Airis DC50 Digital Camera
Airis DC50 Digital Camera
Este dispositivo cumple los requisitos del Reglamento, Parte 15 de la FCC. Su operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias nocivas, y.
(2) Este dispositivo debe admitir las interferencias recibidas, inclusive interferencias que causen un
funcionamiento no deseado.
Nota:
Tras realizar las pruebas oportunas, se ha determinado que este equipo cumple los límites aplicables a equipos digitales
de clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una
protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea y
puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede
causar interferencias en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna garantía de no se produzcan
interferencias en una instalación concreta. Si el equipo interfiere la recepción de radio o televisión, circunstancia que
puede determinarse apagándolo y volviéndolo a encender, se recomienda intentar corregir la interferencia por los
siguientes medios:
Para cumplir los límites de la Clase B descritos en la Subparte B de la Parte 15 del Reglamento FCC se
deben emplear cables blindados.
No efectúe cambios ni modificaciones en este equipo a no ser que hayan sido descritas en el manual. En
caso de que se realicen cambios o modificaciones, es posible que extinga la autorización de operación de
este equipo.
1
A leer primero
El fabricante se reserva el derecho de modificar el diseño del producto y las especificaciones sin previo
aviso. Ello incluye las especificaciones primarias, el software, los controladores y el manual. Este
manual del usuario es una guía de referencia general para el producto.
El producto y sus accesorios pueden diferir de los descritos en este manual. Ello se debe a que los
diferentes revendedores ofrecen paquetes y accesorios diferentes, según la demanda de su mercado
local, la demografía y preferencias geográficas. Los productos suelen variar entre los revendedores,
especialmente a la hora de contemplar accesorios como pilas, cargadores, fuentes de alimentación,
tarjetas de memoria, cables, bolsos/estuches e idiomas soportados. Ocasionalmente, un revendedor
ofrece un solo color, diseño y capacidad de memoria para el producto. Para obtener una definición
detallada sobre el producto y los accesorios que incluye, póngase en contacto con su revendedor.
Las ilustraciones contenidas en este manual sirven para fines explicativos y pueden diferir del diseño
actual de su modelo de cámara digital.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por errores, diferencias u omisiones en este manual.
Para obtener el manual o actualizaciones del controlador, visite nuestra página web o póngase en
contacto con su revendedor.
2
Instrucciones de seguridad
Lea y tenga en mente todas las advertencias antes de trabajar con este producto.
Advertencias
Si entraran agua u objetos extraños en la cámara, apáguela y retire la pila.
Si continua usándola bajo estas circunstancias puede provocar incendios o sacudidas eléctricas.
Póngase en contacto con su revendedor.
Si la cámara se ha caído o si su carcasa estuviera dañada, apáguela y retire la pila.
Si continua usándola bajo estas circunstancias puede provocar incendios o sacudidas eléctricas.
Póngase en contacto con su revendedor.
No desmonte la cámara, ni intente modificar o repararla por su cuenta.
Podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Para reparaciones y trabajos de mantenimiento,
póngase en contacto con su revendedor.
No utilice la cámara cerca del agua.
Podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Tenga especial cuidado debajo la lluvia, nieve,
en la playa o cerca de una piscina.
No coloque la cámara en una superficie inclinada o inestable.
De lo contrario, podría caerse y provocar daños personales y materiales.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Si un niño se traga pilas hay riesgo de intoxicación. Si una persona se tragara una pila accidentalmente,
acuda inmediatamente a un médico.
No utilice la cámara mientras esté caminando o conduciendo un vehículo.
De lo contrario podría caerse o provocar un accidente de tráfico.
3
Atención
Inserte las pilas respetando la polaridad (bornes + y -).
Si inserta las pilas con la polaridad invertida, podría provocar incendios y daños personales y materiales
debido a la ruptura y pérdida de electrolito de las pilas.
No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
De lo contrario podría dañar la vista de las personas.
No retire la pila inmediatamente después de haber empleado la cámara durante un tiempo prolongado.
La pila se puede calentar con el uso. Si toca la pila en estas condiciones, podría quemarse.
No envuelva la cámara ni la coloque encima de ropa o toallas.
De lo contrario se puede acumular el calor y deformar la carcasa o provocar un incendio. Utilice la
cámara siempre en lugares bien ventilados.
No deje la cámara en lugares expuestos a altas temperaturas, como en un coche.
De lo contrario podría afectar a la carcasa y a los componentes internos produciendo un incendio.
Antes de transportar la cámara, desconecte todos los cables.
De lo contrario podrían romperse los cables provocando incendios y sacudidas eléctricas.
4
Notas sobre la utilización de pilas
Al utilizar una pila, tenga en cuenta las instrucciones de seguridad así como las notas siguientes:
Pueden observarse cambios en el rendimiento según el tipo de pilas empleado y los cambios de temperatura.
Evite utilizar las pilas a temperaturas muy bajas, ya que podrían deteriorar su rendimiento y reducir las
prestaciones de la cámara.
El número de instantáneas posible varía si se utiliza una pila recargable nueva o una pila recargable que
no ha sido utilizada durante un tiempo largo (excepción: una pila que ha superado su fecha límite de
utilización). Por ello, para optimizar la duración y las prestaciones de la pila, conviene descargar y cargarla
al menos en un ciclo completo antes de usarla.
La pila puede calentarse con el uso continuo y prolongado de la cámara o del flash. Esto es normal y no
presenta ningún mal funcionamiento.
La cámara puede calentarse durante un uso continuo y prolongado. Esto es normal y no presenta ningún
mal funcionamiento.
Si no utiliza la pila durante un período prolongado, retírela de la cámara para evitar una pérdida de
electrolito o corrosión.
Si no va a utilizar la pila durante un tiempo prolongado, guárdela después de descargarla. Si guarda la pila
cargada sin utilizar durante un período prolongado, puede sufrir una degradación en su rendimiento.
Mantenga los bornes de la pila limpios.
Existe riesgo de explosión si sustituye la pila por un modelo inadecuado.
El reciclaje de la batería usada ha de efectuarse en conformidad con las instrucciones.
5
Contenido
Introducción ..................................................... 8 Selección del modo fotográfico ................. 34
Resumen ............................................................ 8 Modo Automático ............................................ 34
Contenido del embalaje ................................... 9 Modo Deporte ................................................. 35
Accesorios opcionales ...................................... 9 Modo Noche .................................................... 36
Modo Retrato ................................................... 37
Componentes y partes ................................. 10 Modo Paisajes ................................................. 38
Vista frontal ...................................................... 10 Modo Contraluz ............................................... 39
Vista posterior ................................................. 11
Indicadores LED ............................................. 12 Modo Película ................................................ 40
Modos de escena ........................................... 13
Información del monitor LCD ......................... 14 Reproducción de fotos ................................. 41
Reproducción de fotografías individuales ... 41
Preparación de la cámara .......................... 19 Ampliación de imágenes ................................ 42
Instalación de la pila ....................................... 19 Visualización de nueve fotos a la vez .......... 43
Carga de la batería ........................................ 20 Reproducir videoclips ..................................... 44
Insertar una tarjeta de memoria SD Reproducción automática (Presentación de
(Accesorios opcionales) ................................. 21 diapositivas) ..................................................... 44
Ajustar la fecha y la hora ............................... 22 Proteger fotografías ....................................... 45
Selección del idioma ....................................... 22
Instalar la correa de sujeción ........................ 23 Eliminación de fotos ..................................... 46
Borrado de imágenes/videoclips individuales 46
Funciones básicas ....................................... 24 Borrado de todas las imágenes/videoclips .. 47
Encendido ....................................................... 24 Formateo de la tarjeta de memoria SD o de la
Apagado .......................................................... 24 memoria interna .............................................. 48
Utilización del monitor LCD ............................ 25
Modo normal .................................................... 26 Ajustes DPOF ................................................. 49
Ajustar el zoom ............................................... 27
Utilizar el flash ................................................. 28 Transferir imágenes/vídeos grabados al
Utilizar el temporizador ................................... 30 ordenador ....................................................... 50
Modo macrofotografía .................................... 31 1. Instale el controlador USB ........................ 51
Ajustar la resolución y calidad de imagen ... 32 2. Conectar la cámara al ordenador ............. 52
6
3. Descargar fotos/videoclips grabados ....... 53
7
Introducción
Resumen
Su nueva cámara digital ofrece una calidad superior de imagen, con una resolución de 2560 x 1920 a través
de un sensor CCD de 5,0 megapíxeles. Puede componer y examinar sus fotos en detalle utilizando el monitor
LCD TFT en color de 1,7 pulgadas. El flash automático detecta la iluminación ambiental y se activa
automáticamente cuando es preciso. Esta función garantiza que sus fotos siempre estén adecuadamente
iluminadas.
Su memoria interna de 16 MB (14 MB disponibles para almacenar fotos) le permite capturar y guardar
fotografías sin necesidad de una tarjeta de memoria adicional. Sin embargo, una tarjeta de memoria externa
le permite ampliar la capacidad de memoria de la cámara para mayor comodidad.
Las fotos tomadas se pueden descargar al ordenador a través del cable USB. Con el programa de edición de
imágenes incluido o con cualquier otro que ya tenga puede mejorar y retocar sus fotos en el ordenador. Puede
compartir las fotos con sus amigos vía correo electrónico, en comunicados o en una página web.
La función DPOF le permite imprimir las fotos en una impresora DPOF compatible con sólo insertar la tarjeta de
memoria.
8
Contenido del embalaje
Desembale la cámara con precaución y asegúrese de que todos los componentes recibidos estén en buenas
condiciones. En caso de que algo falte o esté dañado, póngase en contacto con su revendedor.
Accesorios opcionales
Tarjeta de memoria
9
Componentes y partes
Vista frontal
2 3 4
7 6
10
Vista posterior
12 10
9
11 8
7
O
K 6
5
2
3 4
12
Modos de escena
Modo Descripción
1.[ A ] Modo Automático Seleccione esta opción para dejar que la cámara ajuste
todos los parámetros de forma automática y capturar
la foto en seguida.
3.[ ] Modo Escena nocturna Seleccione esta opción para tomar fotos de personas
que se encuentran delante de la oscuridad o de
fondos nocturnos.
4.[ ] Modo Retrato Seleccione esta opción para resaltar a las personas
delante de un fondo mal enfocado.
6.[ ] Modo Contraluz Seleccione esta opción para aclarar los sujetos
retroiluminados que saldrían oscuros sin flash.
13
Información del monitor LCD
1. Modo de escena 7
14
Los indicadores siguientes aparecen durante la grabación de imágenes estáticas.
15
Durante la reproducción aparecen los indicadores siguientes:
2 de 10
1. Modo de reproducción
2. [ ] Indicador de tarjeta
3. Nivel de carga de la pila
[ ] Pila cargada
[ ] Pila algo gastada
[ ] Pila casi agotada
[ ] Pila descargada
4. [ ] Indicador de protección contra escritura
5. [ ] Icono DPOF
6. Número de índice y número total
16
Los indicadores siguientes aparecen durante la grabación de videoclips.
REC 12:20
1. Modo de película
2. Indicador de grabación
3. Contador de vídeo
4. [ ] Indicador de tarjeta
5. Nivel de carga de la pila
[ ] Pila cargada
[ ] Pila algo gastada
[ ] Pila casi agotada
[ ] Pila descargada
17
Durante la reproducción de videoclips aparecen los indicadores siguientes:
00:52 2 de 10
1. Modo de reproducción
2. Nivel de carga de la pila
[ ] Pila cargada
[ ] Pila algo gastada
[ ] Pila casi agotada
[ ] Pila descargada
3. [ ] Indicador de tarjeta
4. Número de índice y número total
5. Modo de película
6. Tiempo transcurrido
7. Indicador de reproducción transcurrida
18
Preparación de la cámara
Instalación de la pila
Le recomendamos vivamente que emplee la pila recargable de litio-ion
especificada para sacar el máximo partido de su cámara digital. Apague la
cámara digital antes de instalar o retirar la pila.
1. Apague la cámara.
2. Deslice el bloqueo de la tapa del compartimento de pilas/tarjeta de memoria
SD.
3. Inserte la pila respetando la polaridad.
J Gire el bloqueo de la pila en dirección de la flecha y gire la pila de forma
que la etiqueta vaya orientada hacia la parte anterior de la cámara.
Luego, insértela.
4. Cierre la tapa del compartimento de pilas/tarjeta de memoria SD.
Extracción de la pila
Abra la tapa del compartimiento de pilas/tarjeta SD y desbloquee el bloqueo de la pila. Cuando la pila haya
salido un poco, tire de ella para sacarla del todo.
19
Carga de la batería
Con el adaptador de alimentación puede cargar la pila o alimentar la cámara directamente. Apague la cámara
antes de instalar la pila y cargarla.
1. Inserte un extremo del adaptador de alimentación en la entrada de alimentación DC IN de la cámara.
2. Inserte el otro extremo en una toma eléctrica.
J El indicador LED de estado parpadea de color verde durante la carga y luego permanece encendido
Nota:
J La cámara sólo debe conectarse al adaptador de alimentación incluido. La utilización de otras fuentes de
alimentación puede dañarla, lo cual no está cubierto por la garantía.
J Si no se iniciara el proceso de carga aunque haya seguido las instrucciones anteriores, encienda la cámara
en cualquier modo operativo una vez que se encienda el monitor LCD y luego vuelva a apagarla.
J La pila se puede calentar durante la carga o después de haber sido utilizada. Esto es normal y no presenta
ningún mal funcionamiento.
J Si utiliza la cámara en un lugar frío, manténgala y la pila caliente guardándola en su bolsillo.
J Si abre la tapa del compartimiento de pilas sin sacar la pila, la alimentación eléctrica no se cortará. Si retira
la pila, tendrá que volver a insertarla dentro de las próximas 2 horas para que no se pierdan la fecha ni la
hora.
J Se recomienda que cargue la pila por lo menos durante 8 horas antes de su primera utilización.
20
Insertar una tarjeta de memoria SD (accesorio opcional)
1. Apague la cámara.
2. Deslice el bloqueo de la tapa del compartimento de pilas/tarjeta de memoria SD.
3. Inserte la tarjeta de memoria SD.
Si la tarjeta no se dejara insertar, compruebe que no haya intentado insertarla al revés.
4. Cierre la tapa del compartimento de pilas/tarjeta de memoria SD.
Nota:
Para evitar que accidentalmente se borren los datos almacenados en la tarjeta de memoria SD, puede protegerla
contra escritura (ponga el botón de protección ubicado en el lateral de la tarjeta en la posición “LOCK”).
Para poder guardar, modificar o borrar datos de la tarjeta de memoria, ha de desactivar la protección contra escritura.
Antes de poder utilizar una tarjeta de memoria tiene que formatearla.
Nota:
Las tarjetas de memoria se pueden calentar durante su utilización. Por lo tanto, tenga cuidado al retirarlas.
21
Ajustar la fecha y la hora
Nota:
El idioma se retiene incluso después de apagar la cámara.
22
Instalar la correa de sujeción
Para prevenir que la cámara se la caiga cuando tome fotos, sujétela siempre
por la correa.
23
Funciones básicas
Encendido
1. Deslice la tapa del objetivo para encender la cámara.
2. La cámara emite una señal acústica al inicializarse.
ENCE
NDER
APAG
AR
Apagado
24
Utilización del monitor LCD
El monitor LCD sirve para confirmar una foto que vaya a tomar, para reproducir fotos y videoclips grabados o
para cambiar ajustes en los menús.
Los iconos de modo, los textos y los números que aparecen en el monitor LCD pueden variar según los ajustes
actuales.
Nota:
El monitor LCD se oscurece con luz intensa. Esto no es un mal funcionamiento.
25
Modo normal
El modo normal sirve para tomar fotos cuando el sujeto está a una distancia
entre 1,0 m y el infinito. Seleccione este modo para fotos en general,
incluyendo retratos y paisajes.
Nota:
En el monitor LCD aparecerá [A] para indicar el modo Normal.
26
Ajustar el zoom
Con el zoom digital, las fotos aparecen más cercanas. Cuanto más amplíe la foto con el zoom digital, más
tramada aparece.
Nota:
El zoom digital sólo funciona con una resolución de 2560 x 1920 píxeles. No está disponible para resoluciones
de 3072 x 2304, 2048 x 1536, 1280 x 960 ó 640 x 480 píxeles.
El zoom digital no funciona en el modo de película [ ].
27
Utilizar el flash
El flash se activa automáticamente cuando las condiciones luminosas lo requieran. También puede tomar
fotos utilizando el modo de flash que más le convenga.
28
La tabla siguiente le ayudará a escoger el modo de flash apropiado.
[ A
] Flash automático El flash se activa automáticamente según las condiciones
luminosas ambientales.
Utilice este modo para fotografías en general.
[ A
] Reducción de El flash emite un flash antecesor antes del principal. Esto
ojos rojos provoca que la pupila del ojo humano se contraiga, reduciendo
el fenómeno de ojos rojos.
Utilice este modo cuando tome fotos de personas o animales
en la oscuridad.
Nota:
En los modos de Macrofotografía [ ] y Paisaje [ ] no es posible utilizar el flash.
En el modo Escena nocturna [ ], el flash detecta la iluminación ambiental de forma automática. Si el
entorno es oscuro, el flash se ajustará a [ A
] Reducción de ojos rojos.
En el modo [ ] Deporte, el flash queda apagado [ ] siempre.
29
Utilizar el temporizador
El temporizador [ ] le permite formar parte de la escena capturada. Según sus preferencias, el temporizador
funciona con cualquier modo de escena (Autom./Deportes/Escena Noct/Retrato/Paisaje/Luz Fondo).
El temporizador se puede ajustar a 10 ó 5 segundos. Los valores aparecen cíclicamente como [10 s] [5 s]
[Temporizador desactivado]. Una vez activado el temporizador, el obturador se dispara automáticamente a los 10 ó 5
segundos. Durante este proceso, el indicador del temporizador parpadea despacio durante los primeros 7 ó 2 segundos
y rápidamente durante los últimos 3.
Nota:
Una vez tomada la foto, el temporizador se apaga automáticamente.
30
Modo macrofotografía
El modo [ ] Macrofotografía sirve para fotografiar objetos muy cercanos, como flores o insectos. La distancia
efectiva de enfoque es de 0,6 a 1,0 m.
Nota:
En el modo Macrofotografía [ ] no es posible ajustar la compensación EV, el
modo de escena ni el valor ISO.
En el modo [ ] Macrofotografía, el flash queda apagado [ ] siempre.
Después de tomar la foto, NO SE OLVIDE de restablecer la cámara al modo de enfoque [ ] Normal.
31
Ajustar la resolución y calidad de imagen
Los ajustes de resolución y tamaño de imagen determinan el tamaño de píxeles (dimensiones), el espacio de
memoria y la compresión de la imagen. Estos ajustes afectan al número de capturas que se pueden almacenar
en la memoria interna o en una tarjeta de memoria SD. A medida que se va familiarizando con la cámara, le
recomendamos que pruebe las varias resoluciones para obtener una idea de cómo influyen en las fotos.
Las imágenes de mayor resolución y calidad ofrecen resultados fotográficos excelentes, pero generan archivos
grandes. En ese caso, un número menor de imágenes ocupará un espacio mayor.
Se recomiendan ajustes de resolución y calidad altos para copias impresas y cuando se requieran distinguir
detalles muy finos. Las imágenes con resolución y calidad más bajas necesitan menos espacio de memoria y
sirven para ser enviadas por e-mail, para informes o para su publicación en una página Web.
1. Pulse el botón MENU para abrir el menú [Captura] y pulse las teclas T / S Captura Conf.
para seleccionar [Tam. Imagen] o [Calidad]. Pulse el botón OK para abrir Tam. Imagen
el submenú. Calidad
2. Una vez abierto el submenú, seleccione la opción deseada con las Escena
teclas T / S. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste. EV
B. Blancos
3. Para salir del modo de menús, pulse las teclas T / S para seleccionar Autom.
ISO
[Exit] y pulse el botón OK. Color Col Comp
Volver
Ajus. o Sel. Elemento
32
Número de fotos posibles
El contador indica el número aproximado de imágenes que se puede grabar en la memoria interna o en la
tarjeta de memoria SD en función de los ajustes de calidad y tamaño. El número de fotos que se pueden tomar
puede variar según el sujeto en cuestión y la capacidad de la tarjeta de memoria, o también si hay archivos
que no sean fotos o si se cambian los ajustes de calidad y resolución durante la grabación.
16 MB de
Resolución Calidad memoria interna Tarjeta de memoria SD
(14 MB
disponibles para
almacenar fotos)
32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB
Modo Automático
En el modo automático [ A ], la mayoría de los ajustes se efectúan automáticamente. Sólo tiene que enfocar
el sujeto y disparar.
1. Pulse el botón MENU para abrir el menú [Captura] y pulse las teclas T / S Captura Conf.
para seleccionar [Escena]. Pulse el botón OK para abrir el submenú. Tam. Imagen 2560x1920
2. Una vez abierto el submenú, seleccione [Autom.] con las teclas T / S. Calidad Autom.
Pulse el botón OK para confirmar el ajuste. Escena Deportes
En el monitor LCD aparecerá [ A ] para indicar el modo Automático. EV Escena Noct
3. Para salir del modo de menús, pulse las teclas T / S para seleccionar B. Blancos Retrato
[Exit] y pulse el botón OK. ISO Paisaje
Color Luz Fondo
W:Volver
OK:Ajus. T o S:Sel. Elemento
7M
Nota:
El ajuste predeterminado de la cámara es el modo [ A ] Automático.
Para los demás ajustes como Idioma, Apagar etc., en el menú Captura/
Vídeo/Reprod., seleccione [Conf.].
34
Modo Deporte
Para escenas dinámicos, seleccione el modo [ ] Deportes. Esta función también le permite capturar sujetos
en movimiento en secuencia.
1. Pulse el botón MENU para abrir el menú [Captura] y pulse las teclas T / S 7M
para seleccionar [Escena]. Pulse el botón OK para abrir el submenú.
2. Una vez abierto el submenú, seleccione [Deportes] con las teclas T / S.
Pulse el botón OK para confirmar el ajuste.
En el monitor LCD aparecerá [ ] para indicar el modo Deportes.
3. Para salir del modo de menús, pulse las teclas T / S para seleccionar
[Exit] y pulse el botón OK.
Nota:
En el modo Deportes [ ] no es posible ajustar el valor ISO.
En el modo [ ] Deportes, el flash queda apagado [ ] siempre.
Para los demás ajustes como Idioma, Apagar etc., en el menú Captura/Vídeo/Reprod., seleccione [Conf.].
35
Modo Escena Nocturna
Al tomar fotos de personas en el modo Escena nocturna [ ], puede obtener un balance natural entre el
sujeto y el fondo. Las personas fotografiadas ante un cielo al atardecer o de noche quedan iluminadas por el
flash mientras que el fondo se captura a una velocidad del obturador más lenta. De esta forma se evita el
deslumbramiento y tanto las personas como el fondo quedan bien expuestos.
1. Pulse el botón MENU para abrir el menú [Captura] y pulse las teclas T / S 7M
para seleccionar [Escena]. Pulse el botón OK para abrir el submenú.
2. Una vez abierto el submenú, seleccione [Escena Noct] con las teclas T / S.
Pulse el botón OK para confirmar el ajuste.
En el monitor LCD aparecerá [ ] para indicar el modo Escena
nocturna.
3. Para salir del modo de menús, pulse las teclas T / S para seleccionar
[Exit] y pulse el botón OK.
Nota:
En el modo Escena nocturna [ ], el flash detecta la iluminación ambiental de forma automática. Si el
entorno es oscuro, el flash se ajustará a [ A ] Reducción de ojos rojos.
En el modo Escena nocturna [ ] no es posible ajustar el valor ISO.
Para los demás ajustes como Idioma, Apagar etc., en el menú Captura/Vídeo/Reprod., seleccione [Conf.].
36
Modo Retrato
El modo fotográfico Retrato [ ] sirve para tomar retratos en que el sujeto queda resaltado ante un fondo
ligeramente desenfocado.
1. Pulse el botón MENU para abrir el menú [Captura] y pulse las teclas T / S 7M
para seleccionar [Escena]. Pulse el botón OK para abrir el submenú.
2. Una vez abierto el submenú, seleccione [Retrato] con las teclas T / S.
Pulse el botón OK para confirmar el ajuste.
En el monitor LCD aparecerá [ ] para indicar el modo Retrato.
3. Para salir del modo de menús, pulse las teclas T / S para seleccionar
A
[Exit] y pulse el botón OK.
Nota:
En el modo Retrato [ ] no es posible ajustar el valor ISO.
Si toma retratos [ ] en un ambiente oscuro o de noche, el flash automáticamente se ajusta al modo de
reducción de ojos rojos [ A ].
Para los demás ajustes como Idioma, Apagar etc., en el menú Captura/Vídeo/Reprod., seleccione [Conf.].
37
Modo Paisajes
El modo Paisajes [ ] sirve para obtener paisajes naturales nítidos y claros con los colores y la saturación
acentuados. Seleccione el modo [ ] Paisaje cuando la distancia del objeto sea entre 1,0 m y el infinito.
1. Pulse el botón MENU para abrir el menú [Captura] y pulse las teclas T / S 7M
Nota:
En el modo Paisaje [ ] no es posible ajustar el valor ISO.
En el modo [ ] Paisaje, el flash queda apagado [ ] siempre.
Para los demás ajustes como Idioma, Apagar etc., en el menú Captura/Vídeo/Reprod., seleccione [Conf.].
38
Modo Contraluz
El modo de [ ] Contraluz es útil a la hora de tomar fotos con la luz incidiendo de detrás del sujeto, ocultando
sus detalles en la sombra, o cuando el sujeto se encuentre en la sombra y el entorno quede fuertemente
iluminado.
1. Pulse el botón MENU para abrir el menú [Captura] y pulse las teclas T / S 7M
Nota:
En el modo Contraluz [ ], el flash siempre está ajustado a [ ] Flash de profundidad (activado).
En el modo Contraluz [ ] no es posible ajustar el valor ISO.
Para los demás ajustes como Idioma, Apagar etc., en el menú Captura/Vídeo/Reprod., seleccione [Conf.].
39
Modo Película
El modo de película [ ] le permite grabar secuencias de vídeo a una resolución de 320 x 240 píxeles.
Nota:
En el modo [ ] Película, la resolución/calidad y el temporizador no se pueden ajustar o activar.
En el modo [ ] Película, el flash queda apagado [ ] siempre.
Para ajustar [EV] o el [B. Blancos] puede emplear el menú [Vídeo].
40
Reproducción de fotos
En el modo [ ] Reproducción puede visualizar y ampliar sus fotos así como reproducir videclips. Este modo
incluso ofrece la visualización de miniaturas y de diapositivas, de manera que pueda ubicar fácilmente una foto
particular o reproducir todas las fotos una por una de forma automática.
2 de 10
Nota:
Para salir del modo [ ] Reproducción, pulse el botón MODE.
El indicador de impresión [ ] aparece cuando la imagen esté marcada para ser impresa.
Si la memoria interna o la tarjeta de memoria no contienen imagen alguna, aparecerá el mensaje [No hay imagen].
Las fotos mostradas durante la reproducción aparecen más grandes que en la vista preliminar del modo Captura.
41
Ampliación de imágenes
Puede ampliar una sección de imagen durante su reproducción. Esta vista ampliada le permite apreciar los
detalles más finos.
Nota:
Con cada pulsación del botón OK, el modo cambia cíclicamente como sigue:
1X 2X 3X 4X 1X.
42
Visualización de nueve fotos a la vez
Esta función le permite mostrar hasta nueve imágenes a la vez en el monitor LCD, de forma que pueda
encontrar una imagen específica fácilmente.
1. Pulse dos veces el botón MODE para abrir el modo [ ] Reproducción. Reprod. Conf.
2. Pulse el botón MENU. Eliminar Menú sig.
3. Pulse las teclas S / T para seleccionar [Miniaturas]. C. A Tarj. Menú sig.
Diapositivas APAGAR
4. Pulse el botón OK para mostrar nueve miniaturas en el monitor LCD.
DPOF Menú sig.
(Suponiendo que hay por lo menos nueve fotos grabadas en la memoria.) Proteger Menú sig.
5. Pulse los botones S / T / W / X para desplazar el cursor y seleccionar Miniaturas
Exit
la foto que desee visualizar en tamaño normal.
W: Exit X:Sel. Página
6. Pulse el botón OK para mostrar la foto seleccionada en pantalla OK: Ajus. T o S:Sel. Elemento
completa.
01 00:12 05 de 09
43
Reproducir videoclips
Para reproducir las secuencias de vídeo grabadas:
1. Pulse dos veces el botón MODE para abrir el modo [ ] Reproducción.
2. Pulse las teclas W / X para seleccionar el videoclip que desee visualizar.
3. Pulse el botón OK.
Comenzará la reproducción.
Pulse el botón OK de nuevo para detener la reproducción. 00:52 2 de 10
Nota:
Si al final decide no activar la presentación de diapositivas, pulse el botón MENU para salir.
44
Proteger fotografías
45
Eliminación de fotos
1. Pulse dos veces el botón MODE para abrir el modo [ ] Reproducción. Reprod. Conf.
La última foto capturada aparece en pantalla. Eliminar
Una
2. Pulse las teclas W / X para seleccionar las fotos no deseadas y luego Todas Imág.
pulse el botón MENU.
3. Pulse las teclas S / T para seleccionar [Eliminar] y luego pulse el botón OK para
confirmar.
4. Pulse las teclas S / T para seleccionar [Una] y pulse el botón OK.
W:Exit
5. Pulse las teclas S / T para seleccionar [Ejecutar] y pulse el botón OK OK:Intro T o S:Selec
W:Exit
Nota: OK:Intro T o S:Selec
Tenga en cuenta que una vez borrada una foto no es posible restaurarla. Por ello conviene que al borrar
archivos tenga especial precaución.
Las fotos protegidas no se pueden borrar.
46
Borrado de todas las fotos/videoclips
1. Pulse dos veces el botón MODE para abrir el modo [ ] Reproducción. Reprod. Conf.
Luego pulse el botón MENU para abrir el menú de Reproducción. Eliminar todas?
Nota:
Tenga en cuenta que una vez borrada una foto no es posible restaurarla. Por ello conviene que al borrar
archivos tenga especial precaución.
Las fotos protegidas no se pueden borrar.
Si tiene insertada una tarjeta de memoria SD, las fotos y videoclips grabados en ésta se borrarán primero.
47
Formateo de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna
Esta utilidad sirve para formatear la memoria interna (o la tarjeta de memoria) y borra todas las fotos y demás
datos almacenados en ella.
1. En cualquier modo operativo, pulse el botón MENU para abrir el modo [Conf.]. Reprod. Conf.
2. Seleccione [Formato] con las teclas S / T. Pulse el botón OK para abrir
Formato
el submenú.
3. Para formatear la tarjeta de memoria SD o la memoria interna, pulse las
teclas S / T y seleccione [Ejecutar]. Luego pulse el botón OK para confirmar.
Cancel.
Para cancelar esta acción, seleccione [Cancel.]. Ejecutar
Cuando la tarjeta de memoria SD o la memoria interna hayan sido
W:Exit
formateadas, aparecerá el mensaje [No Hay Imagen]. Intro o Selec
Nota:
Asegúrese de que tiene la tarjeta de memoria SD bien insertada antes de formatearla.
Para poder formatear la memoria interna tiene que retirar la tarjeta de memoria SD antes.
Para una máxima compatibilidad, NO seleccione FAT 32 como sistema de archivos al formatear la tarjeta SD
en el ordenador. Esta cámara no reconoce las tarjetas de memoria formateadas en FAT 32.
48
Ajustes DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) le permite vincular información de impresión al almacenar imágenes en la
tarjeta de memoria. Con la función DPOF puede seleccionar una imagen y especificar el número de copias a
imprimir. Lleve la tarjeta de memoria SD a una impresora DPOF compatible o a un laboratorio fotográfico con
servicio de impresión que admitan tarjetas de memoria. La impresora DPOF compatible leerá la información
contenida en la tarjeta de memoria e imprimirá las fotos tal como lo haya establecido.
Puede compartir sus fotografías y vídeos grabados con su familia o amigos enviándolos por e-mail o
publicándolos en la Web. Para ello, conecte la cámara al ordenador con el cable USB y luego transfiera las
imágenes y los videoclips a éste.
Para transferir fotos o videoclips de la cámara al ordenador, proceda como se indica a continuación:
1. Instalar el controlador USB
2. Conectar la cámara al ordenador
3. Descargar imágenes/videoclips
50
1. Instale el controlador USB
51
2. Conectar la cámara al ordenador
1. Encienda la cámara.
2. Conecte un extremo del cable USB a un puerto USB libre de su ordenador.
3. Conecte el otro extremo del cable USB al conector USB de la cámara.
4. Aparecerá la pantalla [USB]. Pulse las teclas S / T para seleccionar
[Unid. de disco] y luego pulse el botón OK.
5. En la ventana “Mi PC”, busque una unidad de disco extraíble. Las fotos
y los videoclips grabados se encuentran en una carpeta de ese disco
extraíble.
(En el Macintosh aparecerá una unidad de disco sin nombre en el escritorio).
USB
Unid. de disco
Cámara Pc
OK:Intro o Selec
52
3. Descargar fotos/videoclips grabados
Si la cámara está encendida y conectada al ordenador, ésta se maneja como una unidad de disco normal (p.
ej. un disquete o un CD). Puede transferir sus fotos desde el disco extraíble (en el Mac, el disco sin nombre)
al disco duro de su ordenador.
Haga doble clic en el disco extraíble para abrirlo. Haga doble clic en la carpeta que contiene las fotos o los
videoclips grabados. Seleccione las imágenes o los videoclips deseados y escoja el comando “Copiar” del
menú “Edición”. Abra la carpeta de destino y seleccione el comando “Pegar” del menú “Edición”.
Abra la ventana del disco sin nombre y del disco duro o la carpeta de destino. Arrastre las imágenes desde la
cámara a la ubicación deseada.
Nota:
Si tiene un lector de tarjetas de memoria, puede utilizarlo en lugar de conectar la cámara al ordenador (recomendado).
53
Instalación del software
Ulead ® Photo Explorer ofrece una forma muy simple y eficaz para transferir, gestionar, modificar y distribuir
archivos multimedia digitales. Capture fotografías, vídeos o sonido desde los diferentes equipos digitales y
gestiónelos fácilmente o añada descripciones personales, modifíquelos o distribúyalos en el soporte deseado:
e-mail, impresión, presentaciones de diapositivas. Es una herramienta todo-en-uno indispensable para cualquier
usuario de cámaras digitales, Webcams, grabadoras de vídeo digitales, escáneres o quien quiera organizar
una gran colección de soportes digitales.
Nota:
Para más información sobre el manejo de Photo Explorer, véase la ayuda correspondiente.
Si trabaja con Windows 2000/XP, instale Photo Explorer en una cuenta de “Administrador”.
Photo Explorer no funciona en el Macintosh. Se recomienda iPhoto o iPhoto2.
54
Instalación de Photo Express
Ulead ® Photo Express es un software de gestión de proyectos fotográficos digitales. El asistente, el interfaz
gráfico y la ayuda en línea del programa le permitirán crear efectos fotográficos impresionantes. Capture
fotografías digitales desde cámaras digitales o escáneres con facilidad. Organícelos fácilmente con el modo
Visual Browse. Emplee centenares de plantillas preparadas como álbumes, tarjetas, pósteres, presentaciones
de diapositivas y más. Edite y mejore las fotos con herramientas de edición, filtros fotográficos y efectos
especiales. Embellezca sus proyectos añadiendo elementos de diseño como marcos, items llamativos y
objetos estampados. Comparta los resultados con su familia y amigos por e-mail o las múltiples opciones de
impresión.
Nota:
Para más información sobre cómo editar y retocar sus imágenes con Photo Express, remítase a la ayuda en línea del
programa.
Para instalar Photo Express en Windows 2000/XP es necesario que tenga privilegios de Administrador.
55
Utilización como cámara para PC
Su cámara digital puede funcionar como cámara para PC, permitiéndole mantener videoconferencias de
negocios o una conversación en vivo con amigos y familiares. Para poder emplear la cámara digital para
videoconferencias, su ordenador debe incluir los elementos siguientes:
Micrófono
Tarjeta de sonido
Altavoces o auriculares
Conexión de red o Internet
Nota:
El software para videoconferencia (o edición de vídeos) no se incluye con esta cámara digital.
Este modo no funciona en el Mac.
El controlador para cámara PC ubicado en el CD-ROM sólo es para Windows. La opción de cámara para PC
no funciona en el Mac.
1. Inserte el CD-ROM incluido en su unidad de CD-ROM.
2. En la pantalla de bienvenida, haga clic en “Install USB Driver”. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para completar la instalación.
3. Una vez finalizada la instalación, reinicie su ordenador.
56
2. Conecte la cámara digital al ordenador
Nota:
Si utiliza la cámara digital como cámara para PC, es necesario instalar la pila en la cámara.
Nota:
La resolución de vídeo para aplicaciones de videoconferencia generalmente es de 320 x 240.
Para más información sobre el manejo del software para videoconferencias, consulte la documentación correspondiente.
57
Listado de opciones de menú
Menú Captura
En este menú se realizan los ajustes básicos para la fotografía.
1. Pulse el botón MENU y pulse las teclas T / S para desplazarse por las Captura Conf.
Tam. Imagen
opciones disponibles. Calidad
3072 x 2304
Fina
2. Pulse el botón OK para abrir el submenú. Escena Autom.
EV
3. Una vez abierto el submenú, seleccione la opción deseada con las B. Blancos Autom.
ISO Autom.
teclas T / S. Color Col Comp+0.0
58
Tam. Imagen
Calidad
Escena
59
EV
Su cámara ajusta la exposición automáticamente para cada escena. Sin embargo, cuando el sujeto quede
demasiado iluminado o demasiado oscuro, la cámara reajusta el brillo. Esto se denomina “compensación EV”.
Puede ajustar la compensación EV entre [-2.0 EV] y [+2.0 EV] en pasos de 0,5 EV.
Pulse las teclas S / T para ajustar el valor EV y pulse el botón OK para Captura Conf.
confirmar. EV
60
B. Blancos
Al cambiar la intensidad de la luz, nuestros ojos se adaptan a la variación de forma que un objeto blanco siga
siendo blanco. Las cámaras digitales también perciben los objetos como blancos calculando la media de la luz
incidente alrededor del objeto.
La cámara halla el balance de blancos calculando la media de los diversos tipos de luz que inciden en la lente.
Puede preseleccionar un balance de blancos para unas condiciones luminosas particulares.
61
ISO
Color
La cámara ofrece tres tipos de efectos de color para capturar sus imágenes: Col Comp, Monocromo y Sepia.
El resultado tendrá un aspecto diferente para cada tipo de color.
Saturación
La cámara ofrece tres saturaciones de color: Alta, Media y Baja. El resultado tendrá un aspecto diferente para
cada grado del color. Esto se denomina saturación.
62
Nitidez
La cámara enfatiza automáticamente los bordes entre áreas claras y oscuras de la imagen. De esta forma, sus
bordes aparecen más nítidos.
Vista Rápida
Impr Fecha
Si activa esta función, las fotos aparecerán con la fecha estampada.
Exit
63
Menú Reproducción
A través del menú Reproducción puede crear una presentación de diapositivas en la cámara o configurar los ajustes
DPOF. También podrá borrar una o todas las imágenes así como formatear la tarjeta de memoria SD o la memoria
interna.
1. Pulse dos veces el botón MODE para abrir el modo [ ] Reproducción. Reprod. Conf.
Luego pulse el botón MENU para abrir el menú de Reproducción.
Eliminar Menú sig.
Navegue por las opciones del menú con ayuda de las teclas S / T. C. A Tarj. Menú sig.
2. Para abrir un submenú, pulse el botón OK. Cuando haya definido todos los Diapositivas APAGAR
ajustes, pulse el botón OK para confirmar. DPOF Menú sig.
Eliminar Proteger Menú sig.
Miniaturas
Puede borrar fotos y videoclips que no han salido bien.
Exit
Para más detalles, véase la sección “Borrar imágenes/videoclips” en la sección
W:Exit X:Sel. Página
“Eliminación de fotos” de este manual. OK:Ajus. T o S:Sel. Elemento
C. A Tarj.
Con esta función puede copiar sus fotos/videoclips de la memoria de la cámara.
Esta opción está habilitada si tiene insertada una tarjeta de memoria SD y si la memoria interna contiene fotos/videoclips.
Diapositivas
Reproduce sus fotografías de forma automática una por una.
Para más información, véase la sección “Reproducción automática (Presentación de diapositivas)” en el
apartado “Reproducción de fotos”.
DPOF
Determina los datos DPOF como el número de ejemplares a imprimir. (Esto sólo funciona con fotografías). Para
imprimir las fotos, sólo tiene que insertar la tarjeta SD en una impresora DPOF compatible o llevarla a una tienda.
Para más información, véase la sección “Ajustes DPOF“.
Proteger
Si protege las fotos, evita que éstas sean borradas accidentalmente.
Para más información, véase la sección “Proteger fotos” en el apartado “Reproducción de fotos”.
64
Miniaturas
Esta función le permite mostrar 9 miniaturas al mismo tiempo en el monitor LCD.
Exit
Seleccione esta opción para salir del menú.
65
Menú de Vídeo
EV
Para más detalles, véase la sección “Menú Captura” en el apartado “Listado Vídeo Conf.
B. Blancos
66
Menú Configuración (en los menús Captura/Vídeo/Reproducción)
Fecha/Hora
Formato
Esta utilidad sirve para formatear la memoria interna (o la tarjeta de memoria) y borra todas las fotos y demás
datos almacenados en ella.
Para más información, véase la sección “Formateo de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna“.
Zumbido
Especifique si desea que con cada pulsación de una tecla se genere una señal acústica.
67
Idioma
Apagar
Si durante un intervalo específico no se ejecuta ninguna función, la cámara se apaga automáticamente. Esta
función sirve para ahorrar energía.
Predeterm.
Exit
68
Especificaciones de la cámara
Elemento Descripción
Sensor aproximadamente 5,0 megapíxeles
Resolución de imagen Fotografías:
3072 x 2304 (7MP, por interpolación)
2560 x 1920 (5MP, resolución nativa)
2048 x 1536
1280 x 960
640 x 480
Videoclips:
320 x 240
Calidad de imagen Fina/Normal/Económica
Soporte de grabación 16 MB de memoria interna (14 MB disponibles para almacenar fotos)
Tarjeta de memoria (opcional, hasta 1 GB)
Lente Diafragma: 3,0
Distancia focal: 6,22 mm
Enfoque Macrofotografía: 0,6 m -1,0 m
Normal: 1,0 m - infinito
Pantalla LCD Pantalla TFT en color de 1,7 pulgadas
Temporizador Temporizador de 5 y 10 segundos
Zoom Zoom digital 4x
Compensación de exposición Exposición automática con compensación manual +/-2,0 VE en pasos de 0,5 VE
Balance de blancos Valores predeterminados para Luz diurna, Nublado, Luz artificial y Fluorescente
Formato de archivo EXIF 2,2, DCF 1,0, DPOF 1,0, MPEG-1
Interfaz Entrada de alimentación 5V
Conector USB
Condiciones ambientales Operación: -5 °C a 40 °C, 15% al 90% de humedad
Almacenamiento: -20 °C a 60 °C, 10% al 95% de humedad
Alimentación Pila recargable de Li-Ion (650 mA)
Adaptador de CA
Dimensiones Aprox. 89,5 x 56 x 24 mm (sin partes sobresalientes)
Peso Aprox. 80 g (sin pilas ni tarjeta de memoria SD)
* El fabricante se reserva el derecho de modificar el diseño del producto y las especificaciones sin previo aviso.
69
Resolución de problemas
Antes de acudir a su revendedor, pruebe de solucionar el problema siguiendo las medidas que aparecen a
continuación. Si el problema continúa después de efectuar dichas medidas, póngase en contacto con su
revendedor.
Alimentación
70
Fotografía
Síntoma Causa Medida
La pila se está agotando. Recárguela o conecte el adaptador de
alimentación.
La cámara está apagada. Encienda la cámara.
La cámara no se encuentra en el modo Coloque el botón MODE en el modo
de captura. de captura.
No ha pulsado el botón del obturador Pulse el botón del obturador del todo.
del todo.
La cámara no dispara al pulsar el No queda espacio suficiente en la memoria Inserte una nueva tarjeta o borre
botón del obturador. interna o en la tarjeta de memoria. archivos que no requiera.
Fin de la vida útil de la tarjeta de memoria. Inserte una nueva tarjeta de memoria.
El flash está recargando. Espere hasta que el flash haya sido
cargado.
La cámara no reconoce a la tarjeta Formatee la tarjeta de memoria antes
de memoria. de usarla por primera vez o si la ha
empleado con otra cámara que ésta.
Se ha activado la función de apagado Encienda la cámara de nuevo.
automático.
La fotos no aparecen en el monitor La cámara está apagada. Encienda la cámara.
LCD.
El objetivo está sucio. Límpielo con un paño suave y seco o
La cámara no enfoca. con papel limpiador de lentes.
La distancia al sujeto es menor que Coloque el sujeto dentro del rango
el rango de enfoque efectivo. de enfoque efectivo.
El flash no funciona. La cámara se encuentra en el modo Cambie a otro modo operativo.
El flash no se recarga. / .
El flash está apagado. Ponga el flash en Flash automático.
La foto sale oscura aunque se La distancia al sujeto es mayor que el Acérquese más al sujeto y tire la foto.
haya utilizado el flash. rango de enfoque efectivo.
71
Síntoma Causa Medida
La foto sale demasiado oscura. La foto ha sido tomada en un Ponga el flash en Flash automático.
lugar oscuro y sin flash.
Está subexpuesta. Aumente el valor de la compensación
de exposición.
La foto sale demasiado clara. Está sobreexpuesta. Reduzca el valor de la compensación
de exposición.
Los colores no tienen un aspecto La foto ha sido tomada en condiciones Coloque un objeto blanco en la escena.
natural. que están fuera del rango del balance
de blancos automático.
72
Reproducción
Síntoma Causa Medida
No se puede reproducir. No está funcionando en modo Coloque el botón MODE en el modo
Reproducción. de reproducción.
Imposible reproducir el contenido Está empleando una tarjeta de Inserte una tarjeta que ha sido
de la tarjeta de memoria. memoria que no ha sido formateada formateada y escrita con este
con este dispositivo. dispositivo.
No se pueden borrar archivos. Está empleando una tarjeta de Inserte una tarjeta que ha sido
memoria que no ha sido formateada formateada y escrita con este
con este dispositivo. dispositivo.
No se puede formatear la tarjeta La tarjeta de memoria lleva la protección Desactive la protección contra
de memoria. contra escritura activada. escritura.
Fin de la vida útil de la tarjeta de memoria. Inserte una nueva tarjeta de memoria.
Otros problemas
Síntoma Causa Medida
No se puede insertar la tarjeta de La tarjeta está colocada al revés. Insértela correctamente.
memoria.
La cámara no funciona aunque La pila se está agotando. Recárguela o conecte el adaptador
esté pulsando los botones. de alimentación.
Error de la cámara. Apague la cámara, retire la pila una
vez y pruébelo de nuevo.
La fecha y hora son incorrectas. La fecha y hora no están ajustadas. Ajuste la fecha y la hora.
73
Conexión con el ordenador/software
Síntoma Causa Medida
Imposible descargar las fotos. No queda espacio suficiente en el Compruebe bajo Windows si queda
disco duro del ordenador. espacio disponible en el disco y si la
unidad de disco tiene una capacidad
de por lo menos el de la tarjeta de
memoria que tiene insertada.
No ha instalado el controlador USB Instale el controlador USB.
(para Windows 98/98SE).
74