Manual de Instrucciones Reloj Candino
Manual de Instrucciones Reloj Candino
– Cronógrafo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Segundero 30 60
Botón A 45 15
Ejemplo:
Manecilla minutos 20 10
30 1 Iniciar: Pulsar el botón A.
30 60
9 10 1 21
Manecilla horas 45 15
8
7
2
3
2 Detener: para detener el cronómetro,
20 10 Corona 6
5
4
pulse de nuevo el botón A y lea las
30
Contador minutos 9 10 1 21 Contador tres manecillas del cronógrafo:
8 2
de 1/10 segundos 4 mn/38 s/ 7/10 s
Segundero con paro 7
6 4
3 Botón B
5
en el centro
3 Posicionamiento a cero:
Contador 1/10 segundos 30 60
2 Botón B 3
Español
CRONÓGRAFO CRONÓGRAFO:
TIEMPO ACUMULADO TIEMPO INTERMEDIO O POR INTERVALOS
Contador de Ejemplo: Contador Ejemplo:
minutos Botón A Botón A
1 Iniciar: (empieza a cronometrar) de minutos 1 Iniciar: (empieza a cronometrar)
2 Detener: (p. ej. 15 mn. 5 seg. 2 Mostrar intervalo: p.ej. 10 minutos,
10 segundos (se sigue cronometrando
30 60
después de 1 .) 30 60
45 15
3 * Reiniciar: (se retoma el cronómetro) 45 15 en segundo plano).
20 10 20 10
30 30 3 Volver al tiempo cronometrado: (las
9 10 1 21 4 Detener: (p. ej. 13 mn. 5 seg. después 9 10 1
8 2 8 2
21 3 manecillas del cronógrafo avanzan
7 3
6
5
4 de 3 ) = 28 min 10 sec 7
6
5
4
3
rápidamente a la hora que se está
(Se muestra el tiempo acumulado) cronometrando).
Contador Contador Botón B 4 Detener: se muestra el tiempo final)
1/10 segundos 5 Reset:
1/10 segundos 5 Reset:
Las tres manecillas del cronógrafo
Las 3 manecillas vuelven a la posición
vuelven a su posición cero.
30 60 cero.
30 60
20 10
45 15
Atención: Atención
30 45 15
9 10 1
* Despues de 4 , la acumulación del 20 10 * Después de4 3 , pueden mostrarse
21 30
8
7
2
3
tiempo puede continuar pulsando el 9 10 1 21 más intervalos o intermedios pulsando
6 4 8 2
5
Botón A (Reiniciar/detener, 7 3 el Botón B (mostrar intervalo/volver
6 4
Reiniciar/detener,...) 5 el tiempo cronometrado...)
Botón B
4 5
Español
CÓMO AJUSTAR LAS MANECILLAS DEL
CRONÓGRAFO A LA POSICIÓN CERO
Contador Segundero con Una o diversas de las manecillas del A Cómo ajustar la segudera con el
de minutos paro en el centro cronógrafo no están en su posición cero paro en el centro:
Un solo paso A 1 x corto
correcta y deben ajustarse (p. ej. después
Continuo A largo
30 60 de cambiar la pila). B
45 15 Para ajustar la siguiente manecilla B
20 10
9 10 1
30
21 I II III 1 Tire de la corona hasta la posición III A Cómo ajustar la manecilla del contador
8
7
2
3 (las 3 manecillas del cronógrafo están 1/10 segundos (posición 6h)
6
5
4
Un solo paso A 1 x corto
en su posición cero correcta o Continuo A largo
Contador incorrecta). B
1/10 segundos Para ajustar la siguiente manecilla B
Botón A 2 Mantenga pulsados los botones A y B
simultáneamente durante 2 segundos A Cómo ajustar la manecilla del contador
de minutos (posición 9h)
30 60 el segundero con paro en el centro Un solo paso A 1 x corto
20 10
45 15
rota 360ª modo correctivo 3 Continuo A largo
30
9 10 1 21 III activado). 3 Devolver la corona a la posición I.
8 2
7
6 4
3
Finalización del ajuste de las manecillas
5
I II III del cronógrafo (puede efetuarse
Botón B
6 en cualquier momento). 7
Español
CÓMO AJUSTAR LA HORA COMO AJUSTAR LA FECHA
(modo rápido)
Segundero
1 * Tire de la corona hasta la 1 Tire de la corona hasta la
posición III (el reloj se detiene). posición II (el reloj sigue
funcionando)
30 60 30 60
45 15 2 Haga girar la corona hasta que 45 15
20 10 20 10 2 Haga girar la corona hasta que
30
alcance la hora correcta 8:45. 30
9 10 1 21 I II III 9 10 1 31 I II aparezca la fecha correcta.
8 2 8 2
7 3 7 3
6 4
5 3 * Vuelva a colocar la corona en la 6
5
4
3 Vuelva a colocar la corona en la
posición I. posición I.
Atención: Atención:
* Para ajustar la hora en el segundo La fecha puede corregirse durante
30 60 exacto, debe tirar de la corona 1 30 60 la fase de arrastre del calendario de
45 15 cuando el segundero esté en la 45 15 21:00-24:00. Para ello hay que
20 10 20 10
30 posición “60” (I). 30 ajustar la fecha en el día siguiente
9 10 1 I II III 9 10 1
8 2
21 Una vez ajustadas las manecillas de los 8 2 1 I II
ya que en ese caso el calendario no
7 3
6
5
4 minutos y las horas, debe volverse a 7
6 4
3
avanza automáticamente de un día
5
colocar la corona en posición 3, en a media noche.
el segundo exacto.
8 9
Español
CÓMO AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Ejemplo
Corona
Segundero 3 * Tire de la corona hasta la posición III
- Fecha/hora en el reloj: 17 /1:25 AM (el reloj se detiene).
30 60 - Fecha/hora actual: 4 /8:30 PM
45 15
Haga girar la corona hasta que
20 10
30 60 4
30 aparezca la fecha correcta, 4 .
9 10 1 17 I II 1 Tire de la corona hasta la posición II 20 10
45 15
8 2
(el reloj sigue funcionando) 9 10 1
30
5 **Continúe dando vueltas a la corona
7 3
3 I II III
6
5
4 8
7
2
3
hasta que aparezca la hora correcta,
6
5
4
8:30 PM.
Fecha
6 Vuelva a colocar la corona en la
2 Haga girar la corona hasta que
posición I.
aparezca la fecha de ayer, 3 .
30 60
30 60
Atención:
45 15
20 10
30
45 15 * Si desea ajustar el reloj al segundo
20 10
9 10 1
3 I II 30 exacto, consulte el apartado “Cómo
8 2 9 10 1 I II III
7 3 8 2 4 ajustar la hora”.
6 4 7 3
5
6
5
4 ** Tenga en cuenta el ritmo del reloj
AM/PM.
10 11
USER’S MANUAL
English
Precisión de funcionamiento: +20/-10 segundos al mes – Description of the display and control buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
– Chronografh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
English
Second hand 30 60
14
Push-button B 15
CHRONOGRAPH: CHRONOGRAPH:
ACCUMULATED TIMING INTERMEDIATE OR INTERVAL TIMING
Example
Minute Example: Minute
Push button A Push button A 1 Start: (start timing)
counter 1 Start: (start timing) counteur
English
2 Display interval:
2 Stop: (e.g. 15 min 5 sec following 1 ) e.g. 10 minutes, 10 seconds
3 Restart: (timing is resumed) 30 60
30 60 (timing continues in the background).
45 15
20 10
45 15
4 * Stop: (e.g. 13 min 5 sec following 3 ) 20 10
30
3 Making up the measured time:
30
9 10 1 21 = 28 min 10 sec 9 10 1 21 (the 3 hands of the chronograph
8 2 8 2
7 3 (the accumulated measured time is shown) 7 3 quickly recover the timed time that
6 4 6 4
5
5
has gone by).
1/10 second counter Push button B 4 Stop: (The ending time is shown)
1/10 second counter 5 Reset: 5 Reset:
The three chronograph hands are The 3 hands of the chronograph go
returned to their zero positions back to zero..
30 60
45 15 Please note:
30 60 Please note
20 10 45 15 4
* After 3 , other timing intervals can
30 * Following 4 , the accumulation of the 20 10
9 10 1 21
30 be timed by pressing push-button B
8 2 timing can be continued by pressing 9 10 1 21
7 3 8 2 (display interva timel/recovered
6
5
4
push-button A 7
6 4
3
timed time...)
5
(Restart / Stop, Restart/Stop,...)
16
Push button B Push button B 17
ADJUSTING THE HANDS OF THE
CRONOGRAPH TO THE ZERO POSITION
Minute Second counter Example: A Adjusting the centre stop second
counter in the centre One or more of the hand of the Singel step A 1 x short
English
chronograph are not in their correct zero Continuous A long
position and must be adjusted (ex. after Adjusting the next hand B
30 60
changing the battery) B
20 10
45 15 Adjusting the 1/10 second hand
9 10 1
30
1 Pull out the crown to position III (all 3 A counter (position 6h)
21 I II III
8 2 Single step A 1 x short
7 3 hand of the chronograph go back to
6
5
4 Continuous A long
their correct or incorrect zero
1/10 second counter position). B Adjusting the next hand B
Second
hand 1 * Pull out the crown to position III
(the second hand stops). 1 Pull out the crown to position II
English
30 60
(the watch continues to work).
30 60
2 Turn the crown until you reach the 20 10
45 15
20 10
45 15
correct time 8:45. 30 2 Turn the crown until the correct date
30 9 10 1 31 I II
9 10 1 21 I II III 8 2 1 .
8 2 7 3
6 4
7
6
5
4
3
3 * Return the crown to position I. 5
Example: Second
Crown hand 3 * Pull out the crown to position III
- Date/time on the watch: 17 /1:25 AM
English
(the second hand stops).
30 60 - Current date/time: 4 /8:30 PM
45 15
20 10
30
30 60
4 Turn the crown until you reach the
45 15
9 10 1 17 I II 1 Pull the crown out to position II 20 10 current date 4 .
8 2 30
7
6 4
3 (the watch continues to work). 9 10 1
3 I II III
5 8
7
2
3 5 **Keep turning the crown until you
6 4
Date
5
reach the current time 8:30pm.
2 Turn the crown until you reach
6 Return the crown to position I.
yesterday’s date 3 .
30 60
Please note:
30 60
45 15 45 15
* In order to set the time to the
20 10
30
20 10
30
“approximate second”, see the note
9 10 1 I II
8 2 3
8
9 10 1
2 4 I II III in the “Setting the time” section.
7
6
5
4
3 7
6 4
3 **Please observe the AM/PM
5
clock rhythm.
22 23
MODE D’EMPLOI
– Chronographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic
and electrical equipment, end of lifecycle watch making products must be selectively collected
for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail
outlets or any other authorized collection point. The selective collection, processing, rating and
recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our
health.
DESCRIPTION DES ORGANES D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE CHRONOGRAPHE: FONCTION DE BASE
START/STOP/REMISE À ZÉRO
Compteur
Organs d’affichage Boutons de réglage des minutes Poussoir A
Example:
Aiguille des secondes 30 60
1 Start: Appuyer sur le poussoir A.
Poussoir A 20 10
45 15 2 Stop: pour interrompre le
Aiguille des minutes 30 60 30 chronométrage, appuyer à nouveau
9 10 1 21
45 15
8 2 sur le poussoir A et lire les 3
7 3
Aiguille des heures 20 10 Couronne 6
5
4 compteurs du chronographe:
30
9 10 1
4mm / 38 s / 7/10 s
Compteur 8 2
21 Compteur
des minutes 7 3 des 1/10 secondes
6 4 Poussoir B 3 Mise à zéro:
5
Compteur des Appuyer sur le poussoir B.
secondes au centre 30 60 (Les 3 aiguilles du chronographe
45 15 sont remises à zéro).
Compteur des 1/10 secondes 20 10
30
(Compteur des heures après 30 minutes) 9 10 1 21
8 2
7 3
Date 6
5
4
26
Poussoir B 27
CHRONOGRAPHE: CHRONOGRAPHE:
CHRONOMÉTRAGE AVEC TOTALISATION CHRONOMÉTRAGE DES TEMPS IMTERMÉDIAIRES
Exemple
Compteur Exemple: Compteur Poussoir A
Poussoir A 1 Start: (Faire démarrer le chronométrage)
des minutes 1 Start: (Faire démarrer le chronométrage) des minutes
2 Affichage du temps intermédiaire:
2 Stop: (P. ex.15 mm 5 s après 1 ) P.ex. 10mn,10s (le chronométrage
30 60
3 Restart: (Relancer le chronométrage)
30 60 continue à l’arrière-plan).
45 15
45 15 Rattrapage du temps chronométré:
20 10 4 *Stop: (P. ex. 13 mn 5 s après 3 ) 20 10 3
30 30 (Les 3 aiguilles du chronographe
9 10 1 = 28 mn 10 s 9 10 1
8 2
21 8 2
21 rattrapent à grande vitesse le
7
6
5
4
3 (Le temps de chronométrage total est indiqué) 7
6
5
4
3
temps de chronométrage qui
s’est écoulé).
Compteur Compteur Poussoir B 4 Stop: (Le temps final est affiché).
des 1/10 secondes 5 Mise à zéro: 5 Mise à zéro:
des 1/10 secondes
Les 3 aiguilles du chronographe Les 3 aiguilles du chronographe
sont remis à zéro. sont remis à zéro
30 60
45 15 Nota:
30 60 Nota:
20 10
30
* Le chronométrage avec totalisation 20 10
45 15 * D’autres temps intermédiaires puevent
9 10 1 21
30
être chronométrés après 34 . Appuyer
8 2
peut se poursuivre après 4 9 10 1 21
7 3 8 2 pour cela le poussoir B (affichage du
6
5
4
Appuyer pour cela sur A 7
6 4
3
temps intermédiaire /rattrapage du
5
(Restart / Stop, Restart/Stop,...) temps chronométré...)
Poussoir B Poussoir B
28 29
AJUSTAGE DES AIGUILLES DU
CHRONOGRAPHE EN POSITION ZÉRO
Compteur Compteur des Exemple: A Ajustage de l’aiguille du compteur des
des minutes secondes au Une ou plusieurs des aiguilles du secondes au centre:
centre chronographe ne sont pas en position zéro Pas à pas: A 1 pression brève
correcte et doivent être ajustées (p.ex. après En continu: A 1 pression maintenue
30 60
un changement de pile). B
45 15 Ajustage de l’aiguille suivante B
20 10
9 10 1
30
21 I II III 1 Tirer la couronne en position III (les A Ajustage de l’aiguille du compteur des
8 2
heures (pos. 6 h)
7 3
3 aiguilles du chronographe
6
5
4
Pas à pas: A 1 pression brève
viennent à leur position zéro, En continu: A 1 pression maintenue
Compteur correcte ou incorrecte). B
des 1/10 secondes Ajustage de l’aiguille suivante B
Poussoir A
2 Appuyer simultanément pendant A Ajustage de l’aiguille du compteur des
au moins 2 secondes sur les minutes (pos. 9 h)
30 60
poussoirs A et B (l’aiguille du Pas à pas: A 1 pression brève
20 10
45 15
compteur des secondes au centre 3 En continu: A 1 pression maintenue
30
8
9 10 1
2
21 III tourne de 360º le mode 3 Repousser les couronne en position I.
7
6 4
3 correction est activé). Fin de l’ajustage des aiguilles du
5
I II III chronographe (possible à tout moment)
30 Poussoir B 31
RÉGLAGE DE L’HEURE CORRECTION RAPIDE DE LA DATE
Aiguille des
1 * Tirer la couronne en position III 1 Tirer la couronne en pos, II
secondes
(l’aiguille des secondes (la montre continue de fonctionner)
s’immobilise).
30 60
30 60
45 15 2 Tourner la couronne jusqu’à ce que
45 2 Tourner la couronne jusqu’à ce 20 10
20 10
15
30 la date actuelle 1 apparaisse.
30 que l’heure actuelle 08:45 soit 9 10 1 31 I II
9 10 1 8 2
8 2
21 I II III indiquée. 7 3
7
6 4
3
6
5
4
3 Repousser la couronne en pos I.
5
3 * Repousser la couronne en pos I.
Nota: Nota:
*Pour régler l’heure “à la seconde La date peut être corrigée pendant la
30 60
30 60 près”, 1 doit être tirée lorsque phase d’entraînemet du calendrier de
45 15
45 15 l’aiguille des secondes est en position 20 10
30
21:00-24:00; il faut pour cela régler
20 10
30
“60” (I). Après avoir réglé l’aiguille des 9 10 1
1 I II la date sur le jour suivant car dans ce
9 10 1 I II III 8 2
8 2
21
heures et des minutes, 3 doit être 7 3 cas le calendrier n’avance pas
7 3 6 4
6
5
4 repoussée en pos. I “à la seconde
5
automatiquement d’un jour à minuit.
près”.
32 33
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
– Chronograph. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
45 15
Drücken Sie Druckknopf B.
Zehntelsekundenzähler
20 10
30 (Die 3 Zeiger des Chronografen
9 10 1
(Stundenzähler nach 30 Minuten) 8 2
21 stellen sich auf Null).
7 3
6 4
Datum 5
Druckknopf B
38 39
CHRONOGRAPH: CHRONOGRAPH:
STOPPUHR MIT TOTALISATOR STOPPUHR MIT ZWISCHENZEITEN
Beispiel:
Druckknopf A Beispiel:
Minutenzähler Minutenzähler Drukknopf A 1 Start: (Startet die Stoppuhr).
1 Start: (Startet die Stoppuhr). 2 Ansicht der Zwischenzeit:
2 Stopp: (z.B. 15 min 5 sek nach 1 ) z.B. 10 min, 10 sek (die Stoppuhr
30 60 läuft auf der zweiten Fläche weiter).
30 60
3 Neustart: (Startet die Stoppuhr erneut) 45 15 3 Erneute Anzeige der gemessenen Zeit:
45 15 20 10
20 10
30 4 * *Stopp: (z.B. 13 min 5 sek nach 3 ) 30 (Die 3 Zeiger des Chronografen stellen
9 10 1
8
9 10 1
2
21 = 28 min 10 sek 8 2
21 mit hoher Geschwindigkeit die
7 3
7 3 gemessene Zeit ein).
6
5
4 (Die Gesamtzeit der Stoppuhr wird angezeigt). 6
5
4
4 Stopp: (Die Finalzeit wird angezeigt).
Zehntelsekundenzähler Drukknopf B 5 Nullstellung:
Zehntelsekundenzähler Die 3 Zeiger des Chronografen
5 Nullstellung:
stellen sich auf Null.
Die 3 Zeiger des Chronograpfen stellen
sich auf Null. Hinweise:
30 60
30 60 * Nach 3 können weitere
45 15 4
20 10
20 10
45 15 Zwischenzeiten gemessen werden.
9 10 1
30
Hinweise: 30 Dafür drücken Sie Druckknopf B
21 9 10 1
8
7
2
3
* Die Stoppuhr mit Totalisator kann nach 8 2
21 (Anzeige der Zwischenzeit/
4 weiterlaufen 4 . Dafür drücken Sie
6 4
5 7
6
5
4
3
Erneutte Anzeige der gemessenen
A (Neustart/Stopp, Neustart/Stopp...) Zeit...)
Druckknopf B Drukknopf B
40 41
EINSTELLUNG DER ZEIGER DES
CHRONOGRAFEN AUF NULL
Sekundenzähler Beispiel: A Einstellung des Zeigers des
Minutenzähler Ein oder mehrere Zeiger des Chronografen Sekundenzählers in der Mite
in der Mitte
befinden sich nicht in der korrekten Schritt für Schritt A 1 x kurz
Nullstellung und mü'fcssen eingestellt Anhaltend: A lang
30 60
werden (z. B. nach einem Batteriewechsel). B
45 15
Einstellung des nächsten Zeigers
20 10
9 10 1
30
I II III 1 Drehen Sie die Krone auf Position III (die A Einstellung des Zeigers des
21
8 2 Zehntelsekundenzählers (Pos. 6Uhr)
7 3 3 Zeiger des Chronografen stellen sich
6
5
4
Schritt für Schritt A 1 x kurz
auf die Nullstellung, egal ob korrekt oder Anhaltend A lang
Zehntelsekundenzähler nicht). B
Einstellung des nächsten Zeigers
Druckknopf A
2 Drücken Sie gleichzeitig für mindestens A Einstellung des Zeigers des
2 Sekunden die Druckknöpfe A und B Minutenzählers (Pos. 9Uhr)
30 60
(der Zeiger des Sekundenzählers in der Schritt für Schritt A 1 x kurz
20 10
45 15
Mitte dreht sich um 360º à der 3 Anhaltend A lang
30
9 10 1 21 III Korrekturmodus ist aktiviert). 3 Stellen Sie die Krone wieder auf
8 2
7 3 Position I Beendigung der Einstellung
6
5
4
I II III der Zeiger des Chronographen
Druckknopf B (jederzeit möglich).
42 43
EINSTELLUNG DER UNRZEIT SCHNELLKORREKTUR DES DATUMS
Sekundenzeiger 1 * Drehen Sie die Krone auf 1 Drehen Sie die Krone auf Position II
Position III (der Sekundenzeiger (die Uhr läuft weiter).
bleibt stehen).
30 60
30 60
45 15
20 10
45 15 2 Drehen Sie die Krone, bis die aktuelle 20 10
30
2 Drehen Sie die Krone, bis das aktuelle
30 Uhrzeit angezeigt wird, 08.45. 9 10 1 31 I II Datum erscheint, 1 .
9 10 1 21 I II III 8 2
8 2 7 3
7 3 6 4
6
5
4 3 * Stellen Sie die Krone wieder 5
Beispiel:
Krone
Sekundenzeiger 3 * Drehen Sie die Krone auf Position III
- angezeigtes (der Sekundenzeiger bleibt stehen).
30 60 Datum/Uhrzeit 17 /01:25
20 10
45 15
- Aktuelles Datum/Uhrzeit: 4 /20:30 30 60 4 Drehen Sie die Krone, bis das aktuelle
30
45 15 Datum erscheint 4 .
9 10 1 17 I II 20 10
8 2 30
7
6 4
3 1 Drehen Sie die Krone auf Position II 9 10 1
3 I II III 5 **Drehen Sie die Krone weiter, bis die
5
(die Uhr läuft weiter). 8
7
2
3 aktuelle Uhrzeit 20.30 Uhr angezeigt
6 4
5
Datum wird.
2 Drehen Sie die Krone, bis der Vortag 6 Stellen Sie die Krone wieder auf
des aktuellen Datums erscheint 3 . Position I.
30 60
30 60 Hinweise:
20 10
45 15
20 10
45 15 * Um die Uhrzeit “auf die ungefähre
9 10 1
30 30 Sekunde” einzustellen, siehe Hinweis
3 I II 9 10 1 I II III
8 2 8 2 4 in Kapitels “Einstellung der Uhrzeit”.
7 3
6
5
4
7
6 4
3 ** Denken Sie an den
5
24-Stunden-Zyklus.
46 47
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
– Cronografo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
– Regolazione dell’ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-
Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln,
um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer
Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die
Verarbeitung, die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz
und zum Schutz unserer Gesundheit.
DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI DI VISUALIZZAZIONE E CONTROLLO FUNZIONAMENTO BASE DEL CRONOGRAFO
START/STOP/RITORNO A ZERO
8
9 10 1
2
21 cronometraggio ropremere il
45 15
Lancetta delle ore 20 10 Corona 7
6
5
4
3
pulsante A e leggere i 3 contatori
30 del cronografo
9 10 1 21 Contasecondi 1/10
Contaminuti 8 2 4min/38sec/7/10 sec.
7
6 4
3 Pulsante B
5
Contasecondi centrale 3 Ritorno a zero:
30 60
Premere il pulsante B.
45
Contasecondi 1/10 20 10
15
(Si azzerano tutte e 3 le lancette
30
(Contaore dopo 30 minuti) 9 10 1
8 2
21 del cronografo).
7 3
Data 6
5
4
50
Pulsante B 51
CRONOGRAFO: CRONOGRAFO:
CRONOMETRAGGIO CON TOTALE CRONOMETRAGGIO CON TEMPI PARZIALI
Esempio:
Esempio:
Pulsante A Contaminuti Pulsante A 1 Start: (Avvia il cronometraggio)
Contaminuti 1 Start: (Avvia il cronometraggio). 2 Visualizzazione del tempo parziale:
2 Stop: (ad.es 15 min e 5 sec dopo 1 ) ad es.: 10 min. e 10 sec.
30 60
3 Riavvio: (Riavviare il cronometraggio).
30 60 (il cronometraggio continua in
45 15
45 15 secondo piano)
20 10
30
4 * Stop: (ad.es 13 min e 5 sec dopo 3 ) 20 10
30 3 Recupero del tempo di cronometraggio:
9 10 1 = 28 min 10 sec 9 10 1 21
8 2
21 8 2 (Le 3 lancette del cronografo
7 3
7
6
5
4
3
(Si indica il tempo totale del cronometraggio) 6
5
4 recuperano a gran velocità il tempo di
cronometraggio trascorso).
Contasecondi 1/10 Contasecondi 1/10 Pulsante B 4 Stop: (Si visualizza il tempo finale).
5 Ritorno a zero:
5 Ritorno a zero:
Si azzerano tutte e 3 le lancette del Si azzerano tutte e 3 le lancette del
cronografo. cronografo.
30 60
30 60
20 10
45 15 Notare: Notare:
45 15
30
* Il cronometraggio con totale può 20 10 * Dopo il 3 è possibile cronometrare
9 10 1 30
8 2
21
continuare dopo 4 . A tal fine, 9 10 1
altri tempi parziali. Per poterlo fare,
21
7 3 8 2 premere il pulsante B (visualizzazione
6
5
4
premere A (Restart/Stop, 7
6 4
3
del tempo parziale/recupero del tempo
5
Restart/Stop, ...) di cronometraggio, ...)
52
Pulsante B Pulsante B 53
REGOLAZIONE DELLE LANCETTE DEL
CRONOGRAFO IN POSICIONE ZERO
Contasecondi Esempio: A Regolazione della lancetta del
Contaminuti centrale contasecondi centrale
Una o varie lancette del cronografo non si
trovano nella posizione di ritorno a zero Passo a passo: A 1 x corto
corretta e vanno regolate (ad es. in seguito Continua: A lungo
30 60 B
45 15 ad una sostituzione della batteria). Regolazione della lancetta succesiva
20 10
30
9 10 1 21 I II III
A Regolazione della lancetta del
8 2 1 Estrarre la corona in posizione III (le 3 contasecundi 1/10 (posizione 6ore)
7 3
6
5
4
lancette del cronografo si azzerano, Passo a passo: A 1 x corto
ritornando nella rispettiva posizione zero, Continua: A lungo
Contasecondi 1/10 B
corretta o meno). Regolazione della lancetta succesiva
Pulsante A
2 Premere simultaneamente per almeno
A Regolazione della lancetta del
contaminuti (pos. 9 ore)
30 60 2 secondi i pulsanti A e B (la lancetta
Passo a passo: A 1 x corto
20 10
45 15 del contasecondi centrale ruota di 360º 3 Continua: A lungo
30
à la modalità di correzione è attivata).
8
9 10 1
2
21 III 3 Ricollocare la corona in posizione I
7
6 4
3 Fine della regolazione delle lancette
5
I II III del cronografo (possibile in qualsiasi
Pulsante B momento).
54 55
REGOLAZIONE DELL’ORA CORREZIONE VELOCE DELLA DATA
Lancetta
dei secondi 1 * Estrarre la corona in posizione III 1 Estrarre la corona in posizione II
(la lancetta dei secondi si arresta). (l'orologio continua a funzionare).
30 60
30 60
2 Ruotare la corona sino a che non
45 15
45 15 2 Ruotare la corona sino a che non 20 10 appaia la data attuale 1 .
20 10 30
30 indichi l'ora attuale 08:45. 9 10 1 31 I II
9 10 1 8 2
8 2
21 I II III 7 3 3 Ricollocare la corona in posizione I.
6 4
7 3 5
6 4
5
3 * Ricollocare la corona in posizione I. Notare
La data può essere corretta durante
la fase di impostazione del calendario
Notare: da 21:00 a 24:00. A tal fine, è
* Per regolare l'ora al "secondo 30 60
necessario regolare la data il giorno
30 60
approssimativo", la corona 1 deve 20 10
45 15
successivo visto che in tal caso il
45 15
20 10 essere estratta quando la lancetta dei 30
calendario non avanza
30 9 10 1 I II
9 10 1 21 I II III secondi si trova in posizione "60" (I). 8 2 1 automaticamente da un giorno a
8 2 7 3
7 3
Dopo aver regolato la lancetta delle ore 6
5
4 mezzanotte.
6 4
5 e dei minuti, ricollocare la corona 3 in
posizione I "al secondo approssimativo".
56 57
REGOLAZIONE DI DATA E ORA
Data
5
a che non si visualizzi l'ora attuale
(l’orologio continua a funzionare).
20:30.
6 Ricollocare la corona in posizione I.
2 Ruotare la coronasino a che non appaia
30 60
il giorno precedente alla data 3 . Notare:
30 60
45 15 45 15
* Per regolare l'ora al "secondo
20 10
30
20 10
30
approssimativo", consultare la nota
9 10 1 I II
8 2 3
8
9 10 1
2 4 I II III al capitolo "regolazione dell'ora".
7
6
5
4
3 7
6 4
3 ** Rispettare il ritmo di 24 ore.
5
58 59
Tipo di batteria: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW)
Precisione di funzionamento: +20/-10 secondi al mese
Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi
elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti
separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta
autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al
quarzo. La raccolta differenziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti
contribuiscono alla salvaguardia dell’ambiente ed alla produzione della nostra salute.