Datos Técnicos: Cmsq-A7W1B
Datos Técnicos: Cmsq-A7W1B
sistemas de climatización
CMSQ-A7W1B
datos técnicos
sistemas de climatización
CMSQ-A7W1B
• Unidades exteriores • R-410A • CMSQ-A7W1B
ÍNDICE DE MATERIAS
CMSQ-A7W1B
1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Electrical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Datos eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Procedimiento de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Tablas de capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tablas de capacidades de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tablas de capacidades de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Factor de corrección de la capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Diagrama de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Diagrama de conexión externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Datos acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Espectro de presión sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Espectro de potencia sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Espacio de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fijación y cimientos de las unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13 Límite de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1 Características
t x ye B k 1 sS W e 7 d At a 0- i d 1Q l i4S pn-M RCS•U Específicamente desarrollado para entornos comerciales –como • Control individual: posibilidad de controlar hasta 4 unidades
tiendas, restaurantes o pequeñas oficinas– en los que se necesiten interiores individualmente.
sistemas de múltiples unidades.
• Longitud máxima de tubería de hasta 200 m y diferencia de nivel
• Alta eficiencia, con valores de COP de hasta 4,1. (entre la unidad exterior y la interior) de hasta 30 m.
• Posibilidad de combinación asimétrica: se pueden combinar • Estas unidades exteriores se pueden instalar fácilmente en un
diferentes unidades interiores con distintas capacidades. tejado, apoyadas contra un muro o incluso en el interior del edificio.
2 Especificaciones
2 Especificaciones
2 Especificaciones
3 Datos eléctricos
Notas:
1. De acuerdo con la norma IEC 61000-3-11(1), respectivamente IEC 61000-3-12(2), puede ser necesario consultar al operador de la red de
distribución para asegurarse de que el equipo esté conectado a una fuente de alimentación eléctrica con un valor de Zsys(4) % Zmax, o un
valor de Ssc(3) ^ al valor mínimo de Ssc.
2. (1) Las normas técnicas internacionales y europeas limitan los cambios y las fluctuaciones de tensión en sistemas públicos de suministro de baja
tensión para equipos con un amperaje nominal % 75 A.
(2) Las normas técnicas internacionales y europeas limitan las corrientes armónicas producidas por los equipos conectados al sistema público de
baja tensión con una corriente de entrada > 16 A % 75 A por fase.
(3) Energía de cortocircuito
(4) Impedancia del sistema
4 Opciones
Notas:
1. Todas las opciones son kits.
2. La opción debería instalarse dentro de la unidad exterior.
5 Procedimiento de selección
CMSQ200-250A
En las tablas no se tiene en cuenta la reducción de la capacidad cuando se ha acumulado hielo o cuando se está llevando a cabo una descongelación.
Los valores de capacidad que tienen en cuenta estos factores, es decir, los valores de capacidad de calefacción integrada, se pueden calcular de la
siguiente manera:
Fórmula:
Capacidad de calefacción integrada = A
Valor especificado en la tabla de características de capacidad = B
Factor de corrección integrador para la acumulación de hielo (kW) = C
A=BxC
0 Tiempo
1 ciclo
3TW27232-7
NOTA
1 En este gráfico se indica que la capacidad de calefacción integrada se refiere a un sólo ciclo (de descongelación a descongelación) en términos
temporales.
Tenga en cuenta que si hay una acumulación de nieve en la superficie exterior del intercambiador de calor de la unidad exterior, siempre se
producirá una reducción temporal de la capacidad, cuyo grado variará de acuerdo con otros factores, tales como la temperatura exterior (°CBS),
la humedad relativa (HR) y el nivel de congelación que se produzca
6 Tablas de capacidad
6-1 Tablas de capacidades de refrigeración
Refigeración CMSQ200A
Temperatura del aire interior: °CBH
Temperatura 14,0 16,0 18,0 19,0 20,0 22,0 24,0
Combinación (%) exterior del aire
Índice de capacidad °CBS TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI
kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW
100%
20,00 kW
90%
18,00 kW
80%
16,00 kW
Símbolos:
TC : Capacidad de refrigeración total: kW
PI : Potencia consumida: kW (Comp. + motor del ventilador exterior)
Nota1: La tabla anterior muestra el valor medio de las condiciones que pueden ocurrir.
3TW31342-1
6 Tablas de capacidad
6-1 Tablas de capacidades de refrigeración
Refigeración CMSQ200A
Temperatura del aire interior: °CBH
Temperatura 14,0 16,0 18,0 19,0 20,0 22,0 24,0
Combinación (%) exterior del aire
Índice de capacidad °CBS TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI
kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW
70%
14,00 kW
60%
12,00 kW
50%
10,00 kW
Símbolos:
TC : Capacidad de refrigeración total: kW
PI : Potencia consumida: kW (Comp. + motor del ventilador exterior)
Nota1: La tabla anterior muestra el valor medio de las condiciones que pueden ocurrir.
3TW31342-1
6 Tablas de capacidad
6-1 Tablas de capacidades de refrigeración
Refigeración CMSQ250A
Temperatura del aire interior: °CBH
Temperatura 14,0 16,0 18,0 19,0 20,0 22,0 24,0
Combinación (%) exterior del
Índice de capacidad aire °CBS TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI
kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW
100%
25,00 kW
90%
22,50 kW
80%
20,00 kW
70%
17,50 kW
Símbolos:
TC : Capacidad de refrigeración total: kW
PI : Potencia consumida: kW (Comp. + motor del ventilador exterior)
Nota1: La tabla anterior muestra el valor medio de las condiciones que pueden ocurrir.
3TW31342-1
6 Tablas de capacidad
6-1 Tablas de capacidades de refrigeración
Refigeración CMSQ250A
Temperatura del aire interior: °CBH
Temperatura 14,0 16,0 18,0 19,0 20,0 22,0 24,0
Combinación (%) exterior del
Índice de capacidad aire °CBS TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI
kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW
60%
15,00 kW
50%
12,50 kW
Símbolos:
TC : Capacidad de refrigeración total: kW
PI : Potencia consumida: kW (Comp. + motor del ventilador exterior)
Nota1: La tabla anterior muestra el valor medio de las condiciones que pueden ocurrir.
3TW31342-1
6 Tablas de capacidad
6-2 Tablas de capacidades de calefacción
Calefacción CMSQ200A
Temperatura interior: °CBS
Temperatura de aire
16,0 18,0 20,0 21,0 22,0 24,0
exterior
TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI
Combinación (%) (°CDB) (°CWB) kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW
100%
22,4 kW
90%
20,2 kW
80%
17,9 kW
Símbolos:
TC : Capacidad de refrigeración total: kW
PI : Potencia consumida: kW (Comp. + motor del ventilador exterior)
6 Tablas de capacidad
6-2 Tablas de capacidades de calefacción
Calefacción CMSQ200A
Temperatura interior: °CBS
Temperatura de aire
16,0 18,0 20,0 21,0 22,0 24,0
exterior
TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI
Combinación (%) (°CDB) (°CWB) kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW
70%
15,7 kW
60%
13,44 kW
50%
11,20 kW
Símbolos:
TC : Capacidad de refrigeración total: kW
PI : Potencia consumida: kW (Comp. + motor del ventilador exterior)
6 Tablas de capacidad
6-2 Tablas de capacidades de calefacción
Calefacción CMSQ250A
Temperatura interior: °CBS
Temperatura de aire
16,0 18,0 20,0 21,0 22,0 24,0
exterior
TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI
Combinación (%) (°CDB) (°CWB) kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW
100%
28,0 kW
90%
25,2 kW
80%
22,4 kW
Símbolos:
TC : Capacidad de refrigeración total: kW
PI : Potencia consumida: kW (Comp. + motor del ventilador exterior)
6 Tablas de capacidad
6-2 Tablas de capacidades de calefacción
Calefacción CMSQ250A
Temperatura interior: °CBS
Temperatura de aire
16,0 18,0 20,0 21,0 22,0 24,0
exterior
TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI TC PI
Combinación (%) (°CDB) (°CWB) kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW
70%
19,6 kW
60%
16,8 kW
50%
14,0 kW
Símbolos:
TC : Capacidad de refrigeración total: kW
PI : Potencia consumida: kW (Comp. + motor del ventilador exterior)
6 Tablas de capacidad
6-3 Factor de corrección de la capacidad
CMSQ200A
(m)
Longitud de tubería equivalente (m)
Longitud de tubería equivalente (m)
Notas
1. Estas cifras ilustran el factor de corrección de la longitud de tubería para ajustar la capacidad de un sistema de unidades interiores estándar con una carga máxima (con el
termostato programado al máximo) y bajo condiciones estándar.
Además, en condiciones de carga parcial, sólo hay una desviación menor de la tasa de cambio de capacidad indicada en las cifras anteriores.
2. Con esta unidad exterior, se efectúa un control constante de la presión de evaporación durante la refrigeración y de la presión de condensación durante la calefacción.
3. Método de cálculo de la capacidad de las unidades exteriores
La capacidad máxima del sistema será el valor más bajo de entre la capacidad total de las unidades interiores y la capacidad máxima de las unidades exteriores, del modo
explicado a continuación.
Condición: la relación de conexión de las unidades interiores no es superior al 100%.
Capacidad máxima de las unidades exteriores = Capacidad de las unidades exteriores a partir de la tabla de capacidades con una relación de conexión del 100%
X Factor de corrección de la tubería hasta la unidad interior más alejada
Condición: la relación de conexión de las unidades interiores es superior al 100%.
Capacidad máxima de las unidades exteriores = Capacidad de las unidades exteriores a partir de la tabla de capacidades con la relación de conexión instalada
X Factor de corrección de la tubería hasta la unidad interior más alejada
4. Cuando la diferencia de nivel sea de 50 o más metros y la longitud de tubería equivalente sea de 90 o más metros, se deberá aumentar el diámetro de los tubos del gas y
del líquido principales (secciones de derivación-unidad exterior).
A continuación puede ver los nuevos diámetros de los tubos.
modelo Tubo de gas Tubo del líquido
CMSQ200 19.1 9.5
5. Cuando la longitud de tubería tras el primer kit de derivación de refrigerante es de más de 40 m, el tamaño del tubo entre el primer y el último kit de derivación debe
aumentarse (consulte también el manual de instalación).
Diámetro de los tubos principales (tamaño estándar)
modelo Tubo de gas Tubo del líquido
CMSQ2OO 15.9 9.5
6. La longitud equivalente utilizada en los valores anteriores se basa en el cálculo de la longitud equivalente siguiente
Longitud de tubería equivalente =
Longitud equivalente del tubo principal X Factor de corrección
+
Longitud equivalente de los tubos de derivación X Factor de corrección
Escoja un factor de corrección de entre los de la tabla siguiente.
Cuando se calcula la capacidad de refrigeración: tamaño del tubo de gas
Cuando se calcula la capacidad de calefacción: tamaño del tubo del líquido
Factor de corrección
Tamaño estándar Aumento del tamaño
Refrigeración (Tubo de gas) 1.0 0.5
Calefacción (Tubo del líquido) 1.0 0.5
Ejemplo
Aumento de tamaño del tubo principal de gas Aumento de tamaño del tubo de gas de derivación
Aumento de tamaño del tubo principal de líquido Aumento de tamaño del tubo de líquido de derivación
En el caso anterior
(Refrigeración) Longitud equivalente global = 80mx0.5 + 40mx1.0 = 80m
(Calefacción) Longitud equivalente global = 80mx1.0 + 40mx1.0 = 120m
La tasa de cambio en la:
Capacidad de refrigeración cuando la diferencia de altura = 0 es, en consecuencia, aproximadamente 0,78.
Capacidad de calefacción cuando la diferencia de altura = 0 es, en consecuencia, aproximadamente 1,0.
3TW31342-6
6 Tablas de capacidad
6-3 Factor de corrección de la capacidad
CMSQ250A
(m)
Longitud de tubería equivalente (m)
Longitud de tubería equivalente (m)
Notas
1. Estas cifras ilustran el factor de corrección de la longitud de tubería para ajustar la capacidad de un sistema de unidades interiores estándar con una carga máxima (con el
termostato programado al máximo) y bajo condiciones estándar.
Además, en condiciones de carga parcial, sólo hay una desviación menor de la tasa de cambio de capacidad indicada en las cifras anteriores.
2. Con esta unidad exterior, se efectúa un control constante de la presión de evaporación durante la refrigeración y de la presión de condensación durante la calefacción.
3. Método de cálculo de la capacidad de las unidades exteriores
La capacidad máxima del sistema será el valor más bajo de entre la capacidad total de las unidades interiores y la capacidad máxima de las unidades exteriores, del modo
explicado a continuación.
Condición: la relación de conexión de las unidades interiores no es superior al 100%.
Capacidad máxima de las unidades exteriores = Capacidad de las unidades exteriores a partir de la tabla de capacidades con una relación de conexión del 100%
X Factor de corrección de la tubería hasta la unidad interior más alejada
Condición: la relación de conexión de las unidades interiores es superior al 100%.
Capacidad máxima de las unidades exteriores = Capacidad de las unidades exteriores a partir de la tabla de capacidades con la relación de conexión instalada
X Factor de corrección de la tubería hasta la unidad interior más alejada
4. Cuando la diferencia de nivel sea de 50 o más metros y la longitud de tubería equivalente sea de 90 o más metros, se deberá aumentar el diámetro de los tubos del gas y
del líquido principales (secciones de derivación-unidad exterior).
A continuación puede ver los nuevos diámetros de los tubos.
modelo Tubo de gas Tubo del líquido
CMSQ250 22.2 12.7
5. Cuando la longitud de tubería tras el primer kit de derivación de refrigerante es de más de 40 m, el tamaño del tubo entre el primer y el último kit de derivación debe
aumentarse (consulte también el manual de instalación).
Diámetro de los tubos principales (tamaño estándar)
modelo Tubo de gas Tubo del líquido
CMSQ25O 19.1 9.5
6. La longitud equivalente utilizada en los valores anteriores se basa en el cálculo de la longitud equivalente siguiente
Longitud de tubería equivalente =
Longitud equivalente del tubo principal X Factor de corrección
+
Longitud equivalente de los tubos de derivación X Factor de corrección
Escoja un factor de corrección de entre los de la tabla siguiente.
Cuando se calcula la capacidad de refrigeración: tamaño del tubo de gas
Cuando se calcula la capacidad de calefacción: tamaño del tubo del líquido
Factor de corrección
Tamaño estándar Aumento del tamaño
Refrigeración (Tubo de gas) 1.0 0.5
Calefacción (Tubo del líquido) 1.0 0.5
Ejemplo
Aumento de tamaño del tubo principal de gas Aumento de tamaño del tubo de gas de derivación
Aumento de tamaño del tubo principal de líquido Aumento de tamaño del tubo de líquido de derivación
En el caso anterior
(Refrigeración) Longitud equivalente global = 80mx0.5 + 40mx1.0 = 80m
(Calefacción) Longitud equivalente global = 80mx0.5 + 40mx1.0 = 120m
La tasa de cambio en la:
Capacidad de refrigeración cuando la diferencia de altura = 0 es, en consecuencia, aproximadamente 0,80.
Capacidad de calefacción cuando la diferencia de altura = 0 es, en consecuencia, aproximadamente 1,0.
3TW31342-6
para cimientos)
Detalle de la parte delantera
(Orificio ciego)
(Orificio ciego)
(Orificio ciego)
1 Boca de conexión de la tubería de líquido J9.5 Conexión soldada
2 Boca de conexión de la tubería de gas J15.9 Conexión soldada
3 Terminal de conexión a tierra dentro de la caja de interruptores (M8)
4 Orificio de paso del cable de alimentación (lateral) J62
5 Orificio de paso del cable de alimentación (parte delantera) J45
6 Orificio de paso del cable de alimentación (parte delantera) J27
7 Orificio de paso del cable de alimentación (parte inferior) J50
8 Orificio de paso de los cables (parte delantera) J27
9 Orificio de paso de los tubos (parte delantera)
(Orificio ciego) (Orificio ciego)
10 Orificio de la ruta de los tubos (parte inferior)
3D051448B
CMSQ250A 4-15X22,5-mm-Orificios
Nota)
alargados 1. Los detalles de las partes delantera e inferior indican
(Separación de los orificios de los (orificio del perno para cimientos)
las dimensiones tras instalar la tubería incluida.
pernos para cimientos) 2. Tubo de gas (Tipo a bomba de calor)
J19.1 Conexión soldada-- CMSQ250
(Separación de los orificios de los pernos
(para 8HP)
(Orificio ciego)
(Orificio ciego)
(Orificio ciego)
Detalle de la parte inferior
3TW27234-1
CMSQ250A
3TW27244-1
Centro del orificio del perno para cimientos Centro del orificio del perno para cimientos
(Ranura) (Ranura) 4D052145D
CMSQ250A
Centro del orificio del Centro del orificio del perno para
Centro del orificio del perno para cimientos perno para cimientos cimientos
Centro del orificio del perno para cimientos Centro del orificio del perno para cimientos
(Ranura) (Ranura)
4D052146H
8 Diagrama de tuberías
CMSQ200A
Ventilador
Filtro
Válvula de
regulación de la
presión
Intercambiador de calor
Válvula de expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo capilar
Acumulador
Vávula de 4 vías.
Sensor de presión
de alta
Filtro
Separador de
Filtro
aceite
Filtro
Sensor de presión
Válvula solenoide de alta
Compresor
Válvula solenoide
Tubo capilar
Sensor de baja
presión
Válvula de cierre (con compuerta de servicio en la conexión abocardada de ø 7,9 mm del lado de la tubería instalada en la obra)
4TW31345-1
8 Diagrama de tuberías
CMSQ250A
Válvula de retención
Válvula de expansión
electrónica
Ventilador
Válvula de
expansión Filtro
electrónica
Válvula de
regulación de la
presión
Intercambiador de calor
Acumulador
Vávula de 4 vías.
Sensor de presión
de alta
Válvula solenoide
Filtro
Separador de aceite
Filtro
Presostato de alta
Filtro
Válvula solenoide
Compresor
Tubo capilar
Sensor de baja
presión
Válvula de cierre (con compuerta de servicio en la conexión abocardada de ø 7,9 mm del lado de la tubería instalada en la obra)
4TW31355-1
9 Diagrama de cableado
9-1 Diagrama de cableado
CMSQ200A
A1P : Tarjeta de circuitos impresos (Principal)
A2P : Tarjeta de circuitos impresos (Filtro de ruido) Alimentación
A3P : Tarjeta de circuitos impresos (Inverter)
A4P : Tarjeta de circuitos impresos (Ventilador) eléctrica
BS1∼BS5 : Presione el conmutador
(Modo, ajuste, retorno, prueba, rearranque)
C1 : Condensador
C63,C66 : Condensador
DS1,DS2 : Conmutador Dip
E1HC : Resistencia del cárter
F1U : Fusible (250V, 8A j B ) (A4P)
F1U,F2U : Fusible (250V, 3.15A j T ) (A1P)
F5U : Fusible de obra
F400U : Fusible (250V, 6.3A j T ) (A2P)
H1P∼H8P : Luz piloto (monitor de servicio: naranja)
: Preparación de prueba ----------- Parpadeando
[H2P] : Detección de los errores de funcionamiento.---
Encendido
HAP : Luz piloto (monitor de servicio: verde)
K1 : Relé magnético
K2 : Contactor magnético(M1C)
K3R : Relé magnético (Y1S)
K4R : Relé magnético (Y2S)
K5R : Relé magnético (Y3S)
K7R : Relé magnético (E1HC)
K11R : Relé magnético (Y4S)
L1R : Reactor
M1C : Motor (compresor).
M1F : Motor (ventilador).
PS : Conmutación de la alimentación Interior-Exterior Exterior-Exterior
eléctrica (A1P,A3P)
Q1RP : Circuito de detección de inversión de fase
Q1DI : Disyuntor diferencial
R10 : Resistor (Sensor de corriente) (A4P)
R50,R59 : Resistor
R95 : Resistor (limitador de corriente)
R1T : Termistor (aire) (A1P)
R1T : Termistor (Aleta) (A3P)
R2T : Termistor (Succión)
R3T : Termistor (tubo de descarga) (M1C)
R4T : Termistor (Desincrustador de hielo û Interior Exterior
intercambiador de calor) (F1)(F2) (F1)(F2)
R5T : Termistor (tubo de líquido) Notas:
R6T : Termistor (aire) (Acumulador) 1. Este diagrama de cableado sólo es aplicable a la unidad exterior.
S1NPH : Sensor de presión (Alta) 2. : Cableado a montar en obra, Q: Indicaciones de los
S1NPL : Sensor de presión (Baja)
S1PH : Presostato (Alta) Posición de M1C,M1F componentes fuera de la caja de interruptores Parte
SD1 : Alimentación de los dispositivos de seguridad 3. : Regleta de terminales : Conector delantera
V1R : Módulo de potencia . (A4P)
V1R,V2R : Módulo de potencia . (A3P) : Tierra de protección (tornillo) : Terminal
X1A,X2A : Conector (M1F) Cuadro 4. Cuando utilice el adaptador opcional, consulte el manual de instalación.
X1M : Regleta de terminales (Alimentación eléctrica) eléctrico
X1M : Regleta de terminales (Control de 5. Consulte el manual de instalación para la conexión de los cables a la
refrigerante) (A1P) caja de distribución-transmisión exterior F1-F2 Transmisión Parte trasera
X1M : Regleta de terminales (A5P)
Y1E : Válvula de expansión electrónica (Principal) exterior-exterior F1-F2 y cómo utilizar los interruptores DS1, DS2 y
Y1S : Válvula solenoide (Gas caliente) BS1-BS5.
Y2S : Válvula solenoide (retorno de aceite) 6. No haga funcionar la unidad cortocircuitando el dispositivo de
Y3S : Válvula solenoide (Vávula de 4 vías.) protección S1PH.
Y4S : Válvula solenoide (inyección) Ubicación en la caja de
Z1C∼Z5C : Filtro de ruido (núcleo de ferrita) Carcasa exterior
Detalle de M1C 7. Colores: BLK: Negro / WHT: Blanco / PNK: Rosa /
interruptores
Z1F : Filtro de ruido (con amortiguador de máximos) RED: Rojo /BLU: Azul /BRN: Marrón / GRY: Gris /
GRN: Verde /YLW: Amarillo / ORG: Naranja
2TW31346-1
CMSQ250A
A1P : Tarjeta de circuitos impresos (Principal)
A2P : Tarjeta de circuitos impresos (Filtro de ruido) Alimentación eléctrica
A3P : Tarjeta de circuitos impresos (Inverter)
A4P : Tarjeta de circuitos impresos (Ventilador) 3/N ∼ 400/230V 50Hz
BS1∼BS5 : Presione el conmutador
(Modo, ajuste, retorno, prueba, rearranque)
C1 : Condensador
C63,C66 : Condensador
DS1,DS2 : Conmutador Dip
E1HC : Resistencia del cárter
F1U : Fusible (250V, 8A j B ) (A4P)
F1U,F2U : Fusible (250V, 3.15A j T ) (A1P)
F5U : Fusible de obra
F400U : Fusible (250V, 6.3A j T ) (A2P)
H1P∼H8P : Luz piloto (monitor de servicio: naranja)
: Preparación de prueba ----------- Parpadeando
[H2P] : Detección de los errores de funcionamiento.---
Encendido
HAP : Luz piloto (monitor de servicio: verde)
K1 : Relé magnético
K2 : Contactor magnético(M1C)
K3R : Relé magnético (Y1S)
K4R : Relé magnético (Y2S)
K5R : Relé magnético (Y3S)
K7R : Relé magnético (E1HC)
L1R : Reactor
M1C : Motor (compresor).
M1F : Motor (ventilador).
PS : Conmutación de la alimentación
eléctrica (A1P,A3P) Interior-Exterior Exterior-Exterior
Q1RP : Circuito de detección de inversión de fase
Q1DI : Disyuntor diferencial
R10 : Resistor (Sensor de corriente) (A4P)
R50,R59 : Resistor
R95 : Resistor (limitador de corriente) Conector macho: BLU
R1T : Termistor (aire) (A1P)
R1T : Termistor (Aleta) (A3P) Conector hembra: WHT
R2T : Termistor (Succión)
R3T : Termistor (tubo de descarga) (M1C)
R4T : Termistor (Desincrustador de hielo û
intercambiador de calor) Interior Exterior
R5T : Termistor (Salida û intercambiador de calor) (F1)(F2) (F1)(F2)
R6T : Termistor (tubo de líquido) Notas:
R7T : Termistor (Acumulador) 1. Este diagrama de cableado sólo es aplicable a la unidad exterior.
S1NPH : Sensor de presión (Alta) 2. : Cableado a montar en obra, Q: Indicaciones de los
S1NPL : Sensor de presión (Baja)
S1PH : Presostato (Alta) Posición de M1C,M1F componentes fuera de la caja de interruptores Parte
SD1 : Alimentación de los dispositivos de seguridad 3. : Regleta de terminales : Conector delantera
V1R : Módulo de potencia . (A4P)
V1R,V2R : Módulo de potencia . (A3P) : Tierra de protección (tornillo) : Terminal
X1A,X2A : Conector (M1F) Cuadro
eléctrico 4. Cuando utilice el adaptador opcional, consulte el manual de instalación.
X1M : Regleta de terminales (Alimentación eléctrica)
X1M : Regleta de terminales (Control de 5. Consulte el manual de instalación para la conexión de los cables a la
refrigerante) (A1P) caja de distribución-transmisión exterior F1-F2 Transmisión Parte trasera
X1M : Regleta de terminales (A5P) M1C
Y1E : Válvula de expansión electrónica (Principal) exterior-exterior F1-F2 y cómo utilizar los interruptores DS1, DS2 y
Y2E : Válvula de expansión electrónica BS1-BS5.
(Subrefrigeración) 6. No haga funcionar la unidad cortocircuitando el dispositivo de
Y1S : Válvula solenoide (Gas caliente) protección S1PH.
Y2S : Válvula solenoide (retorno de aceite) Carcasa exterior Ubicación en la caja de
Y3S : Válvula solenoide (Vávula de 4 vías.) Detalle de M1C 7. Colores: BLK: Negro / WHT: Blanco / PNK: Rosa /
interruptores
Y4S : Válvula solenoide (inyección) RED: Rojo /BLU: Azul /BRN: Marrón / GRY: Gris /
Z1C∼Z5C : Filtro de ruido (núcleo de ferrita) GRN: Verde /YLW: Amarillo / ORG: Naranja
Z1F : Filtro de ruido (con amortiguador de máximos)
2TW31356-1
9 Diagrama de cableado
9-2 Diagrama de conexión externa
CMSQ200-250A
Alimentación eléctrica
L1 L2 L3 N
NOTAS
Interruptor principal
1 El cableado, los componentes y los materiales suministrados en la obra deberán cumplir con las normativas
locales y nacionales aplicables.
2 Utilice únicamente conductores de cobre.
3 Para más detalles, consulte el diagrama de cableado.
UNIDADES EXTERIORES 4 Instale un disyuntor para mayor seguridad.
L1 L2 L3 N 5 Un técnico electricista debidamente autorizado debe encargarse de suministrar todo el cableado y los
Interruptor
componentes necesarios.
Fusible 6 La unidad debe conectarse a tierra de acuerdo con lo especificado en las normativas locales y nacionales
aplicables.
7 Los diagramas de cableado son sólo guías generales de los puntos de conexión y no han sido diseñados
Alimentación eléctrica
para ni pretenden incluir todos los detalles de una instalación determinada.
L N 8 No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
9 Instale el interruptor principal para que éste pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación eléctrica
Interruptor
principal de manera integrada, ya que este sistema consta de un equipo que utiliza varias fuentes de alimentación.
10 Si existe la posibilidad de que se produzca una inversión de fase, una pérdida de fase, un corte temporal
en el suministro eléctrico, o si la energía eléctrica va y viene mientras el sistema está funcionando, instale
un circuito de protección contra inversión de fase en la obra.
Cable de 2 hilos Hacer funcionar el sistema en fase inversa puede averiar el compresor y otros componentes.
(línea de transmisión)
Cable de 2 hilos
Cable de 2 hilos (línea de transmisión) Cable de 2 hilos
(línea de transmisión) (línea de transmisión)
Cable de 2 hilos
(línea de alimentación)
L N L N L N L N
Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor
UNIDADES INTERIORES
3D051452B
10 Datos acústicos
10 - 1 Espectro de presión sonora
CMSQ200A CMSQ250A
Nivel de presión acústica (dB)
parte frontal
2 Datos válidos en condiciones de funcionamiento 2 Datos válidos en condiciones de funcionamiento
nominal nominal
3 dB(A) = nivel de presión acústica ponderado- A 3 dB(A) = nivel de presión acústica ponderado- A
(escala A de acuerdo con IEC) (escala A de acuerdo con IEC)
4 Presión acústica de referencia OdB = 20μPa 4 Presión acústica de referencia OdB = 20μPa
3TW31347-1 3TW31357-1
10 Datos acústicos
10 - 2 Espectro de potencia sonora
CMSQ200A CMSQ250A
Nivel de potencia acústica (dB)
NOTAS NOTAS
1 dBA = nivel de potencia sonora ponderado en A 1 dBA = nivel de potencia sonora ponderado en A
(escala A de acuerdo con la norma IEC) (escala A de acuerdo con la norma IEC)
2 Intensidad acústica de referencia 0dB = 2 Intensidad acústica de referencia 0dB =
10E-6μW/m2 10E-6μW/m2
3 Medido según la norma ISO 3744 3 Medido según la norma ISO 3744
3TW31347-2 3TW31357-2
11 Instalación
11 - 1 Espacio de servicio
CMSQ
<Anterior>
50 o más 50 o más 50 o más 100 o más <Anterior> 100 o más 50 o más
500 o más
500 o más
<Plantilla 3>
Altura de pared sin restricciones
<Plantilla 3>
<Anterior> <Anterior>
400 o más 400 o más
Notas:
1 Altura de las paredes para las plantillas 1 y 2:
Anterior: 1500 mm
lado de la succión: 500 mm
Lado: Altura sin restricciones
El espacio de instalación mostrado en esta ilustración se basa en el funcionamiento en modo de refrigeración con una temperatura del aire exterior de 35
grados.
Cuando la temperatura del aire exterior del diseño es superior a 35 grados o si la carga es superior a la capacidad máxima del sistema debido a la
generación de mucha carga calorífica en todas las unidades exteriores, deje un espacio mayor al mostrado en esta ilustración en el lado de aspiración.
2 Si se exceden las alturas de pared indicadas arriba, deberá sumarse h1/2 y h2/2 a los espacios de mantenimiento del lado de la succión y del frente
respectivamente, tal como se indica en la figura de la derecha.
3 Al instalar las unidades se debe seleccionar el modelo más apropiado de entre los indicados arriba para obtener la mejor ubicación en el espacio disponible,
teniendo siempre en cuenta la necesidad de dejar suficiente espacio para que pase una persona entre las unidades y la pared y para que el aire circule
libremente.
(Si debe instalar un número de unidades mayor a las previstas en las plantillas indicadas en la figura, la distribución que realice debe tener en cuenta que
pueden producirse cortocircuitos.)
4 Las unidades deberán ser instaladas de modo tal que el espacio libre en el frente de las mismas sea suficiente como para que el trabajo de instalación de
las tuberías de refrigerante pueda ser realizado con comodidad.
3D051451L
11 Instalación
11 - 1 Espacio de servicio
CMSQ
<Plantilla 1>
300 o más
<Anterior> 20 o más
10 o más 10 o más
500 o más
10 o más 20 o más 10 o más
<Plantilla 2>
100 o más
100 o más
<Anterior>
100 o más 50 o más
<Unidad: mm>
Notas:
1 Altura de las paredes para las plantillas 1 y 2:
Anterior: 1500 mm
lado de la succión: 500 mm
Lado: Altura sin restricciones
El espacio de instalación mostrado en esta ilustración se basa en el funcionamiento en
modo de refrigeración con una temperatura del aire exterior de 35 grados.
Cuando la temperatura del aire exterior del diseño es superior a 35 grados o si la carga es
superior a la capacidad máxima del sistema debido a la generación de mucha carga
<lado de la succión>
calorífica en todas las unidades exteriores, deje un espacio mayor al mostrado en esta
<Anterior>
3D051451L
11 Instalación
11 - 2 Fijación y cimientos de las unidades
CMSQ200-250A
Tipo de perno para cimientos: JA
Tuerca. Tamaño: M12
Arandela a resorte Se necesitan cuatro pernos
3 vueltas de tuerca o más
Estructura
Sección transversal
Modelo A B
CMSQ200 497 697
CMSQ250 792 992
3TW31349-6
CMSQ200-250A
Ejemplo de conexión Ramificación con unión Refnet Ramificación con unión Refnet y colector Refnet Ramificación con colector Refnet
(Conexión de 4 unidades interiores con bomba
Una unidad exterior
de calor)
instalada f
a a
A B
unidad interior a b c d H1 g
A B C D H1 b
h 4 H1
e f g H2
derivación Refnet 1 2 3 H2 c d e b c d e
1 2 3 1 2 3 H2
4
4
colector Refnet
Altura Entre unidades exteriores e interiores Diferencia de altura Diferencia de altura entre unidades exteriores e interiores (H1) <30 m
admitida Entre unidades interiores e interiores Diferencia de altura Diferencia de altura entre unidades interiores adyacentes (H2) <4 m
Longitud permisible después de la Longitud de tubo desde el primer kit de ramificación de refrigerante (unión Refnet o colector Refnet) hasta la unidad interior <40 m (vea la nota en la página siguiente)
Longitud de tubo real
ramificación [Ejemplo] unidad 4: b+c+d+h<40 m [Ejemplo] unidad 3: b+e<40 m, unidad 4: f+g<40 m [Ejemplo] unidad 4: e<40 m
Selección del kit de ramificación de refrigerante Cómo seleccionar la unión Refnet Cómo seleccionar el colector Refnet
• Al utilizar uniones Refnet en la primera ramificación contada desde el lado de la unidad • Elija una opción de la siguiente tabla, según la capacidad total de todas las unidades
• Para las uniones Refnet distintas a la primera ramificación, seleccione el modelo de kit
de ramificación adecuado, en base al índice de capacidad total.
Selección de los tubos de refrigerante
4PW47543-1
31
32
12
Selección del tamaño A, B, C. Tubería entre la unidad exterior y el kit de ramificación D. Tubería entre los kits de ramificación de refrigerante E. Tubería entre el kit de ramificación de refrigerante y la unidad CMSQ200-250A
del tubo de refrigerante • Elija una opción de la siguiente tabla, de acuerdo con la capacidad total interior
• Escoja el ajuste adecuado a partir de la siguiente tabla, de acuerdo con de todas las unidades interiores conectadas bajo la misma. • La medida del tubo de conexión directa a la unidad interior debe ser la
la capacidad total de la unidad exterior conectada aguas abajo. • No permita que el tamaño de la tubería de conexión exceda al tamaño misma que la medida del tubo de conexión a la unidad interior.
Tamaño del tubo de conexión de la unidad exterior de la tubería de refrigerante elegido en base al nombre de modelo,
dentro del sistema general. Tamaño de la tubería
Tamaño de la tubería (diámetro exterior) (mm)
(diámetro exterior) (mm) Tamaño de la tubería
Tipo de Tipo de capacidad Tubería
Capacidad total de la (diámetro exterior) (mm)
capacidad de la Tubería interior Tubería de gas de líquido
unidad exterior Tubería de gas de líquido unidad interior o Tubería Tubería
50 Ø12,7 Ø6,4
CMSQ200 Ø15,9 exterior de gas de líquido
Ø9,5 60~125 Ø15,9 Ø9,5
CMSQ250 Ø19,1 <150 Ø15,9
150<x<200 Ø19,1 Ø9,5
200<x<250 Ø22,2
Cuando la longitud de tubo equivalente entre las unidades exteriores e interiores es de 90 m o más, la longitud de las tuberías principales debe aumentarse (tanto el lado de la tubería de gas como el lado de la
tubería de líquido).
Dependiendo de la longitud de la tubería, la capacidad puede descender pero incluso en este caso es posible aumentar el tamaño de las tuberías principales.
Instrucciones para
calcular la cantidad de
refrigerante adicional
Nota: Longitud permitida después de que el kit de ramificación de refrigerante a las unidades interiores es de 40 m o menor, no obstante, puede ampliarse hasta 90 m si se cumplen las siguientes condiciones.
Selección de los tubos de refrigerante
4PW47543-2
• Unidades exteriores • R-410A • CMSQ-A7W1B
13 Límite de funcionamiento
CMSQ200-250A
Refrigeración
Calefacción
15,5
Límites de funcionamiento
Límites de funcionamiento
Rango para el calentamiento
4TW25797-3C
NOTAS
lleno en materia medioambiental.Hace ya varios años la fabricación, como para los servicios relacionados con el saber y entender. No se garantiza, ni expresa ni implícitamente la totalidad,
que Daikin se ha marcado el objetivo de convertirse producto. precisión, fiabilidad o idoneidad para el fin determinado de su contenido y
en una empresa líder en el suministro de productos de los productos y servicios presentados en dicho documento. Las
que tienen un impacto limitado en el medio ambiente. especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Daikin
Para superar con éxito este reto es necesario diseñar Europe N.V. se exime totalmente de cualquier responsabilidad por
y desarrollar una amplia gama de productos cualquier daño directo o indirecto, en su sentido más amplio, que se
respetuosos con el medio ambiente, así como crear produzca o esté relacionado con la utilización y/o interpretación de esta
un sistema de gestión de energía que se traduzca en ISO14001 garantiza un sistema de gestión del medio publicación. Todo el contenido es propiedad intelectual de Daikin Europe
Editor responsable: Daikin Europe N.V., Zandvoordestraat 300, B- 8400 Oostende
la conservación de energía y la reducción del ambiente eficaz para ayudar a proteger la salud humana y N.V.."
volumen de residuos. el medio ambiente frente al impacto potencial de nuestras
actividades, productos y servicios, así como para
contribuir al mantenimiento y la mejora la calidad del
medio ambiente.
Preparado en Bélgica por Lannoo (www.lannooprint.be),
Naamloze Vennootschap
Zandvoordestraat 300
B-8400 Oostende, Belgium
Daikin Europe N.V. participa en el Programa de
www.daikin.eu Certificación EUROVENT. Los productos se corresponden
BTW: BE 0412 120 336 con los relacionados en el Directorio EUROVENT de
RPR Oostende Productos Certificados.