2.1.
1 Se entiende por variación lingüística el uso de la lengua condicionado por factores
de tipo geográfico, sociocultural, contextual o histórico. La forma como los hablantes
emplean una lengua no es uniforme, sino que varía según sus circunstancias
personales, el tiempo y el tipo de comunicación en que están implicados. En función del
factor que determina el distinto empleo de una misma lengua, se consideran varios
tipos de variaciones: la variación funcional o diafásica, la variación sociocultural o
diastrática, la variación geográfica o diatópica y la variación histórica o diacrónica.
2.1.2 En lingüística, se utiliza la palabra dialecto para referirse a las
distintas variantes de realización de una misma lengua,
especialmente a las variantes geográficas o regionales. Dicho de
modo más simple, un dialecto es una forma de materialización de una
lengua, o sea, una forma específica de hablar un mismo idioma, que
es compartida por una comunidad de hablantes (una ciudad, una
región, un país, un continente, dependiendo de qué tan amplia sea la
perspectiva) y que se distingue de otras formas de habla propias de
otras regiones u otros grupos. Por ejemplo: el idioma español es
hablado es España de cierta manera, más o menos homogénea, y en
América de otra manera, más o menos homogénea. A partir de esta
distinción podríamos hablar del dialecto peninsular del español y del
dialecto americano. Las diferencias entre uno y otro pueden ser tan
puntuales como que en el primero se usa la palabra vosotros para la
segunda persona plural e informal, mientras que en el segundo se
prefiere usar ustedes
2.1.3
Quechua.
Guaraní
Náhuatl.
Aymara.
Mapudungun.
Ñe'engatú o tupí moderno.