100% encontró este documento útil (1 voto)
366 vistas34 páginas

ST Controller

Cargado por

Boris Aguillon
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Temas abordados

  • código de falla,
  • configuración del controlador,
  • tiempos de espera,
  • cableado,
  • presión de descarga,
  • presión de carga,
  • compresores,
  • mantenimiento,
  • operación,
  • drenaje
100% encontró este documento útil (1 voto)
366 vistas34 páginas

ST Controller

Cargado por

Boris Aguillon
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Temas abordados

  • código de falla,
  • configuración del controlador,
  • tiempos de espera,
  • cableado,
  • presión de descarga,
  • presión de carga,
  • compresores,
  • mantenimiento,
  • operación,
  • drenaje

MANUAL DEL USUARIO

MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL


CONTROLADOR

NÚMERO DE PIEZA:
02250180-096 R01
CONSÉRVELO
PARA CONSULTA
AVISO DE GARANTÍA FUTURA

No seguir las instrucciones y los


©
SULLAIR CORPORATION
La información incluida en este manual
procedimientos incluidos en este está al día a la fecha de publicación, y
manual, o utilizar este equipo de es válida para el número de serie del
controlador:
manera indebida ANULARÁ su
garantía. 88290018-640 R08
y los números de serie subsiguientes.
SEMINARIO DE CAPACITACIÓN AIR CARE
Los seminarios que ofrece Sullair Air Care son cursos en los que se brinda capacitación práctica para la
operación, reparación y mantenimiento correctos de los productos de Sullair. Los seminarios individuales
sobre los compresores industriales y los sistemas eléctricos del compresor se ofrecen a intervalos regulares a
lo largo del año en las instalaciones de capacitación de la sede corporativa de Sullair en Michigan City,
Indiana.

La enseñanza incluye capacitación sobre la función e instalación de las piezas de servicio de Sullair, la
resolución de problemas y anomalías comunes, y la operación real del equipo. Estos seminarios se
recomiendan para el personal de mantenimiento, de mantenimiento de contratistas y de servicio.

Para obtener descripciones detalladas de los cursos, e información sobre horarios y costos, comuníquese
con:

DEPARTAMENTO DE CAPACITACIÓN Y ATENCIÓN AL CLIENTE DE SULLAIR

1-888-SULLAIR (1-888-785-5247) o
219-879-5451 (ext. 5623)
www.sullair.com
- O escriba a -
Sullair Corporation
3700 E. Michigan Blvd.
Michigan City, IN 46360
Attn: Service Training Department.
CONTENIDO
SECCIÓN 1—SEGURIDAD
7 1.1 GENERAL
7 1.2 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
7 1.3 LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN
8 1.4 INCENDIO Y EXPLOSIÓN
8 1.5 PIEZAS MÓVILES
9 1.6 SUPERFICIES CALIENTES, Y ESQUINAS Y BORDES AGUDOS
9 1.7 SUSTANCIAS TÓXICAS E IRRITANTES
10 1.8 DESCARGA ELÉCTRICA
10 1.9 LEVANTAMIENTOS
11 1.10 ATASCAMIENTO

SECCIÓN 2—PROCEDIMIENTOS INICIALES


13 2.1 INTRODUCCIÓN
13 2.2 DISPOSICIÓN DEL TABLERO DEL CONTROLADOR
14 2.3 PROCEDIMIENTOS INICIALES
15 2.4 PROCEDIMIENTO DE APAGADO

SECCIÓN 3—AJUSTES
17 3.1 INTRODUCCIÓN
17 3.2 PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE DEL COMPRESOR
18 3.3 PARÁMETROS DE CONTROL QUE EL USUARIO PUEDE AJUSTAR
21 3.4 DESCARGA REMOTA
21 3.5 CONTROL DE DRENAJE

SECCIÓN 4—DESCRIPCIÓN
23 4.1 INTRODUCCIÓN
23 4.2 DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
23 4.3 DESCRIPCIÓN DEL INDICADOR LED
24 4.4 PANTALLA
25 4.5 MODOS OPERATIVOS
26 4.6 ESTADOS OPERATIVOS
CONTENIDO

26 4.7 RECORDATORIOS DE SERVICIO EN VISTA NORMAL


27 4.8 MENSAJE DE ADVERTENCIA EN VISTA NORMAL
27 4.9 MENSAJES DE FALLA

SECCIÓN 5—SISTEMAS SECUENCIALES


29 5.1 INTRODUCCIÓN
29 5.2 FUNCIONAMIENTO NORMAL
30 5.3 CABLES Y CONDUCTOS
30 5.4 PREPARACIÓN DEL EQUIPO CON ANTERIORIDAD A LA CONEXIÓN
SECUENCIAL
31 5.5 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA

SECCIÓN 6—RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS


33 6.1 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – INTRODUCCIÓN
33 6.2 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34 6.3 DESEMPEÑO DE LA MÁQUINA TRAS UN CORTE DE ELECTRICIDAD
Sección 1

SEGURIDAD
sores con todos los tipos de motores principales, la mayo-
NOTA ría de tales precauciones son válidas para la mayoría de
los compresores, y los conceptos en los que se basan se
aplican de forma general a todos los compresores.

1.2 EQUIPO DE PROTECCIÓN


PERSONAL
A. Antes de instalar u operar el compresor, los propie-
EL OPERARIO TIENE LA OBLIGACIÓN DE tarios, empresas y usuarios deben conocer y cum-
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES plir todos los reglamentos pertinentes de OSHA, así
EN SU TOTALIDAD. como todo código, norma y reglamento federal,
estatal y local, según corresponda, que se relacione
con equipo de protección personal tal como protec-
1.1 GENERAL tores para los ojos y la cara, protectores respirato-
rios, equipos para proteger brazos y piernas, ropas
Sullair Corporation y sus subsidiarias diseñan y fabrican protectoras, pantallas y barreras protectoras y
todos sus productos de forma que puedan utilizarse con
equipo de protección contra la electricidad, así como
seguridad. Sin embargo, quienes usan y dan manteni-
controles administrativos o de ingeniería para la
miento a estos productos son responsables de la ope-
exposición al ruido, o equipos personales para pro-
ración segura de los mismos. Las siguientes precauciones
teger los oídos.
de seguridad se ofrecen como una guía que, de seguirse
al pie de la letra, reducirá al mínimo la posibilidad de acci-
dentes a lo largo de la vida útil de este equipo. 1.3 LIBERACIÓN DE LA
PRESIÓN
Sólo deben operar el compresor las personas que hayan
recibido el debido entrenamiento y autorización, y que A. Instale una válvula adecuada para limitar el flujo
hayan leído y comprendido este Manual del operario. entre la salida de aire de servicio y la válvula de
Dejar de seguir los procedimientos, instrucciones y pre- apagado (de reducción) en el compresor, o en cual-
cauciones de seguridad incluidos en este manual podría quier otro punto a lo largo del conducto de aire,
conllevar accidentes y lesiones. NUNCA arranque el cuando vaya a conectar una manguera de aire
compresor a menos que pueda hacerlo con seguridad. cuyo diámetro interno supere los 13 mm (1/2") a la
NO trate de poner a funcionar el compresor cuando válvula de apagado (de reducción), con el fin de
exista una condición conocida de inseguridad. Etiquete el reducir la presión en caso de falla de la manguera,
compresor y póngalo fuera de servicio desconectándolo y según lo dispuesto por la norma 29 CFR
bloqueando la alimentación eléctrica en la fuente misma, 1926.302(b)(7) de OSHA y todo código, norma y
o desactivando el motor principal para que las personas reglamento federal, estatal y local pertinente.
que no sepan de la condición de inseguridad no intenten
operarlo hasta que se haya corregido tal condición. B. Cuando la manguera va a usarse para crear un
colector, instale una válvula adicional adecuada para
Instale, utilice y ponga el compresor a funcionar única-
limitar el flujo entre el colector y cada manguera de
mente en conformidad con todas las normas pertinentes de
aire cuyo diámetro interno supere los 13 mm (1/2") y
OSHA, o todos los códigos, normas y reglamentos fede-
que vaya a conectarse al colector para reducir la
rales, estatales y locales, según corresponda. NO modifi-
presión en caso de falla de la manguera.
que el compresor ni los controles de ninguna manera,
excepto si obtiene la aprobación escrita del fabricante. C. Coloque una válvula adecuada para límite de flujo al
Aunque las precauciones incluidas en este documento no principio de cada 23 m (75 pies) adicionales de
se aplican específicamente a todos los tipos de compre- manguera para aire cuyo diámetro interno supere

7
SECCIÓN 1

los 13 mm (1/2") para reducir la presión en caso de de líquido se acumulen en el material acústico, debajo
falla de la manguera. o alrededor de éste, ni en ninguna superficie externa
del compresor de aire. Limpie con un paño humede-
D. Las válvulas para límite de flujo se enumeran por cido en limpiador industrial acuoso, o utilice vapor
tamaño de tubo y clasificación de flujo. Seleccione según sea necesario. También si es necesario, retire
las válvulas adecuadas según corresponda y en
el material acústico, limpie todas las superficies, y a
conformidad a las recomendaciones del fabricante.
continuación coloque de nuevo el material acústico en
E. NO use herramientas para aire que tengan una cla- su lugar. Todo material acústico cuya cubierta protec-
sificación menor a la clasificación máxima del com- tora se haya desgarrado o perforado deberá ser
presor. Seleccione las herramientas y mangueras reemplazado de inmediato para evitar la acumulación
de aire, así como los tubos, válvulas, filtros y otras de líquidos o de capas de líquido dentro del mismo.
piezas que correspondan. NO deje que la presión NO utilice disolventes inflamables para limpiar.
operativa exceda la que el fabricante haya indicado
D. Desconecte y aísle la electricidad en la fuente
como segura para estos elementos.
misma antes de realizar cualquier reparación o lim-
F. Fije todas las conexiones de la manguera con alam- pieza del compresor o del interior del gabinete, si
bres, cadenas u otros mecanismos de sujeción ade- corresponde.
cuados para evitar que las herramientas o las
E. Mantenga los cables eléctricos, incluidos los termi-
puntas de la manguera se desconecten y se expul-
sen accidentalmente. nales y los conectores de presión en buenas condi-
ciones. Reemplace los cables agrietados o
G. Abra la tapa del depósito de líquido únicamente cortados, los aislantes desgastados o degradados,
cuando el compresor no esté funcionando ni esté o los terminales desgastados, descoloridos o
presurizado. Apague el compresor y vacíe el depó- corroídos. Mantenga todos los terminales y los
sito receptor a una presión interna de cero antes de conectors de presión limpios y ajustados.
retirar la tapa.
F. Mantenga los objetos conectados a tierra o conduc-
H. Deje salir toda la presión interna antes de abrir cual- tivos, por ejemplo, las herramientas, alejados de
quier conducto, llave, manguera, válvula, tapón de piezas eléctricas energizadas y expuestas tales
drenaje, conexión u otro componente, por ejemplo como los terminales, para evitar arcos que pudieran
filtros y aceitadores de conductos, y antes de tratar servir como fuente de ignición.
de llenar de nuevo los sistemas opcionales contra
hielo con compuesto anticongelante. G. Antes de efectuar reparaciones con soldadura, retire
todo material acústico u otro material que pudiera
I. Mantenga a los empleados fuera del conducto y ale- sufrir daños a causa del calor o que pudiera ser
jados de las aberturas de descarga de mangueras, compatible con la combustión y se encuentre cerca.
herramientas u otros puntos de descarga de aire
comprimido. H. Mantenga extintores Clase BC o ABC adecuados
completamente cargados cerca del compresor cuando
J. NO use aire a presiones mayores de 2.1 bares para esté en funcionamiento y cuando vaya a repararlo.
fines de limpieza. Para tal fin, utilice únicamente pro-
tección eficaz contra fragmentos y equipo de protec- I. Mantenga alejados del compresor los trapos, basuras,
ción personal de acuerdo con la norma 29 CFR hojas y residuos con aceite u otros combustibles.
1910.242 (b) de OSHA y los códigos, normas y regla- J. NO haga funcionar el compresor sin el flujo adecuado
mentos federales, estatales y locales pertinentes. de aire o de agua para enfriarlo, o con un flujo inade-
K. NO juegue con las mangueras de aire, ya que cuado de lubricante o con lubricante degradado.
podría producirse la muerte o lesiones graves. K. NO trate de hacer funcionar el compresor en ningún
entorno clasificado como peligroso, a menos que
1.4 INCENDIO Y EXPLOSIÓN tenga un diseño especial y se haya fabricado para
esa labor.
A. Limpie inmediatamente los derrames de lubricante u
otras sustancias combustibles. 1.5 PIEZAS MÓVILES
B. Apague el compresor y deje que se enfríe. Luego,
mantenga alejadas las chispas, llamas y otras fuen- A. Mantenga las manos, brazos y otras partes del
tes de ignición, y NO permita que se fume en la cuerpo, así como la ropa, alejados de los acopla-
zona circundante al revisar o agregar el lubricante, o mientos, correas, poleas, ventiladores y otras piezas
al llenar de nuevo los sistemas contra hielo con móviles.
compuesto anticongelante. B. NO trate de hacer funcionar el compresor sin el
C. NO permita que los líquidos, incluido el compuesto ventilador, los acoplamientos u otros mecanismos
anticongelante del sistema contra hielo, o que capas de protección.

8
SECCIÓN 1

C. Vístase con ropas ajustadas y recójase el pelo largo


al trabajar alrededor del compresor, en particular al
exponerse a piezas calientes o móviles. PELIGRO
D. Mantenga las puertas de acceso cerradas, si las
hubiere, excepto al efectuar reparaciones o ajustes.
E. Antes de hacer funcionar el compresor, cerciórese
de que todo el personal esté fuera o alejado del
compresor.
F. Desconecte y aísle la electricidad en la fuente
misma, y verifique que todos los circuitos del com- No utilizar el equipo adecuado de seguri-
presor estén desenergizados para reducir al mínimo dad puede conllevar la muerte o lesiones
la posibilidad de arranque u operación accidental, graves por inhalación de aire comprimido.
antes de tratar de reparar o ajustar el equipo. Esto Consulte las normas de OSHA, y todos los
es de importancia particular cuando los compreso- códigos, normas y reglamentos federales,
res se controlan remotamente.
estatales y locales pertinentes que rijan el
G. Para reducir al mínimo la posibilidad de desliza- uso de equipos de seguridad.
mientos y caídas, mantenga las manos, pies, con-
troles, suelos y superficies por las que se camina
B. NO use sistemas contra hielo en los conductos de
limpias y libres del líquido del equipo u otros líqui-
suministro de aire para respiradores u otros equipos
dos, como agua.
de uso de aire para respirar, NI descargue aire
desde estos sistemas hacia áreas encerradas o sin
1.6 SUPERFICIES CALIENTES, ventilación.
Y ESQUINAS Y BORDES C. Haga que el compresor funcione únicamente en
AGUDOS áreas abiertas o con ventilación adecuada.
A. Evite el contacto corporal con líquidos, refrigerantes D. Ubique el compresor o utilice una entrada remota,
y superficies calientes, y esquinas y bordes agudos. de forma tal que haya pocas probabilidades de inha-
lación de vapores de escape, u otros vapores o sus-
B. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de tancias tóxicas, nauseabundas o corrosivas.
los puntos de descarga de aire.
E. Los refrigerantes y los lubricantes utilizados en este
C. Lleve equipo de protección personal, incluidos compresor son de uso común en la industria. Se debe
guantes y protección para la cabeza, al trabajar en tener cuidado para evitar la ingestión accidental o el
el compresor o cerca del mismo. contacto con la piel. En caso de ingestión, obtenga
atención médica inmediatamente. En caso de con-
D. Mantenga a mano un equipo de primeros auxilios.
tacto con la piel, lávese con agua y jabón. Consulte
Busque atención médica rápidamente en caso de
las hojas de datos sobre la seguridad de los materia-
lesiones. NO ignore los cortes pequeños ni las que-
les para informarse sobre el líquido y el llenado.
maduras ya que podrían infectarse.
F. Lleve gafas protectoras o una máscara que cubra
toda la cara al añadir compuesto anticongelante a
1.7 SUSTANCIAS TÓXICAS E los sistemas contra hielo del conducto de aire.
IRRITANTES
G. Si el compuesto anticongelante del sistema contra
A. NO utilice aire de este compresor para respirar, hielo del conducto de aire entra en los ojos, o si los
excepto de forma que se cumpla cabalmente con la vapores causan irritación en los ojos, debe lavarlos
norma 29 CFR 1910 de OSHA y con todo código o con cantidades abundantes de agua limpia durante
reglamento federal, estatal o local pertinente. quince minutos. Se debe consultar a un médico inme-
diatamente, de preferencia un especialista de los ojos.
H. NO guarde el compuesto anticongelante del sis-
tema contra hielo del conducto de aire en áreas
encerradas.
I. El compuesto anticongelante utilizado en los siste-
mas contra hielo del conducto de aire contiene
metanol, y es tóxico, perjudicial o mortal si se
ingiere. Evite el contacto con la piel o los ojos, y no

9
SECCIÓN 1

respire los vapores. Si se ingiere, induzca el vómito


administrando una cucharada de sal por cada vaso
de agua limpia y tibia hasta que el vómito sea
transparente, y a continuación administre dos
cucharaditas de bicarbonato de soda en un vaso
PELIGRO
de agua limpia. Haga que el paciente se acueste y
Todos los equipos instalados deben some-
cúbrale los ojos para bloquear la luz. Llame a un
terse a prueba para detectar campos electros-
médico de inmediato.
táticos antes de repararlos o de entrar en
contacto con la máquina utilizando estos
1.8 DESCARGA ELÉCTRICA equipos de prueba o equipos equivalentes:
A. Este compresor debe instalarse y mantenerse en • 90 a 600 VCA: Detectores de voltaje
conformidad total con todos los códigos, normas y como el modelo 1AC-A de Fluke.
reglamentos federales, estatales y locales perti- • 600 a 7000 VCA: Detectores de voltaje
nentes, incluidos los del Código Eléctrico Nacional como el modelo C9970 de Fluke Networks.
(NEC, por sus siglas en inglés), y con todas las Cada organización es responsable de sumi-
normativas relacionadas con los conductores para nistrar o disponer la capacitación de todos
conexión a tierra de equipos. Únicamente el perso- los empleados de quienes se espera que
nal entrenado, calificado y autorizado para instala- efectúen las pruebas de detección de cam-
ción y mantenimiento debe efectuar estas labores. pos electrostáticos.
B. Mantenga todas las partes del cuerpo, así como las
herramientas portátiles u otros objetos conductivos 1.9 LEVANTAMIENTOS
alejados de las piezas energizadas y expuestas del
sistema eléctrico. Mantenga los zapatos secos, A. Si el compresor se suministra con un gancho eleva-
párese en superficies aislantes y NO entre en con- dor, levántelo por el gancho. Si no se suministra con
tacto con ninguna parte del compresor al hacer ajus- este gancho, levántelo de la eslinga. Los compreso-
tes o reparaciones en las partes energizadas y res que sean levantados por aire con un helicóptero
expuestas del sistema eléctrico. Haga todos los no deben sostenerse del gancho elevador sino de
ajustes o reparaciones con una sola mano, para las eslingas. En cualquier instancia, levante o mani-
reducir al mínimo la posibilidad de crear un trayecto pule el equipo cumpliendo cabalmente con la norma
de corriente a través del corazón. 29 CFR 1910, subparte N, de OSHA, así como con
los códigos federales, estatales y locales pertinen-
C. Efectúe las reparaciones únicamente en áreas lim-
tes.
pias, secas y bien iluminadas y ventiladas.
B. Antes del levantamiento, inspeccione los puntos de
D. NO deje el compresor sin supervisar cuando los conexión para detectar soldadura agrietada,
gabinetes eléctricos estén abiertos. Si es necesario, doblada o corroída, o piezas degradadas, y pernos
a continuación desconecte, aísle y etiquete todas o tuercas flojos.
las fuentes de alimentación mismas, para que otras
C. Asegúrese de que la estructura entera de levanta-
personas no la reconecten desprevenidamente.
miento, dragado y soporte se haya inspeccionado,
E. Desconecte, aísle y etiquete todas las fuentes de esté en buenas condiciones y tenga una capacidad
alimentación mismas antes de reparar o ajustar la clasificada para el peso del compresor como míni-
maquinaria rotativa y de manipular cualquier con- mo. Si no está seguro del peso, pese el compresor
ductor no conectado a tierra. antes de levantarlo.
D. Asegúrese de que el gancho tenga un pestillo que
funcione o un mecanismo equivalente, y que esté
completamente puesto y sujeto al gancho elevador
o a las eslingas.
E. Utilice lazos guía o mecanismos equivalentes para
evitar que el compresor se retuerza u oscile una vez
que se ha levantado del suelo.
F. NO trate de levantarlo cuando haga viento fuerte.
G. Mantenga a todo el personal alejado de debajo y
alrededor del compresor cuando esté suspendido.
H. Levante el compresor sólo a la altura necesaria.

10
SECCIÓN 1

I. Haga que el operario del equipo de levantamiento N. Verifique que los compresores montados en paletas
esté en vigilancia constante cuando el compresor estén atornillados firmemente o sujetos de otra
esté suspendido. forma a la paleta antes de intentar levantarlos con
carretilla o transportarlos. NUNCA trate de levantar
J. Baje el compresor y apóyelo únicamente en una
con carretilla un compresor que no esté fijo a su
superficie nivelada que pueda soportar con segu-
paleta, ya que los suelos desnivelados o las para-
ridad por lo menos su propio peso y su unidad de
das repentinas podrían hacer que el compresor se
carga.
caiga, posiblemente produciendo lesiones graves o
K. Al mover el compresor con carretilla, utilice entra- daños a la propiedad.
das para horquilla, si las hubiere. Sino, utilice la
paleta. Si no cuenta con entradas para horquilla ni 1.10 ATASCAMIENTO
con paletas, asegúrese de que el compresor esté
bien sujeto y balanceado en las horquillas antes de A. Si el gabinete del compresor, si lo hubiere, es de
intentar levantarlo o transportarlo una distancia tamaño suficiente como para alojar a una per-
considerable. sona, y si es necesario entrar en el mismo para
realizar ajustes de servicio, informe a otros miem-
L. Cerciórese de que las horquillas de la carretilla
bros del personal antes de hacerlo, o asegure y
estén completamente sujetas e inclinadas hacia
etiquete la puerta de acceso en posición abierta
atrás antes de levantar o transportar el compresor.
para evitar la posibilidad de que otras personas la
M. Levante el compresor únicamente a la altura nece- cierren, posiblemente con pestillo, cuando haya
saria para evitar los obstáculos a nivel del suelo, y personas adentro.
transpórtelo y gírelo a la velocidad mínima que
B. Asegúrese de que no quede ningún miembro del
resulte práctica.
personal adentro antes de cerrar y asegurar las
puertas del gabinete.

11
NOTAS

12
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™

Sección 2

PROCEDIMIENTOS INICIALES
2.1 INTRODUCCIÓN se utiliza para detener el compresor.
Mando de flecha hacia arriba —Se utiliza
Este compresor está equipado con un controlador para
administrar la operación del sistema del compresor, confi- para navegar hacia “arriba” de la lista de mensajes
en pantalla, y aumentar o cambiar los valores de los
gurar los parámetros de la máquina y realizar operaciones
parámetros para hacer ajustes.
de mantenimiento. El controlador está diseñado para ope-
rar con seguridad y proteger el sistema del compresor. Mando de flecha hacia abajo —Se utiliza para
Cuando se presentan condiciones de falla, el controlador navegar hacia “abajo” de la lista de mensajes en
apaga automáticamente la máquina antes de que tales pantalla, y reducir o cambiar los valores de los pará-
condiciones produzcan daños en el equipo. El controlador metros para hacer ajustes.
contiene, además, características que hacen posible la
Mando de retorno o reinicio —Un mando de
interconexión en secuencia con otras máquinas.
flecha en ángulo que se utiliza para regresar al menú
de nivel superior al cambiar los parámetros. Para crear
2.2 DISPOSICIÓN DEL TABLERO mensajes de falla, se sostiene durante largo rato.
DEL CONTROLADOR Mando de flecha hacia la derecha —Se utiliza
El tablero del controlador se muestra en la Figura 2-1. para hacer una selección en la pantalla del menú y
El panel del controlador de compone de: para cambiar las cifras al modificar los parámetros.

Pantalla para la visualización del estado de la máquina. Mando de grabación S —Se utiliza para guar-
dar los cambios de los parámetros. El mando de gra-
Mando Arranque —Un botón verde grande bación se utiliza también para cargar o descargar
que se utiliza para iniciar la operación del compresor. manualmente el compresor durante la operación.

Mando Parada —Un botón rojo grande que Cada uno de los componentes del controlador y sus
funciones se describen en detalle en la Sección 4.

X 1
2
3
S
4

11 10 9 8 7 6 5

Figura 2-1: Tablero del controlador


1. Luz indicadora del modo de ejecución (verde) 7. Botón Return/Reset (Retornar/Reiniciar)
2. Luz indicadora de alimentación (roja) 8. Botón Cursor/Confirm (Cursor/Confirmar)
3. Luz indicadora de advertencia de falla (roja) 9. Botón Up (Arriba)
4. Pantalla 10. Botón Down (Abajo)
5. Botón Parada 11. Botón Set/Load/Unload (Ajustar/Cargar/Des-
6. Botón Arranque cargar)

02250180-096 R01 13
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™ SECCIÓN 2

2.3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 4. Intercambie dos de los tres terminales del


motor del ventilador en el interruptor de
VERIFICACIÓN DE LA DIRECCIÓN DE arranque del mismo. Consulte el Manual del
ROTACIÓN DEL MOTOR DEL usuario del compresor.
COMPRESOR (DURANTE LA 5. Verifique de nuevo el sentido del motor del
INSTALACIÓN) ventilador.

Una vez que el compresor se ha instalado y el ARRANQUE INICIAL TRAS LA


cableado eléctrico está dispuesto, ejecute los INSTALACIÓN
siguientes pasos para verificar el sentido de rotación
del motor del compresor. Realice el siguiente procedimiento durante el arran-
que inicial del compresor tras la instalación.
1. Tire del botón de parada de emergencia.
1. Verifique que todas las preparaciones y veri-
2. Presione los botones ARRANQUE y ficaciones necesarias para la instalación
correcta se han llevado a cabo. Consulte el
PARADA EMERG uno tras otro para Manual del usuario del compresor.
"arrancar de golpe" el compresor. 2. Lea la totalidad de las páginas anteriores de
3. Observe la dirección de rotación del eje del este manual.
motor del compresor. Verifique la rotación 3. Abra lentamente la válvula de apagado del
correcta en el Manual del operario. conducto de servicio.
4. Desconecte y aísle la alimentación de
acuerdo con el procedimiento de aislamiento 4. Presione el mando ARRANQUE para
y etiquetado pertinente. arrancar el compresor. El compresor empe-
zará a funcionar en el modo predeterminado
5. Si el eje del motor no está girando en el sen-
(Automático) de fábrica.
tido correcto, desconecte la alimentación del
arranque e intercambie dos de los tres termi- 5. Verifique que no haya fugas en la tubería.
nales de entrada de alimentación. Consulte
6. Cierre lentamente la válvula de apagado
el Manual del usuario del compresor.
para verificar que el ajuste de descarga de
6. Realice de nuevo los pasos 1 a 3 para confir- presión de la placa es correcto. El compre-
mar la rotación correcta del motor y del com- sor debe descargarse cuando se obtiene la
presor. presión de la placa. Si es necesario hacer
ajustes, consulte la sección Procedimientos
VERIFICACIÓN DE ROTACIÓN DEL de ajuste del compresor en la página 17.
MOTOR DEL VENTILADOR
7. Observe la temperatura operativa. Consulte
(DURANTE LA INSTALACIÓN)
el Manual del operario del compresor para
Siga estos pasos para verificar la rotación correcta informarse sobre el intervalo aceptable de
del ventilador: operación. Si la temperatura excede este
intervalo, verifique el sistema de refrige-
1. Verifique que la rotación del ventilador sea
ración y el entorno de instalación.
correcta con el compresor funcionando.
8. Abra la válvula de apagado al conducto de
2. Si es incorrecta, desconecte la alimentación
servicio.
del compresor para cambiar el sentido del
motor del ventilador. 9. Después de que la máquina haya estado
funcionando durante 24 horas, inspecciónela
3. Desconecte y aísle la alimentación de
para verificar que la temperatura operativa
acuerdo con el procedimiento de aislamiento
sea correcta y que no haya fugas de líquido.
y etiquetado pertinente.

14 02250180-096 R01
SECCIÓN 2 MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE 2.4 PROCEDIMIENTO DE


POSTERIOR APAGADO
1. En los arranques posteriores, revise el nivel
del líquido a través de la mirilla para ver si es Presione el mando PARADA del tablero del
correcto. Ajuste el nivel si es necesario. Con- controlador para apagar el compresor.
sulte el Manual del usuario del compresor.

2. Presione el mando ARRANQUE en la NOTA


pantalla. La máquina se preparará para arran-
car en el modo de operación que se estaba Es posible que el sistema requiera que
utilizando al momento del apagado más transcurra una cantidad de tiempo
reciente. El modo actual de Máquina aparece definida para reiniciarse.
en la pantalla.
3. Si desea utilizar otro modo operativo, utilice
los mandos de flecha para navegar al paráme-
tro de modo de Carga. Presione el mando
para cambiar el modo. Navegue al modo ADVERTENCIA
deseado (Automático o Manual). Presione el
Es posible que el compresor se reinicie
mando S para aceptar y guardar la confi- automáticamente tras un corte de electrici-
guración de modo. dad o si se reinicia el botón Parada Emerg.

4. Cuando el compresor esté funcionando,


observe la pantalla y los indicadores de mante-
nimiento para asegurar que los valores visuali-
zados se encuentran en los intervalos correctos.

02250180-096 R01 15
NOTAS

16 02250180-096 R01
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™

Sección 3

AJUSTES
3.1 INTRODUCCIÓN 2. Use los mandos de flecha hacia ARRIBA
o hacia ABAJO para navegar al
En esta sección se describen los pasos para la utiliza-
ción del Controlador a fin de modificar los parámetros parámetro que desea cambiar. Presione el
específicos que controlan la operación de la máquina. mando de flecha hacia la DERECHA
Generalmente, la línea superior de la pantalla del con- para seleccionar el parámetro.
trolador muestra el modo operativo y la línea inferior 3. En este momento, el controlador pide que se
muestra la presión de la línea y la temperatura del introduzca la contraseña. Esta contraseña
compresor. A medida que el usuario presiona la flecha es la del cliente, y puede cambiarse en el
de navegación hacia abajo, en pantalla aparecen menú “CONFIG CLIENTE”.
diversos datos estadísticos de la máquina. Estos valo-
res no pueden ajustarse en el controlador. Al navegar
más allá de las pantallas de estado, se visualizan los NOTA
menús “CONFIG CLIENTE” y “CONFIG FÁBRICA”. El
menú “CONFIG CLIENTE” permite ajustar los paráme- La contraseña predeterminada del cliente
tros de control. El menú “CONFIG FÁBRICA” se confi- es 0607.
gura en la fábrica y no puede ajustarse sin la
contraseña de fábrica.
4. Para ingresar la contraseña utilice las
La Sección 3.2 ofrece los pasos generales para modi-
ficar los parámetros de control del compresor. En la flechas hacia ARRIBA y hacia ABAJO
Sección 3.3 se suministra una descripción de cada
y cambie el valor de las cifras. Utilice la
parámetro que el usuario puede modificar.
flecha hacia la DERECHA para pasar al
3.2 PROCEDIMIENTOS DE siguiente dígito.
AJUSTE DEL COMPRESOR 5. El parámetro seleccionado aparece en
Los siguientes pasos deben seguirse para modificar pantalla tras la introducir el dígito final y
un parámetro de control:
presionar el mando S . Para cambiar el
1. Utilice los mandos de flecha hacia ARRIBA valor del parámetro, utilice la flecha hacia
y hacia ABAJO en el controlador ARRIBA y hacia ABAJO y cambie
para navegar y seleccionar “CONFIG el valor del dígito. Utilice la flecha hacia la
CLIENTE”. El texto “CONFIG CLIENTE”
aparece en caracteres presentados a la DERECHA para pasar al siguiente
inversa (en negativo) en la línea superior de dígito.
la pantalla. Presione el mando de flecha
6. Una vez que se hagan los cambios
hacia la DERECHA para ingresar al deseados a los parámetros, presione el
menú.
mando S para guardar los cambios.

02250180-096 R01 17
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™ SECCIÓN 3

TMPO ESTR-TRIÁ – Ajusta el tiempo (en segundos)


7. Presione el mando ENTER para la estrella (Y) a la transición de arranque Delta.
(Introducir) para regresar a la vista normal. Para desactivarlo, ajústelo a cero (0), estándar para el
arranque a voltaje total. Requiere aproximadamente 4
a 6 segundos para el inicio Y-Delta (estrella-triángulo).
NOTA TMPO DEMOR CARG – Tiempo de demora de carga
(en segundos) tras la transición Y-Delta o el arranque
Si durante el proceso de ajuste se presionan completo del motor.
los mandos ARRANQUE , PARADA TMPO FUNC DESC – Ajuste de tiempo (en segundos)
que la máquina funciona sin carga en modo AUTO antes
o ENTER (Introducir) antes de de apagarse.
TMPO DEMOR PAR – Ajuste de tiempo (en segun-
presionar el mando S , la pantalla dos) que la máquina sigue funcionando después de
regresará a la vista NORMAL y el valor del que se presiona el botón de parada.
parámetro no cambiará.
TMPO REINICIO – Ajuste del tiempo (en segundos)
que debe transcurrir después de que la máquina se
3.3 PARÁMETROS DE CONTROL detiene, y antes de arrancarla de nuevo.
QUE EL USUARIO PUEDE MODO ENC/APAG – Se usa para especificar el arranque
AJUSTAR LOCAL o REMOTO. Cuando el modo REMOTO se confi-

A continuación aparecen las descripciones del parámetro gura, el usuario debe presionar el botón local para
que pueden ajustarse en el controlador: que el control remoto pueda arrancar o detener la máquina.
PRESIÓN CARGA – Punto preajustado de carga Si se usa el botón local para detener la máquina, el
(psi, bar). Cuando la presión de línea cae por debajo
control remoto no podrá arrancar la máquina.
de esta valor, la máquina se cargará. Por ejemplo, si
la presión de carga se ajusta a 125 psi, la máquina RESTB FILT ACEI – Restablece el tiempo de mante-
se cargará cuando la presión de línea caiga por nimiento del filtro de aceite. Ajústelo a “0000H” para
debajo de 125 psi. El diferencial mínimo entre PRE- restablecerlo.
SIÓN CARGA y PRESIÓN DESCARG es de 5 psi RESTB SEP A-O – Restablece el tiempo de manteni-
(0,3 bares). Consulte la Tabla 3-1:Configuración pre- miento del elemento del separador. Ajústelo a “0000H”
determinada de la presión. para restablecerlo.
PRESIÓN DESCARG – Valor preajustado (psi, bar) RESTB FILT AIRE – Restablece el tiempo de mante-
en el cual la presión del sistema empieza a descar- nimiento del filtro de aire. Ajústelo a “0000H” para res-
garse. Por ejemplo, si este parámetro se ajusta a 135 tablecerlo.
psi, la máquina se descargará cuando la presión de
RESTB ALAR FLUI – Restablece el tiempo de manteni-
línea supere los 135 psi. El diferencial mínimo entre
miento del líquido. Ajústelo a “0000H” para restablecerlo.
PRESIÓN CARGA y PRESIÓN DESCARG es de 5
psi (0,3 bares). Consulte la Tabla 3-1:Configuración RESTB ALAR GRASA – Restablece el tiempo de
predeterminada de la presión. mantenimiento de la grasa. Ajústelo a “0000H” para
TMPO ARRAN MOT – Determina la duración (en restablecerlo.
segundos) antes del arranque del motor principal del CAMB FILT ACEIT – Establece el valor (en horas) para
compresor. Debe ser mayor que el valor TMPO ESTR- que se dispare la alarma de mantenimiento del filtro de
TRIÁ (Y-Delta) más el del TMPO DEMOR CARG. aceite. Ajuste el valor a “0000” para desactivar la alarma.
DEMORA REINICIO – ajuste a 0 para deshabilitar la CAMBIO SEP A-O – Ajuste del valor (en horas) para
función de reinicio automático. En los restantes casos, que se dispare la alarma de mantenimiento del ele-
el valor es la cantidad de segundos que deben trans- mento del separador. Ajuste el valor a “0000” para
currir entre el restablecimiento de la energía y el reini- desactivar la alarma.
cio del equipo después de un corte de energía.
CAMBIO FILT AIRE – Ajuste del valor (en horas) para
DRENAR/REMOTO – Se utiliza para seleccionar entre que se dispare la alarma de mantenimiento del filtro de
el control de drenaje o permitir la operación remota. aire. Ajuste el valor a “0000” para desactivar la alarma.
Cuando se ajusta el DREN, el terminal N.º 18 es el conec-
tor para el control de drenaje. Cuando se ajusta a CAMBIO DE LÍQUIDO – Ajuste del valor (en horas)
REMOTO y el MODO ENC/APAG se ajusta a REMOTO, para que se dispare la alarma de mantenimiento de líqui-
el terminal N.º 18 es para la indicación del control remoto. do. Ajuste el valor a “0000” para desactivar la alarma.

18 02250180-096 R01
SECCIÓN 3 MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™

GRASA REQ – Ajuste del valor (en horas) para que gue o pare.
se dispare la alarma de mantenimiento de la grasa.
TIEMPO ROTACIÓN – durante la secuencia, es el
Ajuste el valor a “0000” para desactivar la alarma.
tiempo en el que puede funcionar una máquina antes
CONTRAS USUAR – Ajuste de la contraseña del cliente. de que se detenga y se inicie un equipo inactivo.
MODO COM – Determina el protocolo de comunicacio- DEMOR SEC – Ajuste de tiempo (en segundos) que
nes. Ajuste a DESHAB para que no funcione. Ajuste a la máquina maestra deja transcurrir antes de enviar
SEC para secuencias de múltiples máquinas. Ajuste a una instrucción a una máquina esclava para que car-
PC para comunicarse con el protocolo MODBUS. gue o descargue.
EDO SECUENCIA – Ajuste a ESCLAVO o MAESTRO
SEL IDIOMA – Seleccione INGLÉS, FRANCÉS,
al operar en modo de secuencia con otras máquinas.
ESPAÑOL o PORTUGUÉS como el idioma de la pan-
DIR COM – Dirección de comunicaciones. talla del controlador.
SECUENCIA NO. – Número de compresores en la FREC POTENCIA – Seleccione la frecuencia de ali-
red de secuencia. mentación de entrada.
PRES CARG SEC – valor preajustado de presión de DREN ABI – Ajuste de tiempo (en segundos) durante
carga de la máquina maestra (psi, bar) en el cual se el cual el drenaje permanece energizado. Las máqui-
arranca el compresor esclavo. Por ejemplo, si se nas no se envían de fábrica con drenajes solenoides.
ajusta a 125 psi, cuando la presión de la máquina El DRENAJE debe seleccionarse desde el ajuste del
maestra es menor de 125 psi y el tiempo DEMOR SEC parámetro DRENAR/REMOTO.
ha transcurrido, el compresor maestro hace que una
DREN CERRADO – Ajuste del intervalo (en minutos)
de las máquinas esclavas arranque y se cargue.
transcurrido desde la activación del ciclo de drenaje.
PRES DESCARGA SEC – Valor preajustado de pre- Las máquinas no se envían de fábrica con drenajes
sión de descarga de la máquina maestra (psi, bar) en solenoides. El DRENAJE debe seleccionarse desde el
el cual se hace que el compresor esclavo se descar- ajuste del parámetro DRENAR/REMOTO.
gue o pare. Por ejemplo, si se ajusta a 135 psi, cuando
UNIDADES TEMP – Unidades de temperatura en
la presión de la máquina maestra es mayor de 135 psi
pantalla (°C/°F).
y el tiempo DEMOR SEC ha transcurrido, el compre-
sor maestro hace que una máquina esclava se descar- UNIDADES PRES – Unidades de presión en pantalla
(psi/bar).
Tabla 3-1: Configuración predeterminada de la presión

Configuración Valores configurados por el


Valores configurados de fábrica
de fábrica Designación de cliente
Hz presión
Presión de Presión de Máx. Presión de Presión de
Selección de carga descarga descarga apagado
presión
psig bar psig bar psig bar psig bar psig bar
0,8 MPa 50 116 8,0 103 7,1 118 8,1 121 8,3 126 8,7

0,86 MPa 60 125 8,6 112 7,7 127 8,8 130 9,0 135 9,3

1,0 MPa 50 145 10,0 132 9,1 147 10,1 150 10,3 155 10,7

1,03 MPa 60 150 10,3 137 9,4 152 10,5 155 10,7 160 11,0

1,2 MPa 60 175 12,0 161 11,1 176 12,1 179 12,3 184 12,7

1,3 MPa 50 188 13,0 176 12,1 191 13,2 195 13,4 199 13,7

02250180-096 R01 19
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™ SECCIÓN 3

PRESIÓN CARGA: PRES DESCARGA SEC: *


VISTA NORMAL XXXX PSI XXXX PSI

TMPO TOT FUNC: PRESIÓN DESCARG DEMOR SEC: *


HORAS MIN XXXX PSI XXXXS

TIEMPO CARGA: TMPO ARRAN MOT: SEC DE IDIOMA: *


HORAS MIN. XXXXS ENGLISH

ESTE TMPO FUNC: DRENAR/REMOTO: FREC POTENCIA: *


HORAS MIN REMOTE 60 HZ

FILTRO ACEITE: TMPO ESTR-TRIÁ: DREN ABIERTO: *


HORAS XXXXS XXXXS

SEPARADOR A-O: TMPO DEMOR CARG DREN CERRADO: *


HORAS XXXXS XXXXM

FILTRO DE AIRE: TMPO FUNC DESC: UNIDADES TEMP: *


HORAS XXXXS °F

FLUIDO: TMPO DEMOR PAR: UNIDADES PRES: *


HORAS XXXXS PSI

GRASA: TMPO REINICIO: * DEMORA REINICIO:


HORAS XXXXS XXXXS

ALARMA 1: MODO ENC/APAG: *


FALLA LOCAL

ALARMA 2: MODO DE CARGA: *


FALLA AUTOMÁTICO

ALARMA 3: RESTB FILT ACEI: *


FALLA XXXXH

ALARMA 4: RESTB SEP A-O: *


FALLA XXXXH

ALARMA 5: RESTB FILT AIRE:


FALLA XXXXH

FECHA DE PRODUCCIÓN: RESTB ALAR FLUI


XXXXH

N.º DE SERIE: RESTB ALAR GRASA:


XXXXH

CONFIG CLIENTE: CAMB FILT ACEIT


CONFIG FÁBRICA XXXXH

CAMBIO SEP A-O: *


XXXXH

CAMBIO FILT AIRE:


XXXXH

CAMBIO FLUIDO: *
XXXXH

GRASA REQ: *
XXXXH

CONTRAS USUAR: *
*****

MODO COM: *
PC

DIR COM: *
XXXX

ESTADO DE SECUENCIA:
MASTER

SECUENCIA No.: *
XXXX

PRES CARG SEC:


XXXX PSI

Figura 3-1: Diagrama de flujo de la pantalla del controlador

20 02250180-096 R01
SECCIÓN 3 MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™

3.4 DESCARGA REMOTA 3.5 CONTROL DE DRENAJE


La máquina puede configurarse para permitir el uso de Los compresores Shoptek no están equipados con
un control remoto externo suministrado por el cliente, válvulas de drenaje de condensación, pero el controla-
que puede cablearse a un interruptor remoto, tempori- dor tiene la capacidad de controlar una válvula de dre-
zador, u otros controles para suspender la operación naje tipo solenoide.
del compresor según se desee. Para activar el control
Para activar el control de drenaje:
remoto del compresor:
1. Use el menú “CONFIG CLIENTE” y
1. Conecte los cables del contacto remoto a los
seleccione el parámetro DRENAR/REMOTO.
terminales 6 y 10.
Cambie el parámetro a DREN.
2. Cambie el modo ENC/APAG a REMOTO. El
2. Configure el tiempo para energizar el
botón local debe presionarse para solenoide de drenaje. Esto se hace mediante
activar el control remoto. el parámetro DREN ABI en el menú
“CONFIG CLIENTE”.
3. Una vez activado, el controlador responderá
a la entrada cableada. 3. Configure el intervalo de activación del ciclo
de drenaje. Para ello, utilice el parámetro
• Si el contacto está abierto, el compresor se descarga DREN CERRADO en el menú “CONFIG
y deja de llevar aire al sistema. Si el modo operativo CLIENTE”.
es AUTOMÁTICO, el compresor se detendrá
después de funcionar sin carga durante el periodo 4. Conecte la válvula solenoide de drenaje a
ajustado en la configuración de TMPO FUNC DESC. los terminales 18 y 10.
Al operar en un grupo de compresores en secuencia,
con este procedimiento se retira únicamente este
compresor para reparación.
• Si el contacto está cerrado, el compresor funciona
normalmente.

02250180-096 R01 21
NOTAS

22 02250180-096 R01
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™

Sección 4

DESCRIPCIÓN
4.1 INTRODUCCIÓN Mando de flecha hacia la derecha —Se utiliza
En esta sección se describen los componentes del para hacer una selección en la pantalla del menú y
controlador, la función de cada componente y los para cambiar las cifras al modificar los parámetros.
diversos tipos de mensajes que pudieran aparecer
en pantalla. También se incluyen listas descriptivas Mando de grabación S —Se utiliza para guar-
de todos los mensajes que aparecen en pantalla. dar los cambios de los parámetros. El mando de gra-
bación se utiliza también para cargar o descargar
4.2 DESCRIPCIÓN DE LOS manualmente el compresor durante la operación.
BOTONES
El tablero del controlador tiene siete mandos que
4.3 DESCRIPCIÓN DEL
permiten al operario controlar el compresor y permitir
INDICADOR LED
que se ajusten los parámetros de operación de la Los tres LED del tablero del controlador indican el
máquina. Cada mando y sus funciones se describen estado general de la máquina.
a continuación:

Mando Arranque —Un botón verde grande Luz indicadora de alimentación (LED
que se utiliza para iniciar la operación del compresor. ROJO) —Se ilumina cuando se aplica electricidad al
controlador. Indicador de modo de ejecución auto-
Mando Parada —Un botón rojo grande que
se utiliza para detener el compresor. mática o manual (LED VERDE) —Se ilumina
cuando el compresor se configura para arrancar y
Mando de flecha hacia arriba —Se utiliza funcionar automáticamente. Este LED se ilumina
para navegar hacia “arriba” de la lista de mensajes continuamente si el motor está funcionando.
en pantalla, y aumentar o cambiar los valores de los
parámetros para hacer ajustes. Indicador de advertencia de falla (LED
ROJO) —Se ilumina cuando se presenta una falla
Mando de flecha hacia abajo —Se utiliza para del compresor. El indicador permanece iluminado y
navegar hacia “abajo” de la lista de mensajes en el compresor sigue sin funcionar hasta que se
pantalla, y reducir o cambiar los valores de los pará- corrige la condición de falla. En la pantalla del con-
metros para hacer ajustes. trolador aparece PARADA, y una descripción de la
causa de la falla. Consulte la Sección 6: Resolución
Mando de retorno o reinicio —Un mando de de problemas en la página 33 para resolver las con-
flecha en ángulo que se utiliza para regresar al menú diciones de falla.
de nivel superior al cambiar los parámetros. Para
crear mensajes de falla, se sostiene durante largo
rato.

02250180-096 R01 23
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™ SECCIÓN 4

4.4 PANTALLA
La información relacionada con el funcionamiento AUTOMÁTICO CARGA
del compresor se presenta en tres vistas en la panta-
lla del controlador: Vista normal, vistas de estado
174 °F 62 PSI
principal y vistas configuradas por el cliente.
Además de las vistas normales, se presentan dos
pantallas de información cuando se alimenta el com- Figura 4-3: Ejemplo de la vista normal de la pantalla
presor por primera vez. Consulte la Figura 4-1. En la
primera pantalla aparece “SULLAIR” junto con el En la pantalla aparecen también las condiciones de
número de serie del compresor. Consulte la Figura falla en el momento en que se presentan.
4-2. En la segunda pantalla aparece el tiempo total VISTA DE ESTADO PRINCIPAL
de funcionamiento del compresor junto con la ver-
sión del software del controlador y la fecha de fabri- La vista de estado principal muestra la información
cación. Cada una de estas pantallas aparece de medición de la máquina en tiempo real.
durante 3 segundos antes de que aparezca la vista
Esta información puede verse rápidamente utili-
normal.
zando la flecha de navegación hacia abajo. La línea
superior de la pantalla muestra la medición. Consulte
la Figura 4-4. La segunda línea muestra el valor
SULLAIR actual de la medición en pantalla.
XXXXXXXXX
TMPO TOT FUNC:
337H 20M
Figura 4-1: Pantalla de información 1

EJEC: XXXXXXH Figura 4-4: Ejemplo de estado principal en pantalla

REV: X.X 2007/01 Las siguientes son las características del compresor
que pueden verse en la vista de estado principal.
TMPO TOT FUNC – Muestra el tiempo total que el
compresor ha estado funcionando con o sin carga.
Figura 4-2: Pantalla de información 2
TIEMPO CARGA – Muestra el tiempo total que el
compresor ha estado funcionando con carga.
VISTA NORMAL ESTE TMPO FUNC – Muestra el tiempo total que el
compresor ha estado funcionando con o sin carga
La vista normal es la vista predeterminada de la pan-
desde el arranque más reciente.
talla. En esta vista, la información relacionada con
las condiciones operativas del compresor aparece ESTA CARGA – Muestra el tiempo total que el com-
en pantalla. Consulte la Figura 4-3. presor ha estado funcionando con carga desde el
arranque más reciente.
La línea superior de la pantalla en vista normal
muestra el modo operativo y el estado actual del FILTRO ACEITE – Muestra el tiempo total del filtro
compresor. La línea inferior de la pantalla muestra la de aceite desde la última fecha de servicio.
presión de descarga y la temperatura interna del
SEPARADOR A-O – Muestra el tiempo total del ele-
paquete del compresor.
mento del separador desde la última fecha de servicio.
FILTRO DE AIRE– Muestra el tiempo total del filtro
de aire desde la última fecha de servicio.

24 02250180-096 R01
SECCIÓN 4 MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™

FLUIDO – Muestra el tiempo total del líquido desde


la última fecha de servicio.
GRASA – Muestra el tiempo total de la grasa desde Modo automático
(vista normal) AUTOMÁTICO CARGA
la última fecha de servicio.
174 °F 62 PSI
ALARMA1, ALARMA2, ALARMA3, ALARMA4,
ALARMA5 – Muestra las alarmas o las fallas pasa-
das. Muestra la descripción junto al número de horas
Figura 4-6: Pantalla del modo operativo del
en la máquina cuando ocurrió la alarma o la falla. compresor
FECHA DE PRODUCCIÓN – Muestra la fecha de
producción del compresor. Los modos operativos del compresor se describen a
continuación:
N.º DE SERIE – Muestra el número de serie de la
máquina. Modo automático – Indicado por la palabra AUTO,
que aparece en la línea superior de la pantalla. Este
VISTA CONFIGURADA POR EL CLIENTE – es un modo seleccionado por el usuario que configura
PARÁMETROS DE CONTROL el motor del compresor para que arranque automáti-
La vista configurada por el cliente muestra los paráme- camente cuando las condiciones lo ameriten y se
tros actuales de la máquina que corresponden a condi- detenga cuando no se necesite que el motor funcione.
ciones y límites que el operario puede modificar. Esta Modo Manual – Indicado por la palabra MANUAL en
vista puede verse utilizando las flechas de navegación la línea superior de la ventana. Este es un modo que el
y se identifica con el texto “CONFIG CLIENTE” que usuario selecciona y permite al operario controlar
aparece en la primera línea de la pantalla. La segunda manualmente la operación del motor del compresor.
línea de la pantalla indica “CONFIG FÁBRICA”. Estos
parámetros de fábrica no pueden ser cambiados por Cuando se presiona el mando ARRANQUE
el usuario final sin la contraseña de fábrica. Presione en el modo manual, el motor del compresor funciona
continuamente hasta que se presiona el mando
el mando de flecha hacia la derecha cuando el
texto “CONFIG CLIENTE” aparezca en caracteres a la PARADA . El compresor y los demás paráme-
inversa (en negativo) en pantalla. A partir de este tros de la máquina funcionan de forma idéntica en los
paso, los parámetros aparecen en pantalla y pueden modos manual y automático.
cambiarse. Consulte en la Sección 3: Ajustes las ins- Modo Parada – Indicado por la palabra PARADA
trucciones para cambiar los parámetros de control del
compresor y una lista de los parámetros de control que que aparece en la línea superior de la ventana
el usuario puede modificar. de la pantalla. Este modo indica que el compresor y el
motor se han apagado en condiciones normales. En
este modo, la máquina no funciona hasta que se pre-
CONFIG CLIENTE siona el mando ARRANQUE. Si la máquina se detiene
al presionar el mando Parada Emerg, el texto PARADA
CONFIG FÁBRICA EMERG aparece en la línea superior de la pantalla.
Modo de falla – Indicado por la palabra PARADA
que aparece en la línea superior de la ventana de la
pantalla junto con un código de falla en la línea infe-
Figura 4-5: Acceso a la vista configurada por el
cliente rior. Este modo indica que se ha presentado un pro-
blema en la máquina que hace que el controlador la
4.5 MODOS OPERATIVOS apague hasta que se resuelva dicho problema. Una
vez que se ha resuelto la condición de falla, el indica-
El modo operativo es la manera en la cual se con- dor de falla puede desactivarse en el controlador
trola la operación de la máquina. manteniendo presionado el mando Return/Reset
Existen cuatro modos operativos: AUTOMÁTICO, (Retorno/Reinicio). Consulte la Sección 6:
MANUAL, PARADA y FALLA. El modo operativo
Resolución de problemas, para informarse sobre la
activo del compresor aparece en la línea superior de
resolución de condiciones de falla.
la vista normal de la pantalla. Consulte la Figura 4-6.

02250180-096 R01 25
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™ SECCIÓN 4

4.6 ESTADOS OPERATIVOS MODO DE FUNC – Aparece después de que se


arranca el motor y antes de suministrar aire. Aparece un
Los estados operativos describen el estado del com- temporizador que cuenta el tiempo desde el arranque
presor en respuesta al modo actual y las condiciones del motor y desenergiza el solenoide de descarga. Este
actuales. Básicamente, el estado operativo es lo que tiempo se programa mediante la opción “TMPO
la máquina está haciendo en un momento dado. La DEMOR CARG” del menú “CONFIG CLIENTE”.
mayoría de los estados operativos se presentan CARGA – Aparece cuando el compresor empieza a
automáticamente como funciones normales del com- suministrar aire.
presor y no requieren acción directa del operario.
Las descripciones de texto de los estados operativos U.L. – Aparece cuando el compresor está descar-
aparecen en la línea superior de la pantalla en la gándose automáticamente.
vista normal. Consulte la Figura 4-7.
U.L. REMOTO – Aparece cuando el compresor está
descargándose remotamente.
Estado operativo
AUTOMÁTICO CARGA
174 °F 62 PSI 4.7 RECORDATORIOS DE
SERVICIO EN VISTA
NORMAL
Figura 4-7: Vista normal de la pantalla del contro-
Es posible que los recordatorios aparezcan en la
lador: estado operativo
pantalla de vista normal. Consulte la Figura 4-8.
La siguiente lista ofrece una explicación de cada men- Cuando el servicio es necesario, la pantalla alterna
saje de estado operativo que pudiera aparecer en la entre la pantalla del estado operativo que aparece en
pantalla en vista normal. Algunos estados operativos la Figura 4-7 y la pantalla de alarma que aparece en
se presentan instantáneamente y es posible que el la Figura 4-8. La línea superior indica el servicio que
operario no los vea. El número de serie del controla- va a realizarse y la línea inferior muestra el momento
dor, la versión del software y la fecha de producción en que debía realizarse. Cuando aparece el recorda-
también aparecen brevemente tras el arranque. torio de servicio, la máquina seguirá funcionado nor-
malmente. Sin embargo, el servicio adecuado debe
PARADA – Aparece en el momento en que está
programarse y llevarse a cabo en un período corto.
parando el compresor. También aparece un tempori-
zador que cuenta el retardo cuando se presiona el
botón (O) y el compresor se detiene. Este retardo se
programa con la opción ‘TMPO DEMOR PAR” del ALAR FILT AIRE:
menú “CONFIG CLIENTE”.
XXXXH
PARADA – Aparece después de que el compresor
se detiene. También aparece un temporizador que
cuenta el tiempo transcurrido hasta que el motor
puede arrancarse de nuevo. Este tiempo se pro- Figura 4-8: Vista normal de la pantalla del contro-
grama con la opción “TMPO REINICIO” del menú lador: Recordatorio de servicio
“CONFIG CLIENTE”.
PARADA REMOTA – Aparece cuando el compresor La siguiente lista ofrece una explicación de los recor-
se detiene pero a la vez está programado para datorios de servicio que pudieran aparecer en la
arrancar de nuevo. La máquina arranca cuando se pantalla de vista normal. Consulte la Sección 6: Res-
cierra el contacto de arranque. olución de problemas, para obtener instrucciones
EN ESPERA – Aparece cuando el compresor se ha adicionales sobre las medidas que deben tomarse
detenido y espera a que las condiciones sean propi- cuando aparece un recordatorio de servicio.
cias para arrancar de nuevo. ALAR FIL ACEIT – El filtro de líquido del compresor
PARAR: (FALLA) – Aparece cuando se presenta debe cambiarse dentro del plazo indicado en las
una condición de falla. especificaciones de la máquina.
ARRANQUE Y – Aparece cuando el compresor ini- SEPARADOR A-O – El separador de líquido del
cia los procesos de arranque. También aparece un compresor debe cambiarse dentro del plazo indicado
temporizador que cuenta el tiempo de arranque. en las especificaciones de operación de la máquina.
Este tiempo se programa mediante la opción “TMPO ALAR FILT AIRE – El filtro de aire del compresor debe
ESTR-TRIÁ del menú “CONFIG CLIENTE”. cambiarse dentro del plazo indicado en las especifica-

26 02250180-096 R01
SECCIÓN 4 MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™

ciones de operación de la máquina.


CAMBIO FLUIDO – El líquido del compresor debe PARAR:
cambiarse en el plazo indicado en las especificacio-
nes de operación de la máquina. ER DET TEMP RES
CAMBIO GRASA – La grasa debe cambiarse en el
plazo indicado en las especificaciones de operación
de la máquina.
Figura 4-10: Vista normal de la pantalla del con-
trolador: Mensaje de falla
4.8 MENSAJE DE
ADVERTENCIA EN VISTA En la siguiente lista se ofrece una explicación de los
NORMAL mensajes de falla que pudieran aparecer cuando se
presentan problemas. Consulte la Sección 6: Reso-
Es posible que aparezca un mensaje de advertencia lución de problemas para obtener instrucciones
de alta temperatura de descarga en la pantalla de sobre las medidas que pueden tomarse cuando se
vista normal. Este mensaje de advertencia aparece presenta una condición de falla.
si la temperatura de descarga del compresor supera
los 107 °C (225 °F). Consulte la Figura 4-9. Cuando TEMP DSCARG ALT – La temperatura de descarga
aparece este mensaje de advertencia, la pantalla del compresor ha superado el límite programado.
alterna entre el estado operativo que se muestra en FALLA PR XDCR – El transductor de presión ha
la Figura 4-7 y el mensaje de advertencia mostrado fallado o una de las conexiones está suelta.
en la Figura 4-9. Aunque el compresor puede seguir
funcionando a esta alta temperatura, se pueden ER DET TEMP RES – El sensor de temperatura sen-
tomar medidas para corregir esta condición opera- sor ha fallado o una de las conexiones está suelta.
tiva. Esto puede ser una señal de otros problemas PRESIÓN ALTA – La presión operativa del compre-
que pueden llevar a que la máquina se apague sor ha superado el límite programado. Consulte los
debido a altas temperaturas operativas. Consulte la valores de presión de apagado en la Tabla 3-1:
Sección 6: Resolución de problemas para obtener Configuración predeterminada de la presión en la
instrucciones adicionales e informarse sobre las página 19.
medidas que debe tomar.
SOBRECARG MOTOR – El relé de sobrecarga del
motor se ha disparado debido a una sobrecarga
eléctrica del motor.
TEMP DSCARG ALT
XXXX °F

Figura 4-9: Vista normal de la pantalla del con-


trolador: Mensaje de advertencia

4.9 MENSAJES DE FALLA


Cuando se presenta una condición de falla, la máqui-
na se apaga y en la línea superior de la pantalla apa-
rece PARADA, y un código de falla en la línea inferior
de la vista normal. Consulte la Figura 4-10.

02250180-096 R01 27
NOTAS

28 02250180-096 R01
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™

Sección 5

SISTEMAS SECUENCIALES
5.1 INTRODUCCIÓN 5.2 FUNCIONAMIENTO NORMAL
Los sistemas secuenciales utilizan compresores El controlador ST funciona sobre la base de una
múltiples para satisfacer las distintas demandas de relación maestro/ esclavo. Para habilitar una red
aire comprimido. La secuencia puede consistir en un secuencial administrada por un controlador ST y
sencillo sistema dúplex o en compresores múltiples correctamente configurada, presione el mando
en el caso de aplicaciones con necesidades amplias ARRANQUE en el controlador maestro. Si los
y variadas. En todas las configuraciones, los
compresores deben funcionar de forma automática compresores esclavos están encendidos y
si se requiere aire comprimido y detenerse conectados y programados adecuadamente, la red
automáticamente de resultar innecesarios. Un de secuencia comenzará a funcionar.
sistema correctamente diseñado permite obtener Para detener el secuenciamiento, presione el mando
una reducción significativa de los costos operativos PARADA del controlador maestro. En este
en relación con un único compresor de mayor
tamaño. punto, se detendrá la función de secuenciamiento.
No obstante, si uno o varios compresores esclavos
Muchos sistemas dúplex constan de un compresor se encontraban en funcionamiento, será necesario
principal y otro de reserva. Esta configuración evita
presionar su mando PARADA para detenerlos.
interrupciones en el sistema durante las tareas de
mantenimiento. Para una máxima eficacia, el Si el equipo maestro se apaga y enciende, deberá
controlador acciona los compresores a fin de
satisfacer las distintas demandas y activa el presionarse el mando INICIO para habilitar la
compresor de reserva únicamente si resulta secuencia. Por su parte, si un equipo esclavo se
necesario. Asimismo, esta configuración alternará apaga y enciende, quedará habilitado para la
entre los compresores principal y de reserva para secuencia en tanto no se haya apagado el equipo
distribuir el tiempo de funcionamiento de forma maestro.
uniforme entre ambos equipos. De este modo, las
tareas de mantenimiento se simplifican, dado que 5.2.1 SISTEMAS COMPRESORES
ambos equipos comparten el mismo cronograma. Los sistemas secuenciales con controlador interno
El controlador ST ofrece funciones de están diseñados para utilizar un grupo de
secuenciamiento y permite configurar sistemas compresores que alimentan a un colector común a
secuenciales de hasta 16 equipos. No obstante, los fin de entregar con eficacia la cantidad de aire
controladores ST no pueden crear secuencias junto comprimido necesario según los cambios que se
con controladores WS o Supervisor. produzcan en la demanda. Si se utiliza un grupo de
compresores similares, los controladores pueden
configurarse a fin de alternar automáticamente entre
ellos y así equilibrar su tiempo de funcionamiento. A
ADVERTENCIA continuación se describen los dos modos posibles
de funcionamiento secuencial:
Al realizar modificaciones de parámetros,
los equipos deben estar apagados y Máquinas múltiples: Este modo se aplica a una red
desconectados para evitar su activación secuencial de 2 o más compresores. El orden de
imprevista. secuencia de un compresor estará determinado por
la cantidad de horas totales de funcionamiento del
equipo. En este modo, los equipos se activan y

02250180-094 R01 29
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™ SECTION 5

cargan de acuerdo con su tiempo total de líneas de alimentación y de comunicación deben


funcionamiento. Por lo general, el primer equipo en trazarse de forma separada a través de conductos
la secuencia de activación y carga es el que diferentes.
presenta la menor cantidad de horas totales de
Para lograr la máxima eficacia de un sistema
funcionamiento. Si se produce una falla en un equipo
secuencial, los transductores de presión de conducto
o se apaga de forma manual, será omitido en la
de todos los equipos deben estar conectados a un
secuencia, y el segundo equipo con la menor
colector común en dirección descendente desde los
cantidad de horas de funcionamiento será el
secadores, filtros y otros elementos individuales.
siguiente en activarse y cargarse. Asimismo, se
alternará entre los distintos equipos para garantizar
que todas las máquinas de una red tengan un tiempo 5.4 PREPARACIÓN DEL EQUIPO
total de funcionamiento similar. En tanto este modo CON ANTERIORIDAD A LA
de secuencia esté activo, se deshabilitarán las CONEXIÓN SECUENCIAL
entradas digitales del control remoto.
Para garantizar la conexión de todos los equipos de
Tiempo de rotación: Este modo se aplica únicamente la secuencia:
a sistemas de dos equipos que satisfacen la
1. Realice todos los procedimientos de inicio
demanda de una única máquina. En este modo, un
requeridos para su funcionamiento indepen-
compresor funcionará hasta cumplir con el
diente. Consulte el manual del usuario del
parámetro de tiempo de rotación definido por el
compresor.
usuario. Al alcanzar este límite, el equipo principal se
apagará y el equipo de reserva comenzará a 2. Verifique que todos los equipos arrojen la
suministrar aire. Los compresores continuarán misma lectura de presión en el colector
alternándose sobre la base de este parámetro. común. En caso contrario, compruebe la lon-
Asimismo, si se produce una falla en uno de los gitud de las tuberías y el estado del separa-
equipos, el otro se activará de forma automática para dor.
dar respuesta a la demanda. En este modo de
3. Programe los controladores ST tal como se
operación, las entradas digitales del control remoto
indica a continuación. Consulte la Sección 3:
están deshabilitadas.
Ajustes para obtener instrucciones de pro-
gramación.
5.3 CABLES Y CONDUCTOS
Todos los equipos:
Las señales de control se transmiten a través de una
a. PRESIÓN DESCARG: Presión de descarga
línea de comunicación aislada conectada en
del sistema cuando se descarga el equipo
paralelo. Las conexiones con el controlador ST
maestro.
deben realizarse en los terminales RS-485 A y B.
Consulte la Figure 5-1: Conexión de la red b. PRESIÓN CARGA: Presión de carga del
secuencial. Es indispensable actuar con precaución sistema cuando se inicia y se carga el
a fin de evitar interferencias de alto voltaje. Las equipo maestro.

Figure 5-1: Conexión de la red secuencial

30 02250180-094 R01
SECTION 5 MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™

c. MODO COM: Ajuste a SEC para permitir el 4. Una vez finalizada la programación inicial y
secuenciamiento de los equipos efectuados los cambios necesarios al pro-
grama de un controlador, es preciso apagar
y reiniciar el equipo.
Equipo maestro:
5. Encienda los equipos que conforman la
a. EDO SECUENCIA: Ajuste a MAESTRO. secuencia tal como se describe en la sec-
ción Funcionamiento normal. Si la presión
b. DIR COM: Ajuste a 01 para el equipo mae-
del sistema es baja, los equipos se iniciarán
stro. Sólo se admite un equipo maestro por
de forma automática. En los sistemas total-
red.
mente presurizados, los equipos perman-
c. SECUENCIA Nº: Ajuste a la cantidad de ecerán en modo de espera hasta tanto se
equipos de la red secuencial. Se admiten detecte una demanda.
valores entre 02 y 16.
d. PRES CARG SEC: Presión con la que el 5.5 FUNCIONAMIENTO DEL
equipo maestro enviará una instrucción de SISTEMA
activación al equipo esclavo. Este valor debe
Los ejemplos que figuran a continuación describen
ser superior al de PRESIÓN CARGA.
los procedimientos de inicio, carga completa y
e. PRES DESCARGA SEC: Presión con la que descarga de los equipos de una red de compresores
el equipo maestro enviará una instrucción de múltiples. El modo automático permite que cada
descarga al equipo esclavo. Este valor debe equipo se detenga al agotarse el tiempo de espera
ser inferior al de PRESIÓN DESCARG. definido en su temporizador de descarga cuando el
equipo deba descargarse según el orden de la
f. DEMOR SEC: Tiempo predefinido que el
secuencia.
equipo maestro deja transcurrir antes de
enviar una instrucción a un el equipo Ejemplo A
esclavo. El valor predeterminado es de 15
Para este ejemplo, se tomará como base un sistema
segundos.
conformado por tres equipos con la siguiente
g. TIEMPO ROTACIÓN: Defina la cantidad de configuración de parámetros:
tiempo que un equipo debe funcionar antes
a. PRESIÓN CARGA= 112 psig
de detenerse y ser reemplazado por un
equipo inactivo. b. PRESIÓN DESCARG = 127 psig
c. PRES CARG SEC = 116 psig
Equipo(s) esclavo(s): d. PRES DESCARGA SEC = 123 psig
a. EDO SECUENCIA: Ajuste a ESCLAVO e. DEMOR SEC = 15 segundos
b. DIR COM: Defina un número de ID de comu- f. TIEMPO ROTACIÓN = 10 horas
nicación único para cada equipo, que deberá
1. Si la presión del sistema cae por debajo de
estar entre 02 y 16. No se admiten números
los 112 psig, el equipo maestro entrará en
de ID duplicados.
funcionamiento.
c. No es necesario definir los parámetros SEC
2. Si la presión del sistema continúa por debajo
Nº, PRES CARG SEC, PRES DESCARGA
de los 116 psig una vez transcurrido el
SEC, DEMOR SEC ni TIEMPO ROTACIÓN,
tiempo de demora de secuencia de 15
que son controlados por el equipo maestro.
segundos, el compresor maestro enviará
d. Para evitar la activación accidental de los una instrucción al compresor que presente la
compresores esclavos, PRESIÓN CARGA menor cantidad de horas totales de funcio-
debe definirse con un valor inferior a PRES namiento. A fin de determinar el tiempo total
CARG SEC, y PRESIÓN DESCARG debe de funcionamiento, se compararán tanto el
definirse con un valor superior a PRES DES- compresor maestro como el esclavo.
CARGA SEC.
3. Una vez transcurrido otro plazo adicional de
15 segundos, si el sistema aún permanece

02250180-094 R01 31
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™ SECTION 5

por debajo de los 116 psig, se iniciará el funcionamiento de un sistema conformado por 2
tercer compresor. En redes conformadas por compresores en el que, en vista de la demanda, sólo
más de tres equipos, el proceso continuará se requiere un compresor y el otro compresor actúa
hasta satisfacer la demanda. como reserva. Los valores de configuración son los
siguientes:
4. Si la presión del sistema se eleva por sobre
la configuración de presión de descarga de
secuencia de 123 psig, el equipo maestro
a. PRESIÓN CARGA= 112 psig
esperará 15 segundos y enviará una instruc-
ción de descarga al compresor que presente b. PRESIÓN DESCARG = 127 psig
el mayor tiempo total de funcionamiento.
c. PRES CARG SEC = 116 psig
Este procedimiento se repetirá hasta que
sólo quede en funcionamiento el equipo d. PRES DESCARGA SEC = 123 psig
maestro.
e. TIEMPO ROTACIÓN = 5 horas
5. Si la presión del sistema es superior a la
1. Para dar respuesta a la demanda, el equipo
presión de descarga predefinida de 127
maestro funcionará entre la presión de carga
psig, el equipo maestro se descargará y el
de secuencia y la presión de descarga de
temporizador de descarga se activará. Si el
secuencia.
equipo maestro está en modo automático,
se apagará una vez transcurrido el tiempo 2. Una vez transcurridas 5 horas de funciona-
de funcionamiento de descarga. miento, el equipo maestro se detendrá y
enviará una señal de activación al compre-
6. Si un equipo tiene un tiempo de funciona-
sor esclavo.
miento equivalente al parámetro de tiempo
de rotación, en este caso 10 horas, y existe 3. Luego de 5 horas de funcionamiento, el
un compresor detenido, el equipo maestro compresor esclavo se detendrá, y el equipo
enviará una instrucción de detención al com- maestro se activará. Los dos equipos contin-
presor activo e iniciará el equipo detenido. uarán alternándose a intervalos de 5 horas.
4. Asimismo, si uno de los compresores se
detiene debido a una falla, el otro se activará
Ejemplo B
de forma automática para satisfacer la
El ejemplo que figura a continuación describe el demanda.

32 02250180-094 R01
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™

Sección 6

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6.1 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS c. Verifique para detectar piezas dañadas por
– INTRODUCCIÓN calor o un corto circuito eléctrico, lo cual es por
lo general evidente si observa una decoloración
Esta sección de resolución de problemas se suministra o huele a quemado.
como una guía para ayudar a diagnosticar y resolver Si el problema persiste tras realizar la inspección
los problemas del compresor que se presenten. La recomendada, consulte al distribuidor Sullair más
información contenida en la Tabla 6-1:Guía de cercano o el Departamento de servicio de fábrica de
resolución de problemas del controlador, se ha Sullair Corporation.
reunido a partir de experiencia en la fábrica e incluye
síntomas y causas comunes de los problemas
descritos. Cada recordatorio de servicio, advertencia o NOTA
mensaje de falla se menciona junto a las condiciones
en las que podría presentarse el problema, una causa La Sección 6.2 y la Sección 6.3 ofrecen
probable y una solución sugerida al problema. NO dé detalles sobre problemas sistemáticos
por supuesto que estos son los únicos problemas que comunes que pueden presentarse durante
pueden presentarse. la operación del controlador. Para ver deta-
Este documento no puede abordar cada posible lles más completos de los problemas ope-
condición adversa que pudiera presentarse ni tampoco rativos de la máquina, consulte la sección
de Resolución de problemas del manual del
ofrece todas las soluciones probables para los
operario de la máquina.
problemas potenciales mencionados. Todos los datos
disponibles relacionados con el problema deben
analizarse sistemáticamente antes de efectuar 6.2 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE
reparaciones o procedimientos de reemplazo de piezas. PROBLEMAS
Antes de intentar hacer reparaciones, realice siempre una
inspección visual minuciosa cuando se presente un problema En la Tabla 5.1 se incluyen los síntomas y causas usuales
en la máquina. Al hacerlo podría evitar reparaciones de los problemas que pueden presentarse en el sistema
innecesarias o daños adicionales al compresor. del compresor. Cada advertencia o mensaje de falla que
Recuerde siempre: pudiera aparecer se lista con las condiciones del
problema, una causa probable y la solución sugerida al
a. Verificar que no haya cables sueltos.
problema. NO dé por supuesto que estas son las únicas
b. Verifique que no haya tubos dañados. anomalías o condiciones de falla que pueden presentarse.

Tabla 6-1: Guía de resolución de problemas del controlador


MENSAJE CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
SOBRECARG MOTOR Interrupción por sobrecarga del Reinicie la función de sobrecarga cuando el
motor principal. elemento del calentador se enfríe. Verifique
que el amperaje del motor sea correcto.
Desconexión del protector de Restablezca el protector del circuito.
circuito del motor del ventilador. Verifique que el compresor esté
configurado correctamente.
Asegúrese de que la presión de carga se
ajuste por debajo del límite del compresor.
Verifique que no haya conexiones sueltas.
Verifique que el contacto de ignición del
motor esté funcionando correctamente.
Verifique el voltaje de línea, y si está bajo,
consulte con la empresa de servicio eléctrico.

02250180-096 R00 33
MANUAL DE LA INTERFAZ DE USUARIO DEL CONTROLADOR SHOPTEK™ SECCIÓN 6

Tabla 6-1: Guía de resolución de problemas del controlador


MENSAJE CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
ALAR FIL ACEIT: El intervalo de servicio ha vencido. Realice el mantenimiento recomendado y
SEPARADOR A-O Debe dar mantenimiento. reinicie el recordatorio en el controlador.

ALAR FILT AIRE:


CAMBIO DE LÍQUIDO
CAMBIO GRASA
Parada Emerg Botón Parada Emerg activo Botón Release (Liberar).
Anomalía del botón Parada Emerg Revise el cableado.
Reemplace el botón si es necesario.

PRESIÓN ALTA Anomalía del sensor de presión. Revise y reemplace el sensor de presión si
es defectuoso.
Presión alta. Verifique el funcionamiento de las válvulas
y los controles.
Anomalía de la válvula solenoide Verifique el funcionamiento y el cableado
de descarga. de la válvula solenoide.
TEMP DSCARG ALT Alta temperatura ambiente, por Mejore la ventilación.
encima de 40 °C (105 °F).
El nivel del líquido está bajo. Reemplace el líquido hasta alcanzar el nivel
adecuado.
Anomalía de la válvula térmica. Verifique el funcionamiento de la válvula
térmica.
Las aletas del enfriador están Limpie el enfriador y las aspas del
sucias. ventilador.
Anomalía del sensor de Verifique el sensor y el cableado, y
temperatura. reemplace según sea necesario.
FALLA PR XDCR Conexión suelta Verifique las conexiones y repare según
sea necesario.
Anomalía del sensor de presión. Verifique y reemplace si es defectuoso.
ER DET TEMP RES Conexión suelta Verifique las conexiones y repare según
sea necesario.
Anomalía del sensor de Verifique y reemplace si es defectuoso.
temperatura.

6.3 DESEMPEÑO DE LA Si el compresor se detuvo manualmente antes del corte


MÁQUINA TRAS UN CORTE de electricidad, el controlador regresará al modo de
DE ELECTRICIDAD parada manual. Presione el botón Arranque para
reiniciar manualmente la operación.
Si antes del corte de electricidad había una falla en el
Si la función de reinicio automático está habilitada y el
compresor, el controlador se reiniciará en la condición
compresor está configurado en modo automático o
de falla y mostrará la causa de la misma. Repare la
manual con anterioridad al corte de energía, el
causa de la falla y presione el mando ENTER controlador continuará funcionando en ese modo una
vez transcurrido el tiempo de reinicio. No es necesario
(Introducir) para reiniciar el controlador. presionar ningún mando para reiniciar el compresor.

34 02250180-096 R00
NOTAS

35
VENTAS Y SERVICIO A NIVEL MUNDIAL
SULLAIR ASIA, LTD. SULLAIR CORPORATION SULLAIR EUROPE, S.A.
Zuo Pao Tai Road, No. 1 3700 East Michigan Boulevard Zone Des Granges BP 82
Chiwan, Shekou Michigan City, Indiana, 46360 EE.UU. 42602 Montbrison, Francia
Shenzen, Guangdong PRV. www.sullair.com Teléfono: 33-477968470
CÓDIGO POSTAL PRC 518068 Teléfono: 1-800-SULLAIR (1-800-785-5247, Fax: 33-477968499
Teléfono: 755-6851686 en EE.UU. únicamente) www.sullaireurope.com
Fax: 755-6853473 Fax: 219-874-1273
www.sullair-asia.com
ATENCIÓN AL CLIENTE
para PIEZAS y reparaciones
1-888-SULLAIR (785-5247)
219-874-1835

Champion Compressors, LTD.


Princes Highway
Hallam, Victoria 3803
Australia
Teléfono: 61-3-9703-8000
Fax: 61-3-9703-8053
www.championcompressors.com.au

Impreso en EE.UU.
Las especificaciones están
sujetas a cambios sin aviso
previo.
E10EP

También podría gustarte