0% encontró este documento útil (0 votos)
295 vistas65 páginas

Guía de Peticiones en Español

Cargado por

TIANYI DAI
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
295 vistas65 páginas

Guía de Peticiones en Español

Cargado por

TIANYI DAI
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

LECCIÓN 6 ¿Puedo…?

我能……吗?
ámbito 1 Hay que estudiar 要好好学习
第 81 页
(1) ¿Puedes abrir la ventana?
No, hace frío. *hace calor: 天气热
(2) ¿Puedes ordenar la habitación? *整理房间
Sí, ahora la ordeno.
*ahora 可表示“立刻, 马上”的意思。
Ahora estudio. 我现在正在学习。/我马上就去学习。
(3)¿Puedes dejarme el bolígrafo?
Sí, toma.
*dejar 与 me 连写, me 为间接宾语。toma 是 tomar 肯定命令式“你”的变位。
动词 poder 的使用(表示征求许可)
poder (puedes); poder (能够) +动词原形: 表示向他人请求帮助或征求许可;
向他人请求帮助: ¿Puedes…?; 征求许可: ¿Puedo…?;
在西班牙语中, 直接宾语和间接宾语分别用宾格代词和与格代词来表示; 用法:
放于变位动词之前, 与之分写;
或者, 放于原形动词之后, 与之连写。
pedir favores 和 pedir permiso 的区别
pasar (yo)
fumar (nosotros)
sentarse (yo)
llamar por teléfono (nosotros)
ayudarnos (usted)
dejarme un boli (tú)
pedir permiso (请求许可) pedir favores (请求帮忙)
¿Puedo pasar? ¿Puede ayudarnos?
¿Podemos fumar? ¿Puedes dejarme un boli?
¿Puedo sentarme?
¿Podemos llamar por teléfono?
第 82 页
Ordénala antes de las dos.
No la he podido comprar; en el quiosco no la tenían.
*he podido: poder 的现在完成时第一人称变位
tenían: tener 的过去未完成时第三人称复数变位
Los llevo antes de las tres.
*llevar 带去
Léelos. *leer 阅读
Apágala. *apagar 熄灭; 关
Riégalas. *regar 浇水 (不规则变位 e→ie)
1
练习 5
许可及请求的表达及回应
1. A: ¿Puedes dejarme el jersey negro? 针织衫
B: Lo siento, está sucio.
*estar + adj. 表示事物的状态; sucio 脏的 (dirty);
2. A: ¿Puedes pasarme la sal?
B: Sí, en seguida te la paso.
*en seguida: 立刻, 马上;
la 是直接宾语, te 是间接宾语, 间接宾语放在直接宾语之前;
3. A: Disculpe, ¿se puede pasar?
B: Entre, entre.
*disculpe: 命令式第三人称“您”的变位, 动词原形为 disculpar;
¿Se puede…? 无人称句式;
entre 进入; 动词原形为 entrar;
4. A: ¿Puedes traerme un vaso de agua?
B: De acuerdo, ahora mismo te lo traigo.
*traer 带来; vaso 玻璃杯; de acuerdo 同意;
traigo 第一人称陈述式现在时变位, 动词原形为 traer
5. A: ¿Puedes dejarme tus llaves?
B: No, no las tengo.
*llave f.钥匙;
第 83 页

1. Tienes que llevar bata.


Hay que estudiar seis años en la universidad.
Tienes que curar enfermos.
解析: tener +名词: 拥有; tener + que + inf.(动词原形): 必须/应该做某事; 例: 你必
须学习。Tienes que estudiar. (注意: estudiar 不用变位); llevar +衣物(衬衫、裤子、
外套……): 穿……(衣服); bata f.白大褂; hay + que + inf.: 必须/应该做某事;
hay que 与 tener que 比较:
tener que: tener:要根据主语的不同进行人称变化; tienes (tengo/tiene/tenemos…)
que…: 译为你/我/他/我们应该……
hay que: 是泛指, 没有具体特指的人称, 无人称变化, 译为(大家)应该……
*在广告标识上和公共场合中, 不需要特指某人时, 用“hay que”;
*当具体针对某人发号施令时, 用“tener que”;
enfermo, ma m.f.病人; adj.生病的; Estoy enferma. (女)
enfermero, ra m.f.护士;
2. Hay que estar en buena forma. 应该要保持好身体。
Hay que salvar vidas. 应该要拯救生命。
Tienes que apagar fuegos. 你应该要灭火。
解析: estar en buena forma: 身体好; salvar vt.拯救; vida f.生活, 生命; apagar vt.熄
灭(火), 关掉(电源); abrir 开门、开窗等; cerrar 关门、关窗等; encender 开电
2
源、点火; apagar 关电源, 灭火;
注意: cerrar 和 encender 的变位: cerrar (cierro)-yo; encender (enciendo)-yo;
3. Tienes que estudiar mucho. 你应该要努力学习。
Tienes que ser justo. 你应该要是公正的。
Hay que juzgar a las personas. 应该要判决人们。
解析: justo adj.公正的, 公平的; juzgar vt.评判, 判定;
4. Tienes que enseñar a otras personas.
Tienes que tener paciencia.
Hay que trabajar mucho.
解析: enseñar vt.教授, 教育; otro, a adj.另一个, 再一个的; otra vez 再一次;
paciencia f.耐心; paciente adj.有耐心的; tener paciencia/ser paciente 有耐心; 工作
努力;
5. Tienes que llevar uniforme. 你应该要穿制服。
Hay que trabajar en la calle. 应该要在街上工作。
Tienes que proteger a la gente. 你应该要保护人们。
解析: uniforme m.制服; proteger vt.保护, 防护;
当动词作用的对象是人的时候, 人的前面要加“a”: proteger + a +某人;
1.médico, 2.bombero, 3.juez, 4.profesor, 5.policía.
第 84 页
Ej.: Para ser economista hay que estudiar mucho, pero no hay que llevar uniforme.
解析: hay + que + inf. 应该/必须做某事; para 为了; para + inf. 为了做某事; no hay
que 不应该/不必要做某事;
hablar en público 在大众面前说话; → en público 在公共场合;
llevar uniforme 穿着制服; actuar bien 表现得好; actuar vi.表现, 表演;
estudiar matemáticas 学习数学; estudiar mucho 努力学习; dibujar muy bien 画画
画得很好;
职业:
arquitecto periodista
ingeniero profesor
economista dentista
piloto político
bombero actor
No se puede fumar.
No se puede pescar. 钓鱼 pescado m.鱼
No se puede pasar. 通过
No se puede entrar con perros. restaurante m.餐馆
No se puede beber agua.
无人称句
无人称句用于下列情况:
1.说话者不愿意指明或者不确定施事主语;
2.施事主语对听话者是无关紧要的;

3
3.施事主语是泛指;
形式之一: se +动词第三人称单数
Se puede comer palomitas. 爆米花 cine m.电影院
No se puede fumar.
No se puede pisar el césped. 草坪 ¡Me pisas! 你踩到我了!
No se puede hablar en voz alta. en voz alta 大点声; más alto 大声点;
No se puede tener encendido el móvil. encendido p.p.打开着的;
No se puede tirar papeles al suelo. tirar vt.丢, 扔; 往地上;
Se puede escuchar música tranquilamente. tranquilamente adv.安安静静地
No se puede beber alcohol. alcohol m.酒, 酒精;
No se puede traer comida de fuera. fuera adv.外面, 在外面;
No se puede hablar.
注意: hay que 前面不用加 se。
第 85 页
gasolinera f.加油站
restaurante m.饭店
correos pl.邮局, m.邮件
universidad f.大学
biblioteca f.图书馆, bibliotecario, ria m.f.图书管理员
museo m.博物馆
iglesia f.教堂
banco m.银行
例句: En gasolinera no se puede fumar. En biblioteca no se puede hablar en voz alta.
En iglesia se puede escuchar música tranquilamente.
练习 14

Por favor, ¿me ayudas a llevar los libros? Es que pesan mucho.
Sí, sí, claro. ¿Dónde los llevas?
A la biblioteca.
解析: por favor 麻烦你, 拜托, 表示委婉的语气; 去商店的时候, 可以直接用名
词加上 por favor 来表达自己想要某件东西.; 比如: 我想要一双鞋。Un par de
zapatos, por favor.
*在日常生活中, 在句末加上 por favor, 用来表达委婉的语气。
当句子中出现宾格代词或与格代词时, 可根据动词变位确定主语。
llevar 的用法:
1.llevar + s. + a +地点 把某物带到某地
例: Anita 把书带到教室。 Anita lleva libros a clase.
2.llevar + a +人+ a +地点 把某人带到某地/送某人去某地
例: Anita 送儿子去上学。
Anita lleva a su hijo a la escuela.
3.当 llevar 单独使用时, 可以直接加上衣物类名词, 表示“穿……衣服”。
llevar gafas 戴眼镜
pesar 重(多少); pesar mucho 很重;
4
¿Te ayudo a llevar las maletas? maleta f.手提箱, 行李箱
No, no es necesario, gracias.
解析: necesario adj.必要的; necesario 修饰的是“你帮我拿行李”这件事, 所以用
阳性形式。
动词 ayudar 的用法:
句式 1: ayudar + a +人+ a + inf. 帮助某人做某事
句式 2: ayudar + a +人+ en + s. 在某事上帮助某人
例句:
1. Anita me ayuda a estudiar español. Anita 帮助我学习西班牙语。
2. Anita me ayuda en el estudio de español. Anita 在西班牙语学习上帮助我。
第 86 页

1. comprar un ramo de flores a tu madre.


organizar una visita turística por la ciudad.
limpiar tu habitación.
planchar la ropa.
llamar a un buen restaurante para reservar mesa.
解析: un ramo de flores 一束花; visita f.参观, 游览; turístico, ca adj.旅游的; visita
turística 观光旅游; visitar vt.参观, 拜访; visitar + a +人 拜访某人; 例: visitar a mi
papá 看望我的爸爸; planchar vt.熨衣服; para +动词原形: 表示目的; reservar vt.预
定;
Puedes ayudarle a: 你能帮他:
comprar un ramo de flores a su madre.
organizar una visita turística por la ciudad.
llamar a un buen restaurante para reservar mesa.
No puedes ayudarle a: 你不能帮他:
limpiar su habitación porque has quedado con otro amigo.
planchar la ropa porque no planchas muy bien.
解析: quedar con +人 和某人约定; has quedado 现在完成时第二人称变位;
2. redactar el último capítulo.
pegar todas las ilustraciones.
imprimir todo el trabajo.
fotocopiar el trabajo.
llevar el trabajo al profesor.
解析: redactar vt.撰写; capítulo m.章节; pegar vt.粘贴, 插入; ilustración f.图片;
imprimir vt.打印; fotocopiar vt.复印; fotocopia f.复印件; llevar +名词+ a +人:
把……拿给某人;
Puedes ayudarle a: 你能帮他:
pegar todas las ilustraciones.
imprimir todo el trabajo.
fotocopiar el trabajo.
No puedes ayudarle a: 你不能帮他:
redactar el último capítulo porque tu español no es muy bueno todavía.

5
llevar el trabajo al profesor porque no te quieres levantar temprano.
解析: todavía adv.仍旧, 还;
知识点: 在代词式动词构成的句子中, 人称代词放在变位动词之前与之分写, 或
放于原形动词之后与之连写。
因此: “你不想早起”既可以写成 no te quieres levantar temprano, 也可以写成 no
quieres levantarte temprano.
temprano adv.早;

ámbito 2 ¡Que tengas suerte! 祝你好运!


1.Mi nombre es Paz y soy periodista.
解析: periodista m.f.记者; 以 ista 结尾的名词, 没有阴阳性变化, 男女都可以表示。
例: taxista m.f.男(女)出租车司机;
2.Tengo cuatro amigos:
解析: amigos pl.既可以表示全是男性朋友, 也可表示既有男性朋友又有女性朋友。
3.dos chicos y dos chicas.
4.Marisa (la actriz) y yo tenemos el pelo largo;
解析: actriz f.女演员; actor m.男演员;
5.la del pelo corto es profesora y se llama Connie.
解析: 当谈论同一类型的名词时, 若该名词已在前文出现过, 那么, 当再次提及
时, 可以用一个与之性数一致的定冠词加 de 再加上修饰词来表示。
6.Carlos es abogado y es el más simpático de los cinco;
解析: abogado m.律师; el más simpático 相对最高级;
构成: 定冠词+形容词较高级(más +形容词)+ de +参照物
7.él y José Manuel siempre llevan traje.
解析: siempre adv.一直, 总是; llevar tr.穿戴衣服, 携带; traje m.制服, 套装, 西服;
8.José Manuel es economista.
解析: economista m.f.男(女)经济学家;
9.Marisa nunca se pone al lado de José Manuel.
解析: nunca adv.从不; al lado de 在……旁边; se pone: ponerse 的变位, 处于……
位置, 用法相当于 estar;
10.porque se llevan como el perro y el gato.
解析: se llevan: llevarse 的变位, 表示“相处”;
11.Yo soy la más alta de las chicas.
不定词
*algún, alguna, algunos, algunas, ningún, ninguna 用作形容词, 放在名词前。在阳性
单数名词前 alguno 要缩合成 algún, ningún。在阳性复数名词前不用缩合。
*alguno, na(s); ninguno, na; 用作代词, 指代名词, 后面不能跟名词。
*代词: [algo, nada 指代物; alguien, nadie 指代人;]
*肯定形式, 否定形式;
*否定词在句中的两种位置: 1.直接放在动词前; 2.放在动词后, 当否定词出现在
动词后面时, 动词前要加 no.
例: 没有任何人听明白。Nadie entiende./No entiende nadie.
相对最高级
6
定冠词 (el/la/los/las) +形容词的较高级 (más +形容词)
特殊词: bueno → mejor; malo → peor; grande → mayor (表示年龄大时);
pequeño → menor (表示年龄小时);
例: la más guapa
定冠词+ de +衣物名称
例: la de falda 那个穿裙子的女孩; los de pantalones 那群穿裤子的人;
课文
1.Hay alguien que está esperando para llamar por teléfono.
有某个人正在等待打电话。
解析: estar + gerundio (副动词): 表示正在做某事; para +动词原形: 为了……, 表
示目的; llamar por teléfono 打电话;
2.No hay ningún animal. 没有任何动物。
解析: 当 ningún 放在动词后, 动词前要加否定词 no。
3.Nadie lleva teléfono móvil. 没有任何人携带手机。
解析: teléfono móvil 移动电话/手机
4.Hay algunos vasos en el suelo. 地板上有一些杯子。
5.No hay nada de basura en el suelo. 地上一点垃圾都没有。
解析: nada 后面接名词时, 需要在名词前加前置词 de。
即: nada de +名词;
6.Ninguno de los hombres lleva pantalones vaqueros. 这群男人当中没有任何一个
人穿牛仔裤。
解析: 单独用 vaqueros 也可表示牛仔裤;
7.Algunas personas están fumando. 有些人正在吸烟。
8.No hay ninguna señal. 没有任何信号。
有关物品的描写(材质, 大小, 形状, 用途)
(1) ser + de +材质
例: Es de madera. 这是木头材质的。
(2) ser +形状 (形容词)
(3) ser + adj. (有关物品特点的形容词)
(4) servir para + inf. 表示物品的用途
注意 servir 的变位形式: e → i; 陈述式现在时, 第三人称单数: sirve, 第三人称复
数: sirven;
材质 (sus.) 形状 (adj.) 特点 (adj.)
madera 木头 cuadrado, a 方的 largo, a 长的
piel 皮 redondo, a 圆形的 corto, a 短的
plástico 塑料 triangular 三角形的 duro, a 坚硬的
papel 纸 rectangular 长方形的 blando, a 柔软的
metal 金属
有关向他人表示祝贺祝福的短语形式:
Enhorabuena 祝贺你 ; Felicidades 祝贺你 ; Feliz cumpleaños 生日快 乐 ; Buena
suerte 祝你好运; Que tengas buen viaje 祝你旅途愉快;

7
第 89 页
boda cumpleaños desear suerte despedida
婚礼 生日 祝人好运 告别
¡Enhorabuena! ¡Feliz ¡Buena suerte! ¡Que tengas buen
¡Felicidades! cumpleaños! viaje!
知识点: 虚拟式现在时
1.规则动词的虚拟式变位
第一变位动词 第二、三变位动词
(以 ar 结尾) (以 er, ir 结尾)
yo -e -a
tú -es -as
él -e -a
nosotros -emos -amos
vosotros -éis -áis
ellos -en -an
2.不完全规则动词变位
a.陈述式现在时词根加上相应动词的虚拟式词尾
(1) o 变成 ue, e 变成 ie;
例: poder 第一人称 yo 的虚拟式变位为: pueda; querer 第一人称 yo 的虚拟式变位
为: quiera;
注意: 同陈述式现在时变位一样, “我们”和“你们”这两个人称的词根不变。
例如: poder: pueda, puedas, pueda, podamos, podáis, puedan.
(2) e 变成 i;
陈述式现在时变位: servir: sirvo, sirves, sirve, servimos, servís, sirven.
注意: 与陈述式现在时不同, 在虚拟式中, 当动词词根是由 e 变成 i 时, “我们”
和“你们”这两个人称的词根也要由 e 变成 i。例如: servir: sirva, sirvas, sirva,
sirvamos, sirváis, sirvan.
b.陈述式现在时第一人称单数的词根加上相应动词的虚拟式词尾
当动词陈述式现在时第一人称变位不规则时, 其虚拟式变位由陈述式现在时第
一人称的词根加上相应的虚拟式词尾构成。属于这一类的词有: tener, hacer, venir,
salir 等。例如:
tener (以 tengo 为词根):
tenga, tengas, tenga, tengamos, tengáis, tengan.
(3) 完全不规则变位:
ser: sea, seas, sea, seamos, seáis, sean.
1.Esperamos que seas feliz en tu día. 庆祝生日
esperar vt.希望;
seas: ser 的虚拟式现在时第二人称变位;
2.Deseo que el nuevo año llegue cargado de salud y amor. 庆祝新年
desear vt.希望; llegue: llegar 的虚拟式现在时第三人称变位 *因发音写成这样;
cargado: 过去分词作形容词, 表示“装载着……”;
3.¡Que venga con un pan debajo del brazo! 祝贺新生儿降临
8
venga: venir 的虚拟式现在时第三人称变位; pan m.面包; debajo de 在……下边;
4.Queremos que compartáis nuestra felicidad en un día tan señalado. 婚礼邀请
compartáis: compartir 的虚拟式现在时第二人称复数变位; tan adv.如此地; señalado:
过去分词作形容词, 表示“特殊的”。
5.Esperamos que nos acompañéis en la inauguración de nuestra nueva casa. 庆祝
乔迁之喜
acompañéis: acompañar 的虚拟式现在时第二人称复数变位; inauguración f.开幕式,
开业典礼;
虚拟式的用法之一: 表达愿望
1: 表愿望的动词+ que +虚拟式现在时 (前后主语不一致)
常用动词有: esperar/desear/querer
补充: tener ganas de (有做……事的愿望) 也可表示愿望
总结: 当前后主语一致时, 用上述动词直接加动词原形表达愿望; 当前后主语不
一致时, 用上述动词+ que +虚拟式来表示。
2: que +动词 (虚拟式现在时变位)
例如: 祝你西班牙语学得好! ¡Que estudies español bien!
否定命令式:
西班牙语的否定命令式由“No+ 动词的虚拟式现在时”构成。比如, 在 estudies
前面加上 no: No estudies. 你不要学习。
第 90 页

1.Espero que seáis muy felices en el día de vuestra boda.


我希望你们在婚礼那天是非常幸福的。
解析: esperar + que +虚拟式; seáis: ser 第二人称复数虚拟式现在时变位;
2.Deseo que el niño tenga una vida muy feliz.
我希望这个小孩能拥有幸福的生活。
解析: deseo + que +虚拟式; tenga: tener 第三人称虚拟式现在时变位;
3.Deseo que hagas bien el examen y puedas terminar con buenas notas el curso.
我希望你能考得好, 并且以好成绩结束课程。
解析: hagas: hacer 第二人称虚拟式现在时变位; hacer examen 考试; terminar con
buenas notas el curso = terminar el curso con buenas notas; puedas: poder 第二人称虚
拟式现在时变位;
4.Espero que disfrutes de las vacaciones. 我希望你能好好享受假期。
解析: disfrutes: disfrutar (享受) 第二人称虚拟式现在时变位; disfrutar de +名词:
享受……;
5.Quiero que lo paséis muy bien en la ópera. 祝你们听歌剧愉快。
解析: quiero + que +虚拟式; paséis: pasar (度过) 第二人称复数虚拟式现在时变位;
注意: 当指代一件事情时, 无法区分阴阳性, 此时, 用 lo 来指代。
第 91 页

¡Qué bonito! ¡Qué caro! ¡Qué maravilla! ¡Qué práctico! ¡Qué horrible!
qué 与 que 的区别:
qué 的用法:
9
1.出现在特殊疑问句中, 作特殊疑问词用, 意为“什么”。
2.出现在感叹句中, 用来引导语气, 意为“多么地”。
que 的用法:
1.引导从句
2.表示祝愿的语气
qué 在感叹句中的用法:
1.qué + adj. (+ v. +主语)
例如: Anita 多漂亮呀! ¡Qué guapa es Anita!
2.qué + s. (与 qué + adj.意思相同)
漂亮, 昂贵, 奇妙(名词), 实用, 恐怖.

第 92 页
A: ¿Es tuyo este bolígrafo?
B: Sí, es mío./No, no es mío. Creo que es de Shinobu.
A: ¿De quiénes son estos coches?
B: Son nuestros, bueno, de nuestros padres.
非重读物主形容词的形式
单数 复数
第一人称 mi nuestro, tra
第二人称 tu vuestro, tra
第三人称 su su
重读物主形容词的形式
单数 复数
第一人称 mío, a nuestro, tra
第二人称 tuyo, ya vuestro, tra
第三人称 suyo, ya suyo, ya
重读和非重读物主形容词的使用及区别:
区别: 非重读物主形容词放于名词之前, 而重读放于名词之后。
共同点: (1) 都为形容词, 都有阴阳性和单复数的变化。
(2) 其性数变化是根据所修饰的名词而变化, 与人无关。
例如: 我的爸爸妈妈 mis padres
(3) “我们”和“你们”这两个人称的形式相同。
重读物主形容词的用法:
(1) 当表示“某物是某人的”时, 使用“ser +重读物主形容词”的形式。
(2) 与定冠词搭配, 作代词。
例如: 我的男朋友长得很帅, 你的呢? Mi novio es guapo, ¿y el tuyo?
听力
Ejercicio 7
fontanero, revisor, político, cocinero, cantante, piloto, pintor, actor, barman, zapatero,
músico
Ejercicio 9
A: ¿Qué haces?
B: Estoy escribiendo una tarjeta para Elena, pero no se me ocurre nada.
10
A: ¿Es su cumpleaños? Si es su cumpleaños… “felicidades”, “feliz cumpleaños”…
B: No, no…, es su boda.
A: Entonces, “enhorabuena” o “felicidades”.
B: “Enhorabuena”…; me gusta “enhorabuena”.
A: También puedes poner “buena suerte” o “que tengas buena suerte”, pero estas
expresiones son más adecuadas para otras ocasiones.
B: No, prefiero “enhorabuena”.
A: ¿Se va de viaje?
B: Sí, ¿por qué?
A: Escríbele “enhorabuena” y “buen viaje”, “que tengas un buen viaje”.
B: No…, voy a poner “enhorabuena”.

11
LECCIÓ N 7 ¿Cuidamos el medio ambiente?
我们要保护环境吗?
ámbito 1 ¿Qué has hecho hoy? 今天你做了什么?
cuidar vt.关心, 照顾; el medio ambiente 环境;
复习: 重读物主形容词的用法
(1) 与定冠词搭配, 作代词。
例: 我的男朋友长得很帅, 你的呢? Mi novio es guapo, ¿y el tuyo?
(2) 可以和有其他修饰成分的名词连用
例: 我的一个朋友 una amiga mía
陈述式现在完成时
构成: 助动词:
yo he nosotros hemos
tú has vosotros habéis
él ha ellos han
过去分词: 以-ar 结尾的, 去掉-ar, 加上-ado.
以-er, -ir 结尾的, 去掉-er, -ir, 加上-ido.
例: estudiar: he estudiado; comer: habéis comido;
注意: 在现在完成时的时态中, 过去分词无性数变化。
第 97 页

1.Hemos volado sobre la cordillera de los Andes.


hemos volado 动词原形: volar vi.飞翔; sobre prep.在……的上面; la cordillera de los
Andes 安第斯山脉; cordillera f.山脉; 译文: 我们曾经在安第斯山脉上空飞翔过。
2.He visitado el Templo de la Orden del Jaguar, en Yucatán.
he visitado 动词原形: visitar vt.参观, 游览; templo m.寺庙; Yucatán 尤卡坦(墨西
哥);
3.He pescado una trucha en el río Guadalquivir.
he pescado 动词原形: pescar vt.捕鱼; trucha f.鳟鱼; río m.河;
译文: 我曾经在瓜达尔基维尔河里钓到过一条鳟鱼。
4.He estado en la selva del Amazonas.
Amazonas 亚马逊; selva f.热带雨林; 译文: 我曾经在亚马逊的热带雨林待过。
5.El volcán Teneguía ha entrado en erupción.
volcán m.火山; entrar en 进入到……; erupción f.(火山)喷发;
译文: 特内圭亚火山已经进入了火山喷发期。
6.He recorrido en camello el desierto de Jordania.
he recorrido 动词原形: recorrer vt.走遍; camello m.骆驼;
译文: 我骑着骆驼走遍了约旦沙漠。
7.Hemos estado de vacaciones en Cuzco.
estar de vacaciones 度假; 译文: 我们曾经在库斯科度过假。
12
练习 3

Therèse: ¡Hola, Mark!


Mark: ¡Hola, Therèse! ¿Qué tal?
T: ¿Dónde has estado estos días? No te he visto en clase.
解析: estos días 这些天; has estado 现在完成时的用法: 表示离现在很近、刚刚结
束的事情; visto: 不规则的过去分词, 动词原形为 ver。
M: Esta semana he viajado a las Islas Canarias, en concreto a Tenerife. He ido a ver el
Teide, la montaña más alta de España, que es un volcán precioso, y el valle de La
Orotava, que tiene una vegetación exuberante.
解析: viajar a 去……旅行; las Islas Canarias 加那利群岛; en concreto 确切地说;
ir a + inf. 去做……; 相对最高级的构成: 定冠词加上形容词的较高级 (más +形
容词); precioso adj.美丽的; valle m.山谷; vegetación f.植被; exuberante adj.茂盛的;
T: ¡Ah! ¡Qué bien! ¿Y te han gustado? Yo no he estado allí nunca.
解析: han gustado: gustar 的现在完成时第三人称复数变位, 主语为上文所提到的
两个地方。
M: Sí, mucho. Ha sido un viaje muy interesante, y me lo he pasado muy bien, aunque
he tenido que viajar solo porque nadie ha podido acompañarme.
解析: mucho 用来修饰 gustar; ha sido: 动词原形 ser; pasarse prnl.自娱自乐, 自己
过得 (怎么样); lo: 指代 viaje; aunque conj.虽然, 尽管; tener que; acompañar vt.陪
伴;
T: Vaya, ¡qué pena! Tienes que contármelo todo en otro momento, ¿de acuerdo? Ahora
tengo un poco de prisa. Hasta pronto.
解析: vaya: ir 的虚拟式现在时变位, 一般作为语气词使用; qué +名词: 表示感叹
语气; qué pena/qué lástima: 太遗憾了!me: a mí, 讲述的对象是我; lo: 指代旅途
中发生的事情; en otro momento: 在另一个时刻, 改天; prisa f.着急的事;
M: Hasta pronto. Adiós, Therèse.

陈述式现在完成时不规则变化
助动词 haber 的形式永远不变, 有不规则变化的是动词的过去分词形式。常见的
不规则的过去分词形式:
hacer – hecho; decir – dicho; (dicho y hecho 说做就做); abrir – abierto; poner –
puesto; ver – visto; escribir – escrito; volver – vuelto;
代词式动词的陈述式现在完成时变位
例如: levantarse (yo): me he levantado
注意: 人称代词放于最前面, 后面跟完成时变位。
陈述式现在完成时的使用
(1) 表示已经完成的、对现在造成影响的动作。
如: No te he visto en clase.
(2) 表示在一段还没有结束的时间内已经完成的动作。
如: Esta semana he tomado el desayuno.
注意: 在谈论个人经历时, 通常会用到现在完成时的形式。
13
第 99 页

1.Esta mañana he tenido un consejo de ministros y he recibido a los embajadores de


México, Perú y Ecuador. Me han entrevistado en televisión y he comido con un grupo
de alcaldes. Ha sido una mañana muy aburrida.
解析: “esta/este/estas/estos +时间单位” 常与现在完成时搭配, 表示在一段还没有
结束的时间内已经完成的动作。; consejo m.忠告, 建议; consejo de ministros 部长
会 议 ; he recibido → recibir vt. 接 待 ; embajador m. 大 使 ; han entrevistado →
entrevistar vt.采访, 接见; entrevista f.面试; un grupo de 一些, 一部分, 若干位;
alcalde m.乡(镇、市……)长;
2.Este mes he tenido veinte conciertos y he viajado por cuatro países. He perdido la voz
en dos ocasiones y he recibido a doscientas fans. Ha sido un mes estupendo.
解析: concierto m.音乐会; viajar por 环游……; he perdido → perder vt.丢失, 错过;
voz f.声音; ocasión f.场合, 机遇; doscientos 的阴性形式 → doscientas; 两百个男
孩 doscientos chicos; 两百个女孩 doscientas chicas; estupendo adj.棒极了, 绝妙的;
3.Este año he vivido en España y he presentado un programa de televisión. He tenido
un hijo y me he sentido muy feliz. Ha sido un año maravilloso.
解析: esta/este/estas/estos +时间单位 (semana/mes/año), 搭配现在完成时, 表示在
一段还没有结束的时间内已经完成的动作; he presentado → presentar vt.主持;
programa m. 节 目 , 计 划 ; programa de televisión 电 视 节 目 ; me he sentido →
sentirse prnl.感觉, 感到; maravilloso adj.美妙的, 精彩的;
4.En estos últimos meses he escrito mi nueva novela. He vivido en Londres y he dado
algunas conferencias en Nueva York y Calcuta. Han sido unos meses agotadores.
解析: he escrito → escribir; conferencia f.讲座; dar conferencia 做讲座; agotador
adj.累人的, 精疲力竭的;
5.Esta mañana me he levantado temprano, he desayunado y me he ido a entrenar. He
hecho muchos ejercicios y me he caído, pero no me he hecho daño. Después he jugado
un rato con mi hijo. Ha sido una mañana divertida.
解析: temprano adv.早 反义词: tarde; me he ido → irse prnl.离开; entrenar vi.训练;
he hecho → hacer; ejercicio m.练习, 运动; me he caído → caerse prnl.跌倒; hacer
daño 造成伤害; hacer daño a… 对某人造成伤害; después adv.后来, ……之后; un
rato 一会儿, 片刻 = 同义词组: un momento; divertido adj.有趣的;
第 100 页
现在完成时常见的时间短语搭配
hoy 今天;
esta mañana 今天上午;
últimamente 最近; último, a adj.最后的;
este fin de semana 这个周末; 复数: estos fines de semana 这几个周末;
este año 今年; este curso 这个学期;
hace un rato 一小会儿前; hace tres horas 三小时前;
hace +时间短语 表示“多久前”;
注意: hace 后面需要搭配时间段, 不可以搭配一个时间点。并且, 该时间段距离
14
说话时间较近, 若是较久远的事, 那么需要用过去式来表述。
练习 9
montar a caballo 骑马; montar en bicicleta 骑自行车; montar en globo 坐热气球;
dormir a la intemperie 露宿; a la intemperie 露天; tener entre las manos una
serpiente = tener una serpiente entre las manos 徒手抓蛇; serpiente f.蛇; estar en la
selva 去过热带雨林; selva f.热带雨林; meterse en una cueva 钻进山洞里; cueva f.
山洞; meter vt.把……装入……; meterse prnl.钻入; salvar algún animal en peligro
拯救濒危; salvar vt.拯救; en peligro 处于危险中; cruzar un río a nado; nadar vi.游
泳; a nado 以游泳的方式; cruzar vt.穿过;
viajar por un desierto 环游沙漠; visitar el polo norte 参观北极; polo m.极点;
norte adj.北方的; polo norte 北极; 知识回顾: visitar + a +人 拜访某人; tomar
alguna comida exótica 吃古怪的食物; exótico, a adj.古怪的; colaborar en acciones
humanitarias; colaborar vi.合作; colaborar con alguien en… 与某人在某方面合作;
humanitario adj.人道主义的;
subir una montaña muy alta; subir vi.上升, vt.登上; bajar vi.下来, vt.沿……而下;
tirarse en paracaídas; tirar vt.丢, 扔; tirarse prnl.跳;
现在完成时可用来谈论个人经历, 以人的一辈子作为时间参考点。
-¿Has estado en América alguna vez? 你是否曾经在美国待过呢?
-Sí, he estado allí una vez. 是的, 我曾经去过一次。
vez f.一次, 一回; otra vez 再一次; alguna vez 某一次;
dos veces 两次; muchas veces 很多次; algunas veces 几次, 若干次; varias veces;
否定回答:
(1) No, no he estado allí nunca. nunca adv.从不
(2) Nunca he estado allí.
(3) No he estado allí jamás.
(4) Jamás he estado allí.
现在完成时在日常生活中可用来谈论个人经历, 常见的情况如下:
(1) vez 连接相应的数字, 表示次数, 搭配现在完成时使用。
例: dos veces/muchas veces/algunas veces/varias veces
(2) todavía no +动词 表示还未做过某事
(暗指以后将会做这件事或者该计划已摆上日程了)
例: 我还没去过美洲。Todavía no he estado en América.
或: no +动词+ todavía
例: 我还没去过美洲。No he estado en América todavía.
(3) 否定词 nunca/jamás
与现在完成时搭配, 表示从未做过某事(意思相近, 但 jamás 的程度更深一些)
注意: nunca/jamás 的使用规则与 nada/nadie/ningún/ninguna 等词相同, 直接放在
动词前, 或者放在加了 no 的动词后。
Nunca he estado allí. /Jamás he estado allí. = No he estado allí nunca. /No he estado
allí jamás.
练习 10
Alicia: ¡Hola, buenas tardes!
15
Secretaria: ¡Buenas tardes! ¿Venís a ayudar?
解析: venís → venir (你们); venir a + inf. 来做……事;
Alicia: Sí. Somos estudiantes de medicina. 是, 我们是医学专业的学生。
解析: estudiante de +专业 来自……专业的学生;
例: estudiante de economía 经济学专业的学生
Secretaria: ¿Habéis cooperado ya con Médicos Sin Fronteras?
解析: sin prep.无, 没有; frontera f.国界, 边界; 无国界医生; habéis cooperado →
cooperar vi.合作; cooperar con + alguien 和某人合作; cooperar con + alguien + en +
s. 在某方面和某人合作; 例: Anita 和我们在西班牙语学习上共同合作。Anita
coopera con nosotros en el estudio de español.; ya adv.已经;
Alicia: Sí. Yo he cooperado una vez en Á frica. Y mi amigo no lo ha hecho todavía,
pero tiene experiencia.
解析: no +动词+ todavía 表示还未做过某事; ha hecho → hacer; lo: 指上文别人
问的那件事儿; experiencia f.经验;
Secretaria: Contadme, entonces, lo que habéis hecho.
解析: cotad → contar vt.vi.讲述, 数 (数字, 钱……); lo que +动词 常用来表示某
某东西或某某事情
Alicia: Como he dicho, he estado en Á frica y ya he trabajado con Médicos Sin Fronteras.
He ayudado a cuidar niños enfermos.
解析: 正如我刚才所说; he dicho → decir; cuidar vt.照顾, 照料;
José: Yo no he trabajado aún con Médicos Sin Fronteras, pero sí he trabajado con la
Cruz Roja durante varios años.
解析: no +动词+ aún 还未 (与 “no +动词+ todavía” 意思相同); sí放在句中起强
调的作用, 表示“确实, 的确”。; durante +时间 表示“……期间”; varios años
很多年, 若干年; Cruz Roja 红十字会;
Secretaria: ¿Qué habéis hecho exactamente? exactamente adv.确切地, 具体地
Alicia: Yo he curado heridas, he cuidado enfermos y también he ayudado en
operaciones quirúrgicas.
解析: curar vt.治疗, 治愈; herida f.伤口, 创伤; ayudar en + s. 在……方面起到帮
助; operación f.手术; quirúrgico adj.外科的;
José: Yo todavía no he ayudado en operaciones quirúrgicas, pero sí he cuidado
enfermos y he trabajado en una ambulancia.
解析: todavía no 还没有;
Secretaria: Estupendo. Nos venís muy bien. ¿Habéis estado en América alguna vez?
解析: estupendo adj.非常好的; venir 使动用法; algo/alguien + venir + a + alguien 对
某人来说合适与否; 例: 西班牙语对我来说感觉很好/很合适。El español me viene
muy bien.; 你们对于我们;
Alicia: No. Yo no he estado nunca.
José: Yo sí, pero he estado de vacaciones. He viajado por Argentina y Chile.
解析: estar de vacaciones 度假; viajar por 旅行;

复习巩固

16
陈述式现在完成时用来谈论个人经历时常用的搭配形式:
肯定回答:
1.ya 直接与动词的现在完成时连用, 表示已经做过某事;
2.vez 连接相应的数字, 搭配现在完成时使用, 表示做过的次数。
例: una vez 一次; alguna vez 某一次; muchas veces 很多次; varias veces 若干次;
algunas veces 一些次;
否定回答:
1.Todavía no/Aún no +动词 或 No +动词+ todavía/No +动词+ aún
例: 我还没有吃过肉。Todavía/Aún no he comido carne.
或 No he comido carne todavía/aún.
2.nunca/jamás 与现在完成时搭配, 表示从未做过某事
注意: nunca/jamás 为否定词, 可以直接放在动词前, 或者放在加了 no 的动词后。
例: 我从来没有吃过肉。Nunca/Jamás he comido carne.
或 No he comido carne nunca/jamás.
练习 11
必须/应该做某事
有相应人称变化: tener que + inf.
没有人称变化: hay que + inf.
以下是 Alicia 和 José 需要办理的手续:
1.Tengo que rellenar los impresos azul y blanco.
2.Tengo que hacer una fotocopia del pasaporte.
3.Tengo que vacunarme y pasar una revisión médica.
解析: rellenar vt.填写; impreso m.表格, 印刷物; hacer fotocopia 复印; vacunarse
prnl.打疫苗; revisión médica 体检; revisión f.检查; pasar/hacer una revisión médica
做体检;
练习 12
Alicia 的记事本:
comprar una mochila 买一个背包
revisar las notas de su anterior viaje 检查过去的旅行记录
pedirle el saco de dormir a Pepe 向贝贝借一个睡袋
comprar calcetines y unas botas 买袜子和靴子
comprar chocolate 买巧克力
preparar la ropa 准备衣服
buscar el chubasquero 找一下雨衣
解析: revisar vt.检查; anterior adj.上一次的; saco de dormir 睡袋; pedirle el saco de
dormir a Pepe 该句中 le 指代“Pepe”, 可省略。;
José 的记事本:
comprar una nueva cámara de fotos
comprar un cuaderno para tomar notas
sacar del armario el saco de dormir
reparar las botas de montaña y comprar calcetines
解析: cámara f.相机; cámara digital 数码相机; tomar notas 做笔记; sacar de 从……
17
取出; sacar dinero del banco 从银行取钱; botas de montaña 登山靴; reparar vt.修理;
comprar chocolate y las pastillas para la alergia
preparar la ropa
pedirle a su hermano el chubasquero
解析: pastilla f.药片; alergia f.过敏; tener alergia 过敏; tener alergia a 对……过敏;
练习 14

Los avances tecnológicos hacen la vida humana mucho más fácil.


解析: 科技进步使人类的生活更加便捷。avance m.进步; tecnológico adj.科技的;
hacer + s. 使得……怎么样; mucho más + adj. ……得多; 例: 漂亮得多 mucho
más guapa, 高得多 mucho más alto;
Las enfermedades, que antes eran mortales, hoy pueden curarse.
解析: 那些以前会致命的疾病, 现如今都能够被治愈了。eran: ser 的陈述式过去
未完成时变位; mortal adj.致命的;
Los medios de transporte han avanzado muchísimo.
解析: 交通工具已经进步很多了。medios de transporte 交通工具; han avanzado →
avanzar vi.进步;
Los aviones, los coches, los trenes de alta velocidad facilitan el traslado de personas en
un tiempo breve.
解析: 飞机、汽车和高速火车使人们在短时间内能很快地移动。avión m.飞机; tren
m.火车; velocidad f.速度; alta velocidad 高速; facilitar vt.使……简单, 使……便利;
traslado m.移动; breve adj.简短的;
Además, los medios de comunicación permiten comunicar el contacto con cualquier
lugar del planeta al instante.
解析: 此外, 那些通讯工具允许人们在眨眼间就能和世界各地的人交流。medios
de comunicación 通讯工具; permitir vt.允许; permitir + inf. 允许做某事; comunicar
el contacto 交流; cualquier adj.任何一个的; planeta m.星球; al instante 瞬间;
El teléfono móvil, el fax, el correo electrónico, etc., han cambiado el concepto del
mundo, que ha quedado convertido en una gran aldea global.
解析: 手机、传真、电子邮件等等, 都改变了世界的概念, 世界已经变成了一个巨
大的地球村。concepto m.概念, 理念; convertir en 变成; aldea f.村落; global adj.球
体的, 全球的;
Pero, a veces, nos preguntamos si todos estos avances, que facilitan la vida de la
humanidad, son absolutamente necesarios y positivos para nosotros.
解析: 但是, 有时候我们会问我们自己, 这些使人类生活更为便利的进步是否对
我们来说都是绝对必要和正面的呢?a veces 有时候; absolutamente adv.绝对地;
positivo adj.积极的, 正面的;
La contaminación, los desastres ecológicos, el peligro de extinción de las especies
animales y vegetales, etc., muestran un planeta enfermo y maltratado por los hombres.
解析: contaminación f.污染; desastre m.灾难; ecológico adj.生态的; especie f.品种;
extinción f.灭绝; peligro m.危险; mostrar vt.展示; maltratado adj.虐待的;
污染、生态灾难和动植物灭绝的危险等都呈现出一个病了的、被人类虐待的星球。

18
ámbito 2 ¿Y tú qué opinas? 你意下如何?
第 104 页

Madre: Hola, hijo. ¿Cómo estás?


Juan: ¡Hola, mamá! ¿Qué tal?
Madre: ¿Cómo ha sido tu fin de semana? Te he llamado varias veces y no te he
encontrado en casa.
你周末过得怎么样?我给你打过好几次电话, 但发现你都不在家。
Juan: Sí. Este fin de semana he estado de excursión con unos amigos.
是的, 这个周末我和几个朋友去郊游了。
varias veces 若干次; encontrar vt.找到; de excursión 郊游;
Madre: ¿Y adónde habéis ido? 你们去哪儿了?
Juan: Hemos ido a la sierra. Hemos hecho montañismo y largas caminatas. Ha sido
agotador, pero muy agradable. Hemos dormido en un refugio y nos hemos divertido
mucho. 我们不但爬山, 还走了很多路。非常累人, 但是很愉快。我们在登山队营
地睡觉, 玩得很开心。
sierra f.山脉, 小山坡; hemos hecho → hacer; montañismo m.登山运动; caminata f.
长途跋涉; caminar vi.走路; agotador adj.精疲力竭的; agradable adj.令人愉快的;
refugio m.避难所, 营地; divertirse prnl.娱乐;
Madre: ¿Cómo ha estado el tiempo? ¿Ha hecho mucho frío?
Juan: ¡Qué va! El tiempo ha estado estupendo. Ha hecho sol y el aire ha estado limpio.
Allí no hay contaminación como en la ciudad.
哪里!天气非常棒!阳光普照, 空气清新。那儿不像城里有污染。
¡Qué va! 哪里啊!aire m.空气; limpio adj.干净; contaminación f.污染; como adv.如
同;
Madre: Vaya, me alegro. Mira, te llamo para cenar el jueves con los tíos. ¿Te apetece?
好吧, 我很高兴。我给你打电话是为了周四晚上和叔叔们一起吃晚饭。你想去
吗?
Juan: ¿El jueves? Tengo ya un compromiso. No puede ser. Lo siento.
周四?我已经有约了。去不了, 真是对不起。
vaya: 语气词, 动词原形为 ir。; me alegro → alegrarse prnl.高兴; 注意: 星期一
到星期天的表达: 阳性定冠词 el 加相应的日子; apetecer vt.,vi.使……渴望; 与
gustar 一样, 使动用法, 需使用相应的人称代词: me/te/le/nos/os/les; compromiso m.
约定, 承诺; No puede ser. 表示“不行, 不可以, 不能这么做”, 或者表示惊讶的
语气, “不会吧!”;
Madre: De acuerdo. No importa. Hasta otro rato. 好的, 没关系, 下次吧。
Juan: Adiós, mamá.
de acuerdo 口语中表示肯定的答复, “好的”; no importa 不重要, 没关系; hasta
+想见面的时间点, 表示在该时间再见。例: 明天见。Hasta mañana.; 周二见。Hasta
el martes.; rato m.一小会儿;
常见运动词汇讲解

19
esquí m.滑雪, natación f.游泳, atletismo m.田径, equitación f.马术, fútbol m.足球,
ciclismo m.自行车运动;
练习 3
1.Lo practicamos en las montañas nevadas.
2.Lo practicamos en el mar o en la piscina.
3.Lo practicamos en las pistas de los estadios.
解析: montaña f.山; nevado, a adj.有雪的; mar m.大海; piscina f.游泳池; estadio m.
体育场; pista f.跑道;
4.Lo practicamos con un caballo.
5.Lo practicamos con una pelota y 21 jugadores más. 要一个球再配 21 个人
6.Lo practicamos con una bicicleta.
解析: caballo m.马; jugador m.运动员; pelota f.ball
practicamos → practicar vt.练习;
deporte m.运动; hacer deporte 做运动; practicar deporte 做运动;
例: No me gusta hacer deporte. 我不喜欢做运动。
各项运动的运动员及动词的表述
运动名称 运动员 动词 (或动词短语)
esquí 滑雪 esquiador, ra esquiar
natación 游泳 nadador, ra nadar
atletismo 田径 atleta correr
equitación 马术 jinete montar a caballo
fútbol 足球 futbolista jugar al fútbol
ciclismo 自行车 ciclista montar en bicicleta
练习 4

[第 1 段] Pablo, Carlos y José Antonio son tres amigos que viven juntos. Estudian
en distintas facultades, pero los tres tienen las mismas aficiones.
解析: distinto, a adj.不同的, 各种各样的; facultad f.系, 专业; 知识点: 定冠词+数
字 作代词使用; 例: 一群人(有男有女)中的五个人: los cinco; 两个女孩: las dos;
mismo, a adj.相同的; afición f.爱好
A los tres les encanta el fútbol y practicar cualquier deporte al aire libre. También les
interesa todo lo que sucede en el mundo.
解析: encantar + s./inf. 对……着迷; cualquier 作形容词时放在名词前, 无论该名
词是阴性还是阳性, cualquier 一律使用阳性单数形式。; 如: 任何一个女孩儿
cualquier chica; al aire libre 在露天场合下; interesa → interesar vt.使……感兴趣;
todo lo 意为“所有的一切”, que 后面引导的句子用来修饰“todo lo”。; suceder
vi.发生;
Ahora están en casa. Han cenado ya y ven la televisión. El telediario da noticias sobre
inundaciones, guerras, sequías y catástrofes naturales.
解析: telediario m.电视日报; noticia f.消息; sobre prep.关于; inundación f.洪水;
guerra f.战争; sequía f.干旱; catástrofe f.灾难; natural adj.自然的;
20
Los tres están en silencio porque piensan que tienen que hacer algo para ayudar, pero
no saben qué hacer. Deciden aprovechar el verano en ayudas humanitarias.
解析: silencio m.寂静; para + inf. 表示目的; decidir + inf. 决定做某事; aprovechar
vt. 利 用 ; primavera f. 春 天 ; verano m. 夏 天 ; otoño m. 秋 天 ; invierno m. 冬 天 ;
humanitario, a adj.人道主义的;
[第 2 段 ] Al día siguiente se levantan temprano y van juntos a una oficina del
Ayuntamiento.
解析: al día siguiente 第二天; siguiente adj.接着的; Ayuntamiento m.市政府;
Allí conocen todas las posibilidades que ofrecen las distintas asociaciones de ayuda
humanitaria.
解析: posibilidad f.可能性; ofrecer vt.提供; asociación f.协会, 组织;
Leticia, la secretaria, les deja algunos folletos que hablan de las ONG españolas.
解析: folleto m.小册子; ONG: Organización No Gubernamental 非政府组织; hablar
de 聊……;
Las posibilidades son las siguientes:
(1) Enseñar a leer y escribir en pueblecitos de las montañas en Hispanoamérica.
解析: enseñar + a + inf. 教……做某事; pueblecito: pueblo 的指小词, 小村庄;
Hispanoamérica 说西语的美洲国家;
(2) Acompañar al equipo de Médicos Sin Fronteras en Honduras.
解析: acompañar a + alguien 陪伴某人; equipo m.队伍, 团队; Médicos Sin Fronteras
无国界医生;
(3) Ayudar a la construcción de aldeas en Á frica.
解析: construcción f.建设; aldea f.村庄;
(4) Prestar ayuda humanitaria en la India después de las últimas inundaciones.
解析: prestar vt.出借, 拿出; último, a adj.最近的; prestar atención 集中注意力;
(5) Acompañar al equipo que va a Kosovo.
(6) Enseñar al pueblo saharaui a cultivar la tierra.
解析: pueblo m.村庄, 居民; saharaui adj.撒哈拉的;
(7) Impartir cursos de sanidad, higiene, control de natalidad y planificación familiar en
distintos lugares del Tercer Mundo.
解析: impartir vt.传播; sanidad f.健康; higiene f.卫生, control m.控制; natalidad f.出
生率; planificación f.计划; Tercer Mundo 第三世界;
补充词汇: ejercicio físico 身体锻炼; físico adj.物理的; hacer ejercicio físico;
第 105 页

Pago una cuota cada año para ayuda al Tercer Mundo.


解析: pago → pagar vt.支付, 付款; cuota f.份额, 费用; cada +时间词 表示
“每……”; ayuda f.帮助;
Doy dinero cuando lo piden en televisión para alguna catástrofe concreta.
解析: doy → dar vt.给; cuando 引导时间从句, 表示“当……的时候”; catástrofe
f.灾难; concreto, a adj.具体的;
Trabajo como voluntario en alguna ONG.
解析: voluntario m.志愿者;
21
Compro productos hechos en el Tercer Mundo.
解析: hecho → hacer; 知识点: 动词的过去分词可以做形容词使用, 根据其修饰
的名词, 有单复数和阴阳性变化。
Participo en manifestaciones de protesta por la situación.
解析: participar en 参与……; manifestación f.游行; protesta f.抗议;
Voto al partido político que más se compromete con ayudas humanitarias.
解析: voto → votar vi.投票; partido político 政党; comprometerse con 承诺;
Ayudo a las personas que lo necesitan en mi país.
解析: lo 指代“帮助”;
Aprovecho mi tiempo libre para viajar al extranjero en programas de ayuda
humanitaria.
解析: aprovecho aprovechar vt.,vi.利用; aprovechar el tiempo libre para… 利用业余
时间做……; 例: 我利用业余时间学习西班牙语。Aprovecho mi tiempo libre para
estudiar español.; programa m.计划, 安排;
练习 9
Preguntas:
1.¿De qué hablan Marta y Enrique?
2.¿Cree Enrique que es posible vivir en la Luna?
3.Y Marta, ¿qué opina?
解析: hablar de 谈论……; creer que 认为; es posible + inf. 做……是可能的; opinar
que 认为;
听力原文

Enrique: ¡Hola, Marta! ¿Qué tal?


Marta: ¡Hola, Enrique!
Enrique: ¿Qué lees?
Marta: Un libro interesantísimo. Habla de la vida en la Luna.
Enrique: ¡Qué tontería! Yo creo que nunca viviremos en la Luna. Podemos viajar hasta
ella y estar allí unas horas, pero vivir, vivir… ¡Imposible!
解析: interesantísimo: interesante 的绝对最高级; ¡Qué tontería! 太傻了!; viviremos:
vivir 将来时第一人称复数变位; ella 指代 “la Luna”;
Marta: Eso mismo opinaron las personas que leyeron a Julio Verne en el siglo XIX.
Pensaban que no se podía ir a la Luna, ni viajar por debajo del mar, ni nada de eso. Yo
opino que síes posible.
Enrique: Bueno. Eso es verdad. Pero vivir en la Luna me parece alucinante. ¿No crees?
解析: opinaron – opinar vi.认为; pensaban – pensar vi.认为; podía – poder; ni conj.也
不能; parece – parecer vi.使……认为; alucinante adj.充满幻想的;
Marta: Sí, a mí también, pero quizá algún día… Piensa que estamos destruyendo el
planeta, no cuidamos los ecosistemas y no le prestamos atención al medio ambiente. A
lo mejor necesitamos un lugar como la Luna para poder vivir, porque la Tierra no nos
ofrece un lugar acogedor. ¿No has visto las películas de ciencia-ficción?
解析: quizá adv.也许; destruyendo → destruir vt.摧毁; ecosistema m.生态系统;
22
prestar atención a 关注; medio ambiente 环境; a lo mejor 也许; Tierra f.地球; ofrecer
vt.提供; acogedor adj.讨人喜欢的; has visto – ver; película de ciencia-ficción 科幻
片;
复习巩固
1.hablar
hablar + con +人 与某人聊天
hablar + con +人+ de +内容 与某人谈论……
hablar de 谈论……
hablar +语言 说……语言
例: 我说中文 hablo chino
2.estar +副动词 正在做某事
注意: estar 有人称变化, 副动词无人称和性数变化
例: 我正在学习。Estoy estudiando.
3.creer/opinar/pensar 以人做主语; parecer 使动用法;
与人称代词 me/te/le/nos/os/les 搭配, 一般来说, 以第三人称出现的情况居多, 主
语通常为某件事或某个东西。
练习 10

1.Yo creo que hay vida en otros planetas y pronto habrá contactos con la Tierra.
我认为其他星球上存在生命, 并且他们很快会与地球有沟通和联系。
creo que 我认为; 例: 我认为 Anita 是漂亮的。Creo que Anita es guapa.; vida f.生
命; planeta m.星球; habrá: haber 的一般将来时第三人称单数; la Tierra 地球; pronto
adv.很快;
2.Pues yo pienso que la única vida humana es la que hay en la Tierra.
我认为人类这种生物仅仅生活在地球上。
pienso que 我认为……; pensar 与 creer 用法相同, 可互相替换。; pues conj.无实际
意义, 通常不翻译, 用来承上启下。; único, a adj.唯一的;
3.Yo opino que es posible otro tipo de vida diferente de la nuestra.
我认为另一种和我们的生命体所不同的生命体是有可能的。
opino que 我认为……;
es posible otro tipo de vida diferente de la nuestra = otro tipo de vida diferente de la
nuestra es posible;
4.A míme parece que pensar en otra vida distinta de la humana es una locura.
我认为想到与人类所不同的生命是一件疯狂的事。
parecer 使动用法, 物做主语; pensar en 想到; distinto adj.不同的; locura f.发疯, 疯
狂的事; inf. + es +评价(s./adj.) 评价某件事情;
5.En mi opinión, ¿por qué vamos a ser los únicos en este sistema solar?
在我看来, 为什么我们会是太阳系中唯一的生物呢?
en mi opinión 在我看来; 例: En mi opinión, Anita es guapa. 我认为 Anita 是漂亮
的。; sistema solar 太阳系;
6.Para mí, los lunáticos son solo personas que están un poco locas.
para mí 对我来说; lunático m.月球爱好者; loco, ca adj.疯的, 精神失常的;
23
表达意见和观点的三种方式:
1. creer/pensar/opinar + que +句子[观点](以人作主语) 注意: 现阶段我们只用该句
式来表达肯定语气, 其否定语气的表达方式较为特殊, 将在日后的课程中学习。
2. me/te/le/nos/os/les + parecer + que +句子(使动用法, 以 que 后面的句子作主语)
3. en mi opinión/para mí +句子(无形式变化)

练习 12

Me parece que vivir en otro planeta puede ser maravilloso. Creo que eso puede ser
muy bueno para la humanidad y puede solucionar muchos problemas de polución y
medio ambiente.
解析: vivir… puede…动词原形作主语, 连接其他动词; poder 除了表示“能够”以
外, 还能表示“可能”; eso 指代“vivir en otro planeta”; solucionar problemas 解
决问题; polución f.污染; medio ambiente 环境;
Hay demasiadas personas en la Tierra y opino que repartir la población es una solución.
Pienso que viajar a Marte o a Neptuno es lo mismo que han hecho los hombres en
otros momentos.
解析: demasiadas; inf. + es +评价; repartir vt.分配; solución f.解决方法; Marte 火星;
Neptuno 海王星; los hombres 人类;
En épocas pasadas, los hombres han ocupado toda la tierra conocida y han viajado para
explorar lo desconocido. En el siglo XXI pueden hacer esto mismo, ¿no?
解析: época pasada 过去的时期; ocupar vt.占据; conocido, da p.p.认识的; explorar
vt.探测, 探索; siglo m.世纪;
练习 18

Tom está en clase de español porque quiere viajar por toda América el próximo verano.
Este año solo ha ido una semana a Río de Janeiro para practicar el portugués que sabe
会 y le ha encantado el continente americano.
解析: viajar a 去……旅游(通常指一个地方); viajar por 环游(范围较广); el/la +
próximo/ma + s. 下一个……; 下周 la próxima semana; Río de Janeiro 里约热内卢;
Tom sale de casa todos los días a las 9 en punto. Va a clase en autobús, que lo deja en
la calle Claudio Coello. Desde allíse dirige a su escuela caminando. Cruza por el paso
de peatones porque es muy disciplinado y nunca atraviesa la calle por la mitad.
解析: salir de 从……离开; en +交通工具; a pie 步行; lo: 指代 Tom; dirigirse prnl.
走 向 ; caminando: 副 动 词 , 表 方 式 ; paso de peatones 人 行 道 ; atraviesa →
atravesar vt.穿越; mitad f.一半; Cruza por 穿过; peatones (行人); disciplinado 遵守
纪律的;
Se queda en la escuela hasta las 12 y media. En ese momento decide si vuelve a casa
a almorzar o se marcha al parque de El Retiro a correr un rato o a practicar deporte.
解析: quedarse prnl.在, 留在; si 是否; marcharse prnl.离开;
Como está de vacaciones, permanece un poco de tiempo en la acera sin decidirse por
una cosa u otra. Al final anda un poco por la calle Serrano y se dirige al parque de El
Retiro. Desde donde está ahora hasta el parque solo hay un kilómetro y decide que
puede empezar a correr.
24
解析: permanecer vi.滞留, 停留; un poco de + s. 一点点……; sin prep.后面连接动
词原形; decidirse prnl.做决定; al final 最后; andar vi.走路; desde… hasta… 从……
到……; empezar a 开始; terminar de 结束;
Cuando llega a El Retiro, se encuentra con una manifestación 示威游行, y la policía
no lo deja entrar hasta las tres. Entonces decide tomar el autobús para regresar a casa.
Ha hecho ya algo de ejercicio. Mientras está en el autobús recibe una llamada de su
novia. Lo llama desde la oficina para invitarlo a almorzar.
解析: encontrarse con 遇到; dejar + a + alguien + inf. 允许某人做某事; algo de 一
些, 一点; invitar + a + alguien + a + inf. 邀请某人做某事;
各方位词的搭配用法:
delante de 在……前面; detrás de 在……后面; encima de 在……上面; debajo de
在……下面; enfrente de 在……的对面; al lado de 在……的旁边; cerca de 在……
的附近; lejos de 在……的远处;

练习 21

He arreglado tu teléfono móvil. Ya no tienes que llamar a averías. Por favor, llámame
para salir esta noche.
He arreglado → arreglar vt.修理; avería f.故障; llamar a averías 报修;
Cariño, te he dejado un bocadillo y un refresco en la mesa de la cocina. Tómatelo todo
antes de hacer los deberes. Yo regresaré hoy muy tarde.
解析: cariño m.亲爱的(只有这种形式); bocadillo m.夹肉面包; refresco m.冷饮; antes
de 在……之前; deberes m.pl.作业; regresaré: 一般将来时第一人称变位;
Hemos venido a arreglar su teléfono, pero no la hemos encontrado en casa. Por favor
llámenos y díganos cuándo podemos volver.
Cariño, te he dejado los cigarrillos y un recado de Ana en la mesa de la cocina. Quiere
que le lleves un bocadillo y un refresco. Está hoy en casa pintando las paredes.
解析: cigarrillo m.香烟; recado m.便签; querer 的主语是“Ana”, llevar 的主语是
“tú”, 前后主语不一致, 所以使用虚拟式“lleves”。; querer + que +虚拟式(前
后主语不一致); pintar vt.画,刷;
前置词的使用
a: (1)表示方向, 往……去; 返回……
ej. volver a casa; ir a +地点;
(2)表示目的
ej. salir a + inf.
(3)与钟点连用
ej. a +时间
de: (1)连接两个名词, 表示所属关系 (2)表示出处
en: (1)表示方位, 在…… (2)与交通工具连用, 乘坐……
por: (1)表原因 (2)表范围 viajar por
para: (1)表目的
(2)与人称连用, 引导个人观点
desde… hasta…: 从……到……

25
听力部分
Ejercicio 11
Alicia: ¡Huy! Es muy fácil. Solo tenemos que hacer cuatro cosas. A ver… No tengo
todavía la fotocopia del pasaporte, pero sí he rellenado ya los impresos azul y blanco.
No he ido todavía al médico.
José: Pues yo tengo ya la fotocopia del pasaporte, pero no he rellenado todavía los
impresos azul y blanco. Yo tampoco he ido al médico. ¿De qué tengo que vacunarme?
¿Vamos juntos, Alicia?
Alicia: Bueno, si quieres… Podemos ir mañana, ¿de acuerdo?
José: Sí, de acuerdo. Pues entonces, hasta mañana.
Alicia: Hasta mañana.
Secretaria: Adiós, hasta mañana.
Soluciones:
Alicia ya ha llenado los impresos azul y blanco, pero todavía no ha hecho la fotocopia
del pasaporte ni ha ido al médico.
José ya ha hecho la fotocopia del pasaporte, pero no ha llenado todavía los impresos
azul y blanco, ni ha ido al médico.
Ejercicio 15
1.Pues yo lo tengo muy claro. La vida en el planeta se acabará pronto porque estamos
maltratando la Tierra. Los avances tecnológicos no sirven cuando los ecosistemas
desaparecen. Hemos hecho muchos progresos importantes, pero esto ha significado el
deterioro de la superficie terrestre. Tenemos que decidir si preferimos el desarrollo
tecnológico a la conservación de nuestro planeta.
2.Pienso que no podemos frenar la carrera tecnológica porque deterioremos los
ecosistemas. Al fin y al cabo no es una cosa importante y ya sabíamos que iba a ocurrir.
Además, creo que los avances tecnológicos han hecho progresar la calidad de vida de
las personas. Los avances de la Humanidad, tan importantes, no pueden parar por nada.
Pensad qué preferís: los ecosistemas o la vacuna contra el cáncer, contra el sida o la
llegada del hombre a Marte.
3.Los ecosistemas no importan nada. El hombre es lo que cuenta. Tenemos que seguir
trabajando para obtener conocimientos y descubrir nuevas vías de desarrollo que
faciliten la vida de los hombres. No importa que mueran animales o plantas si el hombre
consigue una vida más cómoda y feliz.
4.La destrucción del planeta es la destrucción de la Humanidad. En todo el planeta hay
equilibrio. Cuando falta una parte de ese equilibrio, todo cae y se rompe. La vida,
entonces, pierde sentido. El hombre es insensible cuando no se preocupa de los seres
vivos que lo rodean.
Soluciones
De acuerdo: 2 y 3.
En desacuerdo: 1 y 4.
Ejercicio 20
1.El árbol está delante de la casa.
2.Juan está detrás de los cristales.

26
3.El gato no puede esconderse encima de la mesa.
4.Como mi escuela no está lejos de casa, voy andando todos los días.
5.Durante algún tiempo hemos vivido enfrente de la estación.
6.He visto las fotos de la excursión y Teresa no está detrás de Pedro.
7.María no ha querido sentarse al lado tuyo en el concierto.
8.Como Correos está cerca de casa, yo envío el paquete para Sevilla.
9.Pepe tiene el número 23 y Antonio el 21; no está delante de él, como dices.
10.La carta está encima del diccionario.
11.Hemos aparcado el coche al lado mismo del parque de El Retiro.

27
LECCIÓ N 8 Hablemos del pasado 谈谈过去
ámbito 1 Biografías 人物传记
知识点: 陈述式简单过去时
1.规则动词变位
人称 ar er/ir
yo -é -í
tú -aste -iste
él -ó -ió
nosotros -amos -imos
vosotros -asteis -isteis
ellos -aron -ieron
例: amar: amé, amaste, amó, amamos, amasteis, amaron.
第 113 页
1.Fue diplomático.
解析: fue: ser 或 ir 的陈述式简单过去时第三人称变位, 此处动词原形为 ser。
注意: ser 和 ir 的陈述式简单过去时变位形式相同。
ser/ir: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron.
diplomático m.外交官
2.Nació en España.
nació – nacer
3.Nació en Chile.
4.Escribió Yerma.
escribió – escribir
5.Trabajó en la Biblioteca Nacional de Argentina.
trabajó – trabajar; Biblioteca Nacional 国家图书馆;
6.Vivió en Ginebra.
7.Nació en Buenos Aires.
8.Murió en 1986.
murió – morir vi.去世, 死亡;
9.Estudió derecho. derecho m.法律
10.Escribió teatro y poesía.
teatro m.戏剧; poesía f.诗歌;
11.Murió en 1973.
12.Escribió Ficciones.
13.Ganó el Premio Nobel.
ganó – ganar vt.获得; Premio Nobel 诺贝尔奖
14.Murió en 1936.
15.Escribió 20 poemas de amor y una canción desesperada.
poema m.诗歌; desesperado, da adj.绝望的;

28
练习 4

Salvador Dalínació el 11 de mayo de 1904. Estudió educación secundaria en el instituto


de Figueras. A los trece años pintó su primer cuadro. En 1923 viajó a Madrid para
estudiar en la Academia de Bellas Artes de San Fernando. Ese año conoció a Luis
Buñuel y a Federico García Lorca.
解析: 中学教育; instituto m.学院; a +年龄 表示“在……岁的时候”; 美术学院;
En la primavera de 1927 viajó a París y se enamoró de Gala. Aquel año diseñó con Luis
Buñuel los escenarios de Un perro andaluz. Al terminar los estudios pintó para exponer
en Nueva York, Chicago, etc. En 1955 se casó con Gala y vivieron en Cadaqués. En
1982 murió Gala y Dalí enfermó. El 23 de enero de 1989 murió en Figueras.
解析: enamorarse de 爱上……; diseñar vt.设计; escenario m.舞台; al + inf. 当……
的时候; exponer vt.展览; casarse con 与……结婚; enfermar vi.生病;
特殊不规则变位
常见动词: estar, hacer, tener, poner, poder, saber, venir, querer.
变位形式
(1) 词尾变化
去掉词尾的-ar, -er, -ir, 变为: -e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron.
(2) 词根变化
注意: 为方便理解, 以第一人称 yo 的变位为例:
estar - estuve poder - pude
hacer - hice saber - supe
tener - tuve venir - vine
poner - puse querer - quise
第二组动词: haber & decir
haber: hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron.
注意: haber 词尾的变位形式同上一组相同, 但由于该词的特殊含义, 同陈述式现
在时一样, 只需用到第三人称单数的变位形式, 因此只需记忆变位形式“hubo”
即可。
decir: dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron.
注意: 与上一组不同, decir 的陈述式简单过去时第三人称复数变位词尾为 eron 而
非 ieron。
表示时间的短语

el 11 de mayo de 1904, A los trece años, En 1923, Ese año, En la primavera de 1927,
Aquel año, Al terminar, En 1955, En 1982, El 23 de enero de 1989.
1. el 11 de mayo de 1904, en 1923, en la primavera de 1927, en 1955, en 1982, el 23 de
enero de 1989
2. a los trece años a los +数字+ años 表示“在……岁的时候”
3. ese año/aquel año 表示“那一年”; ese/esa/esos/esas/aquel/aquella/aquellos/aquellas
+时间词, 可搭配陈述式简单过去时使用;
4. al + inf. 当……的时候 (不一定这个时态)
例句: En 1939 el Maestro Rodrigo compuso el Concierto de Aranjuez.
29
注意: 当有具体日期时, 日期前不需要使用前置词 en; 当只有年份时, 要使用前
置词 en。
cuando + v. 表示“当……的时候”
注意: 此处的 cuando 没有重音符号, 应弱读, 与带有重音符号的特殊疑问词
cuándo 不同, 此处的 cuando 为连词, 连接时间从句, 表示“当……的时候”。
cuando 后面的动词需要变位。
*al + inf. 与 cuando + v. 的区别
(1) al 后面连接动词原形, cuando 后面连接变位动词;
(2) 使用 al + inf.时句子前后主语一致, 而使用 cuando + v.可以表示前后主语不一
致的情况;
练习 12
Vivió en Madrid en 1978. 1978 年的时候他曾经住在马德里。
Se mudó a Barcelona en 1999. 1999 年的时候他搬到了巴塞罗那。
解析: vivió → vivir; se mudó → mudarse prnl.搬家;
Hace X años que vive en Barcelona.
*hace +时间段 表示“(多久)前”
当 hace 后面的时间段较短时, 比如“一小会儿”, 则搭配陈述式现在完成时;
当 hace 后面的时间段较长时, 比如“几年”, 则搭配简单过去时。
比如: 四年前我去了西班牙。
Hace cuatro años fui a España.
*hace +时间段+ que +句子 表示“做……多久了”
*hace +天气
练习 14
请将下列单词分类
regulares irregulares
viajar, recibir, ganar, conocer, terminar ir, venir, estar, tener, hacer, decir, morir,
ser, producir
解析: recibir vt.接受, 接待; ganar vt.赢得, 赚取; terminar vt.,vi.结束; 结束做某事
terminar de + inf.; 开始做某事 empezar/comenzar a + inf.; producir vt.生产, 制造;
*第三人称单数和复数不规则
(1) 规则词尾 + o 变 u 的词根变化
morir: morí, moriste, murió, morimos, moristeis, murieron.
dormir: dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormisteis, durmieron.
(2) 规则词尾 + e 变 i 的词根变化
pedir: pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidieron.
servir: serví, serviste, sirvió, servimos, servisteis, sirvieron.
(3) 书写变化 (词尾的 i 加重音+ i 变 y 的词根变化)
leer: leí, leíste, leyó, leímos, leísteis, leyeron.
(4) 补充: producir: produje, produjiste, produjo, produjimos, produjisteis, produjeron.
*第一人称书写发生变化的规则变位:
empezar 和 comenzar 第一人称变位: empecé, comencé.
注意: 这两个词为规则变位, 但由于 z 不与 e 搭配, 为了保证其发音不变, 将 z 变
30
为 c。
补充: 以-car 结尾的: 将-car 变为-qué.
例: sacar 第一人称变位: saqué
注意: 这个词为规则变位, 但由于 c 与 e 搭配后不发[k]的音, 为了保证其发音不
变, 将 c 变为 qu。
以-gar 结尾的: 将-gar 变为-gué
以-zar 结尾的: 将-zar 变为-cé
表达日期:
“日+月+年”, 中间用 de 连接;
例: 2006 年 2 月 8 日 8 de febrero de 2006
注意:
(1) 月份不用大写。
(2) 在表达“在……时候”时, 当有具体日期时, 日期前不需要使用前置词 en, 直
接连接句子即可; 当只有年份时, 要使用前置词 en。
第 117 页

8 de febrero de 2006 Ha nacido un nuevo cantante.


28 de enero de 2006 “Soy el mejor”
2 de febrero de 2006 Presentación del nuevo disco…
12 de enero de 2006 “Te amaré” n.º 1 en los 40.
1 de febrero de 2006 Llegada de Miguel Luis a Madrid.
16 de marzo de 2001 Se ha casado Miguel Luis.
解析: presentación f.介绍, 推广; llegada f.到达; n.º: número; casarse prnl.结婚;
常用的表示过去时间的表达法
ayer 昨天; anteayer 前天;
la semana pasada, el mes pasado, el año pasado.
定冠词+时间单位+ pasado/pasada 上一个(时间单位)
例: 去年夏天 el verano pasado;
el fin de semana pasado 上个周末
hace +数字+时间单位 例: hace tres días 三天前
练习 16
¿Cuándo (nacer) naciste? ¿Dónde (nacer) naciste?
¿Cuándo (empezar) empezaste a estudiar?
¿Cuándo (entrar) entraste en la universidad?
¿Cuándo (conocer) conociste a tu mejor amiga?
¿Cuál (ser) fue tu primer trabajo?
¿En qué año (enamorarse) te enamoraste por primera vez? +de+人
¿Cuándo (hacer) hiciste tu primer viaje?
¿Cuál (ser) fue el día más importante de tu vida?
¿Cuándo (irse) te fuiste a vivir solo?

31
ámbito 2 ¡Qué experiencia! 这是怎样的经历!
其他不规则变位动词补充
dar: di, diste, dio, dimos, disteis, dieron;
ver: vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron;
陈述式简单过去时的用法:
常用的表示过去时间的表达法
1.表过去的时间短语
(1) 表示过去时间的词+简单过去时; ayer 昨天; anoche 昨晚; anteayer 前天;
(2) en +月份/年份+简单过去时
(3) 具体日期 (“日+月+年”) +简单过去时
注意: 当有具体日期时, 日期前不需要使用前置词 en, 直接连接句子即可; 当只
有年份或月份时, 要使用前置词 en。
(4) 定冠词+时间单位+pasado/pasada 上一个(时间单位); 去年 = el año pasado
2.连接句子的时间引导词
(1) al + inf.
(2) cuando + v.
(3) hace +时间段+句子 表示“(多久)前”; hace +时间段+ que +句子 表示“做……
多久了”;
1.日期的表达方式
(1) 按照“日+月+年”的先后顺序表达
(2) “日”的表达
注意: “日”的前面要加阳性定冠词“el”, 因该定冠词修饰的是“día”, 所以只
能使用“el”, 不能使用“la”。在口语中, “día”通常省略。例: el (día) ocho;
(3) 月份的表达(“日”与“月”之间用 de 连接)
各月份的西语写法: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre,
octubre, noviembre, diciembre;
注意: 月份前不加定冠词, 表月份的词不大写。
(4) 年份的表达(“月”与“年”之间用 de 连接)
数 字 200~900 的 表 达 : 200 doscientos; 300 trescientos… 500 quinientos; 700
setecientos; 900 novecientos;
数字 1000~9000 的表达: 2000 dos mil; 注意: mil 不用变成复数形式;
ej. 2000 年 5 月 8 号 el ocho de mayo de dos mil; 1990 年 1 月 2 号 el dos de enero
de mil novecientos noventa;
2.时间连贯词
primero: 放在句首, 表示“首先”
ej.我首先学习。Primero estudio.
luego: 表示“一会儿之后”
ej.我一会儿打给你。Luego te llamo.
después:
(1) 放在句首, 表示“之后, 然后”
ej. Después como. 然后我吃饭。
32
(2) después + de + inf., 表示“在做了……之后”
ej. Después de estudiar, como. 我学习之后吃饭。
más tarde: 表示“之后, 然后” [若要细分的话, luego 和 después 更早一些]
por último: 表示“最后” [al final 也可表示“最后”, 起总结的作用]
注意: 上述几个时间连贯词均无性数变化, 直接连接句子。
练习 6
听力题词汇补充:
encuesta f.调查; hacer una encuesta 做一个调查;
acerca de/sobre 关于;
acontecimiento m.事件;
creación de la Comunidad Económica Europea 欧洲经济共同体的创办;
estupendo, a adj.绝妙的, 极好的;
llegada f.到达;
turno m.轮次, 回合;
valorar vt.评价;
desastroso, a adj.灾难性的, 糟透的;
aportar vt.贡献, 给予, 提供;
visión f.看法, 观点;
poder m.权力; la llegada al poder 掌权;
cárcel f.监狱;
maravilloso, a adj.奇妙的, 精彩的;
A: Buenos días, estamos haciendo una encuesta acerca de los acontecimientos más
importantes del siglo XX. ¿Cómo valoraría usted la creación de la ONU?
B: Para mí fue un acontecimiento estupendo.
ONU: 联合国
A: Señor, ¿qué opina usted de la llegada del hombre a la Luna?
C: Fue increíble.
A: Señora, es su turno. ¿Cómo valoraría la creación de la Comunidad Económica
Europea?
D: Fue desastrosa, no aportó nada nuevo; solo estaban los grandes. Ahora mi visión ha
cambiado.
A: ¿Y ustedes? ¿Cómo valorarían la caída del Muro de Berlín?
E: Yo creo que para algunos alemanes fue una pérdida económica. Alemania perdió
mucho desde el punto de vista económico.
A: Para terminar, ¿cómo valorarías la llegada de Nelson Mandela al poder?
F: Fue genial. Después de tantos años en la cárcel, me pareció maravilloso.
después de +时间 多久之后; 简单过去;
A: Por último, ¿y la descolonización de Hong Kong?
G: Para mí fue indiferente, pero para mi amigo Mao fue triste, muy triste… después de
tantos años de esplendor económico.
知识点拓展
valoraría, valorarías → valorar
33
*条件式
注意: 无论以-ar, -er 还是-ir 结尾, 在条件式规则变位情况下规则相同, 保留动词
原形, 在词尾加上相应的人称变位即可。
条件式的各人称变位: -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.
用法: 表达委婉的语气。
形容词绝对最高级
构成: 以元音结尾的词, 去掉元音, 加-ísimo, -ísima, -ísimos, -ísimas;
以辅音结尾的词, 直接加-ísimo, -ísima, -ísimos, -ísimas;
例: bueno → buenísimo (修饰阳性单数名词); buenísima (修饰阴性单数名词);
练习 11
相关词汇补充
contento, ta adj.高兴的, 满意的; contentísimo, a adj. very happy, very pleased;
montar a caballo 骑马;
sensacional adj.有感触的;
estoy hecho polvo 累坏了, 精疲力竭;
conducir vi.开车, 驾驶;
补充: (1) conducir 的陈述式现在时变位规则与 conocer 相同; (2) 以-ocer, -ucir, -
ecer 结尾的词, 其陈述式现在时第一人称单数变位词尾为-zco; 例: aparecer (yo)
→ aparezco;
encontrarse prnl.遇到; encontrar 找到 (确定的);
pulsera de oro 金手镯;
personal adj.私人的, 个人的;
maravilloso, sa adj.精彩的, 极好的;
sabía vt.知道, 会 (saber 的变位);
maleta f.行李箱; hacer la maleta; hacer la cama;
例: No hago la cama porque tengo que salir de casa muy pronto.
aparecer vi.出现;
desaparecer vi.消失;
补充: 已含最高级含义的词汇不会再有最高级形式。
例: estupendo 棒极了 (不能变成 estupendísimo)
注意: 在翻译时, 不能全部译成“最……”; 复数形式也有可能, 注意性数一致;
1.
A: Carmen, estoy contentísima, mañana me voy a montar a caballo. ¿Has montado
alguna vez a caballo?
B: El verano pasado en Almería monté a caballo. Fue sensacional.
2.
A: He suspendido el examen de conducir, estoy hecho polvo.
B: No te preocupes…
A: ¿Tú has suspendido algún examen?
B: ¡Hombre! Esta mañana he suspendido el examen de matemáticas.
解析: suspender vt.不及格; aprobar vt.通过, 及格; examen de… ……考试; estar
hecho polvo 精疲力竭; ¡Hombre! 用于口语表达中, 表示“哥们儿”;
34
3.
A: Mira lo que me he encontrado en la calle.
B: ¡Qué bonito!
A: ¿Tú te has encontrado algo alguna vez?
B: Sí, hace unos años me encontré una pulsera de oro en el parque de El Retiro.
解析: lo que +句子 表示“……的东西”
例: lo que tengo 我所拥有的东西; lo que quiero 我想要的东西;
¡Qué bonito! 既可以指东西很好看, 也可以指这件事情很棒。
4.
A: Alfonso. ¿puedo hacerte una pregunta muy personal?
B: Depende.
A: ¿Has conocido a alguien maravilloso?
B: ¿Eso es una pregunta personal?... Sí, en agosto de 1992 conocía mi novia. Ella es la
persona más maravillosa del mundo.
解析: hacer pregunta 提问; Depende. 视情况而定。;
5.
A: Lo sabía, lo sabía…
B: ¿Qué te pasa?
A: El niño perdió 丢失 las maletas nada más llegar a Madrid, la semana pasada.
B: No te preocupes, yo las perdíel verano pasado y aparecieron a las dos semanas.
nada más: 刚做……的时候; a +定冠词+时间: 多久以后;
陈述式现在完成时和陈述式简单过去时的比较
相同点: 都可表示已经完成的动作;
不同点: 现在完成时表示在一段还没结束的时间内已经完成的动作, 而简单过去
时则表示已经结束的时间;
例: 我这周已经吃过烧烤了。(使用陈述式现在完成时)
我星期二吃过烧烤了。 (假设说话者身处星期六) (使用陈述式简单过去时)
陈述式现在完成时 陈述式简单过去时
este, esta, estos, estas ese, esa, esos, esas/aquel, aquella, aquellos, aquellas
… pasado, a(s)
hace +较短的时间 hace +较长的时间
alguna vez 过去时间点
练习 16

A: ¡Hombre, María! ¿Cuándo has vuelto?


B: Esta mañana he vuelto de mi viaje a Granada.
A: ¿Y qué tal?, ¿te ha gustado?
B: Muchísimo… El viernes estuve en la Alhambra y me gustó mucho. También me
gustaron los jardines, ¡Qué bonitos!
Hombre: 在口语中表示“哥们儿, 好家伙”; has vuelto → volver;
注意: 在对话过程中, 通常保持时态一致, 若对方以陈述式现在完成时的口吻讲
述, 则评价时通常也用现在完成时; 陈述式简单过去时同理。

35
A: ¿Y la gente?, ¿cómo es?
B: Me gustó mucho la gente, es simpática, cordial, agradable…
A: ¿Dónde te has alojado?
B: Estuve en dos hoteles fantásticos. La verdad es que me han encantado los hoteles.
la gente: gente 为集合名词, 表示“人们”, 不能变成复数形式。
注意: 当表示一个定律, 真理或者事实时, 使用陈述式现在时。
simpático, ca adj.亲切的; alojarse prnl.住宿, 下榻; cordial adj.热情的; fantástico adj.
极好的; agradable adj.令人愉快的;
A: ¿Fuiste en avión o en tren?
B: Fui en tren porque me agrada viajar viendo el paisaje. Es que siempre me han gustado
los trenes. Bueno, el viaje en tren de esta mañana me ha gustado muchísimo… Me ha
encantado el desayuno que nos han puesto.
A: Vamos… que tu viaje ha sido todo un éxito.
B: Indudablemente.
解析: agradar vi.使人愉快; 注意: agradar 的用法同 gustar, 为使动用法。;
viendo: 为动词 ver 的副动词形式, 表伴随状态。;
han puesto → poner;
Vamos: 为语气词, 起承上启下的作用。; éxito m.成功, 成就;
indudablemente adv.毫无疑问地;
练习 14
1.tren 火车, barco 船, coche 汽车, avión 飞机, autobús 公共汽车, terminal 航站楼
2.revisor 检票员, conductor 司机, alas 翅膀, azafata 空姐, piloto 飞行员
3.arcén 岸, autopista 高速公路, muelle 码头, aparcamiento 停车场, pistas de aterrizaje
跑道
4.pilotar 飞行, arrancar 启动, navegar 航行, conducir 驾驶, revisar 检查
练习 15
salida f.出发; llegada f.到达;
destino m.目的地; transporte m.交通; medio de transporte 交通工具;
fecha f.日期; hora f.时间; equipaje m.行李;
maleta f.行李箱; mochila f.双肩背包; bolsa f.手袋;
plan de viaje 旅行计划; compras 采购; hacer compras 购物; ir de compras 去购物;
observaciones 批注;
听力部分
Ejercicio 1
1.Pablo Neruda nació en Chile, trabajó de diplomático en varios países. Escribió 20
poemas de amor y una canción desesperada. Pablo Neruda ganó el Premio Nobel. Murió
en 1973.
2.Federico García Lorca nació en España, estudió derecho. Escribió teatro y poesía.
Escribió Yerma. Murió en 1936.
3.Jorge Luis Borges nació en Buenos Aires. Vivió muchos años en Ginebra. Trabajó en
la Biblioteca Nacional de Argentina. Escribió Ficciones. Murió en 1986.
36
Ejercicio 10
muere, publicó, llamo, caminó, describió, nace, escuchó, escribió, pinta, sale;
Ejercicio 11
chico, año, niño, muchacho, araña, cuchara, sueño, noche, caña, coche;
Ejercicio 1
A: ¿Qué estás haciendo?
B: Un trabajo sobre los acontecimientos más importantes del siglo XX.
A: ¿Cuáles has elegido?
B: Solo tengo tres: el nacimiento de la Organización de Naciones Unidas, el 24 de
octubre de 1945; la creación de la Comunidad Económica Europea, el 25 de marzo de
1957; la llegada del hombre a la Luna…
A: … fue el día 12 de octubre de 1968.
B: Sí, … me faltan tres.
A: Puedes poner la caída del Muro de Berlín, el 9 de noviembre de 1989.
B: Vale, ¿alguna más? Necesito dos más.
A: Pues…, la llegada al poder de Nelson Mandela, el 10 de mayo de 1994… y la
descolonización de Hong Kong, el 1 de julio de 1997.
B: ¡Perfecto! Ya lo tengo todo.

37
LECCIÓ N 9 Recuerdos de la infancia 童年的记忆
ámbito 1 Así éramos 我们以前是这样的
recuerdo m.记忆; recordar vt.记得, 记起;
知识点: 陈述式过去未完成时 (pretérito imperfecto)
*规则动词变位:
人称 以-ar 结尾 以-er, -ir 结尾
yo -aba -ía
tú -abas -ías
él -aba -ía
nosotros -ábamos -íamos
vosotros -abais -íais
ellos -aban -ían
注意: 为保持重音的音节一致, ábamos 需要加上重音符号。
例: tener: tenía, tenías, tenía, teníamos, teníais, tenían;
不规则动词变位: ser, ir, ver;
练习 1

Cuando yo era pequeño tenía muchos juguetes.


我小时候有很多玩具。
era: ser 的陈述式过去未完成时 第一人称和第三人称单数变位; juguete m.玩具;
Uno de los que más me gustaban era Pepe, un elefante de trapo.
我最喜欢的玩具之一是贝贝, 它是一头帆布小象。
los que: 引导定语从句
注意: 当不确定所指代的事物的单复数和阴阳性时, 用 lo。
例: 我最不喜欢的东西 lo que menos me gusta
Pepe era de color rosa con lunares azules.
贝贝是玫瑰色的, 身上有蓝色斑点。
azul adj.蓝色的; 注意: 表示颜色的词通常作形容词用, 放于名词后, 跟所修饰的
名词保持性数一致。; lunar m.痣, 斑点;
Tenía unas orejas muy grandes que hacían ruido cuando se movían.
它有一双很大的耳朵, 动起来的时候会发出声音。
oreja f.耳朵; hacían → hacer; se movían → moverse 移动;
Recuerdo que también jugaba mucho con un coche de bomberos que parecía de
verdad; llevaba una sirena roja que sonaba muy fuerte y una escalera muy larga.
我记得我还常常玩一辆消防车, 它看起来很像真的。它有一个响声很大的红色汽
笛和一个长梯子。
recuerdo → recordar; coche de bomberos 消防车; de verdad 表示“真的”; 例: Te
amo de verdad. 我真的爱你。; parecer vi.好像是, 看起来像是; sirena f.汽笛; sonar
vi.响; fuerte adj.强壮的, 强大的, 浓烈的; escalera f.楼梯, 阶梯;
ser: era, eras, era, éramos, erais, eran;
ir: iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban;
38
ver: veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían;
Pero, de todos los juguetes, recuerdo especialmente un parque zoológico, que todavía
conservo, en el que había toda clase de animales: leones, tigres, jirafas, monos, osos…
especialmente adv.特别地, 尤其; zoológico adj.动物的, m.动物园; conservo →
conservar vt.保管, 保存; toda clase de 各式各样的; 狮子, 老虎, 长颈鹿, 猴子, 熊;
Cada uno tenía su nombre y su personalidad, y, aunque a veces luchaban entre sí, se
llevaban bien y eran buenos amigos.
personalidad f.个性; aunque conj.虽然; 注意: 与中文不同, 在西班牙语中, “虽然”
和“但是”不能同时使用。当出现“aunque”时, 不需要再用“pero”。; entre sí:
互相; luchaban – luchar = to fight; llevarse prnl.表示“相处得……”;
Yo pasaba horas y horas jugando con mi zoo y soñando aventuras increíbles.
horas y horas 很多小时; jugando: jugar 的副动词形式, 表示动作发生的方式; zoo
m.动物园; soñando: soñar 的副动词形式, 表方式, 意思为“做梦”。; aventura f.奇
遇, 冒险; increíble adj.难以置信的, 不可思议的;
Hoy ese sueño se ha hecho realidad: soy veterinario y trabajo en un parque natural
rodeado de animales.
hacerse realidad 变成现实; sueño m.梦想; veterinario m.兽医; rodeado p.p.被……包
围的;
常见小动物名称

jirafa 长颈鹿, gato 猫, pingüino 企鹅, halcón 猎鹰, elefante 大象, oso 熊, mono
猴子, foca 海豹, león 狮子, cocodrilo 鳄鱼, hipopótamo 河马, perro 狗, delfín 海
豚, cebra 斑马, canguro 袋鼠, paloma 鸽子。

陈述式简单过去时和陈述式过去未完成时的比较
相同点: 动作都是发生在过去的时间
区别: 陈述式过去未完成时通常表示对过去的描写, 表示过去反复发生的、习惯
的动作; 陈述式简单过去时通常用来叙述一件事情, 表示完成了的动作。
第 128 页
练习 4 听力中出现的句式:
todas las demás 其他的; acogedor, ra adj.热情好客的; segunda planta 第三层;
balcón m.阳台; detrás de 在……后面; iglesia f.教堂; sonar vi.响; campana f.铃铛;
apartamento m.公寓; las afueras de la ciudad 市郊; aislado, a adj.孤立的, 隔绝的;
resto m.剩余(部分); parecido adj.相似的; alrededor (de) adv.在……四周; terraza f.天
台 ; una buena parte de la ciudad 城 市 中 的 大 部 分 ; enfrente de 在 … … 对 面 ;
agradable adj.令人愉快的; urbanización f.生活区; rodeado, da 被……包围的;
buhardilla f.阁楼; chimenea f.壁炉; encender vt.点燃; sentarse prnl.坐下; junto a
在……附近;
Enrique: Mi casa era estupenda. Estaba a la entrada del pueblo. Era de color blanco,
como todas las demás, y pequeña pero muy acogedora. Mi habitación estaba en la
segunda planta y tenía un pequeño balcón. Detrás de mi casa estaba la iglesia y todas
las mañanas oíamos sonar las campanas.
39
解析: a la entrada de 在……的入口处; acogedor, ra adj.温馨的; balcón m.阳台;
iglesia f.教堂; oíamos → oír; oír + inf. 听见……;
José: Yo vivía en un apartamento a las afueras de la ciudad. Era un edificio pequeño,
de cuatro o cinco plantas, y no había muchos más en la zona. Estábamos un poco
aislados del resto. No me gustaba vivir allí: era muy aburrido.
解析: apartamento m.公寓; las afueras de la ciudad 市郊; aislado p.p.孤立的; resto m.
剩余(部分);
Pilar: Yo también vivía en un edificio parecido, pero el mío era muy grande y había
muchos alrededor. Además, estaba en el centro. Nosotros vivíamos en la última planta
y teníamos una terraza grande. Desde allí podíamos ver buena parte de la ciudad.
Enfrente de mi bloque había un parque muy bonito en el que jugábamos por las tardes.
解析: parecido p.p.相似的; alrededor adv.周围; última planta 顶楼; terraza f.露台;
buena parte de la ciudad 城市的大部分; bloque m.楼群;
Elena: Mi casa también era agradable. Estaba en una urbanización muy bonita rodeada
de flores y árboles. Mi habitación estaba en la buhardilla. En el salón había una
chimenea que encendíamos en invierno. Me gustaba mucho sentarme junto al fuego.
Teníamos un jardín con una pequeña piscina.
解析: agradable adj.舒适的; urbanización f.生活区; rodeado, da de 被……包围的;
buhardilla f.阁楼; chimenea f.壁炉; sentarse prnl.坐下; junto a 在……附近;

练习 5
1.A los doce años tocaba el piano, jugaba al fútbol y veía mucho la televisión.
注意: 此处过去未完成时表示过去反复发生的、惯常的动作。
a los +数字+ años: 在……岁的时候; 例: 10 岁的时候 a los diez años;
tocar vt.弹奏(乐器);
2.De pequeño dormía doce horas. Era gordito. Tenía poco pelo. Jugaba mucho con
mi osito de peluche.
de pequeño 小时候; gordito: gordo 的指小词; osito: oso 的指小词; peluche m.毛绒;
3.Iba a la escuela del pueblo. Era una escuela antigua y pequeña. Siempre llevaba un
uniforme azul, que no me gustaba, y todas las mañanas mi madre se enfadaba conmigo
porque no quería ponérmelo.
enfadarse + con +人 对某人生气; ponerme → ponerse prnl.穿上; lo: 指代前面的
“uniforme”;
4.De joven conducía el coche de mi padre y salía con mis amigos a pasear por el pueblo
o íbamos al cine.
de joven 年轻的时候
Cuando tenía nueve años, normalmente leía cuentos y escribía en mi diario, y a
menudo montaba en bicicleta.
cuando tenía +数字+ años 当……岁的时候; normalmente adv.一般来说; a menudo
经常;
“在小时候”的表达
(1) de pequeño/pequeña
(2) cuando era pequeño/pequeña
40
注意: 上面的两个句式中, pequeño 需要根据人称进行阴阳性和单复数变化; 区别
在于使用 cuando 句式时, 有相应的动词变位。
补充: 年轻的时候 de joven/cuando era joven
有关频率的词汇表达
todos los días/siempre 每次/总是
补充: todos los/todas las +名词复数形式, 表示“每一个……, 所有的”
con frecuencia 经常
a menudo 经常(频率比 con frecuencia 略低)
algunas veces 有几次
a veces 有时候
poco 很少
casi nunca 几乎从不
nunca 从不
第 129 页

hacer gimnasia 做运动; levantarse tarde 起得晚; beber cerveza 喝啤酒; acostarse
temprano 睡得早; leer novelas de amor 读爱情小说; estudiar 学习; pensar en el
futuro 考虑未来; salir por las noches 晚上出门; escribir en un diario 记日记; jugar
con los amigos 和朋友们一起玩;
补充: 当表达做球类运动时, 需要用“jugar + a +定冠词”的句式。
描述人物的常见形容词学习

sincero, ra 真诚的, 坦率的; mentiroso, sa 爱撒谎的;


hablador, ra 话很多的; tímido, da 内向的;
generoso, sa 慷慨的; egoísta 自私的;
desagradable 令人不快的; agradable 令人愉快的;
trabajador, ra 勤劳的; perezoso, sa 懒惰的;
optimista 乐观的; pesimista 悲观的;

练习 8

Pedro siempre estaba dormido; por eso no hacía los deberes.


A Juan no le gustaba compartir sus cosas.
Marcos se pasaba el día escribiendo poemas de amor.
Margaritas se subía en las mesas y saltaba de una a otra.
José hacía los deberes en casa.
hacer los deberes 做作业; subir vt., vi.上升, 举起; subirse prnl.爬上, 登上; saltar =
to jump;
Paula hablaba y hablaba sin parar.
Elvira siempre nos saludaba con un beso.
Paco escuchaba con atención a la maestra y no se movía de su sitio.
Yo nunca encontraba mis cosas; nunca recordaba dónde las dejaba.
sin + inf. 没有做某事; saludar vi.打招呼; con atención 集中注意力; las 指 mis cosas;

41
练习 11

Rebeca: ¡Hola, abuelo!


Abuelo: ¡Hola, Rebeca! ¿Qué te pasa? No tienes buena cara 脸. ¿Estás cansada 累?
R: Sí…, estoy cansadísima. He tenido un examen de economía y no he dormido en toda
la noche.
此处使用现在完成时表示该事件对现在的影响。
A: ¿Qué tal te ha salido?
te ha salido: 使动用法, 表示“考试”这件事在“你”产生了什么样的结果。
R: Regular. Me han puesto uno de los temas que peor me sabía.
me 可以去掉, 强调主语
A: Bueno, no te preocupes. Seguro 副词 que apruebas. Ven, tómate un café calentito
热. seguro que: 确定……
R: Abuelo, ¿cuándo eras joven estudiabas?
A: No, desgraciadamente no estudiaba. Vivíamos en un pueblo muy pequeño y no
hacía escuela. Para estudiar teníamos que ir a un pueblo cercano, pero tampoco
teníamos coche, así que ayudaba a mi padre en el campo. Cuidaba a los animales y
ordeñaba las vacas; luego, mi padre y yo vendíamos la leche en el pueblo.
desgraciadamente adv.不幸地; cercano adj.附近的; así que 所以; ordeñar vt.挤奶;
R: Abuelo, entonces…, la vida ha cambiado mucho, ¿no?
A: Sí, sí, muchísimo. Los jóvenes ahora tenéis todo lo que queréis. Antes no teníamos
ni la mitad de las cosas que tenéis ahora, pero éramos felices.
R: ¿Y cómo se divertían los jóvenes en el pueblo? ¿Había bares y discotecas?
A: No, no había nada, solo un bar. Salíamos a pasear, jugábamos a las cartas e íbamos
al baile cuando eran las fiestas.
当出现 antes 时, 一般搭配陈述式过去未完成时; jugar a las cartas 玩牌;

ámbito 2 Todo cambia 一切都在变


Estimado Juan:
estimado, da +称呼 尊敬的……
Hoy, después de 15 años, me decido por fin a escribirte.
decidirse a + inf. 下定决定做……; por fin 终于;
Estaba en casa ordenando mis libros y mis cosas y entre los papeles apareció una foto
de cuando estábamos en la universidad. ¡Cómo pasa el tiempo! ¡Y cuánto hemos
cambiado! Yo, por lo menos 至少, sí. Ahora soy serio y responsable 有责任感的
(adj.). He dejado 停止 de fumar y de beber, hago deporte todos los días y cuido mi
alimentación (la salud es lo primero).
dejar de 停止; alimentación f.饮食, 食品; ¡Salud! 可表示“保重”或“干杯”的意
思。;
Todas mis energías las concentro en mi trabajo y en mi familia.
energía f.能量, 精力; concentrar vt.集中; las = todas mis energías, 强调 todas mis
energías 是宾语;
He dejado de luchar por utopías y para salvar el mundo. Sí, ya ves, me he vuelto
42
materialista.
luchar vi.奋斗; utopía f.乌托邦, 空想; salvar vt.拯救; volverse prnl.变成; materialista
m.f.物质主义者;
Ya no me interesa 使 动 la política y tampoco pierdo el tiempo pensando cómo
podemos mejorar las cosas (me he dado cuenta de que no depende de nosotros).
darse cuenta de 发现; depende de 取决于;
Sin embargo, todavía me gusta la música, y por eso sigo componiendo de vez en cuando.
sin embargo 然而; seguir + gerundio (副动词) 继续做……; componer vi.作曲; de
vez en cuando 时不时地;
Marta y yo seguimos juntos, aunque todavía no nos hemos casado (en esto no
hemos cambiado mucho, porque seguimos sin creer en el matrimonio). Tenemos dos
hijos estupendos, por lo que ya no tengo tiempo para nada.
Esto: 中性代词, 指代上文“no nos hemos casado”一事。; creer en + s. 相信;
matrimonio m.婚姻; por lo que: 因此, 所以;
Ya ves, me he vuelto mediocre y convencional, pero soy más feliz que antes
y estoy muy satisfecho con lo que tengo.
mediocre adj.平庸的; convencional adj.普通的; estar satisfecho, cha con 对……满
意;
Un abrazo,
Julián
书信相关词汇补充
抬头呼语 querido, da +称谓 亲爱的……(用于朋友间, 双方关系较亲密时)
例: querida Anita; querido Luis;
结束语: un beso/besos 吻; un abrazo/abrazos; un beso/besos; un saludo/saludos;
动词短语的学习
seguir + gerundio 继续做某事; continuar + gerundio;
sin + inf. 没有做某事; sin + s. 没有……; 例: Salgo sin dinero. 我没带钱就出门了。
todavía +动词 仍旧在做某事;
补充: 使用 todavía no 的句式时, 通常搭配陈述式现在完成时;
dejar de + inf. 停止做某事;
volverse + adj. 变成……;
ya no 已经不……;
第 134 页

El martes por la noche llegamos a Santillana. El pueblo parecía abandonado. No


había nadie por las calles y las luces de las casas estaban apagadas. Hacía mucho frío.
Encontramos el hotel rápidamente.
abandonado, da p.p.被遗弃的; luz f.灯; apagado, da p.p.关着的;
En cuanto nos dieron las llaves, subimos a nuestras habitaciones. Estábamos cansados
a causa del largo viaje; además, queríamos darnos un baño para relajarnos. El
recepcionista nos dijo que el desayuno siempre se servía a las 8. Las habitaciones eran
algo pequeñas, pero estaban limpias y bien cuidadas.
en cuanto… 当……时; a causa de 因为, 由于; 注意: 同样表示“因为”的“por”
43
和“porque”的区别在于: “por”后面搭配名词, 而“porque”后面搭配句子。此
处, “a causa de”可替换为“por”。; relajarse prnl.放松; algo 除了作代词外, 还
可充当副词, 表示“稍微, 一点儿”的意思。;
Tenían dos camas, una mesilla y un armario. Los balcones daban a la calle principal y
estaban adornados con flores de muchos colores. El baño era compartido. En las
habitaciones hacía calor porque había una estufa, pero no en el pasillo, donde el frío
helaba los huesos.
mesilla f.小桌子, 茶几; armario m.衣柜; dar a 朝向; adornado, da p.p.被装饰了的
动词原形: adornar; estufa f.火炉; helar vt.,vi.使冰冻, 结冰; hueso m.骨头;
El hotel era un poco caro para nosotros. Normalmente dormíamos en pensiones y, a
veces, alquilábamos habitaciones en casas particulares.
pensión f.膳宿公寓; alquilar vt.租(房子); particular adj.个人的;
Nos quedamos en el hotel durante todo el mes. Por las mañanas, visitábamos
pueblos vecinos en busca de posibles clientes. Por lo general regresábamos al atardecer,
pero en ocasiones, si el pueblo era grande, llegábamos por la noche. Los fines de
semana descansábamos, paseábamos y nos preparábamos para los días siguientes.
quedarse prnl. 留 下 ; vecino adj. 周 围 的 , 相 邻 的 ; en busca de 寻 找 ; por lo
general/generalmente 一般来说, 总的来说; atardecer vi.黄昏; al atardecer 黄昏时
分; en ocasiones 有的情况下;
简单过去时和过去未完成时的比较
共同点: 都可表示过去发生的事
区别:
(1) 简单过去时通常表达一个具体的动作, 在一个点或一瞬间做完了的动作。过
去未完成时着重描写动作发生的背景;
(2) 简单过去时表示过去发生过一次并且已经结束了的动作, 过去未完成时则表
示过去反复和一贯发生的、习惯性的动作。
练习 5
ayer 搭配简单过去时;
补充: anteayer 前天; anoche 昨晚;
todos los días 搭配过去未完成时;
todos los/todas las +名词复数形式 表示“每一个……, 所有的”;
例: todos los años; todas las mañanas;
a menudo 搭配过去未完成时;
la semana pasada 搭配简单过去时;
定冠词+时间单位+pasado, da 表示“过去的……, 上一个……”;
el jueves 搭配简单过去时;
注意: 当“el jueves”变成复数形式“los jueves”后, 通常搭配过去未完成时。;
hace dos días 搭配简单过去时;
hace +时间段 例: hace cinco años;
por las tardes 搭配过去未完成时;
el año pasado/el sábado y el domingo/en 1998 搭配简单过去时;
normalmente/a veces 搭配过去未完成时;
el verano pasado 搭配简单过去时;
44
todos los veranos 搭配过去未完成时;
补充: antes 通常搭配过去未完成时。;
练习 6
Pablo Picasso
Nació en Málaga.
Pasó gran parte de su vida en Francia.
Le gustaba pintar.
Murió en Mougins en 1973
Fue el principal representante del cubismo.
representante m.f.代表; cubismo m.立体派;
Era republicano y antifranquista.
Republicano m.f.共和党人; antifranquista m.f.反佛朗哥分子;
Pintó el Guernica.
Cristóbal Colón
Nació en Génova.
Le gustaba viajar.
Era aventurero.
Vino a España para cumplir un deseo.
Se entrevistó con la reina Isabel la Católica.
entrevistarse prnl.会晤, 见面;
Hizo un gran viaje por el Atlántico. hacer
Mostró a Europa la existencia de América. mostrar 展示
练习 7
¿Cuándo naciste?
¿Dónde?
¿Cómo eras de pequeño?
¿Qué te gustaba hacer?
¿Dónde vivías?
¿Eras buen estudiante?
¿Hiciste algún viaje importante?
练习 8
¿Lleva mucho tiempo trabajando para los marqueses?
llevar +时间段+副动词 做……有多久了
例: Llevo diez años estudiando español. 我学西班牙语有十年了。
marqués m.侯爵;
¿Cuándo compraron el reloj?
¿Cuándo se dio usted cuenta de que ya no estaba en su sitio?
darse cuenta de 发现, 察觉;
¿Cuándo llamó a la policía?
¿Cuánto tiempo estuvo aquí la policía? 呆了多久;
¿Cuándo se fue usted a su casa? irse prnl.离开;

45
前置词与时间的表达
a +定冠词(la/las)+时刻 在(几)点
补充: 现在(几)点 es/son +时刻
补充: sobre +定冠词(la/las)+时刻 大约在(几)点
例: Estudio a las ocho. 我在 8 点钟学习。
Estudio sobre las ocho. 我在 8 点左右学习。

en +年/月
例: en 2000, en mayo, en junio;
注意: 当出现具体日期时, 不需要使用前置词 en;
补充: en 可用来搭配交通工具

por +上午/下午/晚上
补充: amanecer 清晨, atardecer 黄昏, mediodía 中午, medianoche 半夜.
注意: 以上补充的四个时间词与前置词 a 搭配。分别为:
al amanecer, al atardecer, al mediodía, a la medianoche.

周一到周日的表达
lunes/martes/miércoles/jueves/viernes/sábado/domingo
注意: 所有表达星期的词均为阳性, 因此搭配阳性定冠词 el;
注意: 星期前面不用加前置词

desde… hasta… 从……到……


de… a… 从……到……
都可表示时间和地点上的“从……到……”
两者的区别:
(1) desde… hasta…搭配时间时需要加上阴性定冠词 las, 而 de… a…则不加
例: 从 3 点到 8 点
desde las tres hasta las ocho; de tres a ocho;
(2) 表示“从多久前开始”只能用“desde”
例: 从两天前开始 desde hace dos días

第 136 页
Fue en 1995. Yo era guía turística.
guía m.f.导游; turístico, ca adj.旅游的;
Llegamos a la ciudad por la mañana.
Visitamos los lugares más importantes y a las 21:00 nos fuimos al hotel.
Era de noche. Hacía un calor espantoso y el aire acondicionado no funcionaba.
espantoso adj.巨大的; aire acondicionado 空调; funcionar vi.运转;
Nada más oír el primer golpe abrí, pero no había nadie.
nada más 一……就……; golpe = hit;
Cerré la puerta rápidamente. Ahora estaba muerta de miedo.
46
estar muerto, ta de ……死了(表示程度深, 而非死亡之意); miedo = fear;
Me metí en la cama y me tapé hasta la cabeza, aunque hacía más de 40°.
meterse prnl.钻入; tapar vt.遮, 盖; grado m.度数;
A los diez minutos volvió la luz.
a +定冠词+一段时间 表示“多久之后”;

练习 11
ALUMNO A
Fernando y Marta se conocieron en 1985. É l trabajaba en un banco. Dos años
después se casaron. Al principio vivían tranquilos y sin problemas. Marta no
madrugaba porque sus clases empezaban a las 10:00. Cuando volvía de la facultad,
preparaba la comida y hacía las tareas de la casa. Durante los fines de semana,
Fernando se ocupaba de la casa.
解析: al principio 起初; ocuparse de 对……负责; madrugar vi.早起;
Marta acabó la carrera en 1989. Se trasladaron a vivir a San Sebastián. A Marta
no le gustaba su nuevo hogar porque se sentía muy sola, no conocía a nadie y Fernando
casi no tenía tiempo para estar con ella. Un día, Marta desapareció. Lo extraño fue que
no se llevó nada, todas sus cosas estaban allí: su ropa, sus libros, sus fotos, su cartera
con sus documentos. Fernando tardó una semana en notar la ausencia de su mujer
porque estaba demasiado ocupado. Cuando se dio cuenta de que ni la veía ni la oía,
pensó simplemente que se había vuelto invisible. Y vivió feliz para siempre.
解析: trasladarse prnl.搬家; hogar m.家园; lo extraño: 奇怪的事, lo 与形容词搭配,
使之名词化。; tardar +时间段+ en + inf. 花费(多少)时间做某事; notar vt.注意;
ausencia f.缺席; se había vuelto: volverse 的过去完成时形式; invisible adj.隐形的,
看不见的;
ALUMNO B
Fernando y Marta se conocieron en 1985. Ella estudiaba economía. Después de salir un
tiempo juntos, se casaron. Vivían en un pequeño apartamento en el centro de la ciudad.
Fernando se levantaba a las 7:00, desayunaba y se iba a su oficina. Durante los fines de
semana, Marta descansaba un poco, preparaba los exámenes o iba a visitar a su familia,
que vivía en Cáceres. El año en el que Marta acabó la carrera, Fernando fue nombrado
director de la zona norte, por lo que se fueron a vivir a otra ciudad. Marta estaba muy
deprimida porque no encontraba trabajo. Durante las Navidades de 1990, Marta
desapareció. Fernando no se dio cuenta porque la casa seguía estando limpia y la
comida preparada. Cuando notó que ni la veía ni la oía dijo: “Bueno, nadie es perfecto”,
y vivió feliz para siempre.

听力部分
Ejercicio 7
Narrador: Yo creo que los niños pasan demasiadas horas frente al televisor. A mí me
parece que antes era diferente: dedicaban más tiempo a jugar con sus amigos…, a leer.
¿Vosotros veíais mucho la televisión?
Ana: Yo la veía pocas veces, porque por las tardes, después del colegio, iba a una
47
escuela de música para aprender a tocar la guitarra.
Blas: A mí me gustaban mucho los dibujos animados y las películas del oeste, por eso
aprovechaba cualquier ocasión para ver la tele. Mi madre se enfadaba mucho conmigo
por esta razón.
Juan: Yo, casi nunca. No había buenos programas.
Carlos: Yo no tenía televisión, porque vivía con mis abuelos en un pueblo muy pequeño
y para ellos era algo innecesario.
Diana: Pues yo la veía los sábados y los domingos después de comer, aunque no todos.
El resto de la semana no tenía mucho tiempo libre, porque tenía que ayudar a mi madre
con mis hermanos (soy la mayor de seis hermanos). Bueno, la verdad es que tampoco
me gustaba mucho, me aburría.
Esteban: A mí también me aburría; yo prefería jugar en la calle con mis amigos. Solo
la veía cuando estaba enfermo, y casi nunca lo estaba. Era un niño muy saludable.
Tere: A mí me encantaba; yo me pasaba el día entero frente al televisor.
Francisco: Yo la veía muchas veces, pero también tenía tiempo para jugar. ¡Ah, qué
época tan bonita! Ahora, sin embargo, el tiempo pasa volando y no tengo tiempo libre
para disfrutar.
Gonzalo: Cuando yo era niño vivía en Francia. Veía a menudo la televisión porque eso
me ayudaba a aprender el idioma, pero la verdad es que no me gustaba. No entendía
nada.
Inés: Yo, ni mucho ni poco. Veía algunos programas infantiles, algunas películas…, no
sé. Pero, sin duda, veía la tele mucho menos que los niños de ahora.
Ejercicio 10
Esta es una historia real, verídica, que me sucedió durante unas vacaciones en Granada,
en un pequeño y misterioso hotel. Fue en 1995. Yo era guía turística y estaba
recorriendo Andalucía con un grupo de franceses. Llegamos a la ciudad por la mañana.
Visitamos los lugares más importantes y a las 21:00 nos fuimos al hotel. Yo no bajé a
cenar porque estaba cansada. Me quedé viendo la televisión y descansando. Decidí
darme una ducha antes de acostarme. Mientras me duchaba, oíque llamaban a la puerta.
Salí de la ducha rápidamente, me puse el albornoz y abrí. No había nadie. Entonces
pensé: “Claro, he tardado demasiado en abrir y se han ido”. Era de noche. Hacía un
calor espantoso y el aire acondicionado no funcionaba, por eso abrítodas las ventanas.
Cuando terminé de ducharme me puse el pijama y empecé a leer. Nuevamente llamaron
a la puerta. Esta vez abrí con gran rapidez, pero tampoco vi a nadie. Estaba algo
asustada y un poco nerviosa. Me quedé quieta tras la puerta, esperando a que volvieran
a llamar. Y llamaron. Nada más oír el primer golpe abrí, pero no había nadie. Increíble.
No sabía qué hacer. De repente, oíque alguien gritaba: “¿Quiénes sois? ¿Qué queréis?
Dejadme en paz”. Cerré la puerta rápidamente. Ahora estaba muerta de miedo. De
nuevo llamaron; esta vez no abrí(el miedo no me dejaba moverme). Me dirigí hacia el
teléfono con la intención de avisar al recepcionista, pero cuando llegué al lugar donde
estaba el teléfono se apagaron las luces, dejó de funcionar la televisión ¡y el teléfono!
Estaba incomunicada. “¿Qué puedo hacer?”, me pregunté una y otra vez. Me metí en
la cama y me tapé hasta la cabeza, aunque hacía más de 40°. A los diez minutos volvió
la luz, pero yo no salí de la cama hasta la mañana siguiente. Durante el desayuno

48
pregunté al grupo si le pasó algo extraño la noche anterior, si se quedaron sin luz. Me
respondieron que no. La carne se me puso de gallina.

49
LECCIÓ N 10 Y mañana, ¿qué? 明天将会怎样?
ámbito 1 Mañana será otro día 明天又是新的一天
陈述式一般将来时
构成: 无论动词是以-ar, -er 还是-ir 结尾, 均保留其动词原形, 在词尾加上-é, -ás, -
á, -emos, -éis, -án.
例: amar: amaré, amarás, amará, amaremos, amaréis, amarán.
comer: comeré, comerás, comerá, comeremos, comeréis, comerán.
escribir: escribiré, escribirás, escribirá, escribiremos, escribiréis, escribirán.
不规则动词变位: (以第一人称我为例)
tener: tendré, tendrás, tendrá, tendremos, tendréis, tendrán.
salir: saldré; decir: diré; poner: pondré; hacer: haré; saber: sabré; poder: podré;
querer: querré; venir: vendré; haber: habrá; 注意: 因该词 (haber) 实际上只需用
到第三人称单数形式, 此处以第三人称单数变位为例;
练习 1

Se abre una nueva etapa con el siglo XXI en la historia de la humanidad, una etapa
que estará marcada por el desarrollo tecnológico y científico. En opinión de los
expertos, a lo largo del siglo XXI el hombre conquistará el espacio; creará nuevas y
más rápidas redes de comunicación;
解析: se +第三人称单数, 构成无人称; etapa f.时期, 阶段; estará; marcar vt.标志,
标 记 = 过 去 分 词 作 形 容 词 ; científico adj. 科 学 的 ; tecnológico adj. 技 术 的 ;
desarrollo = development; experto m.专家; a lo largo de 随着; conquistar vt.征服, 占
领; red de comunicación 通讯网络;
descubrirá el origen de muchas enfermedades hoy mortales y desarrollará fármacos para
su curación; vivirá más años; inventará instrumentos y aparatos que harán nuestra vida
más cómoda; disfrutará más de su tiempo libre.
解析: descubrir vt.发现; origen m.源头; mortal adj.致死的; fármaco m.药物; curación
f.治疗, 治愈; inventar vt.发明; instrumento m.器械, 仪器; aparato m.器具, 装备;
disfrutar de 享受; cómodo, da adj.舒适的;
Pero según estos mismos expertos, durante el siglo XXI aumentarán las desigualdades
主语 entre países ricos y pobres; las guerras, el hambre y las sequías acabarán con una
parte muy importante de la población mundial; degradaremos más el medio ambiente
y agotaremos los recursos naturales que todavía quedan;
解析: según = according to; desigualdad f.差距, 不平衡; sequía f.干旱; acabar con 消
灭; una parte muy importante 很大一部分; mundial adj.世界的; degradar vt.破坏;
agotar vt.用尽; recurso m.资源;
disminuirán los delitos contra la propiedad (robos) pero aumentarán los delitos contra
las personas (violaciones, asesinatos, agresiones); nos volveremos más insolidarios.
Con el siglo XXI se abren nuevas puertas a la esperanza, pero también es fuente de
incertidumbre y de temor.
解析: disminuir vi.减少; delito m.罪行; propiedad f.财产, 所有权; robo m.盗窃;

50
violación f.强奸, 施暴; asesinato m.凶杀; agresión f.侵犯; insolidario adj.不团结的;
esperanza f.希望; fuente f.源头; incertidumbre f.犹豫; temor m.恐惧, 害怕;
第 144 页
Visitaremos otros planetas.
Conoceremos los misterios del universo.
Descubriremos nuevos recursos.
Sabremos si hay o no vida inteligente fuera de la Tierra.
解析: planeta m.星球; universo m.宇宙; misterio m.神秘, 奥秘; descubrir vt.发现;
fuera de 在……外面; saber 引导句子的几种形式: Sé que Anita se casará./No sé si
Anita se casará (o no)./No sé cuándo se casará Anita.
练习 6
vivienda 居住; alimentos 食物; educación 教育; relaciones familiares 家庭关系;
fronteras 国界; música 音乐; cine 电影;
练习 8

Pedro: Bueno, doña Rosita, ¿qué ve usted en mi futuro?


Doña Rosita: Veo muchas cosas… y muy interesantes. Encontrarás un trabajo
estupendo en una gran empresa; te gustará trabajar allí, conocerás mucha gente,
podrás viajar; y además tendrás un sueldo muy bueno, porque te veo en una casa
grande y con un coche estupendo.
Pedro: Parece un gran futuro. ¡Qué bien! ¿Y de salud? ¿Y en el amor? ¿Encontraré a
la mujer de mi vida?
Doña Rosita: De salud bien. El estómago te traerá algunos problemas, pero los
superarás. En cuanto al amor, las cosas no parecen tan buenas, aunque veo muchas
mujeres. Veo que te casarás tres veces y te separarás también tres veces.
解析: sueldo m.收入; estómago m.胃; superar vt.克服; en cuanto a 说到……;
separarse prnl.分手, 分离;
Alicia: Y a mí, doña Rosita, ¿qué me puede contar? 讲述
Doña Rosita: Vamos a ver. Tú sí encontrarás al hombre de tu vida y estarás con él
siempre; veo, además, niños (tendréis varios hijos). Te veo feliz, aunque tu situación
económica no será demasiado buena. Te será difícil encontrar un buen trabajo y no
podrás vivir con lujos, pero bueno, sabrás enfrentarte a las dificultades y a los
problemas. Además, vivirás mucho tiempo y gozarás de una salud magnífica.
解析: situación económica 经济状况; demasiado adv.太, 非常, 过分地; lujo m.奢侈,
奢华; enfrentarse a 面对; gozar de 享有; magnífico, ca adj.绝好的;
Paco: ¿Qué me deparará a mí el futuro, doña Rosita?
Doña Rosita: Por lo que veo aquí, no trabajarás; sin embargo, vivirás sin dificultades,
viajarás, comprarás una casa estupenda…, en fin, de alguna manera tendrás mucho
dinero; tal vez te toque la lotería, recibas una herencia, no sé…, no se ve claramente.
Estarás siempre soltero, aunque veo grandes amores, pero también grandes fracasos.
Pero bueno, podrás vivir con total libertad y a tu manera.
解析: deparar vt.提供; en fin 总而言之; de… manera 以……方式; tal vez 也许;
51
tocar la lotería a alguien 某人中彩票; 注意: 文中句子因出现了“tal vez”, 表达一
种不确定的语气, 因此动词 tocar 使用虚拟式形式。; herencia f.遗产, 继承; soltero
adj.单身的; fracaso m.失败; total adj.全部的; libertad f.自由;
*陈述句的连接
(1) 由 que 引导
(2) 由 si 引导
(3) 由特殊疑问词连接
*parecer
(1) vi.使……觉得 使动用法, 在使用时需加上相应的人称代词: me/te/le/nos/os/les.
(2) vi.好像是, 看上去 通常使用第三人称, 常见句式: parece que…
例: Parece que el español es fácil. 西班牙语好像是容易的。
(3) prnl.相像 parecerse a…
*deparar
vt.提供, 给予; 造成
练习 9

Si suspendes los exámenes.


Si te pagan muy poco en tu trabajo.
Si te quedas sin trabajo.
Si te deja tu novio (a).
Si te toca la lotería.
Si pierdes todo tu dinero en la Bolsa.
Si te nombran presidente de tu club (deportivo, cultural…)
Si te acusan de robar.
解析: suspender vi.不及格; aprobar vt.通过; quedarse prnl.处于(……状态); tocar vi.
使中奖; Bolsa f.证券市场; nombrar vt.命名, 任命; deportivo adj.运动的; robar vt.偷
盗; acusar vt.指控, 控告; acusar de + inf. 指控;
encontrar un buen trabajo vivir una historia de amor increíble
找到一份好工作
comprar un coche vender mi coche
ir a Estambul 伊斯坦布尔 buscar un trabajo encontrar 强调结果
conocer a la mujer de mi vida no querer volver
vivir una historia de amor increíble comprar un coche
no querer volver ir de vacaciones a Estambul 去度假
quedarme a vivir allí quedarme a vivir en Estambul
vender mi coche alquilar [vt.租] un apartamento [m.公寓]
alquilar un apartamento comprarme otro coche
encontrar un trabajo conocer a la mujer de mi vida
解析: ir de compras 去购物, ir de excursión 去远足, ir de camping 去野营, ir de
copas 去喝几杯; quedarse a + inf. (+ en +地点) 留在(某地)做某事;
Si encuentro un buen trabajo me compraré un coche para ir de vacaciones con él a
Estambul; siempre he querido conocer esta ciudad. Si voy a Estambul seguro que
conoceré a la mujer de mi vida, y en ese caso viviré una historia de amor increíble,
como en las películas.
52
seguro que 肯定……
Entonces, no querré volver a España nunca más y me quedaré allí a vivir. Si me quedo
en esa fantástica ciudad, tendré que vender mi coche para conseguir dinero y poder
alquilar un apartamento.
fantástico, ca adj.极好的;
No podré quedarme siempre en un hotel; son muy caros. Cuando se me acabe el dinero,
buscaré un trabajo allí para pagar el apartamento y poder quedarme más tiempo.
acabar vt.结束; 注意: cuando 后面可以搭配虚拟式, si 后面不可搭配虚拟式。

练习 11
Diez razones para vivir el siglo XXI con optimismo y una para hacerlo con pesimismo
optimismo m.乐观; pesimismo m.悲观;
nombre y apellido: Andreu Buenafuente
Profesión: Productor 制作人 de radio y televisión
si + 陈述式现在时 (表示现在的条件) + 一般将来时 (表示未来的结果)
Maruja Torres continuará escribiendo lo que todos pensamos pero no nos atrevemos a
decir.
continuar +副动词 继续做某事; seguir +副动词 继续做某事; atreverse a + inf. 敢
于做……
Las Spice Girls recapacitarán y no se reunirán de nuevo.
recapacitar vi.深思熟虑; de nuevo 重新;
Todo el mundo tendrá teléfono móvil y las compañías dejarán de molestarnos con sus
campañas.
todo el mundo 所有人; móvil adj.移动的; dejar de + inf. 停止做……; molestar vt.打
扰; campaña f.促销活动;
Serrat se animará y sacará otro disco que nos encantará.
animarse prnl.振作, 鼓起勇气; sacar disco 出唱片;
Woody Allen seguirá superándose en cada película.
superarse prnl.自我超越; 注意: 当自复动词变成副动词形式时, 人称代词需与动
词连写;
España irá tan bien que volverá la alternancia política.
ir vi.进展; alternancia f.交替, 轮换;
Bill Gates se retirará y dejará que los demás también nos ganemos la vida.
retirarse prnl.撤退, 退休; ganarse la vida 谋生; los demás 其他人; 虚拟式;
Santiago Segura rodará otra parte de Torrente (¡qué remedio!)
rodar vi.滚动, vt.摄制;
Mi madre me seguirá llamando los viernes para que nos veamos durante el fin de
semana.
注意: 当前后主语一致时, para 后面直接搭配动词原形; 当前后主语不一致时,
para 后面连接 que, 再搭配虚拟式。
La sequía acabará desertizando el planeta.
acabar vt.结束; desertizar vt.使荒漠化;
53
练习 12

Hacer la compra.
Si tengo tiempo, llamar a Luisa para quedar.
Recuerda: El viernes se estrena la última película de Carlos Saura.
Mi madre vuelve el domingo de su viaje.
Terminar el proyecto???
解析: ir de compras 去购物; quedar vi.约定; recuerda → recordar; estrenarse prnl.
首映; último, ma adj.最新的, 最近的; proyecto m.计划, 项目;
Campus universitario - actividades
VIERNES
-Exposición de fotografía: “Perspectivas”, Alejandro Pérez. Facultad de Filosofía.
-“El cine del nuevo siglo”, José Luis Garci. Salón de Actos. 17:00.
-Fiesta hawaiana. Bar de copas Fiesta. A partir de las 22:00.
解析: campus m.城区, 校区; exposición f.展览; facultad f.系; filosofía f.哲学; salón
m.厅; a partir de 从……时候开始;
SÁ BADO
-Partido de fútbol Sociedad Deportiva Universitaria vs. Asociación de Vecinos. Campo
de fútbol municipal. 12.00.
-Teatro Universitario “La Galera”, Pic-nic, de Fernando Arrabal. 20:00. Al término,
mesa redonda sobre la figura de este dramaturgo.
-Bar de copas Música, Música, actuación en directo. 22:00.
解析: partido m.比赛; sociedad f.社团; deportivo, va adj.运动的, 体育的; asociación
f.协会; vecino m.邻居; campo de fútbol 足球场; municipal adj.市办的; al término 最
后; mesa redonda 圆桌会议; dramaturgo m.剧作家; actuación f.表演; en directo 现场
的;
DOMINGO
-Inauguración de la exposición de pintura “Nuevos Talentos” a cargo del Concejal de
Cultura. 11:00.
-Sala de proyecciones: Viridiana, de Luis Buñuel. 12:30.
-Recogida de libros, ropa y otros enseres para ser entregados a la ONG Igualdad de
Oportunidades. Comenzará a las 10:00. Colabora y ayuda.
解析: inauguración f.开幕式; talento m.天才; a cargo de 由……负责的; concejal m.
议员; sala de proyección 放映厅; proyección f.放映; recogida → recoger vt.募集,
征集; enseres m.pl.器具, 用具; ser + p.p. 表示状态; igualdad f.平等, 相同; colaborar
vi.合作;
表示“可能, 也许”的词或短语
tal vez
quizás (quizá)
a lo mejor
注意: tal vez 和 quizás (quizá)用法相同, 可连接一般将来时, 陈述式现在时和虚拟
式。

54
例: Quizás/tal vez mañana hará calor.
Quizás/tal vez está en casa.
注意: a lo mejor 只能搭配陈述式语态, 不可与虚拟式连用。

ámbito 2 Esto se acaba 这些结束了


补充
(以第三人称单数为例)
valer (价值) – valdrá; caber (容纳) – cabrá;
注意: 以上两个单词的一般将来时变位为不规则变位, 但是在使用时极少用到其
将来时的形式, 因此只需了解即可。
*使用 与表示将来的时间引导词连用
例: la semana que viene; el año que viene;
条件句的使用
si +现在时+将来时
si +现在时+命令式
例: 如果你有时间, 就给我打电话吧。
Si tienes tiempo, llámame.
例: 如果你有时间的话, 会给我打电话。
Si tienes tiempo, me llamarás.
第 149 页

-Bueno, ya hemos llegado al final; nuestro curso de español inicial ya ha terminado.


¿Os ha parecido difícil?
-Para mí, el español se parece mucho a mi lengua.
-A mí un poco, sobre todo los verbos.
-Yo he tenido que estudiar bastante.
解析: inicial adj.初级的; parecerse a 与……相像; sobre todo 尤其;
表达观点的句式
para mí, a mí (me parece), creo que, pienso que, en mi opinión.
表达赞同的句式
estar de acuerdo con…
练习 2

Asistir a clase todos los días y poner mucha atención.


Participar en clase.
Hacer todos los deberes y estudiar mucho en casa.
Practicar en cualquier ocasión con nativos.
Leer, ver la televisión y escuchar música en español.
Aprender la gramática y el vocabulario.
解析: asistir a 出席; poner mucha atención 集中注意力; participar en 参与; hacer
55
deberes 做作业; cualquier adj.任何一个; ocasión f.场合; nativo m.当地人; aprender
vt.学习, 学会;
听力中出现的词汇和短语讲解

para mí 对我来说; lo más difícil 最难的; 补充: lo más + adj.最……的(事/东西);


例: 最有趣的 lo más interesante; 最容易的 lo más fácil; intentar + inf.试图做……;
olvidar + inf. 忘 记 ( 做 ) … … ; olvidarse + de + inf. 忘 记 ( 做 ) … … ; se + 人 称
(me/te/le/nos/os/les) + olvida (可单可复) + inf./s. 忘记(做)……;
例: 我忘记了你的名词。Se me olvida tu nombre.
我忘记吃饭了。Se me olvida comer.
confundir vt.弄错, 搞混; conseguir + s./inf. 获得……; 例: Consigo hablar bien
español. 我成功说好了西班牙语。; acento m.重音, 口音; mejorar vt.提高, 改善;
tan… como… 和……一样; cuaderno m.本子; apuntar vt.做笔记; enseguida adv.立
刻; regla f.规则; excepción f.特例; tiempos pasados 过去时态; subjuntivo m.虚拟式;
1.Para mílo más difícil es la conversación, porque cuando intento hablar se me olvidan
las palabras, las reglas y lo confundo todo. Además, no puedo hablar rápido porque no
puedo pensar.
2.Para míla pronunciación es muy difícil. Yo intento pronunciar bien la “erre” pero no
lo consigo, y por eso a veces no me entienden. También es muy difícil pronunciar la
“ce”. Mis amigos españoles me dicen que se nota muchísimo mi acento francés. Bueno,
este verano voy a practicar mucho para mejorar mi pronunciación y mi acento.
解析: intentar + inf. 试图做……; confundir vt.弄错, 搞混; ser + adj. + inf. 做某事
是(怎么样)的 例: 学习西班牙语是有趣的。Es interesante estudiar español.; notar
vt.注意, 察觉;
3.Yo también tengo el mismo problema. Para mí es muy difícil la pronunciación, tan
difícil como la gramática. Me gusta mucho hablar, y aunque sé que hablo mal no me
importa; por eso la conversación ha sido para mí lo mejor.
4.Para mí es muy difícil el vocabulario. Cada día hemos aprendido muchas palabras
nuevas, y no consigo recordarlas. Me gusta conocer el nombre de todas las cosas, por
eso siempre estoy preguntando: “¿Cómo se llama esto?”. Tengo un cuaderno en el que
apunto todas las palabras, pero enseguida se me olvidan. Es lo más difícil.
解析: problema m.问题; cuaderno m.本子; enseguida adv.立刻;
5.Para mí lo más difícil es la gramática, porque hay muchas reglas y muchas
excepciones. Todavía no entiendo bien los tiempos pasados, y no sé utilizar el
subjuntivo. Mi profesor me dice que el próximo curso lo aprenderé todo y que entonces
la gramática me parecerá fácil, pero yo no lo creo. ¡Los verbos son tan difíciles!
解析: excepción f.特例;
表示支持或反对某人观点的句式:
estar de acuerdo con 同意; estar totalmente de acuerdo con 完全同意; no estar nada
de acuerdo con 一点也不同意;
练习 4
necesario/innecesario; práctico/inútil; divertido/aburrido; interesante/sin interés;

56
ser + adj. + inf. 做某事是(怎么样)的
例: 学习语法是重要的。Aprender gramática es importante.
练习 5
estómago m.胃; banco m.银行; cocina f.厨房; peine m.梳子; bombero m.消防员;
cuñado m.小舅子; excursión f.郊游; resfriado adj.感冒的; odiar vt.憎恨; nevar vi.下
雪; plaza f.广场; elefante m.大象; invento m.发明;
Las escribo en mi diccionario particular, junto con un ejemplo.
Las escribo y las repito muchas veces.
Las agrupo y las asocio por familias o por temas.
Las asocio a las palabras correspondientes en mi lengua.
Las relaciono con otras a las que se parecen.
Las relaciono con alguna idea o imagen concreta.
解析: particular adj.私人的; repetir vt.重复; agrupar vt.分组; asociar vt.把……联系起
来; relacionar… con… 把……与……联系起来; concreto, ta adj.具体的;
练习 6
POR EL CONTEXTO
Ayer leí en el periódico una noticia sorprendente: en el futuro, los estudiantes
universitarios podrán elegir a los profesores que les darán las clases.
解析: contexto m. 上下文; noticia f.消息, 新闻; sorprendente adj. 令人惊讶的;
universitario adj.大学的, m.大学生; elegir vt.选择;
Ayer fue el día de los enamorados. 情人节
Sí, es verdad. ¿Qué te regaló tu novio?
Un ramo de flores. 一束……
POR LA SITUACIÓ N
Buenos días, ¿Qué quiere/Qué desea?
Me he dejado el reloj en casa. ¿Qué hora es/Tienes hora? Me 表强调主语, 可省略。
POR LA FORMA
Querido diario:
Esta mañana he recibido una carta de Luis. Me la ha entregado el cartero en persona.
Me fijé en la cartera y vi que estaba llena. Pensé en sus destinatarios e imaginé la
reacción ante los posibles mensajes.
解 析 : cartero m. 邮 递 员 ; en persona 亲 自 ; fijarse prnl. 关 注 ; cartera f. 信 袋 ;
destinatario m.收件人; imaginar vt.想象; reacción f.反应; ante;
Pepito era un niño enfermizo y debilucho. Todas las semanas iba, al menos una vez, a
la enfermería de la escuela. Su padre trabajaba de portero en un edificio de lujo del
centro de Caracas. A pepito le gustaba estar con su padre en la portería, ver entrar y
salir a la gente y hablar un rato con ellos.
解析: enfermizo adj.易生病的; debilucho adj.体弱的; al menos 至少; enfermería f.卫
生站, 医务室; trabajar de 从事; portero m.守卫, 保安, 守门员; lujo m.奢华;
Caracas 加拉加斯(委内瑞拉); portería f.门房; ver + a + alguien + inf. 看见某人做
某事;

57
练习 7
*Para hablar una lengua hay que conocer su gramática. Hablar una lengua no es
entenderse más o menos (para esto, no necesitamos hablar: es suficiente con los gestos).
Por eso es tan importante su estudio como su práctica.
*Lo más importante para aprender una lengua es practicar; es más importante que
estudiar su gramática.

¿Qué haces tú cuando no sabes el significado?


Se lo pregunto a la persona con quien hablo.
se 为与格代词的变体, 指代 la persona; lo 指代 significado (m.意思, 含义);
Lo busco en el diccionario inmediatamente. adv.立刻, 马上
Me callo, no digo ni hago nada.
callarse prnl.沉默, 不说话;
Lo deduzco por el contexto, la situación, la forma.
deducir vt.猜测;
练习 7

1.Cuando el profesor pregunta en clase, eres de los primeros en contestar.


2.Solo hablas cuando te preguntan te da vergüenza.
3.Quieres hablar más, pero no te atreves porque crees que te vas a equivocar.
解析: primero, ra en + inf. 第一个做某事; me/te/le/nos/os/les + da vergüenza 感到羞
愧; atreverse prnl.敢于; equivocarse prnl.搞错; te 放后面也可以;
4.Te preocupa mucho cometer errores. 犯错误
5.Antes de hablar piensas mucho cómo se dice e intentas aplicar la gramática.
6.Aprovechas cualquier ocasión para hablar, aunque no conozcas a la gente.
解析: aplicar vt.运用; 虚拟式;
7.Intentas hablar siempre en español con tus compañeros, incluso con los de tu misma
lengua.
8.Buscas siempre amigos que hablen en español. 虚拟式
9.Prefieres pasar tu tiempo libre con personas de tu misma nacionalidad.
10.No te importa equivocarte: pueden entenderte, que es lo importante.
11.Te gusta que te corrijan, incluso en público. 虚拟式
12.Te molesta que te interrumpan para corregirte. 虚拟式
13.Siempre te parece que los demás hablan mejor que tú.
解析: corregir vt.改正; interrumpir vt.打断; te molesta (molestar = to bother);
Puntuación
Anota cinco puntos por cada respuesta que coincida con las siguientes:
Afirmativas: 1, 6, 7, 8, 10, 11;
Negativas: 2, 3, 4, 5, 9, 12, 13;
Resultados
De 0 a 30 puntos
Tienes que poner más empeño; practicar es fundamental. ¿Para qué quieres aprender
una lengua si no quieres hablarla? Anímate, lánzate y no te preocupes tanto por la
58
corrección. Eres demasiado perfeccionista. Equivocarse es natural en el aprendizaje.
解析: empeño m.努力; fundamental adj.基础的, 根本的; animarse prnl.振作, 鼓起
勇 气 ; lanzarse prnl. 投 身 于 ; preocuparse por 担 忧 ; corrección f. 准 确 性 ;
perfeccionista adj.完美主义的; aprendizaje m.学习;
El error sirve para darse cuenta de nuestros “puntos débiles” e indicarnos que debemos
estudiar más. Piensa que todos tus compañeros también se equivocan; si no se
equivocaran, estarían en el nivel superior o serían ellos los profesores.
解析: darse cuenta de 意识到, 发觉; “薄弱点”; debemos (deber) = should; 虚拟式
过去未完成时; “si +虚拟式过去未完成时+一般条件式”可用来表达不可能发生的
条件。(B1~B2);
De 31 a 65 puntos
¡Bien! Sigue así, y en poco tiempo podrás hacer frente a 面对 cualquier situación.
Sabes lo que quieres y qué es lo mejor para conseguirlo. No obstante, no olvides que
tienes que esforzarte por corregir tus errores, pues aprender significa ir mejorando. No
dejes de practicar, pero estudia, asiste a las clases y escucha lo que el profesor te enseñe
虚拟式. La combinación de la práctica y la teoría es el camino más rápido y eficaz para
un buen aprendizaje.
解析: no obstante 尽管如此; esforzarse prnl.努力; 掌握、学会意味着逐步越来越
好; ir +副动词 循序渐进做某事; combinación f.结合;

练习 9
1.¿Qué te parece la clase?
2.¿Qué piensas de la actitud de tus compañeros en clase?
3.¿Qué opinas de la preparación del profesor(a)?
4.¿Cómo es la actitud del profesor(a) hacia los alumnos?
5.¿El profesor(a) te ha ayudado mucho?
解析: pensar/opinar de + s. 有……想法; preparación f.准备; actitud f.态度;
6.¿Qué te ha parecido este libro? 现在时也可以。
7.¿Crees que los ejercicios para casa han sido suficientes?
8.¿Crees que las actividades para practicar han sido interesantes? actividad f.活动
9.¿Qué piensas de los ejercicios?
10.¿Cuánto crees que has aprendido?

59
RECAPITULACIÓ N 复习课
repaso = review m.
Menú 菜单
1.er plato 第一道菜
2.o plato 第二道菜
postre 饭后甜点
bebidas 酒水饮料
plato m.盘子, 菜;
No me gusta lavar los platos. 我不喜欢洗盘子。
Lista de la compra 采购清单; Carnicería 肉店; Pescadería 鱼店; Frutería 水果店;
Panadería 面包店; Varios 其他; Repostería 糕点甜点店;
肉店: chuleta 排骨, filete 菲力牛排, chorizo 灌肠, salchicha 香肠, pollo 鸡肉.
鱼店: merluza 鳕鱼, gambas 大虾, mejillones 贻贝, calamares 鱿鱼.
水果店: melón 甜瓜, naranja 橙子, plátano 香蕉, pera 梨, manzana.
zanahoria 胡萝卜, cebolla 洋葱, ajo 蒜, lechuga 生菜, tomate, patata.
面包店: pan, bollo 小面包, galletas 饼干.
其他: leche, yogur 酸奶, queso 奶酪, café.
糕点甜食店: tarta 蛋糕, dulces 甜食.
量词的表达: kilo m.公斤; litro m.升; paquete m.袋; docena f.打; caja f.盒; botella f.瓶;
用法: 数字+分量+ de +名词 (un/una)
补充: 当表示的量出现 0.5 时, 在量词单位后加“y medio”.
例: un kilo y medio de filete
询问价格: ¿Cuánto cuesta(n)?; ¿A cuánto está(n)? [当价格浮动较大时];
身体不适的表达
resfriado 感冒; insomnio 失眠; dolor de cabeza 头痛; nerviosismo 紧张;
(1) tener +疾病
(2) doler +部位 (dolor 的动词形式, 使动用法)
例: Me duele la cabeza.
(3) estar +状况
例: Estoy enfermo, ma.
给出建议: Si +现在时+命令式
命令式变位-虚拟式现在时-除了肯定命令式的“你”和“你们”
补充:
(1) 第二人称单数 “tú” 的肯定命令式变位为相应动词的陈述式现在时第三人称
单数变位, 第二人称复数 “vosotros” 的肯定命令式变位是在动词原形的基础上,
去 “r” 变为 “d”。
(2) 人称代词出现在肯定命令式之后并与之连写, 若出现在否定命令式中, 则置
于否定命令式之前与之分写。
服饰穿着
Pepa se va a poner…/Pepa va a ponerse…
Lola se va a llevar…
ponerse prnl.穿; llevarse prnl.带走; llevar vt.穿;
60
喜好的表达
vacaciones en la playa/vacaciones en la montaña ir de vacaciones 去旅行
viajar en avión/viajar en tren a pie 步行
salir por el día/salir por la noche
un restaurante de lujo/un restaurante tradicional
carne/pescado
películas de aventuras/películas de amor películas de aventuras 冒险片
música pop/música rock
discoteca/café-tertulia tertulia f.茶话会, 聊天
表示喜好的动词:
gustar/encantar 使动用法, 以物作主语; querer/preferir 以人作主语;
无人称句式和应该做某事的表达
Se puede/No se puede
Hay que/Tengo que
En las bodas 在婚礼上; En los cumpleaños 在生日时; En las despedidas 在告别时;
En las fiestas 在聚会上;
物品描写
ser + de + s.(材质)
plástico 塑料, metal 金属, madera 木头, papel 纸, cristal 玻璃, algodón 棉花, seda
丝绸.
ser + adj. (形状)
cuadrado, da 正方形的; rectangular 长方形的; triangular 三角形的; redondo, da 圆
形的;
servir + para + inf.
RECORRIDO POR LOS ANDES
1.er día: España - La Paz
Vuelo a La Paz. Noche a bordo.
2.o día: La Paz
Llegada a la capital de Bolivia. Día libre.
解析: los Andes 安第斯山脉; recorrido m.行程, 走一圈; vuelo m.航班; a bordo 在
飞机上; 1.er = primer; 2.o = segundo;
3.er día: La Paz - Cuzco
Traslado al aeropuerto y vuelo con desino Cuzco, capital arqueológica de América del
Sur. Por la tarde, visita de la ciudad (la Catedral, Plaza de Armas, Plaza del Regocijo,
Convento de Sto. Domingo) y ruinas incas cercanas 附近的 (Fuerte de Sacsayhuaman,
Tambomachay y Puca Pucará)
解 析 : tercer; traslado m. 前 往 , 迁 移 ; trasladarse prnl. 搬 迁 ; destino m. 目 的 地 ;
arqueológico, ca adj.考古的; catedral f.大教堂; plaza f.广场; convento m.寺庙; ruina
f.遗址;
4.o día: Cuzco - Pisac - Urubamba
Visita al mercado indígena de Pisac. Continuación del viaje a Ollantaytambo para
61
visitar la fortaleza inca. Llegada y alojamiento en Urubamba.
解析: indígena adj.土著的; continuación f.继续; fortaleza f.堡垒, 要塞; alojamiento
m.住宿; alojarse prnl.住宿;
5.o día: Urubamba - Machu Picchu - Cuzco
Salida hacia Machu Picchu, emplazamiento arqueológico inca ubicado en la cima de
una montaña. Destacan en esta ciudad los trabajos en piedra, los acueductos, las terrazas
de cultivo y las plataformas ceremoniales.
解析: emplazamiento m.地区, 位置; ubicado p.p.位于……的; cima f.山顶; destacar
vt.突出; acueducto m.导水管; terraza f.梯田; cultivo m.种植; plataforma f.平台;
ceremonial adj.典礼的, 仪式的;
6.o y 7.o día: Cuzco - Huatajata
Viaje en avión hasta La Paz. Desde aquí, salida por carretera hasta Huatajata, población
situada a orillas del lago Titicaca. Allí visitaremos el Eco Pueblo Andino, que incluye
un pueblo de artesanos, una villa de pescadores, un ejemplo del Salar de Uyuni y las
islas flotantes de los UrusChipaya. Cena en el restaurante del lago mientras se
contempla la espectacular puesta de sol sobre el lago. Al día siguiente, tras el desayuno,
crucero por el lago Titicaca y visita a la isla del Sol y la isla de la Luna, donde se
encuentra el templo de las Vírgenes del Sol de Iñak Uyu.
解析: carretera f.公路; a orillas de 在岸边; Eco Pueblo 生态村; andino adj.安第斯
的; artesano adj.手工艺的, m.f.手工艺人; flotante adj.浮动的; contemplar vt.观赏;
puesta de sol 日落; crucero m.巡航;
8.o día: Huatajata - Tiwanaku - La Paz
Salida por carretera hacia La Paz, pasando por las ruinas de Tiwanaku.
9.o día: Recorrido por La Paz.
解析: pasar por 经过;
关于 Goya 生平的描述:
词汇: iniciar vt.开始; taller m.作坊, 工作室; formación f.锻炼, 培训; tras prep.
在……之后; sordo adj.聋的, m.聋子; casarse con 和……结婚; tapiz m.壁毯; cartón
m.草图; ingresar en 加入; legítimo adj.合法的; nombrado adj.命名的, 任命的;
trasladarse prnl.搬迁; temporada f.时期; duquesa f.公爵夫人; amante m.f.情人; pintar
vt.绘画; maja f.美女; incautado p.p.被没收的; inquisición f.宗教法庭; declarar vi.澄
清; obsceno, na adj.淫秽的; huir vi.逃跑;
词汇:
levantarse 起床; ducharse 淋浴; 补充: bañarse 泡澡; lavarse los dientes 刷牙; 补
充: cepillarse los dientes; desayunar 吃早饭; ir a trabajar 去工作; comer 吃午饭;
volver a casa 回家; ir al cine 去电影院; tomar una copa 喝一(两)杯; 补充: ir de
copas; ponerse el pijama 穿睡衣; acostarse 上床睡觉;
请评价下面的事件:
La llegada del hombre a la Luna.
El descubrimiento de ADN. descubrimiento m.发现; ADN = DNA;
Los últimos juegos olímpicos. 奥运会; último adj.最近的;
La guerra de los Balcanes. Balcanes 巴尔干地区;
La prohibición de fumar en todos los lugares públicos. prohibición f.禁止
Tu último viaje.
62
El último libro que has leído.
Tu última fiesta.
Tus primeras vacaciones sin familia.
La última película que has visto.
一、时态
1.陈述式现在时
*特殊不规则变位 (ser, ir)
*常见的词根变化 [o-ue: poder; e-ie: querer; e-i: pedir/servir; u-ue: jugar;]
“我们”、“你们”不变
*词尾进行-zco 的变化
2.陈述式现在完成时(复合时态)
*构成: 由助动词和过去分词构成
*规则: 无论动词是以-ar, -er 还是-ir 结尾, 其助动词形式是一样的, 根据人称不
同, 分别为 he, has, ha, hemos, habéis, han.
3.陈述式简单过去时
*特殊不规则变位 (ser/ir, 略, ver, dar.)
*三单三复不规则 (o-u: morir; e-i: pedir; i-y: leer)
补充: 简单过去时三单三复不规则的动词, 其副动词形式一般也遵循该变位规则。
morir: muriendo; pedir: pidiendo; leer: leyendo;
4.陈述式过去未完成时
*(ser, ir, ver)
5.肯定命令式/否定命令式 [虚拟式现在时]
*变位规则:
(1) 肯定命令式和否定命令式变位形式与虚拟式现在时相同(肯定命令式第二人
称单数和复数除外)。
(2) 肯定命令式第二人称单数的变位形式与陈述式现在时第三人称单数相同。
(3) 肯定命令式第二人称复数变位在动词原形的基础上, 去掉词尾的 r 变为 d 即
可。
注意: 肯定命令式中若出现人称代词, 则该人称代词置于命令式之后并与之连写;
相反的, 在否定命令式中, 人称代词需前置, 并与之分写。
*肯定命令式不规则变位
6.虚拟式现在时
*规则变位
以-ar 结尾: -e, -es, -e, -emos, -éis, -en.
以-er, -ir 结尾: -a, -as, -a, -amos, -áis, -an.
*不完全规则动词变位
构成: 陈述式现在时词根加上相应动词的虚拟式词尾
o-ue: poder – pueda; e-ie: querer – quiera; e-i; u-ue;
注意: 除了 e 变 i 的形式外, 其他三种变化形式同陈述式现在时变位一样, “我们”
和 “你们”这两个人称的词根不变。而 e 变 i 的情况与陈述式现在时不同, 在虚拟
式中, 当动词词根是由 e 变成 i 时, “我们” 和 “你们” 这两个人称的词根也要由
e 变成 i。
*特殊不规则变位
63
7.陈述式一般将来时
*特殊不规则变位(不规则形式同一般条件式)
8.过去分词
*构成: 以-ar 结尾的词, 去掉词尾的 ar, 加上 ado。以-er, -ir 结尾的词, 去掉词尾
的 er, ir, 加上 ido。
*特殊不规则变位
hacer (hecho); decir (dicho); poner (puesto); volver (vuelto); ver (visto); escribir
(escrito); abrir (abierto);
注意: 当过去分词作形容词用时, 有阴阳性和单复数的变化。
9.副动词 (gerundio)
*构成: 以-ar 结尾的词, 去掉词尾的 ar, 加上 ando。以-er, -ir 结尾的词, 去掉词尾
的 er, ir, 加上 iendo。
*不规则变位: 可参考简单过去时三单三复不规则的变位形式: o-u, e-i, i-y;
*用法: estar + gerundio 正在做某事; continuar/seguir + gerundio 继续做某事; llevar
+ tiempo + gerundio 做某事有多久了;
二、常见问题梳理
1.形容词的位置
一般来说放前面或者放后面都是正确的。当我们没有特别想要强调对这个东西的
修饰时, 一般将其置于名词后面。而如果要进行特别的强调的话则放在名词前。
一般在感叹句中形容词都会放在名词前。当然, 有一些形容词放在名词前和名词
后会有不一样的用法和形式。表示颜色的形容词, 一般都是放在名词后面。
2.宾格和与格代词
当宾格和与格代词都为第三人称形式时, 与格代词要变为 se。
当宾语出现在动词前, 一般会加上宾格或与格代词进行复指。
当句子中明确写出直接宾语和间接宾语时, 通常还是会加上指代间接宾语的与
格代词来复指。
3.代词式动词的人称代词/使动词的人称代词
如何判断代词式动词和使动词?
当一个句子中的人称代词和动词的人称相同时, 该动词为代词式动词。而使动词
的人称与人称代词不相同。
代词式动词的人称代词: me, te, se, nos, os, se.
使动词的人称代词: me, te, le, nos, os, les.
注意:
(1) 与前置词 a 连用的人称代词中, “我”和“你”这两个人称较为特殊, 需变为
“mí”和“ti”。
(2) 当句子中同时出现“a +人称”和宾格与格人称代词时, “a +人称”起强调作
用, 可省略, 而宾格与格人称代词不可省略。
4.定冠词和不定冠词的使用
概念: 定冠词一般用来指代上文提到过的信息。
必须要加的情况:
(1) 表示日期时, 加阳性定冠词
例: el lunes; el seis de marzo;
(2) 表示时间时, 加阴性定冠词
例: por la tarde; las +钟点;
64
注意: 当阳性定冠词 el 与前置词 a 和 de 连用时, 要缩合成 al 和 del 的形式。
当表示职业时, 不加定冠词。

65

También podría gustarte