Manual de Referencia del Flash SB-5000
Manual de Referencia del Flash SB-5000
SB-5000
Manual de referencia
rendimiento posible de su Flash, por favor, lea con atención el manual del
usuario y el manual de referencia (este manual) antes de su uso.
Por su seguridad
Antes de usar el Flash por primera vez, lea las instrucciones de seguridad
de la sección “Por su seguridad” (0A-16 – A-19).
SB-5000
Model Name: N1502
A-1
Acerca del SB-5000
El SB-5000 es un Flash de alto rendimiento compatible con el Sistema de
Iluminación Creativa de Nikon (CLS) con un número de guía 34,5/113 (ISO
100, m/pies) (en la posición del cabezal del zoom de 35 mm en el formato
FX de Nikon con patrón de iluminación estándar). Además del control A
óptico convencional, es posible un control de radio en la fotografía con
varios flashes inalámbricos.
Preparativos
Cámaras compatibles con CLS
Cámaras SLR digitales Nikon (formato FX/DX de Nikon)
(excepto la serie D1 y D100), F6, cámaras COOLPIX
compatibles con CLS (0G-1)
A-2
Iconos usados en este manual
A-3
Terminología
Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS)
Un sistema de Iluminación que activa varias funciones de fotografía con
flash y que proporciona una mejor comunicación entre los Flashes Nikon A
y las cámaras
Preparativos
Control de flash unificado
Una función que permite que la configuración de la función de flash se
comparta entre el Flash y la cámara
Modo i-TTL
Modo de flash en el que el Flash dispara predestellos de control, y la
cámara mide la luz reflejada y controla la intensidad del Flash
Flash de relleno equilibrado i-TTL
Tipo de modo i-TTL en el que se ajusta el nivel de intensidad del flash
para obtener una exposición bien equilibrada del sujeto principal y del
fondo
i-TTL estándar
Tipo de modo i-TTL en el que se ajusta el nivel de intensidad del flash
para una correcta exposición del sujeto principal independientemente
del brillo del fondo
Modo de flash manual
Modo de flash en el que se ajustan manualmente el nivel de intensidad
del flash y el diafragma para obtener la exposición deseada
A-4
Modo de flash con diafragma automático
Modo de flash automático sin TTL con prioridad al diafragma; el Flash mide
el flash reflejado y controla la intensidad del flash según los datos del flash
reflejado y la información del objetivo y la cámara
A-5
Iluminación inalámbrica avanzada
Fotografía con varios flashes inalámbricos con CLS; los grupos de varios
flashes remotos pueden controlarse con el flash maestro.
Control inalámbrico rápido
Fotografía con varios flashes inalámbricos en la que los ratios de nivel A
de intensidad del flash de 2 grupos de flashes remotos (A y B) pueden
equilibrarse fácilmente
Preparativos
Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos
directos
Fotografía con varios flashes inalámbricos adecuada para tomar
fotografías de sujetos que se desplazan rápidamente; el flash maestro y
los flashes remotos disparan casi a la vez debido a que el flash maestro
no emite predestellos de control.
Modo de enlace
Activa una serie de tipos de comunicación entre el Flash Nikon y la
cámara. Las opciones disponibles son emparejamiento y código PIN.
Emparejamiento
El Flash y una cámara emparejados previamente pueden comunicarse.
Código PIN
El Flash y una cámara con el mismo código PIN de 4 dígitos pueden
comunicarse.
A-6
Predestellos de control
Una serie de flashes emitidos durante un periodo muy breve antes del
propio disparo del flash, que le permite a la cámara medir la luz reflejada
sobre un sujeto
A Distancia de intensidad efectiva del flash
Distancia del flash al sujeto con la intensidad del flash ajustada
Preparativos
correctamente
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash
Distancia de alcance de intensidad efectiva del flash
Posición del cabezal del zoom
Posición del cabezal del zoom del Flash; el ángulo de cobertura cambia a
medida que la posición del cabezal del zoom se modifica.
Compensación de exposición de flash
Cambio deliberado de intensidad del flash para obtener el brillo deseado
del sujeto.
Configuraciones predeterminadas
Los ajustes de funciones y modos establecidos en el momento de
adquisición
Patrones de iluminación
Tipos de control de reducción de luz en los bordes; el SB-5000 ofrece 3
patrones de iluminación: estándar, uniforme y central ponderado.
Destellos de prueba
Destellos de flash para determinar si el Flash dispara de manera correcta
Luz de modelado
Destellos de flash repetidos en un nivel de intensidad de flash reducido
para controlar el resplandor y las sombras que se proyectan en un sujeto
A-7
Formato FX/Formato DX
Tipos de zonas de imagen en las cámaras SLR digitales Nikon (formato FX:
36 × 24, formato DX: 24 × 16)
Número de guía (GN)
La cantidad de luz generada por un flash; a medida que el número A
aumenta, la luz tiene mayor cobertura. Existe una relación representada
Preparativos
por medio de una ecuación, GN = distancia del flash al sujeto
(m/pies) × número f de diafragma (ISO 100).
Paso
Una unidad de cambio de velocidad de obturación o de diafragma; un
cambio de 1 paso divide por la mitad o duplica la cantidad de luz que
entra en la cámara
EV (Valor de exposición)
Cada incremento de 1 en el valor de exposición corresponde a un cambio
de 1 paso en la exposición, que se obtiene al dividir por la mitad o
duplicar la velocidad de obturación o el diafragma. Un diafragma de f/1,4
y una velocidad de obturación de 1 segundo corresponden a EV 1, que
proporciona la correcta exposición o el brillo adecuado al sujeto. A medida
que el valor de exposición aumenta, la exposición de la película o del
dispositivo de imagen aumenta.
Sincronización a la cortinilla delantera/sincronización a
la cortinilla trasera
En el caso de la sincronización a la cortinilla delantera, el flash dispara de
inmediato después de que la cortinilla delantera se abre por completo; el
sujeto captado por el flash aparece detrás del movimiento difuminado. En
el caso de la sincronización a la cortinilla trasera, el flash dispara momentos
antes de que la cortinilla trasera comience a cerrarse; el difuminado de un
sujeto en movimiento aparece detrás del sujeto, en lugar de adelante, lo
que crea imágenes naturales.
A-8
Índice de preguntas y respuestas
Puede buscar explicaciones específicas según el objetivo.
A-9
Pregunta Palabras clave 0
¿Cómo puedo usar el autofoco con poca iluminación? Luz de ayuda de AF E-24
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 con una alta Sincronización de alta
E-31
velocidad de obturación? velocidad auto FP
¿Cómo puedo tomar fotografías nocturnas del sujeto
y del fondo?
Sincronización lenta E-32 A
¿Cómo puedo tomar fotografías sin que los ojos del
Reducción de ojos rojos E-32
Preparativos
sujeto aparezcan rojos?
¿Cómo puedo tomar fotografías de un sujeto
en movimiento con efectos estroboscópicos de Modo de flash de repetición C-18
exposición múltiple?
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 con una cámara SLR Cámara SLR no compatible
F-1
no compatible con CLS? con CLS
¿Cómo puedo utilizar el SB-5000 con una cámara
Cámara COOLPIX G-1
COOLPIX?
A-10
Configuración y funcionamiento
Pregunta Palabras clave 0
¿Qué tipo de baterías debo utilizar en el Flash? Baterías compatibles B-17
Cantidad mínima de
A ¿Cuánto dura el tiempo de reciclado y cuántos
flashes pueden utilizarse con cada juego nuevo
flashes/tiempo de
H-23
reciclado para cada tipo
de baterías?
de batería
Preparativos
A-11
Tabla de contenido
Preparativos
A Acerca del SB-5000 y este manual de referencia���������������������������������A-1
A
Índice de preguntas y respuestas�����������������������������������������������������������������A-9
Preparativos
Por su seguridad���������������������������������������������������������������������������������������������������A-16
Datos de regulación inalámbrica���������������������������������������������������������������A-20
Comprobar antes de usar�������������������������������������������������������������������������������A-23
Funcionamiento
B Partes del Flash��������������������������������������������������������������������������������������������������������� B-1
Configuraciones y el LCD����������������������������������������������������������������������������������� B-5
Menú ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� B-11
Control de flash unificado������������������������������������������������������������������������������ B-14
Funciones básicas������������������������������������������������������������������������������������������������ B-16
Elementos del menú y configuraciones������������������������������������������������ B-24
Modos de flash
C Modo i-TTL������������������������������������������������������������������������������������������������������������������C-2
Modo de flash manual�����������������������������������������������������������������������������������������C-5
Modo de flash con diafragma automático���������������������������������������������C-8
Modo de flash automático sin TTL������������������������������������������������������������C-11
Modo de flash manual con prioridad a la distancia�����������������������C-15
Modo de flash de repetición�������������������������������������������������������������������������C-18
A-12
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D Ejemplos de fotografía con varios flashes inalámbricos del
SB-5000���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� D-1
Fotografía con varios flashes inalámbricos con control de radio
A del SB-5000 ������������������������������������������������������������������������������������������������������� D-4
Fotografía con varios flashes inalámbricos con control óptico
del SB-5000�������������������������������������������������������������������������������������������������������� D-5
Preparativos
A-13
Funciones
E Cambiar patrones de iluminación���������������������������������������������������������������� E-2
Funcionamiento del flash de rebote����������������������������������������������������������� E-4
Realizar fotografías en primer plano���������������������������������������������������������E-11
Fotografía con flash y filtros de color��������������������������������������������������������E-14 A
Funciones de apoyo a la fotografía con flash��������������������������������������E-20
Preparativos
• Compensación de exposición de flash..........................................E-20
• Función de zoom automático.............................................................E-22
• Luz de ayuda de AF....................................................................................E-24
• Destellos de prueba...................................................................................E-26
• Luz de modelado.........................................................................................E-27
• Función de espera.......................................................................................E-28
• Limitación térmica......................................................................................E-29
Funciones que se deben ajustar en la cámara�����������������������������������E-31
• Sincronización de alta velocidad auto FP.....................................E-31
• Bloqueo del valor del flash (bloqueo del VF)..............................E-32
• Sincronización lenta...................................................................................E-32
• Reducción de ojos rojos..........................................................................E-32
• Sincronización a la cortinilla trasera.................................................E-33
A-14
Consejos sobre el cuidado del flash e
H información de referencia
Solución de problemas�������������������������������������������������������������������������������������� H-1
Número de guía, diafragma y distancia del flash al sujeto���������� H-6
A Consejos acerca del cuidado del Flash����������������������������������������������������� H-7
Notas sobre las baterías������������������������������������������������������������������������������������� H-9
Preparativos
A-15
Por su seguridad
Para evitar dañar su producto Nikon o lesionar a terceros o a usted mismo,
lea totalmente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar
este equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en donde todos
aquellos que utilicen el producto puedan leerlas.
A
Preparativos
" Este icono indica advertencias, información que debe leer antes
de utilizar este producto Nikon para evitar posibles lesiones.
ADVERTENCIAS
" Apagar en caso de funcionamiento incorrecto. Si el producto
desprende humo o un olor inusual, extraiga inmediatamente las
baterías, teniendo cuidado de no quemarse. El uso continuado
puede causar lesiones. Tras extraer la fuente de alimentación, lleve el
producto a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon
para su inspección.
A-16
" No manipular con las manos mojadas. No cumplir con esta
precaución puede causar descargas eléctricas.
" Mantener fuera del alcance de los niños. No cumplir con esta
precaución puede causar lesiones.
A-17
• No cortocircuite o desmonte las baterías ni intente extraer o dañar
de cualquier modo el aislamiento o cubierta de la batería.
• No exponer a llamas o calor excesivo, no sumergir o exponer al
agua ni someter a fuertes impactos físicos.
• No transportar o almacenar con objetos metálicos, como por
ejemplo collares o pasadores del pelo.
A
• Cuando las baterías están totalmente descargadas son propensas
Preparativos
a las fugas. Para evitar dañar el producto, asegúrese de extraer
las baterías cuando no quede carga o si el producto no va a ser
utilizado durante largos períodos de tiempo.
• Detenga el uso inmediatamente si nota cualquier cambio en las
baterías, como por ejemplo decoloración o deformación.
• Si el líquido proveniente de las baterías dañadas entra en contacto
con la ropa, ojos o piel, aclarar inmediatamente con abundante
agua.
• Deseche las baterías usadas en conformidad con las normativas
locales. Antes de desecharlas, aísle los terminales con cinta
adhesiva. Podrían producirse incendios, sobrecalentamientos
o roturas si algún objeto de metal entra en contacto con los
terminales.
A-18
Aviso para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y
electrónicos deben ser desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios
de los países europeos:
A • Este producto se ha diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida de residuos
Preparativos
A-19
Datos de regulación inalámbrica
Este producto está en conformidad
Nombre comercial:
con las normativas de radio del
país de adquisición y sus funciones
Modelo: SB-5000 (SB-5000
contiene el módulo de A
inalámbricas no han sido diseñadas
comunicación Type1EK.)
para ser utilizadas en otros países.
Preparativos
Type1EK
Nikon no se hace responsable por
FCC ID: VPYLB1EK
el uso de estas funciones fuera
IC: 772C-LB1EK
del país de compra. Si no es capaz
de determinar el país de compra
PRECAUCIÓN DE LA FCC
original, póngase en contacto 1. Los cambios o modificaciones
con un representante del servicio que no hayan sido
técnico autorizado de Nikon. expresamente aprobados
por la parte responsable del
Aviso para los clientes de EE. cumplimiento podrían anular
UU. y Canadá la autoridad del usuario para
Este dispositivo está en operar el equipo.
conformidad con la Parte 15 de 2. La FCC exige que se notifique
la normativa de la FCC y los RSS al usuario que la realización
libres de licencia de la industria de cambios o modificaciones
canadiense. El funcionamiento en este dispositivo no
está sujeto a las siguientes dos expresamente aprobados por
condiciones: (1) este dispositivo Nikon Corporation podría
no debe causar interferencias, y invalidar el derecho del usuario
a utilizar el equipo.
(2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo Cumplimiento de exposición a
las interferencias que puedan radiofrecuencia
causar el funcionamiento no Este equipo cumple con los límites
deseado del dispositivo. de exposición a la radiación de la
FCC establecidos para un entorno
no controlado y cumple con las
normas de la FCC de exposición a
radiofrecuencia (RF). Este equipo
tiene niveles muy bajos de
energía RF que se consideran en
A-20
conformidad sin prueba de tasa de • Conecte el equipo a una toma
absorción específica (SAR, por sus de corriente de un circuito
siglas en inglés). distinto a aquél al que el receptor
Declaración de interferencia de esté conectado.
• Consulte al distribuidor o a
A radiofrecuencia de la FCC
Nota: Este equipo ha sido sometido un técnico de radio/televisión
a pruebas y se ha determinado experimentado.
Preparativos
A-21
AT BE BG CY CZ DK EE FI
FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI
ES SE GB IS LI NO CH TR
HR
A
Avisos para los clientes de
México
Preparativos
Precauciones sobre el uso de
productos de LAN inalámbrica
La operación de este equipo
está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo
la que pueda causar su operación
no deseada.
Aviso para los clientes en
Uruguay
SB-5000 contiene un Type1EK
aprobado por URSEC.
A-22
Comprobar antes de usar
A-23
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de Nikon de ofrecer formación para
toda la vida acerca de sus productos, es posible acceder a información
continuamente actualizada a través de Internet en las siguientes páginas
Web: A
• Para usuarios en los EE.UU.:
Preparativos
http://www.nikonusa.com/
A-24
Funcionamiento
Partes del Flash
B
7
Funcionamiento
9
10
1
11
12
13
2 14
3 15
4 16
5 17
6
B-1
1 Cabezal del flash 12 Terminal de fuente de B
2 Botón de bloqueo de la alimentación externa
(suministrada con tapa)
Funcionamiento
inclinación/giro del cabezal
del flash (0B-20) (0H-18)
3 Ventana del sensor de 13 Sensor de luz para flash
luz para flash remoto automático sin TTL (0C-8,
inalámbrico (0D-41) C-11)
4 Tapa del compartimento de 14 Contactos de luz de ayuda de
la batería AF externa
5 Botón de bloqueo de la tapa 15 Clavija de seguridad
del compartimento de la 16 Contactos de la zapata de
batería (0B-16) accesorios
6 Indicador 17 Pie de montaje
7 Tarjeta de rebote incorporada
(0E-10)
8 Panel difusor incorporado
(0E-12)
9 Panel del flash
10 Detector de filtro (0E-17)
11 Luz de ayuda de AF (0E-24)
B-2
18
B 19
22
Funcionamiento
23
20
21 24
B-3
25
28
26 29
27
30
31 B
32
Funcionamiento
28 Botón de configuración 30 Interruptor principal
inalámbrica • Gire para encender y apagar
• Selecciona el tipo de control la alimentación
• Los elementos que se • Ajuste el índice para elegir la
pueden configurar varían función deseada
según la posición del REMOTE:
interruptor principal Modo remoto
(0B-8) (0D-11)
REMOTE: ON:
Modo remoto de control Modo de flash único
óptico (0B-20, C-1)
Modo remoto directo Modo maestro
Modo remoto de control (0D-9)
de radio 31 Multiselector giratorio
ON: • Selecciona modo de flash u
Modo de flash único otros elementos (0B-6)
Modo maestro de control
óptico 32 Botón OK
Modo maestro de control • Confirma la configuración
de radio seleccionada
29 Botón de destellos de prueba
• Controla los destellos de
prueba (0E-26)
B-4
Configuraciones y el LCD
Los iconos en el LCD muestran el estado de las configuraciones. Los
iconos mostrados varían según las configuraciones y los modos de flash
seleccionados.
• El control básico de las funciones del SB-5000 se realiza de la forma
siguiente:
configuración deseada.
Presione el botón OK para
confirmar la configuración.
• Una vez confirmado, el elemento
marcado regresa a la pantalla
normal.
• Para regresar a la pantalla normal
sin cambiar la configuración,
presione el botón OK.
• Si el botón OK no se presiona, el
elemento marcado se selecciona
y regresa a la pantalla normal tras
8 segundos.
B-5
Pantalla normal y marcada
Pantalla normal Pantalla marcada
B
La pantalla marcada indica que el
Funcionamiento
elemento se ha seleccionado. La
configuración puede cambiarse
mientras está marcada. El LCD regresa
a la pantalla normal tal como se
muestra a la izquierda después de
que la configuración se cambió y se
confirmó.
Multiselector giratorio
El multiselector giratorio puede manejarse al presionar
hacia arriba, abajo, izquierda y derecha o al girarlo. En
este manual de referencia, las opciones arriba, abajo,
izquierda y derecha en el multiselector giratorio se
indican como 1, 3, 4, 2.
B-6
Marcar elementos
[ ] Modo de flash
Presionar el multiselector giratorio 2
marca el modo de flash (0B-22).
B
[ ] Valor de compensación de flash/nivel de
Funcionamiento
B-7
Seleccionar elementos
Presionar el multiselector giratorio 1 3 4 2 marca los elementos que se
configurarán.
En el menú y otros menús, los elementos pueden seleccionarse al girar
el multiselector giratorio (0B-11, B-24).
Cambiar configuraciones
Girar el multiselector giratorio cambia las configuraciones para los
elementos marcados. B
• En el caso de valores numéricos, girar el multiselector giratorio en
Funcionamiento
sentido horario aumenta el valor y girarlo en sentido antihorario
disminuye el valor.
Tipo de
control
B-8
Cuando el interruptor principal está colocado en la
posición [ON] (Encendido)
Modo de flash único
Flash de relleno equilibrado i-TTL
i-TTL estándar
Flash manual
Flash de repetición
B-9
Modo maestro de control de radio
Flash de grupo
Funcionamiento
Modo remoto directo
B-10
Menú
En el caso del menú , se pueden seleccionar los elementos que se
desean configurar.
Usar el menú
B-11
Funciones del menú e iconos de
configuración
Modo de flash
Funcionamiento
Distancia del flash al sujeto (en modo de flash manual con prioridad
a la distancia)
• Cuando se completa el
restablecimiento, el LCD se marca y,
luego, regresa a la pantalla normal.
B-13
Control de flash unificado
Cuando el SB-5000 se conecta a una cámara compatible con el control
de flash unificado, la configuración de la función de flash se puede
compartir entre el SB-5000 y la cámara. Aunque la configuración del
SB-5000 se puede ajustar en la cámara, la configuración establecida en
el SB-5000 también se aplica a la cámara. Es posible ajustar las siguientes
configuraciones.
Modo de flash único
B
• Modo de flash
Funcionamiento
• Valor de compensación de flash/nivel de intensidad del flash en modo
de flash manual
• Distancia del flash al sujeto (en modo de flash manual con prioridad a la
distancia)
• Cantidad y frecuencia de destellos de flash (en modo de flash de
repetición)
Modo maestro
• Opciones flash inalámbrico
• Control de flash remoto
• Configuraciones de función de flash de cada flash
• Canal (con control óptico)
B-14
SB-5000 Cámara
B La configuración
se comparte.
Funcionamiento
La configuración de la La configuración
función de flash para flash modificada se aplica a la
remoto se modifica en el cámara.
SB-5000.
• Si la configuración de la función de flash se ajusta en el SB-5000 cuando
no está conectado a la cámara, la configuración establecida se aplicará a
la cámara luego de conectar el SB-5000.
B-15
Funciones básicas
En esta sección se explica el procedimiento básico en el modo i-TTL en
combinación con una cámara compatible con CLS.
Funcionamiento
compartimento de la batería y
ábrala.
Introduzca las baterías con las
polaridades [+] y [−] orientadas
correctamente.
Empuje y deslice la tapa del
compartimento de la batería para
cerrarla.
B-16
Baterías compatibles y sustitución/recarga
Cuando sustituya las baterías, utilice 4 baterías nuevas de tamaño AA o
baterías recargables totalmente cargadas de la misma marca. Consulte
la tabla siguiente para determinar cuándo sustituir por baterías nuevas o
recargar las baterías según el tiempo que tarda el indicador de flash listo
para encenderse. No mezcle baterías antiguas y baterías nuevas o baterías
de distinto tipo o fabricante.
B Tiempo que tarda en
Tipo de batería encenderse el indicador de
flash listo
Funcionamiento
B-17
Indicador de bajo nivel de batería
Cuando la batería tiene poca carga,
el icono que se muestra a la izquierda
aparece en el LCD, y el SB-5000 deja
de funcionar. Sustituya o cargue las
baterías.
B
PASO2 Conectar el SB-5000 a la cámara
Funcionamiento
Asegúrese de que el SB-5000 y la
cámara estén apagados.
Asegúrese de que la palanca de
bloqueo del pie de montaje esté
situada a la izquierda (punto
blanco).
Deslice el pie de montaje
del SB-5000 en la zapata de
accesorios de la cámara.
Gire la palanca de bloqueo del
pie de montaje hacia la L.
B-18
v Cámaras con flashes de apertura automática
Una vez instalado en una cámara con flash incorporado de apertura
automática, encienda el SB-5000. Si el SB-5000 esta desactivado, el flash
incorporado de la cámara podría elevarse automáticamente golpeando al
SB-5000. Se recomienda desmontar el SB-5000 de la cámara cuando no
esté en uso.
B-19
PASO3 Ajuste del cabezal del flash
Mientras presiona el botón de
bloqueo de la inclinación/giro del
cabezal del flash, ajuste el cabezal
del flash en la posición frontal.
• El cabezal del flash se bloquea cuando
se inclina 90° hacia arriba o se ajusta
en la posición frontal. B
Indicador LCD del estado del cabezal del flash
Funcionamiento
El cabezal del flash está ajustado
en la posición frontal.
B-20
Ejemplo de LCD
• La imagen a continuación es el LCD del SB-5000 con la siguiente
configuración: modo de flash: i-TTL; zona de imagen: formato FX; patrón
de iluminación: estándar; sensibilidad ISO: 100; posición del cabezal del
zoom: 24 mm; número f de diafragma: 5,6
• Es posible que los iconos del LCD varíen según la configuración del
SB-5000, la cámara y los objetivos que se utilicen.
B-21
PASO5 Seleccionar el modo de flash
Presione el botón de
configuración inalámbrica para
elegir el modo de flash único.
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar el modo
de flash.
Utilice el multiselector giratorio
B
para mostrar (0B-6).
Funcionamiento
Presione el botón OK.
B-22
Asegúrese de que el indicador de
flash listo en el SB-5000 o en el
visor de la cámara esté activado
antes de tomar una fotografía.
• Ajuste el valor de compensación
de flash si fuera necesario (0E-20).
B
Funcionamiento
B-23
Elementos del menú y configuraciones
Es posible realizar varios ajustes de operaciones en el SB-5000 mediante
la LCD.
• Los iconos que se muestran varían según la combinación de cámara y
estado del SB-5000.
• Según las funciones en uso, algunos elementos de menú y
configuraciones no funcionarán a pesar de que se pueden configurar y
ajustar (por ejemplo, desmarcar la elección del modo de flash en modo
B
remoto). Dichos elementos se señalan con marcas de cuadrícula a
Funcionamiento
ambos lados.
B-24
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para marcar la
configuración deseada y, luego,
presione el botón OK.
• Presione el multiselector giratorio
4 para regresar la pantalla a la
elección de elementos de menú.
2: Configuración actual
Configuración
seleccionada
Selección disponible
B-25
Configuraciones y funciones del menú
disponibles
(En negrita: ajuste predeterminado)
Menú personalizado
Configuraciones para fotografía
Desmarcar la elección del modo de flash (0B-22,
C-1)
Desmarque los modos de flash innecesarios para la
B
fotografía de flash único.
Funcionamiento
El modo en uso no puede desmarcarse. El modo i-TTL no
puede desmarcarse.
Modo i-TTL
Modo de flash con diafragma automático
Modo de flash manual con prioridad a la distancia
Modo de flash manual
Modo de flash de repetición
Presione el multiselector giratorio 2 para desmarcar y marcar las
casillas de verificación .
B-26
Luz de ayuda de AF/cancelar función de flash
(0E-24)
ON (ENCENDIDO): Luz de ayuda de AF y función de flash
activadas
OFF (APAGADO): Luz de ayuda de AF cancelada, función de flash
activada
AF ONLY (AF SÓLO): Luz de ayuda de AF activada, función de flash
cancelada (solo se enciende la luz de ayuda de AF)
B-27
Menú de elemento inalámbrico
Configuración para fotografía con varios flashes inalámbricos con control
de radio
Funcionamiento
PAIRING (EMPAREJAMIENTO): Emparejamiento
PIN: Código PIN
Emparejamiento (0D-14)
B-28
Ingresar el nombre del flash remoto
Seleccione los caracteres o iconos de función con el multiselector giratorio
y, luego, presione el botón OK.
4: Retrocede 2: Avanza
1 carácter 1 carácter DEL: Borrar
B
Funcionamiento
Caracteres disponibles
Menú de configuración
Configuración básica para facilitar el uso del SB-5000
Patrón de iluminación (0E-2)
CW: Central ponderado
STD: Estándar
EVEN: Uniforme
B-29
Cancelar la función de zoom automático (0E-23)
ON (ENCENDIDO): Función de zoom automático cancelada (la
posición del cabezal del zoom debe ajustarse de manera manual)
OFF (APAGADO): Función de zoom automático activada (el
ajuste manual de la posición del cabezal del zoom no es
posible)
Funcionamiento
WIDE (GRAN): Ajustado en la posición de gran angular máximo
OFF (APAGADO)
B-30
Indicador de flash listo y luz de ayuda de AF en
modo remoto (0D-45)
Habilita la elección de flash/encendido del indicador de
flash listo y de la luz de ayuda de AF en modo remoto para
ahorrar energía
ALL (TODO): El indicador trasero se enciende y la luz delantera
parpadea lentamente en modo remoto
REAR (TRASERO): Solo el indicador trasero se enciende
ON (ENCENDIDO)
OFF (APAGADO)
B-31
Iluminación del panel LCD (0H-10)
Habilita la activación y cancelación de la iluminación del
panel LCD
ON (ENCENDIDO): Activado
OFF (APAGADO): Cancelado
Funcionamiento
14.001
B-32
Modos de flash
Esta sección explica los modos de flash del SB-5000.
• Utilice el multiselector giratorio para cambiar el modo de flash (0B-22).
• El modo de flash también puede configurarse en el menú (0B-11).
C-1
Modo i-TTL
La información obtenida por los predestellos de control y la información
de control de la exposición son integradas por la cámara para ajustar de
manera automática los niveles de intensidad del flash.
• El modo i-TTL se recomienda para fotografía estándar.
• Para tomar fotografías con el SB-5000 en modo i-TTL, consulte
“Funciones básicas” (0B-16).
• Están disponibles los modos de flash de relleno equilibrado i-TTL o el
modo i-TTL estándar.
• Para una cámara no compatible con el modo i-TTL, utilice el modo de
flash con diafragma automático o el modo de flash automático sin TTL. C
Flash de relleno equilibrado i-TTL
Modos de flash
Se ajusta el nivel de intensidad del flash automáticamente para obtener
una exposición del sujeto principal y del fondo bien equilibrada.
aparece en la LCD. El flash de relleno equilibrado i-TTL se puede
seleccionar únicamente cuando el SB-5000 se conecta a una cámara.
i-TTL estándar
El sujeto principal consigue una exposición correcta sin tener en cuenta el
brillo del fondo. Esta función resulta útil si se desea resaltar al sujeto
principal. aparece en la LCD.
C-2
t Modo de medición de la cámara y modo i-TTL
Al cambiar el modo de medición de la cámara al modo de medición
puntual mientras está seleccionado el flash de relleno equilibrado i-TTL, el
modo i-TTL cambia automáticamente al modo i-TTL estándar.
C
Modos de flash
C-3
v Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
• Cuando los indicadores de flash listo
del SB-5000 y del visor de la cámara
parpadean lentamente durante unos
3 segundos después de disparar,
puede que se haya producido
subexposición a causa de una
intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar, utilice un diafragma
más abierto (menor número f ) o una
mayor sensibilidad ISO, o acerque el C
flash al sujeto y fotografíe de nuevo.
Modos de flash
• La cantidad de subexposición a
causa de una intensidad del flash
insuficiente se indica por el valor de
exposición (de −0,3 EV a −3,0 EV) en
el panel LCD del SB-5000 durante
unos 3 segundos.
• El valor de exposición también puede
configurarse en el menú (0B-11).
C-4
Modo de flash manual
En el modo de flash manual, el diafragma y el nivel de intensidad del
flash se seleccionan manualmente. De este modo, es posible controlar la
exposición y la distancia del flash al sujeto.
• Es posible ajustar el nivel de intensidad del flash entre M1/1 (intensidad
máxima) y M1/256 para que se adapte a sus preferencias creativas.
• Los predestellos de control y la indicación de intensidad del flash
insuficiente para una correcta exposición no están disponibles en el
modo de flash manual.
Distancia de intensidad
efectiva del flash (indicador
numérico)
Distancia de intensidad
efectiva del flash ()
C-5
Tomar una fotografía en modo de flash
manual
Presione el multiselector
giratorio 1 para marcar el nivel
de intensidad del flash.
Utilice el multiselector
giratorio para elegir un nivel
de intensidad del flash y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• El nivel de intensidad del flash
también puede configurarse en el
C
menú (0B-11).
Modos de flash
• La distancia del flash al sujeto
indicada coincide con el nivel de
intensidad del flash seleccionado
y el diafragma.
Compruebe que el indicador
de flash listo esté encendido y,
luego, dispare.
C-6
Ajuste del nivel de intensidad del flash
Marque el nivel de intensidad del flash y, luego, utilice el multiselector
giratorio para cambiar el nivel de intensidad del flash.
• El nivel de intensidad del flash cambia en aumentos de 1/3 paso EV.
• Cuando el multiselector giratorio se gira en sentido antihorario o se
presiona 3 4, el denominador indicado aumenta (el nivel de intensidad
del flash disminuye). Cuando el multiselector giratorio se gira en sentido
horario o se presiona 1 2, el denominador indicado disminuye (el nivel
de intensidad del flash aumenta).
• En algunas cámaras, cuando se utilizan velocidades de obturación
superiores con un nivel de intensidad del flash superior a M1/2, la
C intensidad real del flash puede disminuir al nivel M1/2.
objetivo
Cuando no se transmite información
de diafragma de objetivo al SB-5000, el
diafragma puede ajustarse en el menú .
C-7
Modo de flash con diafragma automático
El sensor de luz del SB-5000 para el flash automático sin TTL mide el flash
que se refleja en el sujeto, y el SB-5000 controla el nivel de intensidad
del flash según la información de la cámara y el objetivo transmitida
al SB-5000, incluso la sensibilidad ISO, el valor de compensación de
exposición y el diafragma.
• Cuando no se transmite información de diafragma al SB-5000, el modo
de flash se ajusta de manera automática a flash automático sin TTL.
Modos de flash
t Predestellos de control
• Los predestellos de control pueden activarse o cancelarse como una
opción de modo de flash automático sin TTL en las configuraciones
personalizadas (0B-24).
• La intensidad del flash se controla de forma más precisa con los
predestellos de control. El SB-5000 emite predestellos de control antes
del destello real para obtener datos sobre el flash reflejado.
• Los predestellos de control deben activarse cuando se utiliza la
sincronización de alta velocidad auto FP (0E-31) o el bloqueo del valor
del flash (0E-32).
C-8
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash para el
modo de flash con diafragma automático
El alcance de distancia de intensidad
efectiva del flash se indica mediante
números y un gráfico de barras en la
LCD.
• La distancia real del flash al sujeto
deben estar dentro del rango
mostrado.
• El alcance varía en función del ajuste
de la zona de imagen de la cámara, el
C patrón de iluminación, la sensibilidad
ISO, la posición del cabezal del zoom
y el diafragma.
Modos de flash
C-9
v Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
• Cuando los indicadores de flash listo
del SB-5000 y del visor de la cámara
parpadean lentamente durante unos
3 segundos después de disparar,
puede que se haya producido
subexposición a causa de una
intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar, utilice un diafragma
más abierto (menor número f ) o una
mayor sensibilidad ISO, o acerque el C
flash al sujeto y fotografíe de nuevo.
Modos de flash
t Comprobar la exposición antes de tomar una fotografía
Compruebe los destellos del Flash en las
mismas condiciones y con las mismas
configuraciones del Flash y de la cámara
antes de tomar una fotografía.
• Cuando los indicadores de flash listo
parpadeen lentamente después de
realizar los destellos de prueba, podría
producirse subexposición a causa de
una intensidad del flash insuficiente.
C-10
Modo de flash automático sin TTL
El sensor de luz del SB-5000 para el flash automático sin TTL mide el flash
reflejado en el sujeto y el SB-5000 controla el nivel de intensidad del flash
según los datos del flash reflejado.
C
Diafragma; subrayado cuando el diafragma
Modos de flash
se ajusta en el SB-5000
t Predestellos de control
• Los predestellos de control pueden activarse o cancelarse como una
opción de modo de flash automático sin TTL en las configuraciones
personalizadas (0B-24).
• La intensidad del flash se controla de forma más precisa con los
predestellos de control. El SB-5000 emite predestellos de control antes
del destello real para obtener datos sobre el flash reflejado.
• Los predestellos de control deben activarse cuando se utiliza la
sincronización de alta velocidad auto FP (0E-31) o el bloqueo del valor
del flash (0E-32).
C-11
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash para el
modo de flash automático sin TTL
El alcance de distancia de intensidad
efectiva del flash se indica mediante
números y un gráfico de barras en la
LCD.
• La distancia real del flash al sujeto
deben estar dentro del rango
mostrado.
• El alcance varía en función del ajuste
de la zona de imagen de la cámara, el
patrón de iluminación, la sensibilidad
ISO, la posición del cabezal del zoom
C
y el diafragma.
Modos de flash
C-12
Tomar una fotografía en el modo de flash
automático sin TTL
C-13
v Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
• Cuando los indicadores de flash listo
del SB-5000 y del visor de la cámara
parpadean lentamente durante unos
3 segundos después de disparar,
puede que se haya producido
subexposición a causa de una
intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar, utilice un diafragma
más abierto (menor número f ) o una
mayor sensibilidad ISO, o acerque el C
flash al sujeto y fotografíe de nuevo.
Modos de flash
t Comprobar la exposición antes de tomar una fotografía
Compruebe los destellos del Flash en las
mismas condiciones y con las mismas
configuraciones del Flash y de la cámara
antes de tomar una fotografía.
• Cuando los indicadores de flash listo
parpadeen lentamente después de
realizar los destellos de prueba, podría
producirse subexposición a causa de
una intensidad del flash insuficiente.
C-14
Modo de flash manual con
prioridad a la distancia
En este modo de flash, cuando introduzca el valor de la distancia del flash
al sujeto, el SB-5000 controlará automáticamente el nivel de intensidad del
flash según los ajustes de la cámara.
C-15
Tomar una fotografía en modo de flash
manual con prioridad a la distancia
Presione el multiselector
giratorio 3 para marcar la
distancia del flash al sujeto.
Utilice el multiselector giratorio
para elegir una distancia del flash
al sujeto y, luego, presione el
botón OK (0B-6).
• La distancia del flash al sujeto varía
según la sensibilidad ISO dentro C
de un alcance de entre 0,3 m y
Modos de flash
20 m (1,0 pies y 66 pies).
• La distancia del flash al sujeto
también puede configurarse en el
menú (0B-11).
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y,
luego, dispare.
• Ajuste el valor de compensación
de flash si fuera necesario
(0E-20).
C-16
v Cuando se indica intensidad del flash insuficiente para
una correcta exposición
• Cuando los indicadores de flash listo
del SB-5000 y del visor de la cámara
parpadean lentamente durante unos
3 segundos después de disparar,
puede que se haya producido
subexposición a causa de una
intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar la exposición, utilice
un diafragma más abierto (menor
C número f ) o una sensibilidad ISO
mayor, y fotografíe de nuevo.
Modos de flash
C-17
Modo de flash de repetición
En el modo de flash de repetición, el SB-5000 emite varios destellos en una
única exposición, creando múltiples efectos estroboscópicos.
• Asegúrese de utilizar baterías nuevas o completamente cargadas y dejar
suficiente tiempo para que el flash se recicle entre cada sesión de flash
de repetición.
• Debido a las bajas velocidades de obturación, se recomienda utilizar un
trípode para evitar las sacudidas de la cámara/flash.
• La indicación de intensidad del flash insuficiente para una correcta
exposición no está disponible en el modo de flash de repetición.
C
Ejemplo de LCD del modo de flash de repetición
Modos de flash
Nivel de
intensidad del
Cantidad de flash
destellos de flash Frecuencia de
destellos de flash
Distancia de
intensidad
efectiva del
flash (indicador
numérico)
Distancia de
intensidad efectiva
del flash (3)
C-18
Ajustar el nivel de intensidad del flash, la
cantidad y la frecuencia de destellos de flash
• La cantidad de destellos de flash es el número de veces que el flash
emite destellos por fotograma.
• La frecuencia de destellos de flash es el número de veces que el flash
emite destellos por segundo.
• La cantidad de destellos de flash es el número máximo de veces que
el Flash emite destellos cuando el obturador de la cámara está abierto.
Este número no puede conseguirse con una velocidad de obturación
alta y una frecuencia de destello de flash baja.
C • La cantidad máxima de destellos de flash difiere según el nivel de
intensidad del flash y la frecuencia de destellos de flash. Consulte la
siguiente tabla para saber la cantidad máxima de destellos de flash.
Modos de flash
C-19
Cantidad máxima de destellos de flash
Nivel de intensidad del flash
Frecuencia M1/8 M1/8 M1/16 M1/16 M1/32 M1/32 M1/32 M1/64 –
M1/8 M1/16 –0,3EV
–0,3EV –0,7EV –0,7EV –0,3EV –0,7EV M1/256
1 Hz
14 16 22 30 36 46 60 68 78 90
2 Hz
3 Hz 12 14 18 30 36 46 60 68 78 90
4 Hz 10 12 14 20 24 30 50 56 64 80
5 Hz 8 10 12 20 24 30 40 44 52 70
6 Hz 6 7 10 20 24 30 32 36 40 56
7 Hz 6 7 10 20 24 26 28 32 36 44
8 Hz 5 6 8 10 12 14 24 26 30 36
9 Hz 5 6 8 10 12 14 22 24 28 32
10 Hz
20 Hz
4 5 6 8 9 10 20 22 26 28
C
30 Hz
40 Hz
Modos de flash
50 Hz
60 Hz 4 5 6 8 9 10 12 14 18 24
70 Hz
80 Hz
90 Hz
100 Hz
C-20
Tomar una fotografía en modo de flash de
repetición
Modos de flash
del flash y el diafragma.
LCD de la cámara Ajuste la velocidad de
obturación de la cámara.
• Determine la velocidad de
obturación con la siguiente
ecuación y ajuste una velocidad
de obturación de la cámara
inferior a la velocidad de
obturación calculada.
Velocidad de obturación =
cantidad de destellos de flash /
frecuencia de destellos de flash
• Si la cantidad de destellos de flash
es 10 (veces) y la frecuencia de
destellos de flash es 5 (Hz), ajuste
la velocidad de obturación en más
de 2 segundos.
• También es posible configurar el
ajuste bulb.
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y,
luego, dispare.
C-22
t Comprobar el funcionamiento del flash antes de tomar
una fotografía
Compruebe los destellos del Flash en las
mismas condiciones y con las mismas
configuraciones del Flash y de la cámara
antes de tomar una fotografía.
C-23
Fotografía con varios flashes
inalámbricos
En la fotografía con varios flashes inalámbricos, se emiten varios flashes al
mismo tiempo. Las distintas configuraciones de función y posiciones de
flash brindan variados efectos de iluminación.
Con el SB-5000, la fotografía con varios flashes inalámbricos que utiliza
control óptico y control de radio es posible.
• En la fotografía con varios flashes inalámbricos, el Flash conectado a una
cámara es el flash maestro. Los otros Flashes funcionan como flashes
remotos.
D-1
Con control óptico
Flash*, que no sea el SB-5000, cuando Flash*, que no sea el SB-5000, cuando
está conectado a una cámara está conectado a una cámara
Configurar las funciones de Usar fotografía con varios
flash en un Flash, que no flashes inalámbricos
sea un SB-5000, cuando está remotos directos
conectado a una cámara
D-2
Con control óptico y de radio al mismo tiempo
Flash remoto con control
de radio (SB-5000)
D-3
Fotografía con varios flashes
inalámbricos con control de radio
del SB-5000
Con el SB-5000, la Iluminación inalámbrica avanzada con control de radio
es posible. Ya que la comunicación es posible dentro de un alcance de
30 m (98 pies) y la ventana del sensor de luz para flash remoto inalámbrico
en flashes remotos no tiene que enfrentar el flash maestro, la posición de
los flashes es más flexible que con el control óptico. Se pueden configurar
hasta 6 grupos y un total de 18 flashes remotos, lo que amplía la expresión
creativa. Además, la fotografía con varios flashes inalámbricos en plena luz
del día, que es difícil con control óptico, es posible también ya que la luz
solar no la afectará.
D-4
Fotografía con varios flashes
inalámbricos con control óptico del
SB-5000
Con el SB-5000, la iluminación inalámbrica avanzada y la fotografía con
varios flashes inalámbricos remotos directos (modo remoto sólo) son
posibles con control óptico.
• Se recomienda la iluminación inalámbrica avanzada para la fotografía
con varios flashes estándar.
• La fotografía con varios flashes inalámbricos remotos directos es
especialmente adecuada para fotografiar sujetos que se desplazan
rápidamente.
Iluminación inalámbrica avanzada
• Un Flash compatible con iluminación inalámbrica avanzada (SB-5000, D
SB-910, SB-700, SB-500, etc.) puede utilizarse como flash remoto.
D-5
Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos
directos
• Esto es lo mismo que la “fotografía con varios flashes inalámbricos tipo
SU-4” del SB-910 y del SB-700.
• El flash incorporado de la cámara o el Flash conectado a la cámara
pueden utilizarse como el flash maestro.
• Asegúrese de cancelar la función de predestello de control del flash
maestro o de seleccionar un modo de flash maestro que no active los
predestellos de control.
• El modo de flash se configura en cada flash remoto. Configure el mismo
modo de flash en cada flash remoto cuando utilice varios flashes
remotos.
D-6
Funciones del SB-5000 para
fotografía con varios flashes
inalámbricos
Cuando se utiliza Cuando se utiliza
en modo maestro en modo remoto
• Flash de grupo
i-TTL
Flash con El modo de flash se
diafragma configura en el flash
automático maestro (cada grupo
Flash manual puede disparar con
Modo de flash
Función de flash un modo de flash
cancelada diferente a los otros
• Control grupos en el modo D
inalámbrico rápido de flash de grupo).
• Flash de repetición
D-7
Cuando se utiliza Cuando se utiliza
en modo maestro en modo remoto
• AUTO (auto)
Fotografía • M (manual)
con varios Modo de flash – • OFF (APAGADO)
flashes (función de flash
inalámbricos cancelada)
remotos
directos Compensación de
– –
exposición de flash
*U
se solo 1 canal de estos. Otros flashes maestros pueden activar los flashes
remotos. Utilice un número de canal diferente si otro fotógrafo está utilizando el
mismo tipo de configuración de flash remoto inalámbrico cerca.
una cantidad de señales de luz débil para activar los flashes remotos.
Esta acción, por lo general, no afecta la correcta exposición del sujeto,
no obstante es posible que la exposición se vea afectada si el sujeto está
cerca y se configuró una sensibilidad ISO alta. Para restringir este efecto,
incline el cabezal del flash maestro hacia arriba.
D-8
Configurar el flash maestro
Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000 conectado a
una cámara:
Fije el interruptor principal en
[ON] (encendido).
Presione el botón de
configuración inalámbrica
para elegir el modo maestro de
control óptico o de radio.
Presione el multiselector
giratorio 2 en el flash maestro
para mostrar el modo de flash
deseado.
D
Información sobre el tipo de control
D-9
Ejemplo de LCD del modo maestro (control de radio, flash
de grupo)
Modo de flash del flash maestro y valor de compensación de flash
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D-10
Configurar un flash remoto
Fije el interruptor principal
[REMOTE] (remoto).
Presione el botón de
configuración inalámbrica para
elegir el control de radio, el
control óptico o el modo remoto
directo.
• Cuando utiliza el control de radio,
se muestran el nombre del flash
remoto y el modo de enlace.
D-11
Preparativos para la fotografía
Solo control de radio
D-12
PASO2 Configurar el modo de enlace
Compruebe que el modo de
enlace esté configurado en la
cámara con el WR-R10 conectado.
• Para obtener detalles sobre cómo
comprobar el modo de enlace,
consulte el manual del usuario de
la cámara.
Elija [LINK MODE] (modo de
enlace) del menú de elemento
inalámbrico (0B-24).
Presione el multiselector
giratorio 1 3 para elegir el
mismo modo de enlace que la
cámara con el WR-R10 conectado D
y, luego, presione el botón OK.
D-13
t Emparejamiento
• Ejecute el emparejamiento con anterioridad entre los dispositivos que
transmiten comunicación.
• Una vez que el SB-5000 y el WR-R10 se emparejaron, no es necesario
volver a emparejarlos.
• Para utilizar varios SB-5000, cada uno debe emparejarse con el WR-R10.
• Cuando se conecta otro WR-R10 a la cámara, repita el emparejamiento
con este.
t Código PIN
• Configure el mismo código PIN con anterioridad para los dispositivos
que transmiten comunicación.
• Para utilizar varios SB-5000, configure el mismo código PIN para todos
los SB-5000 y el WR-R10. El código PIN del WR-R10 puede configurarse
D en la cámara.
• Para aumentar la cantidad de SB-5000, el enlace puede establecerse solo
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D-14
PASO3 Configurar el enlace
Cuando el modo de enlace se configura en
emparejamiento
Elija [PAIR] (emparejamiento) del
menú de elemento inalámbrico
(0B-24).
Compruebe que [EXECUTE]
(ejecutar) esté marcado y
presione el botón OK mientras
presiona el botón de emparejado
en el WR-R10 conectado a la
cámara.
• Aparece un indicador de
ejecución en el LCD y el indicador
parpadea lentamente en D
verde mientras se efectúa el
emparejamiento.
D-15
Compruebe que el
emparejamiento haya sido
exitoso.
• Cuando el emparejamiento es
exitoso, aparece un indicador de
fin en el LCD, y el indicador
Emparejamiento exitoso parpadea lentamente en verde y
anaranjado.
• Cuando el emparejamiento falla,
aparece un indicador de error en el
LCD. Compruebe la configuración
del canal y vuelva a intentarlo.
• Para obtener detalles sobre los ajustes
Emparejamiento fallido del WR-R10, consulte el manual del
usuario del WR-R10.
D Verifique que se haya establecido
un enlace.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D-16
Cuando el modo de enlace se configura en el código
PIN
Ingrese el código PIN (número
de 4 dígitos) en la cámara con el
WR-R10 conectado.
• Para obtener detalles sobre cómo
ingresar el código PIN, consulte el
manual del usuario de la cámara.
Elija [PIN] en el menú de
elemento inalámbrico (0B-24).
D-17
Utilice el multiselector giratorio
para ingresar el mismo
código PIN configurado en
el procedimiento y luego,
presione el botón OK.
• Presione el multiselector giratorio
1 3 para elegir un número.
• De lo contrario, gire el
multiselector giratorio para elegir
un número.
• Presione el multiselector giratorio
4 2 para moverse a otro dígito.
Verifique que se haya establecido
un enlace.
• Cuando se establece un enlace,
D el indicador se enciende en
color verde.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D-18
Iluminación inalámbrica avanzada
Con el SB-5000, hay 3 opciones de iluminación inalámbrica avanzada
disponibles: flash de grupo, que habilita la configuración de la función
de flash deseada para cada flash, control inalámbrico rápido, con fácil
configuración para fotografía con varios flashes inalámbricos, y flash de
repetición con varios flashes.
Flash de grupo
En flash de grupo, el flash maestro y cada grupo de flash remoto pueden
funcionar con un valor de compensación de flash y un modo de flash
diferente a los otros flashes o grupos.
• El modo de flash puede seleccionarse al presionar el multiselector
giratorio 2 cuando se utiliza el SB-5000 como el flash maestro.
• Configurar las funciones de flash de cada Flash en la cámara también es D
posible.
D-19
Tomar una fotografía con iluminación
inalámbrica avanzada
1. Configuración de flash maestro
Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000:
Presione el multiselector
giratorio 3 en el flash maestro
para marcar (flash maestro).
Gire el multiselector giratorio
para elegir el modo de flash del
flash maestro.
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar el valor
de compensación de flash y gíre
D el multiselector giratorio para
elegir un valor de compensación
de flash.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D-20
Solo con control óptico
Elija [CHANNEL] (canal) en el
menú (0B-11).
• Presione el botón para
mostrar el menú y use el
multiselector giratorio para elegir
[CHANNEL] (canal).
Utilice el multiselector giratorio
para elegir un canal y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• El modo de flash y el valor de
compensación de flash también
pueden configurarse en el menú
(0B-11).
D
D-21
2. Configuración de flash remoto
Presione el multiselector
giratorio 3 en el flash remoto
para marcar el grupo, gire
el multiselector giratorio para
elegir un grupo y, luego,
presione el botón OK.
• De lo contrario, presione el
multiselector giratorio 4 2 para
elegir un grupo.
Presione el multiselector
giratorio 3 para marcar el canal,
• El nombre del grupo y el gire el multiselector giratorio
número del canal que se para elegir un canal y, luego,
presione el botón OK.
D configuran aparecen de
mayor tamaño. • De lo contrario, presione el
multiselector giratorio 4 2 para
Fotografía con varios flashes inalámbricos
elegir un canal.
Con control de radio
• Asegúrese de elegir el mismo
número de canal que el
configurado en el controlador
remoto inalámbrico WR-R10.
Con control óptico
• Asegúrese de elegir el mismo
número de canal que el
configurado en flash maestro.
D-22
Presione el multiselector
giratorio 4 para marcar la
posición del cabezal del zoom,
utilice el multiselector
giratorio para elegir una
posición del cabezal del zoom y,
luego, presione el botón OK
(0B-6).
Compruebe el estado del flash y,
luego, dispare.
• El grupo, el canal y la posición del
cabezal del zoom también pueden
configurarse en el menú (0B-11).
D-23
Control inalámbrico rápido
Los ratios de nivel de intensidad del flash de 2 grupos de flashes remotos
(A y B) y la activación/cancelación de la función de flash del grupo C
pueden configurarse fácilmente con el control inalámbrico rápido.
• El control inalámbrico rápido puede seleccionarse al presionar el
multiselector giratorio 2 cuando se utiliza el SB-5000 como el flash
maestro.
• El flash maestro no dispara en fotografía con control inalámbrico rápido.
• Configurar las funciones de flash de cada Flash en la cámara también es
posible.
D-24
Tomar una fotografía con control inalámbrico
rápido
1. Configuración de flash maestro
Configurar las funciones de flash de cada Flash en el SB-5000:
Presione el multiselector
giratorio 3 en el flash maestro
para marcar el ratio de nivel
de intensidad del flash de los
grupos A y B de flash remoto.
Gire el multiselector giratorio
para elegir un ratio de nivel de
intensidad del flash y, luego,
presione el botón OK.
• El ratio de nivel de intensidad del
flash puede configurarse dentro
D
de un rango de 8 : 1 – 1 : 8.
D-25
Solo con control óptico
Elija [CHANNEL] (Canal) en el
menú (0B-11).
Utilice el multiselector giratorio
para elegir un canal y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• El ratio de nivel de intensidad del flash
y el valor de compensación de flash
también pueden configurarse en el
menú (0B-11).
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D-26
Configurar el grupo C
Tanto la activación/cancelación de la función de flash, como el nivel de
intensidad del flash en el modo de flash manual pueden configurarse para
el grupo C de flash remoto con el control inalámbrico rápido.
Presione el multiselector
giratorio 3 para marcar .
Gire el multiselector giratorio
para elegir (modo de flash
manual).
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar el nivel
de intensidad del flash.
Gire el multiselector giratorio
para elegir un nivel de
intensidad del flash y, luego, D
presione el botón OK.
D-27
2. Configuración de flash remoto
Configure el grupo, el canal y la posición del cabezal del zoom del
flash remoto.
• Para más información, consulte D-22.
• Verifique el estado del flash y, luego, dispare.
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D-28
Flash de repetición con varios flashes
La fotografía con flash de repetición con varios flashes es posible en
iluminación inalámbrica avanzada.
• El modo de flash de repetición con varios flashes puede seleccionarse al
presionar el multiselector giratorio 2 cuando se utiliza el SB-5000 como
el flash maestro.
• Configurar las funciones de flash de cada Flash en la cámara también es
posible.
D-29
Configurar la fotografía con flash de
repetición con varios flashes
• Cuando el SB-5000 funciona en el modo de flash de repetición con
varios flashes, la función de flash puede activarse (ON) o cancelarse (--).
No hay otras opciones de modo de flash de repetición con varios
flashes.
• El flash maestro y los flashes remotos operan con el mismo nivel de
intensidad de flash, cantidad y frecuencia de destellos de flash.
• Para ajustar el nivel de intensidad del flash, la cantidad y la frecuencia de
destellos de flash, consulte “Modo de flash de repetición” (0C-18).
D-30
Presione el multiselector
giratorio 3 para marcar la
cantidad de destellos de flash o
gírelo para escoger un número.
Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar la
frecuencia de destellos de
flash, gírelo para escoger una
frecuencia y, luego, presione el
botón OK.
• El nivel de intensidad del flash,
la cantidad y la frecuencia de
destellos de flash también se
pueden configurar en el menú
(0B-11).
Presione el multiselector D
giratorio 3 para marcar (flash
D-31
Determine el número de guía
según el nivel de intensidad del
flash y la posición del cabezal del
zoom.
• Para obtener más información,
consulte “Especificaciones”
(0H-25).
LCD de la cámara Calcule el número f de diafragma
desde la distancia del flash al
sujeto y el número de guía, y
configure el diafragma de la
cámara en consecuencia.
• Para determinar el número f,
consulte “Número de guía,
diafragma y distancia del flash al
D sujeto” (0H-6).
• El diafragma no puede
configurarse en el SB-5000.
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D-32
LCD de la cámara Ajuste la velocidad de
obturación de la cámara.
• Determine la velocidad de
obturación con la siguiente
ecuación y ajuste una velocidad
de obturación de la cámara
inferior a la velocidad de
obturación calculada.
Velocidad de obturación =
cantidad de destellos de flash /
frecuencia de destellos de flash
• Si la cantidad de destellos de flash
es 10 (veces) y la frecuencia de
destellos de flash es 5 (Hz), ajuste
la velocidad de obturación en más
de 2 segundos. D
• También es posible configurar el
ajuste bulb.
D-33
2. Configuración de flash remoto
Configure el grupo, el canal y la posición del cabezal del zoom del
flash remoto.
• Para más información, consulte D-22.
• Verifique el estado del flash y, luego, dispare.
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D-34
Fotografía con varios flashes
inalámbricos remotos directos
En la fotografía con varios flashes inalámbricos remotos directos, los
flashes remotos disparan automáticamente en respuesta a la luz de flash
del flash maestro. Debido a que el flash maestro no emite predestellos
de control antes del disparo real, el flash maestro y los flashes remotos
disparan casi a la vez, lo que es especialmente adecuado para fotografiar
sujetos que se desplazan rápidamente. El SB-5000 solo puede utilizarse
como un flash remoto.
• Asegúrese de cancelar la función de predestello de control del flash
maestro para evitar que los flashes disparen por accidente.
Modo de
flash
Supervisión de sonido
D-35
Modos de flash para fotografía con varios
flashes inalámbricos remotos directos
El SB-5000 puede funcionar en los
modos AUTO (auto), M (manual) y OFF
(función de flash cancelada).
Para configurar el modo de flash,
presione el multiselector giratorio 2
para marcar el modo de flash, úselo
para escoger el modo deseado y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• El modo de flash también puede
configurarse en el menú (0B-11).
D Modo (auto):
• En el modo AUTO, los flashes remotos se disparan y apagan en
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Modo (manual):
• En el modo M, los flashes remotos se disparan en sincronización con el
flash maestro, pero no dejan de disparar de forma sincronizada.
• Los niveles de intensidad de flash del flash maestro y los flashes remotos
se ajustan por separado.
• La distancia máxima en la que el sensor de luz del SB-5000 puede
detectar es de unos 40 m (131 pies) delante del flash maestro.
• El nivel de intensidad del flash puede ajustarse de M1/1 a M1/256.
D-36
Modo (función de flash cancelada):
Los flashes remotos no se disparan, incluso cuando lo hace el flash
maestro.
D-37
Presione el multiselector
giratorio 4 para marcar la
posición del cabezal del zoom,
utilícelo para elegir una posición
del cabezal del zoom y, luego,
presione el botón OK (0B-6).
• El modo de flash y la posición del
cabezal del zoom también pueden
configurarse en el menú (0B-11).
(0B-11).
D-38
Configurar varios flashes remotos
• Coloque los flashes remotos juntos en el mismo grupo y orientados
hacia la misma dirección.
• Utilice el soporte para flash AS-22 suministrado para posicionar de
manera estable los flashes remotos. Conecte y desconecte el SB-5000
del AS-22 de la misma manera en que se conecta y desconecta de la
zapata de accesorios de la cámara.
• Cuando transporte el soporte para flash con el SB-5000 conectado,
asegúrese de sostener el SB-5000 en la mano.
• Asegúrese de comprobar el estado de los flashes antes de fotografiar.
• Configure la posición del cabezal del zoom de los flashes remotos en un
valor más amplio que el ángulo de visión, de modo que el sujeto reciba
suficiente iluminación incluso si el ángulo del cabezal del flash está fuera
del eje del sujeto. Cuando la distancia del flash al sujeto es muy corta,
configure la posición del cabezal del zoom con un valor bastante amplio D
para obtener suficiente luz.
D-39
Con control de radio
• Como guía básica, la distancia efectiva entre el flash remoto y el maestro
es de unos 30 m (98 pies) o menos. Estos alcances varían un poco según
el medio ambiente del entorno.
• Coloque el flash remoto de frente a la dirección deseada.
• Se pueden usar juntos hasta 18 flashes remotos.
• Asegúrese de presionar el botón de destellos de prueba en el flash
maestro conectado a una cámara para probar el destello de los flashes
remotos tras configurar la cámara, el WR-R10 y el Flash.
• Cuando se configura el modo remoto de control de radio, la función
de espera se cancela mientras se comunica con la cámara. Asegúrese
de que la batería dispone de carga suficiente. Cuando no se comunica
con la cámara, la función de espera se activa automáticamente
independientemente del ajuste de la función de espera en el menú de
configuración (0B-24).
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Menos de aprox.
30 m (98 pies)
Flashes remotos
(SB-5000)
Menos de aprox.
Flashes remotos SB-5000 y WR-R10 30 m (98 pies)
(SB-5000) conectados a la
cámara
D-40
Con control óptico
• Coloque los flashes remotos que la luz del flash maestro alcance la
ventana del sensor de luz para flash remoto inalámbrico de los flashes
remotos. Esto es de suma importancia cuando se sostiene un flash
remoto en la mano.
• Asegúrese de presionar el botón de destellos de prueba en el
flash maestro para probar el destello de los flashes remotos tras la
configuración.
Flashes remotos
D-41
• No hay límite en la cantidad de flashes remotos que se pueden utilizar
juntos. Sin embargo, cuando se utilizan muchos flashes remotos, es
posible que el sensor de luz del flash maestro capte la luz de manera
involuntaria e impida lograr un funcionamiento correcto. La cantidad
práctica de flashes remotos para la fotografía con varios flashes
inalámbricos es de 3. En el caso de iluminación inalámbrica avanzada, la
cantidad de flashes remotos debería restringirse a 3, aproximadamente,
para 1 grupo.
Menos de
Grupo B aprox. 7 m (22 pies)
Grupo C
Menos de
aprox. 10 m (32 pies)
D Dentro de 60°
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Grupo A
Flash maestro
D-42
Con control óptico y de radio al
mismo tiempo
Las siguientes combinaciones permiten que el flash de grupo utilice el
control óptico y de radio al mismo tiempo.
Flash maestro
(que no es el SB-5000) Flashes remotos
Grupo A Grupo B Grupo C
Control óptico
con Flash que no
es el SB-5000
Control de
radio con D
cámara
Grupo D Grupo E Grupo F
D-43
Grupos A, B y C de flash remoto (control óptico)
Se pueden configurar hasta 3 grupos de flashes remotos (A, B, C) para el
control óptico.
• El modelo de Flash anterior conectado a una cámara es el flash maestro.
• Elija el modo remoto de control óptico cuando utiliza el SB-5000 como
el flash remoto en los grupos A, B y C.
Cámara y WR-R10 (control de radio)
Una cámara compatible con control de radio (D5 o D500) con el WR-R10
conectado controla los grupos D, E y F de flash remoto.
• Para ver detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.
Grupos D, E y F de flash remoto (control de radio)
Se pueden configurar hasta 3 grupos de flashes remotos (D, E, F) para el
control de radio.
D-44
Comprobación de estados en
fotografía con varios flashes
inalámbricos
En el caso de la fotografía con varios flashes inalámbricos, el indicador de
flash listo, la luz de ayuda de AF, la supervisión de sonido y el panel LCD
del SB-5000, así como, también, el indicador (solo control de radio)
se pueden utilizar para comprobar el estado antes y después de tomar una
fotografía.
• La supervisión de sonido puede utilizarse para comprobar el estado
operacional de una unidad de flash remoto. Esta función puede
activarse o cancelarse en el menú de configuración (0B-24).
• Cuando el SB-5000 se utiliza en modo remoto, el indicador de
flash listo y la luz de ayuda de AF se pueden apagar en el menú de D
configuración para disminuir el consumo de energía. En la configuración
predeterminada, sólo el indicador de flash listo se enciende (0B-24).
D-45
Flash maestro
Indicador de Panel LCD Estado
flash listo
D-46
Flash remoto
Indicador de Luz de ayuda Supervisión
Panel LCD Estado
flash listo de AF de sonido
Se Parpadeo 1 pitido
– Listo para disparar
enciende lento largo
Parpadeo
Se lento, o no 2 pitidos
– Disparo correcto
enciende se enciende cortos
ni destella
Puede haberse producido
una subexposición a causa
de una intensidad del flash
Parpadeo Parpadeo insuficiente.
rápido rápido 8 pitidos Para compensar, utilice un
durante durante largos diafragma más abierto (menor
aprox. 3 s aprox. 3 s número f ) o una mayor
sensibilidad ISO, o acerque
el flash al sujeto y fotografíe
de nuevo.
El sensor de luz del flash
remoto falló al recibir el
comando.
D
En el caso de control óptico,
D-47
Indicador
Indicador Estado
Se enciende (verde) En comunicación de radio
La correcta comunicación no es posible.
Compruebe la configuración inalámbrica de la cámara.
Compruebe si está configurado el mismo canal que el WR-R10.
Parpadeo lento
Compruebe si está configurado el mismo modo de enlace que la
(anaranjado)
cámara.
Cuando el modo de enlace se configura en código PIN, compruebe
si está configurado el mismo código PIN que la cámara.
D
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D-48
Funciones
En esta sección se explican las funciones del SB-5000 que sirven de apoyo
a la fotografía con flash y las funciones que deben ajustarse en la cámara.
• Para obtener detalles sobre las funciones y los ajustes de la cámara,
consulte el manual del usuario de la cámara.
Cambiar patrones de iluminación (0E-2)
Funcionamiento del flash de rebote (0E-4)
Realizar fotografías en primer plano (0E-11)
Fotografía con flash y filtros de color (0E-14)
Compensación de exposición de flash
Función de zoom automático
Funciones de apoyo a Luz de ayuda de AF
la fotografía con flash Destellos de prueba
(0E-20) Luz de modelado
Función de espera
Limitación térmica
Funciones
(0E-31) Reducción de ojos rojos
Sincronización a la cortinilla trasera
E-1
Cambiar patrones de iluminación
En la fotografía con flash, el centro de la imagen está más iluminado,
mientras que los bordes están más oscuros. El SB-5000 ofrece 3 tipos de
patrones de iluminación con diferentes descensos de luz en los bordes.
Seleccione el patrón adecuado según el medio ambiente de la fotografía.
Estándar
El patrón de iluminación básico para entornos comunes de fotografía con
flash.
Uniforme
El descenso de luz en los bordes de la imagen es menor que con el patrón
de iluminación estándar.
• Resulta adecuado para realizar fotografías de grupos, en las que se
precisa luz suficiente sin descenso de luz en los bordes.
Central ponderado
E El patrón central ponderado proporciona mayores números de guía en el
centro de la imagen que el patrón de iluminación estándar (el descenso
de luz en el borde será mayor que el patrón de iluminación estándar).
Funciones
E-2
Ajustar el patrón de iluminación
El patrón de iluminación puede
modificarse en el menú de
configuración (0B-24).
• El patrón de iluminación seleccionado
se indica con un icono en la LCD.
Estándar
Uniforme
Central ponderado
Funciones
E-3
Funcionamiento del flash de rebote
El flash de rebote es una técnica fotográfica que utiliza la luz rebotada de
un techo o las paredes mediante la inclinación o giro del cabezal del flash.
Esta técnica proporciona los efectos siguientes, en comparación con los
efectos que produce la luz directa del flash:
• Reducción de la sobreexposición en un sujeto que esté más
próximo que otros.
• Difuminado de las sombras del fondo.
• Es posible disminuir el brillo en los rostros, el cabello y la ropa.
60
45̊
̊ 75
90̊ 75̊
̊ 90̊
12
0̊
0̊
12
0̊
7̊ 15
0̊ 0̊
15
180̊
E-4
Seleccionar los ángulos de inclinación/
giro del cabezal del flash y una superficie
reflectante
• Es más sencillo obtener buenos
Techo blanco 1-2m resultados si se inclina el cabezal del
flash hacia arriba y se utiliza el techo
90° como superficie reflectante.
• Para obtener el mismo efecto, gire el
cabezal del flash en sentido horizontal
cuando sostenga la cámara en
posición vertical.
Detrás de la cámara • La iluminación se puede difuminar
aún más si se hace rebotar la luz del
techo o una pared situada detrás de
la cámara, en lugar de delante de la
cámara.
• Elija una superficie blanca y muy
reflectante para hacer rebotar la
luz. De lo contrario, los colores de la
Papel blanco imagen pueden verse afectados por
el color de la superficie reflectante.
E
• Evite iluminar al sujeto directamente
Funciones
para lograr una fotografía con flash de
rebote correcta.
• La distancia recomendada entre
el cabezal del flash y la superficie
reflectante es aproximadamente entre
1 m y 2 m (3,3 pies y 6,5 pies), pero
este número podría variar según las
condiciones de la fotografía.
• Si la superficie reflectante no está
lo suficientemente cerca, puede
utilizarse un papel de tamaño A4 en
su lugar. Verifique que el sujeto se
encuentre expuesto a la luz rebotada
antes de tomar la fotografía.
E-5
Posición del cabezal del zoom en fotografía
con flash de rebote
La posición del cabezal del zoom durante la fotografía con flash de rebote
puede fijarse en la posición de teleobjetivo máximo o en la posición de
gran angular máximo en el menú de configuración (0B-24).
• Se recomienda fijar la posición del cabezal del zoom en la posición de
teleobjetivo máximo en caso de un techo alto y en la posición de gran
angular máximo en caso de un techo bajo.
E
Funciones
E-6
Posición del cabezal del Posición del cabezal del
zoom en la posición de zoom en la posición de gran
teleobjetivo máximo angular máximo
E
Disminuir el ángulo de Aumentar el ángulo de
distribución de la luz aporta distribución de la luz aporta
Funciones
suficiente reflejo, incluso un reflejo suave, incluso con
con un techo alto (superficie un techo bajo (superficie
reflectante). reflectante).
E-7
Cúpula difusora Nikon
• Mediante la colocación de la cúpula difusora Nikon incluida en
el cabezal del flash, es posible difuminar la luz incluso más al
utilizar el disparo con flash de rebote, lo cual permite crear una luz
extremadamente suave casi sin sombras.
• Es posible obtener el mismo efecto con la cámara en posición horizontal
o vertical.
• Si utiliza el panel difusor incorporado junto con la cúpula difusora Nikon
conseguirá difuminar la luz mucho más (0E-12).
E
Mando de liberación
Funciones
E-8
Tomar una fotografía con flash de rebote
Configure el modo de flash.
• Presione el multiselector
giratorio 2 para marcar el modo
de flash y gírelo para elegir un
modo de flash.
• Configure el modo de flash i-TTL,
el flash con diafragma automático
o el flash automático sin TTL.
LCD de la cámara
Ajuste el diafragma, la velocidad
de obturación, etc. de la cámara.
Ajuste el cabezal del flash y
dispare.
• Consulte “Ajuste del cabezal del
flash” (0E-4).
Funciones
E-9
t Exposición en funcionamiento del flash de rebote
• En el flash de rebote se produce cierta pérdida de luz, en comparación
con la fotografía con flash normal (con el cabezal del flash ajustado en
la posición frontal). Por ello, se debe usar un diafragma entre 2 y 3 pasos
más amplio (menor número f ) o una sensibilidad ISO entre 2 y 3 pasos
más alta, al tomar fotografías con exposición manual. Ajuste según los
resultados.
• Si el cabezal del flash no se ajusta en posición frontal ni se inclina
hacia abajo, el LCD del SB-5000 no mostrará el indicador de alcance de
distancia de intensidad efectiva del flash. Para asegurar una exposición
correcta, confirme primero el alcance de distancia de intensidad efectiva
del flash y el diafragma con el cabezal del flash en la posición frontal. A
continuación, ajuste el diafragma en la cámara.
E-10
Realizar fotografías en primer plano
Si la distancia del flash al sujeto es inferior a aprox. 2 m (6,5 pies) se
recomienda inclinar hacia abajo el cabezal del flash para asegurarse de
obtener una iluminación suficiente en la parte inferior del sujeto al tomar
una fotografía en primer plano.
• Aparece el icono de rebotado hacia
abajo cuando el cabezal del flash se
inclina hacia abajo.
• Cuando utilice objetivos grandes,
tenga cuidado de que la luz del flash
no se vea obstruida por el cuerpo del
objetivo.
Icono de rebotado hacia abajo • En la fotografía en primer plano
puede producirse viñetado debido al
patrón de iluminación, el objetivo que
se utilice, la distancia focal, etc. Por
lo tanto, haga disparos de prueba si
toma fotografía importante. E
Funciones
t Efecto del panel difusor incorporado
Con el panel difusor incorporado, el flash del SB-5000 se difumina. Esto
difumina sombras y evita el brillo en rostros, etc.
E-11
Ajuste del panel difusor incorporado
Extraiga completamente el
panel difusor incorporado y
colóquelo sobre el panel del
flash.
A continuación, coloque la
tarjeta de rebote en su lugar
dentro del cabezal del flash.
• Cuando vuelva a montar el panel
difusor incorporado, levántelo e
insértelo completamente dentro
del cabezal del flash.
E-12
Tomar fotografías en primer plano con flash
rebotado hacia abajo
Ajuste el modo de flash del
SB-5000 (0B-22).
Coloque el panel difusor
incorporado.
Incline el cabezal del flash hacia
abajo.
Verifique que el indicador de
flash listo esté encendido y,
luego, dispare.
Funciones
E-13
Fotografía con flash y filtros de color
Con el SB-5000 se suministran filtros de compensación del color, un filtro
fluorescente y uno incandescente para su uso con fotografía con flash
bajo iluminación de tungsteno/incandescente e iluminación fluorescente.
El color de la luz del entorno y la luz del flash pueden combinarse para
brindar un color natural.
• Es posible adquirir por separado filtros de color (conjunto de filtros de
color SJ-5 y soporte de filtros de color SZ-4) que cambian el color de la
luz emitida por el SB‑5000 (0H-12).
E-14
Montaje de los filtros de compensación del
color (incluidos)
Coloque el filtro en el cabezal
del flash e insértelo en la ranura
SZ−4FL
situada en la parte superior.
• Coloque el filtro con el logotipo
de Nikon hacia arriba, tal como se
muestra en el diagrama.
Compruebe la LCD.
• Se muestra el tipo de filtro.
• La información se transmite del
SB-5000 a la cámara.
Filtro fluorescente E
Filtro incandescente
Funciones
E-15
Montaje de los filtros de color SJ-5
(opcionales)
Doble por la línea marcada en el
filtro.
Coloque el filtro en el soporte de
filtros de color SZ-4 (opcional),
tal como se indica en el
diagrama.
• Introduzca los bordes del filtro en
las ranuras del soporte y alinee el
orificio de colocación del filtro con
la clavija del soporte.
• Alinee el código de identificación
del filtro (marcas plateadas) con la
barra negra del soporte.
• Coloque el filtro en el soporte del
filtro sin arrugar el filtro y sin dejar
E ningún hueco.
Coloque el soporte de filtros
SZ−4FL
Funciones
E-16
Compruebe la LCD.
• Se muestra el tipo de filtro.
• Asegúrese de que el detector de
filtro no está obstruido.
Funciones
Indicador de advertencia
E-17
v Notas sobre el uso de los filtros de color SJ-5
• Estos filtros son artículos consumibles. Sustitúyalos cuando estén
deteriorados o pierdan intensidad de color.
• El calor que genera el cabezal del flash puede deformar los filtros de
color. Sin embargo, esto no afectará a su rendimiento.
• Los arañazos en los filtros no afectarán a su rendimiento, a menos que
éstos pierdan intensidad de color.
• Para quitar el polvo o la suciedad, limpie cuidadosamente el filtro con un
paño suave y limpio.
E-18
El balance de blancos depende de la cámara que se
utilice
D5, D4S, D4, D3X,
Cámara
D3S, D3*1, Df,
D810A, D810,
serie D800, D750,
D700, D610, D600, Serie D2, D1X,
D500, D300S, D1H, D200,
D300*2, D90, D100, D80, D1, D50
D7200, D7100, serie D70, D60,
D7000, D5500, serie D40
D5300, D5200,
D5100, D5000,
D3300, D3200,
Filtro
D3100, D3000
No
SZ-4FL No recomendado
Automático, flash recomendado
SZ-4TN Incandescente*3 Incandescente
FL-G1 Automático, flash*4 No
No recomendado
FL-G2
TN-A1
Automático, flash
Automático, flash*5 Incandescente*3
recomendado
Incandescente
E
Luz directa del Luz directa
Funciones
TN-A2 Automático, flash
sol*3 del sol
Filtros de color Automático,
Automático, flash, Automático, flash,
(RED, BLUE, flash, luz del sol
luz del sol directa luz del sol directa
YELLOW, AMBER) directa
*1 Cámara D3 con la versión 2.00 o posterior del firmware A y el firmware B.
*2 Cámara D300 con la versión 1.10 o posterior del firmware A y el firmware B.
*3 Configure el valor de compensación de flash y otros ajustes según los resultados.
*4 Para coincidir con los efectos de compensación del FL-G1 y del SZ-4FL, establezca
automático en el balance de blancos de la cámara, o establezca flash y configure
el valor de compensación de flash y otros ajustes según los resultados.
*5 Para coincidir con los efectos de compensación del TN-A1 y del SZ-4TN,
establezca automático en el balance de blancos de la cámara, o establezca flash y
configure el valor de compensación de flash y otros ajustes según los resultados.
E-19
Funciones de apoyo a la fotografía
con flash
Compensación de exposición de flash
Es posible compensar la exposición del sujeto iluminado con el flash sin
que afecte a la exposición de fondo mediante la modificación del nivel de
intensidad del flash del SB-5000.
• Es posible que sea necesario efectuar una compensación mayor para
que el sujeto principal aparezca más brillante y una compensación
inferior para que aparezca más oscuro.
• Es posible una compensacion de exposicion de flash en modos i-TTL,
flash con diafragma automático, flash automático sin TTL y flash manual
con prioridad a la distancia.
Presione el multiselector
giratorio 1 para marcar el valor
de compensación de flash.
E • El valor de compensación de
flash no se muestra cuando se
Funciones
configura en 0.
Utilice el multiselector
giratorio para elegir el valor de
compensación de flash deseado.
• El valor de compensación puede
ajustarse en 1/3 pasos EV desde
+3,0 EV hasta –3,0 EV.
Presione el botón OK.
• El valor de compensación de flash
también puede configurarse en el
menú (0B-11).
E-20
v Cancelar la compensación de exposición de flash
• Para cancelar, configure el valor de compensación en 0.
• La compensación de exposición de flash no se puede cancelar al apagar
el SB-5000.
Funciones
E-21
Función de zoom automático
El SB-5000 ajusta automáticamente la posición del cabezal del zoom para
ajustarse a la distancia focal del objetivo.
• La función de zoom automático se activa de manera automática cuando
la información de la distancia focal del objetivo se transmite desde la
cámara conectada al SB-5000.
• Las posiciones del cabezal del zoom que pueden ajustarse de manera
automática difieren según la configuración.
máximo
Posición del cabezal del zoom
en la posición de teleobjetivo
máximo
E-22
Ajuste manual de la posición del cabezal del zoom
Si desea cambiar la posición del cabezal del zoom a una que no coincida
con la distancia focal, debe ajustar la posición del cabezal del zoom de
forma manual.
• Aparecerá una sobre el indicador en el panel LCD durante la
configuración manual de la posición del cabezal del zoom.
• Presione el multiselector giratorio 4 para marcar la posición del cabezal
del zoom y, luego, utilícelo para configurar la posición del cabezal del
zoom.
• Gire el multiselector giratorio en sentido horario o presione 1 2 para
aumentar el valor, y gírelo en sentido antihorario o presione 3 4 para
disminuir el valor.
• La posición del cabezal del zoom también puede configurarse en el
menú (0B-11).
• Para volver a activar la función de zoom automático, presione el botón
para mostrar el menú y, luego, elija .
Función de zoom automático cancelada
La función de zoom automático puede cancelarse en el menú de
configuración (0B-24). E
• Aparecerá una sobre el indicador en el panel LCD cuando se
Funciones
cancela la función de zoom automático.
• La posición del cabezal del zoom deberá ajustarse manualmente. La
posición del cabezal del zoom no cambia automáticamente cuando
se cambia la distancia focal del objetivo, se sustituye el objetivo o se
enciende o apaga el Flash.
• Para ajustar la posición del cabezal del zoom manualmente, consulte
“Ajuste manual de la posición del cabezal del zoom”.
E-23
Luz de ayuda de AF
Si la iluminación es demasiado escasa para que se lleve a cabo el autofoco
normal, la luz de ayuda de AF del SB-5000 le permitirá tomar fotografías
con el autofoco.
• La luz de ayuda de AF del SB-5000 admite el sistema AF de varios
puntos.
• La luz de ayuda de AF no se puede utilizar con cámaras que no sean
compatibles con CLS y cámaras COOLPIX.
Notas acerca de la utilización de la luz de ayuda de AF
• La luz de ayuda de AF está disponible si hay un objetivo AF conectado y
si el modo de enfoque de la cámara está configurado en S (AF de servo
único con prioridad al enfoque), AF-A o AF.
• La distancia del flash al sujeto efectiva con la luz de ayuda de AF es
aproximadamente de 1 m a 10 m (3,3 pies a 32 pies) para el centro de la
imagen con un objetivo de 50 mm f/1,8. La distancia del flash al sujeto
varía según el objetivo que se utilice.
• La distancia focal del objetivo adecuada es entre 24 mm y 135 mm. Los
E puntos de enfoque para cada distancia focal en las que el autofoco es
posible son:
Puntos de enfoque de la cámara D5
Funciones
24 – 49 mm 50 – 84 mm 85 – 135 mm
E-24
Luz de ayuda de AF/cancelar la función de flash
La luz de ayuda de AF puede activarse o cancelarse en las configuraciones
personalizadas. La función de flash también puede cancelarse en las
configuraciones personalizadas cuando la luz de ayuda de AF está activada
(0B-24).
Funciones
Si el indicador de enfoque no aparece en el visor de la cámara cuando la
luz de ayuda de AF se enciende, seleccione el punto de enfoque central y
utilice autofoco o enfoque de manera manual.
E-25
t Para cámaras que dispongan de un flash incorporado
• Aunque la luz de ayuda de AF de la cámara esté activada, se da prioridad
a la luz de ayuda de AF del SB-5000, y la luz de ayuda de AF de la cámara
no se enciende.
• La luz de ayuda de AF de la cámara solo se enciende cuando se cancela
la luz de ayuda de AF del SB-5000.
Destellos de prueba
El botón de destellos de prueba permite determinar si el SB-5000 dispara
correctamente.
• El nivel de intensidad del flash durante los destellos de prueba varía
según los ajustes y el modo de flash.
• En el modo maestro con fotografía con varios flashes inalámbricos con
control óptico, no son posibles los destellos de prueba del SB-5000.
Cuando se presiona el botón de destellos de prueba del flash maestro,
los flashes remotos disparan los destellos de prueba uno tras otro y
comienzan con el grupo A.
E • En el modo maestro con fotografía con varios flashes inalámbricos con
control de radio, cuando se presiona el botón de destellos de prueba
del flash maestro, el flash maestro dispara destellos de prueba primero,
Funciones
después los flashes remotos disparan destellos de prueba uno tras otro,
y comienzan con el grupo A.
E-26
Luz de modelado
Cuando se presiona el botón de luz de modelado, el flash dispara destellos
repetidamente en un nivel de intensidad de flash reducida. Esto es útil
para comprobar el brillo y las sombras proyectadas en un sujeto antes de
realmente tomar la fotografía.
• El flash se dispara como una luz de modelado durante un máximo de
1 segundo, aproximadamente.
• Cuando se pulsa el botón de vista previa de profundidad de campo de
una cámara compatible con luz de modelado, la luz de modelado se
dispara. Para ver detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.
Iluminación inalámbrica avanzada (0D-19)
• Cuando se pulsa el botón de luz de modelado del flash maestro, la
unidad de flash maestro se dispara como una luz de modelado al nivel
de intensidad del flash fijado (excepto cuando la función de flash se
cancela).
• Cuando se pulsa el botón de vista previa de profundidad de campo
en la cámara, el flash maestro y los grupos de flashes remotos
cuyas funciones de flash están activadas se disparan como luces de
modelado según el nivel de intensidad del flash establecido y el modo
E
seleccionado.
Funciones
Solo con control óptico
E-27
Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos
directos (0D-35)
• La luz de modelado no es posible.
Función de espera
Si el SB-5000 y la cámara no se usan
durante un período especificado,
la función de espera se activa
automáticamente para ahorrar carga de
la batería.
• La función de espera se activa
cuando el intervalo de tiempo en
el temporizador de espera* de
la cámara caduca (configuración
predeterminada). Para obtener
detalles sobre el temporizador de
espera, consulte el manual del usuario
E de la cámara.
• El tiempo de espera para la activación de la función de espera puede
ajustarse en el menú de configuración (0B-24).
Funciones
E-28
Limitación térmica
El SB-5000 dispone de una función que protege contra daños de
sobrecalentamiento en el panel y el cuerpo del flash. Esta función no
impide que la temperatura del cabezal del flash aumente. Tenga la
precaución de evitar que el SB-5000 se sobrecaliente durante un uso del
flash continuo.
• El indicador de limitación térmica aparece cuando la temperatura
del cabezal del flash aumenta debido a que el flash se ha disparado
varias veces en sucesiones rápidas. Todas las operaciones, salvo las de
encendido y apagado, y las configuraciones de menú se suspenden
para evitar que el calor dañe el panel y el cuerpo del flash.
LCD a temperatura Indicador de limitación
normal térmica
Alta
temperatura
E
• Espere a que el SB-5000 se enfríe.
Funciones
• El funcionamiento podrá reanudarse en cuanto desaparezca el indicador
de advertencia.
• En ocasiones excepcionales, el indicador de limitación térmica puede
aparecer o desaparecer sin el cambio de temperatura según la posición
del cabezal del zoom. No se trata de un fallo de funcionamiento.
E-29
Sistema de refrigeración
El sistema de refrigeración del SB-5000 enfría de manera efectiva el cabezal
del flash. Puede prolongar el tiempo antes de que la función de limitación
térmica comience a funcionar. Elija [ON] (encendido) o [OFF] (apagado) en
el menú de configuración.
• Cuando se ajusta en [ON] (encendido), se produce un ruido de
funcionamiento luego de que el flash se dispara. Si causa problemas,
ajuste la función en [OFF] (apagado).
• Cuando se ajusta en [ON] (encendido), es posible que las baterías se
tornen inservibles antes de lo calculado (0H-23).
• Mientras el sistema de refrigeración funciona, se cancela la función de
espera.
E
Funciones
E-30
Funciones que se deben ajustar en la
cámara
Las siguientes funciones se encuentran disponibles cuando se utilizan
cámaras equipadas con éstas. Ajuste estas funciones en la cámara. No
pueden ajustarse en el SB-5000 directamente.
• Para obtener detalles sobre las funciones y los ajustes de la cámara,
consulte el manual del usuario de la cámara.
Funciones
iluminación inalámbrica avanzada.
• Los modos de flash disponibles son i-TTL, flash con diafragma automático
con predestellos de control, flash automático sin TTL con predestellos de
control, flash manual con prioridad a la distancia y flash manual.
• Para los números de guía para el modo de sincronización de alta
velocidad auto FP, consulte “Especificaciones” (0H-29).
E-31
Bloqueo del valor del flash (bloqueo del VF)
El SB-5000 ajusta la intensidad del flash en la exposición del flash
bloqueada. Esta función mantiene la iluminación del sujeto, incluso si
cambia la composición.
• La exposición del flash (brillo) se mantendrá igual aunque cambie el
diafragma o utilice el zoom del objetivo, ya que el nivel de intensidad
del flash se ajusta automáticamente.
• Es posible tomar varios fotogramas durante el funcionamiento del
bloqueo del valor del flash.
• El bloqueo de valor del flash también funciona en el modo de
iluminación inalámbrica avanzada.
• Los modos de flash disponibles son i-TTL, flash con diafragma
automático con predestellos de control y flash automático sin TTL con
predestellos de control.
• FV significa valor de flash, es decir, exposición del sujeto iluminado
mediante el flash.
Sincronización lenta
E
El flash se controla a una velocidad de obturación baja para obtener la
exposición correcta tanto para el sujeto principal como para el fondo en
Funciones
E-32
Sincronización a la cortinilla trasera
Durante la fotografía con flash normal, al fotografiar sujetos que se
desplazan rápidamente con velocidades de obturación bajas en la
noche, es posible que se obtengan fotografías poco naturales debido a
que el sujeto captado por el flash aparece detrás o entre el movimiento
difuminado. La sincronización del flash a la cortinilla trasera crea una
imagen en la que la parte difuminada de un sujeto en movimiento
aparece detrás del sujeto, y no delante.
• En la sincronización a la cortinilla delantera, el flash se dispara
inmediatamente después de que la cortinilla delantera se abre por
completo; en la sincronización a la cortinilla trasera, el flash se dispara
justo antes de que la cortinilla trasera empieza a cerrarse.
• Debido a que las velocidades de obturación bajas se utilizan
normalmente, se recomienda utilizar un trípode para impedir las
sacudidas de la cámara.
• La sincronización a la cortinilla trasera no funciona en el modo de flash
de repetición.
Funciones
Sincronización a la cortinilla delantera Sincronización a la cortinilla trasera
E-33
Para utilizar con cámaras SLR no
Para utilizar con cámaras SLR no compatibles con CLS
F-1
Cámaras compatibles Cámaras no compatibles
con CLS con CLS
F-2
Para utilizar con cámaras
COOLPIX
Es posible utilizar el SB-5000 con las cámaras COOLPIX indicadas abajo,
con la excepción de algunas funciones.
Cámaras COOLPIX compatibles con CLS (A, P7800, P7700, P7100,
P7000, P6000)
Cámaras COOLPIX compatibles con i-TTL (P5100, P5000, E8800,
E8700, E8400)
• Consulte también el manual del usuario de la cámara.
Para utilizar con cámaras COOLPIX
Sincronización de alta
No es posible
velocidad auto FP
Luz de ayuda de AF No es posible
G-1
Cámaras COOLPIX Cámaras COOLPIX
compatibles con CLS compatibles con i-TTL
Comunicación de la
Es posible (solo A, P7800,
información del color No es posible
P7700)
del flash
Es posible (excepto P7800,
Reducción de ojos rojos No es posible
P7700)
Actualización de
No es posible
firmware
* Tenga en cuenta que no es posible realizar fotografías con varios flashes
inalámbricos que utilizan el flash incorporado de la cámara COOLPIX como flash
maestro y el SB-5000 como flash remoto.
G-2
Consejos sobre el cuidado del
flash e información de referencia
Esta sección explica la solución de problemas, los cuidados del Flash, las
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Solución de problemas
Si un indicador de advertencia aparece o surge algún tipo de problema,
utilice la siguiente tabla para determinar la causa del problema antes
de enviar el Flash al distribuidor o al representante del servicio técnico
autorizado de Nikon para su reparación.
H-1
Problema Causa Solución 0
El cabezal del flash no se
Fije el cabezal del flash en la
encuentra en posición B-20
posición frontal.
frontal.
No aparece
No se ha recibido la • Compruebe el ajuste de
el alcance de
información de diafragma la cámara.
H-2
Problema Causa Solución 0
• Retire las baterías y vuelva
El SB-5000 a insertarlas mientras
no funciona mantiene el interruptor
correctamente. Puede existir un fallo principal del SB-5000 en
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Indicadores de advertencia
Indicador de
Causa Solución 0
advertencia
Todas las operaciones se han
detenido porque la batería Sustituya las baterías. B-17
dispone de poca carga.
• Deje que el SB-5000
se enfríe, mientras
Se ha cancelado la mantiene el
función del flash y todas interruptor principal
las operaciones, salvo el del SB-5000 en una
H encendido y apagado, y las
configuraciones de menú se
posición que no sea
[OFF] (apagado).
B-24
E-29
han suspendido porque el • Si se cancela
SB-5000 se ha recalentado y el sistema de
podría dañarse. refrigeración,
actívelo en el menú
de configuración.
H-3
Indicador de
Causa Solución 0
advertencia
Apague la
alimentación, retire
Todas las funciones, a
las baterías y póngase
excepción del interruptor
en contacto con
H-4
Indicador de
Causa Solución 0
advertencia
Confirme si el filtro
No se ha detectado el filtro
de color está bien E-14
de color conectado.
colocado.
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
• Apague y vuelva
a encender el
SB-5000.
• Si se sigue
mostrando el
La función de zoom indicador de
automático no funciona advertencia,
correctamente. póngase en
contacto con su
distribuidor o con
un representante
del servicio técnico
autorizado de Nikon.
H-5
Número de guía, diafragma y
distancia del flash al sujeto
El número de guía (GN) indica la cantidad de luz que genera el flash.
H-6
Consejos acerca del cuidado del Flash
Limpieza
• La suciedad en el panel del flash puede provocar que se rompa cuando
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
H-7
Almacenamiento
Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde el SB-5000 en un lugar
seco y bien ventilado. Si el producto va a ser almacenado durante 2
semanas o más, extraiga las baterías para evitar daños causados por la
aparición de fugas en las mismas. Saque el dispositivo de su lugar de
Uso
• Los cambios bruscos de temperatura, como aquellos que se producen
al entrar o salir de un edificio con calefacción en un día frío, pueden
producir condensación dentro del aparato. Para evitar la aparición de
condensación, coloque el dispositivo en una bolsa de plástico o en un
contenedor hermético antes de exponerlo a cambios de temperatura
repentinos.
• No utilice el dispositivo cerca de equipos que produzcan fuertes campos
electromagnéticos, como, por ejemplo, torres de transmisión o líneas
de alta tensión. No cumplir con esta precaución puede causar un
funcionamiento incorrecto del producto.
H-8
Notas sobre las baterías
• Las grandes cantidades de corriente utilizadas por el Flash podrían
causar que las baterías no puedan ser utilizadas antes de alcanzar el
límite de carga/descarga descrito por el fabricante.
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
H-9
Acerca del panel LCD
Características del panel LCD
• Debido a las características direccionales de los paneles LCD, es
H-10
Actualizar el firmware
Es posible descargar el firmware de Nikon más reciente desde el sitio web
de Nikon.
El firmware se actualiza a través de una cámara SLR digital Nikon
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
H-12
Soporte de filtros de color SZ-4
Utilizado con filtros de color SJ-5
H-13
Conectar el protector de contactos
Asegúrese de que el SB-5000 y la
cámara estén apagados.
Asegúrese de que la palanca de
bloqueo del pie de montaje esté
H-14
Desconectar el protector de contactos
Asegúrese de que el SB-5000 y
la cámara estén apagados, gire
la palanca de bloqueo del pie de
montaje 90° hacia la izquierda y,
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Especificaciones
Dimensiones (Ancho × Alto × Profundidad):
aprox. 39 × 21,5 × 48 mm (1,6 × 0,9 × 1,9 pulg.)
Peso: aprox. 8 g (0,3 oz)
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
H-15
Controlador de flash esclavo inalámbrico SU-4
El SU-4 resulta útil para realizar fotografías con varios flashes
inalámbricos e incluye un sensor de luz móvil e integrado y
una zapata de accesorios para instalar una unidad de flash
remoto. El sensor de luz del SU-4 dispara el flash remoto en
H-16
Alimentación externa
La utilización de una red eléctrica externa opcional ofrece una
alimentación estable, aumenta el número de flashes y reduce el tiempo de
reciclaje.
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
H-17
Conectar a la red eléctrica externa
Para utilizar una red eléctrica externa,
retire la tapa del terminal de fuente de
alimentación externa y conecte el cable
de corriente al terminal.
H-18
Especificaciones
Tiempo de Número mínimo
Alimentación reciclado de flashes*2/
Baterías
externa mínimo tiempo de
(aprox.)*1 reciclado*1
Pack de Pila alcalina AA de 1,5 V LR6 × 4 1,4 s 300/1,4 – 30 s
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
H-19
Especificaciones
Construcción Transistor bipolar automático de puerta aislada (IGBT)
electrónica y circuitos de serie
H-20
Operación de • Iluminación inalámbrica avanzada
fotografía con varios • Fotografía con varios flashes inalámbricos remotos
flashes directos (modo remoto)
El cabezal del flash se descentra hacia abajo hasta 7°
o hacia arriba hasta 90º con paradas en −7°, 0º, 45°,
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
H-21
1/980 s a la intensidad de M1/1 (plena)
1/1110 s a la intensidad de M1/2
1/2580 s a la intensidad de M1/4
1/5160 s a la intensidad de M1/8
Duración del flash
1/8890 s a la intensidad de M1/16
(aprox.)
1/13470 s a la intensidad de M1/32
H-22
Soporte para flash AS-22,
cúpula difusora Nikon SW-15H,
Accesorios filtro fluorescente SZ-4FL,
suministrados filtro incandescente SZ-4TN,
estuche blando SS-5000,
estuche para accesorios
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
• Todos los demás productos y nombres comerciales son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Nikon no
se hace responsable de los daños resultantes por los errores que el manual del usuario y
el manual de referencia (este manual) puedan contener. A menos que se establezca lo
contrario, todas las figuras están de conformidad con las normativas o los lineamientos de
la CIPA (Camera and Imaging Products Association; Asociación de Productos de Imagen
y Cámaras).
H-23
Alcance de distancia de intensidad efectiva
del flash (para modo i-TTL, flash con
diafragma automático o modo de flash
automático sin TTL)
H-24
Tabla de números de guía
Los números de guía del SB-5000 difieren según la zona de imagen de
la cámara, el patrón de iluminación, la sensibilidad ISO, la posición del
cabezal del zoom y el nivel de intensidad del flash.
ISO 100; m
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Formato FX Formato DX
Posición del cabezal Iluminación Iluminación
del zoom (mm) Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación
central central
estándar uniforme estándar uniforme
ponderado ponderado
8 (BA+WP) − − − − − 11,5
8 (BA) − − − − − 15,5
8 (WP) − − − − − 14,5
10 (BA+WP) − − − 11,5 − −
10 (BA) − − − 15,5 − −
10 (WP) − − − 14,5 − −
11 (BA+WP) − − − − 11,5 −
11 (BA) − − − − 15,5 −
11 (WP) − − − − 14,5 −
12 (BA+WP) − − 11,5 − − −
12 (BA) − − 15,5 − − −
12 (WP) − − 14,5 − − −
14 (BA+WP) 11,5 − − − − −
14 (BA) 15,5 − − − − −
14 (WP) 14,5 − − − − −
16 − − − 27 26 28
17 (BA+WP) − 11,5 − − − −
17 (BA) − 15,5 − − − −
17 (WP) − 14,5 − − − −
17 − − − 28 26,5 29
18 − − − 29 27,5 30,5
20 − − − 31 29 32,5
H 24 27 26 28 35 32 36,5
28 29,5 28 31 37,5 34,5 39
35 34,5 31,5 36 41 37,5 43
50 40,5 37 42 45,5 42 47
70 45 41 46,5 50 46 51,5
85 47 43,5 48,5 52 48,5 54,5
H-25
Formato FX Formato DX
Posición del cabezal Iluminación Iluminación
del zoom (mm) Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación
central central
estándar uniforme estándar uniforme
ponderado ponderado
105 50 46 51,5 54 50 −
120 51,5 47,5 53,5 54,5 51 −
H-26
Tabla de números de guía (en formato FX)
Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m/pies
Posición del cabezal del zoom (mm)
Nivel de 14
intensidad
WP
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
H-27
Tabla de números de guía (en formato DX)
Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m/pies
Posición del cabezal del zoom (mm)
Nivel de 10
intensidad
WP
H-28
Tabla de números de guía (para sincronización de alta
velocidad auto FP)
Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m/pies (en
formato FX)
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
• Los números de guía de las tablas de arriba son para cuando el SB-5000 se instala
en una cámara D3 y con una velocidad de obturación de 1/500 segundos.
• El número de guía para sincronización de alta velocidad auto FP varía según
la velocidad de obturación de la cámara. Por ejemplo, cuando la velocidad de
obturación se cambia de 1/500 segundos a 1/1000 segundos, el número de guía
disminuye 1 paso (aprox. 1/1,4). Cuanto mayor sea la velocidad de obturación,
menor será el número de guía.
BA: Con la cúpula difusora Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
H
H-29
Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m/pies (en
formato DX)
Posición del cabezal del zoom (mm)
Nivel de 10
intensidad
del flash WP 16 17 18 20 24 28 35 50 70 85 105 120 135
• Los números de guía de las tablas de arriba son para cuando el SB-5000 se instala
en una cámara D3 y con una velocidad de obturación de 1/500 segundos.
• El número de guía para sincronización de alta velocidad auto FP varía según
la velocidad de obturación de la cámara. Por ejemplo, cuando la velocidad de
obturación se cambia de 1/500 segundos a 1/1000 segundos, el número de guía
disminuye 1 paso (aprox. 1/1,4). Cuanto mayor sea la velocidad de obturación,
menor será el número de guía.
BA: Con la cúpula difusora Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
H-30
Índice
• Consulte “Partes del Flash” (0B-1) para obtener información sobre los
nombres de las partes.
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
A C
Accesorios..............................................H-12 Cabezal del flash....................... B-20, E-4
Actualización de firmware...........H-11 Cable de control remoto TTL.....H-16
AF-ILL ONLY Cámara SLR no compatible con
(LUZ DE AF SÓLO)........................E-25 CLS............................................................F-1
Ajuste de la función de Cámaras compatibles con
espera..................................................B-31 CLS........................................................... A-2
Alcance de distancia de intensidad Cámaras COOLPIX compatibles con
efectiva del flash............................. A-7 CLS...........................................................G-1
Alimentación externa.....................H-17 Cámaras COOLPIX compatibles con
i-TTL.........................................................G-1
Canal.............................................................D-7
B
Cancelar la función de flash.........E-25
Balance de blancos...........................E-18 Cantidad de destellos de
Baterías........................................... B-17, H-9 flash...................................................... C-19
Bloqueo con llave...............................B-10 Cantidad de subexposición........... C-4
Bloqueo del valor del flash...........E-32 Central ponderado (patrón de
Botón de bloqueo de la iluminación)........................................E-2
inclinación/giro del cabezal del CLS................................................................. A-4
flash............................................. B-20, E-4 Compensación de exposición de
Botón de configuración flash.......................................................E-20
inalámbrica........B-4, B-8, D-9, D-11 Configuraciones
Botón de luz de modelado..............B-3 predeterminadas............................ A-7
Botón .....................................................B-11 Conjunto de filtros de color
H Botón menú
(botón MENU)...............................B-24
SJ-5.......................................................H-12
Control de flash unificado.............B-14
Botón OK (botón OK).........................B-4 Controlador de flash esclavo
inalámbrico SU-4.........................H-16
COOLPIX.....................................................G-1
Cúpula difusora Nikon........................E-8
H-31
Fotografía con varios flashes.........D-1
D
Fotografía con varios flashes
Destellos de prueba..........................E-26 inalámbricos......................................D-1
Detector de filtro................................E-17 Fotografía con varios flashes
Diafragma........................................C-1, H-6 inalámbricos con control de
Distancia de intensidad efectiva del
H-32
Indicador de flash listo...... B-23, D-45 Modo OFF (función de flash
Intensidad del flash insuficiente cancelada)........................................D-37
para una correcta Modo remoto........................... D-7, D-11
exposición....C-4, C-10, C-14, C-17, Multiselector giratorio..............B-4, B-6
D-46, D-47
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
Interruptor principal............................B-4
N
i-TTL estándar.......................................... C-2
Nivel de intensidad del
flash............................................ C-7, C-19
L Número de guía....................................H-6
Limitación térmica.............................E-29 Número mínimo de flashes........H-23
Luz de ayuda de AF...........................E-24
Luz de ayuda de AF (en modo
O
remoto)..............................................D-45
Luz de modelado................................E-27 Objetivo con CPU................................. A-3
M P
Menú de configuración..................B-29 Palanca de bloqueo del pie de
Menú de elemento montaje..............................................B-18
inalámbrico......................................B-28 Panel difusor incorporado............E-12
Menú ......................................................B-11 Panel LCD...............................................H-10
Menú personalizado.........................B-26 Patrón de iluminación........................E-2
Modo AUTO (auto)............................D-36 Pie de montaje.....................................B-18
Modo de flash.................. B-22, C-1, D-7 Posición del cabezal del zoom...E-22
Modo de flash automático sin Predestellos de control........ C-8, C-11
TTL........................................................ C-11 Protector de contactos..................H-13
Modo de flash con diafragma
automático......................................... C-8 R
Modo de flash de repetición...... C-18
Modo de flash manual...................... C-5 Reducción de ojos rojos.................E-32
H Modo de flash manual con Reinicialización de dos
prioridad a la distancia............. C-15 botones..............................................B-13
Modo i-TTL................................................ C-2 REMOTE...................................................D-11
Modo M (manual).............................D-36
Modo maestro.............................D-7, D-9
H-33
Ventana del sensor de luz para flash
S
remoto inalámbrico...................D-41
Sensibilidad ISO..................................... C-1 Versión del firmware.........................B-32
Sensor de luz para flash automático
sin TTL....................................... C-8, C-11
Sincronización a la cortinilla Z
T
Tabla de números de guía...........H-25
Tarjeta de rebote incorporada....E-10
Tiempo de reciclado........................H-23
Tiempo de reciclado mínimo.....H-23
U
Uniforme (patrón de
iluminación)........................................E-2 H
V
Valor de compensación de
flash.......................................................E-20
H-34
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este
manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas)
sin autorización escrita de NIKON CORPORATION.
TT6B01(14)
© 2015 Nikon Corporation 8MSA8514-01