0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas11 páginas

PM Radius

Hdhdhd
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas11 páginas

PM Radius

Hdhdhd
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Instrucciones de instalación y reglaje.

Intructions de montage et de reglage.


Istruzioni per l’installazione e la regolazione.
Installation and ajustament instructions.
Instruções de instalação e afinação.
Einbau-und einstellanleitung.

radius
Instrucciones de Instalación y Reglaje
Automatismo eletromecanico para puertas
batientes RADIUS

Instructions de Montage et de Reglage


Motoréducteur électromécanique pour
portails à battants RADIUS

Istruzioni per l’Installazione e la Regolazione


Motoriduttore elettromeccanico per cancelli
ad ante battenti RADIUS

Installation and Adjustment Instructions


Electromechanical gear motor for wing gates
RADIUS

Instruções de Instalação e Afinação


Motorredutor electromecãnico para portões
de folhas batentes RADIUS

Einbau-Und Einstellanleitung
Elektromechanischer Oberflur-
Drehtorantrieb RADIUS
2140121060

[email protected]
radius

Tope mecánico apertura


1

Soporte para fijación


a la estructura con
Soporte para fijación 5 posiciones posibles
a la puerta de regulación

3 Anterior

Tapeta acceso bombín Posterior


llave palanca desbloqueo
para accionamiento manual

969

4 D A
C

B

Soporte con 5
posiciones de
regulación

automatismos pujol - 2
radius

5
Montaje en puerta D
apertura interior.

A
C

E
Recorrido Tiem po
tuerca m aniobra Observaciones
A B C D Eº husillo B
(m m ) * (s)
120 100 100 595 105 235 11,2 **
120 100 610 105 250 11,9 O.K.
140 100 640 105 275 13,1 O.K.
160 100 640 105 290 13,8 O.K.
180 100 670 105 305 14,5 O.K.
200 100 685 105 340 16,2 O.K.
135 100 100 595 105 260 12,4 **
120 100 610 105 275 13,1 **
140 100 640 105 295 14,0 O.K.
160 100 655 105 315 15,0 O.K.
180 100 670 105 335 16,0 O.K.
200 100 700 105 355 16,9 O.K.
220 100 715 105 370 17,6 O.K. Rápido: puerta pequeña
150 100 100 595 105 270 12,9 **
120 100 610 105 290 13,8 ** Ligero: puerta mediana/pequeña
140 100 640 105 310 14,8 O.K.
160 100 655 105 325 15,5 O.K. Normal: puerta mediana/grande
180 100 670 105 355 16,9 O.K.
200 100 700 105 375 17,9 O.K. Lento: puerta grande
165 100 100 595 105 290 13,8 **
120 100 610 105 310 14,8 **
140 100 640 105 325 15,5 **
160 100 655 105 345 16,4 O.K.
180 110 670 105 370 17,6 O.K.
200 110 700 105 390 18,6 O.K.
180 100 100 595 105 305 14,5 ** * Velocidad lineal de la tuerca del husillo = 21
120 100 625 105 320 15,2 ** mm/s considerando una velocidad regular del
140 100 640 105 340 16,2 ** motor de 1400 rpm.
160 110 655 105 360 17,1 O.K.
180 110 670 105 380 18,1 O.K.
195 100 110 595 105 320 15,2 *** ** El accionador queda horizontal o con muy
120 110 625 105 335 16,0 ** poco ángulo de apriete (cerrado) con la puerta en
140 110 640 105 360 17,1 O.K. posición cerrado.
160 110 655 105 380 18,1 O.K.
180 110 685 105 400 19,0 O.K.
210 100 110 610 105 340 16,2 *** *** El accionador queda en ángulo invertido
120 110 625 105 350 16,7 ** (abierto) con la puerta en posición cerrado.
140 110 640 105 380 18,1 O.K.
160 110 670 105 395 18,8 O.K.
OK El accionador actúa sobre la puerta con un
225 100 120 610 105 350 16,7 ***
cierto ángulo de apriete.
120 120 625 105 375 17,9 **
140 120 640 105 395 18,8 O.K.
160 120 670 105 410 19,5 O.K.
240 100 120 610 105 370 17,6 ***
120 130 625 105 395 18,8 ***
140 120 655 105 410 19,5 O.K.
255 100 130 610 105 390 18,6 ***
120 130 625 105 410 19,5 ***

automatismos pujol - 3
radius

6
Montaje en puerta apertura exterior.

B
C

A
º
E

A B C D Eº OBSERVACIONES
0 125 90 620
90
180* 205* 130 620
120 115 90 620
95
180* 195* 130 620
120 110 90 620
100
175* 180* 120 620
120 100 90 620
105
175* 170* 120 620
115 100 90 620
110
175* 160* 110 620

automatismos pujol - 4
radius

Soporte fijado Soporte fijado


a la puerta a la estructura

20
8 9

Tope mecánico apertura


situado en el husillo

10

tope

tope tope

automatismos pujol - 5
radius

11

12
DETALLE A
Fijación accionador
al soporte de la
estructura

13 Conector entrada
alimentación

DETALLE B
Fijación accionador
al soporte de la
puerta

automatismos pujol - 6
radius

14

Maniobra

Tierra

Maniobra Común

15
DESBLOQUEO PARA ACCIONAMIENTO MANUAL

Levantar la tapeta, introducir la .Una vez girada la llave,


llave en el bombín, girarla 90º y puede extraerse para un
seguidamente levantar la tapa. accionamiento mas cómodo

automatismos pujol - 7
radius

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS RADIUS IRREVERSIBLE


E F I UK P D
Caracteristicas Caractéristiques Caratteristiche Features Caracteristicas Techn. Erläuterung Radius

Alimentación Alimentation Tensione Voltage Alimentaçao Spannung 220 V

Potencia absorbida Puissance assorbee Potenza assorbita Absorbed power Potência Leistungsaufnahme 250 W
absorvida
Assorbimento Absorçâo do
Absorción motor Absortion moteur Motor absortion Motoraufnahme 1,1 A
motore motor

Condensador Condensateur Condensatore Capacitor Condensador Kondensator 10 µF

Grado di Level of Grau de


Grado de protección Degré de protection Schutzgrad IP-54
protezione protection protecçao
Força de
Fuerza de empuje Force de poussee Forza di spinta Pushing force Schubkraft 130 Kg.
impulsâo

Peso Poids Peso Weight Peso Gewicht 7 Kg.

Servicio temporal Service temporaire Servizio Temporary Serviço


Momentandienst 35-40 %
temporaneo service temporario

Termoprotección Protection thermique Termoprotezione Thermoprotection Protecçâo termica Wärmeschutz 120 ºC

Longitud puerta Longeur max. porte Lunghezza anta Door length Comprimento max Türlänge
3 mtrs.
da porta
Apertura della Opening of the
Abertura puerta Ouverture volet Abertura da porta Türöffnung 0-110º
porta door
Tiempo de abertura Temp. de ouverture Temp. di apertura Opening time Tempo de Öffnungszeit bei 90º 20 s.
a 90º a 90º a 90º at 90º abertura a 90º
Dimensione Overall Maximale
Dimensiones máx. Tableau d’ensemble d’ingombro Dimensoes totais Abmessungen 969 mm.
dimensions
Temperatura de Température de Temperatura di Operation Temperatura de -20º / +50º
Arbeitstemperatur
operación fontionnement esercizio temperature funcionamiento

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS RADIUS REVERSIBLE


E F I UK P D
Caracteristicas Caractéristiques Caratteristiche Features Caracteristicas Techn. Erläuterung Radius

Alimentación Alimentation Tensione Voltage Alimentaçao Spannung 220 V

Potencia absorbida Puissance assorbee Potenza assorbita Absorbed power Potência Leistungsaufnahme 250 W
absorvida
Assorbimento Absorçâo do
Absorción motor Absortion moteur Motor absortion Motoraufnahme 1,1 A
motore motor

Condensador Condensateur Condensatore Capacitor Condensador Kondensator 10 µF

Grado di Level of Grau de


Grado de protección Degré de protection Schutzgrad IP-54
protezione protection protecçao
Força de
Fuerza de empuje Force de poussee Forza di spinta Pushing force Schubkraft 130 Kg.
impulsâo

Peso Poids Peso Weight Peso Gewicht 7 Kg.

Servicio temporal Service temporaire Servizio Temporary Serviço


Momentandienst 35-40 %
temporaneo service temporario

Termoprotección Protection thermique Termoprotezione Thermoprotection Protecçâo termica Wärmeschutz 120 ºC

Longitud puerta Longeur max. porte Lunghezza anta Door length Comprimento max Türlänge
3 mtrs.
da porta
Apertura della Opening of the
Abertura puerta Ouverture volet Abertura da porta Türöffnung 0-110º
porta door
Tiempo de abertura Temp. de ouverture Temp. di apertura Opening time Tempo de Öffnungszeit bei 90º 16 s.
a 90º a 90º a 90º at 90º abertura a 90º
Dimensione Overall Maximale
Dimensiones máx. Tableau d’ensemble d’ingombro Dimensoes totais Abmessungen 969 mm.
dimensions
Temperatura de Température de Temperatura di Operation Temperatura de -20º / +50º
Arbeitstemperatur
operación fontionnement esercizio temperature funcionamiento

automatismos pujol - 8
radius

DESCRIPCIÓN

Radius, accionador electromecánico diseñado para uso en puertas batientes hasta 3 mt. Dotado con un husillo de
gran robustez, motor eléctrico, engranes y condensador ubicados en el interior de dos carcasas construidas en
aluminio inyectado. Posibilidad de parada en apertura por tope mecánico en el husillo. Conexión eléctrica
mediante conector. Modelo reversible para su utilización con electrocerradura y irreversible con desbloqueo
mediante palanca con llave de seguridad. Con accionadores irreversibles y puertas menores de 2 mt. de hoja, no
es necesario colocar electro cerradura.
Condiciones de uso previstas
El accionador Radius está diseñado y construido para el montaje en puertas batientes por parte de personal
especializado . Está prohibido el uso del accionador para aplicaciones diferentes a las indicadas anteriormente. El
fabricante no es responsable de la no aplicación de la normativa vigente por parte del instalador
Normativa aplicable
El accionador Radius está realizado conforme a las siguientes Directivas europeas: Directiva 2006/95/CE Directiva
2004/108/CE. Además, en el diseño y realización se han seguido las siguientes normas técnicas:
EN 292/1 y 2 Seguridad de la maquinaria - Conceptos fundamentales , principios generales de diseño -
Terminología, metodología de base. EN 60335-1:1994/AU:1996 Seguridad de los aparatos eléctricos de uso
doméstico y similar. La marca CE del Radius se refiere solamente al accionador y no al sistema en su totalidad
(accionador, puerta, cuadros, ......) El instalador es responsable del cumplimiento CE del conjunto puerta-
accionador .
Capítulo Normas para evitar accidentes durante la instalación
La conexión del accionador a la línea eléctrica se debe efectuar solamente una vez terminadas las operaciones de
instalación descritas a continuación y solamente antes de la prueba de sentido de marcha y programación de
recorrido. La prueba del sentido de giro y las operaciones de programación de recorrido deben efectuarse con el
instalador alejado de la zona de peligro y manteniendo una distancia de seguridad en la zona del recorrido de la
puerta.
Especificaciones de instalación
Compruebe que la estructura de la puerta y los pilares sean suficientemente robustos y que durante su
movimiento, no presente puntos de rozamiento, peligro de aplastamiento o zizallamiento.
Se debe verificar la ausencia de estructuras fijas próximas a la puerta que puedan crear zonas de aplastamiento. El
accionador debe ser instalado de modo que se requieran útiles especiales para su desmontaje. En caso de
accionamiento con opción de funcionamiento a hombre presente, el mando de la maniobra debe ser instalado,
próximo a la puerta en posición tal, de permitir la directa y completa visualización de la misma. Se instalaran
fotocélulas o bandas cuando sea obligado por la norma vigente
Capitulo Normas para evitar accidentes durante el mantenimiento
Las intervenciones de mantenimiento, se deben hacer solo una vez se haya puesto en modo seguridad el
accionador. Esto se realiza abriendo el interruptor omnipolar sobre el mando de puesta en marcha y
asegurándose que este no pueda ser restablecido durante la operación de mantenimiento (mediante
señalización, cierre con llave, etc.)
Nota para el usuario:
Quedan prohibidas las operaciones de mantenimiento o verificación del accionador por parte de personal no
cualificado.
DOTACIÓN DE SERIE
1 soporte posterior con tornillo, arandela y tuerca de seguridad
1 soporte anterior con arandela y tuerca de seguridad.
1 conector enchufable
1 juego de llaves

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

La puerta debe tener instalados unos topes de detención en apertura y cierre (Fig.10). Si el accionador lleva
incorporado tope de apertura (Fig.1 y 9), no será necesario instalarlo fuera.

automatismos pujol - 9 - español


radius

La posición de estos topes han de estar dispuestos de forma que no hayan agotado el recorrido de la tuerca el
husillo (Fig.1)
A. Mediante las tablas (Fig. 5 y 6) , determinar un ángulo de apertura “E”, buscar en la misma fila de la tabla las
medidas “A” y “B” para colocar el soporte posterior. Hacer lo mismo para colocar el soporte anterior medidas “C” y
“D” La velocidad de la instalación irá en función de las medidas “A” y “B” cuanto menor sea esta medida, la
instalación ira más rápida, a mayor medida, la instalación ira más lenta. También cambiando estas medidas
podremos modificar el ángulo de apertura. Para una apertura de 90º la suma de las cotas A y B son
aproximadamente iguales a la carrera utilizada por el motor. Si es posible, utilizar la misma medida (A = B) para no
tener variaciones de velocidad o “sacudidas”
B. Sujetar firmemente el soporte posterior y anterior en los puntos obtenidos. Es aconsejable reforzar estos
puntos para que tengan una estructura indeformable, de esta forma el movimiento de la puerta será más estable
en todo su recorrido. Tener especial cuidado de que el accionador quede bien nivelado, fijarse en (Fig. 7 y 8) pues
existe una diferencia de 20 mm. de nivel entre el soporte posterior y anterior. Si la puerta lleva electro cerradura es
aconsejable colocar el accionador lo más próximo a su nivel.
C. Engrasar los puntos de giro de los soportes antes de colocar el accionador. Colocarlo y sujetarlo mediante los
tornillos y tuercas entregados en dotación. Observar que el soporte posterior permita un cierto juego entre las
piezas y no impida el libre movimiento del accionador.

REGULACIÓN DEL TOPE DE RECORRIDO EN APERTURA


Antes de regular el tope, desconecte la alimentación del accionador. Desbloquee el motor y haciendo una leve
presión en la puerta localice la posición del tope en el husillo (Fig. 1 y 9) para que los dos tornillos de apriete
queden a nuestra vista. Mediante la ayuda de una llave allen afloje los dos tornillos. Coloque la puerta en el lugar
de apertura deseado, mueva el tope hasta que haga contacto con la tuerca del husillo y vuelva a atornillar los dos
tornillos fuertemente. Si es necesario, modifique la posición del tope.
VERIFICACIÓN MANUAL
Desbloquear el accionador( Fig.15) y comprobar manualmente que la puerta abre y cierra libremente y no se
observa ningún punto de roce.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de hacer las conexiones, desconecte la alimentación del accionador. Para la conexión del motor será
necesario utilizar un cable de 4 hilos. Pasar los cables para la instalación eléctrica teniendo presente el movimiento
del accionador. Quitar el tornillo que sujeta el conector al accionador. Embornar los cables en el conector
entregado en dotación tal como indica (la figura 14) teniendo especial cuidado en conectar el común del motor
en el borne 3, los dos hilos de motor en los bornes 1 “abre” y 2 “cierra” y el tierras en el borne marcado a tal efecto(
). El conector garantiza una protección total ante los efectos atmosféricos si está montado correctamente.
NOTA: el condensador ya esta conectado internamente.
Regular la fuerza de empuje mediante el potenciómetro ubicado a tal efecto en las instalaciones Senior, según
normativa.
ACCIONAMIENTO MANUAL / ACCIONADOR IRREVERSIBLE
En caso de falta de alimentación eléctrica, o ser necesario utilizar la puerta manualmente, seguir los siguientes
pasos:
1 Cortar la alimentación
2 Levantar la tapeta protectora de la cerradura (Fig.15/A)
3 Con la llave entregada en dotación, introducirla en la cerradura y hacerla girar 90º en sentido antihorario.
Levantar la maneta tirando inicialmente de la misma llave.
4 Sacar la llave y levantar totalmente la maneta de desbloqueo(Fig. 15/B) en este momento la puerta quedará
libre.Para restablecer el funcionamiento del accionador proceda en modo inverso. Quite la llave y guárdela en un
lugar seguro. Asegúrese de volver a dejar en su lugar la tapeta de la llave(Fig.15/A).
ACCIONADOR REVERSIBLE
En este sistema una electrocerradura evita que la puerta se abra.
1) Colocar la llave en la electrocerradura, gire esta 90º y empuje la puerta.
MANTENIMIENTO
No necesita mantenimiento, con el objeto de asegurar un correcto funcionamiento durante mucho tiempo y un
constante nivel de seguridad, es conveniente realizar con periodicidad semestral, un control general del equipo y
engrasar las partes móviles cada 3 meses.
automatismos pujol - 10 - español
radius

Fallo Posible causa Solución

Falta de alimentación Verificar alimentación a 220V y el fusible en el cuadro


Conector mal conectado Conectar según instrucciones
Protector térmico activado Esperar unos 15 minutos a que el motor se enfríe
Falta de fuerza Regular el potenciómetro de fuerza en el cuadro
La puerta ni abre ni cierra Motor desbloqueado Bloquear el motor mediante la maneta de desbloqueo
Accesorios del cuadro en Desconectar todos los accesorios de los bornes, y
corto circuito volverlos a conectar individualmente

Versión Reversible Comprobar las conexiones de la electrocerradura.


No funciona la electrocer- Verificar el ajuste mecánico
radura

La puerta no se abre, o no Versión Reversible Comprobar las conexiones de la electrocerradura.


se abre completamente No funciona la electrocer- Verificar el ajuste mecánico
radura

Tiempo de funcionamiento Regular el potenciómetro de funcionamiento


en el cuadro

La fotocélula o bandas de Verificar la alimentación de la fotocélula o bandas, su


seguridad están mal conexión correcta y que no haya ningún obstaculo
La puerta no se cierra, o no conectadas Si no hay fotocélula, puentear los bornes en el cuadro.
se abre completamente Comprobar las bandas de seguridad.

Tiempo de funcionamiento Regular el potenciómetro de funcionamiento en el


cuadro
Algún accesorio de mando Conectar los accesorios en contacto abierto
La puerta se abre o se cierra conectado en los bornes del (pulsador, receptor…)
sola después de ser cuadro en contacto cerrado
alimentada a 220 V
Cierre automático activado Desactivar el puente de cierre automático

La puerta realiza las funciones Desconectar la alimentación y cambiar de posición


de fotocélula y cierre Conexiones incorrectas
los cables del motor
automático invertidas

Nota: si después de haber comprobado todas las posibles soluciones, la puerta sigue sin funcionar,
se aconseja sustituir el equipo electrónico o ponerse en contacto con nuestro departamento técnico

Servicio Técnico Post-Venta.

34-902 199 947 [email protected]

automatismos pujol - 11 - español

También podría gustarte