TWIST AND SHOUT
Well, shake it up baby now (shake it up baby)
Bueno, sacúdete, nena (sacúdete, nena).
Twist and shout (twist and shout)
Baila el twist y grita (Baila el twist y grita).
Come on, come on, come on, come on baby now (come on baby)
Vamos, vamos, vamos, vamos ahora, nena (vamos, nena)
Come on and work it on out. (work it on out)
Vamos y trabajémoslo (trabajémoslo).
Well work it on out, honey (work it on out)
Bueno, trabajémoslo, cariño (trabajémoslo)
You know you look so good (look so good)
Sabes que te ves muy bien (te ves muy bien),
You know you got me goin' now (got me goin')
sabes que me vuelves loco (me vuelves loco)
Just like I know you would (like I know you would)
como sabía que lo harías (sabía que lo harías).
Well, shake it up baby now (shake it up baby)
Bueno, sacúdete, nena (sacúdete, nena).
Twist and shout (twist and shout).
Baila el twist y grita (Baila el twist y grita).
Come on, come on, come on, come on baby now (come on baby)
Vamos, vamos, vamos, vamos ahora, nena (vamos, nena)
Come on and work it on out. (work it on out)
Vamos y trabajémoslo (trabajémoslo).
You know you twist, little girl (twist, little girl)
Sabes que bailas el twist, nena (el twist, nena),
You know you twist so fine (twist so fine)
sabes que lo bailas muy bien (lo bailas muy bien).
Come on and twist a little closer now (twist a little closer)
Ven y baila el twist más cerca (el twist más cerca)
COME TOGETHER:
Shoot me
Dispararme
Shoot me
Dispararme
Shoot me
Dispararme
Shoot me
Dispararme
Here come old flat-top, he come grooving up slowly
Aquí viene el viejo flacucho, viene subiendo lentamente
He got juju eyeball, he one holy roller
Él tiene los ojos desorbitados, él es un agitador
He got hair down to his knee
Tiene el pelo hasta la rodilla
Got to be a joker, he just do what he please
Tiene que ser un bromista, solo hace lo que le place
Shoot me
Dispararme
Shoot me
Dispararme
Shoot me
Dispararme
Shoot me
Dispararme
He wear no shoeshine, he got toe-jam football
No lleva lustre en los zapatos, tiene los dedos amontonados por
jugar al futbol
He got monkey finger, he shoot Coca-Cola
Tiene el dedo de mono, él le dispara a Coca-Cola
He say, "I know you, you know me"
Él dice, "yo te conozco, tu me conoces."
One thing I can tell you is you got to be free
Una cosa que puedo decirte es que tienes que ser libre
Come together, right now
Unidos, ahora mismo
Over me
Sobre mi
Shoot me
Dispararme
Shoot me
Dispararme
Shoot me
Dispararme
Help!:
Help!, I need somebody
¡Ayuda! Necesito a alguien
Help!, not just anybody
¡Ayuda! pero no a cualquiera
Help!, you know I need someone, help
¡Ayuda!, sabes que necesito a alguien, ayuda...
When I was younger, so much younger than today
Cuando era joven, mucho más joven que ahora,
I never needed anybody's help in any way
nunca necesité de la ayuda de alguien, de ninguna manera.
But now these days are gone , I'm not so self assured
Pero esos días pasaron, ya no estoy tan seguro de mí mismo.
Now I find I've changed my mind and opened up the doors
Ahora veo que he cambiado mis ideas y he abierto las puertas.
Help me if you can, I'm feeling down
Ayúdame si puedes, me siento mal
And I do appreciate you being 'round
y realmente apreciaría que estés cerca.
Help me get my feet back on the ground
Ayúdame a mantener mis pies en el suelo.
Won't you please, please help me
¿Podrías por favor, por favor, ayudarme?
Here Comes the Sun:
Aquí viene el sol, aquí viene el sol,
Y yo digo que está bien
Cariño mío, este ha sido un largo, frío y solitario invierno
Cariño mío, se siente como si estuviese aquí durante muchos años
Aquí viene el sol, aquí viene el sol
Y yo digo que está bien
Cariño mío, las sonrisas vuelven a las caras
Cariño mío,, parece que llevo años aqui
Aquí viene el sol, aquí viene el sol
Y yo digo que está bien
Sol, sol, sol, aquí viene …
Love me do:
Love, love me do
Amor, ámame.
Tú sabes que yo te amo.
I'll always be true
Yo siempre te seré sincero.
So please, love me do.
Entonces, por favor, ámame.
Oh, love me do
Oh, ámame.
Love, love me do
Amor, ámame.
You know I love you
Tú sabes que yo te amo.
I'll always be true
Yo siempre te seré sincero.
So please, love me do
Entonces, por favor, ámame.
Oh, love me do
Oh, ámame.
Someone to love
Alguien para amar,
somebody new
alguien que no conozca,
someone to love
alguien a quien amar,
someone like you...
alguien como tú...
Love, love me do
Amor, ámame.
You know I love you
Tú sabes que yo te amo.
I'll always be true
Yo siempre te seré sincero.
So please, love me do
Entonces, por favor, ámame.
Oh, love me do
Oh, ámame.
We can work it out:
Try to see it my way
Trata de verlo a mi manera,
Do I have to keep on talking till I can't go on?
¿Tengo que seguir hablando hasta que ya no pueda más?
While you see it your way
Mientras tu lo ves a tu forma,
Run the risk of knowing that our love may soon be gone
Corremos el riesgo de saber que pronto nuestro amor puede
acabar.
We can work it out
Nosotros podemos hacer que funcione.
We can work it out
Nosotros podemos hacer que funcione.
Think of what you're saying
Pienso en lo que está diciendo
You can get it wrong and still you think that it's alright
Puedes estar haciéndolo mal y pensar que aún lo estás haciendo
bien
Think of what I'm saying
Piensa en lo que estas diciendo,
We can work it out and get it straight, or say good night
Podemos resolverlo y llegar alla directamente o decir buenas
noches.
We can work it out
Nosotros podemos hacer que funcione.
We can work it out
Nosotros podemos hacer que funcione.
Octopus Garden:
I'd like to be
Me gustaría estar
Under the sea
Debajo del mar
In an octopus's garden
En el jardín del pulpo
In the shade
En la sombra
He'd let us in
Nos dejó entrar
Knows where we've been
Sabe donde hemos estado
In his octopus's garden
En su jardín de pulpos
In the shade
En la sombra
I'd ask my friends to come and see
Le preguntaría a mis amigos que vengan y vean
An octopus's garden with me
En el jardín del pulpo conmigo
I'd like to be under the sea
Me gusta estar bajo el mar
In an octopus's garden
En el jardín del pulpo
In the shade
En la sombra
Across the universe:
Words are flowing out
Las palabras están fluyendo
Like endless rain into a paper cup
Como una lluvia interminable en un vaso de papel
They slither wildly as they slip away
Se deslizan salvajemente mientras se escabullen
Across the universe
A través del universo
Pools of sorrow, waves of joy
Piscinas de dolor, olas de alegría
Are drifting through my opened mind
Están a la deriva a través de mi mente abierta
Possessing and caressing me
Poseyéndome y acariciándome
Yesterday:
Yesterday
Ayer.
All my troubles seemed so far away
Todos mis problemas parecian tan lejanos
Now it looks as though they're here to stay
Ahora parece como si estuvieran aquí para quedarse
Oh, I believe in yesterday
Oh, yo creo en el ayer
Suddenly
De Repente
I'm not half the man I used to be
No soy ni la mitad del hombre que solía ser
There's a shadow hanging over me
Hay una sombra colgando sobre mí
Oh, yesterday came suddenly
Oh, el ayer vino de repente
Why she had to go
¿Por que ella tenia que irse?
I don't know, she wouldn't say
No lo se, ella no lo dijo
I said something wrong
Dije algo mal
Now I long for yesterday
Y ahora anhelo el ayer
Yesterday
Ayer.
Love was such an easy game to play
El amor parecia un juego facil de jugar
Now I need a place to hide away
Ahora necesito un lugar para esconderme
Oh, I believe in yesterday
Oh, yo creo en el ayer
All you need is love:
Love, love, love
(Amor, amor, amor)
Love, love, love
(Amor, amor, amor)
Love, love, love
(Amor, amor, amor)
There's nothing you can do that can't be done
No hay nada que tú puedas hacer que no se pueda hacer
Nothing you can sing that can't be sung
Nada que tú puedas cantar que no pueda ser cantado
Nothing you can say, but you can learn
Nada que puedas decir , pero puedes aprender
How to play the game
Como jugar el juego
It's easy
Es fácil
Nothing you can make that can't be made
Nada que tú puedas hacer que no se pueda hacer
No one you can save that can't be saved
Nadie que tú puedas salvar que no pueda ser salvado
Nothing you can do, but you can learn
Nada puedes hacer , pero puedes aprender
How to be you in time
Cómo estar a tiempo
It's easy
Es fácil
All you need is love
Lo único que necesitas es amor
All you need is love
Lo único que necesitas es amor
All you need is love, love
Lo único que necesitas es amor, amor
Love is all you need
Amor es todo lo que necesitas
Love, love, love
(Amor, amor, amor)
Love, love, love
(Amor, amor, amor)
Love, love, love
(Amor, amor, amor)
She loves you:
She loves you, yeah, yeah, yeah
Ella te ama, sí, sí, sí
She loves you, yeah, yeah, yeah
Ella te ama, sí, sí, sí
She loves you, yeah, yeah, yeah, yeah
Ella te ama, sí, sí, sí, sí
You think you lost your love
Piensas que has perdido a tú amor
Well, I saw her yesterday-ay
Bueno, yo la vi ayer
It's you she's thinking of
Es en tí en quién piensa
And she told me what to say-ay
Y me dijo que decirte
She said she loves you
Dice qué te ama
And you know that can't be bad
Y tu sabes que eso no puede ser malo
Yes, she loves you
Sí, te ama
And you know you should be glad
Y sabes que deberías estar contento
She said you hurt her so
Ella dijo que la lastimaste tanto
She almost lost her mind
Casi pierde la razón
But now she says she knows
Pero ahora ella dice que sabe
You're not the hurting kind
Que no eres de los que hacen daño
She said she loves you
Dice qué te ama
And you know that can't be bad
Y tu sabes que eso no puede ser malo
Yes, she loves you
Sí, te ama
And you know you should be glad, ooh
Y sabes qué deberías estar contento