 126 117 110 104 92 83 71
1" 678 466 374 320 284 257 237 220 207 195 173 157 134
1 1/4" 1390 957 768 657 583 528 486 452 424 400 355 322 275
1 1/2" 2090 1430 1150 985 873 791 728 677 635 600 532 482 412
2" 4020 2760 2220 1900 1680 1520 1400 1300 1220 1160 1020 928 794
2 1/2" 6400 4400 3530 3020 2680 2430 2230 2080 1950 1840 1630 1480 1270
3" 11 300 7780 6250 5350 4740 4290 3950 3670 3450 3260 2890 2610 2240
4" 23 100 15 900 12 700 10 900 9660 8760 8050 7490 7030 6640 5890 5330 4560
Dimensión de la
kBTU/H de gas natural
tubería
Longitud 10' 20' 30' 40' 50' 60' 70' 80' 90' 100' 125' 150' 200'
1/2" 454 312 250 214 190 172 158 147 138 131 116 105 90
3/4" 949 652 524 448 397 360 331 308 289 273 242 219 188
1" 1790 1230 986 844 748 678 624 580 544 514 456 413 353
1 1/4" 3670 2520 2030 1730 1540 1390 1280 1190 1120 1060 936 848 726
1 1/2" 5500 3780 3030 2600 2300 2090 1920 1790 1670 1580 1400 1270 1090
2" 10 600 7280 5840 5000 4430 4020 3690 3440 3230 3050 2700 2450 2090
2 1/2" 16 900 11 600 9310 7970 7060 6400 5890 5480 5140 4860 4300 3900 3340
3" 29 800 20 500 16 500 14 100 12 500 11 300 10 400 9690 9090 8580 7610 6890 5900
4" 60 800 41 800 33 600 28 700 25 500 23 100 21 200 19 800 18 500 17 500 15 500 14 100 12 000
Dimensión de la
kBTU/H de gas propano
tubería
Longitud 10' 20' 30' 40' 50' 60' 80' 100' 125' 150' 175' 200' 250'
1/2" 291 200 160 137 122 110 101 94 89 84 74 67 62
3/4" 608 418 336 287 255 231 212 197 185 175 155 140 129
1" 1150 787 632 541 480 434 400 372 349 330 292 265 243
1 1/4" 2350 1620 1300 1110 985 892 821 763 716 677 600 543 500
1 1/2" 3520 2420 1940 1660 1480 1340 1230 1140 1070 1010 899 814 749
2" 6790 4660 3750 3210 2840 2570 2370 2200 2070 1950 1730 1570 1440
Tanque de gas
20 Manual de instalación
• El siguiente es un ejemplo de tubería de gas LP para el sistema
de 2 lb con varios reguladores.
Presión de gas de entrada
La presión de gas de entrada debe ser medida solo por un
profesional con licencia. El calentador de agua no funciona
Advertencia correctamente sin la suficiente presión de gas de entrada.
Gas
2
2
22 Manual de instalación
Conexión del suministro de agua
Tubería de agua • El siguiente es un ejemplo de tubería de agua para el calentador
de agua:
• Antes de instalar el calentador de agua, enjuague la tubería
de agua para eliminar cualquier residuo y después de
Advertencia completar la instalación, purgue el aire de la tubería. Si no
lo hace, podría causar daños al calentador de agua.
• No utilice tuberías de plomo, PVC, hierro ni de otros
materiales que estén tratadas con cromo u otros químicos.
• No utilice este aparato si alguna parte ha quedado bajo el
agua. Llame inmediatamente a un técnico calificado para que
inspeccione el aparato y reemplace toda pieza del sistema de
control y el control de gas que haya estado bajo el agua.
• No invierta las conexiones de entrada fría y salida caliente
al calentador. Esto hará que el calentador no funcione Unión
correctamente. Válvula de alivio
• Asegúrese de instalar una válvula mezcladora/ de presión
atemperadora en su sistema de agua para evitar lesiones.
Cuando el código o la regulación de plomería local Válvula de cierre
lo requiera, deberá instalar una válvula mezcladora/ Drenaje del vapor
atemperadora. Válvula de gas de
condensado
Suministro de agua puerto completo
Los accesorios de agua del calentador son de 3/4". Si, en el lugar de
instalación, solo hay tuberías de 1/2", no es necesario agrandar las caliente Suministro de gas
tuberías de agua a 3/4" si instala un solo calentador de agua. Si instala
varios calentadores, la cantidad de aparatos y el tamaño de tubería Suministro de agua
requeridos dependerán de la demanda total de agua caliente. Para fría
Línea de
obtener información sobre la dimensión de las tuberías para varios
recirculación Válvula de retención
calentadores, consulte "Dimensiones de las tuberías" en la página 60.
Tanque de expansión
Al conectar el suministro de agua, siga estos lineamientos:
[VRP]
• No retire la tapa de entrada de recirculación instalada de fábrica,
a menos que se conecte una línea de retorno a este accesorio.
Habrá fugas de agua si falta esta tapa o está floja (solo en el
modelo "VRP").
• Use solo tuberías, accesorios, válvulas y otros componentes
(como soldaduras) que estén aprobados para el uso en sistemas
de agua potable.
• Ajuste las válvulas de conexión del calentador de agua con
cuidado para evitar daños.
• Use uniones y válvulas de cierre manual en la entrada de agua
fría, en la salida de agua caliente doméstica y la entrada de agua
de recirculación.
• Procure que el sistema de tuberías de agua caliente sea lo Unión
más corto posible para poder llenar de agua caliente las Válvula de alivio
instalaciones más rápido y reducir la pérdida de calor. de presión
• Para conservar agua y energía, aísle todas las tuberías de agua,
Válvula de cierre
especialmente las tuberías de agua caliente y de recirculación. Drenaje del vapor
No cubra la válvula de drenaje ni la válvula de alivio de presión. condensado Válvula de gas de
Si el calentador de agua se instala en un sistema de suministro
Suministro de agua puerto completo
de agua cerrado, como alguno que tenga un limitador de reflujo
en la tubería de suministro de agua fría, se proporcionarán caliente Suministro de gas
los medios para controlar la expansión térmica. Comuníquese
con el proveedor de agua o el inspector de plomería local para Suministro de agua
obtener información sobre cómo controlar esta situación. fría
• Después de instalar el calentador de agua, limpie el filtro de Válvula de retención
agua de entrada que se encuentra en el interior de la entrada
de agua fría, y pruebe el calentador para verificar que el flujo
sea adecuado y que no haya fugas. Informe al propietario del [VRS]
calentador de agua que debe limpiar el filtro periódicamente
para mantener el flujo de agua adecuado.
• Cuando se complete todo el trabajo de plomería, verifique que
no haya fugas y tome las medidas correctivas necesarias antes
de continuar.
Aviso Aviso
Para obtener más información acerca de cómo configurar los interruptores Para obtener más información acerca de cómo configurar los interruptores
DIP, consulte "Ajuste de los interruptores DIP" en la página 47. DIP, consulte "Ajuste de los interruptores DIP" en la página 47.
Intercambiador de
calor primario
Intercambiador de
calor primario
Intercambiador de
calor secundario
Tanque
de
Intercambiador de
inercia
calor secundario
Tanque
Sensor de
de
inercia flujo
Cerrada
Válvula de
Válvula de
Sensor de control de
control de
flujo derivación
Abierta flujo
Válvula de
control de Válvula de Salida de Entrada de Entrada de
derivación control de agua caliente recirculación agua fría
flujo
24 Manual de instalación
Válvula de alivio de presión Drenaje del vapor condensado
La instalación inadecuada de la válvula de alivio de presión • Todo el vapor condensado debe ser drenado y eliminado
puede causar daños en la propiedad, lesiones personales o de acuerdo con los códigos locales.
Advertencia la muerte. Siga todas las instrucciones y los lineamientos al Precaución • No tape ni conecte la línea de condensado integrada.
instalar la válvula de alivio de presión. La instalación de la Si no se drena, el vapor condensado puede dañar el
válvula debe ser realizada solo por un profesional con licencia. calentador de agua.
• La línea de condensado debe tener una pendiente
La válvula de alivio de presión debe cumplir con la negativa para drenar correctamente.
edición vigente de la norma ANSI Z21.22 o CAN 1-4.4 y la
• No realice el drenaje en el exterior. El congelamiento del
Precaución instalación debe cumplir los códigos locales.
vapor condensado puede causar daños a la propiedad.
• No conecte la línea de drenaje de la condensación
Este calentador de agua no trae una válvula de alivio de presión
directamente al desagüe pluvial.
aprobada. Para completar la instalación del calentador de agua, se debe
• No conecte la línea de drenaje de la condensación
instalar una válvula de alivio HV aprobada por ASME en el conector de la al drenaje de la bobina del evaporador del aire
válvula de alivio de presión. (Tamaño de 3/4", máximo de 150 PSI). acondicionado.
• Use solo materiales resistentes a la corrosión para las
líneas de drenaje de la condensación como tuberías de
PVC o mangueras de plástico.
• El extremo de la tubería de drenaje de la condensación
debe estar abierto a la atmósfera. El extremo no debe
quedar bajo el agua ni otras sustancias.
Aviso
Se puede usar una bomba cuando hay una distancia larga entre el
calentador de agua y la pileta de lavar o si la base del calentador está
más abajo que la parte superior de la pileta de lavar.
Aviso
La base del calentador debe estar más alta que la parte superior de la
pileta de lavar para usar esta opción.
La línea de condensado debe tener una pendiente negativa para drenar
correctamente.
Aviso
Use solo materiales resistentes a la corrosión para la línea de drenaje,
como tuberías de PVC o CPVC. No reduzca el tamaño de este accesorio,
ni la línea de drenaje a menos de 1/2".
Aviso
• Si está usando una bomba de condensado, asegúrese de que la
bomba permita hasta 2 GPH de drenaje para cada calentador de agua
del sistema.
• Si no está usando una bomba de condensado, asegúrese de que la
línea de drenaje esté colocada hacia abajo, con una pendiente mínima
de 1/4" por pie.
26 Manual de instalación
Instalación de una ventilación (solo para instalaciones de interior)
* Si la temperatura de escape excede los 149 °F (65 °C), se debe ventilar con un tubo de CPVC schedule 40
u 80 CPVC o polipropileno aprobado.
* Para la instalación en exterior, consulte el manual para exteriores en el kit de ventilación exterior.
• La ventilación inadecuada del calentador de agua puede • No almacene sustancias peligrosas o inflamables cerca de la
provocar niveles excesivos de monóxido de carbono, lo que terminación de la ventilación.
Advertencia puede dar lugar a lesiones personales graves o la muerte.
Este calentador de agua debe ventilarse de acuerdo con • Si este calentador de agua se instalará en un área donde se sabe
la sección “Ventilación del equipo” de la última edición del que se acumula nieve, proteja la terminación de la ventilación
Código de Gas Natural Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 de bloqueos.
en los Estados Unidos, y la sección “Sistemas de ventilación • Asegúrese de que la terminación de la ventilación esté, al
y suministro de aire para calentadores de agua” de la menos, a 12" (305 mm) por encima del suelo o según lo
última versión del Código de Instalaciones de Gas Natural y
establecido en los códigos locales.
Propano CAN/CGA B149.1 en Canadá, además de todos los
códigos y las regulaciones de edificación locales aplicables. • Sujete la tubería de ventilación con ganchos en intervalos
Siga todas las instrucciones y los lineamientos para ventilar regulares o según lo requieran los códigos locales.
el calentador de agua. La ventilación debe ser realizada solo • Las tuberías de escape y admisión de aire deben tener soportes,
por un profesional con licencia.
al menos, cada 4 pies (1,2 m).
• No se debe conectar un calentador de agua a un conducto
de chimenea que sirva a un aparato separado, diseñado • La ventilación para este aparato no debe terminar sobre la vía
para quemar combustible sólido. pública, cerca de ventilaciones de sofito, espacios de ventilación
Cuando se instale en una vivienda prefabricada (vivienda entre plantas o donde el condensado o el vapor puedan generar
móvil), no se debe suministrar todo el aire de combustión molestias o peligros o causar daños a la propiedad, o donde el
desde los espacios ocupados. condensado o el vapor pueda causar daños o ser perjudicial
El calentador de agua debe estar bien ventilado para garantizar un para el funcionamiento de los reguladores, válvulas de alivio u
suministro constante de aire de admisión limpio y para garantizar otros equipos.
que el aire de escape se elimine correctamente de las áreas de estar.
Al ventilar el calentador de agua, siga estos lineamientos:
• No instale el calentador de agua en áreas con aire contaminado
(que contenga un alto nivel de polvo, aserrín, arena, aerosoles de
harina u otro contaminante transportado por el aire), ya que los
contaminantes pueden causar problemas de funcionamiento.
La garantía no cubre los daños causados por contaminantes en
el área de la instalación. Si debe instalar el calentador de agua
en un área con aire contaminado, utilice ventilación directa
para suministrar aire desde fuera del edificio. Recomendamos la
limpieza y el mantenimiento regulares del filtro en estas áreas.
• Para obtener mejores resultados, mantenga el sistema de
ventilación lo más corto y recto posible.
• Ubique el calentador de agua lo más cerca posible de la
terminación de la ventilación.
• No conecte la ventilación del calentador de agua a la ventilación
de otro calentador de agua a gas o conducto de ventilación.
• Para tramos horizontales, incline la sección horizontal hacia
arriba hacia la terminación de la ventilación a una tasa de 1/4"
por pie (pendiente de 2 %).
• Cree un sello hermético en cada unión en las tuberías de escape
y admisión de aire desde el collar del calentador de agua hasta
la terminación de la ventilación.
• Para evitar la acumulación de humedad y hielo y mantener los
espacios libres hasta las aberturas de las casas contiguas, se
pueden conectar codos de 45° o 90° o conexiones en T en el
extremo del tubo de terminación de la ventilación para dirigir
los humos de escape lejos de los edificios, siempre y cuando se
respeten las restricciones sobre las longitudes de ventilación
totales permitidas, la cantidad máxima de codos y las distancias
a la admisión de aire.
Directo
El calentador de agua utiliza un escape de 2" o 3" de diámetro
y conductos de aire de admisión de 2" o 3" de diámetro. Para
garantizar la toma y el escape de aire directamente desde el exterior
del edificio y hacia este, cree un sello hermético desde el collar
del calentador hasta la terminación del tiraje. Los materiales de
la tubería de admisión pueden ser de ABS, PVC, CPVC, PP, acero
galvanizado, aluminio corrugado u otros materiales similares. Si
utiliza un material corrugado, asegúrese de que no haya partes
plegadas accidentalmente o daños en la tubería de aire de
admisión.
Si utiliza tiro directo, mantenga los siguientes espacios libre de tiro,
según lo requerido por ANSI Z21.10.3 y el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 y el Código de Instalaciones de
Gas Natural y Propano CAN/CGA B149.1.
El calentador de agua VRP/VRS tiene un regulador de tiro en el
aparato. Por lo tanto, la ventilación común solo está permitida en los
Estados Unidos. Los sistemas de ventilación común deben cumplir
con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54
o el CSA B149.1, Código de Instalaciones de Gas Natural y Propano
(ediciones vigentes), los códigos locales, y estas instrucciones.
28 Manual de instalación
Detalle de la
esquina interna
Fija
da
Fija Operable cerra
cerrada
Operable
Salida de ventilación
Leyenda: del regulador
Terminal de ventilación
Entrada de suministro de aire
Área donde el terminal no está permitido
[*] La distancia mínima de las vías públicas contiguas, los edificios contiguos, las ventanas que se abren y las aberturas de edificios no debe ser inferior a los valores
especificados en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, y el Código de Instalaciones de Gas Natural y Propano, CSA B149.1.
a) El espacio libre cumple con los códigos locales de instalación y los requisitos del distribuidor de gas.
b) La altura mínima desde el suelo no será inferior a la nevada, para evitar el bloqueo por la nieve. Además, deberá haber el suficiente espacio libre respecto al
material de los edificios, para protegerlo de la degradación causada por los gases de combustión.
NOTA
1) De acuerdo con el Código de Instalaciones de Gas Natural y Propano, CSA B149.1 vigente.
2) De acuerdo con ANSI Z223.1/Código Nacional de Gas Combustible, NFPA 54 vigente.
3) Si los códigos de instalación adoptados localmente tienen especificaciones de espacios libres diferentes a las ilustradas, prevalecerán los que sean más exigentes.
† Una ventilación no debe terminar directamente sobre la acera o una entrada pavimentada que se encuentre entre dos viviendas unifamiliares y que sirva a ambas viviendas.
‡ Permitida solo si la terraza, el porche o el balcón están completamente abiertos un mínimo de dos lados por debajo del piso.
30 Manual de instalación
Detalle de la
esquina interna
Fija
da
Fija Operable cerra
cerrada
Operable
Leyenda:
Terminal de ventilación
Entrada de suministro de aire
Área donde el terminal no está permitido
[*] La distancia mínima de las vías públicas contiguas, los edificios contiguos, las ventanas que se abren y las aberturas de edificios no debe ser inferior a los valores
especificados en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, y el Código de Instalaciones de Gas Natural y Propano, CSA B149.1.
a) El espacio libre cumple con los códigos locales de instalación y los requisitos del distribuidor de gas.
b) La altura mínima desde el suelo no será inferior a la nevada, para evitar el bloqueo por la nieve. Además, deberá haber el suficiente espacio libre respecto al
material de los edificios, para protegerlo de la degradación causada por los gases de combustión.
NOTA
1) De acuerdo con el Código de Instalaciones de Gas Natural y Propano, CSA B149.1 vigente.
2) De acuerdo con ANSI Z223.1/Código Nacional de Gas Combustible, NFPA 54 vigente.
3) Si los códigos de instalación adoptados localmente tienen especificaciones de espacios libres diferentes a las ilustradas, prevalecerán los que sean más exigentes.
† Una ventilación no debe terminar directamente sobre la acera o una entrada pavimentada que se encuentre entre dos viviendas unifamiliares y que sirva a ambas viviendas.
‡ Permitida solo si la terraza, el porche o el balcón están completamente abiertos un mínimo de dos lados por debajo del piso.
32 Manual de instalación
Conexión del clip de ventilación Tiro de un solo tubo en una pared lateral
Para conectar el clip de ventilación, siga estos pasos: Tubo de PVC Schedule 40
Aviso
La ventilación de un solo tubo requiere que se proporcione aire de
combustión adecuado en las instalaciones de uso final, de acuerdo con
NFPA 54 C.9.3.2.
3 Ajuste los tornillos y fije el clip de ventilación.
Gas de escape
Aire de admisión
Terminación de la ventilación
• La admisión de aire debe estar protegida de los residuos.
• Al hacer la conexión al conector de admisión de aire y al
Precaución conector de tiro de escape, todas las piezas de conexión
deben estar instaladas correctamente.
• Mantenga un espacio libre de 12" (300 mm) mín. [18"
10" mín.
(450 mm) mín. para Canadá] por encima del mayor nivel
de nieve previsto. Como máximo, 24" (600 mm) por
encima del techo.
• Instale una malla antipájaros en el extremo del tubo de
aire de admisión y del tubo de escape.
Gas de escape
Tiro con salida no concéntrica en una pared lateral
Aire de admisión Menos de 45°
Aviso
Aviso
El aire se toma de un lugar diferente, como mínimo, a 12" (300 mm) de la
terminación de escape. Intente minimizar la longitud del tubo de aire de
admisión con esta ventilación.
Salida de humos
Aire de combustión
Ventilación Ventilación
1" (25 mm) mín. Mantenga 12"
(300 mm) mín.
Mantenga un espacio libre de 12" (300 mm) mín. [18" (450 mm)
mín. para Canadá] por encima del mayor nivel de nieve previsto.
Precaución Como máximo, 24" (600 mm) por encima del techo.
34 Manual de instalación
Ventilación vertical de dos tubos Instalación en exteriores
La instalación en exteriores solo debe considerarse en climas
36" (900 mm) mín.
templados. Las temperaturas de congelación o el aire contaminado
Gas de escape pueden dañar el calentador de agua. Al instalar el calentador
de agua en exteriores, mantenga el espacio libre respecto de
las aberturas de los edificios, tal como se describe en la sección
Aire de admisión "Indirecta" de la página 28. Las áreas de instalación al aire libre
deben estar en un área abierta y sin techo, y deben dejar los
Pa
postrte
erio
r
Lateral
P
Lateral delaarte
• Mantenga un espacio libre de 12" (300 mm) mín. [18" nter
a
(450 mm) mín. para Canadá] por encima del mayor nivel
Precaución de nieve previsto. Como máximo, 24" (600 mm) por
encima del techo.
• Instale una malla antipájaros en el extremo del tubo de
aire de admisión y del tubo de escape. Parte
inferior
Aviso
Los tubos de admisión y escape no deben terminar en la misma área.
Mantenga 12" (300 mm) mín. Parte inferior 12 pulgadas (300 mm) mín.
36 Manual de instalación
Espacios libres entre varias unidades Tabla de espacios libres para la aplicación de
• Asegúrese de que los calentadores de agua instalados cumplan ventilación común
con todos los espacios libres de instalación indicados en el • Los calentadores de agua deben instalarse en un área que
manual. Es esencial que haya suficiente espacio libre para que el permita el acceso para el servicio y el mantenimiento a las
sistema de ventilación común funcione correctamente. conexiones de servicios públicos, las tuberías, los filtros y las
• Las unidades calentadoras de agua pueden montarse en línea o trampas. Asegúrese de mantener los siguientes espacios libres:
una detrás de la otra.
Parte
superior
Pa
postrte
erio
r
Lateral
Lateral P
delaarte
nter
a
Requisitos
• Las terminaciones de admisión y escape deben ventilar fuera del edificio.
Sume las capacidades nominales de entrada de BTU/H de cada unidad del sistema de ventilación común para determinar la capacidad
nominal total de BTU/H.
Gas de escape
H W
Aire de admisión
Drenaje
Longitud total (L) = W + H
Aviso
• Cada codo de 90° utilizado equivale a 8 pies lineales (2,4 m) de longitud de ventilación.
38 Manual de instalación
Instalación de una ventilación
(solo para instalaciones de ventilaciones comunes)
Instalación de la ventilación 2 Alinee el tubo con el acople de tubería y gírelo un cuarto de
vuelta, mientras lo inserta en el acople. Al girar el tubo, el
cemento solvente se extiende uniformemente para garantizar
Secuencia de instalación de la ventilación una unión sólida.
• A continuación, se indica la secuencia de instalación de la
ventilación común de PVC/CPVC.
3 Monte el cabezal.
3 Mantenga el tubo y el acople de tubería unidos durante unos
15 segundos hasta que el cemento se endurezca.
4 Conecte la ventilación.
Regulador antirretorno
Clip de ventilación
Aviso
Si faltara algún elemento, comuníquese con el Soporte Técnico al 1-800-
761-0053.
Aviso
• La ventilación de escape de la serie VR está del lado IZQUIERDO.
40 Manual de instalación
Conexión del tubo al regulador Ensamble de la unión en T
1 Inserte el tubo de ventilación en el regulador antirretorno para 1 Conecte un reductor de 8" a 2" a la unión en T. Aplique
iniciar el recorrido de la ventilación. cemento solvente a las superficies de acoplamiento.
Aplique cemento
Aviso
2 Deslice completamente los extremos del tubo de ventilación Se pueden utilizar varios reductores para permitir la conexión adecuada
en el accesorio de transición. Ajuste la abrazadera con un del tubo de ventilación de 2" al sistema de ventilación común.
destornillador para sellar correctamente la unión.
Aplique cemento
42 Manual de instalación
Mantenimiento 3 Vuelva a instalar la junta y la tapa del puerto de
mantenimiento; luego, fíjelas con un tornillo de fijación.
Compruebe periódicamente el estado del regulador antirretorno
a través del puerto de mantenimiento, a fin de garantizar el
rendimiento óptimo del sistema. Siga las instrucciones para
comprobar el estado del regulador y reemplácelo si es necesario.
Junta
Tapa del puerto de
mantenimiento
Tornillo de
fijación 4 Inspeccione visualmente el puerto de mantenimiento para
asegurarse de que la junta esté correctamente instalada entre el
puerto de mantenimiento y la tapa del puerto de mantenimiento.
Puerto de mantenimiento
La almohadilla
del regulador está
CERRADA.
Aviso
La almohadilla La ilustración es solo de referencia.
del regulador está
ABIERTA.
La instalación de la manguera de drenaje no es necesaria si hay
pendiente en el escape horizontal.
Terminación en codo de
90° de la admisión
Gas de escape
Aire de
admisión
Tapa del
extremo Bucle de
drenaje
Manguera
de drenaje
Drenaje
Tapa del
extremo Bucle de
drenaje Aire de
admisión
Manguera
de drenaje
Drenaje
Aviso
• Al dar forma a la manguera, no la doble excesivamente. La manguera
se deformará y el flujo se restringirá si la manguera se dobla en
ángulos abruptos.
• No ajuste la manguera demasiado cuando la ate para formar el bucle.
La manguera se deformará y el flujo se restringirá si la sujeción está
demasiado ajustada.
44 Manual de instalación
Espacios libres de la ventilación Aplicación de ventilación directa: instalación
horizontal
común
Aplicación de ventilación directa: instalación
vertical
Escape
36" (900 mm) mín.
Gas de escape
Aire de
12" (300 mm) mín.
admisión
Longitud máxima
12" (300 mm) mín. de 20' (600 cm)
Longitud mínima
de 36" (910 mm)
Admisión
Tapa del
extremo
Drenaje Aviso
• La ilustración es solo de referencia.
• Aleje el escape de cualquier abertura del edificio.
• Mantenga un espacio libre de 12" (300 mm) mín. por • En situaciones de climas fríos, la temperatura del escape será mucho
encima del mayor nivel de nieve previsto. Como máximo, más alta que la del aire ambiente. Por lo tanto, verá que se produce
Precaución 24" (600 mm) por encima del techo. vapor de agua en la terminación.
• Instale una malla antipájaros en el extremo del tubo de
aire de admisión y del tubo de escape.
Aviso
• Los tubos de admisión y escape no deben terminar en la misma área.
Fija
da
Fija Operable cerra
cerrada
Operable
Salida de ventilación
Leyenda: del regulador
Terminal de ventilación
Entrada de suministro de aire
Área donde el terminal no está permitido
[*] La distancia mínima de las vías públicas contiguas, los edificios contiguos, las ventanas que se abren y las aberturas de edificios no debe ser inferior a los valores
especificados en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, y el Código de Instalaciones de Gas Natural y Propano, CSA B149.1.
a) El espacio libre cumple con los códigos locales de instalación y los requisitos del distribuidor de gas.
b) La altura mínima desde el suelo no será inferior a la nevada, para evitar el bloqueo por la nieve. Además, deberá haber el suficiente espacio libre respecto al
material de los edificios, para protegerlo de la degradación causada por los gases de combustión.
NOTA
1) De acuerdo con el Código de Instalaciones de Gas Natural y Propano, CSA B149.1 vigente.
2) De acuerdo con ANSI Z223.1/Código Nacional de Gas Combustible, NFPA 54 vigente.
3) Si los códigos de instalación adoptados localmente tienen especificaciones de espacios libres diferentes a las ilustradas, prevalecerán los que sean más exigentes.
† Una ventilación no debe terminar directamente sobre la acera o una entrada pavimentada que se encuentre entre dos viviendas unifamiliares y que sirva a
ambas viviendas.
‡ Permitida solo si la terraza, el porche o el balcón están completamente abiertos un mínimo de dos lados por debajo del piso.
46 Manual de instalación
Ajuste de los interruptores DIP
El calentador de agua tiene un interruptor DIP en la placa de Panel de 3 interruptores (SW2): Funcionamiento en cascada
circuito impreso (PCB). Hay dos conjuntos de interruptores DIP que encendido
controlan el sistema en cascada del calentador de agua. Coloque los
interruptores DIP adecuadamente, según el ambiente de instalación. Interruptor Función
ON
Hay un calentador de agua en uso para el sistema
en cascada (solo cuando el sistema en cascada
está configurado en SW1).
ON ON 1 2 3
1 2 3 4 1 2 3 ON
Hay dos calentadores de agua en uso para el
sistema en cascada (solo cuando el sistema en
cascada está configurado en SW1).
1 2 3
ON
Hay tres calentadores de agua en uso para el
sistema en cascada (solo cuando el sistema en
cascada está configurado en SW1).
1 2 3
ON
ON Hay siete calentadores de agua en uso para el
sistema en cascada (solo cuando el sistema en
Funcionamiento en cascada
cascada está configurado en SW1).
1 2 3
1 2 3 4
ON
Hay ocho calentadores de agua en uso para el
Panel de 3 interruptores (SW2): Funcionamiento en cascada sistema en cascada (solo cuando el sistema en
apagado cascada está configurado en SW1).
1 2 3
Interruptor Función
ON
1 2 3
ON
1 2 3
48 Manual de instalación
Ajuste de los datos del programa
Los datos del programa se pueden cambiar para la Alarma de cal, área de
Gran altitud y Cascada.
4 Para el ajuste de los datos del programa, seleccione y
mantenga presionado , durante 5 segundos. (Se
requiere el ajuste del interruptor DIP).
Para cambiar los datos del programa, siga estos pasos.
ON ON
1 2 3 4 1 2 3
50 0–1999 pies
55 2000–5399 pies Por encima de los 2000 pies (610 m), el calentador
P6 Gran altitud de agua reducirá su capacidad en un 4 % por cada
5A 5400–7799 pies 1000 pies (305 m) de aumento de altitud.
5F 7800–10 100 pies
2 Establece el grupo 2
•••
50 Manual de instalación
Modo de autocalibración
Después de instalar el calentador de agua debe continuar 4 Abra más de dos grifos para que salgan unos 4 galones
con el Modo de calibración antes de usar el calentador. (15 litros) de agua.
Precaución
En el Modo de calibración, el calentador calcula la carga según las 5 Compruebe que el icono esté encendido.
circunstancias de instalación (altitud, ventilación) y realiza un autoajuste de
la capacidad calorífica.
2 Presione el botón .
Aviso
La temperatura se establece en 98 °F (37 °C) por defecto.
Modo de autocalibración 51
7 Pulse el botón y el botón simultáneamente durante 9 Una vez que finaliza el ajuste de la capacidad calorífica, "CAL1"
más de 5 segundos. Aparecerá "CAL1" en la pantalla digital y desaparece de la pantalla digital. Cierre todos los grifos.
empezará a parpadear.
Aviso
Después de que la pantalla quede en blanco y se cierren los grifos,
presione el botón de encendido en el calentador de agua. Ajuste la
temperatura nuevamente a 98 °F o a la temperatura deseada.
8 "CAL 1" parpadea durante unos 6 minutos. Cuando "CAL1"
parpadea, significa que la capacidad calorífica se está
ajustando.
52 Manual de instalación
Lista de verificación de la instalación
Después de instalar el calentador de agua, revise la siguiente lista de verificación. Si no puede responder "Sí" a todas las preguntas, revise las
secciones correspondientes. Para resolver problemas de funcionamiento, consulte la sección "Solución de problemas" del Manual del usuario.
Si tiene más preguntas o necesita ayuda, comuníquese con el soporte técnico al 1-800-761-0053.
Ubicación Verificación
¿El suministro de aire de reposición está libre de elementos corrosivos y vapores inflamables?
¿Ha mantenido los espacios libres necesarios para realizar un servicio y mantenimiento adecuados?
¿El suministro de gas coincide con el tipo de gas especificado en la placa de características del calentador de agua?
¿La presión de suministro de gas es adecuada según la presión de suministro de gas especificada en la placa de características
del calentador de agua?
¿La instalación cumple con los códigos locales o, si no existieran tales códigos, con el Código Nacional de Gas Combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54?
¿Ha verificado que la tubería de agua fría y la tubería de agua caliente no se crucen? ¿Ha realizado pruebas de detección de
fugas?
¿Ha verificado que no haya productos instalados que excedan la presión máxima especificada en la placa de características del
calentador de agua?
¿El terminal de ventilación de escape y el terminal de ventilación de aire de admisión están lo suficientemente alejados uno del
otro y más de la distancia especificada en el manual?
¿Las conexiones de escape y admisión de aire en las líneas de tiro y ventilación están correctamente selladas?
Otros Verificación
¿Le ha explicado al propietario cómo utilizar el calentador de agua, y los lineamientos de seguridad, mantenimiento y garantía?
54 Manual de instalación
Apéndice
Conversión de gas Para convertir el gas, haga lo siguiente:
Este calentador de agua está configurado de fábrica para gas 1 Desconecte la energía eléctrica. Cierre la válvula de cierre de
gas manual y el suministro de agua al calentador de agua.
natural. Si requiere la conversión a gas propano, debe utilizar el kit
de conversión suministrado con el calentador de agua.
Elementos incluidos:
• Orificio para LP
• Empaque de gas
Agua Agua
• Empaque de 3/4" caliente fría
• Tornillos
• Manual de conversión
Apéndice 55
2 Retire la cubierta frontal del calentador de agua aflojando los 4 Afloje la tuerca que conecta el conector de gas a la válvula de
2 tornillos Phillips que la sujetan a la carcasa. gas. Separe con cuidado el tubo de entrada de gas.
2
2
1
6 Una vez expuesto el orificio de gas, retire el tornillo que lo
sujeta y saque el orificio de gas de su alojamiento.
Empaque
Conector de gas
Válvula de gas
56 Manual de instalación
8 Retire los dos empaques del silenciador. 12 Afloje el tornillo, y retire el soporte y la tapa, para acceder al
orificio del analizador de gases.
Silenciador
Empaque de sellado
Aviso
Para obtener más información acerca de cómo configurar los
interruptores DIP, consulte "Ajuste de los interruptores DIP" en la 13 Inserte el analizador en el orificio del analizador del escape;
luego, mida la relación entre el gas y el aire (se recomienda
página 47.
utilizar el analizador de combustión).
Apéndice 57
14 Abra totalmente varias conexiones de agua caliente y, si el 17 Cuando se complete la conversión de gas, adhiera la etiqueta
valor de CO2 a llama baja no está dentro del 0,5 % del valor adhesiva de conversión en la parte superior de la placa de
mencionado en la tabla anterior, deberá ajustar el tornillo de características.
la válvula de gas. Si requiere un ajuste, localice el tornillo. Con
una llave Allen de 5/32” o 4 mm, realice no más de 1/4 de giro
en sentido horario en el tornillo para elevar el valor de CO2 o This appliance was converted on
en sentido antihorario para reducirlo. / / to gas
with Kit No.
La configuración inadecuada de la válvula de gas puede
causar lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. by
Peligro
(name and address of organization
making this conversion, who accepts the
responsibility for the correctness of this
conversion).
Tornillo de
ajuste
Aviso
Mientras mide la relación entre el gas y el aire en el
funcionamiento a capacidad calorífica máxima, no ajuste el
tornillo de la válvula de gas.
58 Manual de instalación
Sistema en cascada
Al instalar un sistema en cascada, evalúe cuidadosamente el diseño del sistema y las características del lugar de instalación. Siga todos los
códigos y las regulaciones locales, así como los lineamientos para la instalación del calentador de agua. Las siguientes secciones describen
consideraciones adicionales que son específicas para instalar un sistema en cascada. Lea las siguientes secciones atentamente antes de diseñar o
instalar el sistema.
Suministro de agua
Hay varias opciones disponibles para conectar un sistema en cascada de calentadores de agua. Las opciones que se muestran aquí son solo
ejemplos. La configuración que elija variará según el lugar de instalación, los códigos de construcción locales y otros factores. Siga todas las
regulaciones aplicables al instalar un sistema en cascada.
Válvula de bola
Unión
Válvula de alivio de presión
Tanque de expansión
Bomba de circulación
Válvula de retención
Grifo
Suministro de agua
Suministro de gas
caliente
Línea de recirculación
[VRP]
Válvula de bola
Unión
Válvula de alivio de presión
Tanque de expansión
Bomba de circulación
Válvula de retención
Grifo
Suministro de agua
Suministro de gas
caliente
[VRS]
Aviso
• El caudal de recirculación mínimo recomendado para cada calentador de agua es 2 GPM.
Apéndice 59
Dimensiones de las tuberías Cables de comunicación
Al conectar las tuberías de un sistema en cascada, tenga en cuenta
Para evitar descargas eléctricas, apague el calentador de
los siguientes diámetros de tubos y los caudales (los caudales agua al conectar los cables.
superiores a 6,6 pies/s pueden causar corrosión en la tubería). Estas Precaución
especificaciones pueden variar según las condiciones de instalación.
Pueden conectarse hasta 8 calentadores de agua con cables de
Velocidad comunicación en cascada.
ΔT = 54 ºF Diámetro del
Cant. del agua
Caudal (GPM) tubo (mm/pulg.) Para conectar los cables de comunicación en cascada, haga lo
(pies/s)
siguiente:
1 7,07 4,71 20A 3/4"
20 141,31 6,69 80A 3" 3 Conecte los cables de comunicación en cascada haciendo
coincidir los colores (rojo, verde).
21 148,37 3,99 100A 4"
Aviso
• La tabla anterior se basa en el modelo VRP-199.
• Cuando instale más de veinticuatro calentadores de agua para un
sistema en cascada, llame al 1-800-761-0053.
60 Manual de instalación
Controlador remoto: VD-100 (opcional)
Combustión
Ícono Propósito Ícono Propósito
Funcionamiento de
Galones por minuto
la bomba
°F 98 100 102 104 106 108 110 112 114 116 118 120 125 130 135 140
°C 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 48 50 52 55 57 60
°F 98 100 102 104 106 108 110 112 114 116 118 120 125 130 135 140 150 160 170 180
°C 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 48 50 52 55 57 60 65 70 75 80
• Botón “R”
- Solo se aplica a los modelos VRP
※ Se debe instalar una tubería de recirculación.
※ Se requiere un ajuste adecuado del interruptor DIP.
ON ON
1 2 3 4 1 2 3
Apéndice 61
• Modo
- Para ver la información, presione el botón .
- Para desplazarse por la información adicional, presione el botón .
IN (temperatura de entrada)
Instalación
1
2
Calentador Controlador
de agua remoto
• Este manual puede ser cambiado o modificado sin previo aviso por mejoras o cambios en los productos.
62 Manual de instalación
Sistema de confort de Grundfos
La válvula debe instalarse en un grifo con la mayor distancia de tubería respecto del calentador de agua.
ON ON
1 2 3 4 1 2 3
ON ON
1 2 3 4 1 2 3
ON ON
1 2 3 4 1 2 3
Es posible que encuentre un poco de agua tibia en la línea de agua fría de la pileta donde está instalada la válvula.
Una vez abierta la línea de agua fría, el agua se disipará en muy poco tiempo.
Advertencia
Apéndice 63
VRP
Verde
Verde
Válvula de gas
64 Manual de instalación
Interruptor de presión de aire
Termistor
Azul
de escape Azul
Termostato de
sobrecalentamiento SRW ROJO
SRW ROJO
Carga de llama
Rojo
Negro Rojo
Regulador TDR
Blanco
Blanco
( válvula solenoide)
Termistor
Marrón Negro
de ENTRADA Marrón Blanco
VENTILADOR
Termistor DE CC
Negro
de SALIDA Negro
Termistor del
intercambiador de calor Gris BOMBA
Trampa de vapor Gris
Verde
Rojo
Diagrama de cableado
Rojo Marrón
Amarillo Marrón
Azul
Sensor 2 del flujo de agua Transformador de encendido
Rojo
Negro
Blanco
( CA de 120 V)
Amarillo
Negro
Rojo
Blanco
Negro
Blanco
Válvula de control 120VAC,5A
( CA de 120 V)
Ama.+ G R.
7
6
de derivación
Alimentación
Tierra
MARRÓN MARRÓN Amarillo
GRIS GRIS
NARANJA NARANJA OPCIÓ N Amarillo
AZUL AZUL
AMARILLO AMARILLO
PÚRPURA PÚRPURA
ROJO ROJO SISTEMA EN CASCADA
Blanco
NEGRO NEGRO Controlador remoto
Sensor 1 del MARRÓN MARRÓN
GRIS GRIS
NARANJA NARANJA
flujo de agua AZUL AZUL
AMARILLO AMARILLO
PÚRPURA PÚRPURA
Negro
ROJO ROJO
NEGRO NEGRO
Amarillo
Amarillo
Termistor
Azul
de escape Azul
Termostato de
sobrecalentamiento
SRW ROJO
SRW ROJO
Carga de llama
Rojo
Negro Rojo
Blanco
Regulador TDR
Blanco
( válvula solenoide)
Termistor
Marrón
de ENTRADA Marrón
VENTILADOR
Termistor DE CC
Negro
de SALIDA Negro
Marrón
Termistor del Marrón
intercambiador de calor Gris
Trampa de vapor Gris
Ignition transformer ( AC 120 V)
Verde
Rojo
Rojo
Amarillo Calentador antihielo 10 unidades
Azul
Sensor de
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
Rojo protección contra
Amarillo
Azul la congelación
Sensor 2 del flujo
de agua Negro
Blanco
120VAC,5A
( CA de 120 V)
de derivación
Tierra
MARRÓN MARRÓN Amarillo
GRIS GRIS
NARANJA NARANJA OPCIÓ N Amarillo
AZUL AZUL
AMARILLO AMARILLO
PÚRPURA PÚRPURA
ROJO ROJO
Blanco
SISTEMA EN CASCADA
NEGRO NEGRO Controlador remoto
Sensor 1 del MARRÓN MARRÓN
GRIS GRIS
NARANJA NARANJA
flujo de agua AZUL AZUL
AMARILLO AMARILLO
PÚRPURA PÚRPURA
Negro
ROJO ROJO
NEGRO NEGRO
Amarillo
Amarillo
Diagrama de cableado
65
Diagrama en escalera
CALIENTE NEUTRAL
5A
5A
Secundario
FILTRO
Primario
EMI
SMPS CA de
24 V
Primario
Secundario
Regulador
Válvula Válvula CC de CC de
de ajuste de ajuste
de agua 1 de agua 2 24 V 45 V
CC de VENTILADOR
5V
Control de velocidad
Control de válvula
Control de válvula
Encendedor
※ Solo
※ en
VRPel Model
modeloOnly
VRP
APS
Sensor BOMBA
de flujo 1
Circuito de
Sensor
accionamiento
de flujo 2
V/V
solen.
Termistor
de salida
Termistor Circuito de
de escape vigilancia externo
CC de 24 V
Termistor Control de Sensor de
de entrada válvula de gas 2 sobrecalentamiento
Sensor
de llama
Sensor de efecto
Hall del ventilador Trampa
de vapor
Interrupt. Interfaz
Panel
DIP 1 de comunicación
frontal
de UART
Interrupt.
DIP 2 Interfaz de enlace
de lectura de datos
66 Manual de instalación
Diagramas de ensamble de componentes y Listas de piezas
Piezas de la carcasa (VRP y VRS)
109
500
500
101
504 504
102
113
110
500
500
107
100 112
111
501
500
500
503
106
500
115
68 Manual de instalación
Piezas de la chimenea (VRP y VRS)
204
513
200 201 202
527
533
511 528
218
522
512 500
518 519
210 526
520
208
516 220
209
516
213
219 205 526
203
533 212
523
514
514 221
207
516 518
526
515
216
526
531 532
513
222
206
214
524
529 217
515
530 521
517
525
517 513 521
211
500
524
223
225 215
224
525
534
70 Manual de instalación
Piezas del tanque de agua (modelo VRP)
513
545 543
543
543
306 543
311 542
319
542
543
543
318
307
542 543
312
542
313
320 322
544 544 523
543 544
308 543
542 543 541
314
543 541
309 544 316
72 Manual de instalación
Piezas del tanque de agua (modelo VRS)
413 412
542 562
544
523
516
541
533 521
500 501 502 512
523 543
547
303 542
513
545
543
403
402
543 541 544
541
542
543
315
543
544
541 541
407 408
401
543
543
410
404
563 543 541
543
542
544
544 541
405
543
315 409
406
500 561 543
543 500
74 Manual de instalación
Secuencia operativa normal
ENCENDIDO
Comprobación de la válvula
mezcladora y de flujo
A
Espera
Comprobación de
error A8
A
No
Comprobación de
No error A4
Caudal ¿Modo de
≥0,53 GPM recirculación usado?
Comprobación de
Sí error A7 (2)
Sí Comprobación de
error A9
¿Sensor de llama Sí
Comprobación de error A6
anormal?
¿Retroalimentación Sí
Comprobación de error A7 (1)
de GV anormal?
No
Encendedor APAGADO
76 Manual de instalación
Notas
VESTA.DS, Inc.
401 South Dupont Ave, Ontario, CA 91761