TSKQ 002777 00 Qac Po 0004 00 A
TSKQ 002777 00 Qac Po 0004 00 A
PROCEDIMIENTO DE NO CONFORMIDADES
NON CONFORMITIES PROCEDURE
Código Cliente Emisor/Issuer:
Rev 00 Client Code TSKQ-002777-00-QAC-PO-0004
Fecha Código Interno TSK
12/06/24
Date TSK Internal Code TSKQ-002777-00-QAC-PO-004
Código Suministrador
Pg. 1 / 24 -
Supplier Code
CLIENTE/CLIENT
Generadora San Felipe Limited Partnership
PROYECTO/PROJECT
SELLOS/STAMPS:
Este documento no puede ser reproducido ni comunicado a terceros sin la autorización de TSK y está sujeto a confidencialidad.
This document must not be copied or disclosed to third parties without TSK consent and is subject to confidentiality.
1.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO .................. 5 1.1 GENERAL PROJECT DESCRIPTION ....................... 5
3.2 ACTIVACIÓN DE ACCIONES CORRECTIVAS ............. 20 3.2 ACTIVATION OF CORRECTIVE ACTIONS ............ 20
3.3 SEGUIMIENTO DE ACCIONES CORRECTIVAS .......... 21 3.3 MONITORING OF CORRECTIVE ACTIONS .......... 21
1 INTRODUCCIÓN 1 INTRODUCTION
1.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO 1.1 GENERAL PROJECT DESCRIPTION
Generadora San Felipe (GSF) ha decidido construir y Generadora San Felipe (GSF) has decided to build
explotar una nueva central de ciclo combinado de gas and operate a new Gas-Fired Combined Cycle
(CCGT) en Punta Caucedo, próximo a Santo Domingo, Power Plant (CCGT) located in Punta Caucedo, near
República Dominicana. TSK ha sido adjudicataria como Santo Domingo, Dominican Republic. TSK has been
contratista EPC para este proyecto. awarded as EPC contractor for this project.
La Central consiste en la instalación de un multieje 1x1 The Power Plant consists in the installation of one
(~468 MW de Potencia Neta), compuesta por: 1x1 multi shaft configuration (~468 MW Net
Power), consisting of:
- Una (1) Turbina de Gas (TG), modelo 7HA.02 - One (1) heavy-duty Gas Turbine (GT),
de General Electric (GE) y su correspondiente General Electric (GE) 7HA.02 model and
Generador (GTG) H65, 60 Hz que funcionará corresponding Generator (GTG) H65, 60 Hz
con GNL (Gas Natural). to be operated with Regasified LNG
(Natural Gas).
- Una (1) Chimenea de By-pass y Sistema - One (1) By-pass Stack and Diverter System.
Diverter.
- Un (1) Ciclo agua/vapor de tres niveles de - One (1) Three-Pressure level water/steam
presión con un (1) Generador de Vapor con cycle with one (1) Heat Recovery Steam
Recuperación de Calor (HRSG), sus auxiliares, Generator (HRSG), its auxiliaries, exhaust
chimenea de escape y silenciador. stack and silencer.
- Una (1) Turbina de Vapor de Condensación - One (1) Condensing Steam Turbine (ST),
(TV), General Electric (GE) STF-A650 y su General Electric (GE) STF-A650 and
correspondiente Generador (GTV) H35, 60 Hz. corresponding Generator (STG) H35, 60 Hz.
- Un (1) Condensador de Vapor de Superficie
para el vapor de escape de la Turbina de - One (1) Surface Steam Condenser for the
Vapor. Steam Turbine exhaust steam.
- Una (1) Torre de Enfriamiento operando con - One (1) Cooling Tower operating with
agua de mar como Sistema Principal de seawater as Main Cooling System.
Enfriamiento.
- Todo el resto de sistemas del BOP - All the rest of related BOP systems,
relacionados, incluyendo todos los equipos including all auxiliary Mechanical, Electrical
auxiliares Mecánicos, Eléctricos y de Control and Control equipment necessary.
necesarios.
- Subestación de 138 kV - New 138 kV Air Insulated Switchyard
- Edificios de proceso - Process Buildings
- Obras civiles asociadas, transporte, montaje - Associated Civil Works, Transportation,
electromecánico, puesta en servicio y puesta Electro-Mechanical Erection,
en marcha. Commissioning and Start-up.
El objetivo del presente procedimiento es el de definir This procedure intends to define the method to
el método de seguimiento de las No Conformidades establish the monitoring method of the
detectadas durante el desarrollo de las actividades Nonconformities detected during the development
realizadas por el Contratista y el método de control de of the activities carried out by TSK and the control
medidas correctivas para resolver las No method for managing nonconformities in the
Conformidades del Proyecto, con el propósito de Project, with the purpose of assuring that the
garantizar que las No Conformidades sean Nonconformities are identified, segregated by
identificadas, segregadas por tipo, documentadas y grade, documented, and are managed in such a way
tratadas de tal manera que se determinen las acciones that the necessary actions to eliminate them are
necesarias para eliminarlas, autorizar o no su uso, determined; to authorize or not their use, release
liberación o aceptación. or acceptance.
• Acción Correctiva: Actividad cuyo propósito es • Corrective Action: Activity whose purpose is to
eliminar las causas de una No Conformidad, con el eliminate the causes of a Nonconformity, in
fin de evitar que se repita. order to prevent the recurrence.
Este procedimiento es aplicable a todas las no This Procedure is of application to all the
conformidades y acciones correctivas identificadas Nonconformities and corrective actions identified
por el contratista durante el desarrollo de las by TSK during the development of the activities the
diferentes actividades del Proyecto. Project.
2 NO CONFORMIDADES 2 NONCONFORMITIES
2.1 DETECCION DE LAS NO 2.1 DETECTION OF A
CONFORMIDADES NONCONFORMITY
Cualquiera que detecte una No Conformidad Any project personnel who detects a
redactará el Informe de No Conformidad Nonconformity will raise the corresponding Report
correspondiente según el formato del Anexo. Las No of Nonconformity according to the format shown in
Conformidades serán verificadas por el Responsable Annex. Nonconformities shall be verified by the
de Calidad antes de ser enviadas al proveedor. Project Quality Manager before to be sent to the
supplier.
• Documentación • Documentation
• Recepción de los suministros del taller / obras • Reception of supplies from the workshop /
/ almacén. works / warehouse.
Una vez que se describe la no conformidad, el análisis Once the Nonconformity is described, the analysis
de las causas que la originaron se llevará a cabo por la of the causes that originated it will be carried out by
persona a cargo para establecer las acciones the person in charge to establish the necessary
necesarias para resolver la no conformidad. actions to manage the Nonconformity.
Para las No Conformidades abiertas por TSK al For Non-conformities open by TSK to Supplier/
Proveedor/Subcontratista, el Proveedor/ Subcontractors, the Supplier / Subcontractors will
Subcontratista enviará una propuesta de acción send a corrective action proposal that will have to
correctiva que deberá ser aceptada por el responsable be accepted by TSK responsible, before the
de TSK, antes de que el Proveedor/Subcontratista Supplier/Subcontractor is allowed to proceed with
pueda proceder con la acción correctiva. the corrective action.
La propuesta de acción correctiva elaborada por el The corrective action proposal prepared by the
Proveedor/Subcontratista incluirá medidas para evitar Supplier/Subcontractor will included measures to
la repetición de la No conformidad en el futuro. avoid the repetition of the Non-conformity in the
future.
La evidencia documentada relevante de las acciones
correctivas deberá estar disponible para su The relevant documented evidence of the
verificación en el lugar de fabricación o construcción. corrective actions shall be available for verification
at the place of manufacturing or construction.
Con respecto a la Naturaleza de la No Conformidad, las Regarding the grade of Nonconformity, the people
personas designadas en los puntos anteriores designated in the points above shall propose the
propondrán el tratamiento más adecuado para la most appropriate management for the situation
situación presentada, recurriendo, si es necesario, al presented, resorting to, if necessary, TSK personnel
personal de TSK que considere más adecuado acordar that considers more suitable to decide on the
las diferentes medidas para llevar a cabo la No methods to carry out on the Nonconformity.
conformidad.
• Cuando una no conformidad afecte el diseño de un • Where a non-conformity affects essential system
sistema esencial, la confiabilidad de un componente o design, reliability of major component or item,
elemento principal, la seguridad o la vida útil de safety or working life of any equipment
cualquier equipo
• Deviations from data submitted in accordance
• Desviaciones de los datos presentados de acuerdo with statutory codes
con los códigos legales
• Where a non-conformity affects inter-
• Cuando una no conformidad afecte la changeability of parts between machines, where
intercambiabilidad de piezas entre máquinas, cuando this has been specified and agreed
así se haya especificado y acordado.
En el caso de no poder cerrar la no conformidad (falta In the case of not being able to close the
de efectividad en el tratamiento, retrasos ...), los Nonconformity due to delays or lack of
responsables designados estudiarán, en colaboración effectiveness in the management, the designated
con las áreas afectadas, la conveniencia de modificar people in charge will study, in collaboration with
diferentes aspectos (tratamiento diferente, persona a the affected areas, the appropriateness of modify
cargo, tiempo de aplicación, ...) que se recopilará en el characteristics like different management, person
cierre del Informe original, con los comentarios in charge, time frame,…which will be gathered in
correspondientes, y la apertura de un nuevo informe the closure of the Original Report, with the
con las modificaciones acordadas sobre el original. pertaining commentaries and the opening of a new
report with the agreed upon modifications about
the original one.
• Fecha de cierre.
Además, la lista de todas las No conformidades de in the project received from the Owner will be
clientes recibidas en el proyecto se incluirá en el included in a file, where the following information
• Gravedad de la no conformidad.
Una vez que se detecte la no conformidad, las Once the Nonconformity is detected, the
personas designadas a cargo en los puntos anteriores designated people in charge in the points above
procederán a documentar el Informe de no shall proceed to document in the Report of
conformidad según el formato anexo, que muestra: Nonconformity according format shown in
Attachment, showing:
- Head:
- Encabezado:
• No. Of Nonconformity report 002777-NCR-
• Nº de informe de no conformidad 00277-NCR-
XXX
XXX
- Origin:
- Origen:
conformidad. be indicated.
• Supplier/Subcontractor. The name of the
• Proveedor/Subcontratista. Se indicarán el
Supplier/Subcontractor and order number
nombre del proveedor o subcontratista y el número
will be indicated, as well as the type of
de pedido, así como el tipo de no conformidad, que
Nonconformity, that could be:
podría ser:
• Control de calidad del sitio. se indicará el tipo o Site QC. the type of Nonconformity will be
de No Conformidad, que podrá ser: indicated, that could be:
- Aprobación. Nombre, fecha y firma del -Approval. Name, date and signature of the
proveedor / subcontratista que acepta la no Supplier/Subcontractor accepting the
conformidad. Nonconformity.
Todas las acciones correctoras puestas en marcha por All of the corrective actions put into action by TSK
TSK son proporcionales a los problemas detectados y are proportional to the detected problems and their
su impacto en la calidad de sus productos y servicios. impact on the quality of its products and services.
TSK ha establecido un sistema para eliminar y TSK has established a system to deal with and
controlar las acciones correctivas centradas en control the corrective actions focused on
resolver las causas que crean los diferentes incidentes eliminating the causes that create the occurrences
descritos en la sección anterior. described in the section above.
El Responsable de Calidad se pondrá en contacto con The Quality Manager shall contact the people in
las personas a cargo de las áreas afectadas para charge of the affected areas to analyze the findings
analizar los hallazgos y acordar las acciones correctivas and agree on the necessary corrective actions, in a
necesarias, en un Informe de Acción Correctiva. Corrective Action Report.
De esta forma el Responsable de Calidad de TSK In this form, the TSK Quality Manager will indicate:
indicará:
• Una lista de las medidas acordadas, haciendo • A list of the actions agreed, personnel in
a alguien responsable de la ejecución y un plazo para charge for the implementation and a timeframe to
llevarlas a cabo. complete.
Una vez que haya transcurrido el plazo para cada Once the timeframe has elapsed for each Corrective
medida correctiva recopilada en el Formulario de Measure described in the Corrective Action Report,
acción correctiva, el Responsable de Calidad, verificará the Quality Manager shall verify that the action
que la medida mencionada se haya puesto en práctica mentioned has been put into practice with
con resultados satisfactorios y efectivos, y luego acceptable and effective results, and then to close
procederá a cerrar / verificar la Medida correctiva con the Corrective action Report with the date and
fecha y firma. En el caso de que esta medida antes signature. In the case that this aforementioned
mencionada implique cambios en la documentación measure implies changes in the Quality
de Calidad, ésta será llevada a cabo por el Responsable documentation, this will be carried out by the
Corporativo de Calidad, poniendo al día la Quality Manager, putting up to date the affected
documentación afectada. documentation.
Sitio y con el conocimiento del Responsable of these changes will be shown in the Corrective
Corporativo de Calidad. Action Report.
Una vez que las medidas correctivas hayan sido Once the corrective measures have been
completadas satisfactoriamente, con fecha y firma, la completed satisfactorily, shown by date and
acción correctiva será cerrada por el Gerente de signature, the corrective action will be closed by the
Calidad de TSK, utilizando la casilla correspondiente a TSK Quality Manager, by using the corresponding
continuación del Formulario de Acción Correctiva e box below from the Corrective Action Form and
incluyendo la firma y fecha de cierre, así como including the signature and date of closure, as well
cualquier observación que se considere útil registrar. as whatever observation that is considered useful
to register.
4 RESPONSABILIDADES 4 RESPONSIBILITIES
• Ejecutar las Acciones Correctivas acordadas • Carry out the Corrective Actions agreed
en el plazo estipulado upon in the stipulated time frame
• Enviar el NCR con las soluciones • Send the NCR with implemented
• Elaborar y Enviar Borrador de la NCR. • Prepare and Send Draft of the NCR.
• Approval of corrections for the
• Aprobación de las correcciones por el
Nonconformity treatment.
tratamiento de la No Conformidad.
• Evaluate NCR to propose Corrective
• Evaluar NCR para proponer Acciones Actions
Correctivas
• Verify the closure or NCR and update
• Verificar el cierre o NCR y actualizar el the NCR register
registro NCR