Guía de Peticiones en Español
Guía de Peticiones en Español
我能……吗?
ámbito 1 Hay que estudiar 要好好学习
第 81 页
(1) ¿Puedes abrir la ventana?
No, hace frío. *hace calor: 天气热
(2) ¿Puedes ordenar la habitación? *整理房间
Sí, ahora la ordeno.
*ahora 可表示“立刻, 马上”的意思。
Ahora estudio. 我现在正在学习。/我马上就去学习。
(3)¿Puedes dejarme el bolígrafo?
Sí, toma.
*dejar 与 me 连写, me 为间接宾语。toma 是 tomar 肯定命令式“你”的变位。
动词 poder 的使用(表示征求许可)
poder (puedes); poder (能够) +动词原形: 表示向他人请求帮助或征求许可;
向他人请求帮助: ¿Puedes…?; 征求许可: ¿Puedo…?;
在西班牙语中, 直接宾语和间接宾语分别用宾格代词和与格代词来表示; 用法:
放于变位动词之前, 与之分写;
或者, 放于原形动词之后, 与之连写。
pedir favores 和 pedir permiso 的区别
pasar (yo)
fumar (nosotros)
sentarse (yo)
llamar por teléfono (nosotros)
ayudarnos (usted)
dejarme un boli (tú)
pedir permiso (请求许可) pedir favores (请求帮忙)
¿Puedo pasar? ¿Puede ayudarnos?
¿Podemos fumar? ¿Puedes dejarme un boli?
¿Puedo sentarme?
¿Podemos llamar por teléfono?
第 82 页
Ordénala antes de las dos.
No la he podido comprar; en el quiosco no la tenían.
*he podido: poder 的现在完成时第一人称变位
tenían: tener 的过去未完成时第三人称复数变位
Los llevo antes de las tres.
*llevar 带去
Léelos. *leer 阅读
Apágala. *apagar 熄灭; 关
Riégalas. *regar 浇水 (不规则变位 e→ie)
1
练习 5
许可及请求的表达及回应
1. A: ¿Puedes dejarme el jersey negro? 针织衫
B: Lo siento, está sucio.
*estar + adj. 表示事物的状态; sucio 脏的 (dirty);
2. A: ¿Puedes pasarme la sal?
B: Sí, en seguida te la paso.
*en seguida: 立刻, 马上;
la 是直接宾语, te 是间接宾语, 间接宾语放在直接宾语之前;
3. A: Disculpe, ¿se puede pasar?
B: Entre, entre.
*disculpe: 命令式第三人称“您”的变位, 动词原形为 disculpar;
¿Se puede…? 无人称句式;
entre 进入; 动词原形为 entrar;
4. A: ¿Puedes traerme un vaso de agua?
B: De acuerdo, ahora mismo te lo traigo.
*traer 带来; vaso 玻璃杯; de acuerdo 同意;
traigo 第一人称陈述式现在时变位, 动词原形为 traer
5. A: ¿Puedes dejarme tus llaves?
B: No, no las tengo.
*llave f.钥匙;
第 83 页
3
3.施事主语是泛指;
形式之一: se +动词第三人称单数
Se puede comer palomitas. 爆米花 cine m.电影院
No se puede fumar.
No se puede pisar el césped. 草坪 ¡Me pisas! 你踩到我了!
No se puede hablar en voz alta. en voz alta 大点声; más alto 大声点;
No se puede tener encendido el móvil. encendido p.p.打开着的;
No se puede tirar papeles al suelo. tirar vt.丢, 扔; 往地上;
Se puede escuchar música tranquilamente. tranquilamente adv.安安静静地
No se puede beber alcohol. alcohol m.酒, 酒精;
No se puede traer comida de fuera. fuera adv.外面, 在外面;
No se puede hablar.
注意: hay que 前面不用加 se。
第 85 页
gasolinera f.加油站
restaurante m.饭店
correos pl.邮局, m.邮件
universidad f.大学
biblioteca f.图书馆, bibliotecario, ria m.f.图书管理员
museo m.博物馆
iglesia f.教堂
banco m.银行
例句: En gasolinera no se puede fumar. En biblioteca no se puede hablar en voz alta.
En iglesia se puede escuchar música tranquilamente.
练习 14
Por favor, ¿me ayudas a llevar los libros? Es que pesan mucho.
Sí, sí, claro. ¿Dónde los llevas?
A la biblioteca.
解析: por favor 麻烦你, 拜托, 表示委婉的语气; 去商店的时候, 可以直接用名
词加上 por favor 来表达自己想要某件东西.; 比如: 我想要一双鞋。Un par de
zapatos, por favor.
*在日常生活中, 在句末加上 por favor, 用来表达委婉的语气。
当句子中出现宾格代词或与格代词时, 可根据动词变位确定主语。
llevar 的用法:
1.llevar + s. + a +地点 把某物带到某地
例: Anita 把书带到教室。 Anita lleva libros a clase.
2.llevar + a +人+ a +地点 把某人带到某地/送某人去某地
例: Anita 送儿子去上学。
Anita lleva a su hijo a la escuela.
3.当 llevar 单独使用时, 可以直接加上衣物类名词, 表示“穿……衣服”。
llevar gafas 戴眼镜
pesar 重(多少); pesar mucho 很重;
4
¿Te ayudo a llevar las maletas? maleta f.手提箱, 行李箱
No, no es necesario, gracias.
解析: necesario adj.必要的; necesario 修饰的是“你帮我拿行李”这件事, 所以用
阳性形式。
动词 ayudar 的用法:
句式 1: ayudar + a +人+ a + inf. 帮助某人做某事
句式 2: ayudar + a +人+ en + s. 在某事上帮助某人
例句:
1. Anita me ayuda a estudiar español. Anita 帮助我学习西班牙语。
2. Anita me ayuda en el estudio de español. Anita 在西班牙语学习上帮助我。
第 86 页
5
llevar el trabajo al profesor porque no te quieres levantar temprano.
解析: todavía adv.仍旧, 还;
知识点: 在代词式动词构成的句子中, 人称代词放在变位动词之前与之分写, 或
放于原形动词之后与之连写。
因此: “你不想早起”既可以写成 no te quieres levantar temprano, 也可以写成 no
quieres levantarte temprano.
temprano adv.早;
7
第 89 页
boda cumpleaños desear suerte despedida
婚礼 生日 祝人好运 告别
¡Enhorabuena! ¡Feliz ¡Buena suerte! ¡Que tengas buen
¡Felicidades! cumpleaños! viaje!
知识点: 虚拟式现在时
1.规则动词的虚拟式变位
第一变位动词 第二、三变位动词
(以 ar 结尾) (以 er, ir 结尾)
yo -e -a
tú -es -as
él -e -a
nosotros -emos -amos
vosotros -éis -áis
ellos -en -an
2.不完全规则动词变位
a.陈述式现在时词根加上相应动词的虚拟式词尾
(1) o 变成 ue, e 变成 ie;
例: poder 第一人称 yo 的虚拟式变位为: pueda; querer 第一人称 yo 的虚拟式变位
为: quiera;
注意: 同陈述式现在时变位一样, “我们”和“你们”这两个人称的词根不变。
例如: poder: pueda, puedas, pueda, podamos, podáis, puedan.
(2) e 变成 i;
陈述式现在时变位: servir: sirvo, sirves, sirve, servimos, servís, sirven.
注意: 与陈述式现在时不同, 在虚拟式中, 当动词词根是由 e 变成 i 时, “我们”
和“你们”这两个人称的词根也要由 e 变成 i。例如: servir: sirva, sirvas, sirva,
sirvamos, sirváis, sirvan.
b.陈述式现在时第一人称单数的词根加上相应动词的虚拟式词尾
当动词陈述式现在时第一人称变位不规则时, 其虚拟式变位由陈述式现在时第
一人称的词根加上相应的虚拟式词尾构成。属于这一类的词有: tener, hacer, venir,
salir 等。例如:
tener (以 tengo 为词根):
tenga, tengas, tenga, tengamos, tengáis, tengan.
(3) 完全不规则变位:
ser: sea, seas, sea, seamos, seáis, sean.
1.Esperamos que seas feliz en tu día. 庆祝生日
esperar vt.希望;
seas: ser 的虚拟式现在时第二人称变位;
2.Deseo que el nuevo año llegue cargado de salud y amor. 庆祝新年
desear vt.希望; llegue: llegar 的虚拟式现在时第三人称变位 *因发音写成这样;
cargado: 过去分词作形容词, 表示“装载着……”;
3.¡Que venga con un pan debajo del brazo! 祝贺新生儿降临
8
venga: venir 的虚拟式现在时第三人称变位; pan m.面包; debajo de 在……下边;
4.Queremos que compartáis nuestra felicidad en un día tan señalado. 婚礼邀请
compartáis: compartir 的虚拟式现在时第二人称复数变位; tan adv.如此地; señalado:
过去分词作形容词, 表示“特殊的”。
5.Esperamos que nos acompañéis en la inauguración de nuestra nueva casa. 庆祝
乔迁之喜
acompañéis: acompañar 的虚拟式现在时第二人称复数变位; inauguración f.开幕式,
开业典礼;
虚拟式的用法之一: 表达愿望
1: 表愿望的动词+ que +虚拟式现在时 (前后主语不一致)
常用动词有: esperar/desear/querer
补充: tener ganas de (有做……事的愿望) 也可表示愿望
总结: 当前后主语一致时, 用上述动词直接加动词原形表达愿望; 当前后主语不
一致时, 用上述动词+ que +虚拟式来表示。
2: que +动词 (虚拟式现在时变位)
例如: 祝你西班牙语学得好! ¡Que estudies español bien!
否定命令式:
西班牙语的否定命令式由“No+ 动词的虚拟式现在时”构成。比如, 在 estudies
前面加上 no: No estudies. 你不要学习。
第 90 页
¡Qué bonito! ¡Qué caro! ¡Qué maravilla! ¡Qué práctico! ¡Qué horrible!
qué 与 que 的区别:
qué 的用法:
9
1.出现在特殊疑问句中, 作特殊疑问词用, 意为“什么”。
2.出现在感叹句中, 用来引导语气, 意为“多么地”。
que 的用法:
1.引导从句
2.表示祝愿的语气
qué 在感叹句中的用法:
1.qué + adj. (+ v. +主语)
例如: Anita 多漂亮呀! ¡Qué guapa es Anita!
2.qué + s. (与 qué + adj.意思相同)
漂亮, 昂贵, 奇妙(名词), 实用, 恐怖.
第 92 页
A: ¿Es tuyo este bolígrafo?
B: Sí, es mío./No, no es mío. Creo que es de Shinobu.
A: ¿De quiénes son estos coches?
B: Son nuestros, bueno, de nuestros padres.
非重读物主形容词的形式
单数 复数
第一人称 mi nuestro, tra
第二人称 tu vuestro, tra
第三人称 su su
重读物主形容词的形式
单数 复数
第一人称 mío, a nuestro, tra
第二人称 tuyo, ya vuestro, tra
第三人称 suyo, ya suyo, ya
重读和非重读物主形容词的使用及区别:
区别: 非重读物主形容词放于名词之前, 而重读放于名词之后。
共同点: (1) 都为形容词, 都有阴阳性和单复数的变化。
(2) 其性数变化是根据所修饰的名词而变化, 与人无关。
例如: 我的爸爸妈妈 mis padres
(3) “我们”和“你们”这两个人称的形式相同。
重读物主形容词的用法:
(1) 当表示“某物是某人的”时, 使用“ser +重读物主形容词”的形式。
(2) 与定冠词搭配, 作代词。
例如: 我的男朋友长得很帅, 你的呢? Mi novio es guapo, ¿y el tuyo?
听力
Ejercicio 7
fontanero, revisor, político, cocinero, cantante, piloto, pintor, actor, barman, zapatero,
músico
Ejercicio 9
A: ¿Qué haces?
B: Estoy escribiendo una tarjeta para Elena, pero no se me ocurre nada.
10
A: ¿Es su cumpleaños? Si es su cumpleaños… “felicidades”, “feliz cumpleaños”…
B: No, no…, es su boda.
A: Entonces, “enhorabuena” o “felicidades”.
B: “Enhorabuena”…; me gusta “enhorabuena”.
A: También puedes poner “buena suerte” o “que tengas buena suerte”, pero estas
expresiones son más adecuadas para otras ocasiones.
B: No, prefiero “enhorabuena”.
A: ¿Se va de viaje?
B: Sí, ¿por qué?
A: Escríbele “enhorabuena” y “buen viaje”, “que tengas un buen viaje”.
B: No…, voy a poner “enhorabuena”.
11
LECCIÓ N 7 ¿Cuidamos el medio ambiente?
我们要保护环境吗?
ámbito 1 ¿Qué has hecho hoy? 今天你做了什么?
cuidar vt.关心, 照顾; el medio ambiente 环境;
复习: 重读物主形容词的用法
(1) 与定冠词搭配, 作代词。
例: 我的男朋友长得很帅, 你的呢? Mi novio es guapo, ¿y el tuyo?
(2) 可以和有其他修饰成分的名词连用
例: 我的一个朋友 una amiga mía
陈述式现在完成时
构成: 助动词:
yo he nosotros hemos
tú has vosotros habéis
él ha ellos han
过去分词: 以-ar 结尾的, 去掉-ar, 加上-ado.
以-er, -ir 结尾的, 去掉-er, -ir, 加上-ido.
例: estudiar: he estudiado; comer: habéis comido;
注意: 在现在完成时的时态中, 过去分词无性数变化。
第 97 页
陈述式现在完成时不规则变化
助动词 haber 的形式永远不变, 有不规则变化的是动词的过去分词形式。常见的
不规则的过去分词形式:
hacer – hecho; decir – dicho; (dicho y hecho 说做就做); abrir – abierto; poner –
puesto; ver – visto; escribir – escrito; volver – vuelto;
代词式动词的陈述式现在完成时变位
例如: levantarse (yo): me he levantado
注意: 人称代词放于最前面, 后面跟完成时变位。
陈述式现在完成时的使用
(1) 表示已经完成的、对现在造成影响的动作。
如: No te he visto en clase.
(2) 表示在一段还没有结束的时间内已经完成的动作。
如: Esta semana he tomado el desayuno.
注意: 在谈论个人经历时, 通常会用到现在完成时的形式。
13
第 99 页
复习巩固
16
陈述式现在完成时用来谈论个人经历时常用的搭配形式:
肯定回答:
1.ya 直接与动词的现在完成时连用, 表示已经做过某事;
2.vez 连接相应的数字, 搭配现在完成时使用, 表示做过的次数。
例: una vez 一次; alguna vez 某一次; muchas veces 很多次; varias veces 若干次;
algunas veces 一些次;
否定回答:
1.Todavía no/Aún no +动词 或 No +动词+ todavía/No +动词+ aún
例: 我还没有吃过肉。Todavía/Aún no he comido carne.
或 No he comido carne todavía/aún.
2.nunca/jamás 与现在完成时搭配, 表示从未做过某事
注意: nunca/jamás 为否定词, 可以直接放在动词前, 或者放在加了 no 的动词后。
例: 我从来没有吃过肉。Nunca/Jamás he comido carne.
或 No he comido carne nunca/jamás.
练习 11
必须/应该做某事
有相应人称变化: tener que + inf.
没有人称变化: hay que + inf.
以下是 Alicia 和 José 需要办理的手续:
1.Tengo que rellenar los impresos azul y blanco.
2.Tengo que hacer una fotocopia del pasaporte.
3.Tengo que vacunarme y pasar una revisión médica.
解析: rellenar vt.填写; impreso m.表格, 印刷物; hacer fotocopia 复印; vacunarse
prnl.打疫苗; revisión médica 体检; revisión f.检查; pasar/hacer una revisión médica
做体检;
练习 12
Alicia 的记事本:
comprar una mochila 买一个背包
revisar las notas de su anterior viaje 检查过去的旅行记录
pedirle el saco de dormir a Pepe 向贝贝借一个睡袋
comprar calcetines y unas botas 买袜子和靴子
comprar chocolate 买巧克力
preparar la ropa 准备衣服
buscar el chubasquero 找一下雨衣
解析: revisar vt.检查; anterior adj.上一次的; saco de dormir 睡袋; pedirle el saco de
dormir a Pepe 该句中 le 指代“Pepe”, 可省略。;
José 的记事本:
comprar una nueva cámara de fotos
comprar un cuaderno para tomar notas
sacar del armario el saco de dormir
reparar las botas de montaña y comprar calcetines
解析: cámara f.相机; cámara digital 数码相机; tomar notas 做笔记; sacar de 从……
17
取出; sacar dinero del banco 从银行取钱; botas de montaña 登山靴; reparar vt.修理;
comprar chocolate y las pastillas para la alergia
preparar la ropa
pedirle a su hermano el chubasquero
解析: pastilla f.药片; alergia f.过敏; tener alergia 过敏; tener alergia a 对……过敏;
练习 14
18
ámbito 2 ¿Y tú qué opinas? 你意下如何?
第 104 页
19
esquí m.滑雪, natación f.游泳, atletismo m.田径, equitación f.马术, fútbol m.足球,
ciclismo m.自行车运动;
练习 3
1.Lo practicamos en las montañas nevadas.
2.Lo practicamos en el mar o en la piscina.
3.Lo practicamos en las pistas de los estadios.
解析: montaña f.山; nevado, a adj.有雪的; mar m.大海; piscina f.游泳池; estadio m.
体育场; pista f.跑道;
4.Lo practicamos con un caballo.
5.Lo practicamos con una pelota y 21 jugadores más. 要一个球再配 21 个人
6.Lo practicamos con una bicicleta.
解析: caballo m.马; jugador m.运动员; pelota f.ball
practicamos → practicar vt.练习;
deporte m.运动; hacer deporte 做运动; practicar deporte 做运动;
例: No me gusta hacer deporte. 我不喜欢做运动。
各项运动的运动员及动词的表述
运动名称 运动员 动词 (或动词短语)
esquí 滑雪 esquiador, ra esquiar
natación 游泳 nadador, ra nadar
atletismo 田径 atleta correr
equitación 马术 jinete montar a caballo
fútbol 足球 futbolista jugar al fútbol
ciclismo 自行车 ciclista montar en bicicleta
练习 4
[第 1 段] Pablo, Carlos y José Antonio son tres amigos que viven juntos. Estudian
en distintas facultades, pero los tres tienen las mismas aficiones.
解析: distinto, a adj.不同的, 各种各样的; facultad f.系, 专业; 知识点: 定冠词+数
字 作代词使用; 例: 一群人(有男有女)中的五个人: los cinco; 两个女孩: las dos;
mismo, a adj.相同的; afición f.爱好
A los tres les encanta el fútbol y practicar cualquier deporte al aire libre. También les
interesa todo lo que sucede en el mundo.
解析: encantar + s./inf. 对……着迷; cualquier 作形容词时放在名词前, 无论该名
词是阴性还是阳性, cualquier 一律使用阳性单数形式。; 如: 任何一个女孩儿
cualquier chica; al aire libre 在露天场合下; interesa → interesar vt.使……感兴趣;
todo lo 意为“所有的一切”, que 后面引导的句子用来修饰“todo lo”。; suceder
vi.发生;
Ahora están en casa. Han cenado ya y ven la televisión. El telediario da noticias sobre
inundaciones, guerras, sequías y catástrofes naturales.
解析: telediario m.电视日报; noticia f.消息; sobre prep.关于; inundación f.洪水;
guerra f.战争; sequía f.干旱; catástrofe f.灾难; natural adj.自然的;
20
Los tres están en silencio porque piensan que tienen que hacer algo para ayudar, pero
no saben qué hacer. Deciden aprovechar el verano en ayudas humanitarias.
解析: silencio m.寂静; para + inf. 表示目的; decidir + inf. 决定做某事; aprovechar
vt. 利 用 ; primavera f. 春 天 ; verano m. 夏 天 ; otoño m. 秋 天 ; invierno m. 冬 天 ;
humanitario, a adj.人道主义的;
[第 2 段 ] Al día siguiente se levantan temprano y van juntos a una oficina del
Ayuntamiento.
解析: al día siguiente 第二天; siguiente adj.接着的; Ayuntamiento m.市政府;
Allí conocen todas las posibilidades que ofrecen las distintas asociaciones de ayuda
humanitaria.
解析: posibilidad f.可能性; ofrecer vt.提供; asociación f.协会, 组织;
Leticia, la secretaria, les deja algunos folletos que hablan de las ONG españolas.
解析: folleto m.小册子; ONG: Organización No Gubernamental 非政府组织; hablar
de 聊……;
Las posibilidades son las siguientes:
(1) Enseñar a leer y escribir en pueblecitos de las montañas en Hispanoamérica.
解析: enseñar + a + inf. 教……做某事; pueblecito: pueblo 的指小词, 小村庄;
Hispanoamérica 说西语的美洲国家;
(2) Acompañar al equipo de Médicos Sin Fronteras en Honduras.
解析: acompañar a + alguien 陪伴某人; equipo m.队伍, 团队; Médicos Sin Fronteras
无国界医生;
(3) Ayudar a la construcción de aldeas en Á frica.
解析: construcción f.建设; aldea f.村庄;
(4) Prestar ayuda humanitaria en la India después de las últimas inundaciones.
解析: prestar vt.出借, 拿出; último, a adj.最近的; prestar atención 集中注意力;
(5) Acompañar al equipo que va a Kosovo.
(6) Enseñar al pueblo saharaui a cultivar la tierra.
解析: pueblo m.村庄, 居民; saharaui adj.撒哈拉的;
(7) Impartir cursos de sanidad, higiene, control de natalidad y planificación familiar en
distintos lugares del Tercer Mundo.
解析: impartir vt.传播; sanidad f.健康; higiene f.卫生, control m.控制; natalidad f.出
生率; planificación f.计划; Tercer Mundo 第三世界;
补充词汇: ejercicio físico 身体锻炼; físico adj.物理的; hacer ejercicio físico;
第 105 页
1.Yo creo que hay vida en otros planetas y pronto habrá contactos con la Tierra.
我认为其他星球上存在生命, 并且他们很快会与地球有沟通和联系。
creo que 我认为; 例: 我认为 Anita 是漂亮的。Creo que Anita es guapa.; vida f.生
命; planeta m.星球; habrá: haber 的一般将来时第三人称单数; la Tierra 地球; pronto
adv.很快;
2.Pues yo pienso que la única vida humana es la que hay en la Tierra.
我认为人类这种生物仅仅生活在地球上。
pienso que 我认为……; pensar 与 creer 用法相同, 可互相替换。; pues conj.无实际
意义, 通常不翻译, 用来承上启下。; único, a adj.唯一的;
3.Yo opino que es posible otro tipo de vida diferente de la nuestra.
我认为另一种和我们的生命体所不同的生命体是有可能的。
opino que 我认为……;
es posible otro tipo de vida diferente de la nuestra = otro tipo de vida diferente de la
nuestra es posible;
4.A míme parece que pensar en otra vida distinta de la humana es una locura.
我认为想到与人类所不同的生命是一件疯狂的事。
parecer 使动用法, 物做主语; pensar en 想到; distinto adj.不同的; locura f.发疯, 疯
狂的事; inf. + es +评价(s./adj.) 评价某件事情;
5.En mi opinión, ¿por qué vamos a ser los únicos en este sistema solar?
在我看来, 为什么我们会是太阳系中唯一的生物呢?
en mi opinión 在我看来; 例: En mi opinión, Anita es guapa. 我认为 Anita 是漂亮
的。; sistema solar 太阳系;
6.Para mí, los lunáticos son solo personas que están un poco locas.
para mí 对我来说; lunático m.月球爱好者; loco, ca adj.疯的, 精神失常的;
23
表达意见和观点的三种方式:
1. creer/pensar/opinar + que +句子[观点](以人作主语) 注意: 现阶段我们只用该句
式来表达肯定语气, 其否定语气的表达方式较为特殊, 将在日后的课程中学习。
2. me/te/le/nos/os/les + parecer + que +句子(使动用法, 以 que 后面的句子作主语)
3. en mi opinión/para mí +句子(无形式变化)
练习 12
Me parece que vivir en otro planeta puede ser maravilloso. Creo que eso puede ser
muy bueno para la humanidad y puede solucionar muchos problemas de polución y
medio ambiente.
解析: vivir… puede…动词原形作主语, 连接其他动词; poder 除了表示“能够”以
外, 还能表示“可能”; eso 指代“vivir en otro planeta”; solucionar problemas 解
决问题; polución f.污染; medio ambiente 环境;
Hay demasiadas personas en la Tierra y opino que repartir la población es una solución.
Pienso que viajar a Marte o a Neptuno es lo mismo que han hecho los hombres en
otros momentos.
解析: demasiadas; inf. + es +评价; repartir vt.分配; solución f.解决方法; Marte 火星;
Neptuno 海王星; los hombres 人类;
En épocas pasadas, los hombres han ocupado toda la tierra conocida y han viajado para
explorar lo desconocido. En el siglo XXI pueden hacer esto mismo, ¿no?
解析: época pasada 过去的时期; ocupar vt.占据; conocido, da p.p.认识的; explorar
vt.探测, 探索; siglo m.世纪;
练习 18
Tom está en clase de español porque quiere viajar por toda América el próximo verano.
Este año solo ha ido una semana a Río de Janeiro para practicar el portugués que sabe
会 y le ha encantado el continente americano.
解析: viajar a 去……旅游(通常指一个地方); viajar por 环游(范围较广); el/la +
próximo/ma + s. 下一个……; 下周 la próxima semana; Río de Janeiro 里约热内卢;
Tom sale de casa todos los días a las 9 en punto. Va a clase en autobús, que lo deja en
la calle Claudio Coello. Desde allíse dirige a su escuela caminando. Cruza por el paso
de peatones porque es muy disciplinado y nunca atraviesa la calle por la mitad.
解析: salir de 从……离开; en +交通工具; a pie 步行; lo: 指代 Tom; dirigirse prnl.
走 向 ; caminando: 副 动 词 , 表 方 式 ; paso de peatones 人 行 道 ; atraviesa →
atravesar vt.穿越; mitad f.一半; Cruza por 穿过; peatones (行人); disciplinado 遵守
纪律的;
Se queda en la escuela hasta las 12 y media. En ese momento decide si vuelve a casa
a almorzar o se marcha al parque de El Retiro a correr un rato o a practicar deporte.
解析: quedarse prnl.在, 留在; si 是否; marcharse prnl.离开;
Como está de vacaciones, permanece un poco de tiempo en la acera sin decidirse por
una cosa u otra. Al final anda un poco por la calle Serrano y se dirige al parque de El
Retiro. Desde donde está ahora hasta el parque solo hay un kilómetro y decide que
puede empezar a correr.
24
解析: permanecer vi.滞留, 停留; un poco de + s. 一点点……; sin prep.后面连接动
词原形; decidirse prnl.做决定; al final 最后; andar vi.走路; desde… hasta… 从……
到……; empezar a 开始; terminar de 结束;
Cuando llega a El Retiro, se encuentra con una manifestación 示威游行, y la policía
no lo deja entrar hasta las tres. Entonces decide tomar el autobús para regresar a casa.
Ha hecho ya algo de ejercicio. Mientras está en el autobús recibe una llamada de su
novia. Lo llama desde la oficina para invitarlo a almorzar.
解析: encontrarse con 遇到; dejar + a + alguien + inf. 允许某人做某事; algo de 一
些, 一点; invitar + a + alguien + a + inf. 邀请某人做某事;
各方位词的搭配用法:
delante de 在……前面; detrás de 在……后面; encima de 在……上面; debajo de
在……下面; enfrente de 在……的对面; al lado de 在……的旁边; cerca de 在……
的附近; lejos de 在……的远处;
练习 21
He arreglado tu teléfono móvil. Ya no tienes que llamar a averías. Por favor, llámame
para salir esta noche.
He arreglado → arreglar vt.修理; avería f.故障; llamar a averías 报修;
Cariño, te he dejado un bocadillo y un refresco en la mesa de la cocina. Tómatelo todo
antes de hacer los deberes. Yo regresaré hoy muy tarde.
解析: cariño m.亲爱的(只有这种形式); bocadillo m.夹肉面包; refresco m.冷饮; antes
de 在……之前; deberes m.pl.作业; regresaré: 一般将来时第一人称变位;
Hemos venido a arreglar su teléfono, pero no la hemos encontrado en casa. Por favor
llámenos y díganos cuándo podemos volver.
Cariño, te he dejado los cigarrillos y un recado de Ana en la mesa de la cocina. Quiere
que le lleves un bocadillo y un refresco. Está hoy en casa pintando las paredes.
解析: cigarrillo m.香烟; recado m.便签; querer 的主语是“Ana”, llevar 的主语是
“tú”, 前后主语不一致, 所以使用虚拟式“lleves”。; querer + que +虚拟式(前
后主语不一致); pintar vt.画,刷;
前置词的使用
a: (1)表示方向, 往……去; 返回……
ej. volver a casa; ir a +地点;
(2)表示目的
ej. salir a + inf.
(3)与钟点连用
ej. a +时间
de: (1)连接两个名词, 表示所属关系 (2)表示出处
en: (1)表示方位, 在…… (2)与交通工具连用, 乘坐……
por: (1)表原因 (2)表范围 viajar por
para: (1)表目的
(2)与人称连用, 引导个人观点
desde… hasta…: 从……到……
25
听力部分
Ejercicio 11
Alicia: ¡Huy! Es muy fácil. Solo tenemos que hacer cuatro cosas. A ver… No tengo
todavía la fotocopia del pasaporte, pero sí he rellenado ya los impresos azul y blanco.
No he ido todavía al médico.
José: Pues yo tengo ya la fotocopia del pasaporte, pero no he rellenado todavía los
impresos azul y blanco. Yo tampoco he ido al médico. ¿De qué tengo que vacunarme?
¿Vamos juntos, Alicia?
Alicia: Bueno, si quieres… Podemos ir mañana, ¿de acuerdo?
José: Sí, de acuerdo. Pues entonces, hasta mañana.
Alicia: Hasta mañana.
Secretaria: Adiós, hasta mañana.
Soluciones:
Alicia ya ha llenado los impresos azul y blanco, pero todavía no ha hecho la fotocopia
del pasaporte ni ha ido al médico.
José ya ha hecho la fotocopia del pasaporte, pero no ha llenado todavía los impresos
azul y blanco, ni ha ido al médico.
Ejercicio 15
1.Pues yo lo tengo muy claro. La vida en el planeta se acabará pronto porque estamos
maltratando la Tierra. Los avances tecnológicos no sirven cuando los ecosistemas
desaparecen. Hemos hecho muchos progresos importantes, pero esto ha significado el
deterioro de la superficie terrestre. Tenemos que decidir si preferimos el desarrollo
tecnológico a la conservación de nuestro planeta.
2.Pienso que no podemos frenar la carrera tecnológica porque deterioremos los
ecosistemas. Al fin y al cabo no es una cosa importante y ya sabíamos que iba a ocurrir.
Además, creo que los avances tecnológicos han hecho progresar la calidad de vida de
las personas. Los avances de la Humanidad, tan importantes, no pueden parar por nada.
Pensad qué preferís: los ecosistemas o la vacuna contra el cáncer, contra el sida o la
llegada del hombre a Marte.
3.Los ecosistemas no importan nada. El hombre es lo que cuenta. Tenemos que seguir
trabajando para obtener conocimientos y descubrir nuevas vías de desarrollo que
faciliten la vida de los hombres. No importa que mueran animales o plantas si el hombre
consigue una vida más cómoda y feliz.
4.La destrucción del planeta es la destrucción de la Humanidad. En todo el planeta hay
equilibrio. Cuando falta una parte de ese equilibrio, todo cae y se rompe. La vida,
entonces, pierde sentido. El hombre es insensible cuando no se preocupa de los seres
vivos que lo rodean.
Soluciones
De acuerdo: 2 y 3.
En desacuerdo: 1 y 4.
Ejercicio 20
1.El árbol está delante de la casa.
2.Juan está detrás de los cristales.
26
3.El gato no puede esconderse encima de la mesa.
4.Como mi escuela no está lejos de casa, voy andando todos los días.
5.Durante algún tiempo hemos vivido enfrente de la estación.
6.He visto las fotos de la excursión y Teresa no está detrás de Pedro.
7.María no ha querido sentarse al lado tuyo en el concierto.
8.Como Correos está cerca de casa, yo envío el paquete para Sevilla.
9.Pepe tiene el número 23 y Antonio el 21; no está delante de él, como dices.
10.La carta está encima del diccionario.
11.Hemos aparcado el coche al lado mismo del parque de El Retiro.
27
LECCIÓ N 8 Hablemos del pasado 谈谈过去
ámbito 1 Biografías 人物传记
知识点: 陈述式简单过去时
1.规则动词变位
人称 ar er/ir
yo -é -í
tú -aste -iste
él -ó -ió
nosotros -amos -imos
vosotros -asteis -isteis
ellos -aron -ieron
例: amar: amé, amaste, amó, amamos, amasteis, amaron.
第 113 页
1.Fue diplomático.
解析: fue: ser 或 ir 的陈述式简单过去时第三人称变位, 此处动词原形为 ser。
注意: ser 和 ir 的陈述式简单过去时变位形式相同。
ser/ir: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron.
diplomático m.外交官
2.Nació en España.
nació – nacer
3.Nació en Chile.
4.Escribió Yerma.
escribió – escribir
5.Trabajó en la Biblioteca Nacional de Argentina.
trabajó – trabajar; Biblioteca Nacional 国家图书馆;
6.Vivió en Ginebra.
7.Nació en Buenos Aires.
8.Murió en 1986.
murió – morir vi.去世, 死亡;
9.Estudió derecho. derecho m.法律
10.Escribió teatro y poesía.
teatro m.戏剧; poesía f.诗歌;
11.Murió en 1973.
12.Escribió Ficciones.
13.Ganó el Premio Nobel.
ganó – ganar vt.获得; Premio Nobel 诺贝尔奖
14.Murió en 1936.
15.Escribió 20 poemas de amor y una canción desesperada.
poema m.诗歌; desesperado, da adj.绝望的;
28
练习 4
el 11 de mayo de 1904, A los trece años, En 1923, Ese año, En la primavera de 1927,
Aquel año, Al terminar, En 1955, En 1982, El 23 de enero de 1989.
1. el 11 de mayo de 1904, en 1923, en la primavera de 1927, en 1955, en 1982, el 23 de
enero de 1989
2. a los trece años a los +数字+ años 表示“在……岁的时候”
3. ese año/aquel año 表示“那一年”; ese/esa/esos/esas/aquel/aquella/aquellos/aquellas
+时间词, 可搭配陈述式简单过去时使用;
4. al + inf. 当……的时候 (不一定这个时态)
例句: En 1939 el Maestro Rodrigo compuso el Concierto de Aranjuez.
29
注意: 当有具体日期时, 日期前不需要使用前置词 en; 当只有年份时, 要使用前
置词 en。
cuando + v. 表示“当……的时候”
注意: 此处的 cuando 没有重音符号, 应弱读, 与带有重音符号的特殊疑问词
cuándo 不同, 此处的 cuando 为连词, 连接时间从句, 表示“当……的时候”。
cuando 后面的动词需要变位。
*al + inf. 与 cuando + v. 的区别
(1) al 后面连接动词原形, cuando 后面连接变位动词;
(2) 使用 al + inf.时句子前后主语一致, 而使用 cuando + v.可以表示前后主语不一
致的情况;
练习 12
Vivió en Madrid en 1978. 1978 年的时候他曾经住在马德里。
Se mudó a Barcelona en 1999. 1999 年的时候他搬到了巴塞罗那。
解析: vivió → vivir; se mudó → mudarse prnl.搬家;
Hace X años que vive en Barcelona.
*hace +时间段 表示“(多久)前”
当 hace 后面的时间段较短时, 比如“一小会儿”, 则搭配陈述式现在完成时;
当 hace 后面的时间段较长时, 比如“几年”, 则搭配简单过去时。
比如: 四年前我去了西班牙。
Hace cuatro años fui a España.
*hace +时间段+ que +句子 表示“做……多久了”
*hace +天气
练习 14
请将下列单词分类
regulares irregulares
viajar, recibir, ganar, conocer, terminar ir, venir, estar, tener, hacer, decir, morir,
ser, producir
解析: recibir vt.接受, 接待; ganar vt.赢得, 赚取; terminar vt.,vi.结束; 结束做某事
terminar de + inf.; 开始做某事 empezar/comenzar a + inf.; producir vt.生产, 制造;
*第三人称单数和复数不规则
(1) 规则词尾 + o 变 u 的词根变化
morir: morí, moriste, murió, morimos, moristeis, murieron.
dormir: dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormisteis, durmieron.
(2) 规则词尾 + e 变 i 的词根变化
pedir: pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidieron.
servir: serví, serviste, sirvió, servimos, servisteis, sirvieron.
(3) 书写变化 (词尾的 i 加重音+ i 变 y 的词根变化)
leer: leí, leíste, leyó, leímos, leísteis, leyeron.
(4) 补充: producir: produje, produjiste, produjo, produjimos, produjisteis, produjeron.
*第一人称书写发生变化的规则变位:
empezar 和 comenzar 第一人称变位: empecé, comencé.
注意: 这两个词为规则变位, 但由于 z 不与 e 搭配, 为了保证其发音不变, 将 z 变
30
为 c。
补充: 以-car 结尾的: 将-car 变为-qué.
例: sacar 第一人称变位: saqué
注意: 这个词为规则变位, 但由于 c 与 e 搭配后不发[k]的音, 为了保证其发音不
变, 将 c 变为 qu。
以-gar 结尾的: 将-gar 变为-gué
以-zar 结尾的: 将-zar 变为-cé
表达日期:
“日+月+年”, 中间用 de 连接;
例: 2006 年 2 月 8 日 8 de febrero de 2006
注意:
(1) 月份不用大写。
(2) 在表达“在……时候”时, 当有具体日期时, 日期前不需要使用前置词 en, 直
接连接句子即可; 当只有年份时, 要使用前置词 en。
第 117 页
31
ámbito 2 ¡Qué experiencia! 这是怎样的经历!
其他不规则变位动词补充
dar: di, diste, dio, dimos, disteis, dieron;
ver: vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron;
陈述式简单过去时的用法:
常用的表示过去时间的表达法
1.表过去的时间短语
(1) 表示过去时间的词+简单过去时; ayer 昨天; anoche 昨晚; anteayer 前天;
(2) en +月份/年份+简单过去时
(3) 具体日期 (“日+月+年”) +简单过去时
注意: 当有具体日期时, 日期前不需要使用前置词 en, 直接连接句子即可; 当只
有年份或月份时, 要使用前置词 en。
(4) 定冠词+时间单位+pasado/pasada 上一个(时间单位); 去年 = el año pasado
2.连接句子的时间引导词
(1) al + inf.
(2) cuando + v.
(3) hace +时间段+句子 表示“(多久)前”; hace +时间段+ que +句子 表示“做……
多久了”;
1.日期的表达方式
(1) 按照“日+月+年”的先后顺序表达
(2) “日”的表达
注意: “日”的前面要加阳性定冠词“el”, 因该定冠词修饰的是“día”, 所以只
能使用“el”, 不能使用“la”。在口语中, “día”通常省略。例: el (día) ocho;
(3) 月份的表达(“日”与“月”之间用 de 连接)
各月份的西语写法: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre,
octubre, noviembre, diciembre;
注意: 月份前不加定冠词, 表月份的词不大写。
(4) 年份的表达(“月”与“年”之间用 de 连接)
数 字 200~900 的 表 达 : 200 doscientos; 300 trescientos… 500 quinientos; 700
setecientos; 900 novecientos;
数字 1000~9000 的表达: 2000 dos mil; 注意: mil 不用变成复数形式;
ej. 2000 年 5 月 8 号 el ocho de mayo de dos mil; 1990 年 1 月 2 号 el dos de enero
de mil novecientos noventa;
2.时间连贯词
primero: 放在句首, 表示“首先”
ej.我首先学习。Primero estudio.
luego: 表示“一会儿之后”
ej.我一会儿打给你。Luego te llamo.
después:
(1) 放在句首, 表示“之后, 然后”
ej. Después como. 然后我吃饭。
32
(2) después + de + inf., 表示“在做了……之后”
ej. Después de estudiar, como. 我学习之后吃饭。
más tarde: 表示“之后, 然后” [若要细分的话, luego 和 después 更早一些]
por último: 表示“最后” [al final 也可表示“最后”, 起总结的作用]
注意: 上述几个时间连贯词均无性数变化, 直接连接句子。
练习 6
听力题词汇补充:
encuesta f.调查; hacer una encuesta 做一个调查;
acerca de/sobre 关于;
acontecimiento m.事件;
creación de la Comunidad Económica Europea 欧洲经济共同体的创办;
estupendo, a adj.绝妙的, 极好的;
llegada f.到达;
turno m.轮次, 回合;
valorar vt.评价;
desastroso, a adj.灾难性的, 糟透的;
aportar vt.贡献, 给予, 提供;
visión f.看法, 观点;
poder m.权力; la llegada al poder 掌权;
cárcel f.监狱;
maravilloso, a adj.奇妙的, 精彩的;
A: Buenos días, estamos haciendo una encuesta acerca de los acontecimientos más
importantes del siglo XX. ¿Cómo valoraría usted la creación de la ONU?
B: Para mí fue un acontecimiento estupendo.
ONU: 联合国
A: Señor, ¿qué opina usted de la llegada del hombre a la Luna?
C: Fue increíble.
A: Señora, es su turno. ¿Cómo valoraría la creación de la Comunidad Económica
Europea?
D: Fue desastrosa, no aportó nada nuevo; solo estaban los grandes. Ahora mi visión ha
cambiado.
A: ¿Y ustedes? ¿Cómo valorarían la caída del Muro de Berlín?
E: Yo creo que para algunos alemanes fue una pérdida económica. Alemania perdió
mucho desde el punto de vista económico.
A: Para terminar, ¿cómo valorarías la llegada de Nelson Mandela al poder?
F: Fue genial. Después de tantos años en la cárcel, me pareció maravilloso.
después de +时间 多久之后; 简单过去;
A: Por último, ¿y la descolonización de Hong Kong?
G: Para mí fue indiferente, pero para mi amigo Mao fue triste, muy triste… después de
tantos años de esplendor económico.
知识点拓展
valoraría, valorarías → valorar
33
*条件式
注意: 无论以-ar, -er 还是-ir 结尾, 在条件式规则变位情况下规则相同, 保留动词
原形, 在词尾加上相应的人称变位即可。
条件式的各人称变位: -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.
用法: 表达委婉的语气。
形容词绝对最高级
构成: 以元音结尾的词, 去掉元音, 加-ísimo, -ísima, -ísimos, -ísimas;
以辅音结尾的词, 直接加-ísimo, -ísima, -ísimos, -ísimas;
例: bueno → buenísimo (修饰阳性单数名词); buenísima (修饰阴性单数名词);
练习 11
相关词汇补充
contento, ta adj.高兴的, 满意的; contentísimo, a adj. very happy, very pleased;
montar a caballo 骑马;
sensacional adj.有感触的;
estoy hecho polvo 累坏了, 精疲力竭;
conducir vi.开车, 驾驶;
补充: (1) conducir 的陈述式现在时变位规则与 conocer 相同; (2) 以-ocer, -ucir, -
ecer 结尾的词, 其陈述式现在时第一人称单数变位词尾为-zco; 例: aparecer (yo)
→ aparezco;
encontrarse prnl.遇到; encontrar 找到 (确定的);
pulsera de oro 金手镯;
personal adj.私人的, 个人的;
maravilloso, sa adj.精彩的, 极好的;
sabía vt.知道, 会 (saber 的变位);
maleta f.行李箱; hacer la maleta; hacer la cama;
例: No hago la cama porque tengo que salir de casa muy pronto.
aparecer vi.出现;
desaparecer vi.消失;
补充: 已含最高级含义的词汇不会再有最高级形式。
例: estupendo 棒极了 (不能变成 estupendísimo)
注意: 在翻译时, 不能全部译成“最……”; 复数形式也有可能, 注意性数一致;
1.
A: Carmen, estoy contentísima, mañana me voy a montar a caballo. ¿Has montado
alguna vez a caballo?
B: El verano pasado en Almería monté a caballo. Fue sensacional.
2.
A: He suspendido el examen de conducir, estoy hecho polvo.
B: No te preocupes…
A: ¿Tú has suspendido algún examen?
B: ¡Hombre! Esta mañana he suspendido el examen de matemáticas.
解析: suspender vt.不及格; aprobar vt.通过, 及格; examen de… ……考试; estar
hecho polvo 精疲力竭; ¡Hombre! 用于口语表达中, 表示“哥们儿”;
34
3.
A: Mira lo que me he encontrado en la calle.
B: ¡Qué bonito!
A: ¿Tú te has encontrado algo alguna vez?
B: Sí, hace unos años me encontré una pulsera de oro en el parque de El Retiro.
解析: lo que +句子 表示“……的东西”
例: lo que tengo 我所拥有的东西; lo que quiero 我想要的东西;
¡Qué bonito! 既可以指东西很好看, 也可以指这件事情很棒。
4.
A: Alfonso. ¿puedo hacerte una pregunta muy personal?
B: Depende.
A: ¿Has conocido a alguien maravilloso?
B: ¿Eso es una pregunta personal?... Sí, en agosto de 1992 conocía mi novia. Ella es la
persona más maravillosa del mundo.
解析: hacer pregunta 提问; Depende. 视情况而定。;
5.
A: Lo sabía, lo sabía…
B: ¿Qué te pasa?
A: El niño perdió 丢失 las maletas nada más llegar a Madrid, la semana pasada.
B: No te preocupes, yo las perdíel verano pasado y aparecieron a las dos semanas.
nada más: 刚做……的时候; a +定冠词+时间: 多久以后;
陈述式现在完成时和陈述式简单过去时的比较
相同点: 都可表示已经完成的动作;
不同点: 现在完成时表示在一段还没结束的时间内已经完成的动作, 而简单过去
时则表示已经结束的时间;
例: 我这周已经吃过烧烤了。(使用陈述式现在完成时)
我星期二吃过烧烤了。 (假设说话者身处星期六) (使用陈述式简单过去时)
陈述式现在完成时 陈述式简单过去时
este, esta, estos, estas ese, esa, esos, esas/aquel, aquella, aquellos, aquellas
… pasado, a(s)
hace +较短的时间 hace +较长的时间
alguna vez 过去时间点
练习 16
35
A: ¿Y la gente?, ¿cómo es?
B: Me gustó mucho la gente, es simpática, cordial, agradable…
A: ¿Dónde te has alojado?
B: Estuve en dos hoteles fantásticos. La verdad es que me han encantado los hoteles.
la gente: gente 为集合名词, 表示“人们”, 不能变成复数形式。
注意: 当表示一个定律, 真理或者事实时, 使用陈述式现在时。
simpático, ca adj.亲切的; alojarse prnl.住宿, 下榻; cordial adj.热情的; fantástico adj.
极好的; agradable adj.令人愉快的;
A: ¿Fuiste en avión o en tren?
B: Fui en tren porque me agrada viajar viendo el paisaje. Es que siempre me han gustado
los trenes. Bueno, el viaje en tren de esta mañana me ha gustado muchísimo… Me ha
encantado el desayuno que nos han puesto.
A: Vamos… que tu viaje ha sido todo un éxito.
B: Indudablemente.
解析: agradar vi.使人愉快; 注意: agradar 的用法同 gustar, 为使动用法。;
viendo: 为动词 ver 的副动词形式, 表伴随状态。;
han puesto → poner;
Vamos: 为语气词, 起承上启下的作用。; éxito m.成功, 成就;
indudablemente adv.毫无疑问地;
练习 14
1.tren 火车, barco 船, coche 汽车, avión 飞机, autobús 公共汽车, terminal 航站楼
2.revisor 检票员, conductor 司机, alas 翅膀, azafata 空姐, piloto 飞行员
3.arcén 岸, autopista 高速公路, muelle 码头, aparcamiento 停车场, pistas de aterrizaje
跑道
4.pilotar 飞行, arrancar 启动, navegar 航行, conducir 驾驶, revisar 检查
练习 15
salida f.出发; llegada f.到达;
destino m.目的地; transporte m.交通; medio de transporte 交通工具;
fecha f.日期; hora f.时间; equipaje m.行李;
maleta f.行李箱; mochila f.双肩背包; bolsa f.手袋;
plan de viaje 旅行计划; compras 采购; hacer compras 购物; ir de compras 去购物;
observaciones 批注;
听力部分
Ejercicio 1
1.Pablo Neruda nació en Chile, trabajó de diplomático en varios países. Escribió 20
poemas de amor y una canción desesperada. Pablo Neruda ganó el Premio Nobel. Murió
en 1973.
2.Federico García Lorca nació en España, estudió derecho. Escribió teatro y poesía.
Escribió Yerma. Murió en 1936.
3.Jorge Luis Borges nació en Buenos Aires. Vivió muchos años en Ginebra. Trabajó en
la Biblioteca Nacional de Argentina. Escribió Ficciones. Murió en 1986.
36
Ejercicio 10
muere, publicó, llamo, caminó, describió, nace, escuchó, escribió, pinta, sale;
Ejercicio 11
chico, año, niño, muchacho, araña, cuchara, sueño, noche, caña, coche;
Ejercicio 1
A: ¿Qué estás haciendo?
B: Un trabajo sobre los acontecimientos más importantes del siglo XX.
A: ¿Cuáles has elegido?
B: Solo tengo tres: el nacimiento de la Organización de Naciones Unidas, el 24 de
octubre de 1945; la creación de la Comunidad Económica Europea, el 25 de marzo de
1957; la llegada del hombre a la Luna…
A: … fue el día 12 de octubre de 1968.
B: Sí, … me faltan tres.
A: Puedes poner la caída del Muro de Berlín, el 9 de noviembre de 1989.
B: Vale, ¿alguna más? Necesito dos más.
A: Pues…, la llegada al poder de Nelson Mandela, el 10 de mayo de 1994… y la
descolonización de Hong Kong, el 1 de julio de 1997.
B: ¡Perfecto! Ya lo tengo todo.
37
LECCIÓ N 9 Recuerdos de la infancia 童年的记忆
ámbito 1 Así éramos 我们以前是这样的
recuerdo m.记忆; recordar vt.记得, 记起;
知识点: 陈述式过去未完成时 (pretérito imperfecto)
*规则动词变位:
人称 以-ar 结尾 以-er, -ir 结尾
yo -aba -ía
tú -abas -ías
él -aba -ía
nosotros -ábamos -íamos
vosotros -abais -íais
ellos -aban -ían
注意: 为保持重音的音节一致, ábamos 需要加上重音符号。
例: tener: tenía, tenías, tenía, teníamos, teníais, tenían;
不规则动词变位: ser, ir, ver;
练习 1
jirafa 长颈鹿, gato 猫, pingüino 企鹅, halcón 猎鹰, elefante 大象, oso 熊, mono
猴子, foca 海豹, león 狮子, cocodrilo 鳄鱼, hipopótamo 河马, perro 狗, delfín 海
豚, cebra 斑马, canguro 袋鼠, paloma 鸽子。
陈述式简单过去时和陈述式过去未完成时的比较
相同点: 动作都是发生在过去的时间
区别: 陈述式过去未完成时通常表示对过去的描写, 表示过去反复发生的、习惯
的动作; 陈述式简单过去时通常用来叙述一件事情, 表示完成了的动作。
第 128 页
练习 4 听力中出现的句式:
todas las demás 其他的; acogedor, ra adj.热情好客的; segunda planta 第三层;
balcón m.阳台; detrás de 在……后面; iglesia f.教堂; sonar vi.响; campana f.铃铛;
apartamento m.公寓; las afueras de la ciudad 市郊; aislado, a adj.孤立的, 隔绝的;
resto m.剩余(部分); parecido adj.相似的; alrededor (de) adv.在……四周; terraza f.天
台 ; una buena parte de la ciudad 城 市 中 的 大 部 分 ; enfrente de 在 … … 对 面 ;
agradable adj.令人愉快的; urbanización f.生活区; rodeado, da 被……包围的;
buhardilla f.阁楼; chimenea f.壁炉; encender vt.点燃; sentarse prnl.坐下; junto a
在……附近;
Enrique: Mi casa era estupenda. Estaba a la entrada del pueblo. Era de color blanco,
como todas las demás, y pequeña pero muy acogedora. Mi habitación estaba en la
segunda planta y tenía un pequeño balcón. Detrás de mi casa estaba la iglesia y todas
las mañanas oíamos sonar las campanas.
39
解析: a la entrada de 在……的入口处; acogedor, ra adj.温馨的; balcón m.阳台;
iglesia f.教堂; oíamos → oír; oír + inf. 听见……;
José: Yo vivía en un apartamento a las afueras de la ciudad. Era un edificio pequeño,
de cuatro o cinco plantas, y no había muchos más en la zona. Estábamos un poco
aislados del resto. No me gustaba vivir allí: era muy aburrido.
解析: apartamento m.公寓; las afueras de la ciudad 市郊; aislado p.p.孤立的; resto m.
剩余(部分);
Pilar: Yo también vivía en un edificio parecido, pero el mío era muy grande y había
muchos alrededor. Además, estaba en el centro. Nosotros vivíamos en la última planta
y teníamos una terraza grande. Desde allí podíamos ver buena parte de la ciudad.
Enfrente de mi bloque había un parque muy bonito en el que jugábamos por las tardes.
解析: parecido p.p.相似的; alrededor adv.周围; última planta 顶楼; terraza f.露台;
buena parte de la ciudad 城市的大部分; bloque m.楼群;
Elena: Mi casa también era agradable. Estaba en una urbanización muy bonita rodeada
de flores y árboles. Mi habitación estaba en la buhardilla. En el salón había una
chimenea que encendíamos en invierno. Me gustaba mucho sentarme junto al fuego.
Teníamos un jardín con una pequeña piscina.
解析: agradable adj.舒适的; urbanización f.生活区; rodeado, da de 被……包围的;
buhardilla f.阁楼; chimenea f.壁炉; sentarse prnl.坐下; junto a 在……附近;
练习 5
1.A los doce años tocaba el piano, jugaba al fútbol y veía mucho la televisión.
注意: 此处过去未完成时表示过去反复发生的、惯常的动作。
a los +数字+ años: 在……岁的时候; 例: 10 岁的时候 a los diez años;
tocar vt.弹奏(乐器);
2.De pequeño dormía doce horas. Era gordito. Tenía poco pelo. Jugaba mucho con
mi osito de peluche.
de pequeño 小时候; gordito: gordo 的指小词; osito: oso 的指小词; peluche m.毛绒;
3.Iba a la escuela del pueblo. Era una escuela antigua y pequeña. Siempre llevaba un
uniforme azul, que no me gustaba, y todas las mañanas mi madre se enfadaba conmigo
porque no quería ponérmelo.
enfadarse + con +人 对某人生气; ponerme → ponerse prnl.穿上; lo: 指代前面的
“uniforme”;
4.De joven conducía el coche de mi padre y salía con mis amigos a pasear por el pueblo
o íbamos al cine.
de joven 年轻的时候
Cuando tenía nueve años, normalmente leía cuentos y escribía en mi diario, y a
menudo montaba en bicicleta.
cuando tenía +数字+ años 当……岁的时候; normalmente adv.一般来说; a menudo
经常;
“在小时候”的表达
(1) de pequeño/pequeña
(2) cuando era pequeño/pequeña
40
注意: 上面的两个句式中, pequeño 需要根据人称进行阴阳性和单复数变化; 区别
在于使用 cuando 句式时, 有相应的动词变位。
补充: 年轻的时候 de joven/cuando era joven
有关频率的词汇表达
todos los días/siempre 每次/总是
补充: todos los/todas las +名词复数形式, 表示“每一个……, 所有的”
con frecuencia 经常
a menudo 经常(频率比 con frecuencia 略低)
algunas veces 有几次
a veces 有时候
poco 很少
casi nunca 几乎从不
nunca 从不
第 129 页
hacer gimnasia 做运动; levantarse tarde 起得晚; beber cerveza 喝啤酒; acostarse
temprano 睡得早; leer novelas de amor 读爱情小说; estudiar 学习; pensar en el
futuro 考虑未来; salir por las noches 晚上出门; escribir en un diario 记日记; jugar
con los amigos 和朋友们一起玩;
补充: 当表达做球类运动时, 需要用“jugar + a +定冠词”的句式。
描述人物的常见形容词学习
练习 8
41
练习 11
45
前置词与时间的表达
a +定冠词(la/las)+时刻 在(几)点
补充: 现在(几)点 es/son +时刻
补充: sobre +定冠词(la/las)+时刻 大约在(几)点
例: Estudio a las ocho. 我在 8 点钟学习。
Estudio sobre las ocho. 我在 8 点左右学习。
en +年/月
例: en 2000, en mayo, en junio;
注意: 当出现具体日期时, 不需要使用前置词 en;
补充: en 可用来搭配交通工具
por +上午/下午/晚上
补充: amanecer 清晨, atardecer 黄昏, mediodía 中午, medianoche 半夜.
注意: 以上补充的四个时间词与前置词 a 搭配。分别为:
al amanecer, al atardecer, al mediodía, a la medianoche.
周一到周日的表达
lunes/martes/miércoles/jueves/viernes/sábado/domingo
注意: 所有表达星期的词均为阳性, 因此搭配阳性定冠词 el;
注意: 星期前面不用加前置词
第 136 页
Fue en 1995. Yo era guía turística.
guía m.f.导游; turístico, ca adj.旅游的;
Llegamos a la ciudad por la mañana.
Visitamos los lugares más importantes y a las 21:00 nos fuimos al hotel.
Era de noche. Hacía un calor espantoso y el aire acondicionado no funcionaba.
espantoso adj.巨大的; aire acondicionado 空调; funcionar vi.运转;
Nada más oír el primer golpe abrí, pero no había nadie.
nada más 一……就……; golpe = hit;
Cerré la puerta rápidamente. Ahora estaba muerta de miedo.
46
estar muerto, ta de ……死了(表示程度深, 而非死亡之意); miedo = fear;
Me metí en la cama y me tapé hasta la cabeza, aunque hacía más de 40°.
meterse prnl.钻入; tapar vt.遮, 盖; grado m.度数;
A los diez minutos volvió la luz.
a +定冠词+一段时间 表示“多久之后”;
练习 11
ALUMNO A
Fernando y Marta se conocieron en 1985. É l trabajaba en un banco. Dos años
después se casaron. Al principio vivían tranquilos y sin problemas. Marta no
madrugaba porque sus clases empezaban a las 10:00. Cuando volvía de la facultad,
preparaba la comida y hacía las tareas de la casa. Durante los fines de semana,
Fernando se ocupaba de la casa.
解析: al principio 起初; ocuparse de 对……负责; madrugar vi.早起;
Marta acabó la carrera en 1989. Se trasladaron a vivir a San Sebastián. A Marta
no le gustaba su nuevo hogar porque se sentía muy sola, no conocía a nadie y Fernando
casi no tenía tiempo para estar con ella. Un día, Marta desapareció. Lo extraño fue que
no se llevó nada, todas sus cosas estaban allí: su ropa, sus libros, sus fotos, su cartera
con sus documentos. Fernando tardó una semana en notar la ausencia de su mujer
porque estaba demasiado ocupado. Cuando se dio cuenta de que ni la veía ni la oía,
pensó simplemente que se había vuelto invisible. Y vivió feliz para siempre.
解析: trasladarse prnl.搬家; hogar m.家园; lo extraño: 奇怪的事, lo 与形容词搭配,
使之名词化。; tardar +时间段+ en + inf. 花费(多少)时间做某事; notar vt.注意;
ausencia f.缺席; se había vuelto: volverse 的过去完成时形式; invisible adj.隐形的,
看不见的;
ALUMNO B
Fernando y Marta se conocieron en 1985. Ella estudiaba economía. Después de salir un
tiempo juntos, se casaron. Vivían en un pequeño apartamento en el centro de la ciudad.
Fernando se levantaba a las 7:00, desayunaba y se iba a su oficina. Durante los fines de
semana, Marta descansaba un poco, preparaba los exámenes o iba a visitar a su familia,
que vivía en Cáceres. El año en el que Marta acabó la carrera, Fernando fue nombrado
director de la zona norte, por lo que se fueron a vivir a otra ciudad. Marta estaba muy
deprimida porque no encontraba trabajo. Durante las Navidades de 1990, Marta
desapareció. Fernando no se dio cuenta porque la casa seguía estando limpia y la
comida preparada. Cuando notó que ni la veía ni la oía dijo: “Bueno, nadie es perfecto”,
y vivió feliz para siempre.
听力部分
Ejercicio 7
Narrador: Yo creo que los niños pasan demasiadas horas frente al televisor. A mí me
parece que antes era diferente: dedicaban más tiempo a jugar con sus amigos…, a leer.
¿Vosotros veíais mucho la televisión?
Ana: Yo la veía pocas veces, porque por las tardes, después del colegio, iba a una
47
escuela de música para aprender a tocar la guitarra.
Blas: A mí me gustaban mucho los dibujos animados y las películas del oeste, por eso
aprovechaba cualquier ocasión para ver la tele. Mi madre se enfadaba mucho conmigo
por esta razón.
Juan: Yo, casi nunca. No había buenos programas.
Carlos: Yo no tenía televisión, porque vivía con mis abuelos en un pueblo muy pequeño
y para ellos era algo innecesario.
Diana: Pues yo la veía los sábados y los domingos después de comer, aunque no todos.
El resto de la semana no tenía mucho tiempo libre, porque tenía que ayudar a mi madre
con mis hermanos (soy la mayor de seis hermanos). Bueno, la verdad es que tampoco
me gustaba mucho, me aburría.
Esteban: A mí también me aburría; yo prefería jugar en la calle con mis amigos. Solo
la veía cuando estaba enfermo, y casi nunca lo estaba. Era un niño muy saludable.
Tere: A mí me encantaba; yo me pasaba el día entero frente al televisor.
Francisco: Yo la veía muchas veces, pero también tenía tiempo para jugar. ¡Ah, qué
época tan bonita! Ahora, sin embargo, el tiempo pasa volando y no tengo tiempo libre
para disfrutar.
Gonzalo: Cuando yo era niño vivía en Francia. Veía a menudo la televisión porque eso
me ayudaba a aprender el idioma, pero la verdad es que no me gustaba. No entendía
nada.
Inés: Yo, ni mucho ni poco. Veía algunos programas infantiles, algunas películas…, no
sé. Pero, sin duda, veía la tele mucho menos que los niños de ahora.
Ejercicio 10
Esta es una historia real, verídica, que me sucedió durante unas vacaciones en Granada,
en un pequeño y misterioso hotel. Fue en 1995. Yo era guía turística y estaba
recorriendo Andalucía con un grupo de franceses. Llegamos a la ciudad por la mañana.
Visitamos los lugares más importantes y a las 21:00 nos fuimos al hotel. Yo no bajé a
cenar porque estaba cansada. Me quedé viendo la televisión y descansando. Decidí
darme una ducha antes de acostarme. Mientras me duchaba, oíque llamaban a la puerta.
Salí de la ducha rápidamente, me puse el albornoz y abrí. No había nadie. Entonces
pensé: “Claro, he tardado demasiado en abrir y se han ido”. Era de noche. Hacía un
calor espantoso y el aire acondicionado no funcionaba, por eso abrítodas las ventanas.
Cuando terminé de ducharme me puse el pijama y empecé a leer. Nuevamente llamaron
a la puerta. Esta vez abrí con gran rapidez, pero tampoco vi a nadie. Estaba algo
asustada y un poco nerviosa. Me quedé quieta tras la puerta, esperando a que volvieran
a llamar. Y llamaron. Nada más oír el primer golpe abrí, pero no había nadie. Increíble.
No sabía qué hacer. De repente, oíque alguien gritaba: “¿Quiénes sois? ¿Qué queréis?
Dejadme en paz”. Cerré la puerta rápidamente. Ahora estaba muerta de miedo. De
nuevo llamaron; esta vez no abrí(el miedo no me dejaba moverme). Me dirigí hacia el
teléfono con la intención de avisar al recepcionista, pero cuando llegué al lugar donde
estaba el teléfono se apagaron las luces, dejó de funcionar la televisión ¡y el teléfono!
Estaba incomunicada. “¿Qué puedo hacer?”, me pregunté una y otra vez. Me metí en
la cama y me tapé hasta la cabeza, aunque hacía más de 40°. A los diez minutos volvió
la luz, pero yo no salí de la cama hasta la mañana siguiente. Durante el desayuno
48
pregunté al grupo si le pasó algo extraño la noche anterior, si se quedaron sin luz. Me
respondieron que no. La carne se me puso de gallina.
49
LECCIÓ N 10 Y mañana, ¿qué? 明天将会怎样?
ámbito 1 Mañana será otro día 明天又是新的一天
陈述式一般将来时
构成: 无论动词是以-ar, -er 还是-ir 结尾, 均保留其动词原形, 在词尾加上-é, -ás, -
á, -emos, -éis, -án.
例: amar: amaré, amarás, amará, amaremos, amaréis, amarán.
comer: comeré, comerás, comerá, comeremos, comeréis, comerán.
escribir: escribiré, escribirás, escribirá, escribiremos, escribiréis, escribirán.
不规则动词变位: (以第一人称我为例)
tener: tendré, tendrás, tendrá, tendremos, tendréis, tendrán.
salir: saldré; decir: diré; poner: pondré; hacer: haré; saber: sabré; poder: podré;
querer: querré; venir: vendré; haber: habrá; 注意: 因该词 (haber) 实际上只需用
到第三人称单数形式, 此处以第三人称单数变位为例;
练习 1
Se abre una nueva etapa con el siglo XXI en la historia de la humanidad, una etapa
que estará marcada por el desarrollo tecnológico y científico. En opinión de los
expertos, a lo largo del siglo XXI el hombre conquistará el espacio; creará nuevas y
más rápidas redes de comunicación;
解析: se +第三人称单数, 构成无人称; etapa f.时期, 阶段; estará; marcar vt.标志,
标 记 = 过 去 分 词 作 形 容 词 ; científico adj. 科 学 的 ; tecnológico adj. 技 术 的 ;
desarrollo = development; experto m.专家; a lo largo de 随着; conquistar vt.征服, 占
领; red de comunicación 通讯网络;
descubrirá el origen de muchas enfermedades hoy mortales y desarrollará fármacos para
su curación; vivirá más años; inventará instrumentos y aparatos que harán nuestra vida
más cómoda; disfrutará más de su tiempo libre.
解析: descubrir vt.发现; origen m.源头; mortal adj.致死的; fármaco m.药物; curación
f.治疗, 治愈; inventar vt.发明; instrumento m.器械, 仪器; aparato m.器具, 装备;
disfrutar de 享受; cómodo, da adj.舒适的;
Pero según estos mismos expertos, durante el siglo XXI aumentarán las desigualdades
主语 entre países ricos y pobres; las guerras, el hambre y las sequías acabarán con una
parte muy importante de la población mundial; degradaremos más el medio ambiente
y agotaremos los recursos naturales que todavía quedan;
解析: según = according to; desigualdad f.差距, 不平衡; sequía f.干旱; acabar con 消
灭; una parte muy importante 很大一部分; mundial adj.世界的; degradar vt.破坏;
agotar vt.用尽; recurso m.资源;
disminuirán los delitos contra la propiedad (robos) pero aumentarán los delitos contra
las personas (violaciones, asesinatos, agresiones); nos volveremos más insolidarios.
Con el siglo XXI se abren nuevas puertas a la esperanza, pero también es fuente de
incertidumbre y de temor.
解析: disminuir vi.减少; delito m.罪行; propiedad f.财产, 所有权; robo m.盗窃;
50
violación f.强奸, 施暴; asesinato m.凶杀; agresión f.侵犯; insolidario adj.不团结的;
esperanza f.希望; fuente f.源头; incertidumbre f.犹豫; temor m.恐惧, 害怕;
第 144 页
Visitaremos otros planetas.
Conoceremos los misterios del universo.
Descubriremos nuevos recursos.
Sabremos si hay o no vida inteligente fuera de la Tierra.
解析: planeta m.星球; universo m.宇宙; misterio m.神秘, 奥秘; descubrir vt.发现;
fuera de 在……外面; saber 引导句子的几种形式: Sé que Anita se casará./No sé si
Anita se casará (o no)./No sé cuándo se casará Anita.
练习 6
vivienda 居住; alimentos 食物; educación 教育; relaciones familiares 家庭关系;
fronteras 国界; música 音乐; cine 电影;
练习 8
练习 11
Diez razones para vivir el siglo XXI con optimismo y una para hacerlo con pesimismo
optimismo m.乐观; pesimismo m.悲观;
nombre y apellido: Andreu Buenafuente
Profesión: Productor 制作人 de radio y televisión
si + 陈述式现在时 (表示现在的条件) + 一般将来时 (表示未来的结果)
Maruja Torres continuará escribiendo lo que todos pensamos pero no nos atrevemos a
decir.
continuar +副动词 继续做某事; seguir +副动词 继续做某事; atreverse a + inf. 敢
于做……
Las Spice Girls recapacitarán y no se reunirán de nuevo.
recapacitar vi.深思熟虑; de nuevo 重新;
Todo el mundo tendrá teléfono móvil y las compañías dejarán de molestarnos con sus
campañas.
todo el mundo 所有人; móvil adj.移动的; dejar de + inf. 停止做……; molestar vt.打
扰; campaña f.促销活动;
Serrat se animará y sacará otro disco que nos encantará.
animarse prnl.振作, 鼓起勇气; sacar disco 出唱片;
Woody Allen seguirá superándose en cada película.
superarse prnl.自我超越; 注意: 当自复动词变成副动词形式时, 人称代词需与动
词连写;
España irá tan bien que volverá la alternancia política.
ir vi.进展; alternancia f.交替, 轮换;
Bill Gates se retirará y dejará que los demás también nos ganemos la vida.
retirarse prnl.撤退, 退休; ganarse la vida 谋生; los demás 其他人; 虚拟式;
Santiago Segura rodará otra parte de Torrente (¡qué remedio!)
rodar vi.滚动, vt.摄制;
Mi madre me seguirá llamando los viernes para que nos veamos durante el fin de
semana.
注意: 当前后主语一致时, para 后面直接搭配动词原形; 当前后主语不一致时,
para 后面连接 que, 再搭配虚拟式。
La sequía acabará desertizando el planeta.
acabar vt.结束; desertizar vt.使荒漠化;
53
练习 12
Hacer la compra.
Si tengo tiempo, llamar a Luisa para quedar.
Recuerda: El viernes se estrena la última película de Carlos Saura.
Mi madre vuelve el domingo de su viaje.
Terminar el proyecto???
解析: ir de compras 去购物; quedar vi.约定; recuerda → recordar; estrenarse prnl.
首映; último, ma adj.最新的, 最近的; proyecto m.计划, 项目;
Campus universitario - actividades
VIERNES
-Exposición de fotografía: “Perspectivas”, Alejandro Pérez. Facultad de Filosofía.
-“El cine del nuevo siglo”, José Luis Garci. Salón de Actos. 17:00.
-Fiesta hawaiana. Bar de copas Fiesta. A partir de las 22:00.
解析: campus m.城区, 校区; exposición f.展览; facultad f.系; filosofía f.哲学; salón
m.厅; a partir de 从……时候开始;
SÁ BADO
-Partido de fútbol Sociedad Deportiva Universitaria vs. Asociación de Vecinos. Campo
de fútbol municipal. 12.00.
-Teatro Universitario “La Galera”, Pic-nic, de Fernando Arrabal. 20:00. Al término,
mesa redonda sobre la figura de este dramaturgo.
-Bar de copas Música, Música, actuación en directo. 22:00.
解析: partido m.比赛; sociedad f.社团; deportivo, va adj.运动的, 体育的; asociación
f.协会; vecino m.邻居; campo de fútbol 足球场; municipal adj.市办的; al término 最
后; mesa redonda 圆桌会议; dramaturgo m.剧作家; actuación f.表演; en directo 现场
的;
DOMINGO
-Inauguración de la exposición de pintura “Nuevos Talentos” a cargo del Concejal de
Cultura. 11:00.
-Sala de proyecciones: Viridiana, de Luis Buñuel. 12:30.
-Recogida de libros, ropa y otros enseres para ser entregados a la ONG Igualdad de
Oportunidades. Comenzará a las 10:00. Colabora y ayuda.
解析: inauguración f.开幕式; talento m.天才; a cargo de 由……负责的; concejal m.
议员; sala de proyección 放映厅; proyección f.放映; recogida → recoger vt.募集,
征集; enseres m.pl.器具, 用具; ser + p.p. 表示状态; igualdad f.平等, 相同; colaborar
vi.合作;
表示“可能, 也许”的词或短语
tal vez
quizás (quizá)
a lo mejor
注意: tal vez 和 quizás (quizá)用法相同, 可连接一般将来时, 陈述式现在时和虚拟
式。
54
例: Quizás/tal vez mañana hará calor.
Quizás/tal vez está en casa.
注意: a lo mejor 只能搭配陈述式语态, 不可与虚拟式连用。
56
ser + adj. + inf. 做某事是(怎么样)的
例: 学习语法是重要的。Aprender gramática es importante.
练习 5
estómago m.胃; banco m.银行; cocina f.厨房; peine m.梳子; bombero m.消防员;
cuñado m.小舅子; excursión f.郊游; resfriado adj.感冒的; odiar vt.憎恨; nevar vi.下
雪; plaza f.广场; elefante m.大象; invento m.发明;
Las escribo en mi diccionario particular, junto con un ejemplo.
Las escribo y las repito muchas veces.
Las agrupo y las asocio por familias o por temas.
Las asocio a las palabras correspondientes en mi lengua.
Las relaciono con otras a las que se parecen.
Las relaciono con alguna idea o imagen concreta.
解析: particular adj.私人的; repetir vt.重复; agrupar vt.分组; asociar vt.把……联系起
来; relacionar… con… 把……与……联系起来; concreto, ta adj.具体的;
练习 6
POR EL CONTEXTO
Ayer leí en el periódico una noticia sorprendente: en el futuro, los estudiantes
universitarios podrán elegir a los profesores que les darán las clases.
解析: contexto m. 上下文; noticia f.消息, 新闻; sorprendente adj. 令人惊讶的;
universitario adj.大学的, m.大学生; elegir vt.选择;
Ayer fue el día de los enamorados. 情人节
Sí, es verdad. ¿Qué te regaló tu novio?
Un ramo de flores. 一束……
POR LA SITUACIÓ N
Buenos días, ¿Qué quiere/Qué desea?
Me he dejado el reloj en casa. ¿Qué hora es/Tienes hora? Me 表强调主语, 可省略。
POR LA FORMA
Querido diario:
Esta mañana he recibido una carta de Luis. Me la ha entregado el cartero en persona.
Me fijé en la cartera y vi que estaba llena. Pensé en sus destinatarios e imaginé la
reacción ante los posibles mensajes.
解 析 : cartero m. 邮 递 员 ; en persona 亲 自 ; fijarse prnl. 关 注 ; cartera f. 信 袋 ;
destinatario m.收件人; imaginar vt.想象; reacción f.反应; ante;
Pepito era un niño enfermizo y debilucho. Todas las semanas iba, al menos una vez, a
la enfermería de la escuela. Su padre trabajaba de portero en un edificio de lujo del
centro de Caracas. A pepito le gustaba estar con su padre en la portería, ver entrar y
salir a la gente y hablar un rato con ellos.
解析: enfermizo adj.易生病的; debilucho adj.体弱的; al menos 至少; enfermería f.卫
生站, 医务室; trabajar de 从事; portero m.守卫, 保安, 守门员; lujo m.奢华;
Caracas 加拉加斯(委内瑞拉); portería f.门房; ver + a + alguien + inf. 看见某人做
某事;
57
练习 7
*Para hablar una lengua hay que conocer su gramática. Hablar una lengua no es
entenderse más o menos (para esto, no necesitamos hablar: es suficiente con los gestos).
Por eso es tan importante su estudio como su práctica.
*Lo más importante para aprender una lengua es practicar; es más importante que
estudiar su gramática.
练习 9
1.¿Qué te parece la clase?
2.¿Qué piensas de la actitud de tus compañeros en clase?
3.¿Qué opinas de la preparación del profesor(a)?
4.¿Cómo es la actitud del profesor(a) hacia los alumnos?
5.¿El profesor(a) te ha ayudado mucho?
解析: pensar/opinar de + s. 有……想法; preparación f.准备; actitud f.态度;
6.¿Qué te ha parecido este libro? 现在时也可以。
7.¿Crees que los ejercicios para casa han sido suficientes?
8.¿Crees que las actividades para practicar han sido interesantes? actividad f.活动
9.¿Qué piensas de los ejercicios?
10.¿Cuánto crees que has aprendido?
59
RECAPITULACIÓ N 复习课
repaso = review m.
Menú 菜单
1.er plato 第一道菜
2.o plato 第二道菜
postre 饭后甜点
bebidas 酒水饮料
plato m.盘子, 菜;
No me gusta lavar los platos. 我不喜欢洗盘子。
Lista de la compra 采购清单; Carnicería 肉店; Pescadería 鱼店; Frutería 水果店;
Panadería 面包店; Varios 其他; Repostería 糕点甜点店;
肉店: chuleta 排骨, filete 菲力牛排, chorizo 灌肠, salchicha 香肠, pollo 鸡肉.
鱼店: merluza 鳕鱼, gambas 大虾, mejillones 贻贝, calamares 鱿鱼.
水果店: melón 甜瓜, naranja 橙子, plátano 香蕉, pera 梨, manzana.
zanahoria 胡萝卜, cebolla 洋葱, ajo 蒜, lechuga 生菜, tomate, patata.
面包店: pan, bollo 小面包, galletas 饼干.
其他: leche, yogur 酸奶, queso 奶酪, café.
糕点甜食店: tarta 蛋糕, dulces 甜食.
量词的表达: kilo m.公斤; litro m.升; paquete m.袋; docena f.打; caja f.盒; botella f.瓶;
用法: 数字+分量+ de +名词 (un/una)
补充: 当表示的量出现 0.5 时, 在量词单位后加“y medio”.
例: un kilo y medio de filete
询问价格: ¿Cuánto cuesta(n)?; ¿A cuánto está(n)? [当价格浮动较大时];
身体不适的表达
resfriado 感冒; insomnio 失眠; dolor de cabeza 头痛; nerviosismo 紧张;
(1) tener +疾病
(2) doler +部位 (dolor 的动词形式, 使动用法)
例: Me duele la cabeza.
(3) estar +状况
例: Estoy enfermo, ma.
给出建议: Si +现在时+命令式
命令式变位-虚拟式现在时-除了肯定命令式的“你”和“你们”
补充:
(1) 第二人称单数 “tú” 的肯定命令式变位为相应动词的陈述式现在时第三人称
单数变位, 第二人称复数 “vosotros” 的肯定命令式变位是在动词原形的基础上,
去 “r” 变为 “d”。
(2) 人称代词出现在肯定命令式之后并与之连写, 若出现在否定命令式中, 则置
于否定命令式之前与之分写。
服饰穿着
Pepa se va a poner…/Pepa va a ponerse…
Lola se va a llevar…
ponerse prnl.穿; llevarse prnl.带走; llevar vt.穿;
60
喜好的表达
vacaciones en la playa/vacaciones en la montaña ir de vacaciones 去旅行
viajar en avión/viajar en tren a pie 步行
salir por el día/salir por la noche
un restaurante de lujo/un restaurante tradicional
carne/pescado
películas de aventuras/películas de amor películas de aventuras 冒险片
música pop/música rock
discoteca/café-tertulia tertulia f.茶话会, 聊天
表示喜好的动词:
gustar/encantar 使动用法, 以物作主语; querer/preferir 以人作主语;
无人称句式和应该做某事的表达
Se puede/No se puede
Hay que/Tengo que
En las bodas 在婚礼上; En los cumpleaños 在生日时; En las despedidas 在告别时;
En las fiestas 在聚会上;
物品描写
ser + de + s.(材质)
plástico 塑料, metal 金属, madera 木头, papel 纸, cristal 玻璃, algodón 棉花, seda
丝绸.
ser + adj. (形状)
cuadrado, da 正方形的; rectangular 长方形的; triangular 三角形的; redondo, da 圆
形的;
servir + para + inf.
RECORRIDO POR LOS ANDES
1.er día: España - La Paz
Vuelo a La Paz. Noche a bordo.
2.o día: La Paz
Llegada a la capital de Bolivia. Día libre.
解析: los Andes 安第斯山脉; recorrido m.行程, 走一圈; vuelo m.航班; a bordo 在
飞机上; 1.er = primer; 2.o = segundo;
3.er día: La Paz - Cuzco
Traslado al aeropuerto y vuelo con desino Cuzco, capital arqueológica de América del
Sur. Por la tarde, visita de la ciudad (la Catedral, Plaza de Armas, Plaza del Regocijo,
Convento de Sto. Domingo) y ruinas incas cercanas 附近的 (Fuerte de Sacsayhuaman,
Tambomachay y Puca Pucará)
解 析 : tercer; traslado m. 前 往 , 迁 移 ; trasladarse prnl. 搬 迁 ; destino m. 目 的 地 ;
arqueológico, ca adj.考古的; catedral f.大教堂; plaza f.广场; convento m.寺庙; ruina
f.遗址;
4.o día: Cuzco - Pisac - Urubamba
Visita al mercado indígena de Pisac. Continuación del viaje a Ollantaytambo para
61
visitar la fortaleza inca. Llegada y alojamiento en Urubamba.
解析: indígena adj.土著的; continuación f.继续; fortaleza f.堡垒, 要塞; alojamiento
m.住宿; alojarse prnl.住宿;
5.o día: Urubamba - Machu Picchu - Cuzco
Salida hacia Machu Picchu, emplazamiento arqueológico inca ubicado en la cima de
una montaña. Destacan en esta ciudad los trabajos en piedra, los acueductos, las terrazas
de cultivo y las plataformas ceremoniales.
解析: emplazamiento m.地区, 位置; ubicado p.p.位于……的; cima f.山顶; destacar
vt.突出; acueducto m.导水管; terraza f.梯田; cultivo m.种植; plataforma f.平台;
ceremonial adj.典礼的, 仪式的;
6.o y 7.o día: Cuzco - Huatajata
Viaje en avión hasta La Paz. Desde aquí, salida por carretera hasta Huatajata, población
situada a orillas del lago Titicaca. Allí visitaremos el Eco Pueblo Andino, que incluye
un pueblo de artesanos, una villa de pescadores, un ejemplo del Salar de Uyuni y las
islas flotantes de los UrusChipaya. Cena en el restaurante del lago mientras se
contempla la espectacular puesta de sol sobre el lago. Al día siguiente, tras el desayuno,
crucero por el lago Titicaca y visita a la isla del Sol y la isla de la Luna, donde se
encuentra el templo de las Vírgenes del Sol de Iñak Uyu.
解析: carretera f.公路; a orillas de 在岸边; Eco Pueblo 生态村; andino adj.安第斯
的; artesano adj.手工艺的, m.f.手工艺人; flotante adj.浮动的; contemplar vt.观赏;
puesta de sol 日落; crucero m.巡航;
8.o día: Huatajata - Tiwanaku - La Paz
Salida por carretera hacia La Paz, pasando por las ruinas de Tiwanaku.
9.o día: Recorrido por La Paz.
解析: pasar por 经过;
关于 Goya 生平的描述:
词汇: iniciar vt.开始; taller m.作坊, 工作室; formación f.锻炼, 培训; tras prep.
在……之后; sordo adj.聋的, m.聋子; casarse con 和……结婚; tapiz m.壁毯; cartón
m.草图; ingresar en 加入; legítimo adj.合法的; nombrado adj.命名的, 任命的;
trasladarse prnl.搬迁; temporada f.时期; duquesa f.公爵夫人; amante m.f.情人; pintar
vt.绘画; maja f.美女; incautado p.p.被没收的; inquisición f.宗教法庭; declarar vi.澄
清; obsceno, na adj.淫秽的; huir vi.逃跑;
词汇:
levantarse 起床; ducharse 淋浴; 补充: bañarse 泡澡; lavarse los dientes 刷牙; 补
充: cepillarse los dientes; desayunar 吃早饭; ir a trabajar 去工作; comer 吃午饭;
volver a casa 回家; ir al cine 去电影院; tomar una copa 喝一(两)杯; 补充: ir de
copas; ponerse el pijama 穿睡衣; acostarse 上床睡觉;
请评价下面的事件:
La llegada del hombre a la Luna.
El descubrimiento de ADN. descubrimiento m.发现; ADN = DNA;
Los últimos juegos olímpicos. 奥运会; último adj.最近的;
La guerra de los Balcanes. Balcanes 巴尔干地区;
La prohibición de fumar en todos los lugares públicos. prohibición f.禁止
Tu último viaje.
62
El último libro que has leído.
Tu última fiesta.
Tus primeras vacaciones sin familia.
La última película que has visto.
一、时态
1.陈述式现在时
*特殊不规则变位 (ser, ir)
*常见的词根变化 [o-ue: poder; e-ie: querer; e-i: pedir/servir; u-ue: jugar;]
“我们”、“你们”不变
*词尾进行-zco 的变化
2.陈述式现在完成时(复合时态)
*构成: 由助动词和过去分词构成
*规则: 无论动词是以-ar, -er 还是-ir 结尾, 其助动词形式是一样的, 根据人称不
同, 分别为 he, has, ha, hemos, habéis, han.
3.陈述式简单过去时
*特殊不规则变位 (ser/ir, 略, ver, dar.)
*三单三复不规则 (o-u: morir; e-i: pedir; i-y: leer)
补充: 简单过去时三单三复不规则的动词, 其副动词形式一般也遵循该变位规则。
morir: muriendo; pedir: pidiendo; leer: leyendo;
4.陈述式过去未完成时
*(ser, ir, ver)
5.肯定命令式/否定命令式 [虚拟式现在时]
*变位规则:
(1) 肯定命令式和否定命令式变位形式与虚拟式现在时相同(肯定命令式第二人
称单数和复数除外)。
(2) 肯定命令式第二人称单数的变位形式与陈述式现在时第三人称单数相同。
(3) 肯定命令式第二人称复数变位在动词原形的基础上, 去掉词尾的 r 变为 d 即
可。
注意: 肯定命令式中若出现人称代词, 则该人称代词置于命令式之后并与之连写;
相反的, 在否定命令式中, 人称代词需前置, 并与之分写。
*肯定命令式不规则变位
6.虚拟式现在时
*规则变位
以-ar 结尾: -e, -es, -e, -emos, -éis, -en.
以-er, -ir 结尾: -a, -as, -a, -amos, -áis, -an.
*不完全规则动词变位
构成: 陈述式现在时词根加上相应动词的虚拟式词尾
o-ue: poder – pueda; e-ie: querer – quiera; e-i; u-ue;
注意: 除了 e 变 i 的形式外, 其他三种变化形式同陈述式现在时变位一样, “我们”
和 “你们”这两个人称的词根不变。而 e 变 i 的情况与陈述式现在时不同, 在虚拟
式中, 当动词词根是由 e 变成 i 时, “我们” 和 “你们” 这两个人称的词根也要由
e 变成 i。
*特殊不规则变位
63
7.陈述式一般将来时
*特殊不规则变位(不规则形式同一般条件式)
8.过去分词
*构成: 以-ar 结尾的词, 去掉词尾的 ar, 加上 ado。以-er, -ir 结尾的词, 去掉词尾
的 er, ir, 加上 ido。
*特殊不规则变位
hacer (hecho); decir (dicho); poner (puesto); volver (vuelto); ver (visto); escribir
(escrito); abrir (abierto);
注意: 当过去分词作形容词用时, 有阴阳性和单复数的变化。
9.副动词 (gerundio)
*构成: 以-ar 结尾的词, 去掉词尾的 ar, 加上 ando。以-er, -ir 结尾的词, 去掉词尾
的 er, ir, 加上 iendo。
*不规则变位: 可参考简单过去时三单三复不规则的变位形式: o-u, e-i, i-y;
*用法: estar + gerundio 正在做某事; continuar/seguir + gerundio 继续做某事; llevar
+ tiempo + gerundio 做某事有多久了;
二、常见问题梳理
1.形容词的位置
一般来说放前面或者放后面都是正确的。当我们没有特别想要强调对这个东西的
修饰时, 一般将其置于名词后面。而如果要进行特别的强调的话则放在名词前。
一般在感叹句中形容词都会放在名词前。当然, 有一些形容词放在名词前和名词
后会有不一样的用法和形式。表示颜色的形容词, 一般都是放在名词后面。
2.宾格和与格代词
当宾格和与格代词都为第三人称形式时, 与格代词要变为 se。
当宾语出现在动词前, 一般会加上宾格或与格代词进行复指。
当句子中明确写出直接宾语和间接宾语时, 通常还是会加上指代间接宾语的与
格代词来复指。
3.代词式动词的人称代词/使动词的人称代词
如何判断代词式动词和使动词?
当一个句子中的人称代词和动词的人称相同时, 该动词为代词式动词。而使动词
的人称与人称代词不相同。
代词式动词的人称代词: me, te, se, nos, os, se.
使动词的人称代词: me, te, le, nos, os, les.
注意:
(1) 与前置词 a 连用的人称代词中, “我”和“你”这两个人称较为特殊, 需变为
“mí”和“ti”。
(2) 当句子中同时出现“a +人称”和宾格与格人称代词时, “a +人称”起强调作
用, 可省略, 而宾格与格人称代词不可省略。
4.定冠词和不定冠词的使用
概念: 定冠词一般用来指代上文提到过的信息。
必须要加的情况:
(1) 表示日期时, 加阳性定冠词
例: el lunes; el seis de marzo;
(2) 表示时间时, 加阴性定冠词
例: por la tarde; las +钟点;
64
注意: 当阳性定冠词 el 与前置词 a 和 de 连用时, 要缩合成 al 和 del 的形式。
当表示职业时, 不加定冠词。
65