MS Pulsar N 250 (Español)
MS Pulsar N 250 (Español)
Pulsar 250
Las Notas de capacitación son una guía de
capacitación integral sobre servicio y operaciones y
procedimientos de mantenimiento que debe seguir
el personal de servicio en los centros de servicio y
concesionarios autorizados mientras se ocupa del
Bajaj Pulsar 250
La nota de formación cubre a los
productores de talleres estándar,
simplificado para facilitar el aprendizaje y la
comprensión de los técnicos de servicio de todo
el mundo.
procedimientos y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. escrito del signatario autorizado de Bajaj Auto Limited. Bajaj se reserva todos
Se reserva el derecho de realizar dichos cambios en cualquier momento sin los derechos para tratar las violaciones de esta cláusula de acuerdo con las
leyes aplicables.
previo aviso.
DOC. Nº: 71113270, RVDO. 00 de marzo de 2022 © Bajaj Auto Limited, 11elSEPTIEMBRE 2012.
NIC L65993PN2007PLC130076
Contenido
Leo... aprendo 1
CAPÍTULO 1
Especificaciones Técnicas ....................................................................................2
Características Sobresalientes..............................................................................3
Identificación..........................................................................................................6
Información del Velocímetro..................................................................................7
Cuadro de Mantenimiento Periódico y Lubricación...............................................19
Importancia de la Ejecución del Cronograma de PM ...........................................22
Lista de Verificación de Inspección Previa a la Entrega .......................................23
Motor
2
25
CAPÍTULO
Valor de Par y Límite de Servicio ...........................................................................26
Herramientas Especiales........................................................................................29
POE de Desmontaje del Motor ..............................................................................34
Trayectoria del Flujo de Aceite del Motor ..............................................................64
Montaje del Motor...................................................................................................69
Marco 96
CAPÍTULO 3 Pares de Apriete y Límites de Servicio ................................................................97
Herramientas Especiales.......................................................................................99
Sops Importantes .................................................................................................102
Electricidad
CAPÍTULO 4 153
POE Importante ...................................................................................................154
Ajuste del Foco de los Faros ...............................................................................167
Valores Estándar de las Piezas Eléctricas ..........................................................168
Procedimiento de Control.....................................................................................169
Rutina de Arnés de Cableado .............................................................................171
Comprender el vehículo
completo
CAPÍTULO 1
Yo leo ..... yo aprendo
Especificaciones Técnicas
Características Sobresalientes
Identificación
Especificación técnica
Desplazamiento 249.07 cc
-
Grado de aceite de motor SAE 20W50 JASO MA2 API NS
Marco
14 litros
Capacidad del depósito de combustible lleno
Características sobresalientes
Parámetro Especificaciones Pulsar F250 / N250
Largo 1989mm
Ancho 743mm
1143mm – F250
Altura
1050 mm – N250
164 kg – F250
Peso en vacío del vehículo 162 kg – N250
314 kg – F250
Peso bruto del vehículo
312 kg–N250
Eléctrico
Sistema 12V CC
Luz trasera/freno
CONDUJO
Bocina 12v, CC
Características sobresalientes
Atributo Características clave Ventajas Beneficios
Actuación
• Potente, duradero y
aceite termoestable • Entrega de potencia • Un avanzado 250cc, 4-
motor refrigerado DTS-i suave
Fi carrera Combustible
• Combustible preciso
• Potencia máxima 24,5 inyección control inyectado motor, que
CV @8750rpm
• Cambios continuos en ofrece poder en el grifo.
• Par máximo 21,5 Nm • Potencia altamente
@6500rpm mapas de encendido para
optimizada y salida de
• Bosch de nueva rendimiento fluido par.
generación • Respuesta nítida a
E M S (Motor • Eficiencia mejorada de
sistema de gestión) filtración entradas del acelerador.
Seguridad
• Frenos de disco gemelos • Potencia superior de frenado y • Mayor seguridad para el
parada ciclista con un disco más
• ABS de un solo canal grande
• ABS de un solo canal que
• Disco delantero: 300 mm evita el bloqueo de las ruedas • Frenado seguro en cualquier
• Disco Trasero: 230mm delanteras superficie con tecnología
avanzada. Tecnología ABS.
• Neumáticos radiales sin • Marcha suave, buen
cámara rendimiento de manejo,
desinflado lento en caso de • Estabilidad y agarre
• Proyectores pinchazos para siempre control inquebrantables en cualquier
bifuncionales Lámpara terreno con neumáticos sin
• Visibilidad incomparable, le cámara delanteros y
de cabeza LED
permite planificar bien las traseros más anchos y
contramedidas por adelantado. llantas de aleación
resistentes de 5 radios.
Estilo
Características sobresalientes
Atributo Características clave Ventajas Beneficios
Conveniencia
Identificación
Los números de serie del bastidor y del motor se utilizan para registrar la motocicleta. Son los códigos alfanuméricos únicos para identificar
su vehículo particular de otros del mismo modelo y tipo.
En el cárter del lado izquierdo Cerca del accesorio del tubo del enfriador de
16
7
17
8
18
9 19
20
10
21
La pantalla del velocímetro funcionará cuando el interruptor de encendido esté en la posición 'ON'. 1.
2. Alta temperatura del aceite del motor. Indicador( ( ) : Se ilumina cuando la temperatura del aceite del motor es superior a 1800C.
3. Indicador de luz alta:Se ilumina cuando el faro está encendido y se selecciona la luz alta con el motor en marcha.
4. Indicador de señal de giro (izquierdo y derecho):Cuando el interruptor de la señal de giro se empuja hacia la izquierda o la derecha, el indicador
5. Indicador del caballete lateral:Se ilumina cuando el caballete lateral está bajado. En condiciones de caballete lateral bajado y el vehículo está
6. Indicador de mal funcionamiento ( ) : Se ilumina cada vez que se detecta alguna anomalía en el funcionamiento del sistema Fl relacionado
componentes
13. Indicador de punto muerto:Cuando la transmisión está en Neutral, el indicador Neutral se iluminará.
14. Odómetro:El cuentakilómetros muestra la distancia total que ha recorrido el vehículo. El odómetro no se puede restablecer a 'Cero'.
15. Medidor de viaje:El medidor de viaje seleccionado muestra la distancia recorrida desde la última vez que se reinició a cero. Ambos
contadores parciales se pueden restablecer a cero presionando el botón Set. Después de completar el valor máximo de 999,9 Km, la visualización
del viaje seleccionado se congelará y no se establecerá automáticamente en cero.
16. Indicador de nivel de combustible:Muestra el combustible disponible en el tanque de combustible.
servicio. El restablecimiento del recordatorio de servicio se debe realizar a velocidad cero del vehículo y velocidad cero del motor.
18. Indicador de bajo nivel de combustible:Parpadea en caso de bajo nivel de combustible (1 bar o menos)
19. Reloj digital:Indica hora en HR : MM (AM/PM)
20. Velocímetro:La velocidad del vehículo se mostrará en forma digital en Km/h
21. Indicación de marcha:Mostrará la posición de marcha del 1 al 5. Mostrará 0 cuando el vehículo esté en
posición neutral.
Nota :Después de cambiar a 'ON' el interruptor de encendido, las siguientes indicaciones permanecerán 'ON' hasta que arranque el motor.
• Indicador de alta temperatura del aceite del motor
• Indicador de batería baja
• Baja presión de aceite
Instrucciones :
En caso de que el indicador de alta temperatura del aceite del motor, el indicador de batería baja, el indicador de baja presión de aceite, el
indicador de mal funcionamiento, el indicador del ABS se enciendan durante el funcionamiento del vehículo, lleve el vehículo al taller
1 2 3
Condición
El interruptor de encendido está en ON y el botón de ajuste no está presionado. La siguiente pantalla se mostrará mediante un velocímetro digital.
[Link] (economía instantánea de combustible):Esto indicará la [Link] de nivel de combustible: El nivel de combustible se
economía de combustible en km/L. en cualquier momento dado. El valor muestra mediante barras LCD digitales con (E) vacío, (F) lleno y
se mostrará solo cuando la velocidad del vehículo y las RPM del motor () símbolo de tanque de combustible en la pantalla LCD.
sean mayores que cero. El icono de bajo nivel de combustible parpadea si el número de barras
Si la velocidad del vehículo es cero, se mostrará IFE “--km/L” en el indicador de combustible es inferior a 2 barras.
Nota:
[Link]:El cuentakilómetros muestra la distancia total que ha recorrido el Las lecturas de IFE (economía de cobustible instantánea)/AFE
vehículo. (economía de combustible promedio)/DTE (distancia para llenar
vacío) son indicativas y pueden variar debido a las condiciones de
conducción y de la carretera.
1 2 3 4
Procedimiento para configurar AFE1 y TRIP1: Procedimiento para configurar AFE2 y TRIP2:
El interruptor de encendido está ENCENDIDO y el botón de El interruptor de encendido está ENCENDIDO y el botón de ajuste
ajuste presionado durante menos de 1 segundo. - Se presionado durante menos de 1 segundo. - Se selecciona el modo
selecciona el modo TRIP1 y el velocímetro digital mostrará la TRIP2 y el velocímetro digital mostrará la siguiente pantalla
siguiente pantalla
1.AFE1 (Economía media de combustible1):Esto indicará la 3.AFE2 (Economía media de combustible2):Esto indicará la
economía de combustible promedio en km/L en el modo economía de combustible promedio en km/L. en modo TRIP2.
TRIP1. 4.VIAJE2:El medidor de viaje muestra la distancia total que el
2.VIAJE1:El medidor de viaje muestra la distancia total que el vehículo ha recorrido en el modo TRIP2. Si se restablece TRIP2,
vehículo ha recorrido en el modo TRIP1. Si se restablece se restablecerá la economía promedio de combustible (AFE2).
TRIP1, se restablecerá la economía promedio de
combustible (AFE1).
Nota:AFE se actualizará cada 60 segundos. AFE se restablecerá si se restablece TRIP1 o TRIP 2 correspondiente o si se desconecta la batería.
El conteo máximo de DTE es de 990 Km. El velocímetro mostrará valores en múltiplos de 10.
Configuración de VIAJE:
Si se presiona el botón Configurar durante más de 3 segundos en el modo VIAJE 1 o VIAJE 2, el AFE respectivo y la distancia de viaje se
restablecerán a cero mientras que DTE continuará mostrando el valor anterior.
Nota:
Después de completar el valor máximo de 999,9 Km, la visualización del viaje seleccionado se congelará y no se establecerá
automáticamente en cero.
Nota:
Si se conduce el vehículo ignorando la pantalla de nivel de combustible y el símbolo del tanque ( ) parpadeando después de alcanzar el
nivel de combustible no utilizado, se mostrará DTE. se muestra como '--' Km.
Modo
Viaje 1/ 2
1 / Distancia
al siguiente servicio'.
3 seg.
Precaución:
No utilice el teléfono móvil mientras conduce. La falta
momentánea de concentración puede resultar en un
Cargador del celular
accidente.
• Se ha proporcionado un enchufe de carga móvil en la tapa del
tanque de combustible
• El enchufe del cargador tiene una tapa para proteger el enchufe
del cargador de la entrada de polvo y agua durante el lavado o
la lluvia.
• Siempre asegúrese de que la tapa del cargador esté
firmemente colocada en el enchufe cuando el enchufe del
cargador no esté en uso.
Paso Resultado
Suelte el botón de modo y dentro de los 10 El icono de recordatorio de servicio se restablecerá (el símbolo de
segundos, presione el botón SET durante recordatorio de servicio se apagará).
más de 5 segundos.
Ejemplo -
• Si está reiniciando a más de 9450 kms y menos de 14000 kms, el próximo programa de servicio se mostrará como 14450 kms.
• Si está reiniciando a más de 14000 kms y menos de 14450 kms, el próximo programa de servicio se mostrará como 19450 kms.
El restablecimiento del servicio anterior del recordatorio de servicio solo se permite si la DISTANCIA AL SERVICIO es inferior a 450 km.
(DISTANCIA AL SERVICIO = PRÓXIMO PROGRAMA DE SERVICIO EN KMS – ODO ACTUAL) El procedimiento de restablecimiento del
icono de recordatorio de servicio sigue siendo el mismo que se menciona en el "Procedimiento de restablecimiento del recordatorio de
servicio normal".
Si la DISTANCIA AL SERVICIO es superior a 450 km, no se permite restablecer el icono de recordatorio de servicio.
Ejemplo -
• Si está reiniciando antes de los 4000 km, es decir, más de 450 km desde el 2º icono de programación de servicio es decir, 4450 kms, no
encendido.
• La indicación del puntero del tacómetro debería aumentar de 0 a 12.000 y volver a 0 en 5,5 segundos.
• Las iluminaciones del dial, la pantalla LCD y el puntero deben estar ENCENDIDAS: Tiempo: ciclo completo de encendido.
• Después del ciclo de encendido, las barras indicadoras de combustible se actualizarán instantáneamente según la entrada de combustible.
• Todos los indicadores basados en microcontroladores deben estar ENCENDIDOS durante el ciclo de encendido: Tiempo: ciclo de encendido
completo
• Después del ciclo de encendido, todos los indicadores y los segmentos de la pantalla LCD deben seguir las entradas respectivas.
Módulo ODO:
• Tipo: 6 dígitos e indica de 0 a 999999 km.
VIAJE 1 Y VIAJE 2:
• Indicación :
- 0 a 999,9 Km
Paso Resultado
Pulse el botón SET durante El VIAJE 1 / VIAJE 2 seleccionado se reiniciará. Otros modos
más de 5 segundos de VIAJE seguirán actualizándose.
• Indicación: Las letras 'E' en el extremo inferior indican el tanque vacío y 'F' en el extremo superior indica condiciones de tanque lleno.
2,3 – 2,5 litros Última barra parpadeando El velocímetro del ícono de combustible parpadea rápidamente
• Los segmentos de la pantalla de cambios deben mostrar “0” cuando están en punto muerto.
• Si no está presente la entrada Neutral ni Gear, el velocímetro no mostrará ninguna posición de Gear y el ícono
• Presencia de más de 1 entrada (Cortocircuito): “GEAR” parpadeará y se mostrará el valor más bajo entre las entradas.
Ejemplo: si el engranaje 1 y el engranaje 2 están activos en nivel bajo al mismo tiempo, el tablero mostrará el engranaje 1 con el icono
• Icono de batería baja, icono de presión de aceite del motor, icono de temperatura del motor, MIL y ABS mostrados en el velocímetro
• El icono del caballete lateral y el icono de punto muerto (N) aparecen durante un tiempo y luego desaparecen
Además de lo anterior,
• ODO
• Indicación de marcha
Interruptor de control LH / RH
Interruptor de control izquierdo
'ON'
[Link] de señal de giro:Cuando la perilla de la señal de giro se gira hacia la izquierda ( ) o hacia la derecha ( ), el indicador
respectivo comenzará a parpadear; para dejar de parpadear, presione la perilla y suéltela.
Faro
haz alto,
Luz alta ON
APAGADO
Ningún cambio
Interruptor de control LH / RH
Condición 2: encendido en ON, interruptor de apagado en ON, motor en ON
haz alto,
Luz alta Luz alta ON
Ningún cambio
Faro
Condensación de faros LED:
La condensación dentro del faro es un fenómeno natural. La condensación ocurre cuando el aire atmosférico que contiene vapor de agua o
humedad ingresa al faro a través de las rejillas de ventilación debido a la diferencia de temperatura. Se puede formar una fina película de
niebla en la superficie interior de la lente del faro. La fina niebla se despejará y saldrá a través de las rejillas de ventilación durante las
condiciones normales de funcionamiento. La condensación y el empañamiento de los lentes de los faros pueden ocurrir durante la lluvia o
después del lavado. La condensación de humedad dentro de la lente del faro desaparecerá gradualmente encendiendo el faro con luz alta y
conduciendo el vehículo a una velocidad de 30 a 40 km/h durante unos 15 minutos. El tiempo de evaporación variará dependiendo de la
humedad del aire ambiente.
Costado
Estado del caballete lateral Caballete lateral Indicación en velocímetro Posición de marcha Observación
El vehículo se enciende
Sí Neutral después de presionar el botón
de inicio automático
Abajo El cambio se aplica en la condición de
Sí arranque del vehículo por
El vehículo se APAGA
presionando la palanca del embrague
Notas
11 Aletas del enfriador de aceite del C,R C,R C,R C,R C,R C,R Si se encuentra dañado, reemplácelo.
motor
12 Limpieza del orificio de drenaje del silenciador CL CL CL CL CL
Mazo de cables Protección de conductos/
manguitos de PVC dañados por
conexiones, rutina & aplicar una película de cinta
13 C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T eléctrica y asegurarse de que las
Inspección de conductos / fundas de
bandas de amarre ubicación
PVC / bandas de unión.
específica.
15 Limpieza de contactos del CL,L CL,L CL,L CL,L CL,L Utilice el WD40 recomendado
interruptor de encendido rociar
Conexiones de bobina HT
16 C,T
(Primaria y secundaria)
26 Pastillas de freno delanteras y C,R C,R C,R R C,R C,R R Reemplazar cada 15000 Kms
traseras para límite de desgaste.
PRECAUCIÓN:
• Es muy importante cumplir con el grado y la frecuencia de cambio de aceite recomendados para prolongar la vida útil de los componentes
críticos del motor.
• No reutilice el aceite drenado. Deseche el aceite de motor drenado de manera respetuosa con el medio ambiente.
• Es importante cargar la batería VRLA inicialmente solo con el electrolito recomendado.
En el nivel máximo de aceite: el nivel de aceite debe estar justo debajo del punto Qadrenet de la ventana superior como está
marcado... Solo la posición inferior de la marca debe estar presente en la tapa Embrague
Actividad de PM Beneficios
Apriete de sujetadores con llave dinamométrica. No hay problemas relacionados con la vibración.
Taller Herramientas ,
Punto de Recomendación /
Que revisar Como revisar equipo &
control Referencia Observación consumibles
requerido
1. Ajuste.
Ajuste del espejo como por Clara configuración de la vista
Espejo
2. Ajuste. usuario requisito. trasera en el vehículo.
Hardware completamente
Pierna y sari Guardia Facilidad de instalación - apretado
Líquido de los frenos 1. Nivel en el depósito delantero Visual 1. Nivel de líquido de frenos por
Líquido de frenos DOT 4.
encima de la marca MIN, rellene
y trasero. si requerido.
2. Fugas de líquido de frenos, 2. Compruebe este punto después de Bomba de sifón para
la prueba de conducción en carretera. sangrado de aire
si las hay.
Operación de bloqueo buen funcionamiento de Mediante el uso de la llave Inserte la llave del vehículo en la
Dirección cum Encendido del vehículo. cerradura y verifique el
Cerradura, Cerradura de asiento, funcionamiento de la cerradura
Cerradura de tapón de depósito respectiva.
de gasolina
Presión de los Presión de aire en el neumático [Link] la presión del Presión de los neumáticos
Delantero - 1,75 Kgf/cm² (25
neumáticos delantero y trasero aire en ambos neumáticos
calibre.
usando un manómetro de PSI)
presión de neumáticos.
Palanca de embrague / Juego libre de palanca de Utilice un indicador de juego Juego libre 2- 3 mm Medidor de juego libre
embrague y acelerador. libre.
Acelerador
Sujetadores Uso del par de marcación Eje delantero y trasero: 8 a 10 Kgf-m par de marcación
1. Eje delantero y trasero llave 20 Kgf-m
Valores de par
llave inglesa
base del motor -
Lámpara de cabeza Según el SOP de verificación del Consulte la tabla de valores de Foco de luz de cabeza
Comprobación del enfoque
enfoque de las luces delanteras
de la luz de cruce de los enfoque de la luz principal. gráfico de visualización con
faros delanteros
Foco a comprobar con el piloto ya marca de 5m.
una distancia de 5 metros.
• Aplique grasa limaplex (HTX 3) (consulte el catálogo de piezas de repuesto para obtener el número de pieza) como se muestra en la
Para el SOP de ajuste del espejo, consulte “Faro delantero / Velocímetro / Velocímetro del arnés / Velocímetro de
aleta / Velocímetro de estructura / Parabrisas / Estructura de carenado.
La arandela debe instalarse únicamente en el montaje inferior del protector de pierna izquierdo.
Grasa HTX-3
Secuencia vista desde el lado exterior:
Importancia de la lavadora:
Para evitar el montaje de protectores de piernas en vehículos en condiciones de estrés, se
debe instalar esta arandela.
Valor de par
Perno superior de montaje del protector de piernas: 2 – 2,2 Kgf-m
Arandela-KDAB0816 Tuerca inferior de montaje del protector de piernas: 2 – 2,2 Kgf-m
Pase el cable del embrague como se muestra en la fotografía. El embrague debe pasarse por
CAPITULO 2
Motor y transmisión
Valor de par
Límite de servicio
Herramientas especiales
Valor de par
Valores de par
Sr. No Parámetro
(Kgf-m)
1 Cubra los pernos de la culata 1 - 1.2
Tornillos de culata M10 5.3 – 5.5
2
Tornillos de culata M6 0.8 - 1
3 Colector de admisión montado en tornillos de cabeza 0,7 - 0,9
4 Perno del piñón del árbol de levas 3 - 3.2
5 Tornillo tensor de cadena 1 - 1.2
6 Perno de guía de cadena 1 - 1.1
7 Tuerca de engranaje primario 11 - 11.2
8 Tuerca de embrague 6 - 6,5
9 Perno de rotor 12 - 12,2
Perno de la rueda dentada de salida instalado en el eje
10 O/P 1 - 1.2
Valor de par
Límite de servicio
Estándar Límite de servicio
Sr. No. Parámetro
(en mm) (en mm)
Límite de servicio
Estándar Límite de servicio
[Link]. Parámetro
(en mm) (en mm)
27 Apilar el embrague
19.4 - 20.04 No aplica
Herramientas especiales
Herramienta de instalación y extracción del
sensor de temperatura del motor
derecho
Mango de extensión con conector
Número de pieza: 37104402
manga.
izquierda.
Herramientas especiales
Herramienta para quitar pasadores de pistón
Herramientas especiales
Soporte de engranaje primario + controlador de
engranaje equilibrador y soporte de engranaje
conducido
Herramientas especiales
Compresor de resorte de válvula adaptadora
Herramientas especiales
Herramienta de extracción de cigüeñal
Parte delantera
• Pernos de montaje del vientre del lado trasero izquierdo con una llave de 10 mm:
Cima
- Retire el perno inferior
Fondo
• Usando el embudo de drenaje de aceite del motor, retire el perno de drenaje con una llave de 18 mm. El
vehículo debe estar en condiciones de calentamiento antes de drenar el aceite del motor.
• Corte el amarre de cable que sujeta la placa del estator y el conjunto del sensor para recoger las ramas
del arnés.
• Retire los pernos de montaje de la cubierta trasera izquierda (3 números) con una llave de 8 mm
y saque la cubierta trasera izquierda.
• Saque la arandela plana del contador de arranque del engranaje del eje I.
• Retire el perno de montaje de la placa de tope (del embrague de arranque de engranajes) con
una llave de 8 mm y saque la placa de tope.
Nota :
La pistola de aire caliente se puede utilizar
para calentar el perno de montaje del rotor.
• Saque la llave.
• Retire los pernos del soporte superior de montaje del motor derecho de la siguiente manera:
- Pernos superiores (2 Nos) con arandelas de metal usando una llave de 10 mm
- Sostenga el perno inferior con una llave de 12 mm y retire la tuerca con una llave de 13 mm.
• Saque el soporte superior del soporte del motor derecho.
Alineación TDC:
• Drene el aceite del motor y alinee el TDC como se explica en “POE de eliminación de todas las
• Usando la herramienta de instalación y extracción de bujías del lado derecho, retire la bujía
mm.
leva de la cubierta.
• Retire el tornillo sin cabeza del manguito de la bujía con una llave Allen de 2,5 mm.
• Retire el perno central del tensor de cadena con una llave de 10 mm.
• Usando la herramienta de ajuste del tensor de cadena, gire el tornillo de tensión de la cadena para
llevar el émbolo hacia atrás y bloquearlo.
• Con la herramienta de soporte de la rueda dentada de leva, retire el perno de montaje de la rueda
del embrague.
• Quite los pernos de montaje de la tapa del embrague (8 núms.) con una llave de 8 mm.
• Usando la herramienta de sujeción del engranaje primario, retire el perno de montaje del engranaje
• Saque la llave.
• Quite los pernos de montaje de la tapa del embrague (8 núms.) con una llave de 8 mm.
• Retire los pernos de montaje de la bomba de aceite (3 números) con una llave de 8 mm.
• Usando la transmisión primaria - soporte del engranaje conducido y una llave de 19 mm, retire la tuerca
del embrague.
Nota :
Tuerca de embrague
- Roscas LH
- Tiene marca 'R'
• Retire el perno de montaje del inhibidor con una llave Allen de 5 mm.
el resorte.
• Quite el tubo de escape A como se explica en "Tubo de escape A / Conjunto del silenciador /
• A la vez, saque solo una cuña usando alambre flexible con punta magnética.
Calce
Anote los tamaños de calces retirados del vehículo de la siguiente manera:
Consumo: ______
Cansada
Juego de taqués:
Mientras saca el conjunto del árbol de levas, sujete el cojinete del lado izquierdo con el dedo y
saque el conjunto del árbol de levas en línea recta desde el lado derecho.
• Retire los pernos del soporte superior del soporte del motor:
una llave Allen de 3 mm y retire el cuerpo del acelerador del colector de admisión.
del motor.
núms.).
Nota :
Perno delantero derecho
muestra en la fotografía-A.
• Saque la abrazadera del tubo del respiradero del cárter y retire el tubo del respiradero del cárter.
• Quite los pernos de montaje del tubo del enfriador de aceite (2 números) con una llave Allen de
8 mm. Saque los pernos del enfriador de aceite con arandelas de cobre.
• Retire el perno superior y la tuerca inferior de la protección de la pierna izquierda con una llave de
• Retire los pernos de montaje de la rueda dentada de salida (2 números) con una llave de 8 mm.
14 mm.
• Saque los tornillos laterales delanteros y traseros de la base del conjunto del cárter.
• Retire el conjunto del cárter del vehículo como se explica en "Extracción del conjunto del cárter
en el SOP del vehículo".
• Monte la herramienta protectora del retén de aceite del eje de salida como se muestra en la
fotografía.
• Retire los pernos laterales internos de unión del cárter derecho (2 núms.) con una llave de 8 mm.
• Quite los pernos laterales interiores de unión del cárter izquierdo (3 núms.) con una llave de 8
mm.
Mientras toma el conjunto del cárter izquierdo, presione el conjunto del eje de salida hacia
• Separe la horquilla de cambio de marchas del tambor de cambio de marchas y saque el tambor
de cambio de marchas.
• Retire el perno de la placa de bloqueo del cojinete del tambor de cambio de marchas con una
llave de 8 mm y extraiga la placa de bloqueo del cojinete del tambor de cambio de velocidades.
• Retire el perno de la placa de seguridad del cojinete del eje de entrada con una llave de 8 mm y
Con la herramienta extractora de cojinetes, retire el cojinete del eje de entrada del cárter derecho
• Con la herramienta de extracción del cigüeñal, extraiga el cigüeñal con el equilibrador del cárter.
Alivianador de
presión Válvula
instalada en el
cárter izquierdo
Hacia el orificio de montaje del cigüeñal Hacia el lado superior de la tapa del embrague
Afuera
Dentro
conducto.
- Aplique aire comprimido bajo a través del
conducto de aceite en dirección inversa al flujo de
aceite para la limpieza.
•
Siempre reemplace las juntas/juntas tóricas/sellos de aceite por uno nuevo siempre que se desmonte
el motor.
Asegúrese de eliminar todas las partículas extrañas de las piezas del motor.
En el caso de pernos prerrevestidos retirados para cualquier propósito en el vehículo/motor, siempre aplique Loctite sobre ellos.
• Monte todos los cojinetes en ambos cárteres con el juego de impulsores de cojinetes.
• Monte previamente el perno de montaje de la placa de bloqueo del cojinete del eje de entrada y
Agujero en Agujero en el
equipo de cigüeñal asamblea
equilibrio
Eje de entrada
Aporte
• Monte el cambio de marchas de la horquilla de salida del eje con resortes en ambos extremos.
• Antes de unir el cárter izquierdo y derecho, asegúrese de que los engranajes de la transmisión
• Asegúrese de que la cara del cárter esté limpia antes de aplicar una junta nueva.
par recomendado.
color azul)
flecha amarilla)
Nota :
entrecruzado).
Fondo trasero
• Monte el conjunto del pistón, el pasador del pistón y los anillos elásticos nuevos.
• Preajuste (solo con la mano) los pernos de montaje de los enfriadores de aceite de la manguera
• Preajuste el perno de montaje del enfriador de aceite de la manguera del soporte y apriételo al
par recomendado
• Monte previamente los pernos de montaje del sensor del ángulo del cigüeñal y
Nota :
Siempre asegúrese de que el ojal (que se muestra con la flecha rosa) esté en buenas
condiciones y sellado correctamente con la cara del cárter. Un sellado inadecuado dará como
• Aplique aire comprimido bajo a través del orificio en el perno de montaje del rotor.
Chorro instalado
perno del rotor
• Monte la llave del rotor, el conjunto del rotor con el embrague unidireccional y el embrague del
• Aplique Loctite 243 al perno de montaje del rotor. Con el soporte del rotor, ajuste previamente el
perno de montaje del rotor con un espaciador grueso y apriételo al par recomendado (12 – 12,2
kgf-m).
• Monte previamente los pernos de montaje del motor de arranque y apriételos al par
recomendado.
El terminal de anillo del cable de puesta a tierra debe equiparse con el perno de montaje del
apriete su tuerca
• Monte el colador de aceite limpio con juntas tóricas nuevas. Preinstale el perno de drenaje
de aceite y apriételo al par recomendado.
• Montar el engranaje guía. Aplique Loctite 243 al perno del engranaje guía. Preinstale el
perno de montaje del engranaje guía y apriételo al par recomendado (1 – 1,2 kgf-m).
• Aplique Loctite 243 a la tuerca del engranaje primario y monte el engranaje primario, la arandela
y su tuerca de montaje.
1. Resorte vibratorio (liso) con el lado liso hacia abajo (en la dirección de la flecha) en el centro del
embrague
2. Cara curvada del resorte antivibración (Belleville) hacia el lado superior en el centro del embrague
3. Placa de presión (acero) con el lado liso hacia abajo (en la dirección de la flecha) en el centro del
embrague
7. Placa de presión (acero) con el lado liso hacia abajo (en la dirección de la flecha) en el centro del
embrague
2. Placa de presión (acero) lado superior liso (en la dirección de la flecha) en la rueda del
embrague
1. Ajuste:
- carcasa de embrague
- arandela (gruesa)
- subconjunto del embrague
- Resortes (3 números) en ranuras como se muestra en la fotografía.
2. Monte los pernos de montaje de la placa del soporte del embrague y apriételos.
Nota :
No pase los pernos a través de los resortes como se
muestra en la fotografía.
• Usando la herramienta del soporte del engranaje primario, apriete la tuerca del engranaje
• Preajuste los pernos de montaje de la tapa del embrague y apriételos al par recomendado.
instalarlo.
• Monte el conjunto del cilindro de cabeza y el perno de montaje delantero del lado izquierdo como
• Utilice un dado de la caja de trinquetes Force make para apretar los pernos delanteros del
• Confirmación TDC:
- Asegúrese de que la marca de la rueda dentada de
• Monte previamente los pernos de montaje de la cubierta del magneto y apriételos al par recomendado.
Utilice una llave de estrella para apretar el perno delantero izquierdo de montaje de la culata de
cilindros de la tapa.
• Monte la rueda dentada de la leva de la cubierta con una junta tórica nueva. Preajuste los
• Usando una herramienta especial, monte las bujías del lado izquierdo y derecho.
• Monte el interruptor de presión de aceite con una junta tórica nueva. Preinstale su tuerca de
montaje.
siguiente manera:
• Vuelva a llenar con aceite de motor BSVI 20W50 nuevo recomendado (1700 ml).
Secuencia de montaje:
5. Ajuste el enfriador de aceite al lado superior y monte 3rdperno de montaje del enfriador de
aceite
Herramientas especiales
Sop importantes
CAPÍTULO 3
Marco
Valores de par
Límites de servicio
Herramientas especiales
Valores de par
[Link] Parámetro Valor de par (Kgf-m)
1 Pernos de la unidad RR 0,6 - 0,7
2 Pernos de bobina HT 0,8 - 1,2
3 Parte superior del perno de montaje del motor 2.2 - 2.4
4 Perno de montaje del motor delantero -Superior
2.8 - 3
5 Tornillo de fijación del motor delantero - Inferior 4-4.2
6 Perno de montaje del motor trasero 4 - 4.2
7 Tuerca ranurada de dirección 0.5
8 Tuerca superior RSA 4.5 - 5
9 Tuerca inferior RSA 4.5 - 5
10 Tuerca del eje del brazo oscilante 13 - 15
11 Perno de soporte izquierdo (soporte del peldaño del pasajero) 1.8 - 2.2
12 Tirante derecho (soporte del peldaño del pasajero) 1.8 - 2.2
13 Perno inferior del soporte del peldaño del conductor 1.8 - 2.2
14 Perno inferior del guardabarros delantero 0,5 - 0,6
15 Tornillos de guardabarros 1.8 - 2
16 Tuerca del caballete lateral 3 - 3,5
17 Perno de montaje del caballete central 2 - 2.2
18 Tuerca del eje delantero 8 - 10
19 Tuerca del eje trasero 8 - 10
20 Perno de montaje del disco delantero 2.7 - 3.3
21 Perno del disco del sensor delantero 2.7 - 3.3
22 Manguera de freno Pernos de banjo 2.1 - 2.7
23 Pernos de montaje de la pinza delantera 2.2 - 2.8
24 ABS Pernos de montaje en el soporte ABS
0,8 - 1,2
25 Soporte ABS Pernos
0,8 - 1,2
26 Pernos del cilindro maestro (abrazadera) 0,9 - 1,2
27 Perno de montaje del disco trasero 0,9 - 1,1
28 Perno del disco del sensor trasero 0,9 - 1,1
29 Perno de montaje del cilindro maestro trasero 0.8 - 1
30 Tuerca del piñón trasero en el acoplamiento 3.5 - 3.8
31 TUERCA pedal freno trasero
3 - 3,5
32 Perno central del soporte superior 4.5 - 5
Perno lateral del soporte superior (Montaje en la parte
33 superior de la horquilla) 1.4 - 1.6
34 Pernos del soporte del mango 1.8 - 2
35 Perno del tubo del manillar 2.2 - 2.5
36 Perno de barra de manillar de peso 0.8 - 1
37 Soporte inferior de la horquilla/perno del perno superior 2.5 - 3
38 Perno superior de la tapa de la horquilla 0.8 - 1
39 Perno de montaje del tanque 0,8 - 1,2
40 Tuercas de montaje del indicador de combustible 0,35 - 0,5
41 Pernos de montaje de la bomba de combustible 0,65 - 0,8
42 Montaje de la cubierta de la cadena 0.8 - 1
43 Tuercas de protección de piernas 2 - 2.2
Superior: 0,8 - 1,2
44 Perno de protección de sari
Abajo : 1.8 - 2.2
45 Perno de montaje del guardabarros trasero) 0,8 - 1,2
46 Perno de manija de agarre 2 - 2.2
47 Perno de montaje del lado de la cubierta inferior izquierda/derecha 0.5
Parte delantera
0.25 0.25
2 Disco de freno agotado
Trasero 0.25 0.25
Parte delantera
4.8 - 5.2 4.5
Grosor del disco de freno
3
Trasero 3.8 - 4.2 3.5
Herramientas especiales
Extractor NRB de brazo oscilante y herramienta de
montaje
Ajustador RSA
pieza: 37004480)
Herramientas especiales
Herramienta de montaje de carreras de rodamientos
azul.
• Pase el cable del embrague a través del soporte del cable del embrague y conéctelo al eje de
• Enrutamiento del cable del embrague después del ajuste del protector de piernas
Sop importantes
• Pase el cable del acelerador como se muestra en la fotografía.
El cable del acelerador debe tenderse desde el lado derecho del bastidor.
• Pase el cable del acelerador a través de la abrazadera (que se muestra con la flecha amarilla) y a
través del soporte (que se muestra con la flecha rosa) instalado en el cuerpo del acelerador y conéctelo
• Pase el cable del sensor a través de las abrazaderas como se muestra con la flecha amarilla en la
fotografía.
• Ate el cable del sensor usando una banda de unión como se muestra con las flechas azules y conecte
el acoplador correspondiente.
• Levante el asiento trasero desde el lado delantero y deslícelo hacia el lado delantero para sacar el
asiento trasero.
• Levante el asiento delantero desde la parte trasera y deslícelo hacia la parte trasera para sacar el
.
asiento delantero
• Retire los tornillos de montaje del elemento del filtro de aire de la cubierta (4 números) con un
Sop importantes
• Saque el elemento del filtro de aire de la cubierta junto con el elemento del filtro de aire.
• Retire el elemento del filtro de aire y el filtro de aire de la tapa del anillo o.
• Quite los pernos de montaje de la cubierta del tanque de aleta (4 Nos) con una llave Allen de 4 mm.
LH RH
• Extraiga el remache de plástico del clip (2 Nos).
muestra en la fotografía.
Trinquete (T-30)
Negocios internacionales de Bajaj Auto
105
Sop importantes
• Saque la cubierta del tanque con solapa con el cargador USB. Mantenga la tapa del tanque con
tapa en el tanque de gasolina
• Saque la abrazadera que sostiene el fuelle de goma (dentro del carenado del lado derecho) como
se muestra en la fotografía.
Sop importantes
• Saque la tapa del tanque con solapa con el cargador USB.
• Retire las tuercas de montaje del cargador USB (2 piezas) con una llave de 8 mm.
• Empuje el cargador USB en la dirección de la flecha y saque el cargador USB de la tapa del
tanque.
• Quite el conjunto de la cubierta del tanque con tapa con el cargador USB como se explica en “POE
• Retire el perno de montaje delantero del lado izquierdo de la cubierta con una llave Allen de 4 mm.
• Retire el perno superior de montaje de la cubierta lateral izquierda con una llave Allen de 4 mm.
llave de 8 mm.
La tuerca encaja en el
espárrago del conjunto
del carenado lateral
• Saque la arandela para acceder al perno de montaje central del carenado lateral izquierdo.
Sop importantes
• Retire el perno de montaje central del carenado lateral izquierdo con una llave Allen de 4 mm.
Lado izquierdo
Lengüeta de carenado
• Siga pasos similares para quitar el conjunto del carenado del lado derecho.
• Quite los tornillos de montaje delanteros internos del lado de la cubierta (N° 5) con arandelas
Lado de la cubierta
de metal utilizando un destornillador de cabeza Phillips.
trasero
Velcro en
Lado de la cubierta
• Retire el tornillo de montaje trasero del lado de la cubierta con un destornillador de cabeza Phillips.
Sop importantes
• Extraiga el remache de plástico del clip.
Lado izquierdo
• Retire el perno de montaje del depósito del soporte Lado derecho
para quitar fácilmente los tornillos de montaje
la lengüeta de la ranura.
• Deslice hacia abajo el ensamblaje del lado de la cubierta en la dirección de la flecha amarilla
como se muestra en la fotografía D y saque el ensamblaje del lado de la cubierta con el lado de
Sop importantes
Cubierta lateral izquierda • Conjunto de cubierta lateral izquierda y derecha con Cubierta lateral derecha
• Retire los pernos de montaje de la bandeja inferior (2 Nos) con arandelas de metal utilizando un
trinquete de 10 mm.
• Retire el perno Allen de montaje de la cubierta lateral inferior izquierda con una llave Allen de 4 mm.
Seat cowl
• Tire hacia abajo del lado izquierdo de la cubierta desde el extremo trasero en la dirección de
Sop importantes
• Deslice el conjunto lateral de la cubierta izquierda en la dirección de la flecha amarilla como se
• Siga los mismos pasos para quitar el conjunto de la cubierta lateral derecha.
Sop importantes
• Quite el acoplador de la unidad transil conectado únicamente al arnés.
• Retire el dispositivo de sujeción del tanque de combustible y saque el conjunto del tanque de
combustible.
Sop importantes
• Retire los pernos de montaje de la bomba de
Bomba de Válvula de purga
combustible combustible (n.° 6) con una llave Allen de 5 mm y
sensor de combustible
3 juegos, curvo
rostros frente a frente
otro
caras curvas
hacia abajo
con arandelas.
• Quite los pernos de montaje de la cubierta del tanque de aleta (4 Nos) con una llave Allen de 4 mm.
la fotografía.
Nota: Mantenga un paño debajo de la tapa del tanque para evitar rayones en el tanque de combustible.
• Retire los pernos superiores de montaje del carenado lateral izquierdo y derecho con una llave de 10 mm.
Sop importantes
• Retire las tuercas de montaje del lado delantero del
• Quite los pernos de montaje del carenado de la estructura (2 Nos) en el marco utilizando una tuerca
de sujeción con llave de 10 mm (desde el lado izquierdo) con una llave de 14 mm.
• Sujete el conjunto del carenado delantero y retire las 2 bridas del cable del arnés del orificio de la
X
• Saque el conjunto del carenado delantero con velocímetro, estructura del velocímetro, faro,
NOTA :
Mientras saca el conjunto del carenado delantero del vehículo, no sujete la visera como se
muestra en la fotografía.
Ajuste:
• Coloque las bridas para cables del arnés (2 números) en el orificio de la estructura del carenado.
• Monte los acopladores del mazo de cables del velocímetro y el acoplador del faro.
• Monte el conjunto del carenado delantero en el vehículo. Aplique Loctite 243 y preinstale los pernos de
Sop importantes
• Monte previamente los pernos superiores de montaje del carenado lateral izquierdo y derecho y
apriételos con una llave de 10 mm.
• Preinstale los pernos de montaje de la cubierta del tanque con tapa (4 números) y apriételos con una
llave Allen de 4 mm.
Reemplazo de RSA
• Levante el tanque de combustible desde la parte trasera utilizando el dispositivo de sujeción del
• Quite el conjunto de la cubierta lateral izquierda y derecha como se explica en "Ensamblaje lateral de
• Retire el conjunto de la cubierta de la cadena como se explica en el POE de reemplazo del conjunto
• Retire los pernos de montaje RSA (2 números) con una llave Allen de 8 mm.
Use una llave allen para instalar el perno superior como se muestra en la fotografía.
• Quite los pernos de montaje del protector de sari (Núm. 3) con una llave Allen de 5 mm (se muestra
con una flecha azul) y 6 mm (se muestra con una flecha rosa) y saque el protector de sari.
• Retire los pernos de montaje del lado derecho del guardabarros trasero (n.º 2) con una llave Allen
Sop importantes
• Retire los pernos de montaje del conjunto de la
Allen de 5 mm.
fotografía.
• Retire la tuerca del eje trasero con una llave de 22 mm sujetando el eje con una llave de 17 mm.
Sop importantes
• Saque el conjunto de acoplamiento de la cadena de transmisión.
• Quite el conjunto de la cubierta lateral izquierda y derecha como se explica en "Ensamblaje lateral de la
• Retire el perno de montaje inferior RSA con una llave Allen de 8 mm.
• Corte la brida del cable del sensor de velocidad con unos alicates.
• Saque la manga.
NRB
Sop importantes
• Aplique grasa AP en el manguito y el NRB.
• Retire el perno de montaje del sensor de velocidad de la rueda con una llave de 10 mm y saque el
sensor de velocidad.
• Retire los pernos de montaje de la pinza (2 Nos) con una llave de 12 mm.
• Retire la goma de la manguera del freno de la abrazadera y saque el conjunto de la pinza del
• Retire la tuerca del eje con una llave de 22 mm sujetando el eje con una llave de 17 mm.
espaciadores.
Sop importantes
• Saque el guardabarros delantero con abrazadera de manguera de soporte y guardabarros de refuerzo.
Defensa
guardabarros
• Retire los pernos de montaje del soporte de la manija (2 números) con una llave Allen de 6 mm para
• Afloje el perno de montaje superior de la horquilla con una llave Allen de 14 mm.
• Retire el perno de montaje superior de la horquilla con una llave Allen de 14 mm.
Sop importantes
• Saque el perno superior, el tubo espaciador, la
aceite.
• Con el soporte del tubo del asiento (37004465, 16 mm – medio), retire el perno inferior del
• Saque el perno inferior del tubo exterior, la arandela de cobre y el soporte del tubo del asiento.
• Saque el resorte y el tubo del asiento del soporte del tubo del asiento.
• Instale el conjunto de la pata de la horquilla con la herramienta extractora de tubo interior y tubo
• Apriete el perno Allen del soporte superior y el perno del soporte inferior.
Sop importantes
• Sujete el tubo exterior, separe el tubo exterior del tubo interior girando la herramienta y saque el
tubo exterior.
• Saque el tubo interior de la horquilla con una herramienta como se muestra en la fotografía.
Ajuste:
• Montar el tubo del sillín con resorte en el soporte del tubo del sillín.
Sop importantes
• Monte el tubo interior de la horquilla, el cierre de
fabricante.
la fotografía.
• Nota :
Reemplace el punzón de ajuste del sello de aceite de la horquilla por uno nuevo si la manga de nailon
está dañada.
• Inserte el punzón de ajuste del sello de aceite (n.º de pieza: 37174032) y luego el punzón de ajuste
espaciador.
Sop importantes
• Rellene el aceite de horquilla recomendado (SAE 10W20, cantidad: 342 ml por pata).
• Monte previamente el perno superior de la horquilla y apriételo con una llave Allen de 14 mm.
• Preinstale el perno Allen del soporte superior, el perno del soporte inferior y apriételos con una
Valor de par :
• Asegúrese de que el eje delantero quede libre en ambos orificios del tubo exterior.
• Monte el soporte del mango. Preajuste los pernos del soporte del mango y apriételos con una
• Preajuste los pernos de montaje del guardabarros delantero (4 núms.), los pernos Allen (2 núms.) y apriételos con una llave de 12 mm y una
Valor de par :
• Montar el conjunto de ruedas en el vehículo. Valor de par: Tuerca del eje 8 – 10 Kgf-m
• Monte previamente los pernos de montaje del conjunto de la pinza y apriételos con una llave de 12 mm. Valor de par: 2,2 – 2,8 kgf-m
• Preajuste el perno de montaje del sensor de rueda y apriételo con una llave de 10 mm. Valor de par: 0,6 – 0,7 kgf-m
combustible”.
• Quite ambas patas de la horquilla como se explica en “POE de reemplazo del buje/sello de
aceite de la horquilla”.
• Con la herramienta especial para quitar el perno de la parte superior de la dirección, quite el
• Retire los pernos de montaje del gancho (2 números) con una llave de 10 mm y saque el
gancho.
• Sostenga el conjunto del soporte inferior usando la tuerca ranurada de la dirección del
adaptador, retire la tuerca ranurada de la dirección y saque la tuerca ranurada con la tapa.
• Retire el soporte inferior del arnés y la manguera ABS. Saque el conjunto del soporte inferior.
Sop importantes
• Saque el cono superior y la jaula del cojinete.
soporte.
37004480).
• Aplique una capa uniforme de grasa LIMAPLEX en la pista del cojinete superior y la pista del
cojinete inferior (Asegúrese de que no se derrame grasa en el lado exterior del tubo de dirección).
• Retire el perno de la abrazadera de montaje de la cámara final con una llave de 12 mm.
• Retire el perno de montaje de la cámara final con la arandela de metal usando una tuerca de
Sop importantes
• Saque la cámara final.
bandeja inferior:
de 10 mm.
• Retire el tubo de escape: las tuercas de montaje A (2 Nos) con una llave de 12 mm.
Sop importantes
• Retire los pernos de montaje del conjunto del
• Siempre reemplace la junta cada vez que retire la abrazadera. Vuelva a colocar todas las piezas.
Nota :
Antes de instalar el tubo de escape A en el conjunto del silenciador, mantenga suelto el tornillo inferior
izquierdo y derecho del conjunto del silenciador y el tornillo de montaje de la cámara final en el soporte
• Retire el tanque de combustible como se explica en “POE de reemplazo del tanque de combustible”.
• Retire el conjunto de la cubierta lateral izquierda y derecha como se explica en “POE de reemplazo del
• Saque la tapa de goma del acoplador del motor paso a paso y retire el acoplador del motor paso a
paso.
fotografía.
• Retire el cable del acelerador del tambor del eje del acelerador.
• Saque el cable del acelerador del soporte instalado en el cuerpo del acelerador.
Sop importantes
• Afloje las abrazaderas de montaje del cuerpo del acelerador con una llave Allen de 3 mm.
del acelerador.
• Durante el montaje, primero coloque la manguera lateral del filtro de aire y luego la manguera
• Después del montaje, asegúrese de que la lengüeta de ubicación del cuerpo del acelerador esté
RSA”.
aire.
Sop importantes
• Saque el conjunto del filtro de aire del lado izquierdo como se muestra en la fotografía.
• Quite los pernos de montaje del gancho (para el enrutamiento de la manguera) (n.° 2) con una
llave de 10 mm.
• Retire la conexión del lado derecho en el soporte ABS con una llave de 8 mm.
• Retire la conexión del arnés del lado izquierdo con una llave de 8 mm para quitar
Sop importantes
• Lengüetas de la caja de ABS de las ranuras del
• Retire los pernos laterales inferiores de montaje del soporte de ABS (2 núms.) con una llave de
10 mm.
• Retire la conexión del acoplador del ABS y saque la unidad del ABS como se muestra en la
soporte ABS.
La comprobación de SOP de la bomba de combustible (presión/suministro) es la misma que la de Dominar 400/Pulsar RS200 excepto los
siguientes cambios.
Número de pieza:
37004451 (igual que el modelo BS6 existente)
Solicitud :
combustible
Parámetro Especificación
Sop importantes
Comprobación de la presión de aceite
Sensor de presión de aceite La comprobación de SOP es la misma que para Dominar 400/Pulsar RS200/Pulsar NS200/NS160.
Número de pieza:37204031
aceite.
CAPÍTULO 4
Eléctrico
POE importante
Procedimientos de verificación
Sop importantes
Batería / Reemplazo de la caja de la batería
• Retire los asientos delanteros y traseros como se explica en “POE de reemplazo del elemento del
filtro de aire”.
• Quite los pernos de montaje del asiento del pestillo del soporte (2 núms.) con una llave de 10 mm.
• Retire el relé de la bomba de combustible para acceder al perno del terminal –ve de la batería.
• Saque la batería.
Sop importantes
• Retire los pernos de montaje de la caja de la batería (4 números) con una llave de 10 mm.
• Retire el conjunto de carenado delantero del vehículo como se explica en “POE de reemplazo
• Quite los pernos de montaje del espejo delantero (2 Nos) con una llave Allen de 6 mm con
arandelas.
3 juegos, curvo
rostros frente a frente
otro
caras curvas
hacia el soporte del espejo
• Retire los pernos de montaje de la placa de matrícula delantera del soporte (4 números) con
goma.
Titular de espejo
• Retire los pernos de montaje de la aleta del velocímetro (2 Nos) con una llave Allen de 5 mm.
• Quite los pernos de montaje inferiores del lado del carenado del soporte (2 Nos) con arandelas
• Retire el perno del soporte del acoplador con una llave Allen de 4 mm.
• Retire ambos acopladores de indicadores y retire los indicadores con una llave de 14 mm.
Sop importantes
• Quite los tornillos de montaje delanteros del carenado del soporte lateral izquierdo y derecho
• Retire los pernos de montaje del parabrisas (4 números) con arandelas de metal usando una
parabrisas.
• Retire las tuercas de montaje del velocímetro (3 Nos) con arandelas de metal usando una
llave de 8 mm.
Sop importantes
• Retire los pernos de montaje del velocímetro de la estructura con arandelas de metal (2
Estructura
velocímetro
números)
números)
Estructura de carenado
• Quite los tornillos del soporte de montaje del arnés de cableado (n.° 2) con un destornillador de
cabeza Phillips.
Sop importantes
• Quite los tornillos de montaje del cabezal de la lámpara del bisel (4 números) con un
Ajuste:
• Montar el bisel en el faro. Preajuste los tornillos de montaje del bisel (4 n.º) y apriételos con un
al velocímetro
• Instale el soporte de montaje del arnés del velocímetro y el arnés del velocímetro de ruta en la
• Monte previamente los tornillos del soporte de montaje del arnés del velocímetro (2 n.º) y
Al indicador
• Monte el clip del acoplador del faro en la estructura
del carenado.
Al cableado
aprovechar
Al cableado
aprovechar
A
Velocímetro
• Monte previamente los pernos de montaje del faro (6 n.º) con arandelas de metal y apriételos
• Preinstale los pernos de montaje del velocímetro de la estructura (2 números) con arandelas de
metal en la aleta del velocímetro y apriételos con una llave Allen de 4 mm.
Sop importantes
• Montar el conjunto del velocímetro en la tapa del velocímetro.
• Preinstale las tuercas de montaje del velocímetro (3 Nos) con arandelas de metal y apriételas con
Almohadilla de goma
• Reemplace las tiras de espuma en la aleta del velocímetro si se encuentran sueltas o se salieron.
tiras de espuma
• Preajuste los tornillos de montaje frontal del carenado del soporte lateral izquierdo y derecho (4
Nota: No monte los tornillos de montaje delanteros del carenado del soporte lateral izquierdo y
• Preajuste los pernos de montaje de la aleta del velocímetro (2 n.º) y apriételos con una llave Allen
de 5 mm.
Sop importantes
• Monte ambos indicadores y su acoplador.
• Monte el perno del soporte del acoplador con una llave Allen de 4 mm.
• Monte previamente los pernos de montaje inferiores del lado del carenado del soporte (2 n.º)
cortadas.
• Monte previamente los pernos de montaje de la placa de matrícula y del soporte del espejo (4
• Aplique grasa limaplex (HTX 3) (consulte el catálogo de piezas de repuesto para obtener el
3 juegos, curvo
rostros frente a frente
otro
caras curvas
hacia el soporte del espejo
• Preajuste los pernos de montaje del espejo delantero (2 Nos) y apriételos con una llave Allen de
6 mm con arandelas.
• Vuelva a montar el conjunto del carenado delantero en el vehículo como se explica en “POE de
• Coloque el vehículo a una distancia A (5 metros) de la pantalla. (Un solo ciclista de peso @ 70 kg sentado en la bicicleta)
• Establezca la altura de corte de la luz de cruce solo a una distancia C (725 mm) del suelo.
Sop importantes
Ajuste de faros con destornillador de cabeza
phillips
Resistencia de la sonda lambda/oxígeno Menos de 14 ohmios a 25˚ C (entre pin 1 y 2) Multímetro (200 ohmios)
Resistencia del sensor de ángulo del cigüeñal 390 ± 10 ohmios Multímetro (2K Ohmios)
Voltaje de entrada: 5V
POE importante
CAPÍTULO 5
Complementario para Pulsar N250
Valores de Torque - Motor
POE importante
Diagrama de circuito
Nota: Esta es una nota de capacitación complementaria de Pulsar N250 que demostrará solo los puntos exclusivos
14 Separación del extremo del aro del pistón (anillo superior) 0,1 - 0,25 0.5
15 Separación del extremo del aro del pistón (segundo aro) 0,35 - 0,5 0.75
16 Separación del extremo del anillo del pistón (anillo de 0,2 - 0,7 1
aceite)
21 Diámetro del pasador guía de la horquilla de cambio de 5,96 - 5,99 5,94 - 5,99
marchas
22 Ancho de la ranura del tambor de cambio de marchas 6.05 - 6.15 6.05 - 6.2
26 ID de cambio de horquilla
10 - 10.02 10 - 10.03
Sop importante
Reemplazo de la cubierta del tanque con solapa/cargador USB
• Quite los pernos superiores de montaje de la cubierta del tanque de aletas (4 números) con una
Allen de 4 mm.
fotografía.
Bala (Lug)
tanque de combustible
tanque de combustible
Semental
ojal
• Sostenga el tanque con tapa del lado derecho, retire el cable del cargador USB de la abrazadera
Sop importante
• Sostenga el tanque con aleta del lado derecho,
correspondiente.
• Quite el cargador USB de la tapa del tanque de la aleta tal como se explica en Pulsar F250.
• Quite la cubierta del tanque con tapa como se explica en “POE de reemplazo de la cubierta del
• Quite la cubierta del tanque con aleta del lado derecho como se explica en “POE de reemplazo
de la cubierta del tanque con aleta/cargador USB”. De manera similar, retire el tanque con aleta
Costillas en el agujero de
cubierta del tanque de aleta
Ranura en ojal
Trasero
Sop importante
Detalles del tanque de combustible
FLUJO DE EVAPORACIÓN
Hacia cuerpo
del acelerador
unidad de tránsito
• Quite los pernos de montaje del velocímetro de aleta con arandela de metal (n.° 2) con una llave
Allen de 4 mm.
• Retire los pernos de montaje del velocímetro del soporte (2 núms.) con una llave de 10 mm.
la fotografía.
Bala
Sop importante
• Retire la conexión del acoplador del velocímetro
• Retire las tuercas de montaje del velocímetro (3 Nos) con una arandela de metal usando una
llave de 8 mm.
se muestra en la fotografía.
• Retire los pernos de montaje delanteros de la placa del número del soporte (2 números) con una
llave de 10 mm.
del soporte.
Lado delantero
encuentran cortadas/dañadas
Almohadillas
parte trasera
• Quite el conjunto del velocímetro como se explica en “POE de reemplazo del velocímetro de la
• Retire el perno de montaje trasero del faro de estructura con una llave de 10 mm.
Sop importante
• Saque la rama del arnés y el fuelle de goma, retire la conexión del acoplador del indicador.
llave de 14 mm.
• Quite el conjunto del velocímetro como se explica en “POE de reemplazo del velocímetro de la
delanteros”.
• Retire los pernos de montaje traseros de los faros delanteros de estructura (2 núms.) con una
llave de 8 mm.
• Retire el perno de montaje trasero del faro de estructura con una llave de 10 mm.
Sop importante
• Sostenga el conjunto del faro hasta que se saque del vehículo.
• Retire el clip del arnés del orificio trasero del faro delantero de la estructura. .
• Retire las ataduras de cables derivados del mazo de cables del interruptor de control.
- Acoplador de faros
- switch de ignición
- Interruptor de control izquierdo
Interruptor de embrague Interruptor de encendido
posición.
• Retire el clip del arnés del orificio trasero del faro delantero de la estructura.
• Retire los tornillos de montaje del carenado del faro con un destornillador de cabeza
Phillips:
Sop importante
Conjunto de carenado del faro izquierdo y derecho • Separar el conjunto del carenado izquierdo, el conjunto del portaequipajes, el conjunto del faro
Mascarilla portadora
Lámpara de cabeza
asamblea
asamblea
Avenger)
Estructura Estructura
Lámpara de cabeza Lámpara de cabeza
trasero
Sop importante
• Con una llave de 10 mm, quitar la bala instalada en el faro de estructura.
Carenado trasero derecho Carenado trasero izquierdo • Con un destornillador de cabeza Phillips, quite los 3 tornillos con arandelas de metal y separe el
arandelas de metal.
• Montar la luz de posición en la careta portadora. Preajuste los tornillos de montaje de la luz de
posición y apriételos.
Lado izquierdo
Haga coincidir la arandela de color negro del faro
ojal
Sop importante
• Montar tanto el faro de estructura como el conjunto del faro en la careta portadora.
• Preinstale los tornillos superiores de montaje de los faros de la estructura (2 n.º) y apriételos.
frontal.
portaequipajes.
LH & RH:
No se levanta.
Paso 1: Guíe la parte posterior de la máscara lateral debajo del lado superior de la máscara portadora y alinéela con el orificio de montaje de la luz
intermitente.
Paso 2: La brida trasera de la máscara lateral en el lado inferior se guiará por debajo de la máscara portadora.
Paso 3: con todas las capturas alineadas, debe deslizar la máscara lateral hacia abajo mientras aplica suavemente presión en los puntos de
captura.
Paso 4: asegúrese de que la lengüeta inferior esté enganchada tirando ligeramente del borde lateral de la máscara hacia afuera.
Paso 5: Confirme el enganche de las dos orejetas superiores desde el lado trasero como se muestra en las diapositivas n.° 2 y 3.
Paso 6: Con todos los pestillos enganchados, primero debe montar el intermitente y luego el montaje inferior de la máscara lateral y Mascarilla
portadora.
Paso 1, 2 & 3
Paso 1 Paso 2
Paso 6
Sop importante
Verificación de compromiso de captura de máscara lateral
3
Posible a nivel de subensamblaje
3ra captura
Necesita tirar suavemente de la máscara lateral hacia afuera y verificar si está enganchada.
F
• Preajuste los tornillos inferiores de montaje del faro del faro del carenado izquierdo y
• Monte previamente los pernos de montaje de la placa de matrícula del soporte y apriételos.
• Montar el clip del mazo de cables del lado derecho en la parte trasera del faro de estructura.
• Montar la presilla del mazo de cables del lado izquierdo en la parte trasera del faro de estructura.
Sop importante
• Montar las varillas traseras de los faros de estructura A
en los agujeros del soporte inferior.
• Monte previamente el perno de montaje del velocímetro del soporte (2 números) y apriételos con
una llave de 10 mm
• Monte previamente el perno de montaje del velocímetro de la aleta (2 números) y apriételos con
Sop importante
Ajuste del enfoque de los faros
• Coloque el vehículo a una distancia A (5 metros) de la pantalla. (Un solo ciclista de peso @ 70 kg sentado en la bicicleta)
• Establezca la altura de corte de la luz de cruce solo a una distancia C (758 mm) del suelo.
• Ate el cable del acelerador al tubo del bastidor con una brida para cables. Mantenga la brida
• Pase el cable del acelerador a través del soporte instalado en el cuerpo del acelerador y
Sop importante
Punto importante
liberación.
en el motor de arranque
Relé
EN APAGADO 30A
hermano Hab./L
R
W A/B
R B
BATERIA CARGANDO + -
BATERÍA VRLA
INTERRUPTOR DE MATAR
APAGADO
EN MATAR
CAMBIAR
Hab./L Gr/R
VELOCÍMETRO
G/W Gr/R gr/pi
Terrestre PIN 2
W
Positivo de la batería PIN 11
hermano
Suministro de encendido PIN 14
W/Y
Entrada de combustible PIN 15
gr/pi
Interruptor de muerte PIN 19
PRINCIPAL
FUSIBLE
W Gr/R
hermano
CAJA
FUSIBLE O/P
5A 15A 5A
F1 F4 F5
FUSIBLE I/P
A/B Hab./L Hab./L
SWITCH DE IGNICIÓN
EN APAGADO
hermano Hab./L
W A/B
POR W/Y
A/B
Localización
Complementario para Pulsar N250
en el motor de arranque
Relé
30A
POR W/Y
R
Diagrama de circuito
R B
219
220
LÁMPARA DE CABEZA MONTAJE MAGNETO
hermano Hab./L
R
W A/B
CARGADOR DEL CELULAR
R B
CARGADOR DE TOMA USB
POR POR
V V
+ -
BATERÍA VRLA
RELÉ PRINCIPAL
SENSOR DE ÁNGULO DE CIGÜEÑAL
POR W/R
Br/WL/E L/E L/G
POR W/R
VELOCÍMETRO
G/W
Terrestre PIN 2
W
Positivo de la batería PIN 11
hermano
Suministro de encendido PIN 14
Entrada de presión de aceite PIN 20
Br/Pi ECU
Tierra del sensor 44 T/B
POR W L/E hermano
I/P del cigüeñal 26
POR FUSIBLE O/P
1 Tierra de alimentación 1
Br/W
¡Pow! Supl. Después 5A 15A 15A
W/R Relé principal
25 PRINCIPAL
4 Entrada del cigüeñal I
FUSIBLE
L/G POR CAJA
11 Controlador de relé principal
Tierra de poder 2 23 F1 F2 F4
T/N FUSIBLE I/P
19 temperatura ing. Entrada/salida del sensor
A/B A/B Hab./L
Complementario para Pulsar N250
SWITCH DE IGNICIÓN
EN APAGADO A/B
hermano Hab./L
Diagrama de circuito
W A/B Localización
en el motor de arranque
Relé
30A
T/N T/B
221
222
Notas de entrenamiento Bajaj Pulsar 250
INTERRUPTOR DE FRENO DELANTERO
L hermano INTERRUPTOR DE FRENO TRASERO
L L
hermano hermano
L hermano
CONJUNTO DE LA LUZ TRASERA
L L
POR POR
hermano
15A
PRINCIPAL
FUSIBLE
CAJA
F4
Hab./L
SWITCH DE IGNICIÓN
EN A/B
Diagrama de circuito
APAGADO
hermano Hab./L
W A/B Localización
en el motor de arranque
Relé
30A
R
R B
LUZ DE FRENO
+ -
BATERÍA VRLA
INTERMITENTE DELANTERO DERECHO INTERMITENTE TRASERO DERECHO
Gramo Gramo Gramo Gramo
POR POR POR POR
VELOCÍMETRO
G/W
Terrestre PIN 2
PIN 3
GRAMO
Indicador de giro a la izquierda
O
Salida intermitente PIN 4
W
Positivo de la batería PIN 11
Gramo
Indicador de giro a la derecha PIN 13
hermano
Suministro de encendido PIN 14
W hermano
FUSIBLE O/P
5A 15A
PRINCIPAL
FUSIBLE
F1
CAJA
F4
FUSIBLE I/P
A/B Hab./L
SWITCH DE IGNICIÓN
EN APAGADO
hermano Hab./L
W A/B
Complementario para Pulsar N250
A/B
Diagrama de circuito
Gramo O GRAMO
Localización
en el motor de arranque
Relé
30A
Gramo O GRAMO
GRAMO GRAMO
R B
GRAMO GRAMO
POR POR POR POR
+ -
DERECHA IZQUIERDA
INDICADOR LATERAL
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN
BATERÍA VRLA
INTERRUPTOR DE CONTROL IZQUIERDO
5
223
224
Notas de entrenamiento Bajaj Pulsar 250
RELÉ PRINCIPAL
INTERRUPTOR INDICADOR DE MARCHA INTERRUPTOR DE MATAR
INTERFAZ DE PUEDE APAGADO
2 EN MATAR
4321 CAMBIAR
POR A/LL/M gr/g Hab./L Gr/R
BR/WR/WL/E L/G
Gr L/A Y GRAMO W R
Gr/R gr/pi
VELOCÍMETRO
G/W LG L/w Y V/R W/G R
Terrestre PIN 2
V/R
Entrada de 4ta marcha PIN 6
R
Entrada de 2da marcha PIN 7
L/A
Entrada de 1ra marcha PIN 8
L/M
puede alto PIN 9
A/L
puede bajo PIN 10
W
Positivo de la batería PIN 11
hermano
Suministro de encendido PIN 14
W/G
Entrada de quinta marcha PIN 16
Y
Entrada de 3ra marcha PIN 17
gr/pi
ECU
PIN 19 T/B
44
Interruptor de muerte
Tierra del sensor
POR
1 Tierra de alimentación 1
PUEDE ALTO 37
L/M
PUEDE BAJO 36 A/L
L/G gr/pi
11 Controlador de relé principal
Llave de ignición 33
Br/W W L/E hermano Gr/R gr/g
25
¡Pow! Supl. Después
Relé principal
LG POR FUSIBLE O/P
17 Interruptor neutro Tierra de poder 2 23 5A 15A 15A 5A 5A
PRINCIPAL
FUSIBLE
F1
CAJA
F2 F4 F5 F6
FUSIBLE I/P
A/B A/B Hab./L Hab./L Hab./L
SWITCH DE IGNICIÓN
EN APAGADO
hermano Hab./L
W A/B
A/B
Diagrama de circuito
INDICACIÓN DE NEUTRO Y MARCHA
Localización
en el motor de arranque
Relé
30A
R
R B
+ -
BATERÍA VRLA
INTERRUPTOR DE MATAR VELOCIDAD DE LA RUEDA INTERFAZ DE PUEDE VELOCIDAD DE LA RUEDA RELÉ PRINCIPAL
(INTERRUPTOR DE CONTROL DERECHO) SENSOR DELANTERO SENSOR TRASERO
APAGADO
EN B/AA/L L/Mgr/g
Hab./L Gr/R
B W W B
BR/WR/W R/WL/G
Gr/R gr/pi L/Pi W/R L/E L/O
ABS TIERRA
POR
VELOCÍMETRO
Terrestre PIN 2 abdominales
L/M W/R
PUEDE ALTO PIN 9 dieciséisMOTOR DE BOMBA
A/L
PUEDE BAJO PIN 10
W gr/g
POSITIVO DE BATERÍA PIN 11 14 ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
hermano
L/Pi
SUMINISTRO DE ENCENDIDO PIN 14 11 SENSOR DE VELOCIDAD RUEDA DELANTERA I/P
gr/pi L/E
INTERRUPTOR DE MATAR PIN 19 ECU 10 SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA SUP CAPA
POR L/M POR
1 Tierra de alimentación 1 puede alto 37 9 TIERRA ECU
L/G A/L W/L
11 Controlador de relé principal puede bajo 36 8 VÁLVULA DE SOLENOIDE
gr/pi
Llaves de encendido 33
Br/W A/L
Fuente de alimentación después del relé principal 25 4 PUEDE BAJO
POR L/M
Tierra de alimentación 2 23 3 PUEDE ALTO
W/R
2 SENSOR VELOCIDAD RUEDA DELANTERA SU APLICAR
L/O
1 SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA I/P
Complementario para Pulsar N250
SWITCH DE IGNICIÓN
EN APAGADO
Diagrama de circuito
W A/B
W/R W/L
Ubicación en
hermano BR/L 10 A 5A Relé de arranque
abdominales
30A
225
226
INTERRUPTOR DE MATAR
23 F1 F2 F4 F5 F6
Tierra de poder 2
FUSIBLE I/P
A/B A/B Hab./L Hab./L Hab./L
SWITCH DE IGNICIÓN
Diagrama de circuito
EN APAGADO
hermano Hab./L
W A/B
COSTADO
INTERRUPTOR DEL CABALLETE LATERAL RELÉ DE ARRANQUE DEL MOTOR DE ARRANQUE BATERÍA VRLA
5
227
228
Notas de entrenamiento Bajaj Pulsar 250
SENSOR DE ÁNGULO DE CIGÜEÑAL
INTERRUPTOR DE CONTROL DERECHO INTERRUPTOR DE MATAR
RELÉ DE FARO RELÉ PRINCIPAL
CONTROL LED APAGADO
DE ENTRADA Y SALIDA EN MATAR
CAMBIAR
POR W/R
Hab./L Gr/R
hermano POR B/G Br/W
BR/WR/WL/E L/G
LÁMPARA DE CABEZA hermano V Br/W G/Br
POR W/R hermano POR B/G Br/W Gr/R gr/pi
R/B R/B
R/Y V PILOTO TRASERO
POR POR
POR POR
hermano R
LÁMPARA DE POSICIÓN-
SEPARADO SOLO PARA P N250
NÚMERO
V hermano LÁMPARA DE PLACA
POR
ECU hermano R
POR POR
POR
1 Tierra de alimentación 1
gr/pi
W/R 33
4 Llave de ignición
VELOCÍMETRO
Entrada del cigüeñal I
G/Br 6 POR
Controlador de control H/L I/P del cigüeñal 26
Entrada de luz alta PIN 1
R/B
POR
L/G Tierra de poder 2 23 gr/pi
11 Controlador de relé principal L/E hermano
Terrestre PIN 2
G/W FUSIBLE O/P
Interruptor de muerte PIN 19 15A 15A 5A
gr/pi
Nota: la activación del velocímetro es la misma que se muestra F2 F4 F5
FUSIBLE I/P
en el circuito del caballete lateral
A/B Hab./L Hab./L
SWITCH DE IGNICIÓN
EN APAGADO
hermano Hab./L
Diagrama de circuito
W A/B
A/B
hermano V R/B B/G Br/W
Localización
en el motor de arranque
Relé
30A
hermano V R/B B/GBr/W
R/B R B
PASAR
CAMBIAR CONDUJO
+ -
LO HOLA
ENCENDIENDO
INTERRUPTOR ALTO / BAJO
INTERRUPTOR DE CONTROL IZQUIERDO BATERÍA VRLA
RELÉ PRINCIPAL INTERRUPTOR DE CONTROL DERECHO RELÉ DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
APAGADO
SENSOR DE VUELCO UNIDAD DE TERMINACIÓN SENSOR DE ÁNGULO DE CIGÜEÑAL
INYECTOR DE COMBUSTIBLE EN MATAR
CAMBIAR
COMBUSTIBLE
Gr/R
INYECTOR
Hab./L
BR/GPOR Gramo
POR W/R
BR/WR/WL/E L/G AY S/L gr/pi W/Br
B/N Gr/R gr/pi
Br/W
POR A/B Gr/ Y/G
Pi
POR W/R
BR/GY/B derecha/izquierda
POR
1 Tierra de alimentación 1
pi/b
3 Suministro del sensor 1 T/B
Tierra del sensor 44
W/R
4 Entrada del cigüeñal miyo CU
gr/pi
B/N 33
5
Llave de ignición
Controlador de inyector
L/G
11
derecha/izquierda
Controlador de relé principal
Sensor de apoyo 2 27
W/Br POR L/E/E Gr/R
12 Relé de la bomba de combustible I/P del cigüeñal 26
BR/G FUSIBLE O/P
dieciséissensor de vuelco Br/W
¡Pow! Supl. Después 25 15A 15A 5A
Relé principal
G/A
18
POR
Posición del acelerador Snesor
Y/G Tierra de poder 2 23 F2 F3 F5
21 Interruptor del embrague
FUSIBLE I/P
Complementario para Pulsar N250
EN APAGADO
Diagrama de circuito
hermano Hab./L
W A/B
229
230
Notas de entrenamiento Bajaj Pulsar 250
RELÉ PRINCIPAL INTERRUPTOR DE CONTROL DERECHO
MONTAJE MAGNETO
APAGADO
SENSOR DE ÁNGULO DE CIGÜEÑAL
EN MATAR
CAMBIAR
Hab./L Gr/R
POR W/R
BR/WR/WL/E L/G
Gr/R gr/pi
POR W/R
VÁLVULA DE PURGA
G/B
Br/W
ECU
POR T/B
1 Tierra de alimentación 1
Tierra del sensor 44
pi/b
3
G/B
Suministro del sensor 1
Válvula de purga del recipiente 34
W/R gr/pi
4 Entrada del cigüeñal I
Llave de ignición 33
L/G
11 Controlador de relé principal
POR L/E Gr/R
T/N 19 I/P del cigüeñal 26
temperatura ing. Entrada/salida del sensor
FUSIBLE O/P
Br/W
¡Pow! Supl. Después 25 15A 5A
Relé principal
G/A
18
POR
Posición del acelerador Snesor
Tierra de poder 2 23 F2 F5
FUSIBLE I/P
A/B Hab./L
SWITCH DE IGNICIÓN
EN APAGADO
hermano Hab./L
W A/B
Diagrama de circuito
A/B
T/N T/B
Localización
G/A pi/b T/B en el motor de arranque
Relé
30A
R B
PAG
V
TPS
+ -
PURGA DE EVAP
SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR
SENSOR 3 EN 1
BATERÍA VRLA
RELÉ PRINCIPAL INTERRUPTOR DE CONTROL DERECHO
MONTAJE MAGNETO
BOBINA HT 2 APAGADO
SENSOR DE VUELCO SENSOR DE ÁNGULO DE CIGÜEÑAL
INYECTOR DE COMBUSTIBLE EN MATAR
CAMBIAR
COMBUSTIBLE
Gr/R
INYECTOR Hab./L
BR/GPOR Gramo
POR W/R
BR/WR/W L/E L/G
B/YO/N D/R
B/N Gr/R gr/pi
Br/W
POR W/R
BR/GY/B derecha/izquierda
ECU
POR T/B
1 Tierra de alimentación 1
D/R Tierra del sensor 44
2 Controlador de encendido 2
pi/b
3 Suministro del sensor 1
Pi
39
W/R
Interruptor de caballete lateral
4 Entrada del cigüeñal I
gr/pi
B/N 33
5
Llave de ignición
Controlador de inyector
B/G 9
I/D
Sensor GND 2 Lamda Up Stream Heater 28
27
derecha/izquierda
Sensor de apoyo 2
L/G L/E AY Gr/R
11 Controlador de relé principal
POR
I/P del cigüeñal 26
L/A FUSIBLE O/P
15 Sonda lamda 1
Br/W
BR/G ¡Pow! Supl. Después 25 15A 15A 5A
dieciséissensor de vuelco Relé principal
B
G/A Controlador de encendido 1 24
18 F2 F3 F5
POR
Posición del acelerador Snesor
T/N Tierra de poder 2 23
19 temperatura ing. Entrada/salida del sensor FUSIBLE I/P
A/B
Complementario para Pulsar N250
Hab./L Hab./L
SWITCH DE IGNICIÓN
EN APAGADO
hermano Hab./L
Diagrama de circuito
W A/B
CALENTADOR
SENSOR
V
Pi Y R
TPS
+ -
ENCENDIDO
SENSOR 3 EN 1 SONDA LAMBDA
SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR BOBINA HT 1 INTERRUPTOR DEL CABALLETE LATERAL
BATERÍA VRLA
5
231
Bajaj Auto Limited
Akurdi Pune 411 035 India
[Link] [Link]