Especificaciones de Unidades FDXS-CVMB
Especificaciones de Unidades FDXS-CVMB
sistemas de climatización
FDXS-CVMB
Unidad de conductos
Split
Sky Air
• Unidades interiores • R-410A • FDXS-CVMB
ÍNDICE DE MATERIAS
FDXS-CVMB
1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sólo para unidades interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 Diagrama de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diagrama de cableado ............................................... 9
6 Datos acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Espectro de presión sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Características
t n yi k B sS M e V d ACt a 0- i d 1S l i4X pnD- RFS•U Se adapta perfectamente a cualquier decoración interior: sólo las • El modo silencioso nocturno reduce automáticamente el nivel sonoro
rejillas de aspiración y de descarga están a la vista de funcionamiento de la unidad exterior en 3 dB(A) durante la noche
(sólo unidades exteriores de aplicación en montaje múltiple en modo
• Deja un máximo espacio de suelo y pared para el mobiliario, la
de refrigeración)
decoración y los accesorios.
• Dimensiones compactas que permiten su fácil montaje en un falso
• Se adapta perfectamente a cualquier techo.
techo
• Filtro de succión estándar: elimina las partículas de polvo
1 suspendidas en el aire para garantizar un suministro constante de
• La presión media estática externa facilita el uso de la unidad con
conductos flexibles de longitud variable
aire limpio.
• Diseño de bajo perfil para una instalación flexible
• El funcionamiento durante ausencia ahorra energía mientras no hay
ocupantes • Se puede seleccionar el modo «Powerful» (potente) para una
refrigeración o calefacción rápida
• Unidad interior/exterior de funcionamiento silencioso: los botones de
funcionamiento silencioso en el mando a distancia reducen el nivel
sonoro de funcionamiento de las unidades interiores o exteriores en
3 dB(A).
opcional estándar
5 etapas
2 Especificaciones
2 Especificaciones
20 o más
(En el caso de aspiración
inferior)
20 o más
240 o más
3
Techo Mando a distancia por infrarojos
FDXS60CVMB: (ARC433A7)
FDKS60CVMB: (ARC433A8)
Permitir la vista A
Luz del
(Paso del perno de suspensión) Compuerta de inspección temporizador
(abertura del techo) Luz de
funcionamiento
Interruptor ON/OFF de
la unidad interior durante
ausencia Receptor de señal
18 orificios M4
(alrededor)
unidad (mm)
FDK/XS50C
300 o más Transmisor de señal
(Espacio para
mantenimiento)
400 o más
20 o más
(Paso del perno de
suspensión)
240 o más
Piloto Sensor de
(Espacio para temperatura
(alrededor) funcionamiento.
mantenimiento) ambiente
22-J4.7 Orificio
18 orificios M4
(alrededor)
Notas:
1. En el caso de aspiración por la parte trasera, instale la tapa En caso de aspiración posterior
de la cámara en la parte inferior de la unidad.
20 orificios M5 En el caso de aspiración por la parte inferior, instale la tapa
(alrededor) de la cámara en la parte trasera de la unidad.
2. Ubicación de la placa de identificación de la unidad: tapa de 1 Conexión del tubo de líquido J6.4 (Conexión abocardada)
la caja de control (unit: mm). 2 Conexión del tubo de gas NOTA) 4.
3. Instale el filtro de aire en el lado de aspiración. (Seleccione el 3 Zócalo para drenaje VP20 (D.E. J26 / D.I. J20)
método colorimétrico (método de gravedad) de 50% o más.) 4 Manguera de drenaje (accesorio) D.I. J 25 (Salida)
No es posible instalar un filtro de aire (accesorio) cuando se 5 Caja de control
conecta al lado de aspiración. 6 Conexión de la unidad receptora de infrarrojos
4. Especificación del tubo
7 Conexión del suministro de energía
8 Abrazadera de suspensión
9 Filtro de aire (accesorio)
4D046081D
4D046082C
4 Diagrama de tuberías
4
Intercambiador de calor
Modelo A
FDXS50CVMB
FDKS50CVMB
Termistor en J 12.7
intercambiador FDXS60CVMB
de calor FDKS60CVMB
Ventilador sirocco
Caudal de refrigerante
Refrigeración
Calefacción
4D045449F
5 Diagrama de cableado
5-1 Diagrama de cableado
FDK/XS50-60C
3
Exterior
C1 : Condensador (M1F)
F1U : Fusible
H1P∼H3P : Lámpara piloto
M1F : Motor del ventilador
Interior PCB1∼PCB2 : Tarjeta de circuitos impresos
Q1M : Protector térmico (M1F integrado)
R1T∼R2T : Termistor
S1∼S32,RTH1 : Conector
Mando a distancia S1W : Interruptor de funcionamiento
por infrarojos V1TR : Circuito de control de fase
X1M : Regleta de bornes
Z1C : Filtro de ruido (núcleo de ferrita)
NOTAS R : Toma de tierra de protección
1 Tamaño: 60 de largo x 125 de ancho.
2 Material de la placa de identificación: papel de pasta química
3 Recubra el reverso con adhesivo sensible a la presión
4 Consulte las especificaciones de compra de AS303002, a menos que se indique lo contrario.
5 Este dibujo se realizó con sistema CAD.
6 Realice una abertura en el revestimiento interior separado en dirección vertical
3D045012G
6 Datos acústicos
6-1 Espectro de presión sonora
FDXS50C (Refrigeración) FDXS50C (Calefacción)
6
Nivel de presión acústica de banda en octava.
3D046245C Frecuencia central de la banda de octava (Hz) 3D046245C Frecuencia central de la banda de octava (Hz)
NOTAS NOTAS
1 El sonido durante el funcionamiento varía dependiendo de las condiciones de funcionamiento y ambientales. 1 El sonido durante el funcionamiento varía dependiendo de las condiciones de funcionamiento y ambientales.
2 El nivel sonoro de funcionamiento se basa en los resultados obtenidos en la entrada de aspiración de 2 El nivel sonoro de funcionamiento se basa en los resultados obtenidos en la entrada de aspiración de
aire de la parte trasera, con una presión estática externa de 40 Pa. aire de la parte trasera, con una presión estática externa de 40 Pa.
Situación del micrófono Situación del micrófono
Micrófono
Leyenda Leyenda
Micrófono
3D046246C Frecuencia central de la banda de octava (Hz) 3D046246C Frecuencia central de la banda de octava (Hz)
NOTAS NOTAS
1 El sonido durante el funcionamiento varía dependiendo de las condiciones de funcionamiento y ambientales. 1 El sonido durante el funcionamiento varía dependiendo de las condiciones de funcionamiento y ambientales.
2 El nivel sonoro de funcionamiento se basa en los resultados obtenidos en la entrada de aspiración de 2 El nivel sonoro de funcionamiento se basa en los resultados obtenidos en la entrada de aspiración de
aire de la parte trasera, con una presión estática externa de 40 Pa. aire de la parte trasera, con una presión estática externa de 40 Pa.
Situación del micrófono Situación del micrófono
Micrófono Micrófono
Leyenda Leyenda
(H) 230V/50Hz, 220V/60Hz (H) 230V/50Hz, 220V/60Hz
(L) 230V/50Hz, 220V/60Hz (L) 230V/50Hz, 220V/60Hz
FDK/XS50C FDK/XS60C
SL
Límite inferior de presión
estática externa
"La presente publicación se ha redactado solamente ISO14001 garantiza un sistema de gestión del medio Las unidades Daikin cumplen las regulaciones
con fines informativos y no constituye una oferta ambiente eficaz para ayudar a proteger la salud humana europeas que garantizan la seguridad del
vinculante para Daikin Europe N.V.. Daikin Europe N.V. y el medio ambiente frente al impacto potencial de producto.
ha reunido el contenido de esta publicación según su nuestras actividades, productos y servicios, así como para
leal saber y entender. No se garantiza, ni expresa ni contribuir al mantenimiento y la mejora la calidad del
implícitamente la totalidad, precisión, fiabilidad o medio ambiente.
idoneidad para el fin determinado de su contenido y
de los productos y servicios presentados en dicho
documento. Las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso. Daikin Europe N.V. se El Sistema de Gestión de Calidad de Daikin N.V. está Daikin Europe N.V. participa en el
exime totalmente de cualquier responsabilidad por aprobado por LRQA, conforme a la norma ISO9001. Programa de Certificación EUROVENT. Los
cualquier daño directo o indirecto, en su sentido más ISO9001 es una garantía de calidad tanto para el disseño, productos se corresponden con los
amplio, que se produzca o esté relacionado con la la fabricación, como para los servicios relacionados con el relacionados en el Directorio EUROVENT
utilización y/o interpretación de esta publicación. Todo producto. de Productos Certificados.
el contenido es propiedad intelectual de Daikin Europe
N.V.."
Preparado en Bélgica por Lannoo
EEDS06-1/3 • 07/2006
Zandvoordestraat 300
B-8400 Ostende - Bélgica
[Link]
ÉEEDS06-1/3WËÍ