MOYUBA ILÉ BABA EJIOGBE
Moyuba igba Olofin
Moyuba igba lode
Moyuba igba irawo
Moyuba oshupa
Moyuba aguere
Moyuba irunmole oyu kotun
Moyuba igba irunmole kosi
Moyuba Olorum a Koko ibere
Olorum timbe loke iru wa aiye
Ki Olofin eru wa aiye
Mo fujo igba olorun
Omi tuto
Ana Tuto
Ile Tuto
Owo Tuto
Mo tuto
Tuto Ariku Babagua
Omifun Eggun
Omifun ile
Omifun Olorum
Agbeyi Olordumare Bobo Araonu
Igba e loni Tata gaytan Ogunda Ofun
Igba e loni Mario Fernández Ojuani Ofún
Igba e loni José Gil Bernárdez Otura Ojuani
Igba e loni Domingo Herrera Ogbe Sá
Igba e loni Miguel Fegles Odi Ika
Igba e loni Lázaro Mentero Irete Okutan
Igba e loni Rafael Emilio Escobar Oyekun Iroso
Igba e loni Carlos Escobar Irete Gutan
Igba e loni El coco Irete Wan Wan
Igba e loni Catalino Sevilla Oyekun Meyi
Igba e loni Bogbo Eégun de mi Oluwo Siguayu xxxxxxxxxxxxxxx (xxxxx)
Igba e loni Bogbo Eégun de mi Oyugbona Okan xxxxxxxxxx (xxxxxx)
Igba e loni (difuntos familia)
Igba e loni Babalocha Iyalocha
Babalocha que tokun tokun
Tokun tokan
Ashe Bogbo Awo toku Iyalocha Toku
Babalocha Toku Omo kekere Toku
Bobo Eégun ile
Bobo Eégun Ara
Bobo Eégun que timbelaye que timbelese olordumare
Otuni Oba
Osini Lowo Ashe
Ashe Baba
Ashe Yeyé
Ashe Olofin
Ashe Olordumaré
Ashe Oduduwa
Ashe Oluwo Siguayu Ogundá Oyekún (xxxxxxx)
Ashe Oyugbona Okan xxxxxxxx (xxxxxxxxx)
Ashe Bogbo Eégun Baba Ejiogbe
Ashe Bogbo Eégun todos los Awo
Ashe Lori mi
Ashe Lowo mi
Ashe Bobo Awo Iyalocha Babalocha
Ashe iworo
Kowa Ile
Ashe asheda niko odu Ifa Bogbo aiye
Ashe akada ni Bogbo igba ni moran
Ashe Baba Asheto
Ashe Ariku Babawua
Igba Bogbo Orisha mi Omo (oricha signo de ifa) rindiendo moforivale
Todos los osorbo
Todos los ire
Rezo
MOYUBA (Traducción)
Yo rindo homenaje al Gran Olofin
Al gran Espacio
A las Estrellas
A la Luna
A la Tierra
A las 400 deidades que ven a mi derecha
A las 200 deidades que ven a mi izquierda
Al Sol
Y por el tiempo le ruego al Sol
Cuando esté en las Montañas los esclavos vienen al mundo a saludar a
Olofin
Yo contemplo y recibo al Sol
Agua fresca
Camino fresco
Abres en la salud a nuestro padre Mayor
Agua para el Muerto
Agua para el Suelo
Agua para el Sol.
Nosotros acompañamos y levantamos a Dios
Y a todos los difuntos
Familiares que saludan hoy
Babalawos muertos te saludan hoy
Familiares de sangre te saludan hoy
Santeros muertos te saludan hoy.
La facultad de todos los adivinos muertos
De todas las santeras muertas,
Santeros muertos
De todos los niños muertos
A los muertos de la casa
Y todos los muertos familiares
A todos los muertos de la tierra
Y viven a pie de Dios.
La mano derecha es la que me agarra
Y la mano izquierda es la que trabaja.
La facultad de mi padre
La facultad de mi madre
La facultad de Olofin
La facultad del piador
La facultad del sol
La facultad del mayor de los adivinos
La facultad de quién con sus ojos cuida el camino
La facultad de quién evoca el crecimiento de Ifá
La facultad de mi cabeza
La facultad de mis manos
La facultad de santeros y santeras
Y la facultad de la gente que viene a mi casa
La facultad del Ashé de quién enseñó la figura de Ifá a todo mundo
Y facultad de quién enseñó a todos los mayores el conocimiento
Facultad para sacrificar
Facultad para dirigir
Facultad para la salud del Padre Nuestro.
Saludos Santo yo hijo del signo Iwori Okana y el santo Shangó.