0% encontró este documento útil (0 votos)
47 vistas8 páginas

Conectores en Inglés

Cargado por

victor52852
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
47 vistas8 páginas

Conectores en Inglés

Cargado por

victor52852
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Conectores en inglés

Los conectores en inglés son palabras o frases que se utilizan para unir ideas y oraciones. Sirven para brindar
coherencia y fluidez al discurso, aportando información sobre la relación entre las dos partes: ya sea de
enumeración, contraste, adición o consecuencia, entre otras. Por ejemplo: firstly, in contrast, as well as.

Los conectores son herramientas lingüísticas que dan variedad y complejidad a la comunicación oral o escrita.
En inglés se denominan connectors o linking words.

Tipos de conectores en inglés

Existen diversos tipos de conectores en inglés, según la relación que existe entre las oraciones o ideas que se
quiere unir:

Conectores de adición en inglés


Los conectores de adición en inglés (addition connectors) se utilizan para añadir o sumar información.

I enjoy soccer and tennis.


and y
Disfruto del fútbol y del tenis.

I’m hot and also tired.


also también
Tengo calor y también estoy cansado.

We want to go home too.


too / as well también
Nosotros también queremos ir a casa.

In addition, she works part-time.


in addition además
Además, trabaja a tiempo parcial.

As well as being a skilled painter, he is a sculptor.


as well as, in
además de
addition to
Además de ser un hábil pintor, es escultor.

He is both talented and hardworking.


both … and … tanto … como …
Es talentoso y trabajador.

She is not only a wonderful artist but also a fantastic human


being.
not only … but also no solo … sino
… también …
No solo es una artista maravillosa sino también un ser humano
fantástico.

Learning a language is fun and furthermore,it gives you skills


for the future.
furthermore es más, además
Aprender un idioma es divertido y además te da habilidades
para el futuro.

It’s the best hotel in town. Moreover, it’s well-located.


moreover además, encima
Es el mejor hotel de la ciudad. Además, está bien ubicado.

what’s more lo que es más It was a beautiful speech and what’s more, it was heartfelt.
Fue un hermoso discurso y, además, fue sentido.

Besides studying, she enjoys reading in her free time.


besides además
Además de estudiar, le gusta leer en su tiempo libre.
Escuchar
5 min. de lectura
Conectores de contraste en inglés
Los conectores de contraste en inglés (contrast connectors) se utilizan para expresar oposición entre dos ideas
contrastantes, tales como países, personas o cosas.

I don’t know her much but I already love her.


but pero
No la conozco mucho pero ya la amo.

While the US relies on imports, Canada is a great exporter.


while, whereas mientras que
Mientras que Estados Unidos depende de las importaciones, Canadá es
un gran exportador.

I’d like to earn more money; on the other hand, I enjoy my work.
on the other
por otro lado
hand
Me gustaría ganar más dinero; por otro lado, disfruto de mi trabajo.

The climate in the south is mild; in contrast, in the north it’s harsh.
in contrast por el contrario
El clima en el sur es templado; por el contrario, el del norte es duro.

Unlike Paris, London is eclectic.


unlike a diferencia de
A diferencia de París, Londres es ecléctico.

Contrary to popular belief, the Loch Ness monster does not exist.
contrariamente
contrary to
a Contrariamente a la creencia popular, el monstruo del lago Ness no
existe.

Conectores de concesión en inglés


Los conectores de concesión en inglés (concession connectors) se utilizan para introducir una dificultad o
contradicción que parece contraponerse a otra idea relacionada, pero que no anula su concreción.

Although it was raining, I went jogging.


although / even though / a pesar de que,
though aunque
Aunque estaba lloviendo, salí a correr.

In spite of all odds against them, they won.


in spite of / despite a pesar de
A pesar de todas las probabilidades en contra, ganaron.

It’s a good idea. However, it’s not the best.


however sin embargo
Es una buena idea. Sin embargo, no es la mejor.
Ted studied hard for the exam; nevertheless, he didn’t
pass it.
nevertheless sin embargo, aún así
Ted estudió mucho para el examen; sin embargo, no lo
pasó.

We have many problems; nonetheless, we remain


positive.
no obstante, sin
nonetheless
embargo
Tenemos muchos problemas; sin embargo, nos
mantenemos positivos.

He is nice and yet I don’t trust him.


yet pero, sin embargo
Es agradable y, sin embargo, no confío en él.

Even if the weather is nice, I prefer to stay indoors.


even if aunque, aun si
Aun si hace buen tiempo, prefiero quedarme adentro.

Regardless of the risks, they embarked on a new project.


regardless of a pesar de, pese a
Pese a los riesgos, se embarcaron en un nuevo proyecto.

Conectores de causa / razón en inglés


Los conectores causales en inglés (cause connectors) se utilizan para expresar la razón o causa de un enunciado.

I arrived late because I got stuck in traffic.


because porque
Llegué tarde porque me quedé atascado en el
tráfico.

The train was delayed because of the strike.


because of por, a causa de
El tren se retrasó a causa de la huelga.

She couldn’t attend the lecture since she had a


prior commitment.
as, since due to, owing to
No pudo asistir a la conferencia ya que tenía un
compromiso previo.

He couldn’t attend the meeting owing to a


personal problem.
due to, owing to debido a
No pudo asistir a la reunión debido a un problema
personal.

He didn’t study for the test; that’s why he got a


low grade.
that’s why / this is (the es por eso que, esa es la
reason) why razón por la que
No estudió para el examen; es por eso que obtuvo
una calificación baja.

given that dado que Given that nobody has shown up, we’ll put off the
event.
Dado que nadie se ha presentado, pospondremos el
evento.

Thanks to her hard work and dedication, we


could do the work.
thanks to gracias a
Gracias a su arduo trabajo y dedicación, pudimos
hacer el trabajo.
Conectores de resultado / consecuencia en inglés
Los conectores de resultado o consecuencia en inglés (result connectors) se utilizan para expresar el efecto o
resultado de un enunciado.

We were lost, so we asked for directions.


so así que, por lo que
Estábamos perdidos, por lo que pedimos direcciones.

We didn’t prepare for the presentation, and as a result, we


received negative feedback.
consequently, as a entonces, en
result consecuencia
No nos preparamos para la presentación y en consecuencia,
recibimos comentarios negativos.

She decided to pursue a career in medicine. For this reason,


she enrolled in a medical school.
for this reason por esta razón
Ella decidió seguir una carrera en medicina. Por esta razón, se
matriculó en una escuela de medicina.

She practiced every day; thus she became a great musician.


therefore, thus, por lo tanto, por
hence consiguiente Practicaba todos los días; por consiguiente se convirtió en
una gran música.
Conectores de propósito en inglés
Los conectores de propósito en inglés (purpose connectors) se utilizan para expresar la finalidad o el propósito
de una acción.

I went to the ATM to take out some money.


to, in order
para
to
Fui al cajero automático a sacar dinero.

He wore a red hat so that everybody would notice him.


para, de modo
so that
que
Llevaba un sombrero rojo para que todos lo notaran.

We organized the event with the aim of raising awareness about


climate change.
with the con el objetivo
aim of de
Organizamos el evento con el objetivo de crear conciencia sobre el
cambio climático.
Conectores de similitud y comparación en inglés
Los conectores de similitud y comparación en inglés (similarity and comparison connectors) se utilizan para
establecer una relación de comparación entre dos enunciados o para señalar una paralelismo o similitud entre
distintos elementos.
It looks like it’s going to rain.
like como
Parece que va a llover.

Children and adults alike will love the show.


alike por igual, tanto…como
Tanto a niños como a adultos les encantará el espectáculo.

As with earlier books, this one was brilliant.


as, just as como
Al igual que los libros anteriores, este fue brillante.

She enjoys reading. Likewise, her sister loves books too.


likewise, similarly, in the
del mismo modo
same way Ella disfruta leer. Del mismo modo, su hermana también ama
los libros.

By comparison, the new model is faster and more efficient


than the old one.
by comparison en comparación
En comparación, el nuevo modelo es más rápido y eficiente
que el anterior.

Both Mary and Tom take English lessons.


both … and … tanto … como …
Tanto Mary como Tom toman lecciones de inglés.

She is not only intelligent but also fun.


no solo … sino
not only … but also …
también …
Ella no solo es inteligente sino también divertida.

They speak as if they knew.


as if / as though como si
Hablan como si supieran.
Conectores de secuencia en inglés
Los conectores de secuencia en inglés (sequence connectors) se utilizan para enumerar y expresar la
información de manera secuencial y ordenada.

First, I need to ask you a few questions.


first / firstly / in the first primero, primeramente, en primer
place lugar / término
Primero, necesito hacerte algunas preguntas.

First of all, I’d like to thank you for coming.


first of all antes que nada
En primer lugar, querría darle las gracias por venir.

Secondly, he’ll announce the objectives for next


year.
second / secondly / in the segundo, seguidamente, en
second place segundo lugar / término
En segundo lugar, anunciará los objetivos para el
próximo año.

Next, we’ll discuss last year’s sales.


next, then, after a continuación, seguidamente
A continuación, analizaremos las ventas del año
pasado.

He faced many challenges, but eventually, he


achieved his goal.
eventually finalmente, al final, con el tiempo
Enfrentó muchos desafíos, pero al final logró su
objetivo.
Finally, I’d like to go over what we’ve agreed.
por último, para finalizar,
finally
finalmente Finalmente, me gustaría repasar lo que hemos
acordado.

Last but not least, I’d like to thank all my team.


por último pero no menos
last but not least
importante Por último, pero no menos importante, me gustaría
agradecer a todo mi equipo.

To conclude, the study highlights the importance of


regular exercise.
to conclude para terminar
Para concluir, el estudio resalta la importancia del
ejercicio regular.

On the whole, the event was a great success.


all in all / on the whole en definitiva, con todo
En general, el evento fue un gran éxito.
Conectores de introducción en inglés
Los conectores de introducción, enfoque o vinculación en inglés (introductory connectors) se utilizan para
enfocarse en un tema a discutir.

As regards the new policy, we need to consider its


implications.
en lo que
as regards, regarding
respecta a
En cuanto a la nueva política, debemos considerar sus
implicancias.

Regarding your question, we will provide you with an


update soon.
regarding con relación a
Con respecto a su pregunta, le proporcionaremos una
actualización pronto.

As far as our school is concerned, it is the oldest.


as far as … is concerned / as far as …
con respecto a
goes / with respect to En lo que a nuestra escuela se refiere, es la más
antigua.

As for the location of the conference, we have chosen


a central venue.
as for en cuanto a
En cuanto a la ubicación de la conferencia, hemos
elegido un lugar central.
Conectores condicionales en inglés
Los conectores condicionales en inglés (condition connectors) se utilizan para establecer una condición de la
que depende un enunciado.

You may come if you want.


if si
Puedes venir si quieres.

We’ll go out unless we’re not allowed.


a menos que, a no ser
unless
que
Saldremos a menos que no nos dejen.

I’ll bring an umbrella in case it rains.


in case en caso de que
Llevaré un paraguas en caso de que llueva.
You can borrow my car as long as you return it tomorrow.
as long as,
siempre y cuando
provided Puedes tomar prestado mi automóvil siempre y cuando lo devuelvas
mañana.

Submit your report by Friday; otherwise, it will not be accepted.


otherwise si no, de lo contrario
Entrega tu informe antes del viernes; de lo contrario, no será aceptado.
Conectores de énfasis en inglés
Los conectores de énfasis en inglés (emphasis connectors) se utilizan para enfatizar y poner la atención en un
enunciado.

Above all, it is essential to prioritize safety.


above all sobre todo
Sobre todo, es fundamental priorizar la seguridad.

In particular, I would like to thank our sponsors for their generous


contributions.
in particular / en particular /
particularly particularmente
En particular, me gustaría agradecer a nuestros patrocinadores por
sus generosas contribuciones.

Even the smallest act of kindness can make a difference.


even incluso
Incluso el acto más pequeño puede marcar la diferencia.
Conectores de ejemplificación y clarificación en inglés
Los conectores de ejemplificación en inglés (example connectors) se utilizan para señalar casos y ejemplos que
ilustran lo anteriormente mencionado. Los conectores de clarificación (explanatory connectors), por su parte,
sirven para aclarar, rectificar y explicar un enunciado.

We can be environmentally friendly, for example by recycling paper.


for example, for instance por ejemplo
Podemos ser respetuosos con el medio ambiente, por ejemplo,
reciclando papel.

She enjoys outdoor activities like hiking and biking.


such as, like tal como
A ella le gusta realizar actividades al aire libre como hacer
senderismo y andar en bicicleta.

Apart from being brilliant in mathematics, he also excels in music.


apart from aparte de
Además de ser brillante en matemáticas, también sobresale en
música.

In other words, he didn’t want to come.


in other words en otras palabras
En otras palabras, no quería venir.

She adores chocolate, that is to say, she can’t resist it.


that is to say, i.e. (id est) es decir
Adora el chocolate, es decir, no puede resistirse.

In fact, studies show that exercise can improve mental well-being.


in fact, actually, as a de hecho, en
matter of fact realidad De hecho, los estudios muestran que el ejercicio puede mejorar el
bienestar mental.
Conectores disyuntivos en inglés
Los conectores disyuntivos en inglés (disjunctive connectors) se utilizan para indicar una relación de diferencia
o de elección entre dos conceptos.

Finish your homework, or else you won’t be able to go out


tonight.
or (else) o (sino)
Termina tu tarea o de lo contrario no podrás salir esta noche.

I’d like either chocolate pie or lemon ice cream.


either … or o… o…
Quisiera pastel de chocolate o helado de limón.

Neither my friends nor my family liked my new boyfriend.


neither … nor ni… ni
Ni a mis amigos ni a mi familia les gustó mi nuevo novio.

Whether you like it or not, I’m not leaving.


whether …
si… o…
(or)
Te guste o no, no me voy.

We should leave now; otherwise, we’ll be late.


si no, de otro
otherwise
modo
Deberíamos irnos ahora; si no, llegaremos tarde.

Conectores de opinión y observación en inglés


Los conectores de opinión y observación en inglés (viewpoint and comment connectors) se utilizan para
introducir opiniones o comentarios en el discurso.

In my opinion, the movie was captivating.


in my opinion en mi opinión
En mi opinión, la película fue cautivante.

As far as I’m concerned, traveling broadens the mind.


as far as I’m en lo que a mí
concerned respecta
En lo que a mí respecta, viajar expande la mente.

He didn’t study for the exam, so obviously, he didn’t do well.


obviously obviamente
No estudió para el examen, así que obviamente, no le fue bien.

Undoubtedly, her dedication and hard work contributed to her


success.
undoubtedly,
indudablemente
definitely
Sin lugar a dudas, su dedicación y trabajo duro contribuyeron a su
éxito.

Naturally, young children need sleep for healthy development.


naturally naturalmente
Naturalmente, los niños pequeños necesitan dormir para un desarrollo
saludable.

Unfortunately, the concert was canceled.


unfortunately lamentablemente
Lamentablemente, el concierto fue cancelado.

Fuente: [Link]

También podría gustarte