Prototipo de Aerogenerador Urbano VAWT
Prototipo de Aerogenerador Urbano VAWT
INDUSTRIALES Y DE TELECOMUNICACIÓN
UNIVERSIDAD DE CANTABRIA
Septiembre - 2020
Resumen
El primer paso es estudiar el potencial eólico en el lugar donde va a situarse el aerogenerador, a partir
de datos meteorológicos se obtienen los parámetros necesarios durante la simulación. Suponiendo que
el comportamiento del flujo sobre el rotor es igual para toda su longitud, se ha realizado la simulación
en dos dimensiones. Comparando los diferentes modelos de turbulencia, se ha optado por utilizar el
modelo SST k − ω, debido a su precisión y polivalencia para representar el comportamiento de la
turbulencia en diferentes situaciones. Para finalizar con el apartado de la simulación, se ha utilizado
el método de malla dinámica (Dynamic Mesh), para tener en cuenta el movimiento del rotor durante
el funcionamiento. Se han seleccionado los componentes del aerogenerador, utilizando como máquina
generadora un sistema poco común para este tipo de aplicaciones, y se ha medido la potencia eléctrica
que es capaz de producir. Por último, se calcula el coste de fabricación para estimar el potencial de ahorro
y el periodo de amortización.
El rotor del prototipo diseñado tiene unas dimensiones de 1,5 metros de diámetro y 3 metros de altura,
siendo capaz de generar una potencia nominal de 3 kW para una velocidad de viento de 15 m/s. Teniendo
en cuenta los costes, el periodo de amortización se sitúa en 19 años.
Comparando las características del prototipo diseñado con modelos comerciales similares, se observa
que, aunque los resultados sean algo inferiores a lo esperado no distan demasiado de dichos modelos
y por lo tanto la solución propuesta es razonable. Por último, se compara el ahorro generado para tres
supuestos de instalación, con el fin de determinar la situación más favorable.
Palabras clave: Aerogenerador, VAWT, CFD, método de volúmenes finitos, modelos de turbulencia,
mallado dinámico, BRM.
Abstract
The purpose of this project is to design a vertical-axis wind-turbine, focusing mainly on the study of
the behavior of the air flowing over the rotor, in order to define the power that it is capable of generate in
some typical conditions of urban areas, such as low speed and turbulent flows. It has been simulated in
ANSYS FLUENT.
Firstly, it has benn estudied the wind potential where the wind-turbine will be located, the required
parameters during the simulation were obtained from meteorological data. Assuming that the behavior
of the flow over the rotor is the same for its entire length, the simulation has been carried out in two
dimensions. Comparing the different turbulence models, it has been chosen to use the SST k − ω model,
due to its precision and versatility to represent the behavior of turbulence in different situations. To finish
with the simulation section, the dynamic mesh method has been used to consider the movement of the
rotor during operation. The components of the wind-turbine have been selected, using an unusual system
as a generating machine for this kind of application. Furthermore, the electrical power produced has been
measured. Finally, the cost of manufacturing was calculated to estimate the savings potential and the
payback period.
The designed prototype rotor has dimensions of 1.5 meters in diameter and 3 meters in height, being
able to generate a nominal power of 3 kW for a wind speed of 15 m / s. Taking the costs into account, the
amortization period is 19 years.
Comparing the features of the designed prototype with similar commercial models, it has been
observed that, despite the fact that the results are somewhat lower than expected, they are not too far from
those models and therefore the proposed solution is reasonable. Finally, the savings generated for three
installation scenarios are compared in order to determine the most appropriate and realistic setting.
Keywords: Wind-turbine, VAWT, CFD, finite volume method, turbulent models, dynamic mesh,
BRM.
Índice general
Documentos:
I Memoria 1
II Anexos 60
IV Presupuestos 143
V Bibliografía 150
Documento I
Memoria
Índice
I Memoria
1 Introducción 1
1.1. Motivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2. Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. Sistemas eólicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3.1. Usos y antecedentes históricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3.2. Sistemas de arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.3. Sistemas aerodinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.4. Fundamentos para el uso de la energía eólica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.4.1. Conversión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.4.2. Ley de Betz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.4.3. Distribución de Weibull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.4.4. Rugosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.4.5. Rendimiento total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Metodología 25
2.1. Estudio del potencial eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.2. Selección del tipo de aerogenerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.2.1. Partes generales del aerogenerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.2.2. Normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.3. Diseño del prototipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.3.1. Selección del perfil aerodinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.3.2. Simulación del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.3.3. Mástil y anclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.3.4. Multiplicadora y generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.3.5. Sistema de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Introducción
1.1. Motivación
Hacia mediados del siglo XVIII surgió la Revolución Industrial gracias, entre otros factores, al salto
tecnológico que supuso la invención de la máquina de vapor, Fig. 1.1, y que continuó con el desarrollo
tecnológico en los medios de transporte, la invención del motor de combustión interna y la utilización de
la energía eléctrica. Supuso un cambio drástico en el estilo de vida del momento, trasladando la mano
de obra del campo a las ciudades, el modelo de producción industrializada sustituyó al modelo anterior,
basado en el trabajo manual y la tracción animal, por maquinaria pesada dedicada a la fabricación y
al transporte, para poner en funcionamiento dicha maquinaria fue determinante el uso de combustibles
fósiles como el carbón. De esta forma con la llegada de la industrialización se realizó una transición hacia
un modelo mucho más productivo, sin embargo, también presenta sus inconvenientes en cuanto al uso y
generación de la energía y al impacto medioambiental que supone [1].
1
Desde la llegada de la industrialización se ha incrementado la emisión de gases de efecto invernadero,
dando lugar al cambio climático, a lo largo de los últimos años se han ido celebrando las llamadas
cumbres del clima (COP), en donde los países debaten sobre qué acciones se deben tomar para combatir
el cambio climático y cuáles son los objetivos por cumplir, producto de estas cumbres surgió el primer
acuerdo por el clima a nivel mundial, el Protocolo de Kioto.
El Protocolo de Kioto fue firmado en 1997 pero no entró en vigor hasta 2005, su objetivo era alcanzar
un compromiso por parte de la mayoría de los países industrializados con el fin de reducir, al menos,en
un 5 % las emisiones de gases de efecto invernadero a nivel mundial entre los años 2008 y 2012, compa-
rándolas con las emisiones de 1990. Esta medida se llevó a cabo con el fin mayor de combatir el cambio
climático, ya que según los datos aportados por el IPCC en sus informes de 1990 y 1992 [3] la temperatura
mundial aumentará en un promedio de 0,3o C cada diez años durante el siglo actual, debido a las emisiones
de gases de efecto invernadero. En dichos informes se esbozan algunas estrategias de respuesta que
señalan una transición energética escalonada, como pueden ser, una “reevaluación de las tecnologías
disponibles en el ámbito energético o impulsar la investigación y el desarrollo”, “mejoras de la eficiencia
energética en el suministro, transporte y utilización de la energía” o “empleo de fuentes de energías más
limpias y de mayor rendimiento con emisiones inferiores o nulas de gases de efecto invernadero” [3]. El
Segundo Informe del IPCC publicado en 1995 [4] se utilizó como base para la redacción del Protocolo de
Kioto, continuando con el análisis realizado en sus informes anteriores y aportando más detalles sobre el
impacto ambiental que tienen los gases de efecto invernadero producidos por el ser humano, a su vez, las
estrategias de respuesta eran más elaboradas y detalladas, aunque siguiendo el camino marcado por los
informes anteriores.
Después de la celebración de varias cumbres del clima, en el año 2015 se firmó el Acuerdo de París
[5], con vistas a sustituir al Protocolo de Kioto, el cual pierde su vigencia en el 2020, ya que en el 2012
durante la cumbre del clima celebrada en Doha se aprobó su prórroga gracias a la Puerta Climática de
Doha. Con la firma de este acuerdo se establecen nuevos objetivos acorde a lo indicado en el quinto
informe del IPCC de 2014 [6] ya que no se estaban cumpliendo los objetivos acordados anteriormente.
No fue hasta el año 2016 que el Acuerdo de París entró en vigor.
Durante la última cumbre del clima celebrada en Madrid el tema principal fue el mercado de derechos
de emisión, según el cual se regula el límite máximo de gases contaminantes que puede emitir un país,
este límite va disminuyendo a medida que pasan los años con el fin de reducir las emisiones totales, los
derechos de emisión son objeto de compra y venta entre las empresas ya que al final de cada año deben
estar en posesión de derechos suficientes para cubrir las emisiones producidas por su actividad, y así
evitar sanciones importantes [7]. Gracias a este mercado se espera que las emisiones se reduzcan un 21 %
para el año 2020 respecto a los valores de 2005 [7].
La Cumbre del Clima de Madrid finalizó sin la aprobación del nuevo mercado de emisiones y con
un acuerdo de mínimos para aumentar la ambición en la reducción de emisiones respecto al objetivo
marcado de mantener el aumento por debajo 1,5o C.
2
Otro factor que nos anima a apostar por el desarrollo de nuevas fuentes de generación eléctrica es
el aumento en el uso de los medios de transporte electrificados: coches, motos, patinetes, bicicletas,
trenes, etc. Este nuevo modelo de movilidad implica un aumento de la demanda eléctrica y también hace
necesaria la construcción de nuevas infraestructuras que permitan el abastecimiento, como son los puntos
de carga y las electrolineras.
Uno de los recursos energéticos más abundantes es el viento, para aprovechar la energía procedente
del viento y convertirla en electricidad es necesario el uso de aerogeneradores, los cuales se suelen instalar
en parques eólicos, estos parques se encuentran en zonas muy amplias para que los aerogeneradores no
produzcan interferencias entre sí, pueden llegar a generar una potencia de hasta 50MW [9], en las ciudades
la velocidad del viento se ve reducida considerablemente por los edificios y diferentes obstáculos, sin
embargo, existen aerogeneradores especialmente diseñados para su funcionamiento a baja velocidad,
dando lugar a lo que se conoce como minieólica. Los pequeños aerogeneradores específicos para entornos
urbanos suelen utilizarse para el autoconsumo, la iluminación urbana y en torres de telecomunicaciones.
A pesar de que la potencia generada es notablemente menor, el uso de la minieólica presenta ciertas
ventajas ya que aprovecha un recurso que de otra forma se perdería y reduce al mínimo la distancia de
transporte, lo cual supone menos pérdidas.
3
Figura 1.4: Instalación minieólica en un edificio de Hamburgo, Alemania [9]
Este trabajo se realiza basándose en los objetivos fijados en la lucha contra el cambio climático y la
necesidad de apostar por fuentes de energía limpias y renovables, sumado a la concentración de la deman-
da, proponiendo una solución de generación eléctrica de baja potencia que sirva como complemento a la
red.
4
1.2. Objetivo
Para ello, tras analizar los principios en los que se basa el aprovechamiento de la energía en este
caso, se realiza un estudio del potencial eólico en el lugar de emplazamiento, siendo este un bloque de
viviendas de 12 alturas situado en la localidad de Santander.
Dado que el diseño se enfoca al funcionamiento en entornos urbanos y como apoyo a la red eléctrica,
una de las prioridades es obtener un aerogenerador de un tamaño reducido, que permita obtener diferentes
cantidades de potencia de forma escalada mediante la instalación de más o menos prototipos. Se trabajará
con la premisa de fijar unas dimensiones para el rotor de 1.5 metros de diámetro y 3 metros de altura,
para permitir un uso doméstico.
Con la ayuda del programa ANSYS Fluent, se estudiará el comportamiento del flujo de aire y los
esfuerzos que este produce sobre el rotor, obteniendo los parámetros necesarios para definir la potencia
generada. Una vez conocidos los esfuerzos, se realizará el cálculo de la resistencia mecánica.
Después, se compararán los resultados obtenidos por el prototipo diseñado con los de modelos
comerciales similares, prestando atención a las posibles mejoras. Finalmente, se calculará la energía
producida anualmente y se realizará una comparativa del ahorro generado entre tres supuestos de
instalación, para conocer la situación más favorable.
5
1.3. Sistemas eólicos
Las primeras máquinas eólicas de las que se tiene constancia surgieron en las antiguas regiones de
Persia, Irak, Egipto y China. Se utilizaban para moler el grano y para el bombeo de agua destinada al
riego. Su diseño es conocido como panémona, ya que al disponer de un eje vertical eran capaces de
aprovechar el viento procedente desde cualquier dirección [11].
Figura 1.6: Molino de eje vertical utilizado en China para el riego [12].
6
Este tipo de tecnología llegó a Europa durante la Edad Media, sin embargo, se extendió mayormente
el uso de los molinos de eje horizontal, estos eran más adecuados para el bombeo de agua utilizando una
noria de cangilones, puesto que no era necesario adaptar la dirección del movimiento del rotor. En las
Figuras 1.7 y 1.8 podemos ver ejemplos de los primeros molinos europeos [12].
Figura 1.7: Vista interior de un molino holandés de bombeo acoplado a una noria, empleado para desecar
polders [12].
Figura 1.8: Partes principales de un molino Castellano, utilizado para la molienda del grano.
[12]
7
A finales del siglo XIX en Estados Unidos surgió una nueva generación de máquinas eólicas. El
molino multipala americano, Fig. 1.9, fue diseñado por Steward Perry en 1883, estaba pensado para el
bombeo de agua en zonas rurales aisladas, gracias a su diseño de fácil fabricación este molino se convirtió
en el más vendido de la historia [12].
Figura 1.9: Molino multipala americano con álabes de plancha de acero [12].
El primer aerogenerador capaz de producir energía eléctrica fue la aeroturbina diseñada por Poul La
Cour en 1892, la cual empleaba la electricidad para obtener hidrógeno a partir de la hidrólisis [12].
Figura 1.10: Aeroturbinas experimentales diseñadas por Poul La Cour, Avok, Dinamarca [12].
8
No fue hasta principios del siglo XX que empezaron a realizarse estudios científicos con el fin de
comprender la naturaleza y el comportamiento de las fuerzas que actúan alrededor de las palas de las
turbinas y establecer los criterios básicos que debían cumplir las nuevas generaciones de turbinas eólicas.
Los nombres más destacados en este campo fueron: Joukowsky, Drzewiecky y Sabinin en Rusia, Prandtl
y Betz en Alemania, Constantin y Eiffel en Francia [11].
El primer rotor en utilizar perfiles aerodinámicos fue diseñado por A.J Dekker, en 1927. Las palas de
este rotor disponían de un perfil similar a los que se utilizaban en las alas y hélices de aviones [11].
Figura 1.11: Diseño de pala similar al de A.J Dekker, con perfiles aerodinámicos [13]
Debido a las ventajas que suponía la utilización de combustibles fósiles, los aerogeneradores quedaron
en segundo plano, ya que al depender de las corrientes de viento producen energía de forma irregular y
ésta era difícil de almacenar. Después de la Primera Guerra Mundial, se hizo evidente la dependencia
energética que tenían unos países respecto a otros, esto derivó en una fuerte expansión de la electricidad
como sistema energético universal dadas las dificultades para importar petróleo, gracias a esto, el foco
pasó al desarrollo de las turbinas eólicas y otro tipo de tecnologías [11].
Actualmente esta es una tecnología muy desarrollada, en la Figura 1.12 podemos ver en un gráfico
como se ha ido incrementando la potencia eólica instalada a nivel mundial, y en la Figura 1.13 podemos
ver cuales son los países que más apuestan por este tipo de tecnología.
Los tipos de aerogeneradores actuales más utilizados se resumen en dos: las turbinas de eje horizontal
de dos o tres palas y, en menor medida, las turbinas de eje vertical Darrieus y sus variantes. Más adelante
se hablará de ambos con más detalle.
9
Figura 1.12: Potencia eólica instalada a nivel mundial [14].
1
FD = ρ A v 2 CD
2
siendo:
FD = fuerza de arrastre
ρ = densidad del aire
A = sección trasversal del cuerpo normal a la dirección del viento
v = velocidad del viento
CD = coeficiente de arrastre
10
El coeficiente de arrastre define la capacidad del objeto de reducir la velocidad del viento, la cual
depende principalmente de su forma y el tipo de superficie, cuanto menor sea este coeficiente menor
resistencia ofrece el objeto.
En la Fig. 1.14 vemos un ejemplo de los valores que toma el coeficiente de arrastre para diferentes
geometrías.
Además, podemos ver las líneas de flujo, lo que nos permite apreciar que en la parte donde incide el
viento se genera una zona de alta presión, y situar el punto donde se produce el desprendimiento de la
capa límite, dando inicio a la turbulencia.
Los aerogeneradores que utilizan este principio para su funcionamiento son los denominados de tipo
Savonius. Los rotores Savonius son un tipo de turbina de eje vertical inventadas por Sigurd J. Savonius
en el año 1922. Estos rotores son muy simples, constan de dos o más palas con forma de medio tubo, el
viento incide sobre la cara cóncava de la pala ya que la cara convexa ofrece menos resistencia. Como
puede verse en la Fig. 1.15, entre las palas existe un pequeño hueco para que la corriente de aire pase de
una a otra [16].
11
Entre las ventajas de este tipo de sistemas podemos destacar el coste económico, ya que al tener
un diseño muy simple no son caros de fabricar, el bajo ruido y un rendimiento mayor en condiciones
de viento turbulento y de baja velocidad, siendo capaces de arrancar con muy poco viento, lo cual los
hace muy adecuados para entornos urbanos. Por otra parte, entre sus desventajas podemos encontrar
que presentan una eficiencia muy baja, al operar a bajas velocidades la producción eléctrica es más
complicada, siendo necesario el uso de sistemas de transmisión, y sufren esfuerzos estáticos mayores
debido a que la superficie sobre la que incide el viento es mayor [17].
Por estas razones los sistemas de arrastre se utilizan principalmente en aplicaciones en las que el
coste económico es más importante que la potencia generada, como pueden ser:
Anemómetros, Fig. 3.1 - los anemómetros forman parte de la instrumentación utilizada para tomar
datos meteorológicos, su función es la de medir la velocidad del viento a partir de la velocidad de giro del
rotor.
(a) (b)
Ventiladores Flettner, Fig. 1.17– este tipo de ventiladores son utilizados en vehículos de transporte de
personas o animales, como pueden ser furgonetas, camiones o remolques, su función es la de extraer el
aire caliente del habitáculo para reducir la temperatura.
(a) (b)
12
1.3.3. Sistemas aerodinámicos
Los sistemas aerodinámicos son aquellos que aprovechan la fuerza de sustentación para generar
energía mecánica. Cuando el flujo de aire llega al borde del perfil se divide en dos, debido al diseño
aerodinámico de los perfiles y al ángulo de incidencia, el flujo que pasa por la parte superior (extradós) en-
contrará una resistencia mayor al avance que el flujo que pasa por la parte inferior (intradós), esto produce
una diferencia de presión entre las dos superficies del perfil de la cual resulta la fuerza de sustentación. La
fuerza de sustentación aumenta con el ángulo de ataque hasta un máximo a partir del cual el flujo en la par-
te superior es incapaz de recorrer toda la longitud del perfil, dando lugar a lo que se llama desprendimiento.
1
FL = ρ A v 2 CL
2
FL = fuerza de sustentación
ρ = densidad del aire
A = sección trasversal del perfil normal a la dirección del viento
v = velocidad del viento
CL = coeficiente de sustentación
Aerogeneradores de eje horizontal tipo hélice: este tipo de máquinas se han utilizado durante muchos
años para diferentes funciones, en la actualidad es una tecnología muy desarrollada utilizada para la
generación de energía eléctrica. En función del número de palas del rotor pueden clasificarse en dos
tipos, lentas y rápidas, estas últimas son las más utilizadas en la industria energética y constan de un
rotor de hasta cuatro palas, siendo tres lo más habitual, cuanto menor sea el numero de palas mayor
debe ser la velocidad de giro para obtener la misma potencia y a su vez, disminuye el par necesario pa-
ra el arranque [11]. En la Fig. 1.18 podemos ver como han ido evolucionando este tipo de aerogeneradores.
13
Todos los sistemas de control, multiplicador y generador se encuentran en lo alto de la torre, en el
interior de la góndola, sumando el rotor a estos elementos, el centro de gravedad queda muy elevado del
suelo, por lo que los esfuerzos del viento y las vibraciones tienen gran importancia en el diseño.
(a) (b)
Figura 1.19: a) Aeroturbina Darrieus (Lab. Sandia, Albuquerque, Nuevo Mexico), b) Prototipo giromill,
MacDonnell-Douglas [11].
Este tipo de turbinas eólicas suelen utilizarse en aplicaciones de media o baja potencia dada su menor
eficiencia respecto a las turbinas de eje horizontal. Son adecuadas para entornos con corrientes de viento
cambiantes, ya que son omnidireccionales y no necesitan una orientación concreta.
Su diseño permite colocar todos los componentes a la altura del suelo, como puede verse en la Fig.
1.20, lo que los hace más ligeros y facilita su mantenimiento.
14
1.4. Fundamentos para el uso de la energía eólica
Como bien es sabido una diferencia de temperatura implica una diferencia de densidad, y en el caso
del aire al calentarse disminuye su densidad, por lo que asciende y ocupa el lugar del aire frío, generando
de esta forma las corrientes de viento, Fig. 1.22
15
Al tratarse de una masa en movimiento el viento posee energía cinética, la cual viene definida por la
siguiente ecuación.
1
Ec = ma v 2
2
Ec = energía cinética del viento [J]
ma = masa de aire [kg]
v = velocidad del viento [m/s]
Además, el volumen de aire que atraviesa el área del aerogenerador viene definido por la velocidad del
viento.
V =A·v (1.2)
Por lo tanto, la potencia de la corriente de viento que llega al aerogenerador se define como:
1
P [W ] = ρ A v3 (1.3)
2
Se tiene un rotor eólico, antes del cual se encuentra una corriente de viento, sin perturbaciones, a
una velocidad v1 sobre el área ficticia A1 , y cuando dicha corriente traspasa el rotor encontramos una
corriente de viento con una velocidad v2 atravesando un área ficticia A2 , esta última velocidad es distinta
de cero, lo cual nos permite afirmar que no es posible transformar toda la energía del viento en energía
mecánica.
La sección transversal del rotor (A) es atravesada por una corriente de viento a una velocidad
v1 + v2
v= (1.4)
2
16
Figura 1.23: Flujo de aire que atraviesa el rotor [11].
siendo:
v1 = velocidad del viento antes de pasar por el rotor
v2 = velocidad del viento después de pasar por el rotor
Partiendo de Ec. 1.1 y Ec. 1.2 y suponiendo que el flujo másico de aire es constante en todo momento
F [kg/s] = ρ A1 v1 = ρ A2 v2 = ρ A v (1.5)
Se puede decir que la corriente de viento incidente será capaz de generar una potencia en relación con la
variación de energía cinética que experimenta dicha corriente al atravesar el rotor.
Ec1 − Ec2 1 1
v12 − v22 = ρ A v v12 − v22
P = = F (1.6)
∆t 2 2
1
ρ A (v1 + v2 ) · v12 − v22
P = (1.7)
4
1
ρ A v13 (1 + b) · 1 − b2
P = (1.8)
4
dP
= (1 + b) · (1 − 3b) = 0 (1.9)
db
17
Las soluciones de esta ecuación son:
b = −1 (esta solución no cumple la condición 0 < b < 1)
1 v2
b= 3 = v1 ⇒ v1 = 3 v2
Podemos ver que la potencia máxima es proporcional al área transversal del rotor y al cubo de la velocidad
de entrada del viento.
Si comparamos la potencia de la corriente de viento captada por el rotor, Ec. 1.10, con la potencia de
la corriente antes de llegar a este, sin ningún tipo de perturbación, Ec. 1.11, obtenemos el rendimiento
máximo aerodinámico, Ec. 1.12.
1
P0 = ρ A v13 (1.11)
2
8 3
Pmáx 27 ρ A v1 16
ηmáx = = 1 3
= = 0,59 = 59 % (1.12)
P0 2 ρ A v1
27
Este valor se conoce como coeficiente de Betz o coeficiente de potencia Cp y, como puede verse en la Fig.
1.24, marca el límite teórico de la energía que puede aprovecharse del viento
Figura 1.24: Rendimiento del aerogenerador en función de la relación de velocidad de viento a la entrada
y salida del rotor [21].
18
Ningún aerogenerador real es capaz de alcanzar el límite de Betz ya que para calcularlo no se tienen
en cuenta diferentes factores como la resistencia aerodinámica de las palas, la compresibilidad del fluido
o la interferencia entre las palas [11].
Durante el estudio de la energía eólica el viento es un factor que varía continuamente, tanto en
velocidad como en dirección, por lo que se debe recurrir a métodos estadísticos para determinar su
comportamiento a partir de una función matemática.
x
F (x) = 1 − e−( λ ) k (1.14)
Parámetro de escala (λ): este parámetro determina la dispersión o concentración de los valores a lo largo
del eje X
Parámetro de forma (k): el parámetro k afecta a la forma de la distribución, como puede verse en la Fig.
1.25
Figura 1.25: Función de densidad de probabilidad de Weibull para diferentes valores de k con λ = 1 [23].
19
Un aerogenerador es capaz de generar energía cuando el viento alcanza una velocidad mínima y lo
hará hasta que el viento alcance una velocidad máxima, frenándose por razones de seguridad y estabilidad,
la distribución de Weibull en este caso nos permite determinar la probabilidad con la que el viento alcanza
una velocidad concreta, conociendo este dato podemos ajustar el diseño para que el aerogenerador esté
en funcionamiento la mayor cantidad de tiempo posible.
A partir de la distribución de Weibull podemos determinar el valor más probable para la velocidad
del viento, o valor promedio, pero hay que señalar que dicha velocidad no determina la potencia media
generada por el aerogenerador, ya que, como se deduce de la Ec. 1.3, los vientos de mayor velocidad,
aunque se den con menor frecuencia generan mucha más potencia [24].
1.4.4. Rugosidad
La rugosidad del terreno es un concepto utilizado para definir el efecto que tienen la morfología de la
superficie del suelo y los obstáculos sobre una corriente de viento.
Se basa en el efecto de cizallamiento del viento cuando este se encuentra con una superficie, las
partículas de fluido que entran en contacto con la superficie u objeto se frenarán y esto provocará que las
partículas del plano siguiente también se frenen debido a la viscosidad del fluido, este hecho produce
una tensión de cortadura la cual dará lugar a las turbulencias. La zona en la que el movimiento del fluido
se ve afectado por el contacto con la superficie u objeto se llama capa límite, y dependiendo de las
características esta puede ser laminar o turbulenta [25].
20
Figura 1.27: Tensión cortante en una partícula de fluido [Fuente propia].
du
τxy = µ · (1.15)
dy
La velocidad del fluido irá aumentando a medida que nos alejamos de la superficie, hasta llegar a un
punto donde la velocidad del fluido no se ve afectada por las fuerzas viscosas.
Longitud de rugosidad, Tabla 1.1: medida en metros desde la superficie del terreno, es aquella longitud
donde la velocidad del viento es teóricamente cero.
Clase de rugosidad, Tabla 1.2: se utiliza para agrupar casos con longitud de rugosidad similares.
21
Clase de rugosidad Longitud de rugosidad Índice de energía ( %)
0 0.0002 100
0.5 0.0024 73
1 0.03 52
1.5 0.055 45
2 0.1 39
2.5 0.2 31
3 0.4 24
3.5 0.8 18
4 1.6 13
Tabla 1.1: Longitud de rugosidad e índice de energía en función de la clase de rugosidad [24].
La Ec. 1.16 se utiliza para calcular la velocidad del viento teniendo en cuenta la rugosidad
ln zz0
v(z) = vref · z (1.16)
ln zref
0
siendo:
z = altura desde el suelo (m)
vref = velocidad de referencia medida a una altura zref (m/s)
z0 = longitud de rugosidad (Tabla 1.1)
22
1.4.5. Rendimiento total
Como vimos en el apartado 1.4.2 no es posible convertir la totalidad de la energía cinética del viento
en energía mecánica, y obtuvimos un valor para el rendimiento máximo en esta transformación, Ec. 1.12,
sin embargo, el proceso para obtener electricidad a partir del viento incluye más etapas de conversión, en
cada una de las cuales se producen pérdidas de energía que debemos tener en cuenta, como por ejemplo,
las pérdidas mecánicas en el rotor y la transmisión o las perdidas en el alternador al generar la electricidad.
Para obtener el rendimiento total de la instalación multiplicamos los rendimientos de los elementos que la
componen
El coeficiente de potencia (Cp ) depende de varios parámetros, velocidad del viento, velocidad angular
del rotor, ángulo de ataque sobre los alabes, etc. Dado que es un valor difícil de calcular se estudiaron otras
formas para determinar la eficiencia de un aerogenerador. La relación de velocidad tangencial, o TSR por
sus siglas en inglés (Tip Speed Ratio), relaciona la velocidad tangencial de los álabes con la velocidad
del viento, y permite obtener valores orientativos del aprovechamiento del viento para compararlos con
aerogeneradores similares. Un TSR bajo es indicativo de que la mayoría del viento que atraviesa el rotor
no es aprovechado, en cambio, si el TSR es alto los álabes se mueven tan rápido que impiden el paso del
viento [26].
r·ω
T SR = (1.18)
v
siendo:
r = radio del rotor (m)
ω = velocidad angular del rotor (rad/s)
v = velocidad del viento (m/s)
23
En la Fig. 1.29 podemos ver un gráfico de los valores que toma Cp en función del TSR (λ) para
diferentes tipos de aerogeneradores.
Figura 1.29: Coeficiente de potencia para diferentes tipos de aerogenerador en función del TSR [17].
24
Capítulo 2
Metodología
Con el fin de determinar qué tipo de aerogenerador es conveniente utilizar debemos conocer las
características del medio en el que se situará, de forma que podamos seleccionar un modelo que nos
permita alcanzar los objetivos deseados.
Para realizar el estudio del potencial eólico de la zona se han tenido en cuenta los datos estadísticos
recogidos por la IDAE [27], en los análisis se detallan los datos obtenidos a partir del sistema MASS
(Mesoscale Atmospheric Simulation System), el cual es una plataforma que simula el comportamiento de
la atmósfera a partir de una gran cantidad de datos globales. En el informe de la IDAE podemos encontrar
un apartado dedicado al estudio del potencial eólico en la comunidad de Cantabria.
Figura 2.1: Distribución de la velocidad del viento en la comunidad autónoma de Cantabria [27].
25
Puesto que el aerogenerador se instalará en la localidad de Santander, fijándonos en la Fig. 2.1
podemos ver que para dicha zona la velocidad media del viento se encuentra entre 5.5 y 6,5 m/s a una
altura de 80m. Consultando el atlas eólico del fabricante Enair [28] tenemos la opción de realizar una
estimación de la producción eólica para una zona y unas condiciones más concretas, en el lugar de
emplazamiento a una altura aproximada de 39 metros sobre el suelo, obtenemos una velocidad del viento
media de 4.9 m/s. Este cálculo se realiza a partir de la base de datos elaborada por el Centro Nacional de
Energías Renovables (CENER), teniendo en cuenta la distribución de Weibull, Fig. 2.2 y la variación
estacional, Fig. 2.3.
Figura 2.2: Histograma de los valores de velocidad de viento en m/s más constantes de la zona, elaborado
por el fabricante Enair [28].
Figura 2.3: Variación estacional de la velocidad media del viento en un año, elaborado por el fabricante
Eanir [28].
26
2.2. Selección del tipo de aerogenerador
A la hora de elegir qué tipo de aerogenerador es más conveniente utilizar debemos tener en cuenta las
características del lugar de emplazamiento, para ello seguimos el esquema de la Fig. 2.4.
Figura 2.4: Esquema de los pasos a seguir para la selección del lugar de emplazamiento [29].
Altura: la instalación se sitúa en la azotea de un edificio de 12 plantas, por lo que la base del aeroge-
nerador se encuentra a una distancia de 39 metros sobre el suelo, con el fin de minimizar los efectos que
puedan tener los bordes de las cornisas en el flujo del viento que llega al rotor, este debe situarse a una
altura determinada [29][30].
27
2 1
y = 0,28 D 3 x 3
2 1
D = DS3 DL3
x
0,1 < < 0,4
D
siendo:
DS = medida más pequeña entre la altura (H) y la anchura del edificio en la dirección proyectada del
viento (W)
DL = medida más grande entre la altura (H) y la anchura del edificio en la dirección proyectada del
viento (W)
Por lo tanto, siendo la altura del edificio, H = 39 m, y la anchura, W = 22,7 m, colocando el aerogene-
rador a una distancia del borde, x = 3 m, la altura del mástil debe ser de 3,65 m.
Dirección predominante del viento: Podemos conocer cuales son las direcciones en las que sopla
el viento con mayor regularidad utilizando una rosa de los vientos, así es como se conoce al diagrama
circular que recoge la información de dirección y frecuencia de las corrientes de viento. En la Fig. 2.6
observamos que normalmente el viento procede del Oeste.
Figura 2.6: Rosa de los vientos mostrando la dirección predominante del viento [28].
Obstáculos: Una vez conocemos la dirección de la que normalmente proviene el viento debemos
comprobar qué obstáculos existen que puedan interferir en el flujo de aire que llega al rotor, en la Fig. 2.7
vemos que esa dirección está libre de obstáculos.
28
Figura 2.7: Obstáculos presentes en la dirección predominante del viento [Google Maps]
Velocidad del viento: como se vio en el Apartado 2.1, para la zona en la que se ha decidido situar el
aerogenerador tenemos una velocidad media del viento de 4.9 m/s. Si nos fijamos en la distribución de
Weibull, Fig. 2.2, podemos ver que las velocidades de viento bajas son las más frecuentes, y nos interesa
que el aerogenerador esté generando energía el máximo tiempo posible, por lo que debe ser capaz de
arrancar con una velocidad de viento baja, 3 m/s. Por razones de seguridad, cuando la velocidad del viento
es elevada el rotor debe frenarse o desconectarse el generador, ya que pueden producirse vibraciones y
esfuerzos que perjudiquen la estructura e incluso sobretensiones en el sistema eléctrico en caso de que el
rotor gire demasiado rápido, por lo tanto se fija la velocidad de viento para la reducción de la velocidad
de giro en 15 m/s.
Temperatura media: la temperatura es un parámetro importante ya que determina la densidad del aire
y por lo tanto la energía del flujo. La temperatura media anual en Santander se sitúa en torno a 15 o C.
29
2.2.1. Partes generales del aerogenerador
En este apartado enumeramos cuales son las partes principales del aerogenerador seleccionado y
definimos su función [17]:
Rotor: la función de este elemento es la de captar la energía cinética del viento convirtiéndola en
energía mecánica de rotación, que será transferida por el eje de transmisión. En la Fig. 2.8 podemos ver
diferentes tipos de rotores, en nuestro caso se ha optado por un rotor Darrieus H de tres palas.
Mástil: es el elemento estructural encargado de soportar tanto los esfuerzos estáticos producidos por
el peso del rotor y los componentes del aerogenerador como los esfuerzos dinámicos debidos a la acción
del viento.
Anclaje: su función es la de recibir los esfuerzos transmitidos por la estructura y garantizar la estabili-
dad del conjunto.
(a) (b)
30
Multiplicador: se utiliza para ajustar la velocidad de rotación entre el eje de transmisión y el generador,
ya que para que éste último genere energía necesita alcanzar una velocidad determinada. Lo más común
es utilizar un sistema de engranajes de varios ejes, de planetarios o una combinación de ambos, Fig. 2.10.
Generador: es el elemento encargado de convertir la energía mecánica en energía eléctrica, Fig. 2.11
31
2.2.2. Normativa
La normativa que debe seguirse a la hora de realizar el diseño de un aerogenerador es las siguiente:
IEC 60204-1 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos.
IEC 60364-5-54 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-54: Selección y montaje de equipos eléctri-
cos. Disposiciones de puesta a tierra, conductores de protección y conductores de conexión de protección.
IEC 61400-23 Aerogeneradores. Parte 23: Ensayo estructural de las palas del rotor a escala real.
Real Decreto 751/2011 del 27 de Mayo por el que se aprueba la Institución de Acero Estructural
(EAE).
32
2.3. Diseño del prototipo
Para calibrar las condiciones del flujo y validar los resultados obtenidos se tomó el perfil E387 como
referencia comparando cuatro parámetros con los resultados aportados por el Centro de Investigación de
la NASA en Langley, estos fueron, la visualización del flujo superficial y los coeficientes de sustentación,
momento y arrastre.
A partir de los datos obtenidos en los ensayos realizados en el túnel de viento seleccionamos el perfil
que presente el mejor desempeño, para ello nos fijaremos en la relación entre sustentación y arrastre
(Cl /Cd ) y el rango de ángulos de ataque.
En la Fig. 2.14 podemos ver gráficamente la relación entre coeficientes para los diferentes perfiles en
función del número de Reynolds.
33
(a) (b)
(c) (d)
(e) (f)
34
El perfile E387 (E) presenta un coeficiente de sustentación máximo de 1.25, con una relación entre
coeficientes cercana a 35, para valores de Re bajos se produce un incremento del coeficiente de arrastre
debido a la separación de la capa límite.
El perfile FX 63-137 (C) presenta un coeficiente de sustentación máximo de 1.7, con una relación
entre coeficientes cercana a 41, para valores de Re bajos también se produce un incremento importante
del coeficiente de arrastre debido a la separación de la capa límite.
El perfile S822 (B) presenta un coeficiente de sustentación máximo de 1.1, con una relación entre
coeficientes cercana a 25, para valores de Re bajos se produce un incremento importante del coeficiente
de arrastre debido a la separación de la capa límite.
El perfile S834 ofrece unos resultados muy similares al perfil anterior, presenta un coeficiente de
sustentación máximo de 1.1, con una relación entre coeficientes cercana a 25, para valores de Re bajos su
comportamiento es idéntico al del perfil anterior.
El perfile SD2030 (B) presenta un coeficiente de sustentación máximo de 1.1-1.2, con una relación
entre coeficientes cercana a 33, para valores de Re bajos se produce un ligero incremento del coeficiente
de arrastre debido a la separación de la capa límite, para valore de Re altos es más inestable que el resto
de perfiles, limitando el rango de ángulos de ataque.
El perfile SH3055 presenta un coeficiente de sustentación máximo de 1.9, con una relación entre
coeficientes cercana a 53, para valores de Re bajos el coeficiente de arrastre es elevado y se va reduciendo
a medida que Re aumenta, esto se debe a una separación de la capa límite.
Teniendo en cuenta las condiciones en las que debe funcionar nuestro aerogenerador y los datos de la
comparativa anterior el perfil seleccionado es el SD2030 (B).
En el problema que queremos resolver tenemos un perfil aerodinámico sobre el que incide un flujo de
aire con un ángulo y una velocidad determinados.
Nuestro objetivo es determinar los campos de presión y velocidad en torno al perfil, resolviendo las
ecuaciones físicas que definen el comportamiento del flujo.
35
Figura 2.15: Características de un perfil aerodinámico [33].
Para analizar con detalle todas las variaciones del flujo se estudia un elemento de volumen infinitesimal.
El método de volúmenes finitos nos permite resolver ecuaciones diferenciales dentro de un volumen
de control a partir de la discretización. En la Fig. 2.16 podemos ver en qué consiste el proceso de
discretización, el volumen de control se divide en partes más pequeñas llamadas celdas, formando lo que
se conoce como una malla, las ecuaciones diferenciales se aplican para el centro de cada celda y se pasan
a su forma integral, para después dar lugar a un sistema de ecuaciones algebraicas que relacione cada
celda con las adyacentes, algunas de estas ecuaciones algebraicas presentan términos no lineales, por lo
que deben linealizarse por aproximación e iteración [34].
El proceso de discretización y linealización introduce un error que debe tenerse en cuenta y mantener
bajo límites admisibles, este error disminuye a medida que el tamaño de las celdas se hace más pequeño,
ya que depende de ∆x2 y ∆y 2 . La mayoría de los objetos que se estudian tienen geometrías complejas
y por lo tanto el dominio del volumen de control es complejo, el método de volúmenes finitos permite
trabajar con mallados irregulares de forma que cada celda puede tener la geometría de cualquier polígono
(2D) o poliedro (3D), esto lo hace muy útil para la simulación en la mecánica de fluidos y transferencias
de calor [35].
36
Las ecuaciones que rigen el comportamiento de un fluido son las siguientes:
Ecuación de continuidad
La variación de masa que experimenta el volumen de control a lo largo del tiempo viene dada por la
siguiente ecuación:
d (ρ dx dy) dρ
= dxdy (2.1)
dt dt
dρ dv du
dxdy = ρ v dy + ρ u dy − ρ v + dy dx − ρ u + dx dy (2.2)
dt dy dx
Simplificando
dρ dv du
dxdy = −ρ dy dx − ρ dx dy (2.3)
dt dy dx
dρ dv du
+ρ + =0 (2.4)
dt dy dx
En el caso de fluidos incompresibles la densidad es constante, por lo que el volumen del elemento
diferencial se mantiene
37
du dv
+ =0 (2.5)
dx dy
El momento cinético correspondiente al volumen de control para un instante de tiempo t viene dado
por la siguiente ecuación:
d(ρ u)
dxdy (2.6)
dt
La variación de momento cinético que experimenta el volumen de control debe ser igual a las fuerzas
externas que actúan sobre el mismo.
Para mayor simplicidad van a realizarse los cálculos solo para el eje X, siendo el procedimiento y los
resultados análogos para los otros ejes cartesianos.
X d X d(ρ u)
Fx = (m c)x ⇒ Fx = dxdy + ∆(ṁ c)x (2.7)
dt dt
Resolvemos las dos partes de la ecuación por separado para el elemento diferencial de volumen
2
du dv du
∆ (ṁ c)x = ρ u + dx dy + ρ v + dy u+ dy dx (2.8)
dx dy dy
−ρ u2 dy − ρ u v dx
Simplificamos teniendo en cuenta que los elementos diferenciales de segundo orden son despreciables
du dv du
∆ (ṁ c)x = ρ 2u dxdy + u dydx + v dydx (2.9)
dx dy dy
38
dv
De la Ec. 2.5 se deduce que dy = − du
dx , por lo tanto
du du
∆ (ṁ c)x = ρ dxdy u +v (2.10)
dx dy
Ahora planteamos el elemento diferencial de volumen con las fuerzas que intervienen en el proceso para
resolver la otra parte de la Ec. 2.7
du d2 u
X dp du
Fx = pdy − p + dx dy − µ dx + µ + 2 dy dx (2.11)
dx dy dy dy
X dp d2 u
Fx = − dxdy + µ 2 dydx (2.12)
dx dy
2
X d u dp
Fx = dxdy µ 2 − − (2.13)
dy dx
d2 u dp
du du du
ρ +ρ u +v =µ 2 − (2.15)
dt dx dy dy dx
del mismo modo la Ec. 2.15 se obtiene para los ejes Y y Z, formando el conjunto de estas tres ecuaciones
las ecuaciones de Navier-Stokes.
39
Ecuación de conservación de la energía
Esta ecuación se basa en el primer principio de la termodinámica. Al igual que hicimos antes asumi-
mos que la densidad del fluido es constante y, por lo tanto, incompresible, así que no es necesario tener
en cuenta esta ecuación.
dui dui d2 ui dp
ρ + ρ uj =µ 2 − (2.17)
dt dxj dxj dxi
Partiendo de estas ecuaciones existen diferentes modelos matemáticos para resolver el problema
físico, los principales son:
RANS (Reynolds Averaged Navier-Stokes) – Como podemos ver en la Fig. 2.17 cuando el flujo
se encuentra con un obstáculo las capas de fluido más cercanas a este se frenan mientras que las más
alejadas mantienen su velocidad, esto tiene como consecuencia las turbulencias.
Figura 2.17: Fluctuación de los valores en regiones con régimen turbulento [37].
Cuando el flujo es turbulento los valores de velocidad y presión para un punto en particular van a fluc-
tuar a lo largo del tiempo, sin embargo, el valor medio se mantiene. Usando el método de descomposición
de Reynolds, el modelo RANS divide cada variable en dos partes, una promediada y otra fluctuante [38].
ui = ui + u0i (2.18)
40
Promediando respecto al tiempo se obtiene
Z t0 +T
1
ui + u0i dt = ui + u0i
ui = lı́m (2.19)
T →∞ T t0
p = p + p0 (2.20)
dui
=0 (2.22)
dxi
Se llega a la conclusión de que la ecuación de continuidad es lineal para fluidos incompresibles (ρ = cte).
Del mismo modo, aplicamos el método de descomposición de Reynolds a la Ec. 2.17 y promediamos
respecto al tiempo.
d ui + u0i d ui + u0i d2 ui + u0i
d p + p0
ρ + ρ uj + u0j =µ − (2.23)
dt dxj dx2j dxi
!
dui dui d2 ui dp du0
ρ + ρ uj =µ 2 − − ρ u0j i (2.24)
dt dxj dxj dxi dxj
!
du0i d 0 0
ρ u0j = ρ ui uj (2.25)
dxj dxi
En laEc. 2.25 podemos ver el término correspondiente a las tensiones producidas por las turbulencias
ρ u0i u0j , el cual introduce una nueva incógnita en la ecuación, ya que el producto de dos componentes
fluctuantes no tiene por qué ser cero.
41
Para aproximar este término se utiliza la hipótesis de Boussinesq, donde se establece que las tensiones
de Reynolds están relacionadas con los gradientes de velocidad por medio de la viscosidad turbulenta µt
[36],[38].
duj ddui 2
ρ u0i u0j = µt + − k δij (2.26)
dxi dxj 3
donde:
k: energía cinética turbulenta 1 0 2
( = 2 (ui )
1 si i = j
δij : delta de Kronecker =
0 si i 6= j
S-A (Spallart-Allmaras) – este modelo matemático fue desarrollado en busca de un modelo de turbu-
lencia que solo necesitase utilizar una ecuación teniendo todo en cuenta [39], este tipo de modelos suelen
dar problemas cuando se utilizan para geometrías complejas, ya que su precisión se ve reducida, pero por
otra parte su simplicidad los hace interesantes en ciertas aplicaciones.
cb1 i ν̃ 2
Dν̃ 1h i h
= cb1 [1 − ft2 ] S̃ ν̃ + ∇ ((ν + ν̃) ∇ν̃) + cb2 (∇ν̃)2 − cw1 fw − 2 ft2 + ft1 ∆U 2
Dt σ k d
(2.27)
donde:
χ3 2
fv1 = χ3 +c3v1
ft2 = ct3 e(−ct4 χ ) cw3 = 2
wt
χ = νν̃ f = c g e(−ct2 )
t1 t1 t ct1 =1
S̃ = S + k2ν̃d2 fv2 cv1 = 7,1 ct2 =2
S = magnitud de la vorticidad cb1 = 0,1355 ct3 = 1,2
d = distancia a la pared más cercana σ = 2/3 ct4 = 0,5
χ
fv2 = 1 − 1+χf v1
cb2 = 0,622
i1
1+c6w3 6
h
fw = g g6 +c6 k = 0,41
w3
g = r + cw2 r6 − r
cw1 = cb1 /k + (1 + cb2 ) /σ
r ≡ S̃kν̃2 d2 cw2 = 0,3
k − ε estándar: este es uno de los modelos más utilizados en la simulación de flujos turbulentos
completamente desarrollados, puede aplicarse en diferentes casos presentando un buen desempeño en
cuanto a precisión y tiempo de cálculo, aunque para zonas cercanas a la pared la precisión se ve afectada
negativamente.
Utiliza dos ecuaciones además de las ecuaciones de Navier-Stokes, la primera define el comporta-
miento de la energía cinética de las turbulencias (k), Eq. 2.28, y la segunda modela su tasa de disipación
(ε), Eq. 2.29. La primera ecuación proviene de la ecuación del transporte de Reynolds, mientras que la
segunda fue obtenida por deducciones físicas y varía ligeramente de su expresión matemática exacta
[35]. A la hora de resolver el cálculo, el modelo asume que el flujo es totalmente turbulento, existen altos
números de Reynolds, y también que los efectos de la viscosidad molecular son despreciables.
42
d d d µt dk
(ρk) + (ρkuj ) = µ+ + Pk + Pb − ρε − YM + Sk (2.28)
dt dxj dxj σk dxj
donde:
ρ = densidad del fluido
k = energía cinética turbulenta
k2
µt = ρ Cµ ε , viscosidad turbulenta
σk = 1.0
ε = razón de disipación
Pk = generación de energía cinética turbulenta debido a gradientes de velocidad media
Pb = generación de energía cinética turbulenta debido a fuerzas de flotación
YM = contribución a la tasa de disipación debido a efectos de compresibilidad
ε2
d d d µt dε ε
(ρ ε) + (ρ εuj ) = µ+ + ρ C1 Sε − ρ C2 √ + C1ε C3ε Pb + Sε
dt dxj dxj σε dxj k + µε k
(2.29)
RNG k − ε: este modelo es una variante del modelo k − ε estándar, incluye un término adicional en
la ecuación para el cálculo de la disipación de energía, con el fin de mejorar la precisión en situaciones en
las que el flujo cambia rápidamente de dirección. De esta forma, tiene en cuenta el efecto de los vórtices
al modelar la turbulencia [35].
k − ε Realizable: esta variante del modelo k − ε estándar utiliza una nueva formulación para la
viscosidad turbulenta. Con respecto al modelo estándar, presenta mejores resultados en el cálculo de
la dispersión de chorros de fluido, flujos en rotación y capas límite con gradientes de presión adverso,
desprendimiento y recirculación de fluido [35].
43
Normalmente se utiliza para simular flujos con Re bajo, en ocasiones en las que se quiere prestar
especial atención a las fuerzas que actúan sobre la pared, como pueden ser el análisis aerodinámico de
vehículos y turbinas.
d d d dk
(ρ k) + (ρ k uj ) = Γk Gk − Yk + Sk (2.30)
dt dxj dxj dxj
d d d dω
(ρ ω) + (ρ ω uj ) = Γω G ω − Yω + S ω (2.31)
dt dxj dxj dxj
donde:
Gk = generación de la energía cinética de la turbulencia debido a los gradientes de la velocidad prome-
diada
Gω = generación de (tasa específica de disipación de la energía cinética de la turbulencia)
Γk y Γω = representan la disipación de k y debido a la turbulencia
Sk y Sω son parámetros que se definen para cada problema a resolver
SST k − ω: este modelo se utiliza para un amplio rango de flujos turbulentos en la simulación de
perfiles aerodinámicos y flujos con gradiente de presión adverso, en las zonas donde existe capa límite
utiliza el modelo k − ω estándar, y para las zonas más alejadas, donde el flujo se vuelve turbulento, utiliza
una adaptación del modelo k − ε estándar. Además, utiliza una formulación modificada para calcular la
viscosidad turbulenta.
d d d dk
(ρ k) + (ρ k uj ) = Γk Gω − Yk + Sk (2.32)
dt dxj dxj dxj
d d d dω
(ρ ω) + (ρ ω uj ) = Γω Gω − Yω + Dω + Sω (2.33)
dt dxj dxj dxj
siendo:
Dω = difusión cruzada
44
Geometría
Para estudiar el comportamiento del rotor bajo los efectos que produce el flujo de aire deben utilizarse
dos volúmenes de control, uno móvil que realizará el movimiento de rotación junto con el rotor y otro
fijo, Fig. 2.18. Se realiza la simulación en dos dimensiones (2D), suponiendo que el comportamiento del
flujo es idéntico para toda la altura del rotor.
Figura 2.18: Geometría y condiciones de contorno del problema a resolver [Fuente propia].
Mallado
A la hora de generar el mallado hay varios aspectos que deben tenerse en cuenta. Primero, el tamaño
de los elementos de la primera capa de la malla, al rededor de los perfiles, debe cumplir un limite que
viene dado por el parámetro y + (distancia de pared adimensional), el cual se utiliza para definir el espesor
de la capa limite en función del número de Reynolds. Tomando un valor de 30 < y + < 300, donde
Re = 6 · 106 para una velocidad de viento máxima de 30 m/s, resulta que el tamaño de la primera capa
de nuestra malla debe ser menor o igual a 0,0005 m, Fig. 2.19 .
45
Segundo, la continuidad del mallado en la interfaz entre los volúmenes de control, los nodos de ambos
mallados deben coincidir, Fig. 2.20.
Tercero, la calidad del mallado debe ser la suficiente como para garantizar unos resultados aceptables,
para ello se comparan los parámetros de referencia recogidos en la Tabla 2.1 con los obtenidos durante la
simulación, Fig. 2.21.
Orthogonal Quality:
Skewness:
46
Figura 2.21: Calidad del mallado, Orthogonal Quality y Skewness. [Fuente propia].
Dynamic Mesh
La función de mallado dinámico permite el movimiento de los límites del mallado entre dos zonas
y los ajusta en base a ese movimiento para mantener la coincidencia entre los nodos. El movimiento
que se va a simular es un movimiento de rotación del rotor respecto a su eje, esto se conoce como
un caso de malla deslizante, donde los límites y las celdas de una zona se mueven en conjunto, los
nodos de la malla se mueven en el espacio pero las celdas definidas por los nodos no se deforman.
Las zonas de malla que se mueven adyacentes entre si se vinculan a través de la interfaz, estas perma-
necen siempre en contacto, por lo que se produce deslizamiento a lo largo del limite de superposición [40].
ANSYS Fluent gestiona la actualización del mallado de cada volumen para cada paso de tiempo en
función de las nuevas posiciones de los límites. Como datos iniciales se deben proporcionar un mallado
inicial y la descripción del movimiento de cualquier zona móvil en el modelo.
Existen tres métodos para modificar el mallado en las regiones afectadas por el movimiento definido.
1. Métodos de suavizado:
Cuando se usa el suavizado para ajustar la malla de una zona con un límite móvil, los nodos interiores
de la malla se mueven, pero el número de nodos y su conectividad no cambian. De esta manera, los nodos
interiores son los que se modifican debido al movimiento del límite.
2. Métodos de estratificación:
El método de estratificación se utiliza para separar o unir celdas adyacentes a cualquier límite móvil,
en caso de utilizar una interfaz deslizante, todas las celdas adyacentes a la zona de la cara en movi-
miento deben ser triángulos o cuadriláteros, independientemente de la forma del resto de celdas de la zona.
47
3. Métodos de remeshing:
Cuando el limite móvil se desplaza una distancia considerablemente mayor al tamaño de las celdas
de la zona, si solo se utiliza el método de suavizado pueden resultar volúmenes negativos, debido a la
deformación de las celdas, lo cual da lugar a problemas de convergencia y por lo tanto la calidad del
resultado obtenido es mala.
Mediante el método de remeshing, ANSYS Fluent recoge las celdas que incumplen los criterios de
tamaño máximo y mínimo o asimetría.
Remeshing de celdas locales - solo afecta a celdas triangulares y tetraédricas, es decir, en zonas
donde el tipo de celdas es mixto, las celdas que no sean triangulares o tetraédricas no se tienen en
cuenta.
Remesing de zonas - reemplaza todos los tipos de celdas por celdas triangulares o tetraédricas.
Remeshing de caras - se aplica a las celdas triangulares o tetraédricas anexas a una cara.
Si el método de remeshing de celdas locales no puede reducir la asimetría máxima de las celdas,
entonces el método de remeshing de zonas se usa para volver a mallar toda la zona de las celdas, así como
las caras de todas las interfaces adyacentes. La asimetría de celda máxima permitida es de 0,98 por defecto.
Resultados
Se monitorizan los esfuerzos sobre los álabes producidos por el viento para diferentes velocidades,
en la Tabla 2.2 podemos ver un resumen de los datos obtenidos, siempre manteniendo un T SR = 2,5,
ya que, como se vio en la Fig. 1.29, este es un valor aceptable para este tipo de aerogeneradores. El
momento representado (M) equivale al valor medio obtenido durante tres vueltas del rotor. A continuación,
utilizando las Eq. 2.34 y 2.35, se calculan los coeficientes de momento (Cm ) y potencia (Cp ) para después
conocer la potencia generada, Eq. 2.36, por último, se multiplica esta potencia por el rendimiento total,
Eq. 2.37 dando como resultado la potencia eléctrica generada.
M
Cm = (2.34)
0,5 ρ v 2 A R
Cp = T SR · Cm (2.35)
P ot = Cp 0,5 ρ v 3 A (2.36)
48
donde:
M = momento generado sobre el rotor
ρ = densidad del aire
v = velocidad del viento
A = área sobre proyectada del rotor en la dirección sobre la que incide el viento
R = radio del rotor
ηmec = rendimiento de la transmisión
ηmec = rendimiento del generador
49
2.3.3. Mástil y anclaje
Para realizar el cálculo del mástil se toman como referencia los esfuerzos permanentes, debidos al
peso de los componentes, y los esfuerzos variables, debidos a la acción del viento.
A partir de la simulación se obtienen los esfuerzos generados por el viento sobre el rotor, para conocer
los esfuerzos generados sobre el mástil se utiliza la norma UNE-1991-1-4.
donde:
Cs Cd − factor estructural
√
1 + 2Kp Iv (zs ) B 2 + R2
Cs Cd = (2.39)
1 + 7Iv (zs )
Para chimeneas de sección transversal circular, cuya altura sea inferior a 60 m y a 6,5 veces el diámetro
Cs Cd = 1.
Cf − coeficiente de fuerza
Cf = Cf,0 · Ψλ (2.40)
Tipo de superficie Rugosidad equivalente k (mm) Tipo de superficie Rugosidad equivalente k (mm)
Vidrio 0.0015 Hormigón pulido 0.2
Metal pulido 0.002 Madera plana 0.5
Pintura fina 0.006 Hormigón rugoso 1.0
Pintura en spray 0.02 Madera áspera 2.0
Acero brillante 0.05 Óxido 2.0
Hierro fundido 0.2 Enladrillados 3.0
acero galvanizado 0.2
50
k
Figura 2.22: Coeficiente de fuerza Cf,0 en cilindros circulares para diferentes valores de rugosidad b
[UNE-1991-1-4].
Figura 2.23: Valores indicativos del factor del efecto de cola Ψλ en función de la relación de solidez ϕ y
la esbeltez λ [UNE-1991-1-4].
qp
Ce = qb (z) = factor de exposición, Fig. 2.24
1
qb = 2 ρ Vb2 = Presión dinámica del viento. De forma simplificada, como valor en cualquier punto del
territorio español, puede adoptarse 0,5 kN/m2 [CTE DB-SE].
51
Figura 2.24: Coeficiente de exposición Ce (z) [UNE-1991-1-4].
Como resultado de los cálculos desarrollados en el Anexo A1 se obtiene un mástil con unas dimensiones
de 2730x200x6 mm utilizando tubo de acero S275.
En apartados anteriores se citaron las configuraciones más comunes para este tipo de sistemas, a
continuación se realiza una comparativa entre ellos.
Este sistema consta, al menos, de un eje de entrada y un eje de salida, dispuestos de forma paralela,
sobre los que se montan los engranajes de las dimensiones necesarias para obtener la multiplicación
deseada. Es el sistema más sencillo de todos, sin embargo, suele ser muy voluminoso, por lo que se utiliza
normalmente en aerogeneradores de eje horizontal.
52
Figura 2.25: Sistema de engranajes en varios ejes [42].
Engranajes planetarios:
La característica principal de este sistema es que el eje de entrada y el de salida son colineales, por lo
que ocupan menos espacio, sin embargo, esto lo convierte en un sistema más complejo y costoso. En la
Fig. 2.26 podemos ver los elementos básicos de los que consta esta configuración.
53
Se ha decidido utilizar el sistema de engranajes planetarios, Fig. 2.27, debido a que el objetivo
principal es realizar un diseño compacto.
Como generador se ha optado por el uso de una máquina de recuperación de impulsión (BRM),
desarrollada por Robert Bosch GmbH [41], Fig. 2.28, la cual se utiliza en automoción como un sistema de
hibridación ligera. Su función es la de recuperar energía durante la frenada y almacenarla en una batería,
para después utilizarla en los momentos donde se requiera mayor aceleración, ayudando al motor de
combustión. La elección de este elemento se debe a su polivalencia para funcionar alternativamente como
generador eléctrico y como motor. Además, es capaz de generar una potencia eléctrica pico de 11.5kW a
48V, lo cual, al tratarse de baja tensión lo hace adecuado para instalaciones domésticas.
54
2.3.5. Sistema de arranque
El sistema de arranque se encarga de ayudar al rotor a iniciar el movimiento y llevarlo a una velocidad
de giro en la que genere sustentación para velocidades de viento bajas. Será necesario que actúe siempre
que la velocidad del viento sea mayor o igual a 3 m/s y el rotor gire a una velocidad inferior a 10 rpm.
En un aerogenerador de eje vertical el arranque puede producirse de dos formas, utilizando módulos
de rotores Savonius, para aumentar la fuerza de arrastre a baja velocidad, Fig. 2.29, o utilizando un
sistema eléctrico adicional [24]. En ambos casos es necesario añadir más componentes al diseño, este es
el punto donde el elemento seleccionado como generador eléctrico, el BRM, gana mayor importancia,
puesto que realiza las funciones tanto del generador como del motor de arranque, ya que es capaz de
generar una potencia mecánica máxima de 9.7 kW a 48V [41].
Figura 2.29: Rotor Darrieus utilizando rotores Savonius para el arranque [44].
Los componentes del sistema de arranque utilizado se representan en el esquema de la Fig. 2.30.
55
Capítulo 3
En este último apartado se van a comparar los resultados de producción energética respecto a otros
modelos comerciales, con el fin de comprobar la validez y precisión de los mismos, a su vez, se comparan
los costes reflejados en el presupuesto para conocer si se ha realizado una estimación razonable y definir
la viabilidad del proyecto.
En la Tabla 3.1 podemos ver las características de los modelos comerciales con los que se realiza la
comparativa y las del prototipo diseñado.
(c)
(a) (b)
56
En la comparativa se observa que las potencias nominales para los tres modelos son similares, sin
embargo, el prototipo posee un área barrida menor, lo cual disminuiría la potencia generada, si nos fijamos
bien podremos ver que los modelos comerciales presentan una velocidad nominal inferior, por lo que a
igualdad de velocidad de viento el prototipo genera menos potencia que los modelos comerciales.
En este punto, se llega a la conclusión de que aunque los resultados obtenidos sean algo inferiores a
los esperados no distan demasiado de dichos modelos y por lo tanto, son razonables para un aerogenerador
de estas dimensiones. Por otro lado, con una mayor optimización del diseño estos resultados podrían
mejorarse, algunas de las mejoras que podrían hacerse son:
Mejoras en el diseño de los bordes de álabe: esta es una región donde se producen zonas de
turbulencia, con un diseño más aerodinámico y prestando mayor atención a lo que sucede en los
extremos de las palas puede reducirse la fuerza de arrastre.
Mejora de la aerodinámica de los elementos estructurales del rotor: la estructura del rotor genera
turbulencias que afectan al comportamiento de los álabes cuando estos se encuentran tras ella,
mejorando la aerodinámica reducimos dichas turbulencias.
Uso de un sistema de orientación de los álabes: incluyendo un sistema que ajuste la posición de
cada álabe en función de su orientación respecto al viento se pueden maximizar los esfuerzos que
producen el giro del rotor.
En la Fig. 3.2 se muestra la curva de potencia obtenida a partir de los resultados de la simulación.
Utilizando la variación estacional para obtener la velocidad media del viento en cada mes del año se
calcula la producción de energía media anual.
57
Figura 3.2: Potencia generada [Fuente propia].
En la Tabla 3.3 se compara el ahorro generado para tres supuestos diferentes, teniendo en cuenta la
energía generada por la instalación respecto a la consumida y partiendo de los datos estadísticos de Red
Eléctrica Española [47], representados en la Fig. 3.3. Además de los costes reflejados en el presupuesto.
58
Figura 3.3: Datos estadísticos sobre el consumo de una vivienda en España [47]
Las dos primeras columnas de la Tabla 3.3 hacen referencia al caso supuesto al inicio de este proyecto,
en ellas podemos observar que a medida que aumenta el número de prototipos instalados el ahorro es
mayor, en la tercera columna se muestran los datos para una instalación en una vivienda unifamiliar,
salta a la vista que el ahorro generado es mucho mayor que para los otros dos supuestos, sin embargo, la
inversión inicial también es mucho mayor. Para calcular el periodo tras el cual la instalación ha producido
ahorro suficiente como para quedar amortizada y empieza a generar beneficios se ha tenido en cuenta la
inversión inicial respecto al ahorro generado, dado que el ahorro generado varía en cada supuesto, del
mismo modo que la inversión inicial, el periodo se mantiene constante, dando como resultado 19 años.
Para cubrir el 100 % de la demanda del bloque de 48 viviendas sería necesario instalar 64 prototipos,
lo cual es inviable, ya que el espacio disponible es limitado, además, se debe garantizar que los aerogene-
radores no interfieran entre si para no generar pérdidas. La instalación de este prototipo en una vivienda
unifamiliar, siempre que se mantengan las mismas condiciones de viento, tiene mayor impacto, ya que el
ahorro anual es más elevado y el periodo de amortización razonable.
59
Documento II
Anexos
Índice
II Anexos
A Cálculos 60
B Planos 98
Cálculos
Índice
A Cálculos
A.1. Resistencia estructural de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A.2. Relación de transmisión por planetarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A.3. Dimensionamiento de la batería para el sistema de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 66
A.4. Potencia generada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Índice de tablas
N Mz Qm
σ= + ·y τ=
Ω Iz Iz ; e
D2 − d2 1
Ω=π m = (D3 − d3 )
4 12
π 4 D
Iz = (D − d4 ) y=
4 2
p
σeq = σ 2 + 3τ 2
252 − 202
Ω=π = 176,71 mm2
4
π
Iz = (254 − 204 ) = 181132,45 mm4
4
25
y= = 12,5 mm
2
1
m = (253 − 203 ) = 635,41 mm3
12
2322,78 · 635,41
τ= = 3,26 N/mm2
181132,45 · 2,5
p
σeq = 88,992 + 3 · 3,262 = 89,17 N/mm2
σy 275
CS = = = 3,08
σeq 89,17
60
2) Eje del rotor
1142 − 105,52
Ω=π = 1465,35 mm2
4
π
(1144 − 105,54 ) = 35,35 · 106 mm4
Iz =
4
114
y= = 57 mm
2
1
m = (1143 − 105,53 ) = 25,61 · 103 mm3
12
p
σeq = 21,42 + 3 · 0,7152 = 21,43 N/mm2
σy 275
CS = = = 12,8
σeq 21,43
3) Mástil
Para calcular los esfuerzos del viento sobre el mástil seguimos los pasos expuestos en el apartado
2.3.3, extraídos de la norma UNE-1991-1-4. Tomamos un tubo de cero con unas dimensiones de
D = 200 mm y e = 6 mm
61
Vmáx = 30 m/s (Zona C) Cs Cd = 1 Fw = 3838,46 N
2002 − 1882
Ω=π = 3656,81 mm2
4
π
Iz = (2004 − 1884 ) = 27,55 · 106 mm4
4
200
y= = 100 mm
2
1
m = (2003 − 1883 ) = 112,94 · 103 mm3
12
p
σeq = 84,242 + 3 · 5,482 = 84,77 N/mm2
σy 275
CS = = = 3,24
σeq 84,77
Pandeo
s r
d 235 235
≤ 50ε2 = 42,32 ε= = = 0,92
t σy 275
d 200
= = 33,33 ≤ 42,32 → Clase 1
t 6
Qadm Av · σ y
Qmáx < Qadm = √
2 3
62
Figura A.1: Límites de esbeltez para elementos planos, apoyados en un borde y libre el otro, total o
parcialmente comprimidos [CTE DB-SE-A]
2A 2π(D2 − d2 )
Av = = = 1950 mm2
π 4π
Qmáx = 8029,94 ≤ 154802 N
N Mz
+ ≤1
Ω σyd Wyj σyd
σy 275
σyd = = = 261,9 mm2
γ 1,05
Iy 27,55 · 106
Wyj = = = 2,755 · 105 mm3
zmáx 100
63
A.2. Relación de transmisión por planetarios
)
D =m·z D1 D2 D1 Z1
→ = → =
m = cte Z1 Z2 D2 Z2
Rr = Rs + 2 Rp → 2 Rp = Rr − Rs
)
v =ω·R ω2 R1
→ ω1 · R1 = ω2 · R2 → =
vO1 = vO2 ω1 R2
vO = 2v → vO = 2(Rs + Rp ) ωp
)
vO = ωs · Rs
→ ωs · Rs = 2(Rs + Rp ) ωp
vO = 2(Rs + Rp ) ωp
ωs Rs + Rr ) Rr
= =1+
ωp Rs Rs
64
Ahora calculamos la relación de transmisión para cada etapa
Tomando como entrada ωp1 = 10 rpm, como salida ωs3 y teniendo en cuenta que:
Para conectar la multiplicadora al generador se utiliza una polea con relación de transmisión 1:1
65
A.3. Dimensionamiento de la batería para el sistema de arranque
3000 · 2
Consumo = = 250 W h/día
24
Capacidad de la batería:
1500 W h
= 125 Ah
12 V
Carga de la batería:
8,7 kW h
Producción mínima = = 280 W h/día
31 días
Regulador de carga:
150 W
= 12,5 A ≤ 10 %capacidad de la batería
12 V
66
A.4. Potencia generada
Utilizando los datos recogidos durante la simulación, reflejados en las Tablas A.2 a A.16, calculamos
el momento medio (M ) para después calcular los coeficientes de momento y potencia.
M
Cm = Cp = T SR · Cm
0,5 ρ v 2 A R
siendo:
ρ = 1,2339 kg/m3
A = 4,5 m2
R = 0,75 m
P ot = Cp 0,5 ρ v 3 A
67
Tabla A.2: Esfuerzos sobre los álabes v = 1 m/s [Fuente propia].
68
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
51.84 319.919 0.135 0.119 -0.061 0.332 -0.199 0.069 0.498 -0.068 0.374
52.56 334.368 0.122 0.063 0.014 0.298 -0.207 0.145 0.524 -0.024 0.393
53.28 348.820 0.100 0.013 0.067 0.234 -0.166 0.198 0.484 0.017 0.363
54 3.279 -0.035 0.011 0.090 0.161 -0.062 0.132 0.333 -0.003 0.250
54.72 17.747 -0.247 0.086 0.086 0.095 -0.024 0.110 0.294 -0.189 0.220
55.44 32.223 -0.289 0.202 0.059 0.042 0.005 0.180 0.391 -0.240 0.293
56.16 46.700 -0.248 0.285 0.018 0.010 0.075 0.256 0.485 -0.166 0.364
56.88 61.170 -0.168 0.323 -0.070 0.004 0.144 0.241 0.495 -0.075 0.371
57.6 75.628 -0.087 0.338 -0.184 0.047 0.138 0.140 0.490 -0.078 0.367
58.32 90.081 -0.007 0.312 -0.210 0.124 0.129 0.080 0.523 -0.034 0.392
59.04 104.534 0.054 0.256 -0.181 0.186 0.113 0.024 0.500 0.013 0.375
59.76 118.993 0.086 0.183 -0.086 0.151 0.017 0.007 0.374 0.026 0.280
60.48 133.462 0.091 0.115 -0.031 0.106 -0.181 0.047 0.281 -0.121 0.211
61.2 147.939 0.069 0.057 -0.007 0.159 -0.286 0.168 0.362 -0.238 0.272
61.92 162.422 0.032 0.018 0.052 0.246 -0.245 0.248 0.457 -0.180 0.343
62.64 176.901 -0.042 0.002 0.130 0.260 -0.189 0.309 0.497 -0.095 0.373
63.36 191.370 -0.155 0.025 0.138 0.161 -0.111 0.335 0.474 -0.079 0.356
64.08 205.832 -0.212 0.102 0.133 0.096 -0.029 0.321 0.515 -0.052 0.387
64.8 220.293 -0.196 0.172 0.111 0.040 0.039 0.275 0.517 -0.009 0.387
65.52 234.758 -0.120 0.180 0.050 0.007 0.079 0.203 0.427 0.019 0.320
66.24 249.231 -0.038 0.106 -0.124 0.026 0.092 0.134 0.286 -0.066 0.215
66.96 263.713 -0.016 0.132 -0.284 0.138 0.078 0.072 0.331 -0.231 0.248
67.68 278.200 0.030 0.220 -0.259 0.228 0.043 0.027 0.429 -0.205 0.322
68.4 292.685 0.109 0.266 -0.207 0.293 -0.013 0.002 0.490 -0.115 0.367
69.12 307.158 0.141 0.188 -0.135 0.333 -0.114 0.011 0.473 -0.070 0.355
69.84 321.622 0.135 0.113 -0.052 0.330 -0.204 0.079 0.505 -0.063 0.379
70.56 336.083 0.120 0.057 0.022 0.292 -0.204 0.153 0.524 -0.018 0.393
71.28 350.548 0.087 0.011 0.071 0.225 -0.156 0.199 0.474 0.015 0.355
72 5.019 -0.061 0.014 0.091 0.153 -0.054 0.123 0.316 -0.019 0.237
69
Tabla A.3: Esfuerzos sobre los álabes v = 2 m/s [Fuente propia].
70
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
25.92 321.813 0.537 0.370 -0.094 1.286 -0.855 0.432 2.057 -0.198 1.543
26.28 336.331 0.468 0.141 0.174 1.084 -0.776 0.708 2.038 0.006 1.529
26.64 350.854 0.191 0.022 0.327 0.792 -0.444 0.692 1.644 0.117 1.233
27 5.387 -0.555 0.114 0.367 0.512 -0.140 0.415 1.127 -0.314 0.845
27.36 19.929 -1.149 0.585 0.298 0.265 -0.053 0.559 1.375 -0.956 1.032
27.72 34.478 -1.053 0.955 0.151 0.089 0.147 0.915 1.779 -0.852 1.334
28.08 49.026 -0.822 1.211 -0.108 0.003 0.465 1.053 1.974 -0.498 1.481
28.44 63.563 -0.516 1.355 -0.533 0.060 0.559 0.712 1.884 -0.343 1.413
28.8 78.093 -0.176 1.326 -0.838 0.350 0.554 0.434 2.035 -0.243 1.526
29.16 92.620 0.116 1.154 -0.807 0.642 0.472 0.202 2.077 -0.049 1.557
29.52 107.151 0.301 0.871 -0.581 0.784 0.316 0.031 1.832 0.088 1.374
29.88 121.691 0.370 0.585 -0.189 0.469 -0.334 0.066 1.225 -0.131 0.919
30.24 136.240 0.327 0.325 -0.077 0.497 -1.081 0.459 1.283 -0.867 0.962
30.6 150.795 0.195 0.126 0.080 0.836 -1.098 0.875 1.694 -0.919 1.271
30.96 165.351 -0.002 0.017 0.395 1.073 -0.876 1.142 1.959 -0.552 1.469
31.32 179.898 -0.390 0.028 0.584 0.841 -0.596 1.324 1.916 -0.307 1.437
31.68 194.437 -0.795 0.268 0.546 0.484 -0.258 1.335 1.969 -0.294 1.476
32.04 208.972 -0.834 0.577 0.493 0.255 0.050 1.202 2.080 -0.102 1.560
32.4 223.511 -0.674 0.795 0.433 0.050 0.265 0.942 1.926 0.101 1.444
32.76 238.057 -0.260 0.543 -0.114 0.037 0.361 0.652 1.352 0.013 1.014
33.12 252.614 -0.098 0.454 -0.962 0.324 0.346 0.384 1.198 -0.736 0.898
33.48 267.179 0.022 0.733 -1.169 0.807 0.235 0.168 1.600 -0.992 1.200
33.84 281.748 0.308 1.040 -0.939 1.088 0.061 0.036 1.918 -0.655 1.439
34.2 296.312 0.587 0.972 -0.681 1.308 -0.291 0.012 1.989 -0.340 1.492
34.56 310.865 0.559 0.558 -0.342 1.351 -0.741 0.192 1.938 -0.325 1.454
34.92 325.414 0.518 0.312 -0.019 1.249 -0.845 0.505 2.074 -0.140 1.556
35.28 339.964 0.539 0.079 0.224 1.013 -0.730 0.759 1.970 0.142 1.478
35.64 354.521 0.096 0.023 0.346 0.717 -0.333 0.598 1.466 0.146 1.099
36 9.090 -0.760 0.196 0.357 0.443 -0.118 0.427 1.129 -0.527 0.847
71
Tabla A.4: Esfuerzos sobre los álabes v = 3 m/s [Fuente propia].
72
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
17.28 323.117 1.060 0.453 0.245 2.607 -1.837 1.437 4.572 -0.142 3.429
17.52 337.682 0.760 0.068 0.668 1.971 -1.341 1.782 4.098 0.243 3.074
17.76 352.256 -0.704 0.137 0.826 1.321 -0.435 1.058 2.780 -0.241 2.085
18 6.840 -2.456 1.010 0.733 0.734 -0.176 1.094 2.941 -1.997 2.206
18.24 21.431 -2.496 1.958 0.432 0.283 0.168 1.840 3.855 -2.179 2.891
18.48 36.023 -1.990 2.566 -0.022 0.033 0.866 2.379 4.410 -1.417 3.307
18.72 50.608 -1.372 3.016 -0.907 0.058 1.315 1.903 4.303 -0.871 3.228
18.96 65.184 -0.597 3.048 -1.791 0.597 1.256 1.112 4.369 -0.719 3.277
19.2 79.757 0.109 2.732 -1.865 1.283 1.142 0.586 4.591 -0.190 3.443
19.44 94.333 0.599 2.137 -1.512 1.776 1.015 0.110 4.264 0.316 3.198
19.68 108.917 0.817 1.475 -0.590 1.224 -0.227 0.077 3.053 0.087 2.290
19.92 123.513 0.780 0.864 -0.224 1.039 -2.184 0.717 2.783 -1.690 2.087
20.16 138.117 0.520 0.372 0.057 1.684 -2.617 1.800 3.708 -2.297 2.781
20.4 152.727 0.126 0.077 0.711 2.367 -2.156 2.475 4.411 -1.628 3.309
20.64 167.333 -0.674 0.025 1.330 2.180 -1.526 2.935 4.437 -0.900 3.327
20.88 181.931 -1.679 0.441 1.260 1.243 -0.762 3.042 4.260 -0.815 3.195
21.12 196.525 -1.909 1.149 1.167 0.690 -0.033 2.805 4.559 -0.336 3.419
21.36 211.121 -1.643 1.721 1.215 0.165 0.512 2.270 4.346 0.352 3.259
21.6 225.725 -0.745 1.352 0.192 0.048 0.786 1.606 3.281 0.341 2.461
21.84 240.341 -0.270 1.002 -1.756 0.446 0.806 0.985 2.640 -1.243 1.980
22.08 254.968 -0.033 1.502 -2.689 1.617 0.592 0.464 3.510 -2.346 2.632
22.32 269.604 0.542 2.254 -2.298 2.375 0.221 0.122 4.315 -1.851 3.236
22.56 284.238 1.235 2.298 -1.678 2.873 -0.508 0.009 4.483 -1.060 3.362
22.8 298.863 1.277 1.395 -0.928 3.059 -1.543 0.300 4.214 -0.883 3.161
23.04 313.483 1.214 0.807 -0.176 2.890 -1.924 1.008 4.537 -0.438 3.403
23.28 328.104 1.351 0.236 0.421 2.400 -1.731 1.627 4.394 0.362 3.296
23.52 342.732 0.567 0.043 0.748 1.733 -0.928 1.497 3.540 0.511 2.655
23.76 357.374 -1.349 0.284 0.820 1.102 -0.302 0.947 2.568 -0.805 1.926
24 12.029 -2.638 1.402 0.643 0.551 -0.097 1.335 3.284 -2.268 2.463
73
Tabla A.5: Esfuerzos sobre los álabes v = 4 m/s [Fuente propia].
74
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
13.32 354.514 -2.487 0.520 1.454 1.932 -0.528 1.688 4.582 -1.517 3.437
13.5 9.166 -4.731 2.537 1.126 0.955 -0.156 2.403 5.933 -4.109 4.450
13.68 23.826 -4.230 4.003 0.495 0.286 0.738 3.795 7.469 -3.614 5.601
13.86 38.486 -3.180 4.952 -0.686 0.000 2.008 4.152 7.915 -2.233 5.936
14.04 53.139 -1.908 5.457 -2.452 0.346 2.264 2.683 7.391 -1.695 5.543
14.22 67.786 -0.535 5.269 -3.411 1.579 2.235 1.614 7.959 -0.942 5.969
14.4 82.432 0.606 4.490 -3.167 2.720 1.887 0.625 7.988 -0.018 5.991
14.58 97.085 1.277 3.305 -2.025 2.970 1.063 0.086 6.837 0.577 5.128
14.76 111.747 1.485 2.160 -0.635 1.764 -1.890 0.358 4.757 -0.941 3.568
14.94 126.419 1.233 1.134 -0.245 2.203 -4.569 2.163 5.647 -3.860 4.235
15.12 141.100 0.634 0.387 0.526 3.617 -4.285 3.711 7.229 -3.739 5.422
15.3 155.780 -0.342 0.013 1.825 4.272 -3.437 4.857 8.023 -2.430 6.017
15.48 170.454 -2.014 0.201 2.258 2.926 -2.150 5.394 7.368 -1.633 5.526
15.66 185.120 -3.329 1.337 2.203 1.747 -0.771 5.310 7.777 -1.155 5.832
15.84 199.786 -3.278 2.551 1.914 0.819 0.427 4.649 8.078 -0.237 6.059
16.02 214.456 -2.392 3.175 1.352 0.116 1.189 3.511 7.262 0.451 5.446
16.2 229.136 -0.790 1.928 -1.264 0.242 1.477 2.351 5.012 -0.448 3.759
16.38 243.825 -0.312 1.997 -4.379 1.809 1.305 1.297 5.340 -3.589 4.005
16.56 258.523 0.327 3.333 -4.538 3.562 0.757 0.491 7.016 -4.015 5.262
16.74 273.221 1.595 4.258 -3.565 4.627 -0.089 0.047 7.917 -2.611 5.938
16.92 287.914 2.355 3.333 -2.395 5.361 -1.665 0.115 7.585 -1.594 5.688
17.1 302.598 2.224 1.919 -1.005 5.382 -3.206 1.110 7.675 -1.283 5.756
17.28 317.282 1.986 0.970 0.248 4.813 -3.331 2.354 8.088 -0.352 6.066
17.46 331.968 1.705 0.169 1.098 3.722 -2.651 3.209 7.508 0.522 5.631
17.64 346.664 -0.654 0.160 1.451 2.526 -0.976 2.116 5.298 -0.028 3.973
17.82 1.371 -4.146 1.448 1.348 1.446 -0.371 1.882 5.084 -3.312 3.813
18 16.086 -4.661 3.342 0.853 0.592 0.171 3.080 6.751 -4.152 5.063
75
Tabla A.6: Esfuerzos sobre los álabes v = 5 m/s [Fuente propia].
76
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
10.656 356.057 -6.908 5.784 1.020 0.635 0.724 5.463 11.869 -6.517 8.902
10.8 10.744 -5.361 7.378 -0.475 0.022 2.722 6.600 12.705 -4.658 9.529
10.944 25.425 -3.504 8.461 -3.060 0.270 3.584 4.755 11.434 -3.452 8.575
11.088 40.099 -1.329 8.400 -5.165 1.991 3.517 2.847 11.388 -2.297 8.541
11.232 54.773 0.587 7.383 -5.116 3.873 3.065 1.365 11.746 -0.334 8.810
11.376 69.451 1.828 5.611 -3.864 4.990 2.324 0.198 10.879 1.133 8.159
11.52 84.139 2.307 3.768 -1.324 3.119 -1.665 0.329 8.040 -0.272 6.030
11.664 98.837 2.062 2.096 -0.515 3.098 -6.811 2.655 8.877 -5.596 6.658
11.808 113.544 1.221 0.808 0.456 5.153 -7.243 5.506 11.658 -6.815 8.744
11.952 128.254 -0.048 0.093 2.425 6.682 -5.656 7.144 12.844 -4.899 9.633
12.096 142.961 -2.488 0.151 3.719 5.376 -3.830 8.295 11.795 -3.367 8.847
12.24 157.661 -4.972 1.649 3.482 3.061 -1.670 8.400 11.174 -2.625 8.381
12.384 172.360 -5.239 3.611 3.167 1.582 0.307 7.564 11.701 -0.659 8.776
12.528 187.063 -4.226 5.002 2.798 0.283 1.675 5.900 11.081 1.174 8.311
12.672 201.775 -1.626 3.429 -0.764 0.219 2.266 4.037 8.404 0.345 6.303
12.816 216.499 -0.607 2.948 -6.203 2.087 2.136 2.333 8.433 -4.862 6.325
12.96 231.232 0.222 4.736 -7.445 5.190 1.384 0.975 11.276 -6.953 8.457
13.104 245.970 2.076 6.541 -5.896 6.919 0.203 0.165 12.756 -5.234 9.567
13.248 260.705 3.753 5.908 -4.182 8.258 -2.106 0.080 12.252 -3.546 9.189
13.392 275.433 3.536 3.349 -2.004 8.485 -4.749 1.346 11.155 -2.838 8.366
13.536 290.158 3.271 1.816 0.039 7.760 -5.280 3.328 11.680 -0.903 8.760
13.68 304.887 3.284 0.385 1.524 6.180 -4.455 4.874 11.137 1.354 8.353
13.824 319.624 0.085 0.151 2.213 4.281 -1.892 3.631 8.659 0.940 6.494
13.968 334.374 -5.579 1.569 2.178 2.540 -0.686 2.831 8.015 -4.144 6.011
14.112 349.135 -7.530 4.818 1.495 1.120 0.046 4.419 10.875 -6.988 8.156
14.256 3.904 -6.096 6.685 0.395 0.240 1.771 6.375 12.611 -5.529 9.458
14.4 18.672 -4.479 8.178 -1.803 0.037 3.610 6.166 12.473 -3.834 9.354
77
Tabla A.7: Esfuerzos sobre los álabes v = 6 m/s [Fuente propia].
78
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
8.88 358.358 -6.393 11.777 -2.702 0.057 5.237 8.823 8.214 -13.516 6.161
9 13.073 -3.285 12.303 -6.637 1.631 5.193 5.202 25.228 -5.621 18.921
9.12 27.785 -0.276 11.375 -7.607 4.447 4.868 2.900 15.815 -1.865 11.861
9.24 42.499 1.994 9.225 -6.591 6.773 5.269 0.689 14.852 2.473 11.139
9.36 57.223 3.135 6.512 -3.071 5.480 1.180 0.161 12.331 2.480 9.248
9.48 71.960 3.222 3.977 -1.099 4.040 -6.867 1.615 11.456 -4.393 8.592
9.6 86.710 2.329 1.841 -0.115 6.099 -10.811 6.388 16.049 -9.843 12.037
9.72 101.469 0.808 0.465 2.232 9.103 -9.267 9.477 19.149 -8.782 14.361
9.84 116.230 -2.149 0.022 5.004 9.182 -6.741 11.466 18.626 -6.456 13.970
9.96 130.985 -6.235 1.244 5.145 5.532 -3.709 12.222 15.734 -5.494 11.801
10.08 145.737 -7.684 4.090 4.885 3.157 -0.661 11.508 15.707 -2.465 11.780
10.2 160.491 -6.886 6.583 5.553 0.859 1.740 9.533 14.879 2.209 11.159
10.32 175.255 -3.571 5.896 2.105 0.149 3.027 6.829 12.759 2.890 9.569
10.44 190.033 -1.202 3.946 -5.824 1.217 3.270 4.289 11.135 -3.244 8.351
10.56 204.824 -0.294 5.624 -10.771 5.882 2.490 2.080 15.440 -9.612 11.580
10.68 219.624 1.833 8.735 -9.544 9.190 1.012 0.586 18.861 -9.127 14.146
10.8 234.425 4.717 9.354 -7.070 11.268 -1.792 -0.005 18.800 -6.813 14.100
10.92 249.220 5.156 5.884 -4.100 12.243 -5.781 0.917 15.865 -5.673 11.899
11.04 264.010 4.989 3.433 -1.000 11.719 -7.695 3.761 15.736 -2.870 11.802
11.16 278.802 5.624 1.039 1.522 9.840 -7.067 6.348 14.957 1.867 11.218
11.28 293.603 2.832 0.164 2.935 7.123 -4.098 6.344 13.257 3.087 9.943
11.4 308.419 -4.936 0.982 3.283 4.537 -1.293 3.894 10.955 -2.323 8.216
11.52 323.249 -10.598 5.418 2.589 2.266 -0.419 5.276 14.890 -9.297 11.168
11.64 338.087 -9.772 8.939 1.160 0.688 1.532 8.430 18.599 -9.401 13.949
11.76 352.925 -7.514 11.317 -1.456 -0.013 4.432 9.398 19.106 -7.261 14.330
11.88 7.757 -4.444 12.310 -5.380 0.710 5.132 6.152 24.737 -2.726 18.553
12 22.584 -1.289 11.906 -7.646 3.481 5.085 3.684 15.799 -3.159 11.849
79
Tabla A.8: Esfuerzos sobre los álabes v = 7 m/s [Fuente propia].
80
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
7.622 1.870 -1.260 15.941 -10.468 5.237 6.858 4.641 20.994 -4.517 15.746
7.725 16.646 2.140 13.294 -9.480 8.658 7.896 1.353 18.912 2.882 14.184
7.828 31.432 4.036 9.615 -5.365 8.449 3.782 0.205 16.678 4.809 12.508
7.931 46.234 4.496 6.130 -1.741 5.358 -6.952 1.388 14.935 -2.929 11.202
8.034 61.050 3.518 3.043 -0.525 7.392 -14.385 7.464 21.260 -12.090 15.945
8.137 75.875 1.532 0.907 2.225 11.705 -12.921 12.001 26.533 -11.866 19.900
8.24 90.701 -2.065 -0.016 6.202 12.901 -9.911 15.139 27.159 -9.624 20.369
8.343 105.521 -7.415 1.021 6.954 8.221 -5.908 16.592 22.271 -8.775 16.703
8.446 120.336 -10.401 4.816 6.804 4.868 -1.664 15.992 20.872 -5.138 15.654
8.549 135.153 -9.719 8.403 6.081 1.754 1.860 13.640 19.739 0.458 14.804
8.652 149.978 -6.044 8.996 3.358 0.234 3.917 9.979 17.513 3.760 13.135
8.755 164.815 -1.905 5.457 -6.182 1.164 4.518 6.458 14.934 -2.183 11.201
8.858 179.663 -0.666 6.955 -14.268 6.958 3.664 3.303 20.627 -11.779 15.470
8.961 194.520 1.854 11.283 -13.457 11.893 1.736 1.050 26.386 -12.431 19.790
9.064 209.377 5.863 12.970 -10.485 15.245 -1.639 -0.014 27.655 -10.130 20.741
9.167 224.228 7.009 8.657 -6.302 16.611 -6.810 0.791 22.715 -8.739 17.036
9.27 239.074 6.858 5.131 -2.015 16.173 -10.322 4.476 20.976 -5.568 15.732
9.373 253.921 5.773 2.081 1.621 13.953 -9.862 8.144 20.096 -0.367 15.072
9.476 268.774 3.632 0.268 3.819 10.313 -6.636 9.426 18.051 3.467 13.538
9.579 283.637 -5.387 0.986 4.499 6.695 -2.066 5.579 14.894 -1.477 11.171
9.682 298.512 -14.030 6.471 3.735 3.486 -0.770 6.672 20.040 -11.415 15.030
9.785 313.395 -13.524 11.516 1.867 1.159 1.580 10.955 25.916 -12.490 19.437
9.888 328.279 -10.439 14.678 -1.285 0.004 5.547 12.931 27.285 -9.967 20.464
9.991 343.157 -6.654 16.664 -6.449 0.645 7.013 8.982 23.107 -8.890 17.330
10.094 358.029 -2.325 16.402 -10.215 4.192 6.956 5.396 21.189 -5.868 15.892
10.197 12.901 1.418 14.240 -9.897 7.872 5.995 2.358 20.263 -0.534 15.197
10.3 27.780 3.742 10.620 -7.063 9.660 4.052 0.307 18.373 3.455 13.780
81
Tabla A.9: Esfuerzos sobre los álabes v = 8 m/s [Fuente propia].
82
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
6.66 358.089 -10.670 2.213 5.761 7.501 -2.056 6.884 18.215 -6.916 13.661
6.75 12.843 -19.243 10.550 4.319 3.595 -0.465 9.957 23.852 -16.801 17.889
6.84 27.608 -16.889 16.336 1.653 0.980 3.318 15.453 29.877 -14.210 22.408
6.93 42.373 -12.549 20.064 -3.366 -0.018 8.374 16.482 31.565 -8.600 23.674
7.02 57.134 -7.295 21.813 -10.543 1.703 9.195 10.437 29.799 -6.636 22.349
7.11 71.890 -1.788 20.838 -13.652 6.709 8.986 6.150 32.148 -3.249 24.111
7.2 86.648 2.686 17.454 -12.419 11.191 10.245 1.793 31.112 2.989 23.334
7.29 101.416 5.220 12.676 -7.239 11.232 5.284 0.271 26.057 4.173 19.543
7.38 116.201 5.874 8.123 -2.325 7.014 -8.652 1.700 18.581 -4.896 13.936
7.47 131.000 4.643 4.071 -0.735 9.476 -18.728 9.508 23.129 -16.098 17.347
7.56 145.808 2.057 1.235 2.759 15.129 -17.129 15.621 29.411 -14.667 22.058
7.65 160.617 -2.526 -0.026 7.969 16.920 -13.131 19.669 31.705 -9.082 23.779
7.74 175.420 -9.421 1.217 9.087 10.918 -7.911 21.668 29.459 -6.506 22.094
7.83 190.220 -13.536 6.110 8.909 6.479 -2.367 20.921 31.663 -3.822 23.747
7.92 205.021 -12.740 10.813 7.689 2.367 2.281 17.949 31.915 -0.121 23.936
8.01 219.829 -8.216 11.987 4.680 0.321 5.046 13.204 27.506 2.468 20.629
8.1 234.649 -2.591 7.227 -7.550 1.395 5.900 8.594 19.044 -3.931 14.283
8.19 249.481 -0.929 8.890 -18.523 8.775 4.848 4.447 22.427 -15.702 16.820
8.28 264.321 2.242 14.521 -17.842 15.412 2.352 1.447 29.052 -15.511 21.789
8.37 279.163 7.471 16.990 -13.929 19.812 -1.895 -0.010 32.037 -9.874 24.028
8.46 293.998 9.184 11.580 -8.474 21.673 -8.559 0.913 29.626 -6.378 22.220
8.55 308.828 8.966 6.846 -2.875 21.170 -13.385 5.614 31.505 -4.140 23.629
8.64 323.659 8.005 2.992 1.926 18.374 -12.936 10.436 32.361 -0.250 24.271
8.73 338.497 5.146 0.379 4.893 13.677 -9.027 12.515 28.579 2.042 21.434
8.82 353.345 -6.351 1.152 5.868 8.943 -2.857 7.463 19.435 -2.963 14.576
8.91 8.204 -18.123 8.029 4.950 4.719 -1.074 8.504 21.750 -15.227 16.313
9 23.073 -18.038 14.926 2.551 1.613 1.854 14.041 28.480 -15.854 21.360
83
Tabla A.10: Esfuerzos sobre los álabes v = 9 m/s [Fuente propia].
84
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
5.92 358.089 1.534 0.377 7.065 14.175 -6.503 12.080 29.238 2.672 21.928
6 12.843 -16.963 4.252 7.074 8.484 -2.314 9.127 22.764 -12.557 17.073
6.08 27.608 -24.633 15.086 4.908 3.785 0.001 13.966 30.645 -21.139 22.984
6.16 42.373 -20.508 21.701 1.310 0.827 5.447 20.481 37.928 -15.288 28.446
6.24 57.134 -14.908 26.342 -5.695 0.065 11.538 20.201 40.287 -8.153 30.215
6.32 71.890 -7.889 27.701 -14.651 3.290 11.769 12.125 39.522 -6.609 29.642
6.4 86.648 -1.034 25.717 -17.101 9.633 11.120 6.815 42.228 -2.615 31.671
6.48 101.416 4.227 20.973 -14.972 15.000 12.416 1.655 40.038 4.093 30.028
6.56 116.201 6.951 14.870 -7.271 12.667 3.572 0.306 30.532 3.946 22.899
6.64 131.000 7.264 9.134 -2.552 9.123 -14.831 3.212 22.688 -10.358 17.016
6.72 145.808 5.273 4.238 -0.332 13.584 -24.479 14.056 30.052 -20.974 22.539
6.8 160.617 1.777 1.058 4.889 20.407 -21.125 21.242 37.832 -16.204 28.374
6.88 175.420 -4.863 0.022 11.204 20.751 -15.330 25.701 40.114 -8.534 30.086
6.96 190.220 -13.989 2.728 11.647 12.562 -8.498 27.517 38.878 -6.888 29.158
7.04 205.021 -17.202 9.118 11.084 7.149 -1.589 25.863 41.895 -3.250 31.421
7.12 219.829 -15.410 14.751 12.835 1.898 3.861 21.388 40.273 3.917 30.205
7.2 234.649 -8.029 13.332 4.838 0.299 6.797 15.308 31.692 4.326 23.769
7.28 249.481 -2.708 9.061 -13.429 2.766 7.321 9.550 22.795 -8.939 17.096
7.36 264.321 -0.573 12.938 -24.411 13.406 5.489 4.556 29.360 -20.835 22.020
7.44 279.163 4.350 19.871 -21.582 20.963 2.036 1.209 37.381 -16.975 28.036
7.52 293.998 10.830 20.959 -15.812 25.582 -4.445 -0.018 40.137 -9.217 30.103
7.6 308.828 11.696 13.046 -8.992 27.591 -13.487 2.306 38.720 -6.993 29.040
7.68 323.659 11.244 7.501 -1.998 26.173 -17.243 8.731 41.895 -3.479 31.421
7.76 338.497 13.413 2.135 3.611 21.757 -15.633 14.486 40.424 4.201 30.318
7.84 353.345 5.899 0.307 6.692 15.624 -8.582 13.796 32.510 4.757 24.382
7.92 8.204 -12.433 2.500 7.317 9.788 -2.772 8.883 22.714 -7.899 17.035
8 23.073 -24.321 12.958 5.562 4.718 -0.714 12.513 28.853 -20.767 21.639
85
Tabla A.11: Esfuerzos sobre los álabes v = 10 m/s [Fuente propia].
86
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
5.328 0.415 -30.057 16.275 6.770 5.680 -0.775 15.507 38.644 -26.810 28.983
5.4 15.235 -27.159 25.938 2.562 1.540 5.111 24.115 48.304 -24.390 36.228
5.472 30.058 -19.787 31.401 -5.293 -0.044 13.045 25.761 49.584 -15.580 37.188
5.544 44.876 -11.476 34.116 -16.429 2.628 14.398 16.355 45.427 -11.942 34.070
5.616 59.690 -2.837 32.531 -21.238 10.437 14.092 9.601 48.250 -5.613 36.187
5.688 74.506 4.166 27.175 -19.325 17.460 16.676 2.810 46.651 5.627 34.988
5.76 89.333 8.131 19.705 -11.231 17.520 8.403 0.390 39.770 7.226 29.827
5.832 104.178 9.142 12.588 -3.611 11.034 -13.759 2.691 29.642 -7.715 22.232
5.904 119.037 7.171 6.253 -1.091 15.030 -29.501 15.073 37.892 -25.952 28.419
5.976 133.906 3.039 1.837 4.491 23.845 -26.794 24.614 47.443 -24.233 35.582
6.048 148.777 -4.319 -0.055 12.641 26.360 -20.416 30.892 49.877 -16.047 37.408
6.12 163.643 -15.125 2.059 14.255 16.865 -12.161 33.922 45.100 -11.826 33.825
6.192 178.506 -21.107 9.767 13.955 9.932 -3.473 32.582 47.660 -6.356 35.745
6.264 193.370 -19.737 17.099 16.270 3.116 3.711 27.608 46.831 4.491 35.123
6.336 208.245 -12.256 18.326 9.409 0.461 7.908 20.159 40.998 7.029 30.749
6.408 223.137 -3.873 11.213 -12.147 2.330 9.157 13.046 29.915 -6.218 22.436
6.48 238.045 -1.298 14.365 -29.249 14.274 7.388 6.630 37.044 -25.452 27.783
6.552 252.962 3.932 23.111 -28.080 24.948 3.351 2.047 47.530 -25.589 35.648
6.624 267.880 12.127 26.375 -21.327 31.310 -3.750 -0.059 50.466 -16.995 37.849
6.696 282.792 14.346 17.467 -12.706 34.009 -14.303 1.737 45.349 -11.736 34.012
6.768 297.699 14.036 10.277 -3.934 32.883 -21.021 9.327 47.609 -6.699 35.707
6.84 312.607 12.543 4.065 3.431 28.147 -19.903 16.759 48.397 0.397 36.298
6.912 327.522 7.299 0.470 7.835 20.687 -13.044 18.957 42.445 4.156 31.833
6.984 342.450 -11.888 2.165 9.131 13.329 -4.071 11.370 30.228 -6.109 22.671
7.056 357.391 -29.095 13.766 7.433 6.809 -1.425 14.066 36.542 -25.271 27.406
7.128 12.340 -27.476 23.941 3.452 2.141 3.637 22.863 46.575 -25.196 34.931
7.2 27.291 -21.434 30.863 -3.408 -0.053 11.761 26.302 50.119 -17.237 37.589
87
Tabla A.12: Esfuerzos sobre los álabes v = 11 m/s [Fuente propia].
88
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
4.847 2.171 -24.277 37.660 -6.027 -0.079 15.489 31.361 62.011 -23.130 46.508
4.9125 17.012 -14.329 41.302 -19.298 2.865 17.409 20.141 53.516 -18.546 40.137
4.978 31.849 -3.824 39.519 -25.605 12.247 17.147 11.888 53.745 -8.996 40.308
5.0435 46.689 4.772 33.174 -23.485 20.823 19.776 3.510 51.092 6.883 38.319
5.109 61.539 9.713 24.133 -14.163 21.681 10.826 0.493 45.780 10.607 34.335
5.1745 76.407 11.066 15.491 -4.502 13.436 -15.729 3.028 36.931 -7.407 27.699
5.24 91.290 8.790 7.771 -1.432 17.866 -35.739 17.824 49.097 -31.502 36.823
5.3055 106.183 3.820 2.328 5.164 28.563 -33.041 29.817 61.307 -31.865 45.981
5.371 121.078 -4.903 -0.072 15.068 31.976 -25.342 37.722 63.164 -23.814 47.373
5.4365 135.969 -17.881 2.315 17.231 20.632 -15.017 41.059 53.495 -18.447 40.121
5.502 150.856 -25.446 11.563 16.911 12.172 -4.462 39.495 53.174 -9.963 39.880
5.5675 165.745 -23.923 20.483 17.750 4.051 4.310 33.609 51.867 3.971 38.900
5.633 180.643 -15.199 22.468 10.586 0.558 9.489 24.599 46.973 9.273 35.229
5.6985 195.558 -4.800 13.709 -14.478 2.712 11.072 15.944 37.191 -6.285 27.893
5.764 210.488 -1.636 17.271 -35.390 17.021 8.994 8.139 48.228 -30.865 36.171
5.8295 225.426 4.638 27.924 -33.768 29.656 4.107 2.526 61.065 -32.656 45.798
5.895 240.366 14.570 31.986 -26.011 37.809 -4.396 -0.074 63.581 -24.573 47.686
5.9605 255.301 17.388 21.298 -15.539 41.138 -17.095 2.020 54.006 -18.397 40.504
6.026 270.232 17.042 12.535 -4.890 39.844 -25.335 11.143 53.284 -10.326 39.963
6.0915 285.164 15.024 4.954 4.054 34.114 -24.060 20.156 53.380 0.793 40.035
6.157 300.104 8.966 0.567 9.421 25.078 -15.918 23.036 48.255 7.047 36.191
6.2225 315.056 -14.208 2.567 11.026 16.165 -4.980 13.845 37.375 -6.152 28.031
6.288 330.021 -35.259 16.578 8.998 8.265 -1.747 17.022 47.734 -30.709 35.801
6.3535 344.995 -33.455 29.042 4.167 2.595 4.382 27.637 60.360 -32.445 45.270
6.419 359.972 -25.677 36.951 -4.161 -0.072 14.227 31.822 62.747 -24.361 47.060
6.4845 14.943 -15.902 41.351 -17.023 1.913 17.331 21.497 54.294 -18.870 40.720
6.55 29.909 -5.150 40.273 -25.274 10.940 17.264 12.841 53.665 -10.400 40.249
89
Tabla A.13: Esfuerzos sobre los álabes v = 12 m/s [Fuente propia].
90
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
4.44 2.764 7.876 36.495 -26.005 27.014 21.515 2.565 52.817 10.119 39.612
4.5 17.600 12.451 25.677 -12.069 21.925 4.466 0.551 44.465 11.327 33.349
4.56 32.451 12.708 15.513 -4.331 16.572 -28.770 6.550 46.289 -16.638 34.717
4.62 47.316 8.942 6.989 -0.141 25.071 -43.942 26.202 69.043 -36.977 51.782
4.68 62.194 2.484 1.567 9.607 36.837 -37.636 38.977 84.350 -32.712 63.263
4.74 77.075 -9.793 0.094 20.570 36.301 -26.553 46.180 81.311 -26.159 60.983
4.8 91.953 -25.526 5.580 20.833 21.533 -14.213 48.911 66.136 -25.742 49.602
4.86 106.829 -30.306 16.952 19.582 11.980 -2.028 45.468 60.676 -12.619 45.507
4.92 121.709 -26.742 26.744 22.190 2.890 7.348 37.108 52.993 9.330 39.745
4.98 136.601 -13.086 22.831 6.338 0.504 12.230 26.287 45.049 12.186 33.787
5.04 151.508 -4.579 16.522 -26.713 5.715 12.799 16.091 45.429 -14.476 34.072
5.1 166.430 -0.523 24.143 -43.964 25.262 9.274 7.432 67.739 -36.746 50.804
5.16 181.364 8.804 36.026 -37.326 37.852 2.814 1.748 82.763 -32.516 62.072
5.22 196.300 20.120 36.686 -27.230 46.071 -9.261 0.022 81.957 -26.770 61.467
5.28 211.233 20.976 22.223 -14.886 49.122 -24.797 5.060 66.839 -25.923 50.129
5.34 226.163 19.880 12.512 -2.546 45.949 -30.365 16.472 61.134 -13.261 45.851
5.4 241.096 23.090 3.173 7.065 37.610 -27.018 26.415 53.054 9.467 39.790
5.46 256.040 7.677 0.483 12.101 26.632 -13.587 23.189 45.160 12.984 33.870
5.52 271.002 -25.702 5.371 12.790 16.335 -4.586 16.084 44.641 -13.438 33.481
5.58 285.977 -43.840 24.761 9.301 7.559 -0.694 23.630 66.874 -36.629 50.155
5.64 300.965 -37.664 37.661 2.925 1.814 8.460 35.695 82.473 -32.988 61.855
5.7 315.955 -27.545 46.018 -9.028 -0.003 19.765 36.582 81.983 -27.200 61.487
5.76 330.941 -15.227 49.452 -24.735 4.897 21.035 22.516 67.352 -26.318 50.514
5.82 345.924 -2.734 46.255 -30.305 16.261 20.178 12.813 61.445 -13.274 46.084
5.88 0.910 6.989 37.819 -26.970 26.188 23.327 3.251 53.001 9.595 39.751
5.94 15.908 12.134 26.839 -13.755 23.351 8.058 0.474 45.337 13.298 34.003
6 30.922 12.923 16.533 -4.717 16.461 -25.312 5.284 45.030 -12.926 33.773
91
Tabla A.14: Esfuerzos sobre los álabes v = 13 m/s [Fuente propia].
92
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
4.0996 2.469 14.730 17.478 -4.830 19.717 -36.268 9.309 53.964 -22.145 40.473
4.155 17.325 10.086 7.680 0.329 30.290 -51.424 31.964 82.558 -40.518 61.919
4.2104 32.193 2.305 1.567 12.172 43.698 -43.138 46.108 102.607 -31.959 76.955
4.2658 47.064 -12.523 0.193 24.708 41.979 -30.423 54.696 102.264 -26.579 76.698
4.3212 61.931 -30.904 7.376 24.452 24.498 -15.779 57.298 84.295 -31.306 63.221
4.3766 76.797 -35.468 20.656 22.816 13.411 -1.623 52.926 75.020 -17.861 56.265
4.432 91.667 -30.863 31.871 25.156 3.027 9.089 42.818 62.715 7.413 47.036
4.4874 106.549 -14.469 26.149 5.306 0.635 14.489 30.092 49.968 11.124 37.476
4.5428 121.446 -5.148 19.628 -33.829 7.585 14.837 18.177 52.106 -19.571 39.079
4.5982 136.358 -0.195 29.148 -51.864 30.801 10.509 8.223 80.886 -40.866 60.664
4.6536 151.282 11.160 42.803 -44.497 46.079 2.794 1.799 102.248 -33.760 76.686
4.709 166.211 24.170 42.534 -31.268 54.505 -11.763 0.092 102.997 -27.013 77.248
4.7644 181.135 24.664 25.389 -16.629 57.533 -29.928 6.601 85.209 -31.229 63.907
4.8198 196.058 23.188 14.071 -2.259 53.528 -35.504 19.992 75.777 -18.580 56.833
4.8752 210.984 26.288 3.349 8.725 43.429 -31.260 31.477 63.001 7.463 47.251
4.9306 225.922 7.005 0.585 14.329 30.535 -15.033 26.496 50.096 12.114 37.572
4.986 240.876 -32.449 6.999 14.850 18.517 -5.194 19.092 50.948 -18.253 38.211
5.0414 255.845 -51.868 30.173 10.566 8.401 -0.441 28.502 79.792 -40.973 59.844
5.0968 270.826 -44.593 45.538 2.954 1.886 10.684 42.375 101.408 -34.015 76.056
5.1522 285.810 -31.759 54.553 -11.435 0.052 23.731 42.477 103.173 -27.587 77.380
5.2076 300.791 -17.095 57.997 -29.812 6.385 24.745 25.780 86.030 -31.663 64.523
5.263 315.770 -2.520 53.896 -35.429 19.698 23.519 14.450 76.270 -18.650 57.203
5.3184 330.752 8.616 43.722 -31.236 31.189 26.632 3.439 63.024 7.570 47.268
5.3738 345.745 14.368 30.829 -15.265 26.715 7.634 0.566 50.330 12.596 37.747
5.4292 0.755 14.998 18.761 -5.361 19.558 -31.752 6.822 51.251 -17.406 38.438
5.4846 15.780 10.713 8.522 -0.454 29.190 -51.583 29.937 80.317 -40.318 60.237
5.54 30.817 3.091 1.941 10.898 43.135 -44.620 45.506 102.273 -33.544 76.705
93
Tabla A.15: Esfuerzos sobre los álabes v = 14 m/s [Fuente propia].
94
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
3.8036 2.908 -3.884 1.351 17.289 31.605 -13.277 27.593 66.415 0.856 49.811
3.855 17.764 -48.776 15.380 16.363 18.149 -4.763 23.251 57.152 -38.548 42.864
3.9064 32.632 -59.377 40.541 10.358 7.434 1.833 37.145 77.679 -50.564 58.259
3.9578 47.509 -47.093 54.491 0.642 1.064 16.393 51.037 92.847 -32.550 69.635
4.0092 62.386 -33.161 65.035 -17.839 0.569 29.465 45.820 96.708 -16.798 72.531
4.0606 77.258 -15.849 66.813 -37.268 10.761 28.481 26.454 97.548 -13.297 73.161
4.112 92.13 0.329 60.418 -40.379 25.923 26.423 14.013 102.519 -3.352 76.889
4.1634 107.008 11.918 47.658 -33.848 37.914 26.370 2.611 95.274 8.745 71.456
4.2148 121.897 17.290 32.843 -14.352 28.530 -0.389 1.071 68.579 3.452 51.434
4.2662 136.8 16.765 19.150 -5.175 23.389 -45.470 13.346 56.849 -35.221 42.637
4.3176 151.717 10.976 8.063 1.254 36.811 -59.619 39.206 77.081 -50.896 57.811
4.369 166.643 1.569 1.375 15.694 51.426 -49.139 54.932 93.933 -34.586 70.450
4.4204 181.57 -16.363 0.433 29.475 47.278 -33.835 64.214 96.912 -16.682 72.684
4.4718 196.493 -36.598 9.950 28.286 26.945 -16.613 66.371 96.362 -13.776 72.272
4.5232 211.416 -40.844 25.432 26.074 14.233 -0.366 60.584 102.190 -4.714 76.642
4.5746 226.344 -34.707 37.956 27.223 2.862 11.494 48.139 95.979 8.522 71.984
4.626 241.284 -15.136 29.304 1.252 0.961 17.106 33.291 69.833 4.115 52.375
4.6774 256.238 -5.405 23.407 -44.332 12.478 16.823 19.555 56.657 -34.227 42.493
4.7288 271.206 0.886 35.979 -59.486 38.379 11.254 8.380 76.035 -50.768 57.026
4.7802 286.1835 15.023 50.802 -49.479 54.553 1.802 1.472 93.187 -35.396 69.890
4.8316 301.1621 29.283 47.758 -34.474 64.440 -15.994 0.348 97.335 -17.298 73.001
4.883 316.1362 28.521 27.500 -17.079 66.645 -36.194 9.565 96.493 -13.613 72.370
4.9344 331.1096 26.436 14.664 -0.656 60.994 -40.789 25.064 102.459 -4.432 76.844
4.9858 346.0876 27.788 2.982 11.362 48.465 -34.885 37.784 96.197 8.940 72.148
5.0372 1.07715 1.893 0.924 17.013 33.384 -15.267 29.300 69.908 4.583 52.431
5.0886 16.0818 -44.356 12.269 16.730 19.545 -5.392 23.064 56.117 -34.256 42.087
5.14 31.0995 -59.861 38.391 11.125 8.321 0.819 35.769 75.744 -51.316 56.808
95
Tabla A.16: Esfuerzos sobre los álabes v = 15 m/s [Fuente propia].
96
t (s) Θ (o ) Fl1 Fd1 Fl2 Fd2 Fl3 Fd3 Fpar (N ) Fax (N ) M (N m)
3.552 4.035 -51.575 63.955 -1.577 0.608 21.398 59.233 114.768 -47.107 86.076
3.6 18.913 -35.466 75.438 -23.733 1.259 33.720 48.540 106.492 -33.632 79.869
3.648 33.787 -15.512 76.214 -44.162 14.724 32.396 28.043 100.226 -23.309 75.170
3.696 48.661 2.560 67.819 -45.776 31.925 29.015 13.664 102.448 -4.212 76.836
3.744 63.542 14.905 52.357 -36.923 44.517 26.826 2.224 96.693 13.594 72.520
3.792 78.435 20.140 35.441 -14.265 31.035 -7.801 1.873 74.753 2.463 56.064
3.84 93.342 18.650 20.016 -5.135 27.644 -57.930 19.830 77.739 -46.567 58.305
3.888 108.261 11.305 7.866 3.160 44.929 -67.071 47.844 104.215 -63.784 78.161
3.936 123.187 -0.306 0.916 20.658 59.834 -52.935 63.652 116.008 -48.239 87.006
3.984 138.114 -21.929 1.007 34.165 50.606 -36.180 74.463 107.466 -33.091 80.599
4.032 153.036 -43.594 13.801 32.134 28.544 -16.378 75.775 99.198 -24.336 74.399
4.08 167.959 -46.398 31.444 29.004 14.474 1.804 68.037 102.520 -5.770 76.890
4.128 182.888 -37.916 44.642 27.281 2.380 14.470 52.923 97.147 12.819 72.860
4.176 197.829 -15.043 31.857 -5.905 1.675 20.008 36.008 75.674 3.586 56.756
4.224 212.784 -5.357 27.443 -56.840 18.644 18.792 20.508 76.934 -45.261 57.701
4.272 227.752 2.667 43.907 -68.147 47.561 11.666 8.219 103.690 -64.703 77.768
4.32 242.727 19.896 59.279 -55.076 64.915 0.023 1.011 117.168 -50.749 87.876
4.368 257.703 34.247 51.546 -37.023 75.025 -21.422 0.879 108.799 -33.756 81.599
4.416 272.675 32.360 29.111 -16.883 76.100 -43.155 13.322 99.410 -24.440 74.557
4.464 287.647 29.663 14.847 1.498 68.519 -46.330 31.006 102.573 -5.387 76.930
4.512 302.624 28.194 2.541 14.313 53.247 -38.219 44.551 97.227 13.353 72.921
4.56 317.614 -5.199 1.608 19.830 36.003 -15.254 31.967 75.587 3.931 56.690
4.608 332.618 -57.376 18.552 18.619 20.437 -5.427 27.373 76.782 -46.029 57.586
4.656 347.633 -68.198 47.461 11.515 8.156 2.573 43.754 103.402 -65.011 77.551
4.704 2.658 -54.633 64.350 -0.007 0.995 19.716 58.982 116.327 -50.508 87.245
4.752 17.682 -37.257 75.434 -21.686 0.863 33.971 51.199 108.792 -34.435 81.594
4.8 32.703 -16.988 76.752 -43.228 13.388 32.737 29.420 100.233 -24.229 75.175
97
Anexo B
Planos
6 5 4 3 2 1
D D
C C
B B
Universidad de Cantabria
D D
C C
B B
1:2.000
Universidad de Cantabria
( 1:25 )
D D
14
1 22 Generador / BRM
5 1 21 Base Acero S275
9
6 20 Brazo Aluminio 6061
1 19 Eje del rotor Aluminio 6061
1 18 DIN 628 T1 - 7215B - 75 x Acero inoxidable, 440C
20 130 x 25
19
1 17 DIN 628 T1 - 7218B - 90 x Acero inoxidable, 440C
C 160 x 30 C
1 16 Eje de transmision Acero S275
2 15 ISO 4014 - M10 x 90 Acero inoxidable, 440C
12 14 ISO 4017 - M10 x 20 Acero inoxidable, 440C
16 13 ISO 4017 - M10 x 35 Acero inoxidable, 440C
12 12 ISO 4017 - M14 x 45 Acero inoxidable, 440C
3 10 10 11 ISO 4032 - M10 Acero inoxidable, 440C
14 10 ISO 7045 - M5 x 10 - 4.8 - Z Acero inoxidable, 440C
13 12 9 ISO 7045 - M10 x 12 - 4.8 - Z Acero inoxidable, 440C
17 52 8 ISO 7092 - ST 10 - 140 HV Acero inoxidable, 440C
12 7 ISO 7092 - ST 14 - 140 HV Acero inoxidable, 440C
1 6 Mástil Acero S275
B B
16 3 5 Álabe Poliuretano de alta
densidad recubierto con
6 fibra de vídrio
1 4 Puerta Acero S275
1 3 Tapa del mástil Plástico ABS
1 2 Multiplicadora
3 1 Varilla Aluminio 6061
18 12 CTDAD MARCA MATERIAL
DENOMINACIÓN
Alumno: Director del proyecto:
14
D D
2
4
5
9 Universidad de Cantabria
D D
C C
300,00
144,77
R1,48
4,98
Universidad de Cantabria
D D
3000,00
0Ø
,0
11
11,47
6,00
C C
144,77
1800,00 600,00
00
R 15 ,
300,00
91,00
B B
31,00
Universidad de Cantabria
D D
( 1:10 )
2980,00
590,00 1800,00
C C
62,50
00
R15, 0
n10,0
90,00
n7
,40
10,00 30,00
B B
Universidad de Cantabria
D D
(1:3)
C C
30,00 5,00 675,50 5,00
00 R2,0
R2, 0
n20,00
62,50
90,00
n10,00
25,00
0
5,0
R 1
B B
Universidad de Cantabria
D D
C B-B ( 1 : 12 ) C
100,00 1800,00 A-A ( 1 : 12 )
90,00
50
62,50
05, R2,
0 0 B n 10
, 00 A R2 , 0 00
n1 0 n75,
145,00
n1 n1 7
12 1 4,0 0,00
0 0 R1 n
,00 5 10
º ,0
0 B 30,00 A ,0
0
2990,00 10,00
B B
Universidad de Cantabria
3,00
D D
R2 3,00
,00
3,00
(1:1)
C C
,00
R115
0
,5
07
R1
8 ,00 n5,0
B R9 0 B
0
R60,0
Universidad de Cantabria
D D
150,00 30,00
15,00
A-A ( 1 : 12 ) 200,00
C C
30,00 B-B ( 1 : 12 )
0
0,0
0 15,00
,0
0
8
A 0
n2
18 0,0
n ,0 0 23
n1
30 B n
n100,00
435,00
215,00
n160,00
15,00
5,00
n1
35,
00
B
A
74,40
20,00 100,00
B B
Universidad de Cantabria
D D
( 1 : 10 )
144,00 2433,00 200,00
C C
100,00
0
00
R 24, 0
1,
n10,0
0
50,00
0
0,0
17 00
R7
R1
n 8,
,5
,0
10,00
0
0
8,00x45º
B B
Universidad de Cantabria
A 2,00 A-A ( 1 : 2 )
9,00
5,00
D D
n
37
9,
5 0
C 00 C
n 70,
n3
54 ,0 0
25
7,
36
n
B B
5,00
10,00
A Alumno: Director del proyecto:
Adrián Cuerdo Covarrubias Manuel Odriozola Rodríguez
Título del proyecto:
Diseño y simulación de un prototipo de aerogenerador de eje vertical para entornos urbanos
A Título:
Tapa corona A
Universidad de Cantabria
D D
A 0,0
0 A-A ( 1 : 2 )
R 1 R2,00
°
,0 0
C C
0
12
,00
R 2,
00
00
00
n2
n4 ,
8,0 R 49 4,00
0
n42,00
40,00
20,00
R1,00
0
8,0
n9,00 50,00
A
,00
B B
20
10,00
Universidad de Cantabria
D D
A-A ( 1 : 2 )
A 0 ,00 R2,00
R1
0°
0,0
12
C C
0
R 2,
0
00
0,
n 20,00
55
20
n6 ,0 0
n
4,0 0 4 9,0 0
0 R R1,00 R1, 0
40,00
20,00
n9,00 4,00 4,00
A
, 00
20
B B
10,00
Universidad de Cantabria
D D
00
5,
13
n R2
0°
n
55 ,00
0 ,0
, 00
12
9 ,00 20,00
n6 R4
4,0
0
R 1, 00 R1,00
C C
40,00
20,00
,00
n9
4,00 4,00
A
,0 0
B B
20
Universidad de Cantabria
D D
A A-A ( 1 : 1 )
0
,0
64
00
n
5 5, 5,00
n R1,00 R 1,
00
00
n40,
n20,00
25,00
1,20 ,00
R 1
C C
A 10,00 4,00
50,00 20,00
23,10
1,00x45º
11,60
17,00
B B
8,00
Universidad de Cantabria
D D
28,00 2,00
( 4:1 )
C 0,50x45º C
8,15
9,00
0
1 2,0
n
R2
,00
1,05 0,70
B B
Universidad de Cantabria
D D
A-A ( 1 : 1 )
° 0
A
0,0
12
R2
,0
C C
0
R5 6,00
0,0
0
R1 5 , 0 00
0 R 2,
20,00
9,00
R2
,00
A
B B
,00
15
n
14
n1
15,00
4,0
3 5,
0
00
Universidad de Cantabria
A
A-A ( 2 : 1 )
D D
6,00
n
80
,0
C 0 C
n71,0
0
20,00
9,00
B B
15,00
Universidad de Cantabria
D D
A-A ( 2 : 1 )
A 4,90 3,59 0,58
8
,4
46
n
9 ,4 5
8,00 n4
,41
n55
2,96
C C
R1
2,
n58,11
50
2,92
n60 0,89
,33
B B
44,65°
2,37 3,49
A 28,80
Universidad de Cantabria
50
5,00 77,00
7 9,
16,00 20,00 A-A ( 1 : 2 )
0
n3
5,0
D D
35
10,00
n
M5x0.8 - 6H 5 ,00
1
n3
M10x1.5 - 6H
00
2 60,
n
n3
45,
n
00
33
n2
6
C C
n230,00
,0
15,
0
00
n206,0
0
n4
2,0
0 6,00
n3
0, 0
0
B B
Universidad de Cantabria
A-A ( 1:8 )
D D
n470,00
20,00
5,00x45º
400,00
B B
131,65 50,83
260,00
55,00 165,00
210,00
º
192,47
80
10,00
,
93
20,00
C C
A
n595,00
B-B ( 1:8 )
33
23,
, 00
n5
43
n14,00 3 80 ,41
n °
n10
,00
5,00
B M14x2 - 6H n2 6 B
5,0 0
1
n3
n
56
5,
00 Alumno: Director del proyecto:
Adrián Cuerdo Covarrubias Manuel Odriozola Rodríguez
Título del proyecto:
Diseño y simulación de un prototipo de aerogenerador de eje vertical para entornos urbanos
80,00°
A Título:
Base A
Universidad de Cantabria
D 311,65 D
69,85 13,87
10,00
33,92
5,00 5,00
165,00
94,80
Ø5,00
69,85
0°
192,08
,3
87
C 325,72 C
(1:3)
R2
B B
38
,35
5,
00
0
1 ,5
D D
C C
B B
Universidad de Cantabria
Según los Arts. 14 y 17, en el Capítulo III de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales se establecen
los siguientes puntos:
1. Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el
trabajo. Este derecho supone la existencia de un correlativo deber del fabricante de protección de
los trabajadores frente a los riesgos laborales. Este deber de protección constituye, igualmente,
un deber de las Administraciones Publicas respecto del personal a su servicio. Los derechos de
información, consulta y participación, formación en materia preventiva, paralización de la actividad
en caso de riesgo grave e inminente y vigilancia de su estado de salud, en los términos previstos en
la presente Ley, forman parte del derecho de los trabajadores a una protección eficaz en materia de
seguridad y salud en el trabajo.
123
3. El fabricante deberá cumplir las obligaciones establecidas en la normativa sobre prevención de
riesgos laborales.
4. Las obligaciones de los trabajadores establecidas en esta Ley, la atribución de funciones en materia
de protección y prevención a trabajadores o Servicios de la empresa y el recurso al concierto
con entidades especializadas para el desarrollo de actividades de prevención complementaran las
acciones del fabricante, sin que por ello le eximan del cumplimiento de su deber en esta materia,
sin perjuicio de las acciones que pueda ejercitar, en su caso, contra cualquier otra persona.
5. El coste de las medidas relativas a la seguridad y la salud en el trabajo no deberá recaer en modo
alguno sobre los trabajadores.
1. El fabricante adoptara las medidas necesarias con el fin de que los equipos de trabajo sean ade-
cuados para el trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados a tal efecto, de forma
que garanticen la seguridad y la salud de los trabajadores al utilizarlos. Cuando la utilización
de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la seguridad y la salud de los
trabajadores, el fabricante adoptara las medidas necesarias con el fin de que:
a) La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de dicha utilización
Estabilidad y solidez:
Deberá procurarse la estabilidad de los materiales y equipos, de modo apropiado y seguro, así como
de cualquier elemento que en cualquier desplazamiento pudiera afectar a la seguridad y la salud de los
trabajadores.
124
Vías y salidas de emergencia:
a) Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer despejadas y desembocar lo más directamente
posible en una zona de seguridad.
b) En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán poder evacuarse rápidamente y en condi-
ciones de máxima seguridad para los trabajadores.
c) Las vías y salidas específicas de emergencia deberán señalizarse conforme al Real Decreto
485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en
el trabajo. Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y tener la resistencia suficiente.
d) En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que requieran
iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente intensidad.
a) Según las características de la planta y según las dimensiones y el uso de los locales, los equipos
presentes, las características físicas y químicas de las sustancias o materiales que se encuentren presentes,
así como el número máximo de personas que puedan hallarse en ellos, se deberá prever un número
suficiente de dispositivos apropiados de lucha contra incendios y, si fuese necesario, de detectores de
incendios y de sistemas de alarma.
b) Dichos dispositivos de lucha contra incendios y sistemas de alarma deberán verificarse y mantener-
se con regularidad. Deberán realizarse pruebas y ejercicios adecuados, a intervalos regulares.
c) Los dispositivos no automáticos de lucha contra incendios deberán ser de fácil acceso y manipula-
ción. Deberán estar señalizados conforme al Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre señalización
de seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y tener la
resistencia suficiente.
Iluminación:
a) Los lugares de trabajo, los locales y las vías de circulación en la planta deberán disponer, en la
medida de los posible, de suficiente luz natural y tener una iluminación artificial adecuada y suficiente
durante la noche, así como cuando no sea suficiente la luz natural. En su caso, se utilizarán puntos de
iluminación portátiles con protección antichoque. El color utilizado para la iluminación artificial no podrá
alterar o influir en la percepción de las señales o paneles de señalización.
b) Las instalaciones de iluminación de los locales, de los puestos de trabajo y de las vías de circulación
deberán estar colocadas de tal manera que el tipo de iluminación previsto no suponga riesgo de accidentes
para los trabajadores.
125
c) Los locales, los lugares de trabajo y las vías de circulación en los que los trabajadores estén
particularmente expuestos a riesgos en caso de avería de la iluminación artificial deberán poseer una
iluminación de seguridad de intensidad suficiente.
a) Las vías de circulación, incluidas las escaleras, y rampas de carga deberán estar dimensionados,
situados, acondicionados y preparados para su uso de manera que se puedan utilizar fácilmente, con toda
seguridad y conforme al uso al que se les haya destinado y de forma que los trabajadores empleados en
las proximidades de estas vías de circulación no corran riesgo alguno.
b) Si en la obra hubiera zonas de acceso limitado, dichas zonas deberán estar equipadas con disposi-
tivos que eviten que los trabajadores no autorizados puedan penetrar en ellas. Se deberán tomar todas
las medidas adecuadas para proteger a los trabajadores que estén autorizados a penetrar en las zonas de
peligro. Estas zonas deberán estar señalizadas de forma claramente visible.
Espacio de trabajo:
a) Las dimensiones del puesto de trabajo deberán calcularse de tal manera que los trabajadores
dispongan de la suficiente libertad de movimientos para sus actividades, teniendo en cuenta la presencia
de todo el equipo y material necesario.
Primeros auxilios:
a) Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo
momento por personal con la suficiente formación para ello. Asimismo, deberán adaptarse medidas para
garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los trabajadores accidentados o afectados
por una indisposición repentina.
b) En todos los lugares en los que las condiciones de trabajo lo requieran se deberá disponer de
material de primeros auxilios, debidamente señalizado y de fácil acceso. Una señalización claramente
visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono del servicio local de urgencias.
Servicios higiénicos:
a) Cuando los trabajadores tengan que llevar ropa especial de trabajo deberán tener a su disposición
vestuarios adecuados. Los vestuarios deberán ser de fácil acceso, tener las dimensiones suficientes y
disponer de asientos e instalaciones que permitan a cada trabajador poner a secar si fuera necesario, su
ropa de trabajo.
126
b) Los trabajadores deberán disponer en las proximidades de sus puestos de trabajo, de los locales de
descanso y de las duchas o lavabos con el equipamiento necesario.
c) Los vestuarios, duchas, lavabos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o deberá
preverse una utilización por separado de los mismos.
De acuerdo con los Arts. 15 y 16 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, se establece que:
1. El fabricante aplicara las medidas que integran el deber general de prevención previsto en el
capítulo anterior, con arreglo a los siguientes principios generales:
a) Evitar los riesgos.
b) Evaluar los riesgos que no se puedan evitar.
c) Combatir los riesgos en su origen.
d) Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la concepción de los puestos
de trabajo, así como a la elección de los equipos y los métodos de trabajo y de producción, con
miras, en particular, a atenuar el trabajo monótono y repetitivo y a reducir los efectos del mismo en
la salud.
e) Tener en cuenta la evolución de la técnica.
f) Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningún peligro.
g) Planificar la prevención, buscando un conjunto coherente que integre en ella la técnica, la
organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la influencia de los
factores ambientales en el trabajo.
h) Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.
i) Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.
3. El fabricante adoptara las medidas necesarias a fin de garantizar que solo los trabajadores que
hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder a las zonas de riesgo grave y
específico.
5. Podrán concertar operaciones de seguro que tengan como fin garantizar como ámbito de cobertura la
previsión de riesgos derivados del trabajo, la empresa respecto de sus trabajadores, los trabajadores
autónomos respecto a ellos mismos y las sociedades cooperativas respecto a sus socios cuya
actividad consista en la prestación de su trabajo personal.
127
Evaluación de los riesgos
1. La acción preventiva en la empresa se planificará por el fabricante a partir de una evaluación inicial
de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se realizará, con carácter general,
teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y en relación con aquellos que estén expuestos
a riesgos especiales. Igual evaluación deberá hacerse con ocasión de la elección de los equipos
de trabajo, de las sustancias o preparados químicos y del acondicionamiento de los lugares de
trabajo. La evaluación inicial tendrá en cuenta aquellas otras actuaciones que deban desarrollarse de
conformidad con lo dispuesto en la normativa sobre protección de riesgos específicos y actividades
de especial peligrosidad. La evaluación será actualizada cuando cambien las condiciones de trabajo
y, en todo caso, se someterá a consideración y se revisara, si fuera necesario, con ocasión de
los daños para la salud que se hayan producido. Cuando el resultado de la evaluación lo hiciera
necesario, el fabricante realizara controles periódicos de las condiciones de trabajo y de la actividad
de los trabajadores en la prestación de sus servicios, para detectar situaciones potencialmente
peligrosas.
3. Cuando se haya producido un daño para la salud de los trabajadores o cuando, con ocasión de la
vigilancia de la salud prevista en el artículo 22, aparezcan indicios de que las medidas de prevención
resultan insuficientes, el fabricante llevara a cabo una investigación al respecto, a fin de detectar las
causas de estos hechos.
128
C.5.3. Riesgo térmico
Es aquel producido por la exposición a temperaturas extremas, puede originar quemaduras o efectos
nocivos para la salud generados por una exposición continuada a un ambiente de trabajo inadecuado.
Durante la mayor parte de la fabricación las condiciones de temperatura en el ambiente de trabajo son
normales, sin embargo, tanto en las etapas de fundición como en las de oxicorte y soldadura existe un
riesgo térmico elevado que debe controlarse mediante los equipos y medidas de protección necesarios.
Riesgo de contacto con compuestos, fluidos, gases, nieblas, humos y polvos de efecto nocivo,
tóxico, corrosivo y/o irritante.
Riesgo de incendio.
Riesgo de explosión.
Sobreesfuerzos.
129
C.6. Identificación de riesgos
Se identifican los principales riesgos para la salud presentes durante la realización de este proyecto:
Las siguientes medidas serán de obligado cumplimiento, tienen como finalidad limitar la exposición
de los trabajadores a riesgos inevitables, así como reducir los riesgos intrínsecos seleccionando los
métodos de fabricación más adecuados en cada etapa de la fabricación.
Casco de protección.
Gafas de seguridad.
Buzo de trabajo.
Guantes de seguridad.
Botas de seguridad.
130
Para los trabajos que requieran de oxicorte o soldadura se deberán utilizar de forma complementaria
los siguientes EPIS:
Pantallas faciales, con protector con filtro que proteja de la proyección violenta de partículas y de
las radiaciones de la soldadura.
Manoplas.
Manguitos y mangas.
Polainas.
Para los trabajos donde exista contacto con sustancias tóxicas se deberán utilizar de forma comple-
mentaria los siguientes EPIS:
Máscaras o mascarillas de protección de las vías respiratorias con los filtros adecuados.
La información necesaria para el manejo de cualquier maquina no deberá albergar ninguna duda y se
deberá comprender fácilmente.
En el caso de que la salud y/o la seguridad de los trabajadores pueda verse comprometida por el
mal funcionamiento de la maquina, esta deberá disponer de un indicador luminoso que advierta de esta
situación, así como de un botón de parada de emergencia.
131
C.8.2. Marcado CE
Todas las máquinas y equipos utilizados durante la fabricación deben disponer del marcado CE, como
garantía de que cumple todos los requisitos de seguridad y salud relativos a la normativa vigente. Es
obligación del proveedor de los aparatos la entrega del certificado CE, donde debe encontrarse la siguiente
información:
La designación de la máquina.
El número de serie.
El año de fabricación.
La puesta en servicio.
El plan de mantenimiento, dirección y contacto del fabricante, representante nacional del fabricante
y empresa de mantenimiento.
132
Documento III
Pliego de condiciones
Índice
El siguiente Pliego de Condiciones [50] define las condiciones técnicas, facultativas y económicas,
que se verán reflejadas en el contrato con el Fabricante para la realización del proyecto.
Documento I: Memoria
Documento V: Bibliografía
Los documentos contractuales que están incorporados en el contrato y son de obligado cumplimiento,
excepto en caso de modificaciones acordadas por las partes, son:
ANEXO DE PLANOS
PLIEGO DE CONDICIONES
PRESUPUESTOS
El resto de documentos del proyecto son de carácter informativo. Por lo tanto, el Fabricante no
podrá alegar modificación alguna de las condiciones del contrato en base a los datos contenidos en los
documentos informativos a menos que estos datos aparezcan en algún documento contractual.
133
Compatibilidad entre documentos
Dirección de fabricación
La Dirección de fabricación será realizada por un ingeniero seleccionado previamente. Tendrá las
obligaciones de comprobar los trabajos que se realicen al igual que comprobar que el Fabricante cumple
las pautas que marca el proyecto.
Fabricante
El Fabricante deberá escoger sus representantes en la fabricación, entre ellos, el Jefe de fabricación.
Por otro lado, el Fabricante tiene la obligación de facilitar al ingeniero encargado de la dirección toda la
información que sea necesaria al igual que deberá informar de cualquier incidencia. Será el encargado de
cumplir los plazos de fabricación estipulados.
Jefe de fabricación
El jefe de fabricación deberá hacer cumplir y transmitir las órdenes recibidas de la Dirección de
fabricación teniendo que avisar de cualquier percance en caso de que sea necesario.
En caso de tener que realizar el cambio del jefe de fabricación, el Fabricante deberá informar previa-
mente a la Dirección de fabricación, quedando en manos de la dirección la decisión a tomar.
134
Obligaciones del Fabricante
El Fabricante deberá facilitar en caso de que sea necesario cualquier certificado de calidad de los
materiales, maquinaria y equipo empleado en la fabricación. Por otro lado, deberá informar de las inci-
dencias que puedan ocurrir durante la fabricación.
El Fabricante deberá acudir de forma obligatoria a todas las reuniones que organice la dirección
de fabricación y en caso de que no sea posible deberá ser de forma justificada y nombrando algún
representante como por ejemplo el jefe de fabricación.
Otra de sus obligaciones principales será la de acudir de forma presencial a la fabricación durante su
jornada laboral de forma que pueda cumplimentar lo estipulado correctamente.
El Fabricante estará obligado a mantener y asegurar el proyecto contratado mientras dure la fabrica-
ción del mismo. También deberá conservar en condiciones óptimas el material fabricado una vez haya
concluido en el proceso de fabricación.
Los plazos de ejecución y el día de comienzo de la fabricación estarán definidos en el contrato siendo
de obligatorio cumplimiento por el Fabricante. El Fabricante deberá dar parte del comienzo a la Dirección
de fabricación y será el máximo responsable de los atrasos. En caso de imprevistos, el Fabricante deberá
informar a la Dirección de fabricación quedando en sus manos la decisión a tomar.
Recepción
Dentro del limite marcado por las fechas estipuladas en el contrato, la dirección facultativa asistirá
a la recepción del proyecto terminado, procediendo a examinar posibles defectos de manera visual y
asegurando la calidad de los materiales mediante la documentación aportada por el Fabricante.
135
El Fabricante será el máximo responsable de los fallos o defectos en la fabricación y montaje de la
instalación. En caso de encontrar fallos de montaje se desmontará de forma inmediata y se volverá a
realizar el montaje de forma correcta. En caso de que los fallos sean responsabilidad directa del Fabricante
los gastos correrán a su cuenta.
Una vez la dirección facultativa esté conforme con la calidad del proyecto terminado, dará inicio el
plazo de garantía y el Fabricante tendrá el derecho a percibir el pago estipulado en el contrato.
Garantia
La instalación tendrá una garantía de cuatro años desde el momento en el que se entregue al cliente.
El tiempo en el que la instalación esté en garantía los fallos o piezas defectuosas serán arreglados y
remplazados sin ningún coste para el cliente.
Pagos
Los pagos se efectuarán por la empresa promotora en los plazos previamente establecidos y su importe
corresponderá, al precio de fabricación reflejado en el presupuesto, teniendo en cuenta el precio, tanto de
los materiales como de la mano de obra y los impuestos correspondientes.
Precios contradictorios
Si ocurriese algún caso por el cual fuese necesario fijar un nuevo precio, se procederá a estudiarlo y
convenirlo de la siguiente forma:
El Fabricante formulará por escrito, bajo su firma, el nuevo precio que, a su juicio, deberá aplicarse.
Si ambos son coincidentes se formulará, un Acta, igual que si cualquier pequeña diferencia o error
fuesen salvados por simple exposición y convicción de una de las partes, quedando así formalizado el
precio contradictorio.
Si no fuera posible conciliar por simple discusión los resultados, se propondrá a la empresa pro-
motora que adopte la resolución que estime conveniente, que podrá ser aprobatoria del precio exigido
por el Fabricante, o en otro caso, la segregación de la ejecución del proyecto, para ser ejecutado por la
administración o por otro Fabricante distinto.
136
aceptar el que buenamente quiera fijarle el responsable, y a concluirla a satisfacción de éste.
Si el Fabricante, antes de la firma del contrato no hubiese hecho la reclamación u observación oportu-
na, no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro
correspondiente del presupuesto que sirve de base para la ejecución del proyecto.
Las equivocaciones materiales o errores aritméticos en las unidades del importe, se corregirán en
cualquier época que se observen, pero no se tendrán en cuenta a los efectos de la rescisión de contrato.
Revisión de precios
Si los vigentes precios de jornales, cargas sociales y materiales, en el momento de firmar el Contrato,
experimentan una variación oficial en más o menos del 5 %, podrá hacerse una revisión de precios a
petición de cualquiera de las partes, que se aplicará a la tarea que falte por ejecutar.
El Fabricante puede solicitar la revisión en alza del Propietario en cuanto se produzca cualquier
alteración de precio que repercuta aumentando lo contratado. Ambas partes convendrán el nuevo precio
unitario antes de comenzar o de continuar la ejecución de la unidad de obra en que intervenga el elemento
cuyo precio en el mercado y por causas justificadas haya subido, especificándose y acordándose también
previamente a la fecha a partir de la cual se tendrán en cuenta y cuando proceda, el acopio de materiales
en la fabricación en el caso que estuviese abonados total o parcialmente por el Propietario.
Si el Propietario no estuviese conforme con los nuevos precios de materiales que el Fabricante desea
percibir como normales en el mercado, tiene la facultad de proponer al Fabricante, en cuyo caso se tendrá
en cuenta para la revisión, los precios de los materiales adquiridos por el Fabricante a merced de la
información del Propietario.
Se supone que el Fabricante ha hecho un estudio detenido de los documentos que componen el
proyecto, y por tanto al no haber hecho ninguna observación sobre posibles errores o equivocaciones en
el mismo, se entiende que no hay lugar a disposición alguna en cuanto afecta a unidades o precios.
Si por el contrario, el número de unidades fuera inferior, se descontará del presupuesto final.
137
PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES
En este apartado se definen las características que deben cumplir los materiales utilizados en el pre-
sente proyecto. Así como la reglamentación y la normativa aplicables, incluyendo las recomendaciones o
normas de no obligado cumplimiento que, sin ser preceptivas, se consideran de necesaria aplicación al
proyecto.
Todos los materiales a emplear serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas en la
normativa vigente y demás disposiciones vigentes referentes a materiales. Las características de los
materiales suministrados deben estar documentadas de forma que puedan compararse con los requisitos
preestablecidos. Además, los materiales deben poderse identificar en todas las etapas de fabricación, de
forma única y por un sistema apropiado.
Todos los materiales que se emplearán durante la fabricación podrán ser sometidos a los ensayos y
pruebas que se estimen oportunos para garantizar su calidad, siendo rechazado todo aquel que no reúna
las condiciones mínimas exigidas. Los elementos en los que se aprecien defectos de laminación, falta de
homogeneidad, manchas debidas a impurezas, grietas o cualquier otro defecto, serán desechados sin ser
sometidos a ningún tipo de prueba.
Partes de acero
Para la fabricación de la base, eje de transmisión, mástil, puerta de acceso a componentes, engranajes,
corona de transmisión y la tapa de la corona, se utilizará la aleación de acero S275.
La composición química del material suministrado debe estar de acuerdo a lo estipulado en la norma
UNE-EN 10025.
Las características mecánicas de las chapas utilizadas deberán cumplir la norma UNE-EN 10025-
4:2020 y a la Instrucción de Acero Estructural (EAE).
Las características mecánicas de los tubos utilizados deberán cumplir la norma UNE-EN 10025-
4:2020 y a la Instrucción de Acero Estructural (EAE).
Las características mecánicas de los redondos utilizados deberán cumplir la norma UNE-EN 10025-
6:2020 y a la Instrucción de Acero Estructural (EAE).
138
Partes de aluminio
Para la fabricación del eje y brazos del rotor, así como de las varillas de refuerzo de los álabes,
se utilizará la aleación de aluminio 6061 con un tratamiento T6, en busca de aumentar la resistencia
mecánica, siendo este un tratamiento térmico caracterizado por calentar el material hasta los 540 o C,
con un enfriamiento posterior en agua y un envejecimiento final durante 12 horas a una temperatura de
175 o C.
La composición química del material suministrado debe estar de acuerdo a lo estipulado en la norma
UNE-EN 573-3:2014.
Las características mecánicas de las chapas utilizadas deberán cumplir la norma UNE-EN 485-
2:2017+A1:2019.
Las características mecánicas de los tubos utilizados deberán cumplir la norma UNE-EN 755-2:2016.
Para la fabricación del núcleo de los álabes se utilizarán placas de poliuretano de alta densidad, con el
objetivo de aumentar la resistencia. Las características del material suministrado deben estar de acuerdo
con las normas UNE-EN 14315-2:2013 y UNE 92310:2016.
Para la fabricación del recubrimiento de los álabes se utilizará fibra de vidrio MAT-300 y resina de
poliéster, para aportar rigidez y darles un acabado superficial óptimo. Las características del material
suministrado deben estar de acuerdo con la norma UNE 14118:2003.
Para la fabricación de la tapa del mástil se utilizará plástico ABS. Las características del material
suministrado deben estar de acuerdo con la norma UNE-EN ISO 19062-1:2016.
Productos normalizados
Rodamientos
Se utilizan los rodamientos normalizados indicados en el plano, sin importar el fabricante siempre
que se cumplan las condiciones técnicas exigidas. No podrá variar su tipología aunque conserven las
medidas de diseño tanto interiores como exteriores.
Tornillería
Para la unión entre los ejes o la fijación de los componentes se utilizan los tornillos, tuercas y arandelas
normalizados indicados en el plano.
139
Polea de transmisión
Pasadores
Fundición
Para todas aquellas piezas fabricadas en fundición deben seguirse las normas UNE-EN 10340:2008,
UNE-EN 1559-2:2015, UNE-EN 1371-1:2012 y otras normas de aplicación.
Corte
El corte de las partes de aluminio se deberá realizara obligatoriamente por medio de una sierra de
cinta o por medio de una amoladora eléctrica. Quedando totalmente prohibido el oxicorte debido a la
escoria depositada en su realización
Soldadura
En el proceso de soldadura se utilizará el método TIG teniendo en cuenta los siguientes aspectos:
Tipo de electrodo
En las partes de aluminio se utilizara un electrodo EWP, con un contenido mínimo de 99,5 % de tungsteno.
Corriente de soldeo
Durante el soldeo se utilizará corriente alterna tan baja como sea posible.
Soplete
Se recomendara aunque no será de carácter obligatorio utilizar un soplete refrigerado por agua.
140
Limpieza del área a soldar
Se prepararan las zonas a soldar mediante el uso de disolventes alcalinos que no produzcan vapores
tóxicos para la eliminación de cualquier resto de grasa o aceite. Además las superficies deberán quedar
completamente secas antes de la ejecución de la soldadura
Se utilizara un cepillo, lija o piedra esmeril para la limpieza de los óxidos de aluminio. Siendo este su
expreso uso y no siendo válido para la limpieza de otros metales.
Punteado
El Fabricante deberá ser cuidadoso y se recomienda eliminar los puntos a medida que avanza la
soldadura. En el caso de ser incorporados a la soldadura, se resanarán las grietas o defectos de los puntos
antes del soldeo, preparándose el principio y el final del punto para permitir una buena fusión de éste.
Como regla general cada punto tendrá una longitud de 10 veces el espesor de la pieza.
Gas de protección
El Fabricante deberá usara como gas de protección Argón puro, quedando totalmente prohibido
realizar mezclas con Helio.
Precalentamiento
Los empalmes se verificarán siempre antes que las uniones de los perfiles simples entre sí o con otras
piezas semiacabadas.
Se dejará la máxima libertad posible a los movimientos de retracción de la soldadura; y por tanto se
procederá en todas las uniones desde el centro hacia los extremos.
A fin de evitar en lo posible las deformaciones residuales se conservará la mayor simetría posible en
el conjunto de las soldaduras efectuadas.
141
Taladrado
El taladrado se realizara mediante el uso de un taladro de banco, con el aporte de refrigerante de corte
adecuado siempre que sea posible.
Mecanizado
El equipamiento necesario para el mecanizado por arranque de viruta, de piezas en metal con geo-
metrías complejas y de alta precisión de acabado, debe poder llevar a cabo el arranque de viruta con el
recorrido y la herramienta que siga las instrucciones de una programación previa, y realizar una pieza
completa sin tener que modificar la sujeción del bloque a mecanizar hasta el final del proceso, para
eliminar errores de posicionamiento, asegurando así los acabados de alta precisión. Además de un tiempo
de entrega más corto, los aspectos que se valorarán son todos aquellos que, satisfaciendo como condición
necesaria las características técnicas y especificas que se detallan a continuación, garanticen la máxima
calidad de la pieza terminada y su conformidad a la definición teórica, en el menor tiempo de procesado,
comprendido desde la preparación del bloque de material a mecanizar, hasta su retirada y limpieza de
viruta, y garantizando que durante el proceso de mecanizado se mantenga un entorno de trabajo limpio y
libre de salpicaduras y virutas.
Para la fabricación de los dientes de los engranajes se tendrán en cuenta las normas UNE 18103:1964,
UNE 18048:1983 y UNE 18076:1990.
142
Documento IV
Presupuestos
Índice
IV Presupuestos
IV.1. Descripción del presupuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
IV.2. Presupuesto de ejecución material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
IV.3. Presupuesto total del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
IV.4. Tarifas de mano de obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
IV.5. Amortización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
IV.6. Coste de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
IV.7. Gastos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
IV.8. Beneficio industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
IV.9. IVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
IV.1. Descripción del presupuesto
El presupuesto del proyecto [50] recoge todas las partidas que forman el coste total del producto
final. Para la fabricación del aerogenerador, se usarán piezas tanto de fabricación específica como piezas
normalizadas, las cuales podrán encontrarse en suministradores industriales. El presupuesto se divide de
la siguiente forma:
Amortización
Coste de operación
Gastos generales
Beneficio industrial
IVA
143
IV.2. Presupuesto de ejecución material
No Ud Descripción Medición
El coste de las materias primas y productos semiacabados asciende a la cantidad de DOS MIL
TRESCIENTOS DOCE EUROS CON CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS
144
No Ud Descripción Medición
No Ud Descripción Medición
1.4 M1 Maquinaria
h e/h Subtotal
Equipo informático 500 0.24 e 120.00 e
y software
Centro de mecanizado 10 4.50 e 45.00 e
Sierra de cinta 1.5 0.42 e 0.63 e
Soplete 8.5 0.34 e 2.86 e
TIG 20 0.34 e 6.72 e
5.83 e 175.21 e
Total M1 . . . ..: 175.21 e
El coste de la mano de obra asciende a CIENTO SETENTA Y CINCO EUROS CON VEIN-
TIÚN CÉNTIMOS
146
IV.3. Presupuesto total del proyecto
147
IV.4. Tarifas de mano de obra
Para definir el coste de mano de obra se recurrirá a las tablas salariales del Convenio Colectivo de la
Industria Siderometalúrgica de Cantabria.
Para definir los costes de maquinaria se tiene en cuenta el coste de amortización más el costo de operación.
IV.5. Amortización
Para el diseño de este proyecto es necesario el uso de un equipo informático y software, los cuales
tienen un precio conjunto de 2000 e y se les estima una vida útil de 10000 horas. El resultado del gasto
de amortización es 0,2 e/h.
Para llevar a cabo la fabricación del proyecto se utilizan las maquinas expuestas a continuación, junto
con su coste de adquisición, vida útil estimada y gasto de amortización respectivo.
Centro de mecanizado: tiene un coste de adquisición de 75000 e, con vida útil estimada de 20000
horas. El resultado del gasto de amortización es 3,75 e/h.
Sierra de cinta: tiene un coste de adquisición de 7000 e, con vida útil estimada de 20000 horas. El
resultado del gasto de amortización es 0,35 e/h.
Soplete de oxiacetileno: tiene un coste de adquisición de 5000 e, con vida útil estimada de 18000
horas. El resultado del gasto de amortización es 0,28 e/h.
Equipo de soldadura TIG: tiene un coste de adquisición de 5000 e, con vida útil estimada de 18000
horas. El resultado del gasto de amortización es 0,28 e/h.
El coste de operación representa el coste que supone trabajar con una máquina durante una hora, para
ello se tienen en cuenta diferentes factores y costes como:
148
Se considera un coste de operación del 20 % respecto al precio de adquisición del equipo, dividido
por el numero horas de vida útil.
Dentro de los gastos generales se incluyen los costes generados por las áreas administrativas que or-
ganizan y apoyan la producción, así como los gastos derivados del desarrollo del proyecto. Se consideran
unos gastos generales del 15 % sobre el coste de ejecución.
IV.9. IVA
El impuesto sobre el valor añadido del presente proyecto es de de un 21 % del coste total de
fabricación.
149
Documento V
Bibliografía
[1] Hernán Van der Laat Ulloa. Revolución industrial: una revolución técnica. Estudios, (9):66–77,
1991.
[3] Grupo Intergubernamental de Expertos Sobre el Cambio Climático. Cambio Climático: Las
Evaluaciones del IPCC de 1990 y 1992. Organización Meteorológica Mundial/Programa de las
Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
[4] Informe del Grupo Intergubernamental de Expertos Sobre el Cambio Climático. IPCC–Segunda
Evaluación, Cambio climático 1995.
[6] Cambio Climático 2014 Informe de Síntesis. Informe del Grupo Intergubernamental de Expertos
Sobre el Cambio Climático.
[10] DIRECTMEDIA. The Yorck Project, 10.000 Meisterwerke der Malerei. GmbH. ISBN: 3936122202,
2002.
[11] Pedro Fernández Díez. Energía eólica. Servicio Publicaciones, Universidad de Cantabria, 1993.
[12] Eduardo García Correa. Manual teórico de capacitación en energía eólica. Lima, diciembre, 2005.
[17] Diseño y cálculos de aerogenerador de eje vertical, David Martínez Quintana. Universidad de La
Rioja.
150
[18] Marcelo Gustavo Molina and Pedro Enrique Mercado. Modelling and control design of pitch-
controlled variable speed wind turbines. In Wind turbines. In Tech, 2011.
[21] Albert Betz. Wind-energie und ihre ausnutzung durch windmühlen. Vandenhoeck, 1926.
[22] Juan Carlos Serrano Rico. Comparación de métodos para determinar los parámetros de weibull para
la generación de energía eólica. Scientia et technica, 18(2):315–320, 2013.
[24] Juan Cristóbal Antezana Nuñez. Diseño y construcción de un prototipo de generador eólico de eje
vertical. Universidad de Chile, 2004.
[26] Erich Hau. Wind turbines: fundamentals, technologies, application, economics. Springer Science &
Business Media, 2013.
[27] Análisis del Recurso. Atlas Eólico de España, Estudio Técnico PER 2011-2020. IDAE, Instituto
para la Diversificación y el Ahorro de la Energía.
[29] Ignacio Cruz. Pequeños aerogeneradores en entorno urbano. CIEMAT, Curso sobre minieólica para
autoconsumo. Sistemas Eólicos distribuidos y aislados, 2019.
[30] Lloyd L Schulman and Joseph S Scire. Building downwash screening modeling for the downwind
recirculation cavity. Air & Waste, 43(8):1122–1127, 1993.
[31] Paul Dvorak. The effect of wind turbine gearbox maintenance on present and future designs. 2017.
[32] Michael S Selig and Bryan D McGranahan. Wind tunnel aerodynamic tests of six airfoils for use on
small wind turbines; period of performance: October 31, 2002–january 31, 2003. Technical report,
National Renewable Energy Lab.(NREL), Golden, CO (United States), 2004.
[34] A hands-on introduction to engineerging simulations, cornell university online course via edx.
2019-2020.
[35] Sergio Bustamante Sánchez et al. Modelación y simulación aerodinámica del rotor de aerogenerador
de 1, 5 MW caracterizado en las zonas de implantación de energía eólica de Cantabria. 2014.
151
[36] Fernando Carro Cepeda and Francisco Alberto Hernández González. Fluidodinámica computacional
aplicada a vehículos: Estudio de la influencia de las ruedas y los pasos de rueda en la aerodinámica
de un automóvil. 2006.
[37] Walter Frei. Which turbulence model should i choose for my cfd application. 2017.
[39] Philippe Spalart and Steven Allmaras. A one-equation turbulence model for aerodynamic flows. In
30th aerospace sciences meeting and exhibit, 1992.
[40] Pritam Gole. Theory of dynamic meshing for gearbox sloshing problem. 2019.
[42] Marcin Firla, Timothée Gerber, Pascal Bellemain, and Nadine Martin. Automatic method for
spectral pattern association with characteristic frequencies. 2015.
[49] Luis Abarca González. Diseño de hydrofoils para un barco de la clase Snipe. 2019.
[50] Gonzalo Martínez Bustamante. Diseño y desarrollo de chasis de aluminio para motocicleta de
250cc: Participante en la IV Competición Motostudent. 2017.
152