0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas9 páginas

Dialectos del Español en Cantabria y La Rioja

Cargado por

ank.kmadz1010
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas9 páginas

Dialectos del Español en Cantabria y La Rioja

Cargado por

ank.kmadz1010
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Aspecto CÁNTABRO Descripción

Características Generales Variedad del español hablada en Cantabria con


particularidades en fonética, morfología, sintaxis
y léxico.
Fonética Vocalismo:
- Cierre vocálico: "-o" > "-u" (hoyu, lomu, - Metafonía: "-é-" > "-í-" (caldiru, truíno), "-á-" > "-
humu) y "-e" > "-i" (lechi, buitri). ä-" o "-é-" (peseu), "-ó-" > "-ú-" (añu).
- Palatalización: "-a" > "-ä" o "-e" (arbejilla, - Deshiatización: cierre de vocal (tualla, almuada)
leñe), "-as" > "-äs" o "-es" (gargantilläs). y traslado de vocal tónica (cogíamos > cogiámos).
- Timbre inestable en vocales átonas Consonantismo:
(birbiquí/barbiquí, rastrojo/restrojo).
- Aspiración de "F-" inicial (harina, hilar) y - Aspiración de /x/: [h] inicial (horno) y [ɦ]
antes del diptongo "ue" (fuente). intervocálica (navaɦa).
- Pérdida de "-d-" en "-ada", "-edo" (nevá, - "-d" derivada en [Ɵ] o desaparecida (verdaz,
quijá) y de "-g-" en algunas palabras (aujero, parez, paré).
aijón).
- Conservación de "-e" final (rede, - Pérdida de "-r" en infinitivo + pronombre
céspede), palatalización de "l-" (llou, enclítico (calase, quemase) y en palabras (sucu).
llamizu), y yeísmo.
- Conservación de "-MB-" (lombo) y - Mantenimiento de "-L’C-" (salce) y aspiración de
polimorfismo de "-CT-" y "-CC-" (rezta, s y z implosivas (lobehno).
escema).
- Sonorización de /t/ a /d/ (aliendo) y - Aspiración de "-s" ante vocal (loh ómbres).
neutralización de /r/ y /l/ con otras
consonantes (blincar, clin).
Morfología - Cambio de género (el ubre, la hambre) y número
(alicate, tenaza).
- Diminutivos variados (-ín, -ito, -uco) y - Alternaciones en pronombres (mos, vos) y
pronombres (nusotros, vusotros). alteraciones fonéticas en verbos (hagu, rí).
- Verbalización irregular regularizada - Formas analógicas (trajistes) y 1.ª pers. plural
(maldecí) y formas arcaizantes (semos). indefinido en "-e" (amemos).
- Preferencia por el imperfecto de Sintaxis
subjuntivo en vez del condicional (viniera).
- Leísmo para personas y animales, y - Laísmo para personas y animales (la dieron).
limitado para cosas (le vimos, le olvidé).
- No uso del pretérito perfecto y - Anticipación del pronombre personal al reflexivo
concordancia de verbos impersonales con (me se cayó).
sujeto (están haciendo).
- Uso del pronombre posesivo en lugar del - Imperfecto de subjuntivo en lugar del
personal (detrás mía). condicional en condicionales irreales y
concesivas (si tuviera, lo compraba).
Léxico - Heterogeneidad según la zona: - Diferencias léxicas: "chindada" vs. "chirlada",
"cillo" vs. "cillada".
- Medidas de superficie: "fánega" vs. - Arcaísmos: "nótica" (lechuza), "escanillo"
"carro". (cuna).
- Uso indistinto de términos: "escarpín" vs.
"calcetín de lana".

str. 1
**Aspecto** RIOJANO **Descripción**
**FONÉTICA** **VOCALISMO**
- Vocales breves tónicas que no diptongan: Ŏ - Diptongación de ó tónica ante yod: huey
> ó (comporta, porro), mesmo, frisco (por (‘hoy’), ruello (‘rodillo’)
cruce con frío)
- Inestabilidad vocálica: defunto (‘difunto’), - Aféresis de a: bubilla (‘abubilla’), bujero
afilitero (‘alfiletero’), cubija (‘cobija’) (‘agujero’), flojar (‘aflojar’)

Pérdida de átonas iniciales e-, i-, o-: clis - Prótesis vocálica: aterliz (‘terliz’)
(‘eclipse’), lástico (‘elástico’), dea (‘idea’),
currió (‘ocurrió’)
| - Conservación de vocal etimológica: - Cierre de vocal átona: dispensa (‘despensa’),
colandrillo (‘culandrillo’), dicir (‘decir’), engual mijor (‘mejor’), sigún (‘según’), sintiría
(‘igual’), escorrir (‘escurrir’), joventú (‘sentiría’)
(‘juventud’)

| - Contacto con vibrante genera abertura en la - Abertura de e átona seguida de nasal: ancina
vocal inmediata: cantarral (‘cantorral’), forestal (‘encina’), andrina (‘endrina’), anjambre
(‘forestal’), harramientas (‘herramientas’) (‘enjambre’)

- Pérdida de vocal pretónica: difrencia - Conservación de –e final de sílaba: ácere


(‘diferencia’), drecho (‘derecho’), hablidad (‘arce’), céspede (‘césped’), hace (‘haz’),
(‘habilidad’) holline (‘hollín’), rede (‘red’)
- Deshiatización: abriojos (‘abreojos’), aura - ado > ao > au: andau, ganau, desesperau,
(‘ahora’), cain (‘caen’), encabriarse tomau, dañau
(‘enfadarse’)
- Mantenimiento del diptongo ie ante s: - Presencia de antiguos grados de
silviestre (‘silvestre’), aviespero (‘avispero’) diptongación: luogo (‘luego’), maruoco
(‘carnero’), murciálago (‘murciélago’)
- Cierre vocálico o > u: cun (‘con’), nu (‘no’) - Monoptongación de: au > anque, -ei- >
ventidós, -io- > Donisio, -ua- > cando
(‘cuando’), -ue- > despé (‘después’), -ui- > mu
(‘muy’)

- Desplazamiento acentual: ai (‘ahí’), áugo |


(‘ahogo’), áura (‘ahora’), baules (‘baúles’),
supremacía (‘supremacía’), toávia (‘todavía’),
seguiámos |

**FONÉTICA** **CONSONANTISMO**
- Conservación de consonante palatal inicial: - Alternancia de c-(z-), ch-, j-, s- en términos
ginebro (‘enebro’), juncir/junir (‘uncir’) vascos: chúnguele (‘columpio’)

- Palatalización de n- inicial: ñudo (‘nudo’), - Aféresis de d- en des-: esbalagar, esèñar


ñublo (‘nublo’)
| - Conservación de bilabial intervocálica: - Pérdida de bilabial intervocálica: anduímos
sabuco (‘saúco’) (‘anduvimos’), íamos (‘íbamos’), taurete
(‘taburete’)
| - Frecuente pérdida de la velar sonora - Africada /x/: rodacha (‘rodaja’), vechiga
intervocálica /g/: alleal (‘allegar’), esmiajar (‘vejiga’)
(‘desmigajar’), reachera (‘regachera’)

str. 2
Aspiración de /x/: bahar (‘bajar’) - Semiconsonante y inicial: a(y)er,
a(y)untamiento
- Alternancia de /b/ y /g/: bodivo/bodigo, - Neutralización b/d: todillo/tobillo
caburria/cagurria
- Neutralización b/g: gayuga/gayuba - Neutralización c/d: vendejo/vencejo
- Neutralización c/k: requinto/recinto - Prótesis de consonante antihiática:
chimenera (‘chimenea’), puga (‘púa’), toballa
(‘toalla’)
- Aspiración de -s- intervocálica cuando le - Neutralización r/l en posición implosiva:
siguen a y o: /lahálahálgonégras/, apoyar/apoyal
/lohanimáles/
- Pérdida ocasional de –r de infinitivos - Pérdida de –r de infinitivos ante enclíticos

- Conservación de PL- en algunos términos: - Conservación de -MB-: columbiarse


placho (‘llano’), plegar (‘llegar’) (‘columpiarse’), lamber (‘lamer’)
| **MORFOSINTAXIS** - Cambio de género: el cumbre, el motosierra,
el motobomba, la calambre, la anjambre
(‘enjambre’)
- Palabras que alternan el género: mediodía, - Femenino de jabalí > jabalía
alambre, canal, liendre, pus
- Apócope de primera > primer - cualque < cualquier
- mucho en vez de muy: mucho grande, mucho - yo > ó: ¡Qué sé ó!
bueno
- os > sus: ¿De qué sus reís? - le (pron. clítico OI) > li: Li he tomau bien la
medida
- Pron. enclítico se recibe –n con infinitivos en - También en gerundios: Vayan callándosen
plural: Tienen que dasen todos prisa
- Y en imperativos plural: Vayansen - Leísmo y laísmo
- Sustitución de posesivo por artículo ante - Elisión del posesivo al referirse a familiares
sustantivos de parentesco: el tío (en vez de mi muy próximos: ¿Has visto a madre?
tío)
- Denguno (‘alguno’ o ‘ninguno’) - Cualque (‘algún, alguno o cualquiera’)
- Endemás (‘demás’) - Otri y otre (‘otro’)
- Quí exclamativo (‘qué’): ¡Quí sí ó! (‘¡Qué sé - 2ª pers. pl. Pres. Ind. en –is (no en -éis):
yo!’) cogís, creís, hacís
- En 3ª conj., 1ª y 2ª pers. pl. del Pres. Ind. en – - En 1ª conj. Pres. Ind.: -emos (no –amos)
emos y –éis: salemos, saléis
- Formación del gerundio sobre la forma de - Diminutivos: -illo/-illa; -ito/-ita; -ino/-ina; -in;
indefinido: hiciendo, pusiendo -ico/-ica; -ete/-eta; -uelo/-uela; -uco/-uca

str. 3
FONÉTICA CAST. LA VIEJA Características
Vacilación en el timbre de las vocales átonas: Diptongación de hiatos: ai (‘ahí); osiá (‘o sea’);
sigún, istiércol, policía, ciminterio, envitar... traime, rial, almuada, acordión, paice
(‘parece’)...
Reducción de diptongos o monoptongación: Prótesis vocálicas: arradio, arrascar, arrodear,
pos, Ustaquio, custión, trenta, vente, fregó, mu ajuntarse...
(‘muy’), jersés, anque...

Formas sincopadas: Rimundo, alcol, en ca... Formas apocopadas: mu, tol, to el (‘todo el’),
ond’iba, di quia (‘de aquí a’)...
Aféresis: ta luego, Geño (‘Eugenio’), la lambrá CONSONANTISMO
(‘alambrada’)...
Características Caída de la -d- intervocálica (especialmente
ante vocal átona): cansao, jugao, editao...

Cierre de la vocal final: pirau, cuñau, araus Pérdida de -r- intervocálica en palabras
(‘arados’)... frecuentes: mia que (‘mira que’); me paece
(‘me parece’)...
Yeísmo Pronunciación de –d como interdental [Ɵ]:
ValladoliƟ, MadriƟ, saluƟ... O pérdida:
Valladolí, Madrí, salú...
Tendencia a la simplificación de algunos -ct- y -cc- → interdentalización de oclusiva:
grupos consonánticos: istituto, istancia, dotor, aspecto [aspéƟto]; directo [diréƟto]; dirección
madalena, acidente, sesólogo, fúbol, [direƟjón]... O pérdida de dicha consonante:
helicótero... direto, aspeto, direción...
Grupo -gn-: primera implosiva > [x]: [díxno], Grupo -mb-: pérdida de bilabial: tamién
[síxno]...
-x- intervocálica se reduce: [ks] > [s]: espuesto, Apócope de muy: mu bien; mu apañao...
escepto, esamen...
Epéntesis de así: asín Velarización de [bw] y [we] inicial: [gwénos];
[gwéßos]...
Pérdida de consonante final ajena al sistema Cambios vocálicos, especialmente en
fonológico español: coñá, chalé... términos técnicos: medecina,...
Metátesis de consonantes en determinadas
palabras: ojebto, murciégalo...

MORFOSINTAXIs Características
Leísmo y laísmo Loísmo (menos frecuente)
Formas plenas de posesivo como adverbios: Imperfecto de subjuntivo por condicional: En
corría detrás mío prótasis de condicionales: si haría buen
tiempo, iríamos a la feria. En oraciones finales:
me dio una carga para que le echaría una
mano. En concesivas: Aunque no me dejarías,
yo lo haría. Temporales: Yo me fui antes de que
llegaría. Subordinadas de OD: No creo que
tendría dinero. Subordinadas de adyacente:
No encontré a ninguno que lo haría. Oraciones
desiderativas: Ojalá me tocaría el gordo.

str. 4
Confusión quedar por dejar: La quedó con una Confusión caer por tirar o dejar caer: Me cayó
niña el caballo en carnaval
Uso de entrar como transitivo: Éntrame ya esa Confusión de género y mala concordancia de
caja sustantivos femeninos que empiezan por á-
/há-: mucho agua; mucho hambre...
Dequeísmo: Estoy pensando de que no nos Queísmo: No me acuerdo que viniera a la
conviene ir a medias fiesta
Deísmo: Estoy pensando de cómo sacarle el Pérdida de la preposición de en
tema denominaciones: la calle (de) Tudela; fuente
(d)el macho...
Confusión de perífrasis: deber + infinitivo / Metátesis de pronombres personales: me se
deber de + infinitivo cayó / te se olvidó...
Prótesis consonántica en pronombre átono os: Artículo con nombres propios: la Petra, El
sos la di ya Antonio...
Formación irregular y analógica de algunos Género arcaico de algunos sustantivos: la
plurales femeninos: jabalinas, jabalías,... calor, la lagar, la color, la reuma...

Aposición de sustantivos con valores diversos: Utilización de posesivos para expresar


vida padre; Pedro Lucas (‘Pedro hijo de afectividad: mi maría, mi hombre...
Lucas’); Pedro melones;...
Hemos > habemos: Es que habemos sido muy Pérdida del artículo ante sustantivos
parientes familiares: padre dijo que lo hiciéramos así

Formas de futuro arcaicas: quedrá, doldrá, Formas vulgares de la 2.ª persona sg. del
doldría... indefinido: cantastes, comistes, vinistes...
Formas vulgares del presente de subjuntivo: Uso del infinitivo con valor de imperativo
haiga, haigan
Formas vulgares de algunos adverbios: amás Conservación del valor originario de
(‘además’); ande (‘adonde’); onde; diquíallá inmediatez de luego: Voy luego (‘voy de
(‘de aquí a allá’); entodavía; asín, asina;... inmediato’)

Duplicación de preposiciones: Voy a por la Sustitución de cuanto por contra (o contri) en


leche; quita de en medio; iban a por los dos... correlativas: contri más estudia, más aprende

Concordancia incorrecta de haber: Habían Uso de mismamente con el sentido de


muchos forasteros posibilidad: Mismamente viene mi hermano (‘a
lo mejor viene mi hermano’)

str. 5
FONÉTICA la nueva Vocalismo - Cambios vocálicos: joventud
(‘juventud’), sigún (‘según’), injuto (‘enjuto’)

- ai > ei (por asimilación con la vocal - Tendencia antihiática > diptongos vulgares:
siguiente): eire (‘aire’), beile (‘baile’), veinilla piazo (‘pedazo’), acarriar (‘acarrear’), apedrió
(‘vainilla’), poleinas (‘polainas’) (‘apedreó’)
- Tendencia antihiática > epéntesis b o g: - -r + -e: comere, vivire...
toballa (‘toalla’), cobete (‘cohete’), puga (‘púa’)

- -o -a > -e: aguiluche, pértigue, alfalfe, Consonantismo - Pérdida -d-


amugues (‘jamugas’), redonde, desvíe,
escarpes, las regles, priete (‘prieto, prieta’)
- /k/ > /g/ o /g/ > /k/: carrucha (‘garrucha’), - /d/ y /k/ implosivas > /θ/: soledaz, parez,
garpa (‘carpa’) saluz, traztor, oztubre, rezta (Madrid,
Guadalajara, Toledo y Cuenca)
- /d/ implosiva > ø: soledá, paré, salú (Albacete - /f/ > /θ/: celipe (‘Felipe’), cinca (‘finca’),
y Ciudad Real) escalazón (‘escalafón’)
- /x/ > /h/ (oeste y sur de Ciudad Real y - Conservación de /s/ implosiva (Madrid,
occidente Toledano) Guadalajara y norte de Cuenca);
debilitamiento de /s/ al sur
- /s/ implosiva → desarrollo de elemento - Rotacismo (s > r) cuando la siguiente
vocálico como consecuencia del consonante es d o z: [lorsjéntes] (‘los dientes’),
debilitamiento: [péṝoe] (‘perros’), [larθárθas] (‘las zarzas’)
[dóhbeʎótae] (‘dos bellotas’)
- Seseo: lesna, rodesno, gaspacho, - Ceceo: pescuño, zandía, cimencera,
isquierda... nesecites
- Yeísmo extendido en las ciudades - No hay yeísmo en Madrid, norte y oeste de
Toledo, norte de Ciudad Real, norte de
Albacete, Guadalajara y Cuenca
- hie- o ye- > [gjé-]: guieso (‘yeso’), guierro - /ɲ/ despalatalizada: panuelo, albanil,
(‘hierro’), guierba (‘hierba’), guierno (‘yerno’) companía... O desarrollo de elemento
(sur de Guadalajara, norte y oeste de Cuenca y semiconsonántico: pañio (‘paño’), moñio
oeste de Toledo) (‘moño’), señior (‘señor’)
- Palatalización de n + i: Alemaña, Antoño... - Neutralización /l/ y /r/: /l/ > /r/ en interior de
palabra: arbañil, torva (‘tolva’); /r/ > /l/ en
posición final: comel, colal (‘colar’)
- Pérdida de -r en infinitivo + pronombre - Desplazamiento sílaba tónica: abrego
enclítico: vestise (‘vestirse’), dejate (‘dejarte’) (‘ábrego’), vertebras (‘vértebras’), vibora
(‘víbora’), oxido (‘óxido’), pajaro (‘pájaro’),
apaleabamos (‘apaleábamos’)
MORFOSINTAXIS General - Leísmo, laísmo, loísmo
Casos específicos - Afijación de a- ante - Aféresis: flojar, pretar, travesar
formas verbales de 1ª conjugación: apegarse,
ajubilar, agastar, arrecordar, atorear...

- Sustitución de des- por es-: estrozar - Cambio de género (femenino > masculino) de
(‘destrozar’) voces que se refieren a materia: el agua claro,
el arena delgado...
- Muestras de imperfectos en -iba (influencia - Imperfectos y condicionales en -íe
aragonés): traíba (arcaísmo): cogíeis, vendríeis (Toledo, este de
Madrid y noroeste de Guadalajara)

str. 6
- Uso de -i en 2ª persona plural de imperativos - Pérdida del artículo cuando el SN se inicia
(leonés): jugái (‘jugad’), hacéi (‘haced’) (oeste con todo/toda: toda vida (y no toda la vida)
de Toledo y Ciudad Real). Más otros
arcaísmos: vei (‘id’) y dai (‘dad) (sudoeste de
Albacete)
- Repetición de adverbio antes para enfatizar - Locución subordinante de tiempo a la que
distancia temporal: antes, antes (‘hace (‘cuando’): a la que pasaba, la empujó
mucho’) (suroeste de Toledo)
LÉXICO Leonesismos - flama (‘llama’), lamber
(‘lamer’), blasfemiar (‘blasfemar’), matancia
(‘matanza’), fusca (‘hojarasca’), morgaño
(‘araña’)
Aragonesismos - guizque (‘aguijón’), pernil Catalanismos valencianos - bajoca
(‘jamón’), aliaga (‘aulaga’), empentar (‘judía’), guija (‘almorta’), tabilla (‘vaina de
(‘empujar’), mangrana (‘granada’), adaza o legumbres’), aspardeñas o esparteñas
araza (‘maíz’), rosigar (‘roer’), alborgas (‘alpargatas’), rustir (‘asar’), surtir (‘salir’),
(‘abarcas’) piñuelo (‘orujo’)
Arabismos - zumaque (‘pellejo para Otras voces de otras partes de España -
guardar vino’), tarquín (‘barro’), tahulla somarro (‘cecina’), regalar (‘derretir’), estar
(‘medida agraria’), barchilla (‘medida de repiso (‘estar arrepentido’), gozque (‘perro
capacidad para áridos’) pequeño’), zafrán (‘azafrán’), zofre (‘azufre’),
zurra (‘bebida parecida a la sangría’), zagal
(‘niño que ayuda al pastor’)

str. 7
Rasgos Lingüísticos del Extremeño Descripción

FONÉTICA Vocalismo - Alargamiento de vocales tónicas

- Si desaparece la aspiración final - Cierre de vocales átonas (/o/ > /u/; /e/ > /i/) (noroeste y
como marca de plural, /a/, /e/, /o/ se centro de Cáceres, influjo leonés). Fenómeno en
pronuncian abiertas (Badajoz) regresión, los jóvenes no lo utilizan (Cummins, 1974)

- Epéntesis de yod (alabancia) - Diptongaciones analógicas: juegaba, apriende,


dientihta, diferiencia...
- Desaparición de diptongos: pos - Ruptura de hiato y epéntesis: riyendo
(‘pues’); pacencia,...
- Metátesis: naide - Metafonía: dicil (‘decir’), kalandario (‘calendario’)

- Disimilaciones: semoh (‘somos’); - Parágoge de -n: asín


medecina
- Aféresis de a-: buhero (‘agujero’); - Aféresis de e-: nano (‘enano’): [táti kjétu] (‘estate
zotea (‘azotea’) quieto’)
- Confusión de /a/ y /e/: cenahoria, - Confusión de /o/ y /e/: ehkuro (‘oscuro’)
ancía (‘encía’)
- Cierre de vocales finales: dienti Consonantismo - Seseo, no tan extendido
(‘diente’)
- Hay seseo en la frontera con - Yeísmo, muy extendido
Portugal (Badajoz)
- Distinguen entre /ʎ/ y /ǰ/ en - Neutralización /r/ y /l/ en posición implosiva, con
localidades de Cáceres y ciertos focos resultado a [r]: [árto] (‘alto’)
aislados de Badajoz
- Aspiración (casi toda Badajoz y sur - Procedente de F- latina: fondo, hormiga, hembra...
de Cáceres):
- Derivada de /x/: [hiráfa] (‘jirafa’) - -s implosiva: [éhte] (‘este’)
- La /s/ es la predominante en MORFOSINTAXIS
castellano (apicoalveolar, fricativa,
sorda)
General - Leísmo y laísmo Casos específicos - Cambio de género: la reuma,
la calor, la pus, el ceriyo (‘la cerilla’)

- Uso de artículo + posesivo: la mi - Artículo con nombres propios


casa, el mi coche
- Vulgarismos en los pronombres - Uso del genitivo antiguo latino: tengo unos pocos de
personales: me se rompió; mos; caballos
mosotros; muestro
- En verbos de frecuencia, infinitivos - Formas fuertes de 3ª del plural en pretérito
en -ear: lloviznear indefinido: puson (‘pusieron’); vinon (‘vinieron’); truhun
(‘trajeron’)
- Uso frecuente de preposición de en - Formas arcaicas y vulgares de adverbios: ansina,
algunos verbos: Me dijeron de venir entavía...
- Sufijación diminutivos: -ino, -ina, -ín - Caer, como ‘derramar’ o ‘verter’; quedar, como ‘dejar’
o ‘abandonar’
- Distintos usos de haber: - Tener: no habemos mucho trabajo
- Ser: habemos dos hermanos en la - Estar: habíamos allí muchos
familia
- Entrar, como ‘meter’: Entrar en coche - Coger, como ‘caber’: no coger en un sitio ni una aguja
en la cochera

str. 8
- Uso del verbo soñar como
pronominal: esta noche me he soñado
muchas cosas

Nivel CANARIO Rasgos Lingüísticos del Canario


Fonético - Alargamiento de vocales acentuadas
(especialmente en La Graciosa y Lanzarote)

- Cambio de -o > -u (cochinu, mou "modo") - Pérdida de -d- en las hablas populares de
todas las islas
- Seseo con [s] predorsal, fricativa, sorda - Aspiración de -s implosiva (-s > [-h] o [-Ø])

- Enlace de -s + vocal como [s] o [h] (las-ora, - Aspiración o asimilación de -s + consonante


lah-ora) sorda (eppeho)
- Mantenimiento de -s absoluta - Nasalización de -n final absoluta, articulada
predorsoalveolar, muy dentalizada en Isla de como velar
Hierro ([š])
- Pérdida de -n con nasalización de la vocal - Distinción de LL/Y en zonas rurales
anterior (cafén, lan don, mitán del año)

- Articulación abierta y vocalizada de Y (yo > io) - Sonorización de <ch> adherente, palatal
(muchacho > [mu’ŷaŷo])
- Aspiración de F- latina ([hoyo]/[oyo]) - Realización sonora de -h- intervocálica
(tajante > [tahánte])
Morfosintáctico - Cambio de género (el ubre, el costumbre)
- Cambio de flexión para coordinar con el - Ausencia de vosotros, uso de ustedes en 2ª
género (la chincha, la liendra) del plural
- Uso de losotros por nosotros; los por nos - Ausencia de leísmo, laísmo y loísmo
- Preferencia por el pretérito indefinido - Diminutivo en -ito/a, con grado mayor (-
ititito/a: chiquititito)
- Diminutivo acortado (cochito < cochecito, - Desaparición de la "de" de posesión (Casa
florita < florecita) Marta)
Léxico-Semántico - Portuguesismos - Americanismos (papaya, tunera, guagua)
(millo ‘maíz’, batata ‘boniato’)
- Guanchismos (perequén, Aguirre, chajorra, - Andalucismos (embelesar ‘adormecer’,
tabaiba, mol, tajinaste, baifo, jaira, gofio, bocinegro ‘especie de pagel’)
tagoror)
- Arcaísmos (bezo ‘labio’, falcón ‘halcón’) Silbo Gomero - Lenguaje silbado de la isla
de la Gomera para comunicarse desde
lejanías
- Puede transmitir cualquier mensaje, pero la - Dos vocales (grave y aguda) y cuatro
descodificación es muy difícil consonantes (grave/aguda e interrupto
continuo)

str. 9

También podría gustarte