NIIF 15: Ingresos por Contratos con Clientes
NIIF 15: Ingresos por Contratos con Clientes
Objetivo
1 El objetivo de esta Norma es establecer los principios que aplicará una entidad para presentar
información útil a los usuarios de los estados financieros sobre la naturaleza, importe, calendario e
incertidumbre de los ingresos de actividades ordinarias y flujos de efectivo que surgen de un contrato
con un cliente.
[Enlace a párrafos FC22 a FC24, Fundamentos de las Conclusiones sobre las razones por las que los
consejos no desarrollaron un modelo de actividades]
Alcance
5 Una entidad aplicará esta Norma a todos los contratos con clientes, excepto en los siguientes casos:
(a) contratos de arrendamiento dentro del alcance de la NIIF 16 Arrendamientos;
(b) contratos de seguro dentro del alcance de la NIIF 17 Contratos de Seguros.[Referencia:
párrafo 7(a), (c) y (d), NIIF 17 para contratos dentro del alcance de la NIIF 15, no la
NIIF 17]No obstante, una entidad puede elegir aplicar esta Norma a contratos de seguro que
tienen como propósito principal la prestación de servicios a una comisión fija de acuerdo con el
párrafo 8 de la NIIF 17. [Referencia: párrafos FC95 a FC97, Fundamentos de las
Conclusiones, NIIF 17];
© IFRS Foundation 1
NIIF 15
(c) instrumentos financieros y otros derechos u obligaciones contractuales dentro del alcance de la
NIIF 9 Instrumentos Financieros, NIIF 10 Estados Financieros Consolidados, NIIF 11 Acuerdos
Conjuntos, NIC 27 Estados Financieros Separados y NIC 28 Inversiones en Asociadas y
Negocios Conjuntos; y
(d) intercambios no monetarios entre entidades en la misma línea de negocios hechos para facilitar
ventas a clientes o clientes potenciales. Por ejemplo, esta Norma no se aplicaría a un contrato
entre dos compañías de petróleo que acuerden un intercambio de petróleo para satisfacer la
demanda de sus clientes en diferentes localizaciones especificadas sobre una base de oportunidad.
[Referencia: párrafos FC58 y FC59, Fundamentos de las Conclusiones]
[Referencia: párrafos FC28 y FC60 a FC63, Fundamentos de las Conclusiones]
6 Una entidad aplicará esta Norma a un contrato (distinto a un contrato enumerado en el párrafo 5) solo si la
contraparte del contrato es un cliente. [Referencia: párrafos FC52 a FC57, Fundamentos de las
Conclusiones] Un cliente es una parte que ha contratado con una entidad para obtener bienes o servicios
que son resultado de las actividades ordinarias de la referida entidad a cambio de una contraprestación. Una
contraparte del contrato no sería un cliente si, por ejemplo, ha contratado con la entidad participar en una
actividad o proceso en el que las partes del contrato comparten los riesgos y beneficios que resulten de
dicha actividad o proceso (tal como el desarrollo de un activo en un acuerdo de colaboración) en lugar de
obtener el producido de las actividades ordinarias de la entidad.
7 Un contrato con un cliente puede estar en parte dentro del alcance de esta Norma y en parte dentro del
alcance de otras Normas enumeradas en el párrafo 5.
(a) Si las otras Normas especifican cómo separar o medir inicialmente una o más partes del contrato,
entonces una entidad aplicará en primer lugar los requerimientos de separación o medición de
dichas Normas. Una entidad excluirá del precio de la transacción el importe de la parte (o partes)
del contrato que se midan inicialmente de acuerdo con otras Normas y aplicará los párrafos 73 a
86 para asignar el importe del precio de la transacción pendiente (si lo hubiera) a cada obligación
de desempeño dentro del alcance de esta Norma y a cualesquiera otras partes del contrato
identificadas en el párrafo 7(b).
(b) Si las otras Normas no especifican cómo separar o medir inicialmente una o más partes del
contrato, entonces la entidad aplicará esta Norma para medir o separar inicialmente la parte (o
partes) del contrato.
[Referencia: párrafos FC64 a FC66, Fundamentos de las Conclusiones]
8 Esta Norma especifica la contabilización de los costos incrementales de obtener un contrato con un cliente y
de los costos incurridos para cumplir con un contrato con un cliente, si dichos costos no quedan dentro del
alcance de otra Norma (véanse los párrafos 91 a 104). Una entidad aplicará dichos párrafos solo a los costos
incurridos que estén relacionados con un contrato con un cliente (o parte de ese contrato) que queda dentro
del alcance de esta Norma.
Reconocimiento
2 © IFRS Foundation
NIIF 15
(e) Es probable [Referencia: párrafo FC44, Fundamentos de las Conclusiones] que cobre la
contraprestación a la que tiene derecho a cambio de los bienes o servicios que transferirá al
cliente. Para evaluar si es probable la recaudación del importe de la contraprestación, una
entidad considerará solo la capacidad del cliente y la intención que tenga de pagar esa
contraprestación a su vencimiento. El importe de la contraprestación al que la entidad
tendrá derecho puede ser menor que el precio establecido en el contrato si la
contraprestación es variable, porque la entidad puede ofrecer al cliente una reducción de
precio (véase el párrafo 52).[Referencia: párrafos FC42 a FC46E y FC265, Fundamentos de
las Conclusiones y ejemplos 1 y 2, Ejemplos Ilustrativos]
[Referencia: ejemplo 3, Ejemplos Ilustrativos]
10 Un contrato es un acuerdo entre dos o más partes que crea derechos y obligaciones exigibles. La
exigibilidad de los derechos y obligaciones de un contrato es una cuestión del sistema legal. Los contratos
pueden ser escritos, orales o estar implícitos en las prácticas tradicionales del negocio de una entidad. Las
prácticas y procesos para establecer contratos con clientes varían entre jurisdicciones legales, sectores
industriales y entidades. Además, pueden variar dentro de una entidad (por ejemplo, pueden depender de la
clase de cliente o de la naturaleza de los bienes o servicios comprometidos). Una entidad considerará esas
prácticas y procesos para determinar sí y cuándo un acuerdo con un cliente crea derechos y obligaciones
exigibles.
11 Algunos contratos con clientes pueden no tener una duración fija y pueden rescindirse o modificarse por
una de las partes en cualquier momento. Otros contratos pueden renovarse automáticamente de una forma
periódica que esté especificada en el contrato. Una entidad aplicará esta Norma a la duración del contrato
(es decir, el periodo contractual) en el que las partes del contrato tienen derechos y obligaciones presentes
exigibles.
12 A efectos de la aplicación de esta Norma, un contrato no existe si cada parte del contrato tiene el derecho,
exigible unilateralmente, de terminar un contrato totalmente sin ejecutar, sin compensar a la otra parte (o
partes). Un contrato está totalmente sin ejecutar si se cumplen los dos criterios siguientes:
(a) la entidad no ha transferido todavía ningún bien o servicio al cliente; y
(b) la entidad no ha recibido, y todavía no tiene derecho a recibir, contraprestación alguna a cambio
de los bienes o servicios comprometidos.
[Referencia: párrafos FC50 y FC51, Fundamentos de las Conclusiones]
13 Si un contrato con un cliente cumple los criterios del párrafo 9 al comienzo de éste, una entidad no evaluará
nuevamente dichos criterios a menos que haya una indicación de un cambio significativo en los hechos y
circunstancias. Por ejemplo, si se deteriora de forma significativa la capacidad de un cliente para pagar la
contraprestación, una entidad evaluaría nuevamente la probabilidad de recaudar la contraprestación a la que
tiene derecho a cambio de los bienes o servicios pendientes que va a transferir al cliente.
[Referencia: ejemplo 4, Ejemplos Ilustrativos]
14 Si un contrato con un cliente no cumple los criterios del párrafo 9, una entidad continuará evaluando el
contrato para determinar si los criterios del párrafo 9 se cumplen con posterioridad.
15 Cuando un contrato con un cliente no cumple los criterios del párrafo 9, y una entidad recibe la
contraprestación del cliente, dicha entidad reconocerá la contraprestación recibida como ingresos de
actividades ordinarias solo cuando hayan tenido lugar los sucesos siguientes:
(a) la entidad no tiene obligaciones pendientes de transferir bienes o servicios al cliente y toda, o
sustancialmente toda, la contraprestación prometida por el cliente se ha recibido por la entidad y
es no reembolsable; o
(b) se ha terminado el contrato y la contraprestación recibida del cliente es no reembolsable.
[Referencia:
párrafos FC47, FC48, FC46A y FC46F a FC46H, Fundamentos de las Conclusiones
ejemplo 1, Ejemplos Ilustrativos]
16 Una entidad reconocerá la contraprestación recibida de un cliente como pasivo hasta que ocurra uno de los
sucesos del párrafo 15 o hasta que los criterios del párrafo 9 se cumplan con posterioridad (véase el
párrafo 14). Dependiendo de los hechos y circunstancias relacionados con el contrato, el pasivo reconocido
representa la obligación de la entidad de transferir bienes o servicios en el futuro o reembolsar la
contraprestación recibida. En cualquier caso, el pasivo se medirá al importe de la contraprestación recibida
del cliente.
© IFRS Foundation 3
NIIF 15
Combinación de contratos
[Referencia: párrafos FC71 a FC75, Fundamentos de las Conclusiones]
17 Una entidad combinará dos o más contratos realizados aproximadamente al mismo tiempo [Referencia:
párrafo FC72, Fundamentos de las Conclusiones] con el mismo cliente (o con partes relacionadas del
cliente) [Referencia: párrafo FC74, Fundamentos de las Conclusiones] y contabilizará los contratos
como uno único, si se cumplen uno o más de los siguientes criterios:
(a) los contratos se negocian como un paquete con un objetivo comercial único;
(b) el importe de la contraprestación a pagar en un contrato depende del precio o desempeño del otro
contrato; o
(c) los bienes o servicios comprometidos en los contratos (o algunos bienes o servicios
comprometidos en cada uno de los contratos) son una obligación de desempeño única de acuerdo
con los párrafos 22 a 30).[Referencia: párrafo FC73, Fundamentos de las Conclusiones]
4 © IFRS Foundation
NIIF 15
21 Si la modificación de un contrato no se contabiliza como un contrato separado de acuerdo con el párrafo 20,
una entidad contabilizará los bienes o servicios comprometidos no transferidos todavía a la fecha de su
modificación (es decir, los bienes o servicios comprometidos pendientes) de cualquiera de las formas
siguientes, según lo que resulte aplicable:
(a) Una entidad contabilizará la modificación del contrato como si fuera la rescisión de uno existente
y la creación de otro nuevo, si los bienes o servicios pendientes son distintos de los transferidos
en la fecha de su modificación o con anterioridad. El importe de la contraprestación a asignar a
las obligaciones de desempeño pendientes (o a los distintos bienes o servicios pendientes en una
obligación de desempeño única identificada de acuerdo con el párrafo 22(b)) es la suma de:
(i) la contraprestación prometida por el cliente (incluyendo los importes ya recibidos del
cliente) que se incluyó en la estimación del precio de la transacción y que no había
reconocido todavía como ingreso de actividades ordinarias;
(ii) contraprestación prometida como parte de la modificación del contrato.
[Referencia:
párrafos FC78, FC79 y FC81(c), Fundamentos de las Conclusiones
Ejemplos Ilustrativos, ejemplo 5 Caso B y ejemplos 6 y 7]
(b) Una entidad contabilizará la modificación del contrato como si fuera una parte del ya existente si
los bienes o servicios pendientes no son distintos y, por ello, forman parte de una obligación de
desempeño única que se satisfizo parcialmente a la fecha de la modificación del contrato. El
efecto que la modificación del contrato tiene sobre el precio de la transacción, y sobre la
medición que la entidad hace del progreso hacia el cumplimiento completo de la obligación de
desempeño, se reconoce como un ajuste a los ingresos de actividades ordinarias (como un
incremento o una reducción en éstos) en la fecha de la modificación del contrato (es decir, el
ajuste de los ingresos de actividades ordinarias se realiza sobre una base de recuperación de las
diferencias con las cifras acumuladas).[Referencia: párrafos FC80 y FC81(c), Fundamentos
de las Conclusiones y ejemplos 8 y 9, Ejemplos Ilustrativos]
(c) Si los bienes o servicios pendientes son una combinación de los elementos (a) y (b), entonces la
entidad contabilizará los efectos de la modificación sobre las obligaciones de desempeño no
satisfechas (incluyendo las parcialmente no satisfechas) en el contrato modificado de forma que
sea congruente con los objetivos de este párrafo.
© IFRS Foundation 5
NIIF 15
6 © IFRS Foundation
NIIF 15
de valores lleva a cabo varias actividades en el comienzo del contrato o en un momento cercano a
éste para permitir la admisión al mercado, tales como:
• realización con la debida diligencia de las nuevas solicitudes;
• revisión de la solicitud de cotización del cliente (incluyendo la evaluación de si aceptar o
no la solicitud);
• emisión de los números y tableros de referencia para el nuevo valor;
• proceso de cotización y admisión al mercado;
• publicidad del valor en la cartera de órdenes; y
• emisión del aviso de negociación en la fecha de admisión.
El Comité observó que las actividades realizadas por la entidad en el comienzo del contrato o en un
momento cercano a éste son requeridas para transferir los bienes o servicios que ha contratado el
cliente—es decir, el servicio de cotizar en el mercado. Sin embargo, el desempeño de la entidad de
esas actividades no transfiere un servicio al cliente.
El Comité también observó que el servicio de cotización transferido al cliente es el mismo en el
momento de la cotización inicial y en todos los días posteriores en los que el cliente permanece
cotizado.
Sobre la base de los hechos descritos en la solicitud, el Comité concluyó que el mercado de
valores no se compromete a transferir ningún bien o servicio al cliente distinto del servicio de estar
cotizado en el mercado.
El Comité concluyó que los principios y requerimientos de la NIIF 15 proporcionan una base
adecuada para que una entidad evalúe los bienes y servicios comprometidos en un contrato con un
cliente. Por consiguiente, el Comité decidió no añadir esta cuestión a su agenda de emisión de
normas.]
© IFRS Foundation 7
NIIF 15
27 Un bien o servicio que se compromete con un cliente es distintoE2 si se cumplen los dos criterios siguientes:
(a) el cliente puede beneficiarse del bien o servicio en sí mismo o junto con otros recursos que están
ya disponibles para él (es decir, el bien o servicio puede ser distinto); [Referencia: párrafos
FC97 a FC101, Fundamentos de las Conclusiones] y
(b) el compromiso de la entidad de transferir el bien o servicio al cliente es identificable por separado
de otros compromisos del contrato (es decir, el compromiso de transferir el bien o servicio es
distinto en el contexto del contrato). [Referencia: párrafos FC102 a FC105, y FC116F a
FC116Q, Fundamentos de las Conclusiones]
[Referencia: Ejemplos Ilustrativos, ejemplos 5, 7 párrafo EI34, 11, 44, 50, 52, 56 Caso B, 57 y 63]
[Enlace a ejemplos 8, párrafo EI40, 10, 55, 56 Caso A y 58, Ejemplos Ilustrativos sobre ejemplos en
los que los bienes y servicios no son distintos]
28 Un cliente puede beneficiarse de un bien o servicio de acuerdo con el párrafo 27(a), si el bien o servicio
podría utilizarse, consumirse, venderse por un importe que es mayor que el valor del material de descarte o
conservado de otra forma, de manera que genere beneficios económicos. Para algunos bienes o servicios, un
cliente puede ser capaz de beneficiarse de un bien o servicio en sí mismo. Para otros bienes o servicios, un
cliente puede ser capaz de beneficiarse del bien o servicio solo junto con otros recursos ya disponibles. Un
recurso ya disponible es un bien o servicio que se vende por separado (por la entidad o por otra entidad) o
un recurso que el cliente ha obtenido ya de la entidad (incluyendo bienes o servicios que la entidad haya ya
transferido al cliente según el contrato) o procedente de otras transacciones o sucesos. Varios factores
pueden proporcionar evidencia de que el cliente puede beneficiarse de un bien o servicio en sí mismo o
junto con otros recursos ya disponibles. Por ejemplo, el hecho de que la entidad venda con regularidad un
bien o servicio por separado indicaría que un cliente puede beneficiarse del bien o servicio en sí mismo o
con otros recursos ya disponibles.
[Referencia: párrafos FC99 a FC101, Fundamentos de las Conclusiones]
29 Al evaluar si los compromisos de una entidad de transferir bienes o servicios al cliente son identificables
por separado de acuerdo con el párrafo 27(b), el objetivo es determinar si la naturaleza del compromiso,
dentro del contexto del contrato, es transferir cada uno de esos bienes o servicios de forma individual o, en
su lugar, un elemento o elementos combinados para los que los bienes o servicios comprometidos son
insumos. Factores que indican que dos o más compromisos de transferir bienes o servicios a un cliente no
son identificables por separado incluyen, pero no se limitan a los siguientes: [Referencia: párrafos FC106,
FC116F a FC116L y FC116N, Fundamentos de las Conclusiones]
(a) La entidad proporciona un servicio significativo para la integración de los bienes o servicios con
otros bienes o servicios comprometidos en el contrato dentro de un grupo de bienes o servicios
que representan el producto o productos combinados que el cliente ha contratado. En otras
palabras, la entidad está utilizando los bienes o servicios como un recurso para producir o
entregar el producto o productos combinados especificado por el cliente. Un producto o
productos combinados pueden incluir más de una fase, elemento o unidad. [Referencia: párrafos
FC107, FC108 y FC116M, Fundamentos de las Conclusiones]
(b) uno o más de los bienes o servicios modifican o personalizan, o son modificados o personalizados
de forma significativa, por uno o más de los otros bienes o servicios comprometidos en el
contrato. [Referencia: párrafos FC109 y FC110, Fundamentos de las Conclusiones]
(c) los bienes o servicios son altamente interdependientes o están fuertemente interrelacionados. En
otras palabras, cada uno de los bienes o servicios está afectado de forma significativa por uno o
más de los otros bienes o servicios del contrato. Por ejemplo, en algunos casos, dos o más bienes
o servicios afectan de forma significativa el uno al otro porque la entidad no podría cumplir su
8 © IFRS Foundation
NIIF 15
© IFRS Foundation 9
NIIF 15
(c) el desempeño de la entidad no crea un activo con un uso alternativo [Referencia: párrafos
FC134 a FC141, Fundamentos de las Conclusiones] para la entidad (véase el párrafo 36) y la
entidad tiene un derecho exigible al pago por el desempeño que se haya completado hasta la
fecha (véase el párrafo 37).E5 [Referencia: párrafos FC142 a FC147, Fundamentos de las
Conclusiones y ejemplos 14 a 17, Ejemplos Ilustrativos]
[Enlace a los párrafos FC149 a FC152, Fundamentos de las Conclusiones sobre los acuerdos para la
construcción de un inmueble]
E5 [IFRIC® Update, marzo de 2018, Decisión de Agenda, «Derecho al Pago por el Desempeño
Completado hasta la Fecha (NIIF 15 Ingresos de Actividades Ordinarias procedentes de Contratos
con Clientes)»
El Comité recibió una solicitud sobre si reconocer ingresos de actividades ordinarias a lo largo del
tiempo o en un momento determinado en relación con un contrato para la venta de un inmueble en
una complejo residencial de unidades múltiples (inmueble). Concretamente, la solicitud preguntaba
si, en el hecho descrito en la solicitud, el desarrollador del inmueble (entidad) tiene un derecho
exigible al pago por el desempeño completado hasta la fecha descrita en el párrafo 35(c) de la NIIF
15.
Con la aplicación del párrafo 35(c), una entidad reconoce un ingreso de actividades ordinarias a lo
largo del tiempo si (i) el activo creado por el desempeño de la entidad no tiene un uso alternativo
para la entidad y (ii) la entidad tiene un derecho exigible al pago por el desempeño completado
hasta la fecha. El objetivo subyacente del criterio del párrafo 35(c) es determinar si la entidad
transfiere el control de los bienes o servicios al cliente a medida que se está creando un activo
para ese cliente (párrafo FC143).
El párrafo 37 señala que, para tener un derecho exigible al pago en todo momento a lo largo de la
duración del contrato, la entidad debe tener derecho a un importe que al menos le compense por el
desempeño completado hasta la fecha si el contrato es rescindido por el cliente u otra parte por
razones distintas al incumplimiento del desempeño por la entidad tal como figura en su
compromiso.
Un importe que compensase a una entidad por el desempeño completado hasta la fecha sería un
importe que se aproxime al precio de venta de los bienes o servicios transferidos hasta la fecha, en
lugar de solo la compensación por la pérdida de la potencial ganancia si el contrato fuera a darse
por rescindido.
El Comité observó que es el pago a que tiene derecho la entidad a recibir según el contrato con el
cliente relacionado con el desempeño según ese contrato que es relevante al determinar si la
10 © IFRS Foundation
NIIF 15
entidad si la entidad tiene un derecho exigible al pago por el desempeño completado hasta la
fecha.
El Comité ha incluido también información explicativa sobre la aplicación del párrafo 35(c) a
contratos inmobiliarios en su Decisión de agenda «Reconocimiento de Ingresos de Actividades
Ordinarias en un contrato Inmobiliario» publicada en marzo de 2018.
Aplicación del párrafo 35(c) al hecho de la solicitud
La evaluación de si una entidad tiene un derecho exigible al pago por el desempeño completado
hasta la fecha requiere que una entidad considere los derechos y obligaciones creados por el
contrato, teniendo en cuenta el entorno legal dentro del que es exigible el contrato. Por
consiguiente, el Comité observó que el resultado de la evaluación de una entidad depende de las
circunstancias y hechos concretos del contrato.
En el hecho descrito en la solicitud, el contrato incluye las siguientes características:
a. La entidad y el cliente firman un contrato para la venta de un inmueble en un complejo
residencial de unidades múltiples antes de que la entidad construya el inmueble. La obligación de
la entidad según el contrato es construir y entregar el inmueble como se especifica en el contrato.
La entidad conserva la titularidad legal del inmueble (y el terreno atribuible a este) hasta que el
cliente haya pagado el precio de compra una vez terminada la construcción.
b. El cliente paga el 10% del precio de compra por el inmueble al comienzo del contrato, y
paga el resto una vez la construcción está terminada.
c. El cliente tiene el derecho de cancelar el contrato en cualquier momento antes de que se
complete la construcción. Si el cliente cancela el contrato, le requiere legalmente que la entidad
haga esfuerzos razonables para revender el inmueble a un tercero. En el momento de la reventa, la
entidad suscribe un nuevo contrato con el tercero—es decir, el contrato original no es novado al
tercero. Si el precio de reventa a obtener del tercero es menor que el precio de compra original
(más los costos de venta), el cliente está legalmente obligado a pagar la diferencia a la entidad.
Se supone que la entidad identifica una obligación de desempeño única aplicando los párrafos 22 a
30. Se supone también que (i) la entidad ha determinado que el contrato no cumple los criterios del
párrafo 35(a) y 35(b); y (ii) el contrato cumple la primera parte del criterio del párrafo 35(c) porque el
desempeño de la entidad no crea un activo con un uso alternativo para la entidad.
El Comité observó que el principio del párrafo 31 de la NIIF 15 para el reconocimiento de ingresos
de actividades ordinarias requiere que el cliente haya obtenido el control de bien o servicio
comprometido. Por consiguiente y como se destacó anteriormente. el objetivo subyacente del
párrafo 35(c) es determinar si la entidad está transfiriendo el control de los bienes o servicios al
cliente a medida que un activo se está creando para ese cliente. En línea con este objetivo, es el
pago a que tiene derecho la entidad a recibir según el contrato existente con el cliente relacionado
con el desempeño según ese contrato que es relevante al determinar si la entidad si la entidad
tiene un derecho exigible al pago por el desempeño completado hasta la fecha. La contraprestación
recibida por la entidad del tercero en el contrato de reventa es la relacionada con ese contrato de
reventa—no el pago por el desempeño según el contrato existente con el cliente.
En el hecho descrito en la solicitud, el pago al que tiene derecho la entidad según el contrato
existente con el cliente es un pago por la diferencia entre el precio de reventa del inmueble, si lo
hubiera, y su precio de compra original (más los costos de venta). Ese pago no da derecho a la
entidad, en todo momento a lo largo de la duración del contrato, a un importe que al menos se
aproxime al precio de venta de la parte construida del inmueble y, por ello, no compensa a la
entidad por el desempeño completado hasta la fecha. Por consiguiente, la entidad no tiene un
derecho exigible al pago por el desempeño completado hasta la fecha tal como describe el párrafo
35(c) de la NIIF 15.
Sobre la base del hecho descrito en la solicitud, el Comité concluyó que no se cumple ninguno de
los criterios del párrafo 35 de la NIIF 15. Por consiguiente, la entidad reconocería ingresos de
actividades ordinarias en un momento determinado aplicando el párrafo 38 de la NIIF 15.
El Comité concluyó que los principios y requerimientos de la NIIF 15 proporcionan una base
adecuada para que una entidad determine si tiene un derecho exigible al pago del desempeño
completado hasta la fecha. Por consiguiente, el Comité decidió no añadir este tema a su agenda de
emisión de normas.]
36 Un activo creado por el desempeño de una entidad no tiene un uso alternativo para esa entidad si tiene
contractualmente restringida la posibilidad de redirigir fácilmente el activo a otro uso durante la creación o
mejora de ese activo o tiene limitado en la práctica redirigir fácilmente el activo, una vez haya sido
terminado, hacia otro uso. La evaluación de si un activo tiene un uso alternativo para la entidad se realiza al
comienzo del contrato. Después del comienzo del contrato, una entidad no actualizará la evaluación del uso
© IFRS Foundation 11
NIIF 15
alternativo de un activo, a menos que las partes del contrato aprueben una modificación que cambie
sustancialmente la obligación de desempeño. Los párrafos B6 a B8 proporcionan guías para evaluar si un
activo tiene un uso alternativo para una entidad.
37 Al evaluar si tiene un derecho exigible al pago por el desempeño completado hasta la fecha de acuerdo con
el párrafo 35(c), una entidad considerará los términos del contrato, así como cualquier ley aplicable a dicho
contrato. El derecho al pago por el desempeño que haya completado hasta la fecha no necesita ser un
importe fijo. Sin embargo, en todo momento a lo largo de la duración del contrato, la entidad debe tener
derecho a un importe que al menos le compense por el desempeño completado hasta la fecha si el contrato
es rescindido por el cliente u otra parte por razones distintas al incumplimiento del desempeño por la
entidad tal como figura en su compromiso. Los párrafos B9 a B13 proporcionan guías para evaluar la
existencia y exigibilidad de un derecho al pago, así como si éste le otorgaría el derecho a recibir el pago por
el desempeño completado hasta la fecha.
12 © IFRS Foundation
NIIF 15
Medición
46 Cuando (o a medida que) una obligación de desempeño se satisface, una entidad reconocerá como
ingresos de actividades ordinarias el importe del precio de la transacción (que excluye las
estimaciones de la contraprestación variable que están limitadas de acuerdo con los párrafos 56 a 58)
que se asigna a esa obligación de desempeño. [Referencia: párrafos FC25 a FC27 y FC181 a FC183,
Fundamentos de las Conclusiones]
© IFRS Foundation 13
NIIF 15
Contraprestación variable
[Referencia: ejemplos 20 y 21, Ejemplos Ilustrativos]
50 Si la contraprestación prometida en un contrato incluye un importe variable, una entidad estimará el importe
de la contraprestación a la cual la entidad tendrá derecho a cambio de transferir los bienes o servicios
comprometidos con el cliente.
[Referencia: ejemplo 40, Ejemplos Ilustrativos]
51 El importe de la contraprestación puede variar debido a descuentos, devoluciones, reembolsos, créditos,
reducciones de precio, incentivos, primas de desempeño, penalizaciones u otros elementos similares.E6 La
contraprestación acordada puede también variar si el derecho de una entidad a recibirla depende de que
ocurra o no un suceso futuro. Por ejemplo, un importe de contraprestación sería variable si se vendiera un
producto con derecho de devolución o se promete un importe fijo como prima de desempeño en el
momento del logro de un hito especificado.
[Referencia: párrafos FC190 a FC191, Fundamentos de las Conclusiones]
14 © IFRS Foundation
NIIF 15
52 La variabilidad relacionada con la contraprestación prometida por un cliente puede señalarse de forma
explícita en el cliente puede señalarse de forma explícita en el contrato. Además de los términos del
contrato, la contraprestación acordada es variable si existe alguna de las siguientes circunstancias:
(a) El cliente tiene una expectativa válida de que surja de las prácticas tradicionales de negocios,
políticas publicadas o declaraciones específicas de una entidad que la entidad aceptará un importe
de contraprestación que es menor que el precio señalado en el contrato. Esto es, se espera que la
entidad ofrezca una reducción del precio. Dependiendo de la jurisdicción, sector industrial o
cliente, esta oferta puede denominarse descuento, devolución, reembolso o crédito.[Referencia:
párrafo FC192, Fundamentos de las Conclusiones]
(b) Otros hechos y circunstancias indican que la intención de la entidad, al realizar el contrato con el
cliente, es la de ofrecerle una reducción del precio. [Referencia: ejemplos 2 y 3, Ejemplos
Ilustrativos]
[Referencia: párrafo FC194, Fundamentos de las Conclusiones]
53 Una entidad estimará un importe de contraprestación variable utilizando alguno de los siguientes métodos,
dependiendo del método que la entidad espere que prediga mejor el importe de contraprestación al que
tendrá derecho:
(a) El valor esperado—el valor esperado es la suma de los importes ponderados según su
probabilidad en un rango de importes de contraprestación posibles. Un valor esperado puede ser
una estimación apropiada del importe de la contraprestación variable si una entidad tiene un gran
número de contratos con características similares.
(b) El importe más probable—el importe más probable es el importe individual más probable en un
rango de importes de contraprestaciones posibles (es decir, el desenlace individual más probable
del contrato). El importe más probable puede ser una estimación apropiada del importe de la
© IFRS Foundation 15
NIIF 15
contraprestación variable si el contrato tiene solo dos desenlaces posibles (por ejemplo, una
entidad logra una prima de desempeño o no la logra).
[Referencia:
párrafos FC195 a FC201 y FC214, Fundamentos de las Conclusiones
ejemplos 21 a 23, Ejemplos Ilustrativos]
54 Una entidad aplicará un método de forma congruente a todo el contrato al estimar el efecto de una
incertidumbre sobre el importe de la contraprestación variable a la que tendrá derecho la entidad. Además,
una entidad considerará toda la información (histórica, actual y pronosticada) que esté razonablemente
disponible para la entidad e identificará un número razonable de importes de contraprestación posibles. La
información que utiliza una entidad para estimar el importe de la contraprestación variable sería
habitualmente similar a la información que la gerencia de la entidad utiliza durante el proceso de oferta y
propuesta, así como al establecer precios para los bienes o servicios comprometidos. [Referencia: párrafo
FC202, Fundamentos de las Conclusiones]
16 © IFRS Foundation
NIIF 15
(e) El contrato tiene un gran número y amplio rango de importes de contraprestación posibles.
[Referencia:
párrafos FC212 y FC213, Fundamentos de las Conclusiones
ejemplo 8 párrafos EI38 y EI40 y ejemplo 42 Contrato C, Ejemplos Ilustrativos]
58 Una entidad aplicará el párrafo B63 para contabilizar la contraprestación en forma de regalías basadas en
ventas o en uso que se promete a cambio de una licencia de propiedad intelectual.
[Referencia:
párrafo FC219, Fundamentos de las Conclusiones
ejemplos 4, 35, 57, 60, y 61, Ejemplos Ilustrativos]
© IFRS Foundation 17
NIIF 15
62 A pesar de la evaluación mencionada en el párrafo 61, un contrato con un cliente no tendría un componente
de financiación significativo si se diesen cualquiera de los siguientes factores:
(a) El cliente pagó por los bienes o servicios por anticipado y el calendario de la transferencia de
dichos bienes o servicios es a discreción del cliente.
(b) Una parte sustancial de la contraprestación comprometida por el cliente es variable y el importe o
calendario de esa contraprestación varía según ocurra o no un suceso futuro que no está
sustancialmente dentro del control del cliente o de la entidad (por ejemplo, si la contraprestación
es una regalía basada en ventas).
(c) La diferencia entre la contraprestación acordada y el precio de venta en efectivo del bien o
servicio (como se describe en el párrafo 61) surge por razones distintas a la de proporcionar
financiación al cliente o a la entidad, y la diferencia entre dichos importes es proporcional al
motivo de la diferencia. Por ejemplo, las condiciones de pago pueden proporcionar a la entidad o
al cliente protección de que la otra parte no cumpla adecuadamente todas o una parte de sus
obligaciones según el contrato. [Referencia: ejemplos 27 y 30, Ejemplos Ilustrativos]
[Referencia: párrafo FC233, Fundamentos de las Conclusiones]
63 Como solución práctica, una entidad no necesita ajustar el importe que se ha comprometido como
contraprestación para dar cuenta de los efectos de un componente de financiación significativo si la entidad
espera, al comienzo del contrato, que el periodo entre el momento en que la entidad transfiere un bien o
servicio comprometido con el cliente y el momento en que el cliente paga por ese bien o servicio sea de un
año o menos. [Referencia: párrafos FC235 a FC236, Fundamentos de las Conclusiones]
64 Para cumplir el objetivo del párrafo 61 al ajustar el importe comprometido de la contraprestación para dar
cuenta de un componente de financiación significativo, una entidad utilizará la tasa de descuento que se
reflejaría en una transacción de financiación separada entre la entidad y su cliente al comienzo del contrato.
Esa tasa reflejaría las características del crédito de la parte que recibe financiación en el contrato, así como
cualquier garantía o garantía colateral proporcionada por el cliente o la entidad, incluidos los activos
transferidos en el contrato. Una entidad podría determinar esa tasa identificándola con la tasa que descuenta
el importe nominal de la contraprestación acordada y lo iguala al precio que el cliente pagaría en efectivo
por los bienes o servicios cuando (o a medida que) se transfieren al cliente. [Referencia: párrafos FC239 a
FC241, Fundamentos de las Conclusiones] Después del comienzo del contrato, una entidad no actualizará
la tasa de descuento por cambios en las tasas de interés u otras circunstancias (tales como un cambio en la
evaluación del riesgo de crédito del cliente).[Referencia: párrafos FC242 a FC243, Fundamentos de las
Conclusiones]
[Referencia: ejemplo 28, Ejemplos Ilustrativos]
65 Una entidad presentará los efectos de la financiación por separado (ingresos por intereses o gastos por
intereses) de los ingresos de actividades ordinarias de contratos con clientes en el estado del resultado
integral. Los ingresos por intereses o gastos por intereses se reconocen solo en la medida en que se
reconozca un activo del contrato (o cuenta por cobrar) o un pasivo del contrato en la contabilización de un
contrato con un cliente. [Referencia: párrafos FC244 a FC247, Fundamentos de las Conclusiones]
18 © IFRS Foundation
NIIF 15
variar debido al desempeño de la entidad), una entidad aplicará los requerimientos de los párrafos 56 a
58.[Referencia: párrafos FC250 a FC252 y FC254F a FC254H, Fundamentos de las Conclusiones]
69 Si el cliente aporta bienes o servicios (por ejemplo, materiales, equipo o empleados) para facilitar a una
entidad el cumplimiento del contrato, ésta evaluará si obtiene el control de dichos bienes o servicios
aportados. Si es así, la entidad contabilizará los bienes o servicios aportados como una contraprestación
distinta al efectivo recibida del cliente.
© IFRS Foundation 19
NIIF 15
20 © IFRS Foundation
NIIF 15
utilizar otro método para estimar los precios de venta independientes de los bienes o servicios individuales
en comparación con dicho precio de venta independiente agregado estimado, que se ha determinado
mediante el enfoque residual. Cuando una entidad utiliza una combinación de métodos para estimar el
precio de venta independiente de cada bien o servicio comprometido en el contrato, evaluará si la
asignación del precio de la transacción a esos precios de venta independientes sería congruente con el
objetivo de asignación del párrafo 73 y los requerimientos para estimar los precios de venta independientes
del párrafo 78.
Asignación de un descuento
[Referencia: párrafos FC277 a FC283, Fundamentos de las Conclusiones]
81 Un cliente recibe un descuento por comprar un grupo de bienes o servicios si la suma de los precios de
venta independientes de dichos bienes o servicios comprometidos en el contrato supera la contraprestación
acordada. Excepto cuando una entidad tenga evidencia observable, de acuerdo con el párrafo 82, de que el
descuento en su totalidad está relacionado solo con una o más, pero no con todas, las obligaciones de
desempeño de un contrato, la entidad asignará el descuento proporcionalmente a todas las obligaciones de
desempeño del contrato. [Referencia: párrafo FC280, Fundamentos de las Conclusiones] La asignación
proporcional del descuento en esas circunstancias es consecuencia de que la entidad distribuye el precio de
la transacción a cada obligación de desempeño sobre la base de los precios de venta independientes
relativos de los distintos bienes o servicios subyacentes.
[Referencia: ejemplo 33, Ejemplos Ilustrativos]
82 Una entidad asignará un descuento en su totalidad a una o más, pero no a todas, las obligaciones de
desempeño del contrato si se cumplen todos los criterios siguientes:
(a) la entidad vende regularmente cada bien o servicio distinto (o cada grupo de bienes o servicios
distintos) del contrato de forma independiente;
(b) la entidad también vende regularmente de forma independiente un grupo (o grupos) de algunos de
esos bienes o servicios con un descuento sobre los precios de venta independientes de los bienes
o servicios en cada grupo; y
(c) el descuento atribuible a cada grupo de bienes o servicios descrito en el párrafo 82(b) es
sustancialmente el mismo que el descuento del contrato y un desglose de los bienes o servicios de
cada grupo proporciona evidencia observable de la obligación de desempeño (u obligaciones de
desempeño) a la cual pertenece el descuento total del contrato.
[Referencia: ejemplo 34 Caso A, Ejemplos Ilustrativos]
83 Si un descuento se asigna en su totalidad a una o más obligaciones de desempeño del contrato, de acuerdo
con el párrafo 82, una entidad distribuirá el descuento antes de utilizar el enfoque residual para estimar el
precio de venta independiente de un bien o servicio, de acuerdo con el párrafo 79(c).
[Referencia: ejemplo 34 Caso B, Ejemplos Ilustrativos]
© IFRS Foundation 21
NIIF 15
(a) los términos de un pago variable se relacionan de forma específica con los esfuerzos de la entidad
por satisfacer la obligación de desempeño o transferir el bien o servicio distinto (o bien con un
desenlace específico procedente de satisfacer la obligación de desempeño o de la transferencia
del bien o servicio distinto); y
(b) la distribución del importe variable de la contraprestación en su totalidad a la obligación de
desempeño o al bien o servicio distinto es congruente con el objetivo de asignación del párrafo
73, al considerar todas las obligaciones de desempeño y términos relativos al pago del contrato.
[Referencia:
ejemplo 6, Ejemplos Ilustrativos
ejemplo 57, Ejemplos Ilustrativos]
86 Los requerimientos de asignación de los párrafos 73 a 83 se aplicarán para distribuir el importe pendiente
del precio de la transacción que no cumpla los criterios del párrafo 85.
22 © IFRS Foundation
NIIF 15
91 Una entidad reconocerá como un activo los costos incrementales de obtener un contrato con un
cliente si la entidad espera recuperar dichos costos.
92 Los costos incrementales de obtener un contrato son los costos en que incurre una entidad para obtener un
contrato con un cliente en los que no habría incurrido si el contrato no se hubiera obtenido (por ejemplo,
una comisión de venta).
93 Los costos de obtener un contrato en los que se habría incurrido independientemente de si se obtuvo el
contrato o no, se reconocerán como un gasto cuando tengan lugar, a menos que sean explícitamente
imputables al cliente, con independencia de si se ha obtenido o no dicho contrato.
94 Como solución práctica, una entidad puede reconocer los costos incrementales de obtener un contrato como
un gasto cuando tengan lugar si el periodo de amortización del activo que la entidad hubiera reconocido en
cualquier caso es de un año o menos.
© IFRS Foundation 23
NIIF 15
la NIC 38 «se aplica, entre otras cosas, a los desembolsos de publicidad, formación, puesta en
marcha y actividades de investigación y desarrollo». Por consiguiente, el Comité concluyó que, en
los hechos descritos en la solicitud, la entidad aplicará la NIC 38 para la contabilización de los
costos de formación en que se incurre para cumplir el contrato con el cliente.
Aplicación de la NIC 38
El párrafo 69(b) de la NIC 38 incluye desembolsos por actividades de formación como un ejemplo
de desembolsos en los que se incurre «para proporciona beneficios económicos futuros a una
entidad, pero no se adquiere o crea un activo intangible u otro activo que pueda reconocerse». Por
consiguiente, el párrafo 69 señala que este desembolso por actividades de formación se reconoce
como gasto cuando se incurre en él. El párrafo 15 de la NIC 38 explica que «una entidad tendrá un
control insuficiente sobre los beneficios futuros esperados que pueda producir un equipo de
empleados con mayor especialización y formación como para poder considerar que los importes
dedicados a la formación cumplen la definición de activo intangible».
Además al explicar los requerimientos de la NIIF 15 con respecto a los costos para cumplir un
contrato, el párrafo FC307 de la NIIF 15 señala que «si las otras Normas prohíben el reconocimiento
de un activo que surja de un costo concreto, entonces, un activo no puede reconocerse según la
NIIF 15».
Por consiguiente, el Comité concluyó que, en los hechos descritos en la solicitud, la entidad
reconoce los costos de formación para cumplir el contrato con el cliente como un gasto cuando se
incurra en ellos. El Comité destacó que la capacidad de entidad de cargar al cliente los costos de
formación no afectan esa conclusión.
El Comité concluyó que los principios y requerimientos de la NIIF 15 y la NIC 38 proporcionan una
base adecuada para que una entidad determine su contabilización de los costos de formación
incurridos para cumplir un contrato con un cliente. Por consiguiente, el Comité decidió no añadir
este tema a su agenda de emisión de normas.]
E8 [IFRIC® Update, junio de 2019, Decisión de Agenda, «NIIF 15 Ingresos de Actividades Ordinarias
procedentes de Contratos con Clientes—Costos de cumplir un contrato»
El Comité recibió una solicitud sobre el reconocimiento de los costos incurridos para cumplir un
contrato a medida que una entidad satisface una obligación de desempeño incluida en el contrato a
lo largo del tiempo. En la estructura de hechos descrita en la solicitud, la entidad (a) transfiere el
control de un bien a lo largo del tiempo [es decir, se cumple uno (o más) de los criterios del párrafo
35 de la NIIF 15] y, por ello, satisface una obligación de desempeño y reconoce los ingresos de
actividades ordinarias a lo largo del tiempo; y (b) mide el progreso hacia la satisfacción completa
de la obligación de desempeño usando un método del producto aplicando los párrafos 39 a 43 de la
NIIF 15. La entidad incurre en costos al construir el bien. En la fecha de presentación, los costos
incurridos relacionados con el trabajo de construcción realizado sobre el bien que se está
transfiriendo al cliente a medida que se construye el bien.
El Comité destacó en primer lugar los principios y requerimientos de la NIIF 15 en relación con la
medición del progreso hacia la satisfacción completa de una obligación de desempeño culminada a
lo largo del tiempo. El párrafo 39 señala que «el objetivo al medir el progreso es representar el
desempeño de una entidad al transferir el control de los bienes o servicios comprometidos con el
cliente». El Comité también observó que al evaluar si aplicar un método de producto para medir el
progreso, el párrafo B15 requiere que una entidad «considere si el producto seleccionado
representaría razonablemente el desempeño de la entidad hacia la satisfacción completa de la
obligación de desempeño».
Al considerar el reconocimiento de los costos, el Comité destacó que el párrafo 98(c) de la NIIF 15
requiere que una entidad reconozca como gastos cuando se incurre en ellos los «costos que se
relacionan con las obligaciones de desempeño que se satisfacen (u obligaciones de desempeño
que se satisfacen parcialmente) del contrato (es decir, costos que se relacionan con desempeños
pasados)».
El Comité observó que los costos de construcción descritos en la solicitud son costos que se
relacionan con la obligación de desempeño parcialmente satisfecha en el contrato—es decir, son
costos que se relacionan con el desempeño pasado de la entidad. Por ello, dichos costos, no
generan o mejoran los recursos de la entidad que se utilizarán al continuar con la satisfacción de la
obligación de desempeño en el futuro [párrafo 95(b)]. Por consiguiente, dichos costos no cumplen
los criterios del párrafo 95 de la NIIF 15 para reconocerse como un activo.
El Comité concluyó que, en la estructura de hechos descritos en la solicitud, los principios y
requerimientos de la Normas NIIF proporcionan una base adecuada para que una entidad
determine la forma de reconocer los costos incurridos para cumplir un contrato. Por consiguiente,
24 © IFRS Foundation
NIIF 15
96 En el caso de costos incurridos en el cumplimiento de un contrato con un cliente que están dentro del
alcance de otra Norma, una entidad los contabilizará de acuerdo con esas otras Normas.
97 Los costos están directamente relacionados con un contrato (o un contrato anticipado específico) incluyen
cualquiera de los siguientes conceptos:
(a) mano de obra directa (por ejemplo, salarios y sueldos de los empleados que proporcionan los
servicios comprometidos directamente con el cliente);
(b) materiales directos (por ejemplo, suministros utilizados para prestar los servicios comprometidos
con el cliente);
(c) distribuciones de costos que se relacionan directamente con el contrato o con actividades del
contrato (por ejemplo, costos de gestión y supervisión del contrato, seguros y depreciación de
herramientas, equipo y activos por derecho de uso utilizados en el cumplimiento del contrato);
(d) costos que son imputables de forma explícita al cliente según el contrato; y
(e) otros costos en los que se incurre solo porque una entidad ha realizado el contrato (por ejemplo,
pagos a subcontratistas).
98 Una entidad reconocerá los siguientes costos como gastos cuando tengan lugar:
(a) costos generales y administrativos (a menos que dichos costos sean imputables de forma explícita
al cliente según el contrato, en cuyo caso una entidad evaluará dichos costos de acuerdo con el
párrafo 97);
(b) costos de materiales desperdiciados, mano de obra u otros recursos para cumplir el contrato que
no se reflejaban en el precio del contrato;
(c) costos que se relacionan con las obligaciones de desempeño que se satisfacen (u obligaciones de
desempeño que se satisfacen parcialmente) del contrato (es decir, costos que se relacionan con
desempeños pasados); y
(d) costos para los que una entidad no puede distinguir si los costos se relacionan con obligaciones de
desempeño no satisfechas o con obligaciones de desempeño que ya están satisfechas (u
obligaciones de desempeño parcialmente satisfechas).
© IFRS Foundation 25
NIIF 15
importe en libros de la unidad generadora de efectivo a la que pertenece con el fin de aplicar
la NIC 36 Deterioro del Valor de los Activos a dicha unidad generadora de efectivo.
104 Una entidad reconocerá en el resultado del periodo una reversión de parte o todo el deterioro de valor
anteriormente reconocido de acuerdo con el párrafo 101 cuando las condiciones del deterioro dejen de
existir o hayan mejorado. El incremento del importe en libros del activo no superará el importe que se
habría determinado (neto de amortizaciones) si no se hubiera reconocido previamente el deterioro de valor.
Presentación
[Referencia: párrafos FC317 a FC326, Fundamentos de las Conclusiones]
105 Cuando una de las partes de un contrato haya cumplido, una entidad presentará el contrato en el
estado de situación financiera como un activo del contrato o un pasivo del contrato, dependiendo de
la relación entre el desempeño de la entidad y el pago del cliente. Una entidad presentará los derechos
incondicionales a recibir la contraprestación como una cuenta por cobrar separada.
106 Si un cliente paga una contraprestación, o una entidad tiene un derecho incondicional a recibir un importe
como contraprestación (es decir, una cuenta por cobrar) antes de que la entidad transfiera un bien o servicio
al cliente, la entidad presentará el contrato como un pasivo del contrato cuando el pago se realice o sea
exigible (lo que ocurra primero). Un pasivo del contrato es la obligación que tiene una entidad de transferir
bienes o servicios a un cliente del que la entidad ha recibido ya una contraprestación (o bien esa
contraprestación es ya exigible del cliente).
[Referencia: ejemplos 38, 51 y 52, Ejemplos Ilustrativos]
107 Si una entidad realiza el desempeño mediante la transferencia de bienes o servicios al cliente antes de que el
cliente pague la contraprestación o antes de que sea exigible el pago, la entidad presentará el contrato como
un activo del contrato, excluyendo de esta partida los importes presentados como cuentas por cobrar. Un
activo del contrato es el derecho de una entidad a la contraprestación a cambio de los bienes o servicios que
la entidad ha transferido al cliente. Una entidad evaluará un activo del contrato por deterioro de valor de
acuerdo con la NIIF 9. Un deterioro de valor de un activo del contrato se medirá, presentará y revelará de la
misma forma que un activo financiero que está dentro del alcance de la NIIF 9 [véase también el párrafo
113(b)].
[Referencia:
párrafo FC322, Fundamentos de las Conclusiones
ejemplo 39, Ejemplos Ilustrativos]
108 Una cuenta por cobrar es el derecho incondicional de una entidad a recibir una contraprestación. Un
derecho a contraprestación no está condicionado si solo se requiere el paso del tiempo para que sea exigible
el pago de esa contraprestación. [Referencia: párrafos FC323 a FC326, Fundamentos de las
Conclusiones] Por ejemplo, una entidad reconocería una cuenta por cobrar si tiene un derecho presente al
pago, aun cuando ese importe pueda estar sujeto a reembolso en el futuro. Una entidad contabilizará una
cuenta por cobrar de acuerdo con la NIIF 9. En el reconocimiento inicial de una cuenta por cobrar
procedente de un contrato con un cliente, cualquier diferencia entre la medición de la cuenta por cobrar de
acuerdo con la NIIF 9 y el importe correspondiente del ingreso de actividades ordinarias reconocido se
presentará como un gasto (por ejemplo, como una pérdida por deterioro de valor).
[Referencia: ejemplos 39 y 40, Ejemplos Ilustrativos]
109 Esta Norma utiliza los términos “activos del contrato” y “pasivos del contrato” pero no prohíbe que una
entidad utilice descripciones alternativas en el estado de situación financiera para dichas partidas. Si una
entidad utiliza una descripción alternativa para un activo del contrato, la entidad proporcionará información
suficiente para que un usuario de los estados financieros distinga entre cuentas por cobrar y activos del
contrato. [Referencia: párrafo FC320, Fundamentos de las Conclusiones]
Información a revelar
[Referencia: párrafos FC327 a FC361, Fundamentos de las Conclusiones]
110 El objetivo de los requerimientos de información a revelar es que una entidad revele información
suficiente que permita a los usuarios de los estados financieros comprender la naturaleza, importe,
calendario e incertidumbre de los ingresos de actividades ordinarias y flujos de efectivo que surgen
de contratos con clientes. Para lograr ese objetivo, una entidad revelará información cualitativa y
cuantitativa sobre los siguientes aspectos:
26 © IFRS Foundation
NIIF 15
(a) sus contratos con clientes (véanse los párrafos 113 a 122);
(b) los juicios significativos, y cambios en dichos juicios, realizados en aplicación de esta Norma
a dichos contratos (véanse los párrafos 123 a 126); y
(c) los activos reconocidos por los costos para obtener o cumplir un contrato con un cliente de
acuerdo con el párrafo 91 o 95 (véanse los párrafos 127 y 128).
111 Una entidad considerará el nivel de detalle necesario para satisfacer el objetivo de información a revelar y
cuánto énfasis poner en cada uno de los diversos requerimientos. Una entidad agregará o desagregará la
información a revelar de forma que la información útil no se enmascare por la inclusión de un gran volumen
de detalles insignificantes o por la agregación de partidas que tengan sustancialmente diferentes
características. [Referencia: párrafo FC331, Fundamentos de las Conclusiones]
112 Una entidad no necesita revelar información de acuerdo con esta Norma si ha proporcionado información
de acuerdo con otra Norma.
© IFRS Foundation 27
NIIF 15
efecto que esos factores tienen sobre los saldos del activo del contrato y del pasivo del contrato. La
explicación proporcionada puede hacerse utilizando información cualitativa.
118 Una entidad proporcionará una explicación de los cambios significativos en los saldos del activo del
contrato y del pasivo del contrato durante el periodo de presentación. La explicación incluirá información
cuantitativa y cualitativa. Ejemplos de cambios en los saldos de los activos del contrato y pasivos del
contrato de la entidad son los siguientes:
(a) cambios debidos a combinaciones de negocios;
(b) ajustes de recuperación acumulados en ingresos de actividades ordinarias que afectan al
correspondiente activo del contrato o pasivo del contrato, incluidos los ajustes que surgen de un
cambio en la medición del avance, un cambio en una estimación del precio de la transacción
(incluidos los cambios en la evaluación de si una estimación de una contraprestación variable está
restringida) o una modificación del contrato;
(c) deterioro de un activo del contrato;
(d) un cambio en el marco temporal de un derecho a contraprestación que pasa a ser incondicional
(es decir, por un activo del contrato que se reclasifica a una cuenta por cobrar); y
(e) un cambio en el marco temporal de una obligación de desempeño a satisfacer (es decir, para el
reconocimiento de un ingreso de actividades ordinarias que surge de un pasivo del contrato).
Obligaciones de desempeño
119 Una entidad revelará información sobre sus obligaciones de desempeño en contratos con clientes,
incluyendo una descripción de todos los aspectos siguientes:
(a) cuándo la entidad satisface habitualmente sus obligaciones de desempeño (por ejemplo, en el
momento del envío, en el momento de la entrega, a medida que se presta o en el momento en que
se completa el servicio), incluyendo cuándo se satisfacen las obligaciones de desempeño en un
acuerdo de entrega posterior a la facturación;
(b) los términos de pago significativos (por ejemplo, cuándo se exige habitualmente el pago, si el
contrato tiene un componente de financiación significativo, si el importe de la contraprestación es
variable y si la estimación de la contraprestación variable está habitualmente restringida de
acuerdo con los párrafos 56 a 58);
(c) la naturaleza de los bienes o servicios que la entidad se ha comprometido a transferir, destacando
cualquier obligación de desempeño de organizar para un tercero la transferencia de bienes o
servicios (es decir, si la entidad está actuando como un agente);
(d) las obligaciones de devolución, reembolso y otras obligaciones similares; y
(e) los tipos de garantías y obligaciones relacionadas.
[Referencia: párrafo FC354, Fundamentos de las Conclusiones]
28 © IFRS Foundation
NIIF 15
(a) la obligación de desempeño es parte de un contrato que tiene una duración inicialmente esperada
de un año o menos; o
(b) la entidad reconoce los ingresos de actividades ordinarias a partir de la satisfacción de la
obligación de desempeño de acuerdo con el párrafo B16. [Referencia: ejemplo 42 Contrato A,
Ejemplos Ilustrativos]
[Referencia: párrafo FC352, Fundamentos de las Conclusiones]
122 Una entidad explicará de forma cualitativa si está aplicando la solución práctica del párrafo 121 y si
cualquier contraprestación de contratos con clientes no está incluida en el precio de la transacción y, por
ello, no incluida en la información revelada de acuerdo con el párrafo 120. Por ejemplo, una estimación del
precio de la transacción no incluiría los importes estimados de la contraprestación variable que estén
restringidos (véanse los párrafos 56 a 58).
[Referencia: ejemplo 42 Contrato C, Ejemplos Ilustrativos]
© IFRS Foundation 29
NIIF 15
Soluciones prácticas
129 Si una entidad decide utilizar la solución práctica del párrafo 63 (sobre la existencia de un componente de
financiación significativo) o del párrafo 94 (sobre los costos incrementales de obtener un contrato), la
entidad revelará ese hecho.
30 © IFRS Foundation
NIIF 15
Apéndice A
Definiciones de términos
Este Apéndice es parte integrante de la Norma.
contrato Un contrato es un acuerdo entre dos o más partes que crea derechos y obligaciones
exigibles. [Referencia: párrafos FC31 y FC32, Fundamentos de las Conclusiones]
activo del contrato El derecho de una entidad a una contraprestación a cambio de bienes o servicios que la
entidad ha transferido a un cliente cuando ese derecho está condicionado por algo
distinto al paso del tiempo (por ejemplo, el desempeño futuro de la entidad).
[Referencia: párrafos FC317 a FC322, Fundamentos de las Conclusiones]
pasivo del contrato La obligación de una entidad de transferir bienes o servicios a un cliente por los que la
entidad ha recibido una contraprestación (o se ha vuelto exigible) del cliente.
[Referencia: párrafos FC317 a FC321, Fundamentos de las Conclusiones]
cliente Una parte que ha contratado con una entidad la obtención de bienes o servicios que son
resultado de las actividades ordinarias de la entidad a cambio de una contraprestación.
[Referencia: párrafos FC52 a FC57, Fundamentos de las Conclusiones]
ingresos Incrementos en los beneficios económicos, producidos a lo largo del periodo contable,
en forma de entradas o incrementos de valor de los activos, o bien como decrementos
de los pasivos, que dan como resultado aumentos en el patrimonio, y no están
relacionados con las aportaciones de los propietarios.
ingreso de actividades Ingresos que surgen del curso de las actividades ordinarias de una entidad.
ordinarias
precio de venta El precio al que una entidad vendería un bien o servicio comprometido de forma
independiente separada a un cliente.
(de un bien o servicio)
precio de transacción El importe de la contraprestación a la que una entidad espera tener derecho a cambio de
(para un contrato con un transferir los bienes o servicios comprometidos al cliente, excluyendo los importes
cliente) recaudados en nombre de terceros.
© IFRS Foundation 31
NIIF 15
Apéndice B
Guía de aplicación
Este Apéndice es parte integrante de la Norma. Describe la aplicación de los párrafos 1 a 129 y tiene el mismo valor
normativo que las otras partes de la Norma.
B1 Esta guía de aplicación está organizada en las categorías siguientes:
(a) obligaciones de desempeño que se satisfacen a lo largo del tiempo (párrafos B2 a B13);
(b) métodos de medición del avance hacia la satisfacción completa de una obligación de desempeño
(párrafos B14 a B19);
(c) venta con derecho a devolución (párrafos B20 a B27);
(d) garantías (párrafos B28 a B33);
(e) contraprestaciones del principal frente a contraprestaciones agente (párrafos B34 a B38);
(f) opciones del cliente sobre bienes o servicios adicionales (párrafos B39 a B43);
(g) derechos no ejercidos de los clientes (párrafos B44 a B47);
(h) pagos iniciales no reembolsables (y algunos costos relacionados) (párrafos B48 a B51);
(i) licencias (párrafos B52 a B63B);
(j) acuerdos de recompra (párrafos B64 a B76);
(k) acuerdos de depósito (párrafos B77 y B78);
(l) acuerdos de entrega posterior a la facturación (párrafos B79 a B82);
(m) aceptación del cliente (párrafos B83 a B86); y
(n) información a revelar sobre ingresos de actividades ordinarias desagregados (párrafos B87 a
B89).
32 © IFRS Foundation
NIIF 15
pendiente con el cliente. Para determinar si otra entidad no necesita realizar nuevamente y de forma
sustancial el trabajo que la entidad ha completado hasta la fecha, una entidad considerará ambos siguientes
supuestos:
(a) desechar las restricciones contractuales potenciales o limitaciones prácticas que, en otro caso,
impedirían que la entidad transfiera la obligación de desempeño pendiente a otra entidad; y
(b) suponer que esa otra entidad que cumpliera la obligación de desempeño pendiente no tuviera el
beneficio de cualquier activo que esté controlado en el momento presente por la entidad y que
mantendría controlado ésta si la obligación de desempeño se transfiriera a la otra.
© IFRS Foundation 33
NIIF 15
(b) una rentabilidad razonable sobre el costo de capital de la entidad para contratos similares (o el
margen operativo habitual de la entidad para contratos similares) si el margen específico del
contrato es mayor que la rentabilidad que la entidad genera habitualmente por contratos similares.
B10 El derecho de una entidad al pago por el desempeño completado hasta la fecha no necesita ser un derecho
incondicional presente a dicho pago. En muchos casos, una entidad tendrá un derecho incondicional al pago
solo en el momento de un hito acordado o en el momento de la satisfacción completa de la obligación de
desempeño. Para evaluar si tiene un derecho al pago por el desempeño completado hasta la fecha, una
entidad considerará si tendría un derecho exigible para demandar o conservar el pago por el desempeño
completado hasta la fecha si el contrato fuera a darse por rescindido antes de su finalización, por razones
distintas al incumplimiento de la entidad del desempeño según resulta del compromiso.
B11 En algunos contratos, un cliente puede tener derecho a rescindir el contrato solo en momentos especificados
durante la vida del contrato, o bien puede no tener derecho a rescindirlo. Si un cliente procede a rescindir un
contrato sin tener derecho a hacerlo en ese momento (incluyendo el caso de que un cliente incumpla sus
obligaciones según resulta del compromiso), el contrato (u otras leyes) puede otorgar a la entidad el derecho
a continuar la transferencia al cliente de los bienes o derechos comprometidos en el contrato y requerirle
que pague la contraprestación a la que se comprometió a cambio de dichos bienes o servicios. En esas
circunstancias, una entidad tiene un derecho al pago por el desempeño completado hasta la fecha, puesto
que tiene un derecho a continuar realizando sus obligaciones de acuerdo con el contrato y requiriendo al
cliente que lleve a cabo sus obligaciones (lo cual incluye pagar la contraprestación acordada).
[Referencia: ejemplo 17 Caso C, Ejemplos Ilustrativos]
B12 Para evaluar la existencia y exigibilidad de un derecho al pago por el desempeño completado hasta la fecha,
una entidad considerará los términos contractuales, así como cualquier legislación o precedente legal que
pudiera ampliar o anular dichos términos contractuales. Esto podría incluir una evaluación de si:
(a) la legislación, práctica administrativa o legal precedente confiere a la entidad un derecho al pago
por el desempeño hasta la fecha, aun cuando ese derecho no esté especificado en el contrato con
el cliente;
(b) el precedente legal relevante indica que otros derechos al pago similares, por el desempeño
completado hasta la fecha en contratos de contenido similar, no tienen efectos legales
vinculantes; o
(c) las prácticas tradicionales de negocio de una entidad de optar por no exigir un derecho al pago
han dado lugar a que el derecho haya resultado no exigible en ese entorno legal. Sin embargo, a
pesar de que una entidad pueda optar por renunciar a su derecho a recibir el pago en contratos
similares, continuaría teniendo un derecho al pago hasta la fecha si, en el contrato con el cliente,
su derecho al pago por el desempeño hasta la fecha permanece exigible.
B13 El esquema de pagos especificado en un contrato no indica necesariamente si una entidad tiene un derecho
exigible al pago por el desempeño completado hasta la fecha. [Referencia: ejemplo 16, Ejemplos
Ilustrativos] Aunque el esquema de pagos en un contrato especifique el calendario e importe de la
contraprestación que es pagadera por un cliente, el esquema de pagos puede no proporcionar
necesariamente evidencia del derecho de la entidad al pago por el desempeño completado hasta la fecha.
Esto es porque, por ejemplo, el contrato podría especificar que la contraprestación recibida del cliente es
reembolsable por razones distintas al incumplimiento por la entidad del desempeño tal como se
comprometió en el contrato.
Métodos de producto
[Referencia: párrafos FC163 a FC167, Fundamentos de las Conclusiones]
B15 Los métodos de producto reconocen los ingresos de actividades ordinarias sobre la base de las mediciones
directas del valor para el cliente de los bienes o servicios transferidos hasta la fecha en relación con los
34 © IFRS Foundation
NIIF 15
bienes o servicios pendientes comprometidos en el contrato. Los métodos de producto incluyen métodos
tales como estudios del desempeño completado hasta la fecha, evaluaciones de resultados logrados, hitos
alcanzados, tiempo transcurrido y unidades producidas o entregadas. Cuando una entidad evalúa si aplicar
un método de producto para medir su progreso, considerará si el producto seleccionado representaría
razonablemente el desempeño de la entidad hacia la satisfacción completa de la obligación de desempeño.
Un método de producto no proporcionaría una representación fiel del desempeño de la entidad si el
producto seleccionado no pudiera medir alguno de los bienes o servicios cuyo control se ha transferido al
cliente. Por ejemplo, los métodos de producto basados en unidades producidas o entregadas no
representarían razonablemente el desempeño de una entidad para satisfacer una obligación de desempeño si,
al final del periodo de presentación, el desempeño de la entidad ha producido bienes en proceso de
elaboración o finalizados controlados por el cliente que no están incluidos en la medición del producto
obtenido.
B16 Como solución práctica, si una entidad tiene derecho a una contraprestación de un cliente por un importe
que se corresponde directamente con el valor para el cliente del desempeño que la entidad ha completado
hasta la fecha (por ejemplo, un contrato de servicios en el que una entidad factura un importe fijo por cada
hora de servicio prestado), la entidad puede reconocer un ingreso de actividades ordinarias por el importe al
que tiene derecho a facturar.
[Referencia:
párrafo FC167, Fundamentos de las Conclusiones
ejemplo 42 Contrato A, Ejemplos Ilustrativos]
B17 Las desventajas de los métodos de producto son que los productos utilizados para medir el progreso pueden
no ser directamente observables y la información requerida para aplicarlos puede no estar disponible para
una entidad sin un costo desproporcionado. Por ello, puede ser necesario un método de recursos.
Métodos de recursos
[Referencia: párrafos FC168 a FC178, Fundamentos de las Conclusiones]
B18 Los métodos de recursos reconocen los ingresos de actividades ordinarias sobre la base de los esfuerzos o
recursos de la entidad para satisfacer la obligación de desempeño (por ejemplo, recursos consumidos, horas
de mano de obra gastadas, costos incurridos, tiempo transcurrido u hora de maquinaria utilizada) en
relación con los recursos totales esperados para satisfacer dicha obligación de desempeño. Si los esfuerzos o
recursos de la entidad se gastan uniformemente a lo largo del periodo de desempeño, puede ser apropiado
para la entidad reconocer el ingreso de actividades ordinarias sobre una base lineal.
B19 Una deficiencia de los métodos de recursos es que puede no haber una relación directa entre los recursos de
una entidad y la transferencia del control de bienes o servicios al cliente. [Referencia: párrafo FC176,
Fundamentos de las Conclusiones] Por ello, una entidad excluirá del método de recursos los efectos de
cualesquiera recursos que, de acuerdo con el objetivo de medición del progreso del párrafo 39, no
representen el desempeño de la entidad para transferir el control de los bienes o servicios al cliente. Por
ejemplo, al utilizar el método de recursos basado en el costo, puede requerirse un ajuste a la medición del
progreso en las siguientes circunstancias:
(a) Cuando un costo incurrido no contribuye al progreso de una entidad para satisfacer la obligación
de desempeño. Por ejemplo, una entidad no reconocería un ingreso de actividades
ordinarias sobre la base de los costos incurridos que son atribuibles a ineficiencias significativas
en el desempeño de la entidad que no estaban reflejadas en el precio del contrato (por ejemplo,
los costos de importes no esperados de materiales desperdiciados, mano de obra u otros recursos
en los que se incurrió para satisfacer la obligación de desempeño).[Referencia: párrafos FC177
y FC178, Fundamentos de las Conclusiones]
(b) Cuando un costo incurrido no es proporcional al progreso de una entidad para satisfacer la
obligación de desempeño. En esas circunstancias, la mejor representación del desempeño de la
entidad puede ser ajustar el método de recursos para reconocer los ingresos de actividades
ordinarias solo en la medida de ese costo incurrido. Por ejemplo, una representación razonable
del desempeño de una entidad puede ser el reconocimiento de los ingresos de actividades
ordinarias por un importe igual al costo de un bien utilizado para satisfacer una obligación de
desempeño, si la entidad espera al comienzo del contrato que se cumplan todas las condiciones
siguientes:
(i) el bien no es distinto;
© IFRS Foundation 35
NIIF 15
(ii) se espera que el cliente obtenga el control del bien significativamente antes de recibir
los servicios relacionados con el bien; [Referencia: párrafos FC170 a FC175,
Fundamentos de las Conclusiones]
(iii) el costo del bien transferido es significativo en relación con los costos totales esperados
para satisfacer completamente la obligación de desempeño; y
(iv) la entidad obtiene el bien de un tercero y no está significativamente involucrada en el
diseño y fabricación del bien (pero la entidad está actuando como un principal de
acuerdo con los párrafos B34 a B38).
[Referencia: ejemplo 19, Ejemplos Ilustrativos]
36 © IFRS Foundation
NIIF 15
B26 Los intercambios por los clientes de un producto por otro del mismo tipo, calidad, condición y precio (por
ejemplo, un color o talla por otro) no se consideran devolución a efectos de la aplicación de esta Norma.
B27 Los contratos en los que un cliente puede devolver un producto defectuoso a cambio de uno que funcione se
evaluarán de acuerdo con las guías sobre garantías de los párrafos B28 a B33.
Garantías
[Referencia: párrafos FC368 a FC378, Fundamentos de las Conclusiones]
B28 Es habitual que una entidad proporcione (de acuerdo con el contrato, la ley o las prácticas tradicionales del
negocio) una garantía en conexión con la venta de un producto (ya sea un bien o un servicio). La naturaleza
de una garantía puede variar de forma significativa entre sectores industriales y contratos. Algunas garantías
proporcionan a un cliente seguridad de que el producto relacionado funcionará como las partes pretendían
porque cumple las especificaciones acordadas. Otras garantías proporcionan al cliente un servicio, además
de la seguridad de que el producto cumple las especificaciones acordadas.
B29 Si un cliente tiene la opción de comprar una garantía por separado (por ejemplo, porque la garantía se cobra
o negocia por separado), dicha garantía es un servicio distinto, porque la entidad se compromete a
proporcionar el servicio al cliente, adicionalmente al producto que tiene la funcionalidad descrita en el
contrato. En esas circunstancias, una entidad contabilizará la garantía comprometida como una obligación
de desempeño de acuerdo con los párrafos 22 a 30, y asignará una parte del precio de la transacción a esa
obligación de desempeño de acuerdo los párrafos 73 a 86.[Referencia: párrafo FC371, Fundamentos de
las Conclusiones]
B30 Si un cliente no tiene la opción de comprar una garantía por separado, una entidad contabilizará la garantía
de acuerdo con la NIC 37 Provisiones, Pasivos Contingentes y Activos Contingentes [Referencia: párrafo
FC376, Fundamentos de las Conclusiones] a menos que la garantía comprometida, o parte de ésta,
proporcione al cliente un servicio, además de la seguridad de que el producto cumpla las especificaciones
acordadas. [Referencia: párrafo FC372, Fundamentos de las Conclusiones]
[Referencia: ejemplo 44, Ejemplos Ilustrativos]
B31 Para evaluar si una garantía proporciona a un cliente un servicio además de la seguridad de que el producto
cumpla las especificaciones acordadas, una entidad considerará factores tales como:
(a) Si la garantía se requiere por ley—si se requiere que la entidad proporcione por ley una garantía,
la existencia de esa ley indica que la garantía comprometida no es una obligación de desempeño
porque estos requerimientos habitualmente existen para proteger a los clientes del riesgo de
comprar productos defectuosos. [Referencia: párrafo FC377, Fundamentos de las
Conclusiones]
(b) La extensión del periodo de cobertura de la garantía—cuánto más largo sea el periodo cubierto,
más probable será que la garantía comprometida resulte una obligación de desempeño, porque es
más probable proporcionar un servicio, además de la seguridad de que el producto cumpla las
especificaciones acordadas.
(c) La naturaleza de las tareas que la entidad se compromete a realizar—si es necesario que una
entidad realice tareas especificadas para proporcionar la seguridad de que un producto cumpla las
especificaciones acordadas (por ejemplo, un servicio de envío de la devolución por un producto
defectuoso), entonces esas tareas probablemente no den lugar a una obligación de desempeño.
B32 Si una garantía, o parte de ésta, proporciona a un cliente un servicio además de la seguridad de que el
producto cumpla las especificaciones acordadas, el servicio comprometido es una obligación de desempeño.
Por ello, una entidad asignará el precio de la transacción al producto y al servicio. Si una entidad se
compromete a otorgar una garantía de tipo seguro junto con otra garantía de tipo servicio, pero no puede
razonablemente contabilizarlas por separado, contabilizará ambas garantías juntas como una obligación de
desempeño única.
B33 Una ley que requiera que una entidad pague una compensación si sus productos causan daños o perjuicios
no da lugar a una obligación de desempeño. Por ejemplo, un fabricante puede vender productos en una
jurisdicción en la que la ley hace al fabricante responsable de cualquier perjuicio (por ejemplo, a la
propiedad personal) que pueda causarse a un consumidor utilizando un producto para su uso previsto. De
forma similar, el compromiso que asume una entidad de indemnizar al cliente por responsabilidades y
daños que surgen de derechos de patentes, derechos de autor, marcas comerciales u otros incumplimientos
por los productos de la entidad no dan lugar a una obligación de desempeño. La entidad contabilizará esta
obligación de acuerdo con la NIC 37. [Referencia: párrafo FC378, Fundamentos de las Conclusiones]
© IFRS Foundation 37
NIIF 15
38 © IFRS Foundation
NIIF 15
entidad actúa como un principal) o bien en organizar que esos bienes o servicios se proporcionen
para el tercero (la entidad actúa como un agente).
El párrafo B34A señala que la determinación de la naturaleza de su compromiso requiere que la
entidad:
a. identifique los bienes o servicios especificados que se proporcionarán al cliente. Un bien o
servicio especificado es un bien o servicio distinto (o un conjunto distinto de bienes o servicios)
que se proporcionará al cliente (párrafo B34);
b. evaluará si controla cada bien o servicio especificado antes de que se transfiera al cliente.
Una entidad es un principal si controla el bien o servicio especificado antes de que ese bien o
servicio se transfiera a un cliente (párrafo B35). Una entidad que es un agente no controla el bien o
servicio especificado proporcionado por un tercero antes de que dicho bien o servicio sea
transferido al cliente (párrafo B36).
identifique los bienes o servicios especificados que se proporcionarán al cliente
El primer paso para identificar los bienes o servicios especificados que se proporcionarán al
cliente es evaluar los bienes o servicios comprometidos en el contrato con el cliente. Un contrato
con un cliente generalmente señala de forma explícita los bienes o servicios que una entidad se
compromete a proporcionar a un cliente. Sin embargo, el contrato también puede incluir
compromisos implícitos en las prácticas comerciales habituales de la entidad, en políticas
publicadas o en declaraciones específicas si, en el momento de celebrar el contrato, esos
compromisos crean una expectativa válida en el cliente de que la entidad le transferirá un bien o un
servicio (párrafo 24).
Una vez evaluados los bienes o servicios comprometidos en el contrato con el cliente, una entidad
identificará entonces—aplicando los párrafos 27 a 30—cada bien o servicio distinto (o conjunto de
bienes o servicios distintos) que debe proporcionarse al cliente.
Evaluación de si una entidad controla cada bien o servicio especificado antes de que ese bien o
servicio se transfiera al cliente
Cuando otra parte interviene en el suministro de bienes o servicios a un cliente, el párrafo B35A
establece las circunstancias en las que una entidad es un principal—una de las cuales es cuando
la entidad obtiene el control de un bien u otro activo de la otra parte que luego transfiere al cliente.
El control de un activo hace referencia a la capacidad para redirigir el uso y obtener
sustancialmente todos los beneficios restantes del activo; el control incluye la capacidad de
impedir que otras entidades dirijan el uso y obtengan los beneficios de un activo (párrafo 33).
El párrafo B37 establece indicadores para ayudar a una entidad a determinar si es un principal o un
agente. Tales indicadores incluyen, pero no se limitan a: (a) la responsabilidad principal de cumplir
con el compromiso de proporcionar el bien o servicio especificado; (b) el riesgo de inventario antes
de que el bien o servicio especificado haya sido transferido al cliente o después de la transferencia
del control al cliente; y (c) la discreción para establecer el precio del bien o servicio especificado.
Los indicadores pueden ser más o menos relevantes para la evaluación del control dependiendo de
la naturaleza del bien o servicio especificado y de los términos y condiciones del contrato, y
diferentes indicadores pueden proporcionar pruebas más persuasivas en diferentes contratos
(párrafo B37A).
Aplicación de la NIIF 15 al hecho descrito en la solicitud
identifique los bienes o servicios especificados que se proporcionarán al cliente
En el hecho descrito en la solicitud, el contrato del revendedor con el cliente incluye un
compromiso explícito de proporcionar un tipo y un número determinados de licencias de software
estándar al cliente.
El Comité observó que el asesoramiento previo a la venta que proporciona el revendedor—en
virtud del acuerdo de distribución entre el fabricante de software y el revendedor—no es un
compromiso implícito en el contrato con el cliente. En el momento de realizar el contrato con el
cliente, el revendedor ya ha proporcionado el asesoramiento. El revendedor no tiene que
proporcionar más asesoramiento y el asesoramiento ya proporcionado no se transferirá al cliente
después del inicio del contrato. Por lo tanto, en el momento de realizar el contrato con el cliente,
éste no tiene ninguna expectativa válida de que el revendedor le transfiera un bien o servicio
distinto de las licencias de software estándar.
En consecuencia, el Comité concluyó que, en el hecho descrito en la solicitud, los bienes
comprometidos en el contrato del revendedor con el cliente son las licencias de software estándar.
Dado que las licencias de software estándar son los únicos bienes comprometidos en el contrato
con el cliente, son bienes distintos que deben proporcionarse al cliente. Por lo tanto, estas
© IFRS Foundation 39
NIIF 15
licencias son los bienes especificados que deben proporcionarse al cliente tal y como se describe
en el párrafo B34A(a).
Evaluación de si el revendedor controla las licencias de software estándar antes de transferirlas al
cliente
En el hecho descrito en la solicitud, el revendedor evalúa si obtiene el control de las licencias de
software estándar del fabricante de software antes de transferirlas al cliente. Esa evaluación del
control requiere la consideración de los hechos y circunstancias específicos, que incluyen los
términos y condiciones de los contratos entre el revendedor y el cliente, el revendedor y el
fabricante del software, y el fabricante del software y el cliente.
Si—después de aplicar los principios y requerimientos sobre control de la NIIF 15—no está claro si
el revendedor es un principal o un agente, el revendedor considerará los indicadores del párrafo
B37 para evaluar si obtiene el control de las licencias de software estándar del fabricante de
software antes de que se transfieran al cliente. En el hecho descrito en la solicitud, el Comité
observó que:
a. las licencias de software proporcionadas al cliente existen solo después de que el
revendedor haga un pedido al fabricante de software y este emita las licencias de software a
nombre del cliente. El fabricante del software es responsable de la funcionalidad del mismo, así
como de la emisión y activación de las licencias. Por lo tanto, el fabricante de software es
responsable en estos aspectos del cumplimiento del compromiso de proporcionar las licencias al
cliente [párrafo B37(a)].
b. El revendedor es la parte que se compromete con el cliente antes y después de
proporcionarle las licencias de software, asumiendo la responsabilidad de las licencias no
aceptadas. Por lo tanto, el fabricante de software es responsable en estos aspectos del
cumplimiento del compromiso de proporcionar las licencias al cliente [párrafo B37(a)].
c. El revendedor no obtiene un conjunto de licencias de software antes de realizar el contrato
con el cliente y no puede, por ejemplo, dirigir las licencias de software a otro cliente. Por lo tanto, el
revendedor no tiene riesgo de inventario antes de que se proporcionen las licencias al cliente, pero
sí tiene riesgo de inventario hasta que el cliente acepte las licencias [párrafo B37(b)].
d. El revendedor tiene la facultad de establecer el precio de las licencias de software [párrafo
B37(b)]. La facultad de fijación de precios puede ser menos relevante para la evaluación del control
si, por ejemplo, el mercado de las licencias de software es tal que el revendedor, en efecto, tiene
una flexibilidad limitada para establecer el precio.
El Comité observó que la conclusión sobre si el revendedor es un principal o un agente depende de
los hechos y circunstancias específicos, incluidos los términos y condiciones de los contratos
pertinentes. El revendedor aplicaría su juicio al hacer su evaluación global de si es un principal o
un agente—incluyendo la consideración de la relevancia de los indicadores para la evaluación del
control y el grado en que proporcionan evidencia del control de las licencias de software estándar
antes de ser transferidas al cliente—en el contexto del marco y los requerimientos establecidos en
los párrafos B34 a B38 de la NIIF 15.
El Comité también observó que el revendedor revelaría (a) la información material o con
importancia relativa sobre la política contable de acuerdo con la NIC 1 Presentación de Estados
Financieros, y (b) la información requerida por la NIIF 15, incluso sobre sus obligaciones de
desempeño (párrafo 119) y los juicios realizados al aplicar la NIIF 15 que afectan significativamente
a la determinación del importe y el calendario de los ingresos de actividades ordinarias
procedentes de contratos con clientes (párrafo 123).
El Comité llegó a la conclusión de que los principios y requerimientos de las Normas NIIF de
Contabilidad proporcionan una base adecuada para que un revendedor determine si—en el hecho
descrito en la solicitud—es un principal o un agente para las licencias de software estándar
proporcionadas a un cliente. Por consiguiente, el Comité decidió no añadir un proyecto de emisión
de normas al plan de trabajo.]
B35 Una entidad es un principal si controla el bien o servicio especificado antes de que sea transferido al cliente.
Sin embargo, una entidad no controla necesariamente un bien especificado si obtiene el derecho legal sobre
ese bien solo de forma momentánea antes de que la titularidad legal se transfiera a un cliente. Una entidad
que es un principal puede satisfacer su obligación de desempeño de proporcionar el bien o servicio
especificado por sí misma o puede contratar a un tercero (por ejemplo, un subcontratista) para satisfacer
toda o parte de una la obligación de desempeño en su nombre.
[Enlace a ejemplo 19, Ejemplos Ilustrativos]
B35A Cuando un tercero está involucrado en proporcionar bienes o servicios a un cliente, una entidad que es un
principal obtiene el control de cualquiera de lo siguiente:
40 © IFRS Foundation
NIIF 15
(a) Un bien u otro activo del tercero que luego la entidad transfiere al cliente. [Referencia: ejemplo
47, Ejemplos Ilustrativos]
(b) Un derecho a un servicio a realizar por el tercero, que otorga a la entidad la capacidad de dirigir a
dicho tercero para proporcionar el servicio al cliente en nombre de la entidad. [Referencia:
ejemplo 46A, Ejemplos Ilustrativos]
(c) Un bien o servicio del tercero que luego la entidad combina con otros bienes o servicios para
proporcionar el bien o servicio especificado al cliente. Por ejemplo, si una entidad proporciona un
servicio significativo de integración de bienes o servicios [véase el párrafo 29(a)] suministrados
por un tercero para proveer el bien o servicio especificado que el cliente ha contratado, la entidad
controla el bien o servicio especificado antes de que sea transferido al cliente. [Referencia:
ejemplo 46, Ejemplos Ilustrativos] Esto es porque la entidad obtiene en primer lugar el control
de los insumos necesarios para proporcionar el bien o servicio especificado (que incluye los
bienes o servicios de terceros) y dirige su uso para crear el producto combinado que es el bien o
servicio especificado.
B35B Cuando (o a medida que) una entidad que es un principal satisface una obligación de desempeño, la entidad
reconoce los ingresos de actividades ordinarias por el importe bruto de la contraprestación a la que espera
tener derecho a cambio de los bienes o servicios transferidos.
B36 Una entidad es un agente si la obligación de desempeño de la entidad consiste en organizar el suministro del
bien o servicio especificado por un tercero. Una entidad que es un agente no controla el bien o servicio
especificado proporcionado por un tercero antes de que dicho bien o servicio sea transferido al cliente.
Cuando (o a medida que) una entidad que es un agente satisface una obligación de desempeño, la entidad
reconoce ingresos de actividades ordinarias por el importe de cualquier pago o comisión a la que espere
tener derecho a cambio de organizar que los bienes o servicios especificados sean suministrados por el
tercero. El pago o comisión de una entidad puede ser el importe neto de la contraprestación que la entidad
conserva después de pagar a la otra parte la contraprestación recibida a cambio de los bienes o servicios a
proporcionar por esa parte.
B37 Indicadores de que una entidad controla el bien o servicio especificado antes de transferirlo al cliente [y es
por ello un principal (véase el párrafo B35)] incluyen, pero no se limitan a, los siguientes:
(a) La entidad es la responsable principal del cumplimiento del compromiso de proporcionar el bien
o servicio especificado. Esto habitualmente incluye la responsabilidad de la aceptación del bien o
servicio especificado (por ejemplo, la responsabilidad principal de que el bien o servicio cumpla
las especificaciones del cliente). Si la entidad es la responsable principal del cumplimiento del
compromiso de suministrar el bien o servicio especificado, esto puede indicar que el tercero
involucrado en el suministro del bien o servicio especificado está actuando en nombre de la
entidad.
(b) la entidad tiene el riesgo de inventario antes de que se haya transferido el bien o servicio
especificado o después de transferir el control al cliente (por ejemplo, si el cliente tiene derecho
de devolución). Por ejemplo, si la entidad obtiene, o se compromete a obtener, el bien o servicio
especificado antes de lograr un contrato con un cliente, eso puede indicar que tiene la capacidad
de dirigir el uso y obtener sustancialmente todos los beneficios restantes del bien o servicio antes
de ser transferido al cliente.
(c) La entidad tiene discreción para establecer el precio del bien o servicio especificado. La
determinación del precio que el cliente paga por el bien o servicio especificado puede indicar que
la entidad tiene la capacidad de dirigir el uso de ese bien o servicio y obtener sustancialmente
todos los beneficios restantes. Sin embargo, un agente puede tener discrecionalidad para
establecer los precios en algunos casos. Por ejemplo, un agente puede tener cierta flexibilidad
para establecer los precios para generar ingresos de actividades ordinarias adicionales por sus
servicios de organización de los bienes o servicios sean provistos por terceros a los clientes.
[Referencia: párrafos FC382 y FC385G a FC385L, Fundamentos de las Conclusiones]
B37A Los indicadores del párrafo B37 pueden ser más o menos relevantes para la evaluación del control
dependiendo de la naturaleza del bien o servicio especificado y de los términos y condiciones del contrato.
Además, indicadores diferentes pueden proporcionar evidencia más convincente en contratos distintos.
B38 Si otra entidad asume las obligaciones de desempeño de la entidad y los derechos contractuales del contrato
de forma que la entidad deja de estar obligada a satisfacer la obligación de desempeño de transferir el bien o
servicio especificado al cliente (es decir, la entidad deja de actuar como el principal), la entidad no
reconocerá los ingresos de actividades ordinarias de esa obligación de desempeño. En su lugar, la entidad
evaluará si reconocer o no los ingresos de actividades ordinarias para satisfacer una obligación de
© IFRS Foundation 41
NIIF 15
desempeño a fin de obtener un contrato para la otra parte (es decir, si la entidad está actuando como un
agente).
42 © IFRS Foundation
NIIF 15
B46 Si una entidad espera tener derecho a un importe por una ganancia por derechos de clientes no ejercidos en
un pasivo del contrato, reconocerá el importe esperado de dicha ganancia por derechos de clientes no
ejercidos como ingreso de actividades ordinarias en proporción al patrón que siga el cliente cuando ejerce
sus derechos. Si una entidad no espera tener derecho a un importe por una ganancia por derechos de clientes
no ejercidos, reconocerá el importe esperado de la mencionada ganancia por derechos de clientes no
ejercidos como ingreso de actividades ordinarias cuando la probabilidad de que el cliente ejerza sus
derechos restantes pase a ser remota. Para determinar si una entidad espera tener derecho a un importe por
una ganancia por derechos de clientes no ejercidos, ésta considerará los requerimientos de los párrafos 56 a
58 sobre limitaciones de las estimaciones de la contraprestación variable.
B47 Una entidad reconocerá un pasivo (y no un ingreso de actividades ordinarias) por cualquier contraprestación
recibida que sea atribuible a derechos no ejercitados de un cliente que se requiere que la entidad la remita a
otra parte, por ejemplo, una entidad del gobierno de acuerdo con las leyes de propiedad no reclamada
aplicables.
Licencias
[Referencia: párrafos FC402 a FC421J, Fundamentos de las Conclusiones]
B52 Una licencia establece los derechos de un cliente a la propiedad intelectual de una entidad. Las licencias de
propiedad intelectual pueden incluir, pero no se limitan a, licencias sobre cualquiera de los siguientes
elementos:
(a) programas informáticos y tecnología;
(b) películas, música y otras formas de difusión y entretenimiento;
(c) franquicias; y
(d) patentes, marcas comerciales y derechos de autor.
B53 Además del compromiso de conceder una licencia (o licencias) a un cliente, una entidad puede también
comprometerse a transferirle otros bienes o servicios. Esos compromisos pueden estar explícitamente
señalados en el contrato o implícitos en las prácticas tradicionales del negocio, políticas publicadas o
declaraciones específicas de una entidad (véase el párrafo 24). Como con otros tipos de contratos, cuando
un contrato con un cliente incluye un compromiso para conceder una licencia (o licencias), además de otros
bienes o servicios comprometidos, una entidad aplicará los párrafos 22 a 30 para identificar cada una de las
obligaciones de desempeño del contrato.
© IFRS Foundation 43
NIIF 15
B54 Si el compromiso de conceder una licencia no es distinto de otros bienes o servicios comprometidos en el
contrato de acuerdo con los párrafos 26 a 30, una entidad contabilizará el compromiso de conceder una
licencia y esos otros bienes o servicios comprometidos juntos como una obligación de desempeño única.
Ejemplos de licencias que no son distintas de otros bienes o servicios comprometidos en el contrato
incluyen los siguientes:
(a) una licencia que constituye un componente de un bien tangible y que es parte integral de la
funcionalidad de dicho bien; y
(b) una licencia de la que el cliente puede beneficiarse solo conjuntamente con un servicio
relacionado (tal como un servicio en línea proporcionado por la entidad que permite al cliente,
mediante la concesión de una licencia, acceder a contenidos). [Referencia: ejemplo 55,
Ejemplos Ilustrativos]
[Referencia: párrafo FC407, Fundamentos de las Conclusiones]
B55 Si la licencia no es distinta, una entidad aplicará los párrafos 31 a 38 para determinar si la obligación de
desempeño (que incluye la licencia comprometida) es una obligación de desempeño que se satisface a lo
largo del tiempo o en un momento determinado.
[Referencia: párrafos FC414V a FC414Y, Fundamentos de las Conclusiones]
B56 Si el compromiso de conceder la licencia es distinto de otros bienes o servicios comprometidos en el
contrato y, por ello, el compromiso de conceder la licencia es una obligación de desempeño separada, una
entidad determinará si la licencia se transfiere al cliente en un momento determinado o a lo largo de un
periodo de tiempo. Para realizar esa determinación, una entidad considerará si la naturaleza del compromiso
de la entidad al conceder la licencia al cliente es proporcionar al cliente:
(a) un derecho de acceso a la propiedad intelectual de la entidad, tal como evolucione a lo largo del
periodo de licencia; [Referencia: párrafo B58 a B60 y B62,ejemplos 57, 58 y 61, Ejemplos
Ilustrativos] o
(b) un derecho a utilizar la propiedad intelectual de la entidad, según se encuentre en el momento de
concesión de la licencia. [Referencia: párrafos B61 y B62 y ejemplos 54, 56 Caso B y 59,
Ejemplos Ilustrativos]
44 © IFRS Foundation
NIIF 15
(b) la capacidad del cliente de obtener beneficios de la propiedad intelectual procede sustancialmente
o depende, de esas actividades. Por ejemplo, los beneficios de una marca proceden o dependen, a
menudo, de las actividades continuadas de la entidad que apoyan o mantienen el valor de la
propiedad intelectual.
Por consiguiente, si la propiedad intelectual a la que el cliente tiene derecho posee una funcionalidad
independiente significativa, una parte sustancial del beneficio de esa propiedad intelectual procede de dicha
funcionalidad. Por consiguiente, la capacidad del cliente de obtener beneficios de esa propiedad intelectual
no se vería significativamente afectada por las actividades de la entidad a menos que esas actividades
cambien de forma significativa su forma o funcionalidad. Los tipos de propiedad intelectual que, a menudo,
tienen funcionalidad independiente significativa incluyen el software, compuestos biológicos o fórmulas de
fármacos, y contenidos de medios de comunicación completos (por ejemplo, películas, programas de
televisión y grabaciones de música).
[Referencia: párrafos FC414G a FC414N, Fundamentos de las Conclusiones]
B60 Si los criterios del párrafo B58 se cumplen, una entidad contabilizará el compromiso de conceder una
licencia como una obligación de desempeño satisfecha a lo largo del tiempo, porque el cliente recibirá y
consumirá de forma simultánea el beneficio procedente del desempeño de la entidad de proporcionar acceso
a su propiedad intelectual a medida que el desempeño tiene lugar [véase el párrafo 35(a)]. Una entidad
aplicará los párrafos 39 a 45 para seleccionar un método apropiado de medir su progreso hacia la
satisfacción completa de esa obligación de desempeño para dar acceso.
B61 Si los criterios del párrafo B58 no se cumplen, la naturaleza del compromiso de una entidad es proporcionar
un derecho al uso de la propiedad intelectual de la entidad a medida que dicha propiedad intelectual exista
(en términos de forma y funcionalidad) en el momento concreto en que se concede la licencia al cliente.
Esto significa que el cliente puede redirigir el uso de la licencia en el momento concreto en que se le
transfiere y obtener sustancialmente todos sus beneficios restantes. Una entidad contabilizará el
compromiso de proporcionar un derecho a utilizar su propiedad intelectual a medida que se satisface la
obligación de desempeño en un momento concreto. [Referencia: ejemplos 54, 56 Caso B y 59, Ejemplos
Ilustrativos] Una entidad aplicará el párrafo 38 para determinar el momento determinado en el cual la
licencia se transfiere al cliente. Sin embargo, el ingreso de actividades ordinarias no puede reconocerse por
una licencia que proporciona un derecho a utilizar la propiedad intelectual antes del comienzo de periodo
durante el cual el cliente es capaz de utilizar y beneficiarse de ésta. Por ejemplo, si el periodo de una
licencia de un programa informático comienza antes de que una entidad proporcione al cliente (o haga
disponible de otro modo) un código que le permita el uso inmediato de dicho programa, la entidad no
reconocería un ingreso de actividades ordinarias antes de que se haya proporcionado dicho código (o se
haga disponible por otro medio). [Referencia: párrafos FC414 y FC414S a FC414U, Fundamentos de
las Conclusiones]
B62 Una entidad no considerará los siguientes factores al determinar si una licencia proporciona un derecho de
acceso a la propiedad intelectual o un derecho al uso de la propiedad intelectual de la entidad:
(a) Restricciones de tiempo, región geográfica o uso—esas restricciones definen los atributos de la
licencia comprometida, en lugar de definir si la entidad satisface su obligación de desempeño en
un momento determinado o a lo largo del tiempo. [Referencia: párrafos FC414O a FC414R,
Fundamentos de las Conclusiones y ejemplo 59, Ejemplos Ilustrativos]
(b) Las garantías proporcionadas por la entidad de que tiene una patente válida de propiedad
intelectual y que defenderá esa patente del uso no autorizado—un compromiso de defender un
derecho de patente no es una obligación de desempeño porque el acto de defender una patente
protege el valor de los activos de propiedad intelectual de la entidad y asegura al cliente que la
licencia transferida cumple las especificaciones de la licencia comprometida en el contrato.
[Referencia: párrafo FC411, Fundamentos de las Conclusiones]
© IFRS Foundation 45
NIIF 15
Acuerdos de recompra
[Referencia:
párrafo 38
párrafos FC422 a FC423, Fundamentos de las Conclusiones]
B64 Un acuerdo de recompra es un contrato en el que una entidad vende un activo y también se compromete o
tiene la opción (en el mismo contrato o en otro) de recomprarlo. El activo recomprado puede ser el que se
vendió originalmente al cliente, uno que sea sustancialmente igual, u otro del que el activo originalmente
vendido es un componente.
B65 Los acuerdos de recompra generalmente tienen tres formas:
(a) la obligación de una entidad de recomprar el activo (a término);
(b) el derecho de una entidad de recomprar el activo (una opción de compra); y
(c) la obligación de una entidad de recomprar el activo a petición del cliente (una opción de venta).
46 © IFRS Foundation
NIIF 15
pagar al cliente como intereses y, si procede, como costos de procesamiento y tenencia (por ejemplo,
seguro).
[Referencia: ejemplo 62 Caso A, Ejemplos Ilustrativos]
B69 Si la opción vence sin ejercerse, una entidad dará de baja en cuentas el pasivo y reconocerá el ingreso de
actividades ordinarias.
Acuerdos de depósito
[Referencia: párrafo 38]
B77 Cuando una entidad entrega un producto a otra (tal como un intermediario o distribuidor) para la venta final
a clientes, la entidad evaluará si esa otra parte ha obtenido el control del producto en ese momento concreto.
Un producto que se ha entregado a un tercero puede conservarse como un acuerdo de depósito si ese tercero
no ha obtenido el control del producto. Por consiguiente, una entidad no reconocerá ingresos de actividades
ordinarias en el momento de la entrega de un producto a un tercero si el producto entregado se mantiene en
depósito.
B78 Indicadores de que un acuerdo es un acuerdo de depósito incluyen, pero no se limitan a los siguientes:
(a) el producto está controlado por la entidad hasta que ocurra un suceso especificado, tal como la
venta del producto a un cliente del intermediario o hasta que venza un periodo especificado;
(b) la entidad es capaz de requerir la devolución del producto o transferirlo a un tercero (tal como
otro intermediario); y
© IFRS Foundation 47
NIIF 15
(c) el intermediario no tiene una obligación incondicional de pagar el producto (aunque puede se le
puede requerir pagar un depósito).
48 © IFRS Foundation
NIIF 15
B86 Si una entidad entrega productos a un cliente a efectos de prueba o evaluación y el cliente no se ha
comprometido a pagar cualquier contraprestación hasta que venza el periodo de prueba, el control del
producto no se ha transferido al cliente hasta que éste acepte el producto o venza el periodo de prueba.
© IFRS Foundation 49
NIIF 15
Apéndice C
Fecha de vigencia y transición
Este apéndice forma parte integrante de la NIIF y tiene el mismo carácter normativo que las otras partes de la
Norma.
Fecha de vigencia
C1 Una entidad aplicará esta Norma para los periodos anuales que comiencen a partir del 1 de enero de 2018.
[Referencia: párrafos FC446 a FC451 y FC453A a FC453H Fundamentos de las Conclusiones] Se
permite su aplicación anticipada. [Referencia: párrafos FC452, FC453 y FC453G a FC453H,
Fundamentos de las Conclusiones] Si una entidad aplica esta Norma en un periodo que comience con
anterioridad, revelará ese hecho.
C1A La NIIF 16 Arrendamientos, emitida en enero de 2016, modificó los párrafos 5, 97, B66 y B70. Una entidad
aplicará esas modificaciones cuando aplique la NIIF 16.
C1B Aclaraciones a la NIIF 15 Ingresos de Actividades Ordinarias Procedentes de Contratos con Clientes,
emitida en abril de 2016, modificó los párrafos 26, 27, 29, B1, B34 a B38, B52, B53, B58, C2, C5 y C7,
eliminó los párrafos B57 y añadió los párrafos B34A, B35A, B35B, B37A, B59A, B63A, B63B, C7A y
C8A. Una entidad aplicará esas modificaciones a periodos anuales sobre los que se informa que comiencen
a partir del 1 de enero de 2018. [Referencia: párrafo FC453I, Fundamentos de las Conclusiones] Se
permite su aplicación anticipada. [Referencia: párrafo FC453J, Fundamentos de las Conclusiones] Si
una entidad aplica esas modificaciones en un periodo que comience con anterioridad, revelará este hecho.
[Referencia: párrafos FC1A y FC27A a FC27H, Fundamentos de las Conclusiones]
C1C La NIIF 17, emitida en mayo de 2017, modificó el párrafo 5. Una entidad aplicará esa modificación cuando
aplique la NIIF 17.
Transición
C2 A efectos de los requerimientos de transición de los párrafos C3 a C8A:
(a) la fecha de aplicación inicial es el comienzo del periodo de presentación en que la entidad aplique
esta Norma; y
(b) un contrato completado es un contrato para el cual la entidad ha transferido todos los bienes o
servicios identificados de acuerdo con la NIC 11 Contratos de Construcción, NIC 18 Ingresos de
Actividades Ordinarias e Interpretaciones relacionadas. [Referencia: párrafos FC445A a
FC445I, Fundamentos de las Conclusiones]
C3 Una entidad aplicará esta Norma utilizando uno de los dos siguientes métodos:
(a) de forma retroactiva a cada periodo de presentación previo de acuerdo con la NIC 8 Políticas
Contables, Cambios en las Estimaciones Contables y Errores, sujeta a los recursos del párrafo
C5; [Referencia: párrafos FC435 y FC436, Fundamentos de las Conclusiones] o
(b) retroactivamente con el efecto acumulado de la aplicación inicial de esta Norma reconocido en la
fecha de aplicación inicial, de acuerdo con los párrafos C7 y C8.
[Referencia: párrafos FC434 a 436, Fundamentos de las Conclusiones]
C4 A pesar de los requerimientos del párrafo 28 de la NIC 8, cuando se aplica por primera vez esta Norma, una
entidad necesitará presentar únicamente la información cuantitativa requerida por el párrafo 28(f) de la NIC
8 [Referencia: párrafo FC445, Fundamentos de las Conclusiones] para el periodo anual inmediato que
preceda a la fecha de aplicación inicial de esta Norma (el “periodo inmediato anterior”) y solo si la entidad
aplica esta Norma de forma retroactiva de acuerdo con el párrafo C3(a). Una entidad puede también
presentar esta información para el periodo presente o para periodos comparativos anteriores, pero no se
requiere que lo haga.
C5 Una entidad puede utilizar uno o más de las siguientes soluciones prácticas al aplicar esta Norma de forma
retroactiva de acuerdo el párrafo C3(a):
(a) para los contratos completados, [Referencia: párrafo C2(b)] una entidad no necesita reexpresar
los que:
50 © IFRS Foundation
NIIF 15
© IFRS Foundation 51
NIIF 15
Referencias a la NIIF 9
C9 Si una entidad aplica esta Norma, pero no aplica todavía la NIIF 9 Instrumentos Financieros, cualquier
referencia en esta Norma a la NIIF 9 deberá interpretarse como una referencia a la NIC 39 Instrumentos
Financieros: Reconocimiento y Medición.
52 © IFRS Foundation