0% encontró este documento útil (0 votos)
14 vistas70 páginas

Parte 2

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
14 vistas70 páginas

Parte 2

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

T U R 8 O M A S H. S.A. DE C.V.

ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN


TURBO MAQUINARIA.

Toberas de combustible.

Las toberas de combustible pueden desmontarse individualmente. En cada turbina


a gas se utilizan treinta toberas de combustible.

11-10.5 SISTEMA REGULADOR DE VELOCIDAD

11-10.6 Generalidades.

El sistema regulador de velocidad o de control de combustible regula el flujo de


combustible a la sección combustión del GG, para controlar la velocidad de éste
último. La velocidad de la turbina de potencia no es controlada directamente, sino
que queda establecida como resultante del nivel de energía de la corriente de gas
producida por el GG.

11-10.7 Flujo de combustible

El flujo de combustible es regulado por un sistema de control montado fuera de la


turbina. Dicho sistema combina varios parámetros para producir un
funcionamiento estable de la turbina a gas en el punto de aceleración elegido.

11-10.8 SISTEMA ELÉCTRICO

11-10.9 Generalidades

El sistema eléctrico consta de: sistema de encendido, indicación de la temperatura


del gas de escape, indicación de la vibración e indicación de la temperatura del
aceite. (Ver figura 2-26.)

11-10.10 Sistema de encendido. (Ver figura 2-27.

.
'el..
\"11 r\HI..:I{\I10S¡'\ 1\8., 01. 993321 42 94; CoITeo e turbomash(ii).vahoo .com. mx
65
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

e ~
"~
., c:~ .A =_:J..., ~ .0
~-
"'~ ~
1b/
~ '~".~
~

'"z
C/2

~t==:=:.:.:i}'
~
oíD
ü>-
,
"{,S ~~
z~
~<
",Ir
~o
o:

<" (::J
\\ \. ~o
-l<
w-l
o
Ow 2)
<o Zw
wa;
Um
Zo
wc/)

I
L-
"'/'O";'¡";ID"':a5a5
~

.
.,~//

, ¡
~~ .
"
..."'
~ "-"'-!
~

Figura 2-27. Sistema de encendido

66
VU- AB., Tel. 01 993321 42 94; (:orreo e turbomash@[Link]
11
AHf:f{\t10SA.
~
T U R 8 O M A S H. S.A. DE C.V.
AsESORÍA TÉCNICA y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

Durante el arranque, el sistema de encendido produce las chispas de alta energía


que encienden la mezcla de aire y combustible en el CC. Consta de dos
excitadores de encendido, dos conductores de encendido y dos bujías de
encendido. Una vez realizado el encendido, la combustión continuará hasta que se
desconecte la turbina sin necesidad de encendido adicional de las bujías de
encendido.

a). Los excitadores de encendido son del tipo descarga de condensador. Los
excitadores están montados fuera de la turbina. Las características de diseño son
las siguientes:

Ciclo de trabajo

(normal) 45 seg. conectados (ON), 0,5 a 12 horas


desconectados (OFF)

Fuente de alimentación 115 Voltios; 50-60 Hz

Energía acumulada 14,5-16,0 julios


Régimen de chispeo 2/seg.
Tensión de salida 15-20 KV
Energía de salida:

Total... 2,0 julios mín.

Duración 20 microsegundos mín.

Energía pico 100.000 valías mín

Corriente pico 2000 amperios mín

67
VfLf AHI:f~ \'10Sr\ A8 01 993321 42 94 e turbomash@.[Link]

~orreo
Tel.
T U R B o M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

NOTA

El excitador de encendido, L21454PO3, contiene una resistencia de extracción de


20 megohmios, ubicada a través del condensador de acumulación del excitador.
Dicha resistencia reduce la tensión en el condensador de acumulación para
proporcionar seguridad en la manipulación en casos de mantenimiento o depósito.
Un periodo de extracción de 50-75 segundos reducirá la tensión acumulada en el
excitador aproximadamente a un tercio.

b). Los excitadores funcionan con una alimentación de 115V, 60 Hz. La energía es
transformada, rectificada y descargada en forma de impulsos de descarga del
condensador por las bujías de encendido, a las que llega a través de conductores
coaxiales aislados.

c). Los conductores de encendido constituyen conexiones de pérdida reducida


entre los excitadores de encendido y las bujías de encendido. Son coaxiales y
tienen una protección metálica que consta de una trenza interior de cobre, una
aislamiento flexible y una trenza exterior de níquel.

d). Las bujías de encendido son del tipo de huelgo de superficie. Tienen conductos
internos para enfriamiento con aire y venteos para evitar la acumulación de carbón
en los conductos internos.

11-10. 11 Indicación de la temperatura del gas de escape (T 5.4)

La temperatura del gas de escape es percibida por 11 termopares instalados en el


bastidor medio de la turbina (ver figura 2-28). Hay 4 juegos de termopares, 3 de
los cuales tienen 3 termopares cada uno y 1 que tiene 2.

a). Cuando dos metales distintos se unen se forma un termopar. Se utiliza cromel
y alumel. Al unirse ambos extremos de los alambres de cromel y alumel se forma
un circuito cerrado. Los termopares generan una señal eléctrica proporcional a la
temperatura del gas de descarga de la turbina. Esta temperatura suele
denominarse T 5.4

68
Vil r\HI.:I{vl0S;\ 'el, 01 993321 42 <.)4: Cort"eo e turbomash((pvahoo. [Link]

!\B
T U R 8 O M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

TERMOPAR

BAST1DOA MEDIO

OJAL

CAMISA INTERIOR DEL


BASTIDOR MEDIO

CAMISA
DE LA
GUlA

OXIOO DE
CROMEL MAGNESIO

ALUMEL

DETALLE A

Figura 2-28. Esquema de termopar

69
VII.. f\Hl.~r{ \:10S!\ 01 993321. 42 94: ColTeo e turbomash({]: [Link]. mx

'el.
!\B
T U R 8 O M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

11-10. 12 Indicación de velocidad. (Ver figura 2-29)

Los captadores de velocidad son generadores de impulsos magnéticos del tipo


reluctante, que originan señales eléctricas proporcionales a las velocidades del
GG y de la turbina de potencia. Están montados en la caja de engranajes
secundaria (velocidad del GG ) y en el bastidor trasero de la turbina (velocidad de
la turbina de potencia).

11-10.13 Indicación de la vibración.

Para indicar la vibración de la turbina a gas se utilizan, como captadores de


vibración, transductores del tipo de autogeneración y velocidad. Uno de ellos está
instalado en la brida frontal del bastidor trasero del compresor e indica la vibración
del GG. El otro está instalado en la brida frontal del bastidor trasero de la turbina e
indica la vibración de la turbina de potencia. Se puede optar al mismo por un
conjunto condicionador de señal de acelerómetros (a montar sobre la turbina a
gas) y cables de alta impedancia. Todos los acelerómetros están orientados para
percibir la vibración en sentido vertical. Los siguientes son aspectos sobresalientes
de los acelerómetros:

Principio de funcionamiento pieza -eléctrico sin piezas móviles.

Alta señal de salida de 50 pico culombios I G.


Alta capacidad térmica de 621 o C (1150 o F)

Construcción áspera

VIL ,¡\Hl:I{v10SA 'el, 01 993321 42 94: Correo e


70
turbomash (@[Link]

1\B.,
0:0
t2
::>0:
0'-
zfrl
O...J
UW
c')
-1
<
'""'
Z W
:J Z.J
Q.
om
t>X
()w
W.J
(/)11. o(
-1
\&1
o
0-.
a: o(~
wWO 02
[Link] -lA!
0
Ocw
g..
-la
m~... \&16:
=>cx
"'tI)W
>w
\&IC
-, c~ thZ
a: \&l-
O a:~
...olt
(J o~
~ 4("
oth 1-
a..
Z'4(
'-
4( (J
a:
CI)CI)
o( 1-
00
-lO r
CI) -1- ()
w
o1- -IX:
Zo a:
Z <1- al
w
~ f
W
.J
Q.
:)
CI)
z
wO
05
~~
a:=>
<cc
N:)
wO Wo
:>w ~Q.
.-a:
Figura 2-29. Captadores de ve
71
TAB., Tel. 01 993321 42 94; Con'eo e-
..
VrLl1\HI.:I{ÑI0S¡\,
~
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

Figura 2-29. Captadores de velocidad de la turbina de gas (DE LA TURBINA DE


POTENCIA)

72
vn 'el, O.l 993 321 42 94; Correo e turbomash@:.[Link]

!\Hl.:r{\:10~
!\B
T U R 8 O M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

11-10.14 Indicación de la temperatura del aceite.

A pedido del usuario. los termopares de hierro constantán, se ofrecen para


reemplazar al sistema estándar de lubricación y recuperación de RTD (detectores
de temperatura de resistencia). La exactitud y relación de temperatura-fuerza
electromotriz se ajustan a las regulaciones de la Instrument Society of America
(ISA),(Sociedad de Instrumentos de la norma Americana), para los termopares de
hierro constantán del tipo J.

La constante tiempo de los sensores es 3,5 segundos para un escalón de cambio


en la temperatura del aceite de lubricación, que fluye a una velocidad de 0.61 m / s
(2 pies / s ). Para medir la temperatura del aceite recuperado se utilizan cinco
termopares o RTD (uno para cada sumidero y uno para la caja de engranajes
secundaria). Otro termopar se utiliza para medir la temperatura del aceite de
suministro.

11-10.15 SISTEMA DE LUBRICACION

11-10.16 Generalidades. (Ver figura 2-30.

El sistema de lubricación es del tipo re circulatorio con desplazamiento positivo de


18 Gal. I mino ( 68 I I min., máx.). El flujo de aceite varía directamente con la
velocidad de la turbina de gas. Desde un tanque de depósito, el aceite es
alimentado a una bomba de lubricación y recuperación. El elemento de lubricación
bombea el aceite en la tubería que la distribuye a los inyectores situados en las
zonas de cojinetes y engranajes. Luego de ser rociado en cojinetes y engranajes,
el aceite es recogido en los sumideros.

De allí pasa a los elementos de bombeo de recuperación, para ser devuelto al


tanque de depósito. El sistema de lubricación proporciona a los cojinetes,
engranajes y acoplamientos estriados de la turbina de gas un adecuado aceite frío
que evita la fricción y el calentamiento excesivos. El elemento de suministro único
de la bomba impulsa el aceite por los tubos y lo hace llegar a las zonas y
componentes que necesitan lubricación.

73
VIL !\II¡;¡{\:10S, () l 993 321 42 94; COlTeo e turbomash(ij!yahoo. comomx

Tel.
AR.
.-.
~
"~
E:
;j
.(.')
," , o-
e- ~ '" ~
...QI:;'
(&¡ 'O.. c
U '" .,u '"'¡'
-<
1&1 ~
...Q
'" o c .,
""'1 ~I
~ C 1&1 ~ z: '";;
o "i rOl S O/r ..,
-S.J ~
:¡e-t1."'§~
QI !:1 taI"l I
i ~
-'
i.,..
...A ~ 1:1 "'
o J-
..~ -,., "' I g
~" c
Po !I
Q"'QI -°- t ~
~
~ r.J Q ~ ~
[ 1I 5;Q..
.., u .., r.J ." f!1 zg
Co
~ ..QI r.J..." I c;'" I -<
A,
I~~o~r: -:it r~7
~ UJ ..~ ~ ~I ~
'" rOl.. I
.-< < -< -1 I 1 --1 C~ Id"
~ ,..Q ~§
I S~'MU l nM
Q~ ~ M",
I ~ O O [i 1.1 ! "
>-:i I §...v~,
".
O r - ~ --
]
I C t
>-"' %U
I %c"" '" ~
I
L v",,: II
0:0, ..
;; A
1. ' 1 Q o
I D 11"
oL--l
~ I ~
c E'4C)
~o
:;. 01 Id ~o
.o "' H:=
IIR
~! 11 I I
1
I
a
%
c
~<C
MC/)
ur..¡
II~~i111 I
I I ," ~~
I_~ I I :, :"J,
;l~~
I.~i.
I;~. I I ~o
I l I id
<Q1-1
I "8~ -g§
I I I ,;~ ~:<C
L ,J I '..
'%Q'"
I '",
Q ¡t¡
m
I ~~
<!!,
I Q~ ~~
~
;;;
...
I
I
(~ u
~
~ ~
m (.J
~~
~
A. I : '"
! t-
[ I
.1 I
I
J
I '" [ "'- I
I o
I ., ~~
~ g¡
I
I
~S
,
< o
j r-1 I
I
~i
~~
..I I
8
;" ;" I
'--
I :,
:::
I
I
[Link] .I
, L- J
..,
Sistemas de abastecimiento de aceite, barrido y desahogo
.
[1
~
1J
Tel.
Vll_Lf\HI;¡{v10S¡\, Tf\B 01 99332\ 42 94; Coneo e
T U R 8 O M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

--2 ~,..,
, "'" ,.~
"'TE::¡~¡EII'r" ".. ¡'U!. gj,AVE
'
-:11:1.1:.01'
---
BARRIDO-=-
.PUIICA ~-~ ,-0
AIRE
.P/lENAJ'-= DE PR~.¡¡E~ELLO ~

m ~ z_.,..a;o
"\ (!i)
"'-, .-:.-:.."""'- \._~"'-) fi\... ~ ~
""-1
.,..,aoa

\'"'-.
,",_a

Diagrama esquemático de aceite de lubricación e hidráulico

01 993 32] 42 9~; C'oneo t:- turbomash{ (vvahoo ocomomx


VIl. \:10SA
é\HI:I{
l'el.
'¡\B
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASEsORÍA TÉCNICA y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

Las toberas de aceite dirigen el aceite a los cojinetes, engranajes y acoplamientos


estriados. En la bomba de lubricación y recuperación, cinco elementos separados
de recuperación extraen el aceite de los sumideros B, C y D, Y de la cajas frontal y
trasera de transferencia. (El sumidero A drena a la caja de engranajes de
transferencia frontal). El aceite de recuperación es devuelto al tanque de
lubricación.

El sistema de lubricación se divide en tres subsistemas identificados como:


suministro de lubricante, recuperación de lubricante y venteo de sumideros.

11-10.17Subsistema de suministro de lubricante. (Ver figura 2-30.)

El subsistema de suministro de lubricante consta de los siguientes componentes

l. Tanque de aceite;

2. Elemento de bombeo para suministro y recuperación de lubricante y válvula de


derivación.

Doble filtro de suministro de aceite (no provisto).

4. Válvula de cierre antiestática del suministro de lubricante

5. Válvula de cierre a los sumideros C y D.

a). El aceite lubricante que proviene del tanque de suministro e ingresa a la bomba
de lubricación y recuperación a través de un filtro de admisión que impide el paso
de las partículas mayores de 0,76 mm (0.030 pulg.).

El elemento de suministro de salida es conducido al filtro de suministro de


lubricante provisto por Buyer. Desde este filtro, el aceite fluye, a través de una
válvula de cierre:
A T/2/) V6" (, j?/ I"¿ ""'¿ I/~
a la caja de engranajes de admisión; .3~d/PE/ZA /.J
\ Vt' ,)-/¿:ft ¡J.5 IV /j /t/"V-
"" <:-A
al sensor de velocidad de las paletas del estator;

a la caja de engranajes de transferencia

-y a los sumideros de la turbina de gas. ~,c "D

76
VltLlAHt:l~vtOS!\ 01 993321 42 94; Correo e turbomash@[Link]
3.
~
AR.
'el.
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

El aceite que va a los sumideros C y O atraviesa una válvula de cierre adicional


ubicada en el conducto de suministro de aceite de dichos sumideros. El aceite
lubricante de descarga también es conducido mediante tubos a un puerto próximo
al extremo delantero de la bomba de lubricación y recuperación para que lubrique
los acoplamientos estriados de impulsión.

b). La bomba de lubricación y recuperación (ver figura 2-31) es una bomba de 6


elementos del tipo de paletas y desplazamiento positivo. Un elemento se utiliza
para el suministro de aceite y cinco para la recuperación. Dentro de la bomba hay
filtros de admisión (uno para cada elemento) y una válvula de alivio de presión del
suministro de lubricante. Las características de diseño de la bomba son las

siguientes:

En sentido horario cuando se le mira desde


Rotación
el extremo impulsor.
valor de par 1730-2306 Kg. / cm. {1510-
Sección
2000 lb -pulg.)
de cizalla

Válvula de alivio de presión

300 psid; (2070 kPa) mín. RCe4/Gr~ltIlr~ )


Presión
Flujo total.{!,!.~I:(!!'!!1~..)
de fraccionamiento
400 psid (2760 kPa) máx.

..275 psid (1898 kPa) mín.


Reposición

77
VII. Alil':I{v!()SA 01 993321 42 94; [Link] e turbomash@~[Link]
Tel.
!\B
¡::ntracia de Abastecimiento
Orificio d:~
p "', (
o
~ .E 't#
"0 ~ a
...'d
o
d d
.r4
o
"
5
~
O.., +' ~ Q)
...Id _1'0
~ o "'.r4 'd CD
.o: .o o -c
:3~ <cs o
~~ o 'C
Q)
'" ...
'd ~
."
'"'
"d ".o '"'
o: d;e
~ ~ ~ Q
o "'M
+' C ~
:
.:>
¡.Q C)
.., ~C;Qo .D
:1
...Q) , M .4
...
e
:)
"Q i 4)
,...":1
c
.., ~
J
+' : 3 o ~
t1
'J Q) +»c
S:!;I a:
~ :'E a:
~ ~c <C
~ 'Ó . .p; ~
'Q
~.
1. ~~
«1
O! o
JQI
~..,
>-
Z -
N}
$o'
~ -1 al o
..kFot Fot
o o
~ t)'
Q)"
~J ~
...
¿
/ = 4!
:.~~
~ t:;t
<C
U
h

I
\\1
a:
I
C' § J
¿ ., Q 'do ~
¡::¡
I
3- o ;j
~ \J
~U ~Q)
j
(J
J- /:.
$o':;! ~ ...¡
~
S' ~O J~.-
,o-
,.. ,,~A C \L
I
-11 A-.1"
? ." I .II
""T U <
.J]-Q)M - ~
:::
,3 'Q~ o
..2 ~~ ¡::¡
-"'- o
OC)
Ó' ~'Q
q) "-

/ ~
.~
~
~
'd E o
~
-.='
_J cD
cD
-d
...
a
c
q) 'd
o ~
o
..'" ..!.
~ .,"'"
cD 'd
"'"
!
..
oS
boJa
M'd X
~
:; ~ ~i ~ ó
o
"'
() M G) ~0I .~ ~ ~ .. ~
GI~
~ ~
4)
¡:¡~
oS
cd
d d;j
.01
= ~
s.c
.,;:1
~
'"cD
aS
..~
'd
"í:
..
e~
O~
"""
'tj aS
'i
s.
~ d
Q 'tjAl"'"
C c
Q=
..-0 f~ ~
~~
~~
-oCO lE: II-9
Bomba de y barrido( cuerpo)
.
1
"""
5'

vnJLAHI~r~MOSf\, TAB., Tel. 01 993321 42 94; Con"eoe


T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

Capacidad
siguientes condiciones:
de bombeo los flujos dependen de las

6000 r.p.m.,
temperatura del aceite: 66 +/- 28 o C ( 1 50
+/- 51 o F)

presión de aljmisión del aceite: 12-15 psia


(83-104 kPa).
fluido según MIL-L-23699 Ó MIL-L-7808

Suministro de aceite .60.6 -69.3 Ipm (O -18.3 gpm)

Recuperación TGB, delantero 18,2 -20.4 Ipm (4.8 -5.4 gpm)


CCqJ"-.:IJt. ~~.s'FE";z6UC/A A.~Tég\D()
Recuperación TGB, trasero 68.1-70.5 Ipm ( 18.0 -20.2 gpm)
([Link]\. '¡)t:"i'~t:I~f:.i=t~~CJ~ -oO~~~(C>l2.a ~ ro~q)

Recuperación del sumidero B 40.1 -45.8 Ipm 10.6 -12.1 gpm)

Recuperación del sumidero C 28.8 -32.2 Ipm (7.6 -8.5 gpm)

Recuperación del sumidero D. ...13.6-15.5 Ipm (3.6 -4 gpm)

Presión de descarga

Suministro de aceite normal: 25 -75 psia -518 kPa)

extrema: 75 -100 psia (518 -690 kPa)

Recuperación normal: 25 -85 psia (173 -586 kPa);


extrema: 85-100 psia (586 -690 kPa)

c). El aceite entra por el puerto de admisión de lubricante y pasa a través de un


filtro de admisión. desmontable y no derivable, que retiene las partículas mayores
de 0.77 mm (0.030 pulg.). Una válvula alivio impide que la presión de suministro
sobrepase cierto límite. La válvula está ubicada entre la admisión y la salida del
elemento de suministro.

-
79
turbomash{{[Link]
VIl. f\HI.~I<rvl0SA. AB., Tel. 01 993321 42 94~Correo e-
.Todos
173
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TU R80 MA QU I NAR'IA.

El aceite de recuperación entra a la bomba a través de cinco puertos, pasa a


través de un filtro situado en cada una de las entradas de los puertos y penetra en
los elementos de recuperación. Las salidas de los cincos elementos de
recuperación están conectadas dentro de la bomba y descargan a través de un
puerto común de descarga de recuperación.

d). La válvula de cierre de suministro de lubricante está ubicada en la zona de la


corriente descendente del filtro de suministro de lubricante. Se abrirá y fluirá 76
Ipm (20 gpm) con una presión diferencial máxima de 15 psid (104 kPa). El objetivo
de la válvula de cierre es evitar que el aceite del tanque drene hacia los sumideros
y cajas de engranajes cuando la turbina está desconectada.

e). En el conducto de suministro de aceite a los sumideros C y O hay una válvula


de cierre. Esta válvula aísla dichos sumideros del sistema de lubricación del GG,
cuando se utiliza un sistema externo de lubricación y recuperación para la turbina
de potencia.

Tanto los conductos de recuperación como de suministro de aceite de los


sumideros C y O están equipados con puertos de acceso para facilitar la
aplicación de un sistema de lubricación externo en la turbina de potencia.

80
Vil AHl:I{\:IOS 01 993321 42 94; COl'l°eOe turbomash@.[Link]
AR
Tel.
T U R B o M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

--
~ - -
~
'" ~ (i)
~'. - -
J- ~ ---

23

I
,

~If\
/"'\
'
'- '~ ~--
I
ti

1~~~"'~
I I
~--
-t--Y
...
'd/
.
~
-

/h-~
" - -~
--o
Bomba de Barridc
\\\
QI}-"""':~i .
~~~ - (:It-- e~ "t-

~
,
y Lubricación

- ~/ A
-

Bomba de lubricación y barrido (conexiones)

1
-<~
/J()
i~i
VIl f\HI.-:f~\10S!\ (\B Tel. 01993321. 42 94: ('on-eo e turbomash((Vyahoo. [Link]
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

Tubos
A.
de Barridode
cación al pedestal de
Lubricación (cuatro) te

'fubo de A bast
de Lubricació¡
pedestal de
Lubricación
Vista

Bomba
de LU'hI
y Barrido
Cojín
Arrancador
Clave
I:DIStribuidor principal de Abas
de tllbricación
ar }... ::>ensor 2.~asquete
de J.Línea de Descarga de Barrido
Veloc~ [Link]ón de Drenaje de Caja de En.
dad 5ranaje
5.'~riba de Entrada del Sensor de
[Link]
Velocidad"
~ntraja ~arrido "B"

[Link] Entrada Barrido "C"


[Link] de Cubierta
de
-- de de

Bomba de lubricación y barrido (armada en la turbina

VILL.-\Hr~I{rv10S;\. 1'1\13 Tel. ()1 993 321 42 94; ('orreo e turbomash(pyahoo. comomx
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

Cuando la turbina funciona normalmente, el aceite lubricante es suministrado a los


sumideros C y D por la bomba lubricante. En ese caso, la válvula de cierre se abre
a una presión diferencial de 2 psid (14 kPa).

11-10.18 Subsistema de recuperación de lubricante. (Ver figura

El subsistema de recuperación de lubricante consta de los siguientes


componentes:

Elementos de lubricación y recuperación de la bomba

2. Filtro doble de recuperación de lubricante (no provisto).

Válvula de cierre de recuperación de lubricante

4. Termo cambiador (enfriador de aceite no provisto

a). Los cinco elementos de la bomba de lubricación y recuperación barren el aceite


de los sumideros B, C, y O Y de las 2 zonas de la caja de engranajes de
transferencia. El aceite que sale del separador aire -aceite drena en la sección
trasera de la caja de engranajes de transferencia. El aceite que sale de la caja de
engranajes de admisión y del sumidero A, drena a través de la camisa de la flecha
de transmisión radial y pasa a la sección delantera de la caja de engranajes de
transferencia. El aceite de los cinco elementos de recuperación sale de la bomba
por un puerto común de descarga.

b). La válvula de cierre de recuperación está ubicada en el conducto de descarga


de recuperación de la bomba de lubricación y recuperación. Se abrirá y permitirá
el paso de 76 Ipm (20 gpm) con una presión diferencial máxima de 15 psi (104
kPa). El objetivo de esta válvula es evitar que el aceite de los conductos de
recuperación vuelva a los sumideros y cajas de engranajes cuando la turbina está
desconectada.

11-10.19 Subsistema de presurización de retenes de aceite. (Consulte el párrafo 11-


9.2. aire de purga de la Sa etapa)

83
VII.. f\HI.~f{rv1()SA 01 993321 42 94; (~orreoe turboroash([Link]

l'el.
3.
!\B
T U R 8 O M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

11-10.21 SISTEMA DE ARRANQUE


GENERALIDADES
11-10.22

84
VII..
01 993321 42 94; Coneo e- turbomash@[Link]

f\HI.-:I.?v10
'el.
I\B.
T U R B o M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPAGTACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

Para arrancar el GG, el arrancador impulsa al rotor del compresor de alta presión
del GG, también se le puede utilizar para mover el GG durante lavados. La válvula
reguladora del arrancador (optativa) permite o interrumpe el paso de aire al mismo
y regula el flujo y presión del medio neumático a que sean los adecuados. El
comprador es responsable de la tubería de interconexión, las conexiones
eléctricas y el montaje de los componentes fuera del GG. Consulte los planos de
instalación incluidos en el apéndice correspondiente al modelo en particular de la
turbina seleccionada.

b) Las características de diseño y los requerimientos del arrancador son los


siguientes:
Relación de reducción de los engranajes 16 a 1

Velocidad de desconexión rpm

- Rotación del árbol. en sentido contrario a las agujas


del reloj, cuando se mira desde el árbol de salida

Presión de aire de admisión -41 psig, arranque (manométrico: 241,3

a 282,7 kPa)

Energía pico.. 135 HP ( 100 Kw.)

Velocidad de la turbina .75.000 r.p.m (máxima


normal)

Lubricación de
sumidero aceite .Por salpicado en

e) El arrancador está equipado con un interruptor de corte del tipo normalmente


cerrado, que se abre al alcanzar la velocidad de desconexión. El interruptor tiene
una capacidad de contacto de 5 amperios inductivos y 5 amperios resistivos con
una alimentación de 115V a 60 Hz. y de 2.5 amperios inductivos y 4 amperios
resistivos con 24 V c.c.
d) La temperatura máxima de suministro es 246 o C (475 o F). El aire o el gas
deben estar secos y filtrados a 40 micrones nominales.

85
Vll TAB., Tel. 01 99332] 42 94 OlTeoe turbomash (¡p ~'al100. com. mx

.4300-4700
,,..35
f-\HI.~f{MOS,'\,
T U R B o M A 5 H. 5.J~. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPAC-ITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

-<
~~
f:1
q~ -<
o~
p:
o
-
~
~~
p:e.. tn
~
a:
Po

ti]
<
c

~
o: .1'

-
~
O
c'-"

..:¡~
:.30
Qt')
r..~
~~
Ctl.
E-I~
CJO
~O

C:J
...,
r-
~ (
c
z<
(:.1':)<

-E---
~o:
/ tx:<
H
~10H
Z ~~O
< r.:J "'10<
~ :::tx:
<C:J
t,)Q

Diagrama del sistema de arranque

01 993 321 42 94; Correo e. turbomash{ii! vahoo .[Link]


VII. f\ H L~f< \:1 OS f\ ;\B
~
;:t
Tel.
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.
Corte axial del
Vll,l.!\HL~I{N10Sr\, TAB., Tel" 01 993321 42 94; COl,"eOe,
T U R 8 O M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

Si se desea purgar y pasar a un ciclo de arranque sin parar, el GG puede ser


impulsado a 1200 r.p.m. (aproximadamente a 15 psig ( 103 kPa manométrico )),
durante 2 minutos, para luego aumentar la presión a 38 psig (262 kPa
manométrico) con una velocidad de 1700 r.p.m. energizando el sistema de
combustible y de encendido. El acoplamiento del arrancador al rotor de alta
presión puede hacerse a velocidades menores a 3800 r.p.m.

e) En arranque normal, el arrancador es energizado durante 40 a 70 segundos. El


consumo por arranque varía entre 54 a 113 Kg. (120 a 250 libras), depende del
medio y de las condiciones empleadas.

f) Para el arranque, el ciclo de trabajo del arrancador es como máximo de 120


segundos en "ON" .con 5 minutos de reposo entre intento e intento.

Máximo: 2 arranques en 30 minutos.

Para limpieza o impulsión del compresor, el ciclo de trabajo del arrancador será
de 5 minutos como máximo en "ON", 2 minutos a velocidad cero y 5 minutos como
máximo en "ON" en cada período de 30 minutos.

g) En caso de utilizar aire para impulsar el arrancador, éste puede ser descargado
directamente del arrancador sin necesidad de cañerías adicionales. Si se utiliza
gas natural, el gas de escape debe ser venteado en una zona segura. La
contrapresión en el arrancador no debe exceder las 2 psi (14 kPa).

h) Consulte en los apéndices la definición de las conexiones que debe realizar el


usuario en el modelo de la turbina a gas seleccionada.

(2) VÁLVULA REGULADORA DEL ARRANCADOR

a) La válvula optativa reguladora del arrancador se utiliza con sistemas de


arranque con aire (no, cuando el medio es gas natural). La válvula permite o
interrumpe la corriente de aire al arrancador, regulando la presión y el flujo
requeridos.

turbomash([Link]
88
VIL f\H.I.~r{rvlosA A13., 01 993 32 J 42 94; Correo e

'el.
T U R B o M A S H. S.A~. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

b) La válvula reguladora del arrancador es una válvula de regulación normalmente


cerrada(NC) y accionada mediante solenoide. La válvula cuenta con indicadores
de posición eléctrico y mecánico y es mantenida en posición cerrada mediante
resorte y accionamiento neumático.

Las características de diseño de la válvula son las siguientes:

Presión de admisión 0- 85 psig (O a 587 kPa)

-Presión
(242 a 283 de kPa)descarga normal: 35-41 psig

Velo de aumento de la presión de descarga 0000


21,3 psi I seg (147 kPa I seg

-Flujo 0 -95,3 Kg. I mino (9-210 lb. I


min.)

Tiempo de abertura. 5,0 seg

Tiempo de cierre. 1,0 seg.

Tensión. 17 a 30 V c.c.

Corriente... . 14 amperios

(3) ARRANCADOR HIDRÁULICO (optativo para algunos modelos).

a) El arrancador hidráulico consta de un motor hidráulico del tipo de


desplazamiento variable, con cancera de émbolo controlada mediante placa de
balanceo. El arrancador pesa aproximadamente 100 lb. (45 Kg.).

b) El arrancador está equipado con un desembrague de sobre velocidad que evita


que el motor sea impulsado por la turbina a gas cuando la presión y el flujo del
suministro hidráulico se reducen a cero.

c) El arrancador hidráulico echará a andar a la turbina a gas en un lapso de 2


minutos. Se requiere un flujo hidráulico mínimo de 55 gpm, a una presión mínima
de 4,875 psig. La presión máxima admisible es 5,300 psig. La temperatura del
fluido debe mantenerse entre O a 93 o C (32 a 200 o F). El fluido debe filtrarse a 10
micrones nominales.

89
[Link].~f?N10S¡\ Tel.. 01 993321 42 94; (~orreo e- turbomash(il)vahoo. comomx

,..funcionamiento
1'1\B.,
T U R B o M A S H, S.J\.. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPA(1TACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

d) La contra presión máxima admisible en el aceite de retorno del arranque es 275


psig, después que la turbina alcanza 4,000 a 4,700 r.p.m., la presión del suministro
de fluido debe ser reducida a O psig.

e) Para el lavado o impulsión la turbina a gas, Buyer debe proporcionar los medios
para limitar la velocidad del arranque.

f) No hay limitaciones en el ciclo de trabajo del arranque mientras la temperatura


del fluido se mantenga por debajo de 60 o C (140 o F).

g) El flujo máximo a través del drenaje del retén del arranque es de 5 cc y la


contrapresión máxima admisible es 1 psig. El flujo máximo a través del drenaje de
la carcaza del arrancador es 1.5 gpm y la contrapresión máxima admisible es de
25 psig.

11-10.23 SISTEMA DE TRANSMISION SECUNDARIO

a). El sistema de transmisión secundario proporciona accionamiento y montaje a


los controles accesorios. Consta de una caja de engranajes de admisión, un árbol
de transmisión radial y una caja de engranajes de transferencia. La caja de
engranajes de admisión es impulsada por la flecha frontal del rotor del compresor
e impulsa a su vez a la flecha de transmisión radial, situado en ángulo recto con
respecto al compresor. La flecha de transmisión impulsa a la caja de engranajes
de transferencia, que mueve los controles y accesorios.

11-10.24 SISTEMA DE CONTROL DEL ESTATOR VARIABLE (IGV) (Ver figuras 2-


32 Y 2-33)

11-10.25 Generalidades

El sistema de control del estator variable "percibe" la velocidad del GG y la


temperatura de admisión al compresor (CIT) y posiciona a las paletas variables del
estator del compresor.

90
\'1.1...¡\HI.:f{ \l10S¡\ Tel. 01 993321 42 94~ [Link] e- turbomash@[Link]

AB.,
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

Para una temperatura y una velocidad dadas, las paletas variables del estator del
compresor se colocan en una sola posición y permanecen en ella hasta que la
velocidad del GG o la CIT cambien.

11-10.26 Componentes

Sensor de velocidad

2. Servo válvula

3. Accianadares del estatar variable

4. Eslabón de demanda

5. Cable de realimentación

6. Válvula de cierre en la derivación de aceite del sensor de velocidad

a). El sensor de velocidad "percibe" la velocidad del GG y la temperatura de


admisión del compresor (CIT). Mediante una válvula de control suministra aceite a
presión a la servo válvula y mediante el eslabón de demanda, suministra una
señal mecánica de la posición deseada de las paletas.

El sensor de velocidad contiene una válvula piloto, que se mueve en función de las
señales de CIT y de velocidad y un servo pistón que se mueve en respuesta a la
válvula piloto.

b). El aceite necesario para accionar el sistema de paletas variables (IGV), es


suministrado al sensor de velocidad desde el conducto de suministro de aceite
lubricante de la turbina a gas. Desde el sensor de velocidad el aceite es
bombeado a la servo válvula, desde donde es conducido a los accionadores de las
paletas. Luego el aceite regresa desde la servo válvula al conducto de suministro
de aceite lubricante de la turbina a gas.

91

- VII AB., Tel. 01 993 321.42 94; Correo e- turbomash(ipyahoo .com. mx


,AHl~l{v10S1'\
T U R 8 O M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

Figura 2-32 Sistema de control del estator variable

.
AB
I~el.
VIL f\HI.-:f{MOSf\ 01 993321 42 94: Cort"eo e turbomash(ij!yahoo. comomx
T U R B o M A S H. S.A. DE
ASESORíA TÉCNICA y CAPACITACIÓJ
TURBO MAQUINARIA
Figura 2-33 E
I
Tel. 01 9~3 321 42 94~C e
V1L[JAHI~I{N1(:)SÍ\' rr f\B.
on"eo
T U R 8 O M A S H. S.J~. DE c.v.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

Figura 2-34 Accionadores de paleta del estator variable

.
T U R B o M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

El aceite de derivación del sensor de velocidad es conducido, a través de una


válvula de cierre antiestática al conducto de suministro de aceite lubricante de la
bomba, entrando a ésta por el elemento de suministro.

c). La servo válvula recibe del sensor de velocidad una señal mecánica de
demanda y de los accionadores de las paletas variables una señal mecánica de
realimentación. Mediante una válvula de control proporciona aceite a presión
(suministrado por el sensor e velocidad) a los extremos de vástago y cabeza de
los accionadores de las paletas.

d). Los accionadores de las paletas variables (ver figura 2-34) reciben aceite a
presión de la servo válvula y mueven a las paletas variables del estator. El
movimiento de los accionadores es transmitido a las paletas individuales a través
de palancas maestras y anillos accionadores.

e). El eslabón de demanda transmite la señal de posición deseada de las paletas


desde el sensor de velocidad a la servo válvula.

f). El cable de realimentación transmite la señal de posición real de las paletas


desde los accionadores de paletas a la palanca de pivote de la servo válvula para
neutralizar a la servo válvula cuando las paletas han alcanzado la posición
adecuada.

g). La válvula de cierre, situada en el conducto de derivación de aceite que sale


del sensor de velocidad, e~ita que el aceite drene dentro del sensor de velocidad y
de la caja de engranajes d~ transferencia cuando la turbina de gas no está en
funcionamiento. \"

11-10.27FUNCIONAMIENTO.

a). El sensor de velocidad "percibe" la velocidad del GG y a través del sensor de la


CIT, la temperatura del aire que entra en el generador, y con ello posiciona el
brazo de salida de la palanca. Para cada temperatura y cada velocidad, el brazo
de salida tomará solamente una posición y permanecerá en ella hasta que la
velocidad del GG o la temperatura de admisión cambien.

.
S)5-
VIL AH l~f{vi OS;\ :'\B., Tel. 01 993 321 42 94: Correo e turbomash([Link]
T U R 8 O M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

~
b). A su vez, el brazo de la palanca posiciona una servo válvula mediante una
articulación mecánica. La servo válvula envía aceite al extremo de cabeza o al
extremo de vástago de los dos accionadores que mueven, mediante brazos de
palanca, las paletas variables del estator del compresor del GG.

El sistema de la servo válvula es del tipo de realimentación: el movimiento de los


accionadores del estator es utilizado para suministrar una señal de realimentación
a la servo válvula y neutralizarla. Esto último se realiza mediante un eslabón
flotante en la servo válvula. Uno de los extremos del eslabón está conectado a la
palanca de salida del sensor de velocidad y el otro al cable de realimentación que
viene de los accionadores del estator. El centro del eslabón flotante está fijado a
través de la servo válvula, al que está vinculado mediante palancas pivotantes y
rotativas.

Cuando la articulación que viene del sensor se mueve, el eslabón flotante pivotea
alrededor del punto en que está enganchado el cable de realimentación. Esto hace
mover el carrete de la servo válvula y dirige aceite a los accionadores.

c). El movimiento de los accionadores hace mover el cable de realimentación, re


posicionando el brazo flotante (que ahora pivotea alrededor del punto donde está
enganchado el cable axial y tracción) y moviendo el carrete de la servo válvula
hasta la posición cero. De esta manera el sistema vuelve a la posición estable.

L~ ~t:~~~()'1;\
d~ ~c::..~~t..~
~~I;~ !;\~c::..~1;
\1-!.t;\<:.~~t;\~1;
~~ ~~~\~w.~ ~~ ~~~<;!.~~~<;!.~
~~~ ~t;\~ ~~%~~
de aceite de 400 psig (2,760 kPa) ubicada en el sensor de velocidad. (Ver figura
2.-33.) El émbolo de la válvula piloto controla el flujo de aceite que va y vuelve del
lado de mayor superficie del pistón diferencial. Si el carrete está "centrado" (su
zona de control cubre exactamente el puerto de control del cilindro), el aceite no
fluye ni hacia ni desde el pistón.

El aceite de presión que proviene de la bomba de engranes (Pc) Y va a lado de


menor superficie del pistón diferencial, presiona continuamente el pistón hacia
arriba y tiende a cerrar las paletas del estator del GG. Pero el pistón no puede
moverse a menos que el aceite que se encuentre entre la zona de control del
émbolo de la válvula piloto y el lado de mayor superficie del pistón vuelva a la
admisión de la bomba (Po).

VII.. AHI~f{NI0SA '¡-\B., Tel. 01 993321 42 94; [Link] e- turbomash([Link]. mx 96


T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

d). Si la velocidad aumenta o la CIT disminuye, la válvula piloto es movida hacia


arriba de su posición de centrado dejando pasar a Po el aceite que se encuentra
encima del pistón diferencial. El pistón diferencial sube, haciendo que la palanca
de salida se mueva en la dirección de abertura.

Si el émbolo de la válvula piloto se mueve por debajo de su posición de centrado


debido a una baja de la velocidad o aumento de la CIT, el aceite a presión (Pc) es
dirigido al lado de mayor superficie del pistón diferencial (así como aliado de
menor superficie). La fuerza neta resultante mueve el pistón hacia abajo, haciendo
que la palanca de salida se mueva en la dirección de cierre.

e). La mayor de las dos fuerzas opuestas mueve el émbolo de la válvula piloto: la
fuerza del resorte acelerador tiende a bajar el émbolo, mientras que la fuerza
centrífuga de contrapeso rotatoria es convertida en una fuerza ascendente que
tiende a levantarlo.

f). La fuerza que ejerce el resorte acelerador está determinada por la salida del
sensor de CIT y por la posición de la leva de realimentación. Esta última es
posicionada en función de la señal angular de salida.

Para cualquier posición del resorte acelerador, existe solamente una velocidad de
contrapeso rotatoria a la cual la fuerza centrífuga desarrollada equilibra
exactamente la fuerza del resorte cuando el émbolo de la válvula piloto está
centrado.

g). Por lo tanto, el programa de salida está controlado por el contorno de la leva de
realimentación y por el programa de salida del sensor de la temperatura de
admisión del compresor(CIT).

Al disminuir la velocidad, la fuerza desarrollada por contrapeso disminuirá con


respecto a la fuerza del resorte. El émbolo de la válvula piloto descenderá y el
pistón diferencial bajará también, haciendo que la flecha de salida gire y mueva la
palanca de salida en dirección a la posición de cierre.

La flecha de salida hará girar la leva de realimentación, disminuyendo la fuerza del


resorte hasta que el émbolo de la válvula piloto vuelva a centrarse y hasta que se
equilibren la fuerza del resorte y de contrapeso. Movimientos equivalentes y en
sentido opuesto, se producirán cuando la velocidad aumente.

VIl. ¡\HI.:!{\,10S1'\ 1\B. 01 993321 42 94: Correo e turbomash(ij!vahoo. comomx 97

Tel.
T U R B o M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

11-10.28 Sistema de percepción de llama (optativo).

El sistema optativo de percepción de la llama, es parte de un sistema general de


protección contra la extinción fortuita de fuego en la turbina. El sistema cierra las
válvulas de combustible cuando se extinguen las llamas en la CC.

El control de la llama se realiza mediante un sensor de rayos ultra violeta que


percibe la llama a través de un visor de cuarzo montado en el resalte para
inspección con boroscopio de la CC.

Al extinguirse la llama, el sensor de rayos ultra violeta genera Y transmite una señal
a un amplificador suministrado por el usuario. Luego de recibir la señal, el
amplificador suministra una señal a un control que, a su vez, cierra las válvulas de
corte de combustible.

Un dispositivo de enclavamiento incluido en el sistema de control del usuario


permite que las válvulas de combustible se abran durante el ciclo de arranque
normal del GG.

a). El sistema optativo de percepción de llama consta de dos sensores de rayos


ultravioleta, dos visores de llama, los soportes y herrajes necesarios. Se monta en
el bastidor trasero del compresor I CC sobre los orificios para inspección con
boroscopio ubicadas a 36 y 276 grados, desde la posición de la "hora 12" si se
mira la turbina de atrás hacia adelante.

El juego de sensor de T 2 está integrado por 5 sondas de termopar de cobre -


constantán que se montan en los resaltes equidistantes que se encuentran en el
bastidor frontal del compresor.
Dichos resaltes están ubicados aproximadamente en las posiciones de las "horas
12:00, 2:30, 4:30, 7:30 y 9:30" vistas desde atrás hacia adelante. Las placas que
los cubren deben ser retiradas en estas cinco ubicaciones para tener acceso a los

resaltes.

.- VIl f\Hl:I{Iv10S!\ AB., Tel. 01 993 321 42 94; C:orreo e- turbomash([Link]


98
T U R B o M A S H. S.A. DE c.v.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

a). Las sondas de T 2 están montadas sobre bridas y el conector eléctrico de


sondas coincide con la conexión interfase E19 (consulte los planos de instalación).

11-10.30 Juego de retén de admisión.

El juego de retén de admisión, se suministra como artículo optativo separado del


GG. Proporciona una barrera de sellado ambiental, efectiva y flexible, entre el
conducto o pleno de admisión y el tabique de la caja.

11-11. REQUERIMIENTOS DE SISTEMAS_AUXILIARES'

11-11 Sistemas de montaje

El sistema de montaje debe poder soportar, como mínimo, las siguientes cargas:

1. Peso muerto de la turbina a gas.

2. Reacción de par originada por la toma de potencia.

3. Cargas vibratorias autoinducidas de la turbina a gas y cargas de dos alabes


averiados.

4. Carga de gases de escape.

5. Cargas de acoplamientos flexibles.

6. Cualquier otra carga inducida.

a). Las conexiones de montaje en la turbina a gas deben ser hechas mediante
uniones con pasadores para que las cargas de flexión no sean transmitidas a la
turbina a gas.

.
Tel.
VII t\Hl:R\:10S¡\ '1'\B 01 993321 42 94; CoITeoe turbomash{il)[Link]
99
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MJ4DUINARIA.

11-11.2 Juego de accesorios para el montaje y la instalación de la turbina a gas

El juego optativo permite el montaje del conjunto de turbina a gas dentro de la caja
y está integrado por horquilla delantera, soporte de bastidor trasero y horquillas
traseras. Las tuercas, pernos, espaciadores, soportes y demás herrajes
necesarios para el montaje están incluidos en el juego.

11-11.3 Acoplamiento de alineación

La turbina de potencia está equipada con un adaptador que puede coincidir con un
acoplamiento elástico. El acoplamiento debe estar designado para permitir
desalineaciones angulares y de paralelismo entre la turbina a gas y la carga
impulsada.

11-11.4Anti congelamiento,

11-11.5 Sistema de gas de escape,

El conducto de escape de la turbina a gas termina en una brida rectangular. La


extensión de escape de los operadores debe tener las mismas características de
expansión que la brida del conducto de escape, cuyo material es acero inoxidable
321.

11-11.6 Eliminación de calor.

La turbina a gas está diseñada para funcionar con una temperatura de aire de
admisión de (-55 a 40) o C ((-65 a + 104)OF) y con una temperatura ambiente de -
40 a 60 o C ((-40 a + 140 o F). Se recomienda instalarla dentro de una caja para
protegerla del clima y para aislar al personal del calor y del ruido que produce la
máquina. La turbina a gas elimina calor por radiación y convección de las
superficies calientes y por escape de aire caliente desde bridas y puntales.

La cantidad exacta de aire de enfriamiento necesaria depende de la velocidad del


aire sobre la máquina y de las características de radiación de las paredes de la
caja. El aire de enfriamiento debe cumplir con los mismos límites de
contaminación que el aire de admisión a la turbina a gas.

100
VII.. f\H.I.~r{rvl0S¡\ 'AB., Tel. 01 993321 42 94; CoITeoe turbom~sh@[Link]
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

11-1 Control de la turbina de gas

El sistema de control de combustible es suministrado por el operador y debe


montarse fuera de la máquina. Los requerimientos de regulación del sistema
deben ser especificados por el operador. El sistema no debe presentar vaivenes
periódicos o casuales que dan por resultado el oscilación de la velocidad o la
temperatura del GG.

La frecuencia de las fluctuaciones del flujo de combustible no deben ser un


armónico de la frecuencia natural de los resortes de las toberas de combustible.
La frecuencia natural de estos resortes es 200 Hz. El ciclaje de estos parámetros
reducirá las reparaciones de la sección caliente y la vida útil de la turbina a gas.
Consulte la información adicional en el apéndice correspondiente al modelo de la
turbina seleccionada.

11-11. 8 Servicios eléctricos.

Los únicos dispositivos eléctricos suministrados con la turbina a gas son las dos
unidades de encendido. Las características de la alimentación de entrada a las
unidades de encendido son las siguientes:

Tensión 115 voltios + 1- 5 voltios


Frecuencia 50 a 60 Hz
Fase monofásica
Toma de corriente...350 VA de empuje por unidad, 120 VA en funcionamiento por
unidad.

a). Ambos conductores de la unidad de encendido deben ser puestos a tierra


cuando no están en funcionamiento, para evitar tensiones inducidas y descargas
incontroladas esporádicas.

VIl AHl:!{\:10S¡\ f\B., Tel. 01 993321 42 94; CoITeo e- turbomash@[Link] 101

,7
T U R B o M A 5 H. Si.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAP)~CITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

11-11.9 Enclavamientos eléctricos.

Para proteger la turbina a gas durante el arranque y el funcionamiento se


requieren los siguientes. enclavamientos eléctricos, que deben ser suministrados
por el operador si no se indica lo contrario.

Los enclavamientos deben desconectar la turbina a gas y no permitir el


reabastecimiento de combustible hasta que el GG se haya detenido. En la mayoría
de las aplicaciones es asimismo conveniente suministrar un nivel de alarma por
debajo del punto de desconexión para todos los enclavamientos.( dispositivos de
protección: alarmas y paros)

a). Presión del aceite lubricante

La presión del aceite lubricante debe tener un enclavamiento que evite el


funcionamiento de la turbina a gas cuando dicha presión no sea lo suficiente.

La presión de aceite de la máquina debe ser 6 psig (41 kPa) o más en rotación en
banda (ralentí) y 20 psig (138 kPa) o más a 8000 r.p.m. o más.

El sistema debe ser derivado hasta que el GG alcance 4,500 r.p.m., de velocidad,
suficiente para que la bomba impulsada por la flecha desarrolle una presión de
aceite adecuada. En la turbina a gas hay una toma de presión de 9,5 mm (3/8
pulg.) para medir la presión de aceite.

b). Temperatura de gas de admisión de la turbina de potencia

La temperatura de gas de admisión de la turbina de potencia (T 5.4) tendrá un


enclavamiento para impedir el funcionamiento de la turbina si dicha temperatura
excede los 788 o C (1,450 o F). Para medir la T5.4 se suministra con la turbina de
gas un juego de termopares de cromel -alumel.

c). Falla en la ignición

La temperatura a gas de admisión de la turbina de potencia (T 54) deberá tener un


enclavamiento que impida el funcionamiento de la turbina a gas si ésta no inicia la
ignición durante el arranque.

01 993 321 42 94; (:on-eo e. !urbomash@[Link]


102
VII.. .AHI.~r{ MOS;\ 1\8

'el.
T U R 8 O M A 5 IH. ~;.A. DE c.v.
ASESORíA TÉCNIC,;:~ y CAP.4CITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

Sonda de termopares para 1a detección de temperatura T 5.4

VILLAH.I.~R!\:lOSA. j\B.., ()1 993 321 42 94; Correo e turbomash@~[Link]


'el.
T U R B o M A 5 If-I,S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNIC~~ y CAA4CITACIÓN EN
TURBO MADIJINAlRIA.

El enclavamiento (el dispositivo de protección), debe cortar el suministro de


combustible si la temperatura no alcanza los 204°C (400 o F) durante los 20
segundos transcurridos después de aplicar combustible y encendido.

Los mismos termopares indicados en el paso b) se utilizan en este caso.

d). Extinción fortuita de llama.

La temperatura del gas de admisión de la turbina de potencia (T 5.4) deberá tener


un enclavamiento que cierre la válvula de corte de combustible si la llama se
extingue. En caso de extinción de la llama, el sistema deberá permanecer
"trabado" hasta que la turbina a gas se pare y el sistema sea reestablecido.

El enclavamiento debe funcionar siempre que la temperatura del gas de admisión


de la turbina de potencia disminuya a 204 o C (400 o F) durante el funcionamiento.
Los mismos termopares indicados en el punto b) se utilizan en este caso.

e). Vibración excesiva.

Debe suministrarse un enclavamiento que controle la vibración de la turbina e


impida el funcionamiento si son excedidos los límites. Para indicar la vibración de
la turbina de potencia se suministran dos captadores, uno en la 'brida frontal del
bastidor trasero del compresor en la posición de las "6 horas" y otro en la brida
frontal del bastidor trasero de la turbina en la posición de las" 6 horas ".

El límite de desconexión es 7 mils. de Pulg. de amplitud doble con filtros de paso


alto de 75 hz. y de paso bajo de 165 hz. con 60 db / octavas. El sistema debe ser
derivado hasta que la turbina de gas alcance la velocidad de ralentí (5000 r.p.m.).
La turbina de gas no debe funcionar continuamente con niveles de vibración por
encima de 4 mils a la frecuencia de la turbina a gas y se recomienda establecer un
nivel de alarma en dícho punto. Los captadores de vibración son del tipo de
velocidad. Consulte el párrafo 11-10.13.

104
VIl AI-{I~I{M()S¡\ 1\13., 'el, 01 99332142 94; Con'eo e turbomash(ij!yahoo. comomx
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAO,UINARIA

TRANSDUCTOR
DE vrnRACION
DEL GG.

., ~ ."#:
...
", .""
.....
.,"..'....
.."".
# *.'...-
'.. '..
...
.-.
'...
... ...".
-'" .I ..". -..'.
#:
..'.. ~
..7 ,.. -.*.0.-'..
.'" -.
.'.
..~
. .".
.-7.
" '.

'.
..-
-
. -,
.*. -.'. "
". ..
".
-',
.
... "...

cb .
-
-".

del estatol' trasero del


comoresol'.

Captador de vibración tipo transductor auto generador de velocidad

vn rvl0S,'\ AB" Tel, 01 993 321 42 94; COl'l'eOe turbomash@[Link]


".
"'.
!\Hi':I{
--
"'..
.
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA YCAP.4CITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

~.
.Jt
.~
-+--.
.V-,\ \
'..
\\~
~
..
\
\,\ ..
;:
\

"" --
c
o c:
u e..
~
t C'
rol aJ ~
..., o
'(\S
~ ~ c:
'-J
~
Q) aJ
~
...¡
~
C:J
~ ~
Q

o
O c::
,." 1/]
~
U
Q) ~
rol
O
O

~o
'O
(\1

rJ)

~.--
IDV
"'~.
Mo--
t'J
o o .-\"
~

4>.,..,
~~. ~
o
o
~~ - 'd
ti!
r-1
IDO
0-1 N ~
,..¡
.~ P
~ 4>
S
$..o!!;! ¡¡¡ ~
t.)a.
"..j o In
« E-t cI;

Acelerómetros

VIL AHI:f<\'10S;\ 'el, () 1 993 321 42 <.)4;Con'eo e turbo mash( ~vyahoo. comomx

(\.13
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAP.4CITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

f). Temperaturas elevadas del aceite recuperado.

Debe suministrarse un enclavamiento que controle la temperatura del aceite


recuperado de la turbina a gas en los sumideros "A" (caja de engranajes de
transferencia delantera), "B", "C", "O" y en la caja de engranajes secundaria para
evitar el funcionamiento si dicha temperatura supera los 171 o C (340 o F). Como
parte de la turbina a gas se suministran cinco.

g). Tiempo de arranque.

Debe suministrarse un enclavamiento que haga fracasar el arranque si el tiempo


para llegar a 1,200 r.p.m. supera los 20 segundos o el tiempo para llegar a las
4,500 r.p.m. supera los 90 segundos.

h). Sobre velocidad de la turbina de potencia,

Debe suministrarse un enclavamiento que bajo ninguna circunstancia se permita


que el rotor de la turbina de potencia supere las 4,000 r.p.m. de velocidad. La
constante tiempo de los captadores de velocidad de la turbina de potencia, es un
milisegundo como máximo. Se recomienda que sistema sea a prueba de fallas.

11-11.10 SISTEMAS ELÉCTRICOS:

a). Sistema de encendido.


Normalmente, el sistema de encendido es energizado solamente durante el
arranque. No obstante, el circuito debería disponerse de modo que se pueda
operar a mano por las razones mencionadas en el siguiente párrafo. Ambos lados
de la línea de suministro a las unidades de encendido deben ser puestas a tierra
cuando las unidades no están energizadas para evitar chispas libres(cortos c.)
esporádicas debidas a tensiones inducidas.

108

.. vu. !\H.I.~f{\:tOS;\ AR., Tel. 01 993 321 42 94; Correo e turbomash@[Link]


T U R 8 O M A S H, Si.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

b). Sistema de arranque.

El sistema de arranque se utiliza para arrancar la turbina a gas y para impulsarla


para tareas de lavado con agua, revisiones de mantenimiento y purga de la
turbina. El sistema de control eléctrico para el arranque debe ser diseñado para
cumplir los siguientes requerimientos:

1)Estar energizado entre O y 4,500 r.p.m. durante un arranque normal.

2)Estar energizado entre O y 1,200 r.p.m. durante el lavado con agua de la turbina
de gas.

3)Estar energizado entre O y una velocidad máxima de


impulsión(aproximadamente 2,300 r.p.m.) durante revisiones de mantenimiento.
Durante estas revisiones debería ser posible energizar manualmente los sistemas
de encendido y las válvulas de corte de combustible independientemente.

{4)Estar energizado entre velocidades de O a 1,200 r.p.m. para purgar la turbina a


gas y los conductos de admisión y escape.

c). Construcción

Los dispositivos eléctricos de la turbina a gas están diseñados en conformidad con


los requerimientos de pruebas de encendido en la industria aeronáutica. Todos
los dispositivos que forman arco, como los interruptores de límite, etc., están
herméticamente cerrados.

Las conexiones se realizan mediante conectores de pasador y zócalo y los


circuitos deben ser dispuestos de modo que la energía sea retirada antes de que
se les desconecte para tareas de mantenimiento. Las conexiones a estos
conectores deben ser realizadas por medio de cables flexibles que permitan una
pulgada de movimiento en todas direcciones.

109
vrL f\HI.~!<vl0Sf\ !\B 'el, 01 993 321 42 94; Correo e
-.
turbomash(p~[Link]
T U R 8 O M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

11-11 11 INSTRUMENTACION

a). Velocidad del GG. Consulte el párrafo 11-10.12,

b). Temperatura de aceite. Consulte el párrafo 11-10.14.

c). Vibración. Consulte el párrafo 11-10.13.

d). Velocidad de la turbina de potencia. Consulte el párrafo 11-10.12.

e). Temperaturas de admisión de la TP. Consulte el párrafo 11-10.11

f). Presión del suministro de aceite.

La turbina a gas cuenta con una toma de presión del suministro de aceite de 9,5
mm (3/8 pulg.). Se recomienda que el indicador tenga una gama de 0-100 psig (0-
690 kPa) para funcionamiento normal.

NOTA

Los siguientes artículos no son obligatorios para el funcionamiento normal pero se


requieren para controlar el funcionamiento de la turbina a gas durante operaciones
de diagnóstico y solución de fallas.

g). Presión en el múltiple de combustible.

El múltiple de combustible cuenta con una toma de presión. Consulte los


requerimientos de instrumentación y la gama recomendada del indicador en el
apéndice correspondiente al modelo de turbina seleccionado.

h). Presión de admisión total del compresor.

La turbina a gas está equipada con un sensor de presión total de admisión del
compresor. Se recomienda que el indicador tenga una gama de 10-15 psia (79 -
-1-1"I,n~\
; ¡'o ""..

VII '\HI:f{\:10S¡\ 01 993 321.42 94: (:orreo e 10


AR., turbomash@[Link]
'el.
T U R 8 O M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

i). Presión del gas de admisión a la turbina de potencia.

La turbina está equipada con una sonda de presión total del gas de admisión a la
turbina de potencia. Se recomienda que el indicador tenga una gama de:

0- 75 psia (O -517 kPa).

j). Presión de descarga del compresor.

La turbina a gas está equipada con una toma de presión de 3/8 pulg. para medir la
presión de descarga del compresor. Se recomienda que el indicador tenga una
gama de:

o -300 psia (9 -2,070 kPa)

k). Presión y temperatura del suministro de combustible.

Una toma de presión y una toma de temperatura deben ser proporcionadas en


cada conducto de suministro de combustible a la turbina a gas. La gama de
manómetro recomendada es de O a 1,200 psig (O -8280 kPa). La gama del
indicador de temperatura debería ser de -18 a 121 o C (O a 2,500 o F).

1). Temperatura del aire de admisión a la turbina a gas

Debe suministrarse un sensor e indicador de temperatura para medir la


temperatura del aire de admisión a la turbina a gas. El sensor debe estar ubicado
en el pleno al frente de la turbina a gas. La gama recomenda del indicador es -18
a 66°C (O -150 o F).

VIL \t10Sf\ !\8 01 993 321 42 <-)4:Con'eo e turbomash@[Link]


AHI.:I<
'el.
T U R B o M A 5 H. ~;.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

m). Presión del aceite recuperado.

La turbina a gas cuenta con una toma de presión del aceite recuperado de 9,5 mm
(3/8 pulg.). La gama recomendada del indicador es O -100 psig (O -690 kPa).

n). Indicador de lectura remota de paletas del compresor variable del GG. Un
prolongador de lectura remota está disponible para indicar la posición de las
paletas variables. La gama recomendada del indicador es -5 a +450 de giro.

o). Presión del suministro de aire (gas) al arrancador.

Deberá proveerse como fuera posible de la brida de este último. La gama


recomendada del indicador es O -50 psig (O -345 kPa).

CUIDADO

Todas las conexiones de instrumentación a la turbina a gas deben ser flexibles


para permitir la dilatación térmica sin producir cargas innecesarias sobre las
conexiones.

11-12SERVICIOS MECANICOS

11-12.1 Combustible.

a). Consulte los detalles específicos del combustible que debe usarse en el
modelo de turbina a gas seleccionado en el apéndice ubicado al final del presente
volumen.

12
VIl.. /\8., 01 993321 42 94; Cofl'eo e" turbomash@[Link]
¡-\HI..:I{vIOSr'
'el.
T U R B o M A 5 H, S..A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

11-12.2 Aceite lubricante.

a). La turbina a gas incluye la bomba de suministro y recuperación de lubricante y


el sistema de cañerías para lubricación y ventea montado en la turbina a gas. El
resto del equipo, incluyendo el tanque de aceite, el enfriador de aceite, los filtros
de aceite y el precipitante deben ser suministrados por el comprador.

b). La turbina a gas requiere un suministro de aceite de 68 Ipm (18 gpm) de aceite
MIL-L-23699 ó MIL-L-7808 a una presión positiva para asegurar una aspiración
abundante pero que no exceda de 2 psig (14 kPa) en la admisión de la bomba de
suministro.

El flujo de aceite varía directamente con la velocidad del GG. Durante el arranque,
la temperatura del aceite de suministro debe ser superior en la admisión de la
bomba a +20 o F (-7°C) para aceite MIL-L-23699 o superior a -29°C (-20°F) para
aceite MIL-L-7808; durante el funcionamiento normal, la temperatura del aceite en
los cojinetes debe estar entre los 60 -71 o C (140 y 160 o F). El aceite que se
suministra a la bomba de lubricación debe ser filtrado a 46 micrones nominales y
el aceite suministrado a los cojinetes debe ser filtrado a 10 micrones nominales.

c). La temperatura máxima del aceite que se suministra a la bomba no debe


exceder los 116 o C (240 o F). La capacidad de recuperación de las bombas es
aproximadamente el doble de la capacidad de la bomba de suministro y por lo
tanto, el sistema debe ser diseñado para manipular 0,1 m3 I min ( 3,6 scfm) de aire
que retorna con el aceite.

La temperatura máxima de este aire es 171°C (340°F). El aceite suministrado a la


turbina a gas no debe contener más de 10% por volumen de aire despachado. La
máxima contra presión admisible en la bomba de recuperación es 180 psig (1,242
kPa) a una temperatura de aceite de -29 ° C (-20 °F). La temperatura normal del
aceite lubricante recuperado se encuentra entre 116 y 149°C (240 Y 300°F) con
una temperatura máxima de 171°C (340 ° F).

VILLAHI~f{rvI0S¡\ 01 993321. 42 94; (:on'eo e-turbomash(iJ?[Link] 13

rAB.
Tel.
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASEsORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

11-12.3 Arranque. Consulte el párrafo 11-10.21.

11-12.4 Limpieza del compresor. Consulte el capítulo V.

11-12.5 Aire de purga.

El aire de purga se puede utilizar de la etapa 16 del compresor. El máximo flujo


total de aire disponible de la etapa 16 es 6,8 kg/s (15 pps). El aire puede utilizarse
de cuatro conexiones situadas en el bastidor trasero del compresor. Si se utiliza el
aire de purga, debe ser extraído uniformemente de las cuatro bocas.

11-12.6 Venteos de aire:

a). El separador aire / aceite descargará, como máximo, 0,11 Kg. / s (0,25 pps) de
mezcla aire I aceite a 177 o C (350 o F). La contrapresión máxima admisible en el
conducto de descarga es 381 mm (15 pulgadas) de agua. La cañería desde el
separador aire / aceite debe ser dispuesta de modo que permita el drenaje
continuo de cualquier fluido que pueda ser recogido en la línea.

b). Como máximo, el escape del retén del compresor puede descargar 0,1 Kg. / s
(0,22 pps) de aire a 471 o C (880 o F). El aire puede ser llevado mediante cañerías
al sistema de escape o a la atmósfera retirando las cañerías cortas con que está
equipada la turbina a gas y conectando a las bridas. La máxima contra presión
admisible es 2 psi (14 kPa).

c). El ventea del sumidero C descargará, como máximo, 0,15 Kg. / s (0,4 pps) de
aire a 371 o C (700 o F) a través de tres puertos situados en el bastidor medio de la
turbina. Este aire puede descargarse directamente en la caja de la turbina a gas, o
ser conducido por medio de cañerías al sistema de escape, retirando las tapas
filtradas en los puertos y fijando cañerías apropiadas. Si el aire se conduce por
medio de cañerías al conducto de escape, la máxima contra presión admisible es
203 mm (5 pulgadas) de agua.

VIL AHI.~¡<vl0S}\ 114


¡\B 01 993321 42 94~ Correo e- turbomash@[Link]
Tel.
T U R B o M A S H. ~;.A. DE C.V.
AsEsORÍA TÉCNICA y CAF~CITACIÓN EN
TURBO MAQUIN)~RIA

11-12.7 Drenajes de líquidos

a). Los drenajes de los retenes de espiral inversa de los cojinetes de los
sumideros B y C están conectados entre sí. Este drenaje debe ser venteado a la
atmósfera y el conducto debe dirigirse siempre hacia abajo.

b). Los drenajes de los retenes de la flecha en la bomba de lubricante y el


arranque están conectados entre sí. El flujo máximo de este drenaje es 7 cc / hora
y el conducto debe estar continuamente inclinado hacia abajo.

c). El conducto de escape está equipado con dos drenajes, uno en el extremo
delantero y otro en el extremo trasero. Por estos drenajes puede fluir tanto
combustible como agua: combustible si la turbina falla en el arranque yagua que
entra a través de la chimenea de escape Buyer o del lavado con agua.

La cantidad máxima de combustibles 3,8 litros (un galón) si no se produce


encendido en el arranque y la cantidad de agua debe ser calculada por el usuario.
El gas de escape caliente fluirá por estos drenajes durante el funcionamiento de la
turbina a gas. La máxima contrapresión admisible es 76 mm (3 pulgadas) de agua.
Si se supera este límite, puede inundarse la turbína.

VII.. f\Hl:J{rv10S;\ I\B., Tel. 01 993 321 42 94; Con"eoe turbomash@[Link].mx115


T U R B o M A S H. S.A. DE c.v.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

11-13 CONFIGURACIONES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE.

11-13.1 GENERALIDADES.

Consulte las configuraciones del Sist. de combustible de la turbina a gas en las


Fig. 11-36 a 11-41.

11-13.2 Válvulas de retención del sistema de combustible,

a) .Si el modelo de la turbina a gas seleccionada funcionará con combustible


líquido o dual, se recomienda que el usuario coloque una válvula de retención en
los conductos de suministro de combustible líquido a la turbina a gas, para impedir
el flujo, en dirección inversa de aire de la CC a través de los conductos de
combustible, cuando éstos no están siendo utilizados. La válvula de retención
debe estar ubicada en la zona de corriente ascendente a partir de la válvula de
control de combustible y amortiguada para evitar la resonancia.

NOTA

La configuración arriba mencionada se recomienda también para modelos de


turbinas a gas que deben funcionar con combustible de gas natural con supresión
de Nox optativa. La instalación de la válvula de retención en el conducto de
suministro de agua de Nox en la zona de la corriente ascendente de la válvula de
control, impedirá el flujo en dirección inversa al aire de la CC a través de los
conductos cuando éstos no están siendo utilizados.

11-13.3 Visor de vidrio en la coraza del múltiple de combustible.

a). En los modelos de turbinas a gas diseñados para funcionar con combustible
líquido o dual, el múltiple de combustible líquido cuenta con una coraza sobre el
múltiple para contener cualquier pérdida. La coraza termina en una brida de
drenaje. El combustible presentará este drenaje sólo si se produce una pérdida en
H; "."íifi!lif;J riH r:()mmJ.~rlo¡e, ,00r10 ra(IT() ...,HrAr:omTPnnR PT Tjc::n('!!':' ! In I/T'Sor de l/TarTa

16
vrI.. f\HI~I{MOSf\ 01 993 321 42 94~ Correo e- turbomash(pyahoo ocomo mx
1\8
Tel.
T U R B o M A S H. S;.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAP)tCITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

Una pérdida grave producirá presiones de hasta 30 psig (207 kPa) en la interfase
de la coraza de combustible. El visor de vidrio deberá ser capaz de soportar
dichas presiones.

NOTA

Los modelos de las turbinas a gas diseñados para funcionar tanto con combustible
líquido como con combustible dual y configurados con supresión de Nox optativa,
mostrarán en la coraza de drenaje una mezcla de combustible líquido yagua o
bien de agua sola si se produce un escape en el múltiple de combustible líquido.

11-13.4 Conjunto de bomba y filtro de combustible (optativo)

a). El conjunto de bomba y filtro de combustible está disponible, como componente


optativo montado en la máquina para modelos diseñados para funcionar con
combustible líquido o dual (combustible líquido y gas natural). Se monta sobre el
asiento trasero izquierdo y es impulsado por la caja de engranajes de
transferencia.

La bomba consta de dos elementos de bombeo: un elemento centrífugo cebador y


un elemento de engranes para alta presión. Cuenta con puertos bridados para el
filtro de combustible montado en la bomba, la brida de la manguera de admisión
de suministro de combustible y la manguera de combustible de derivación. Este
dispositivo reduce la cantidad de cañerías exteriores necesarias.

~~

117
VII MOS!\ 01 993321 42 94; Correo e turbomash(ij)yahoo. comomx
Tel.
!\HI~f{
'1\B
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA y CAPAjCITACIÓN EN
TURBO MAQUINA};~/A.

0 --""."~- '-
-
111
.~ @
-~
I

,.::==~==~~~
~
.~ ~
_llr--'IV @
';=:w:@~
@ @
BOMBA 1JE COMBUSTIBLE

Bomba de combustible

[Link]~f{MOSf\ Tel, 01 993321 42 94; Correo e turbomash@[Link]


r
:::
~
'AB"
T U R B o M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

b). El combustible entra en la bomba a través de la boca de admisión de


combustible, es cebado en la presión por el elemento centrífugo cebador y
descargado en una caja circular con conducto de caracol. El flujo pasa a través de
un filtro que tiene una derivación integral y luego pasa al elemento de engranes
con desplazamiento positivo de alta presión.

La combinación de los elementos de bombeo está diseñada para proporcionar


características de bombeo mejoradas de modo que pueda realizarse un
funcionamiento normal sin bombas exteriores cebadoras.

La bomba contiene también una válvula de escape de alta presión que protege a
la bomba y los componentes de la zona de la corriente descendente de las
presiones excesivas del sistema.

c). El filtro de combustible es un filtro de alta presión montado en la bomba de


combustible y con puertos bridados para eliminar cañerías externas. La cabeza del
filtro aloja una válvula de escape en derivación y el tambor centrífugo aloja el
elemento de filtro. El elemento del filtro impide que los contaminantes sean
llevados a los componentes de la zona de la corriente descendente.

d). El combustible de alta presión fluye desde la bomba a través del puerto bridado
y entra en el tambor centrífugo del filtro. El combustible entonces fluye desde el
exterior del elemento de filtro al centro, sube a la cabeza, sale del puerto bridado
de retorno y vuelve a la bomba desde donde es dirigido al control de combustible
situado fuera de la máquina.

11-13.5 Válvulas optativas de corte de combustible líquido.

a). Las válvulas de corte de combustible líquido pueden obtenerse como equipo
optativo fuera de la máquina para modelos de la turbina a gas diseñados para
funcionar con combustible líquido o dual (combustible líquido y gas natural). Las
válvulas tienen montaje del tipo de superficie y cuentan con puertos para
conexiones de: múltiple, derivación, presión piloto, drenaje y presión. Un conectar
eléctrico de 2 pasadores permite la conexión de la interfase.

119
Vil f\Hl~f{rvl0S¡\ AB 01 993 321 42 94; Con-eoe. turbomash(ijIyahoo. [Link]
Tel.
T U R B o M A S H. ~..A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

Diagramas de dosificadores de combustible

Tel. 01 993 321 42 94; CO1'l'eo


e !urbomash(Q),
vahoo. comomx
VII.. f\HI-:f{Nl0S¡\
AB.,
T U R B o M A S H, S.A. DE C.V.
AsESORÍA TÉCNICA y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

CLAVE:

1. MUL TIPLE DE COMBUSTIBLE LIQUIDO-IZQUIERDO


2. MULTIPLE DE COMBUSTIBLE LIQUIDO-DERECHO
3. PERNO.
4. ABRAZADERA
5. CORAZA
6. ANILLO DEL RETEN
7. TUERCA HEXAGONAL
8. TUERCA HEXAGONAL
9. EMPAQUETA DURA PREFORMADA
10. TUERCA DE TUBO
11. TUERCA DE TUBO
12. CONJUNTO DE TUBO
13. TOBERA DE COMBUSTIBLE
14. JUNTA

15. PERNO

16. PERNO

17. TUERCA.
18. ARANDELA
19. ABRAZADERA
20. TUBOS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE LIQUIDO

21. MENSULA

.
';\13..,
VI LLAHI.:f<v10S;\ l'cl, 01 993321 42 94; Correo e -turbomash((~[Link]
121
T U R 8 O M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

-
(i) ~
\1
y
>8

VISTA FRONTAL
.
HACIA ATRAS
-i

&

17~
11 ~~
~]f
seCCION B-B (

Figura 2-36. Múltiple y toberas de combustible -sistema de combustible líquido

~
AB.,
v'll AHf':I{v10S:'\ Tel. 01 993321 42 94; Correo e- turbomash@[Link]
122
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAP,,4CITACIÓN EN
TURBO MADUINAIRIA

Figura 2-37. Múltiples y toberas de combustible -sistema de combustible dual

VIL AHl:I{\:10S,'\ 01 993 321 42 94; COlTeo ~ 123


turbomash@[Link]
,\B.
'el.
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAP.4CITACIÓN EN
TURBO [Link].

Figura 2-38. Múltiple y toberas de combustible -sistema de gas natural

124
VII. Tel. 01 993321 42 94: Correo e turbomash((pyahoo .[Link]
!\Hl.~I{vl0S
1\1.3.-
T U R B o M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

..

Figura 2-39. Esquema de cañerías de supresión de Nox -combustible de gas


natural con inyección de agua

..
AHr~f{\:10SA,
VIL TAB., Tel. 01 993 321 42 94; Correo e- turbomash@[Link] 125
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

Fig. 2-40. Esquema de cañerías de supresión de Nox -combustible dual con


inyección de agua

. VII r-\HI.:!{\tl0SA f\B., Tel. 01 993321 42 94~ Correo e turbomash({pyahoo. comomx


126
T U R B o M A S H, !5.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA y CAP~CITACIÓN EN
TURBO MAQUIN)~RIA.

'i.r~
ADMISION DE. -
COMBUSTIBLE G-- -- ---Qc
LIQUIDO (3/4 PULG,)
""""
_J -Qc
CONECTaRDE /~
INYECCION
DE AGUA(3/8 PULG.) li --Qc:
~
""""
~
DRENAJE DE LA -Qc::
CORAZA DEL MUL TIPLE (1/2 PULG.)

MUL TIPLE DE
COMBUSTIBLE LIQUIDO

Figura 2-41. Esquema de cañerías de supresión de Nox -combustible líquido con


inyección de agua

..
-
:e
VIl.. AHl~f<rv10S¡\ '!\B., Tel- 01 993 321 42 94; Con-eoe turbomash@[Link]
127
~
Q
-
:zJ r:¡
~ ~
~ ~
a z: H
<
o Ha
c ~
~c. . ~
~ on Q ::.
<.0""'< o o ~
0 >
~'7'3U1 ~- ~ Ob ~
c.J~ f~ =' rI1P o
U1H~~ OH <~ u
c.. f-1 e- f.. &l.rz4
c.J Z H ~
e-c.J ~ o ~ ITJ o
~O 8 ~
~ H.-!
~n ~ GI
~
< ccc.. ~
'rJ,""
'" ~
GI
~
o :1: " M .c ~
...;
~
H
e-
{/)
~
."
,- ..'"
~ ~
~ o
~
~ ~
() ~
.H,o m
~.:
1_o ~
~
.c
...
Y-, o ~
~O ~... ""
~.., CI~ ~
'E.~ 1~ E
~O' ~;P
e
o ,.. ~ o
GlI-I t>
01 .,::"0- ~
41 G)
01-1 1::. 'tj
;p G2
,:s ct> (\10
~,,--";j
F.O
IDIt"'\
~ ,0(\1
GI e
~ g-
~~
'1 GI
~..,
~ Q
...
"

G)
2~'
~h
'fS a :s
~
o c aS
al ~
'"
oj
A:c
4
Toberade combustible
128
M OSf\ Tel. 01 993 321 42 94~Correo e
TAB.,
VILI-,AHI~f{
T U R 8 O M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

Tobera de combustible (4)

11-14GIRO DE "MOLINO DE VIENTO"

11-14.1 Generador de Gases (GG)

Si el sistema de admisión es tal que el aire será forzado a través de la turbina de


gas estando ésta desconectada, puede ocurrir que el sistema gire. La duración de
este giro de molino de viento del GG está limitada por la lubricidad de los cojinetes
de su rotor. Los límites son los siguientes:

a). El GG puede girar como molino de viento durante dos semanas a velocidades
inferiores a 100 r.p.m. siempre que cada período sea precedido por un
funcionamiento normal de la turbina a gas.

b). El GG puede girar como molino de viento durante períodos de hasta cinco
minutos a velocidades entre 100 y 1000 r.p.m. siempre que cada período sea
precedido por el funcionamiento normal de la turbina a gas.

c). El GG puede girar como molino de viento ilimitadamente y a velocidades


superiores a 1000 r.p.m. siempre que la temperatura del aceite recuperado no
supere los 171 o C (340 o F). A dichas velocidades, los sistemas de suministro y
recuperación de lubricante funcionan normalmente. Debe suministrarse un
enfriamiento adecuado del aceite a velocidades de rotación libre más elevadas.

11-14.2 Turbina de potencia

Al giro de molino de viento de la turbina de potencia se aplican los siguientes


límites:

a). Se permite la libre rotación de la turbina de potencia a velocidades inferiores a


400 r.p.m. y durante períodos de veinte horas de duración, siempre que cada
período sea precedido por cinco minutos o más de funcionamiento normal de la
turbina de gas, en régimen de mínima o superior.

129
VIL AI"'¡f~l{rvtOS1'\ 'el, 01 993321 42 94; Con-eo e turbomash (ip yahoo. como mx

r\B
T U R 8 O M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPAICITACIÓN EN
TURBO MAQUJrNAJ;~/A.

b). Se permite la libre rotación de la turbina de potencia a velocidades hasta 1400


r.p.m. durante periodos de diez horas de duración, siempre que cada período sea
precedido por el funcionamiento normal de la turbina a gas durante un mínimo de
cinco minutos, en régimen de mínima o superior.

c). Se recomienda que la turbina de potencia sea equipada con un freno para
evitar la libre rotación cuando los límites indicados son superados

VIL 01 993321 42 94; C~olTeoe- turbomash@[Link] 130


AB.
AHI.:f{\t10SA
'el.
T U R B o M A S H. ~;.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAP.4CITACIÓN EN
TURBO MADUIN.t-IRIA

SEGURIDAD

Referencia.

Las siguientes. son precauciones de seguridad generales que no están


relacionadas con ningún procedimiento específico y por lo tanto no se incluyen en
el resto del manual. El personal debe comprender y aplicar estas precauciones
durante varias fases del funcionamiento y del mantenimiento.

RIESGOS PARA LA SALUD:

ATENCiÓN!

Utilice todos los solventes para limpieza, combustibles, aceites, adhesivos,


cementos epoxy y catalizadores en zonas suficientemente ventiladas. Evite la
inhalación frecuente y prolongada de vapores. Las concentraciones de vapores de
muchos limpiadores, adhesivos y éteres son tóxicas y provocarán graves daños al
sistema nervioso e inclusive la muerte si se les respira con frecuencia. Evite
exposiciones frecuentes y prolongadas de la piel. Después de usar esos
materiales, lávese lo más pronto posible con agua tibia y jabón. Tome
precauciones especiales para evitar que los materiales mencionados entren en los
ojos. Si ocurriera, lávese inmediatamente los mismos en un recipiente adecuado
para ese uso y consulte a un médico. Evite el contacto de la piel con freón o
solventes similares. La evaporación extremadamente rápida de estos solventes
tiene un efecto refrigerante muy intenso que puede ocasionar graves lesiones
cutáneas. Evite el contacto de adhesivos con la piel. Ciertos adhesivos tienen una
acción tan rápida que pueden provocar la adhesión instantánea de objetos o
miembros del cuerpo. No intente separar por la fuerza' miembros del cuerpo que
se han pegado. Consulte al supervisor de la zona o a un médico para proceder a
la separación.

RIESGOS DE INCENDIO:

i ATENCiÓN

Mantenga todos los solventes de limpieza, aceites, éteres y adhesivos lejos de los
quemadores de llama abierta, calentadores eléctricos de elementos expuestos,
chispas y llamas. No fume al usarlos, tampoco fume cerca de materiales
inflamables ni en zonas de depósitos de inflamables. Ventile adecuadamente
dichas zonas para dispersar concentraciones de gases y vapores potencialmente
PXpi()~í\(()s. [Link]¡IC~rer.i~lentp.c. :=I~rai'):=In()~
~:=Ir:=l
3Im~.Ge!1?!=~ater!?I~~ i!"1tl?~~b'es j'

VII~LAHI:f<\:10SA 01 993321 42 94; (~ofl'eoe 131


turbomash@[Link].m.x
Tel..
1\8
T U R B o M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA

dispensadores en zonas de trabajo. Cuando no los use, mantenga todos los


recipientes perfectamente cerrados.

RIESGOS EN COMPRESORES DE AIRE:

i ATENCiÓN!

La presión de aire que se utiliza en zonas de trabajo para operaciones de limpieza


o secado debe regularse a 29 psi (200 kPa) o menos. Utilice equipo de seguridad
aprobado (gafas protectoras I máscara) para evitar accidentes en los ojos. No
dirija hacia usted mismo o a otras personas el eyector de aire comprimido; evite
soplar residuos en estaciones de trabajo adyacentes. Si se necesita aumentar la
presión de aire para eliminar materiales extraños, de las piezas. asegúrese que
lleva puesto equipo de seguridad aprobado y trasládese a una zona aislada. Antes
de aplicar chorros de aire a alta presión, asegúrese que la presión de aire
aumentada no provocará deterioros o daños en las piezas.

RIESGOS EN PIEZAS MUY CALIENTES_O MUY FRIAS:

ATENCiÓN

Use guantes térmicamente aislantes para evitar quemaduras o congelamientos en


las manos al manipular piezas muy calientes o muy frías. Las piezas congeladas a
temperaturas muy bajas [-40 a -550 o C) (-40 a -650 F)] pueden congelar
instantáneamente las manos si se las manipula sin guantes protectores.

RIESGOS DE ELECTRICIDAD"

ATENCiÓN

El excitador de ignición genera tensiones de salida mortales. No energice el


excitador si la conexión de salida no está adecuadamente conectada. Si el
excitador de ignición está montado sobre la turbina a gas, asegúrese que todos los
conductores estén conectados y que los tapones estén colocados antes de
encender el excitador o que todo el personal se haya apartado [al menos 1,50 m
(5 pies)] del motor. Si está desmontado, enciéndalo solamente en la cámara de
aislamiento del probador. Las tensiones de entrada del excitador no se consideran
mortales, pero pueden provocar graves molestias.

132
VII..
01 993 321 42 94; Correo e turbomash@[Link]
Tel.
!\HI:!{\:10S
AB.
T U R 8 O M A S H. S.A. DE C.V.
ASESORíA TÉCNICA y CAPACITACIÓN EN
TURBO MAQUINARIA.

i ATENCIÓN

i ATENCIÓN j

i ATENCIÓN'

'T'pl 01 993 321 42 94; (:orreo e- turbomash@[Link]!X


T U R B o M A S H, ~;.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAF-JACITACIÓNEN
TURBO MAQ'UIN~4RIA.

ATENCiÓN!

Al utilizar equipo provisto de / o asociado a generadores de energía de alta


frecuencia, asegúrese que todos los componentes están adecuadamente aislados
del personal no involucrado y que estén aislados para prevenir que el operario
sufra accidentes graves. Asegúrese que la fuente del generador esté
desconectada (en OFF) al conectar o posicionar conectores, cables y al regular
elementos de calentamiento.

CUIDADO

Todos los artículos considerados como herrajes han sido fabricados de acuerdo al
sistema inglés de unidades de medición. El uso de dimensiones métricas como
sustitutos no se recomienda y anulará la garantía de las piezas afectadas. Las
herramientas fabricadas para dimensiones en el sistema métrico deben equiparse
con adaptadores apropiados para que coincidan con las dimensiones dadas en
unidades de medición del sistema inglés. Los límites, encajes y luces pueden
interpretarse en unidades inglesas o métricas, según se indica en las tablas.

1-2.3 Precauciones de seguridad. Si bien la turbina a gas de la serie 7LM2S00 es


segura y confiable, conviene cumplir algunas recomendaciones de seguridad.

a). Las superficies exteriores de la turbina a gas no están aisladas. Deben tomarse
las precauciones necesarias para evitar que el personal operario toque
inadvertidamente las superficies calientes.

b). La turbina a gas produce bastante ruido. Será necesario que el personal que
trabaje en ella o en sus proximidades use equipo de protección auditiva cuando la
turbina está en funcionamiento.

c). La turbina a gas es una máquina que funciona a alta velocidad. En el


improbable caso que una pieza sufra una avería, la carcaza de la turbina podrá
contener averías de alabes del compresor o de la turbina, pero no podrá absorber
averías mayores de los discos del compresor o de la turbina. El personal operario
no debe permanecer en o cerca del plano de piezas rotatorias.

VIL (.\H.l~J{M()S:'\ () l 993 321 42 94; (:oneo e 134


turbomash@~[Link]
AB
"[el.
T U R 8 O M A S H, S.A. DE C.V.
ASESORÍA TÉCNICA Y CAPACITACIÓN EN
TURBO [Link].i;IRIA.

d). Las piezas rotatorias del arranque funcionan a altísima velocidad. El personal
no debe permanecer en el plano del arranque durante el ciclo de arranque. aún
cuando la avería de una pieza es bastante improbable.

f). Debe proporcionarse equipo contra incendio adecuado.

g). Al realizar tareas de inspección o mantenimiento en la caja de una turbina de


gas deben cumplirse los siguientes requerimientos:

2) Posibilidad de salir inmediatamente.

3) Evitar contacto con piezas calientes.

5) Si la turbina está en Funcioto., un observador debe permanecer en la


entrada de la caja.

El sistema de protección contra incendio debe estar inhibido.

VIL 01 993321 42 94: CoITeoe turbomash(pyahoo. [Link] 35


'el.
¡\B
¡.\HI..:I<\:10S

También podría gustarte