0% encontró este documento útil (0 votos)
46 vistas292 páginas

PZ49X 12T14 Es

Cargado por

daxasa4397
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
46 vistas292 páginas

PZ49X 12T14 Es

Cargado por

daxasa4397
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Funcionamiento Operaciones básicas del sistema multimedia 1

básico

Configuración y Registro y ajuste de diversas funciones 2


registro

Conectando un teléfono
inteligente o un dispositivo Uso de Bluetooth® o Wi-Fi® 3
de comunicación
Utilización de la pantalla de mapa
Navegación Búsqueda del mapa 4
Activación de las instrucciones de ruta

Escuchar la radio
Sistema de audio Disfrutar de la música
5

Llamadas manos Para el uso del teléfono móvil con el sistema de manos
6
libres libres

Servicios Uso de los servicios conectados 7


conectados

Sistema de
asistencia en el Comprobación de la situación alrededor del vehículo 8
aparcamiento
Información de referencia
Anexo Certificación
9

Índice Búsqueda por orden alfabético

&RUROOD+(9+%76
3=;7(6
/2
CONTENIDO

Introducción 2 Configuración y registro


Para su información ....................... 6 2-1. Configuración inicial del sistema
Instrucciones de seguridad ............ 8 multimedia
Lectura de este manual ................. 9 Registro de un conductor.............48
Índice de imágenes......................11 2-2. Varios ajustes
Cambio de varias configuracio-
1 Funcionamiento básico nes.............................................53
1-1. Operaciones básicas del sistema 2-3. Configuración del conductor
multimedia Cambio y registro de un con-
Visualización y control .................14 ductor ........................................55
Vista general de la pantalla Configuración de cómo identifi-
multimedia .................................16 car un conductor........................58
Menú principal .............................17 2-4. Configuración general
Iconos de estado .........................19 Cambio de la configuración del
Operación de la pantalla táctil .....21 sistema multimedia general.......61
Función de la pantalla básica ......24 2-5. Configuración de pantalla
Introducción de letras y núme- Cambio de la configuración de
ros .............................................26 la visualización de la pantalla ....64
1-2. Operaciones básicas del sistema 2-6. Configuración del control por voz
de navegación Cambio de la configuración del
Pantalla de mapa .........................27 control por voz ...........................66
Visualización de la ubicación 2-7. Configuración del vehículo
actual del vehículo.....................29
Configuración de la información
Cambiar la escala del mapa ........30 del concesionario ......................68
Cambio de la orientación del Cambio de la configuración de
mapa .........................................31 seguridad...................................69
Mover el mapa .............................32 Actualización y comprobación
1-3. Operaciones básicas del sistema de la información de software ...72
de audio 2-8. Configuración de la navegación
Sistema de audio activado/ Configuración del sistema de
desactivado y ajuste del volu- navegación ................................75
men ...........................................33
Cambio de la configuración de
Cambio de la fuente de audio ......35 la visualización del mapa ..........76
Conexión de un dispositivo a Configuración de la ruta...............78
través del puerto USB ...............37
Configuración de las instruccio-
1-4. Sistema de control por voz nes.............................................81
Uso del sistema con el control Configuración de tráfico ...............83
por voz.......................................38 Otras configuraciones ..................84
Sistema de control por voz ..........40 Calibración de la ubicación/
Pronunciando un comando de dirección ....................................87
voz .............................................42
Búsqueda de información usan-
do el teclado ..............................46

2
CONTENIDO

2-9. Configuración de sonidos y multi- 3-3. Uso de Apple CarPlay y Android


media Auto
Cambio de la configuración de Precauciones al usar Apple
sonido y multimedia...................88 CarPlay y Android Auto .......... 120
Ajuste el sonido de cada fuente...91 Uso de Apple CarPlay con un
Ajuste de la calidad de la ima- teléfono inteligente sin regis-
gen ............................................92 trar .......................................... 123
Cambio del modo de pantalla ......93 Uso de Apple CarPlay con un
teléfono inteligente registrado 126
2-10. Configuración de Wi-Fi®
Uso de Android Auto con un te-
Cambio de la configuración léfono inteligente sin registrar 129
Wi-Fi® ........................................94 Uso de Android Auto con un te-
2-11. Configuración de Bluetooth® léfono inteligente registrado ... 131
Configuración de dispositivos Cuando Apple CarPlay o An-
Bluetooth® .................................96 droid Auto puede que no fun-
cionen correctamente ............. 134
Conectando un teléfono in-
3 teligente o un dispositivo 4 Navegación
de comunicación
4-1. Sistema de navegación
3-1. Usando la función Bluetooth® Acerca del uso de los servicios
Precauciones al usar dispositi- de entrega de información de
vos Bluetooth®........................ 102 mapas mediante Wi-Fi® ......... 140
Especificaciones Bluetooth® y Navegación conectada ............. 141
perfiles compatibles................ 105 4-2. Información de mapas
Registro de un dispositivo Blue- Visualización de información
tooth® desde el sistema multi- para un punto ......................... 142
media...................................... 106
Pantalla de opciones de mapa . 143
Eliminación de un dispositivo
Visualización de los iconos de
Bluetooth® registrado ............. 109 PDI ......................................... 144
Conexión con un dispositivo Configuración de la visualiza-
Bluetooth® .............................. 110 ción de mapas ........................ 145
Configuración de un dispositivo Modo autopista ......................... 148
Bluetooth® como dispositivo
4-3. Operación de búsqueda de un
principal .................................. 113
destino
Configuración de un dispositivo
Búsqueda de un destino ........... 149
Bluetooth® como dispositivo
Pantalla de búsqueda de un
secundario .............................. 114
destino .................................... 150
3-2. Conexión a una red Wi-Fi® Pantalla de lista de resultados
Precauciones al utilizar disposi- de búsqueda........................... 153
tivos Wi-Fi®............................. 115 Adición de un punto intermedio 154
Conexión a una red a través de Configuración de destinos des-
Wi-Fi® ..................................... 117 de su teléfono inteligente ....... 155
4-4. Configuración de destino
Pantalla de mapa de la ruta
completa ................................. 157

3
CONTENIDO

Vista de una demostración de 5-6. Funcionamiento de Android Auto


las instrucciones de ruta......... 158 Precauciones para la reproduc-
Cambio de las opciones de ruta 159 ción de Android Auto .............. 187
Cambio de ruta ......................... 160 Reproducción de Android Auto . 188
Configuración de puntos por los 5-7. Funcionamiento del sistema de
que pasar durante una ruta .... 161 audio Bluetooth®
Edición de los puntos interme- Precauciones para la reproduc-
dios ......................................... 162
ción de audio Bluetooth® ........ 190
4-5. Instrucciones de ruta Reproducción de audio Blue-
Pantalla de instrucciones de ru- tooth® ..................................... 191
ta ............................................ 163
5-8. Funcionamiento de Miracast®
Pantallas de visualización de
carril........................................ 164 Precauciones durante la repro-
Volver a buscar una ruta ........... 166 ducción de Miracast® ............. 193
Mensajes habituales de la guía Conexión de dispositivos com-
vocal ....................................... 167 patibles con Miracast®............ 194
4-6. Actualización de mapas Reproducción de Miracast® ...... 195
Versión de la base de datos de
6 Llamadas manos libres
mapas y área de cobertura .... 168
6-1. Precauciones al usar llamadas
5 Sistema de audio manos libres
5-1. Funcionamiento de la radio Precauciones para la llamada
manos libres ........................... 198
Escuchar la radio ...................... 170
Cuando es posible que la lla-
Escuchar la DAB....................... 172
mada manos libres no funcio-
5-2. Radio por internet ne correctamente ................... 202
Uso de la radio por Internet ...... 174 6-2. Funcionamiento de las llamadas
5-3. Operación de la unidad flash USB manos libres con los interrupto-
Precauciones para la reproduc- res del volante
ción de una unidad flash USB 175 Accionamiento con los interrup-
Reproducción de archivos de tores del volante ..................... 205
música de una unidad flash 6-3. Cómo hacer llamadas
USB ........................................ 177 Realización de llamadas desde
Reproducción de archivos de el historial de llamadas ........... 207
vídeo de una unidad flash Hacer una llamada de la lista
USB ........................................ 179 de favoritos ............................. 208
5-4. Operación iPod/iPhone Hacer llamadas desde contac-
Precauciones para la reproduc- tos........................................... 209
ción del iPod/iPhone............... 181 Hacer llamadas desde el tecla-
Reproducción de un iPod/iPho- do ........................................... 210
ne ........................................... 182 Realizar una llamada al servicio
5-5. Operación de Apple CarPlay de asistencia en carretera de
Toyota ..................................... 211
Precauciones para la reproduc-
ción de Apple CarPlay ............ 184 Llamar utilizando una señal de
espera o pausa....................... 212
Reproducción de Apple Car-
Play ........................................ 185

4
CONTENIDO

6-4. Cómo recibir llamadas Precauciones del sistema de


Contestando a las llamadas ..... 213 supervisión de la vista trasera.247
Rechazo de llamadas ............... 215 Si observa algún síntoma ......... 252
6-5. Operaciones en llamada 9 Anexo
Realizar las operaciones desde
la pantalla de llamada ............ 216 9-1. Anexo
Responder una segunda llama- Información sobre multimedia y
da ........................................... 218 datos....................................... 254
Hacer una llamada a un tercero Certificación .............................. 263
durante una llamada saliente . 219
Índice............................................... 289
Hacer llamadas en conferencia 220
Finalización de llamadas .......... 221
6-6. Cambio de teléfonos para llama-
das manos libres
Cambio de teléfono para llama-
das manos libres .................... 222
6-7. Edición de datos de los contactos
Transferencia de los datos de
los contactos .......................... 223
Adición de nuevos datos de los
contactos a los contactos ....... 227
Registro de favoritos ................. 229
6-8. Cómo utilizar la función de men-
sajes
Precauciones al usar la función
de mensajes ........................... 230
Realización de llamadas desde
la función de mensajes........... 234

7 Servicios conectados
7-1. Navegador web (Internet)
Acerca de la función del nave-
gador web (Internet) ............... 236
Visualización de la pantalla del
navegador web ....................... 237
Operación de la pantalla del
navegador web ....................... 238
Sistema de asistencia en el
8
aparcamiento
8-1. Sistema de supervisión de la vis-
ta trasera
Funciones del sistema de su-
pervisión de la vista trasera.... 244

5
Introducción
Introducción
Para su información

Manual multimedia del propietario

● Este manual describe el funcionamiento del sistema multimedia. Lea detenida-


mente este manual y el "Manual del propietario" para garantizar un uso correcto.
● Tenga en cuenta que el contenido de este manual puede diferir del sistema en
algunos casos, como debido a las actualizaciones del software y a los cambios
en las especificaciones.
● Este manual contiene información relacionada con el software de sistema
ver.2154 / 2150 y anteriores. Para obtener la información más reciente, consulte
el siguiente URL. Antes de utilizar este sistema, asegúrese de leer la información
relacionada con la última versión del software. Para obtener más información
sobre la versión actual del software, consulte “Actualización y comprobación de
la información de software”(→ P.72).
En función del país o región, es posible que el servicio de actualización de
software no esté disponible.
• URL:
https://www.toyota-europe.com/manual?parameter=om12t17s.corolla.2401.hev.mm
• Código QR:

● Las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas
reales del sistema dependiendo de la disponibilidad de las funciones, el estado
de suscripción y los datos de mapas disponibles en el momento de la elabora-
ción de este manual.
● Los nombres de empresa y productos que aparecen en este manual son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
Descargo de responsabilidad sobre la compensación de datos

El sistema almacena los datos en la memoria interna. Los datos almacenados en la


memoria podrían corromperse o perderse debido a fallos en el sistema, reparacio-
nes, averías, errores u otras causas.
Tenga en cuenta que Toyota Motor Corporation no es responsable de ninguna
manera de los daños directos y/o indirectos, y no ofrece ninguna compensación por
los datos si los datos almacenados en una memoria interna no se pudieron guardar
correctamente.

6
Introducción

Extracción de la batería de 12 voltios

Cuando el interruptor de alimentación está apagado, todos los datos se guardan


en el sistema. Si el terminal de la batería de 12 voltios se extrae antes de que se
guarden los datos, es posible que los datos no se guarden correctamente.

7
Introducción

Instrucciones de seguridad
Para utilizar este sistema de la forma más segura posible, respete todas las indica-
ciones de seguridad que aparecen a continuación.
Este sistema se ha diseñado para ayudarlo a llegar a un destino y, si lo usa
correctamente, así lo hará. El conductor es el único responsable de la seguridad
del vehículo y de la seguridad de los pasajeros que viajan en él. No utilice ninguna
función de este sistema que pueda distraerlo y reducir la seguridad de la conduc-
ción. La principal prioridad a la hora de conducir debe ser siempre la seguridad
en el vehículo. Cuando conduzca, respete siempre las normas de tráfico. Si se ha
cambiado una señal de tráfico, es posible que las instrucciones de ruta no tengan
la información actualizada, como, por ejemplo, la dirección con una calle de sentido
único.
Durante la conducción, preste la mayor atención posible a las instrucciones de voz
y mire la pantalla por poco tiempo y solo cuando sea seguro. No obstante, no
confíe plenamente en la guía vocal. Utilícela solo como referencia. Si el sistema
no logra determinar la ubicación actual correctamente, es posible que la guía vocal
sea incorrecta, esté retrasada o que no haya guía vocal.
Los datos del sistema pueden resultar incompletos en ciertas ocasiones. El estado
de la carretera, incluidas las restricciones de circulación (giros a la izquierda no
permitidos, cierres de calles, etc.), cambia con frecuencia. Por tanto, antes de
seguir las indicaciones del sistema, verifique que dichas instrucciones puedan lle-
varse a cabo de forma segura y legal.
Este sistema no puede advertirle acerca de cuestiones como la seguridad de un
área, el estado de las calles o la disponibilidad de los servicios de emergencia.
Si tiene dudas con respecto a la seguridad de un área, no conduzca por ella. En
ningún caso este sistema puede reemplazar el criterio personal del conductor.

ADVERTENCIA

● Por razones de seguridad, el conductor no debe accionar el sistema durante la conduc-


ción. La falta de atención a la carretera y al tráfico puede provocar un accidente.
● Durante la conducción, asegúrese de respetar las normas de tráfico y preste atención al
estado de la carretera.

8
Introducción

Lectura de este manual


Explica los símbolos utilizados en este manual.
Símbolos en este manual

Símbolos Significados

ADVERTENCIA : Explica algo que, si no se obedece, podría ocasionar lesiones


graves o mortales a las personas.

AVISO : Explica algo que, si no se obedece, podría causar daños o un mal


funcionamiento en el vehículo o en su equipo.

Indica los procedimientos de operación o de funcionamiento.

INFORMACIÓN : Explica algo más que las descripciones sobre los métodos de
funcionamiento y las funciones que debería saber y que es útil saberlo.

Símbolos usados en las ilustraciones

Símbolos Significados

Indica la acción (pulsar, girar, etc.) necesaria para accionar los botones y otros
dispositivos.

9
Introducción

Símbolos Significados

Indica el componente o el lugar que se está explicando.

10
Introducción

Índice de imágenes

Tablero de instrumentos

La ilustración siguiente es para un vehículo con el volante a la izquierda.

A Micrófono ............................................................................................................P.39
B Interruptores del volante
Control del audio ..................................................................................................P.35
Uso del sistema con el control por voz.................................................................P.40
Hacer una llamada de teléfono...........................................................................P.205
C Pantalla................................................................................................................P.14
D Puerto USB..........................................................................................................P.37

11
Introducción

12
1 Funcionamiento básico 1

Funcionamiento básico
1-1. Operaciones básicas del sistema
multimedia
Visualización y control .................14
Vista general de la pantalla
multimedia .................................16
Menú principal .............................17
Iconos de estado .........................19
Operación de la pantalla táctil .....21
Función de la pantalla básica ......24
Introducción de letras y núme-
ros .............................................26
1-2. Operaciones básicas del sistema
de navegación
Pantalla de mapa .........................27
Visualización de la ubicación
actual del vehículo.....................29
Cambiar la escala del mapa ........30
Cambio de la orientación del
mapa .........................................31
Mover el mapa .............................32
1-3. Operaciones básicas del sistema
de audio
Sistema de audio activado/
desactivado y ajuste del volu-
men ...........................................33
Cambio de la fuente de audio ......35
Conexión de un dispositivo a
través del puerto USB ...............37
1-4. Sistema de control por voz
Uso del sistema con el control
por voz.......................................38
Sistema de control por voz ..........40
Pronunciando un comando de
voz .............................................42
Búsqueda de información usan-
do el teclado ..............................46

13
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia
multimedia
sistema
del
básicas
Operaciones
Visualización y control
▶ Monitor de 8 pulgadas

A Pantalla
Opere la pantalla táctil pulsando directamente en ella.
B
Mando [VOL ]
Active/desactive el audio y ajuste el volumen.
▶ Monitor de 10,5 pulgadas

A Pantalla
Opere la pantalla táctil pulsando directamente en ella.
B
Interruptor [ ]
Encienda/apague el audio.
C Interruptor [VOL + ]/[VOL - ]
Ajuste el volumen.

INFORMACIÓN

● La pantalla LCD puede aparecer atenuada u oscura dependiendo del entorno circundan-
te o del ángulo desde el que se vea.
● Es posible que resulte difícil ver la pantalla si la luz del sol u otras luces exteriores
inciden sobre la pantalla.
● Es posible que la pantalla parezca oscura o sea difícil verla si lleva gafas polarizadas.

14
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

ADVERTENCIA 1
Por seguridad, el conductor debería operar la pantalla lo menos posible mientras esté
conduciendo y debería detener el vehículo para operar la pantalla. Es peligroso accionar

Funcionamiento básico
la pantalla mientras se conduce, como girar el volante de manera equivocada u otros
accidentes. Además, mire a la pantalla solamente lo necesario y la forma más breve posible
al conducir el vehículo.

AVISO
No use la pantalla durante largos periodos de tiempo con el sistema híbrido apagado. Si lo
hace, podría agotar la batería de 12 voltios.

Reinicio del sistema


Si la respuesta del sistema es extremadamente lenta, puede reiniciar el sistema.
● Mantenga pulsado el mando [VOL ▶ Monitor de 8 pulgadas
] / interruptor [ ] durante al me-
nos 3 segundos.

▶ Monitor de 10,5 pulgadas

15
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

Vista general de la pantalla multimedia

A Menú principal
Cambia la función que se va a mostrar en la pantalla cuando se pulsa un icono.
B Botón del micrófono
Muestra la pantalla de control de voz que habilita la operación oral de la navegación, el
audio y otras funciones.
C Iconos de estado
El reloj y los iconos con información sobre los estados de comunicación, etc., se mues-
tran en la parte superior de la pantalla.

Vínculos relacionados
Menú principal(P. 17)
Iconos de estado(P. 19)
Sistema de control por voz(P. 38)

16
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

Menú principal
1
Se puede cambiar la función que se va a mostrar en la pantalla pulsando un icono.

Funcionamiento básico
: Apple CarPlay
Muestra la pantalla de Apple CarPlay.(→ P.123)
: Android Auto™
Muestra la pantalla de Android Auto.(→ P.129)
: Sistema de navegación
Muestra la pantalla de mapa. Se puede accionar el sistema de navegación para
buscar un destino o realizar otras tareas relacionadas con el sistema de navega-
ción.(→ P.27,140)
: Audio
Muestra la pantalla de control de audio. Se puede seleccionar la fuente deseada
para reproducir audio.(→ P.35,169)
: Teléfono
Muestra la pantalla del teléfono. Se puede utilizar un teléfono móvil conectado a
través de Bluetooth® para realizar llamadas telefónicas manos libres.(→ P.197)
: Información del vehículo*1
Muestra la pantalla de información del vehículo.
: Conectado
Muestra la pantalla de las aplicaciones.
Esta función no está disponible en algunos países. Para obtener detalles (lista de
países con disponibilidad del servicio, funcionamiento, configuración, etc.), pónga-
se en contacto con un concesionario Toyota autorizado o un taller Toyota autoriza-
do o cualquier taller de confianza.
: Configuración
Muestra la pantalla de configuración. Los ajustes del sistema multimedia y del
vehículo se pueden cambiar.(→ P.53)

*1 : Consulte el "Manual del propietario".

17
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

INFORMACIÓN
Los iconos de Apple CarPlay/Android Auto se muestran cuando un dispositivo compatible
se conecta al sistema y la función aplicable está habilitada.

18
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

Iconos de estado
1
Se visualizan la hora y los iconos con información sobre los estados de comunica-
ción en la parte superior de la pantalla.

Funcionamiento básico
Muestra la hora actual. Si se pulsa el reloj se visualiza la pantalla de configuración
de la fecha y hora.

Muestra el estado de la conexión del teléfono móvil conectado mediante Blue-


tooth®. Al pulsar el icono, se muestra la pantalla de ajustes de Bluetooth®.

Muestra el nivel de señal del teléfono móvil conectado.

Muestra la carga de la batería restante del teléfono móvil conectado.

Se visualiza cuando está deshabilitado el intercambio de datos con Toyota Center


Server.

Muestra el estado de los datos de ubicación compartidos con el servidor central


Toyota.

Muestra el estado de recepción del Módulo de Comunicación de Datos (DCM).*1

Muestra el nivel de recepción de Wi-Fi®.

Visualizado cuando el sensor de asistencia al aparcamiento Toyota está activo.*1

Se visualiza cuando se realizó una llamada manos libres mientras se visualizaba


una pantalla diferente de la pantalla del teléfono.

19
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

Se visualiza cuando se reproduce la radio por Internet.*2

INFORMACIÓN

● La carga de la batería restante visualizada del teléfono móvil podría no coincidir con la
que se muestra en el teléfono móvil. Asimismo, es posible que no se pueda visualizar la
carga de la batería restante dependiendo del modelo de teléfono.
● Es posible que no pueda usar Wi-Fi® si el nivel de recepción es malo.
● Si utiliza su teléfono móvil en lugares o estados como los siguientes, es posible que no
pueda conectarse a través de Bluetooth®:
• El teléfono móvil está detrás o debajo de un asiento, o dentro de la guantera o de la
caja de la consola
• El teléfono móvil está en contacto o está cubierto por materiales metálicos
● Si el teléfono móvil está configurado en el modo de ahorro de energía, es posible que la
conexión Bluetooth® se desconecte automáticamente. Si esto ocurre, desactive el modo
de ahorro de energía en el teléfono móvil.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración del sistema multimedia general(P. 61)
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)

*1 : Si está disponible
*2 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

20
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

Operación de la pantalla táctil


1
Opere la pantalla táctil pulsando directamente en ella con un dedo.
■ Pulse

Funcionamiento básico
Pulse despacio la pantalla. Puede seleccionar los
elementos en la pantalla.

■ Arrastre
Mueva el dedo mientras toca la pantalla. Es posi-
ble desplazarse por las pantallas de lista y mapa
según el movimiento del dedo.

■ Movimiento rápido
Desliza rápidamente la yema del dedo que toca la
pantalla. Las pantallas de lista y mapa se despla-
zan más con un movimiento de arrastre.

■ Acercar/separar
Mueva dos dedos hacia dentro y hacia fuera
mientras toca la pantalla. Puede acercar/separar
los mapas.

INFORMACIÓN

● Para operar algunas funciones, podría ser necesario mantener pulsada o pulsar dos
veces (tocar 2 veces rápidamente) la pantalla.

21
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

● Se puede cambiar el nivel de sensibilidad al tocar la pantalla.


● Se puede cambiar la emisión de sonido de respuesta ON u OFF cuando se pulsa el
interruptor de pantalla.
● Es posible que las operaciones de movimientos rápidos no funcionen sin problemas en
grandes altitudes.
● El funcionamiento de la pantalla está restringido mientras se conduce.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración del sistema multimedia general(P. 61)
Notas para la operación de la pantalla táctil

INFORMACIÓN

● Si no hay respuesta desde los botones de la pantalla, retire el dedo de la pantalla e


inténtelo de nuevo.
● En las siguientes situaciones, los botones de la pantalla podrían no responder o no
funcionar correctamente:
• Si se llevan guantes
• Si se usan las uñas para tocar la pantalla
• Si se toca la pantalla con otro dedo o con la palma al mismo tiempo
• Si la pantalla tiene suciedad o agua
• Si hay una película o una capa de plástico en la pantalla
• Si el vehículo está cerca de una torre de TV, planta de energía, estación de servicio,
emisora de radiodifusión, pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que despren-
da ondas de radio potentes o ruido
• Cuando lleva o está cargando un dispositivo de comunicación inalámbrica portátil,
como una radio o un teléfono móvil, en el vehículo
● Si la pantalla se toca o está cubierta con un objeto metálico como los siguientes, es
posible que los botones de la pantalla no funcionen o funcionen incorrectamente:
• Una tarjeta cubierta con elementos metálicos, como papel de aluminio
• Una cajetilla de cigarrillos que contenga papel de aluminio
• Una cartera, monedero o bolso con elementos metálicos
• Monedas
• Soportes como CD y DVD, cables USB, etc.
● Si el sistema se inicia con un dedo en la pantalla, es posible que los botones de la
pantalla no respondan. Retire los dedos de la pantalla e inténtelo de nuevo. Si los
botones aún no responden, apague el interruptor de alimentación y reinicie el sistema.
● La aplicación de mapas de Apple CarPlay no es compatible con la característica de
acercar/separar.

22
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

AVISO 1
● Para proteger la pantalla, pulse despacio la pantalla con el dedo cuando la opere.
● No opere la pantalla táctil con algo distinto al dedo.

Funcionamiento básico
● Limpie despacio la pantalla con una gamuza para limpiar cristales o un paño suave
similar. Si pulsa la pantalla a la fuerza con el dedo o con un paño áspero, se podría rayar
la superficie de la pantalla.
● No utilice bencinas o una solución alcalina para limpiar la pantalla. Si lo hace, podría
dañar la pantalla.
● Bajo ciertas condiciones, la pantalla puede calentarse ligeramente. Tenga cuidado, ya
que si se toca durante un tiempo prolongado, puede causar quemaduras leves.

23
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

Función de la pantalla básica


Se mostrará una pantalla de lista si hay varios candidatos como configuración y
audio. Desplácese por la lista para seleccionar el elemento que desee.

A Menú principal
Cambia la función que se va a mostrar en la pantalla pulsando un icono.
B Menú secundario
Muestra elementos de una lista. Se puede desplazar por la lista arrastrando o desplazan-
do la pantalla.
C Área de descripción
Se muestra la información detallada sobre el elemento que seleccionó en el menú secun-
dario.
D Lista de la ruta de navegación
Muestra los títulos de la pantalla en una jerarquía. Al pulsar [<] se vuelve a la jerarquía
un nivel más arriba.
■ Búsqueda de una lista
Al pulsar en el texto de un índice se
muestra el elemento deseado de la lista.

■ Activación y desactivación de los ajustes


Al pulsar en un elemento se activa o se
desactiva el ajuste.
: Activado
: Desactivado

24
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

■ Opciones de ajustes múltiples


1
Tocar un elemento que tiene [ ] le per-
mite seleccionar un elemento de entre va-

Funcionamiento básico
rias opciones.

■ Ajuste del nivel


Al arrastrar el deslizador se activa el nivel
del ajuste que se va a ajustar.

Vínculos relacionados
Menú principal(P. 17)

25
1-1. Operaciones básicas del sistema multimedia

Introducción de letras y números


Se pueden introducir letras y números a través del teclado. Al introducir letras se
muestra el texto predictivo.
▶ Ejemplo de pantalla

: Cierra el teclado y regresa a la pantalla anterior.


: Muestra el texto sugerido basado en la entrada de texto actual.
: Elimina un carácter.
: Cambia el teclado.
: Alterna entre mayúsculas y minúsculas.
[Ir] : Realice una búsqueda basada en el texto introducido.
: Cierra el teclado.
: Cambia al modo de introducción de números y símbolos.
: Cambia al modo de entrada de texto alfabético.
: Cambia a la pantalla de entrada de escritura a mano.

INFORMACIÓN

● El tipo de teclado visualizado varía dependiendo de la característica.

● Mantenga pulsado [ ] para seleccionar directamente el tipo de teclado.

● Pulse dos veces [ ] para fijar las letras en mayúscula para la entrada.

26
1-2. Operaciones básicas del sistema de navegación
navegación
de
sistema
del
básicas
Operaciones
Pantalla de mapa
1
La información visualizada en la pantalla de mapa y su propósito es lo siguiente.
Pulse [ ] desde el menú principal.

Funcionamiento básico
A Marca de la ubicación actual
Muestra la posición y orientación actual del vehículo.
B Visualización de la información de carril
Muestra los carriles de paso y de giro en un cruce/salida. (Solamente están disponibles
en cruces/salidas con información en los datos de mapas)
Durante las instrucciones de ruta, el carril sugerido por el que conducir se mostrará
resaltado.
C Visualización del nombre
Muestra el nombre de la carretera por la que se conduce. (Solo disponible para puntos
con información en los datos del mapa)
D Visualización de la escala
Muestra la escala del mapa visualizado.
E Marca de orientación
Muestra la orientación del mapa. Pulse para cambiar la orientación del mapa.
Para más detalles sobre cómo cambiar la orientación del mapa, consulte Cambio de la
orientación del mapa.
F Botón de acercamiento/alejamiento
Acerca/aleja la pantalla de mapa.
G Botón de configuración de la visualización
Muestra la pantalla de configuración de la visualización y permite cambiar la configura-
ción de la visualización de los PDI cercanos, etc.
H Botón de destino
Muestra la pantalla de búsqueda de destino.
I Botón del micrófono
Muestra la pantalla de control de voz.

Vínculos relacionados
Visualización de la ubicación actual del vehículo(P. 29)
Cambio de la orientación del mapa(P. 31)
Configuración de la visualización de mapas(P. 145)

27
1-2. Operaciones básicas del sistema de navegación

Búsqueda de un destino(P. 149)


Uso del sistema con el control por voz(P. 38)

28
1-2. Operaciones básicas del sistema de navegación

Visualización de la ubicación actual del vehículo


1
La ubicación actual del vehículo se visualiza mediante la marca de posición actual
[ ].

Funcionamiento básico
Cuando una pantalla del mapa se ha desplazado, pulse [ ]o[ ] en el menú
principal para que el mapa vuelva a la posición actual del vehículo.

INFORMACIÓN

● Cuando el vehículo es nuevo o si se ha desconectado y reconectado un cable a un


terminal de batería de 12 voltios, la posición actual del vehículo y la posición [ ]
visualizada por la marca de posición actual [ ] podrían diferir. Sin embargo, después
de conducir un rato, a través de la correspondencia entre el mapa y la información
GPS recibida, la posición actual [ ] se corregirá automáticamente.(Dependiendo de la
situación, puede tardar varios minutos.) Si no se recibe la información GPS y la posición
actual no se corrige automáticamente, detenga el vehículo en un lugar seguro y corrija la
posición actual manualmente.

● La forma de la marca de la posición actual [ ] varía en función del color del mapa.

Vínculos relacionados
Configuración de personalización de la visualización de mapas(P. 77)
Calibración de la ubicación/dirección(P. 87)

29
1-2. Operaciones básicas del sistema de navegación

Cambiar la escala del mapa


La pantalla de mapa se puede acercar/alejar.
Pulse [ ]o[ ] en la pantalla de mapa.

● La escala también puede cambiarse mediante toques u operaciones de acerca-


miento/alejamiento en la pantalla.
Doble toque para acercar: Pulse la pantalla rápidamente 2 veces
Toque para alejar: Toque la pantalla con dos dedos
● Mantenga pulsado [ ]/[ ] para ajustar de forma continua la escala del
mapa.
Mapa de la ciudad
Cuando el mapa se amplía por completo, se puede visualizar un mapa de la
ciudad.
Con la escala del mapa a 50 m (150 pies), pulse [ ].
Para cancelar el mapa de la ciudad, pulse [ ] o acerque los dedos sobre la
pantalla.

INFORMACIÓN

● Si el área actual no está incluida en los datos del mapa, el mapa de la ciudad real no se
visualizará.
● Si el vehículo se mueve o se desplaza el mapa a una zona donde el mapa de la ciudad
real no esté disponible, el mapa de la ciudad se cancelará automáticamente.

30
1-2. Operaciones básicas del sistema de navegación

Cambio de la orientación del mapa


1
Se puede fijar o cambiar la orientación del mapa para que coincida con la marcha
del vehículo. Cambie la orientación como desee.

Funcionamiento básico
Cada vez que se pulsa [ ] en la pantalla del mapa, la orientación de la pantalla
del mapa cambiará entre la visualización hacia el norte, en el sentido de la marcha
y 3D.
● Visualización hacia el norte [ ]
El mapa siempre se visualiza hacia el norte, independientemente de la dirección
de marcha del vehículo.
● Visualización en el sentido de la marcha [ ]
El mapa siempre se visualiza con la dirección de la marcha del vehículo hacia
delante.
● Mapa en 3D [ ]
Muestra un mapa en 3D. Cuando se selecciona el mapa en 3D, el mapa se
visualiza con la dirección de la marcha del vehículo hacia delante.

INFORMACIÓN

● Se puede ajustar el ángulo de la visualización del mapa 3D.


● Cuando la orientación del mapa está en el sentido de la marcha o el mapa en 3D,
si el mapa se cambia a cualquier pantalla que no sea la pantalla de posición actual
(pantalla de mapa de configuración de destino, pantalla de mapa de ruta completa, etc.),
la orientación cambiará hacia el norte. Sin embargo, volverá al sentido de la marcha o al
mapa en 3D cuando se visualice la pantalla de la posición actual.

Vínculos relacionados
Configuración del ángulo de la visualización(P. 77)

31
1-2. Operaciones básicas del sistema de navegación

Mover el mapa
El mapa se puede mover y se puede establecer un punto tocado como centro de la
pantalla de mapa.
Pulse un punto en el mapa.
● El centro de la pantalla del mapa se moverá al punto pulsado.

● Si hay información disponible para un PDI, se visualizará al pulsar.

● Al pulsar [ ] después de desplazar el mapa a cualquier punto, el punto se


puede establecer como un nuevo destino o punto intermedio.
● Al pulsar [ ] después de desplazar el mapa a cualquier punto, el punto se
puede establecer como favorito.
● Pulse [ ]o[ ] para volver a la posición actual del vehículo.

INFORMACIÓN
Puede desplazarse por el mapa tocándolo o realizando con los dedos un movimiento de
arrastre o de desplazamiento rápido en la pantalla.

Vínculos relacionados
Operación de la pantalla táctil(P. 21)
Cambio de la orientación del mapa(P. 31)
Visualización de información para un punto(P. 142)

32
1-3. Operaciones básicas del sistema de audio
audio
de
sistema
del
básicas
Operaciones
Sistema de audio activado/desactivado y ajuste del volumen
1
Se puede apagar el audio cuando no se está utilizando o se puede ajustar el
volumen a un nivel adecuado.

Funcionamiento básico
El sistema puede utilizarse cuando el interruptor de alimentación está en ACC u
ON.

AVISO

● No utilice el sistema de audio durante largos períodos de tiempo cuando el sistema


híbrido no esté en funcionamiento. De lo contrario, es posible que la batería de 12 voltios
se agote.
● Escuche el audio a un volumen adecuado que no interfiera con la conducción segura.

■ Accionamiento del mando/interruptor de control de audio


▶ Monitor de 8 pulgadas

Mando [VOL ]
Activa o desactiva el audio con cada pulsación. Gire para ajustar el volumen.
▶ Monitor de 10,5 pulgadas

Interruptor [ ]
Activa o desactiva el audio con cada pulsación.
Interruptores [VOL- ] / [VOL+ ]
Pulse estos para ajustar el volumen de audio.

33
1-3. Operaciones básicas del sistema de audio

■ Accionamiento con los interruptores del volante


Interruptor [+]
Sube el volumen.
Mantenga pulsado para ajustarlo de manera
continua.
Interruptor [-]
Baja el volumen.
Mantenga pulsado para ajustarlo de manera
continua.

34
1-3. Operaciones básicas del sistema de audio

Cambio de la fuente de audio


1
La fuente puede cambiarse a radio, USB, etc.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.

Funcionamiento básico
2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse la fuente que desee seleccio-
nar.

INFORMACIÓN

● Si se utiliza un teléfono móvil dentro del vehículo o cerca mientras se escucha un


audio, se pueden escuchar ruidos que provienen de los altavoces.
● Las siguientes funciones no pueden utilizarse dependiendo del método de conexión
para Apple CarPlay.
• iPod
• Audio USB o vídeo USB
• Audio Bluetooth®
• Miracast®
• Android Auto
● Las siguientes funciones no están disponibles mientras esté conectado a Android
Auto.
• iPod
• Audio USB o vídeo USB
• Apple CarPlay

Cambio de fuente mediante el interruptor del volante


Se puede cambiar de fuente mediante el interruptor del volante.

35
1-3. Operaciones básicas del sistema de audio

Interruptor [MODE]
Las fuentes cambiarán en orden.
Mantenga pulsado para pausar o desac-
tivar el sonido. Mantenga pulsado de
nuevo para cancelar.
Si cambia el diseño del botón en la pantalla
de selección de la fuente, también cambiará
el orden de cambio.

Cambio del diseño de la lista en la pantalla de selección de la fuente


El diseño de la lista se puede cambiar como se desee para hacer que su funciona-
miento sea más fácil.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes].
3 Cambie el diseño de la lista arras-
trando [ ] hacia la derecha de la
fuente que desea reubicar.

36
1-3. Operaciones básicas del sistema de audio

Conexión de un dispositivo a través del puerto USB


1
Conecte un dispositivo como un teléfono inteligente o un dispositivo portátil.
● Conecte el cable USB al puerto.

Funcionamiento básico
Al conectar una unidad flash USB, conécte-
la directamente al puerto USB.

INFORMACIÓN

● Es posible que no se pueda visualizar, dependiendo del dispositivo.


● Cuando se utiliza un concentrador de USB para conectar diversos dispositivos, los
dispositivos que no sean el primer dispositivo reconocido no se pueden usar.*1
● Consulte el manual de instrucciones del cable USB y del dispositivo que se va a
conectar.
● Utilice una fuente de alimentación como la batería que viene con el dispositivo conec-
tado. El uso de la toma de accesorios instalada en el vehículo podría provocar emi-
sión de ruidos. Para obtener información detallada acerca de la toma de accesorios,
consulte "Manual del propietario".

AVISO

● No apriete ni ejerza presión innecesaria en el dispositivo conectado. El dispositivo o


su terminal podrían dañarse.
● Mantenga el puerto libre de cuerpos extraños. El dispositivo o su puerto podrían
dañarse.

*1 : Unidad flash USB y iPod/iPhone


No se puede garantizar la compatibilidad con un concentrador de USB.

37
1-4. Sistema de control por voz
voz
por
control
de
Sistema
Uso del sistema con el control por voz*1
El uso del sistema de control por voz permite el funcionamiento del sistema de
navegación, el audio, las llamadas de teléfono manos libres y otras funciones con
comandos de voz. Al utilizar Toyota Link*1, puede buscar información que aprove-
che el contenido en el servidor de la nube.

A Muestra un estado de reconocimiento de voz.


[ ]/[ ] : Esperando el habla
[ ] : Escuchando
[ ] : Procesando el reconocimiento de voz
B Muestra la respuesta del sistema y los resultados del reconocimiento como
texto.
C Muestra la pantalla del teclado.
Le permite buscar información variada usando un teclado.
D Muestra ejemplos de comandos de voz en una lista.
Puede comprobar los ejemplos de habla usados con frecuencia en los comandos de voz
por característica.
E Cierra la pantalla de control de voz.

INFORMACIÓN

● El estado de conexión de Toyota Link*1 podría aparecer en la pantalla.


[Sin servicio en línea] : No existe un contrato Toyota Link o se ha seleccionado un
idioma en el que los servicios Toyota Link no están disponibles.
[Sin conexión a Internet] : No conectado a Internet.
● La pantalla de control de voz se mostrará como un estandarte durante la conducción.
● En algunas situaciones, puede aparecer en la pantalla el nombre del país o países en los
que se puede buscar un PDI o una dirección.*1

Vínculos relacionados
Búsqueda de información usando el teclado(P. 46)

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

38
1-4. Sistema de control por voz

Micrófonos
1
Los micrófonos están instalados en el la-
do del conductor y en el lado del pasaje-

Funcionamiento básico
ro, respectivamente.

Idiomas compatibles
Esta función es compatible con los idiomas siguientes:
■ Europa
● Soporte de reconocimiento de voz local : Inglés, alemán, francés, español, italia-
no, ruso, neerlandés, portugués, polaco, flamenco, sueco, turco, checo, noruego,
danés, finés, griego, eslovaco, húngaro
● Soporte de reconocimiento de voz en la nube : Inglés, alemán, francés, español,
italiano, ruso, neerlandés, portugués, polaco, flamenco, sueco, turco, checo,
noruego, danés
■ Rusia
Soporte de reconocimiento de voz local : Inglés, alemán, francés, español, italia-
no, ruso, neerlandés, portugués, polaco, flamenco, sueco, turco, checo, noruego,
danés, finés, griego, eslovaco, húngaro

39
1-4. Sistema de control por voz

Sistema de control por voz*1


El control por voz se puede iniciar mediante una de las siguientes operaciones:
■ Pulse el interruptor de voz

Pulse el interruptor [ ] (interruptor de voz) del volante.

■ Diga la palabra de activación


Diga "Hey Toyota".
● La palabra de activación puede cambiarse
en la pantalla de configuración.
● La palabra de activación puede usarse e in-
mediatamente después realizar un comando
de voz.
Ejemplo: "Hey Toyota, ve a una cafetería
cercana"

■ Pulse el botón del micrófono

Pulse [ ] en la pantalla.

INFORMACIÓN

● Las operaciones de voz pueden realizarse desde el asiento del conductor o del pasajero
activando el sistema de control por voz con la palabra de activación. En esta ocasión, no
se reconocen los comandos de voz de los asientos que no sean el asiento de activación
del sistema.
● Sin embargo, algunas funciones no están disponibles para el control por voz desde el
asiento del pasajero.

40
1-4. Sistema de control por voz

● Si el sistema de control por voz se activó con el interruptor de voz o el botón del micrófo- 1
no, solamente se podrán realizar operaciones de voz desde el asiento del conductor.
● El sistema de control por voz podría no reconocer los comandos si no se pronuncian con
claridad. Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando los use:

Funcionamiento básico
• Hable con claridad.
• Cierre las ventanillas, ya que los comandos podrían no reconocerse correctamente
debido al ruido (ruido del viento o ruido externo).
• Si el aire acondicionado sopla fuerte, es posible que los comandos no se reconozcan
adecuadamente, por lo que se debe reducir la velocidad del ventilador.
• Si escucha música con un nivel de volumen alto durante la emisión del comando, es
posible que no se reconozca el comando, por lo tanto, baje el volumen de la música.
• Es posible que no se reconozcan los comandos si varias personas hablan a la vez.
● Puede interrumpir el aviso de voz pronunciando un comando de voz.
● Puede activar o desactivar el aviso de voz en la pantalla de configuración del control por
voz.
● Puede ajustar el volumen de voz del sistema en la pantalla de configuración de sonidos y
multimedia.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración del control por voz(P. 66)
Cambio de la palabra de activación que inicia el sistema de control por
voz(P. 66)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Detención del control por voz
Los comandos de voz se pueden finalizar con una de las siguientes operaciones:
● Diga "Cancelar".

● Pulse [ ] en la pantalla de control de voz.

● Mantenga pulsado el interruptor [ ] (interruptor de voz) del volante.

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

41
1-4. Sistema de control por voz

Pronunciando un comando de voz*1


Diga un comando de voz cuando aparezca la pantalla de control de voz. El sistema
puede reconocer el lenguaje natural.

INFORMACIÓN

● Es posible que no se reconozcan los comandos si se pronuncian con acento o se


expresan de manera no estándar.
● Si el sistema de control por voz no reconoce alias o abreviaturas al buscar nombres de
lugares e instalaciones, diga el nombre oficial.
● Hablar incluyendo lo que desea hacer facilita que el sistema de control por voz reconoz-
ca su comando. Por ejemplo, cuando busque un destino por el nombre, no solo diga el
nombre. En su lugar, diga una frase que incluya el nombre y el verbo, como "Ve a una
cafetería cercana".

Lista de características
Esta es una lista de las características principales que se pueden accionar oral-
mente y ejemplo de los comandos de voz.
Las características disponibles pueden variar dependiendo del vehículo y del siste-
ma equipado.
■ Comandos comunes
Acción Ejemplo de los comandos de voz
Empezar desde el principio "Empezar de nuevo"
Detener el control por voz "Cancelar"
Abrir pistas para comandos de voz "Ayuda"
Volver a la pantalla anterior "Volver"
Seleccionar un número de lista "Número 1"
Cambiar la página de la lista "Página siguiente" "Página anterior"

■ Búsqueda de un destino*2
El destino se puede establecer a partir del nombre, género y dirección de la instala-
ción.

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

42
1-4. Sistema de control por voz

Acción Ejemplo de los comandos de voz


1
"Localizar <Categoría de PDI / nombre de PDI>" "Comienza la nave-
Buscar un servicio
gación hacia <Categoría de PDI> próxima al destino"

Funcionamiento básico
Buscar una dirección "Navegar hacia <dirección>"
Volver a su domicilio "Ir a casa"

■ Funcionamiento de la navegación*2
El mapa se puede utilizar y se puede borrar el destino.
Acción Ejemplo de los comandos de voz
Cambiar el tipo de mapa "Cambia el mapa a orientación norte"
Cambiar de la escala del mapa "Acercar" "Alejar"
Mostrar la pantalla de mapa "Mostrar mapa"
Comprobar la información de ruta "Dame el tiempo restante de la ruta"
Borrar el destino "Borrar destino"
Muestra el historial de destino "Muestra búsqueda de destino"

■ Operación de audio
Se pueden realizar operaciones de audio, como radio, memoria USB, audio Blue-
tooth®, etc.
Se pueden especificar los nombres de los artistas, los nombres de los álbumes y
los nombres de las canciones registradas en los soportes.
También se pueden especificar desde el nombre de la emisora de radio.*3
Acción Ejemplo de los comandos de voz
Ajustar el volumen "Sube el volumen" "Baja el volumen"
Desactivar el volumen "Silenciar audio"
Reproducir la canción siguiente/anterior "Siguiente" "Anterior"
Especificar la canción que desea repro- "Pon <artista>" "Poner <álbum>" "Poner <can-
ducir*4 ción>"

"Sintoniza frecuencia <frecuencia FM>" "Pon


Seleccionar una emisora de radio
<nombre de la emisora FM>"*3
Cambiar la fuente de audio "Cambia a <fuente de audio>"

■ Operación del teléfono manos libres*5


Las llamadas de teléfono se pueden realizar con un teléfono móvil Bluetooth®
conectado al vehículo.
Se pueden especificar el nombre y el tipo de teléfono que están registrados en los
contactos y, desde allí, se puede llamar al número de teléfono.

43
1-4. Sistema de control por voz

Acción Ejemplo de los comandos de voz


Hacer una llamada de teléfono a un contacto en
"Llamar a <contactos>"
su agenda telefónica
Hacer una llamada de teléfono a un número de
"Marca el <número de teléfono>"
teléfono
Mostrar el historial de llamadas "Muestra las llamadas recientes"
"Mándale un mensaje a <nombre de con-
Enviar un mensaje*6
tacto>"
Leer en alto un mensaje "Lee el mensaje"
"Enséñame los ajustes de dispositivos y
Mostrar la pantalla de conexión Bluetooth®
Bluetooth"

■ Servicio de búsqueda de información*2*7


Se puede usar el servicio en línea y buscar información.
Acción Ejemplo de los comandos de voz
Comprobar la información meteorológica "Dime el tiempo en Bruselas mañana"

■ Control de la temperatura
Se puede ajustar la temperatura del aire acondicionado y la velocidad del ventila-
dor.
Acción Ejemplo de los comandos de voz
Encender y apagar el aire "Enciende el aire acondicionado automático delante" "Apaga
acondicionado el aire acondicionado automático delante"
Ajustar la temperatura del ai- "Incrementa la temperatura" "Baja la temperatura" "Tempe-
re acondicionado ratura a 25 grados"
"Incrementa la velocidad del ventilador de delante" "Baja la
Ajustar la velocidad del venti-
velocidad del ventilador de delante" "Velocidad del ventilador
lador del aire acondicionado
a 3"

■ Control del dispositivo del vehículo*2*7


Se pueden realizar funciones del vehículo como abrir y cerrar las ventanas.
Acción Ejemplo de los comandos de voz
"Abrir todas las ventanillas" "Cierra todas las venta-
Abrir o cerrar las ventanillas nas" "Abre la ventanilla del asiento del conductor"
"Cerrar ventanilla del asiento del conductor"

Abrir o cerrar el techo solar*2 "Abre el techo corredizo" "Cierra el techo corredizo"

Activar el limpiaparabrisas delante-


"Acciona el limpiaparabrisas frontal"
ro*5

Encender la visualización frontal*2*5 "Prende la pantalla de visualización frontal"

Visualizar el cuentakilómetros*5 "Mostrar odómetro"

44
1-4. Sistema de control por voz

Acción Ejemplo de los comandos de voz


1
Visualizar el cuentakilómetros par-
"Mostrar recorrido A"
cial A*5

Funcionamiento básico
■ Información del vehículo
Se puede comprobar información como el consumo de combustible y la autonomía.
Acción Ejemplo de los comandos de voz
Comprobar el ahorro de combustible "Cuál es mi gasto de combustible"
Comprobar la autonomía "Cuál es mi rango de autonomía"
Comprobar la velocidad media "Cuál es mi velocidad media"

■ Respuesta oral para las notificaciones visualizadas


Se pueden dar respuestas verbales a las llamadas telefónicas entrantes y mensa-
jes recibidos.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración del control por voz(P. 66)

*2 : Si está equipado
*3 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.
*4 : Puede reproducir música almacenada en un dispositivo conectado a través de USB.
*5 : No se reconocen los comandos de voz desde el asiento del pasajero.
*6 : La nueva función de mensajes está disponible solo para SMS. La función de respuesta
al mensaje está disponible para SMS y MMS.
*7 : Es necesario un contrato Toyota Link.

45
1-4. Sistema de control por voz

Búsqueda de información usando el teclado


Puede buscar información diversa con el teclado.

1 Pulse [ ].

Si hay un historial de búsqueda, se mostrará la pantalla del historial, permitiéndole selec-


cionar desde el historial.
2 Seleccione la categoría que desee
buscar.
[Navegación] : Introduzca una dirección,
nombre del servicio, número de teléfono,
área, nombre de la carretera, cruce, cate-
goría de PDI, etc.
[Multimedia] : Introduzca un álbum, artis-
ta, nombre de canción, lista de reproduc-
ción, género, emisora de radio, etc.
[Teléfono] : Introduzca un nombre, núme-
ro de teléfono o algo que esté registrado
en la agenda telefónica.
[Vehículo] : Realice la búsqueda introduciendo los elementos que desea establecer.
[Ajustes] : Introduzca el ajuste que desea configurar como, por ejemplo, el audio y el
teléfono.
3 Introduzca la palabra clave y pulse
[Ir].

4 Cuando se visualiza la lista de resultados de búsqueda, pulse el elemento


deseado.

INFORMACIÓN

● El funcionamiento de la pantalla está restringido mientras el vehículo esté en movimien-


to.
● La búsqueda no está disponible cuando está conectado a Apple CarPlay/Android Auto.

46
2 Configuración y registro

2
2-1. Configuración inicial del sistema 2-9. Configuración de sonidos y multi-
multimedia media

Configuración y registro
Registro de un conductor.............48 Cambio de la configuración de
2-2. Varios ajustes sonido y multimedia...................88
Cambio de varias configuracio- Ajuste el sonido de cada fuente...91
nes.............................................53 Ajuste de la calidad de la ima-
gen ............................................92
2-3. Configuración del conductor
Cambio del modo de pantalla ......93
Cambio y registro de un con-
ductor ........................................55 2-10. Configuración de Wi-Fi®
Configuración de cómo identifi- Cambio de la configuración
car un conductor........................58 Wi-Fi® ........................................94
2-4. Configuración general 2-11. Configuración de Bluetooth®
Cambio de la configuración del Configuración de dispositivos
sistema multimedia general.......61 Bluetooth® .................................96
2-5. Configuración de pantalla
Cambio de la configuración de
la visualización de la pantalla ....64
2-6. Configuración del control por voz
Cambio de la configuración del
control por voz ...........................66
2-7. Configuración del vehículo
Configuración de la información
del concesionario ......................68
Cambio de la configuración de
seguridad...................................69
Actualización y comprobación
de la información de software ...72
2-8. Configuración de la navegación
Configuración del sistema de
navegación ................................75
Cambio de la configuración de
la visualización del mapa ..........76
Configuración de la ruta...............78
Configuración de las instruccio-
nes.............................................81
Configuración de tráfico ...............83
Otras configuraciones ..................84
Calibración de la ubicación/
dirección ....................................87

47
2-1. Configuración inicial del sistema multimedia
multimedia
sistema
del
inicial
Configuración
Registro de un conductor
Registre un conductor para el usuario principal como configuración inicial del siste-
ma multimedia.
Al registrar un conductor, puede guardar algunos ajustes multimedia y otros ajustes
como "mi configuración" para cada conductor. Puede conducir el vehículo sin tener
que cambiar la configuración de otros conductores en caso de que varios conducto-
res, como familia y amigos, conduzcan el vehículo.
Puede conducir el vehículo en el modo invitado si no desea utilizar "mi configura-
ción".
Mi configuración
Se pueden guardar los ajustes multimedia y otras configuraciones del vehículo
para cada conductor y el conductor pertinente puede cargarlas cuando conduzca el
vehículo.
● Se pueden registrar hasta tres configuraciones.
● En "mi configuración" se puede guardar el ajuste del volumen, el sistema de na-
vegación, el audio, etc., así como los ajustes multimedia y otras configuraciones
del vehículo.
● La configuración se guarda automáticamente en "mi configuración" cuando se
cambia.
● Se puede proteger el historial de búsqueda, la configuración individual y otra
información privada creando "mi configuración".
● Al registrar un dispositivo para identificar al conductor, se cargará automática-
mente "mi configuración". Puede seleccionar una llave inteligente y un teléfono
inteligente como el dispositivo a registrar.
■ Enlace a una cuenta Toyota*1
● Es necesario tener una cuenta Toyota activa para usar "mi configuración".
● Si su cuenta Toyota está vinculada con la Toyota app, podrá descargar "mi con-
figuración" desde la nube al conducir cualquier vehículo que tenga un contrato
de servicio Toyota Link válido y esté equipado con el mismo modelo de sistema
multimedia.
● Se puede revisar y cambiar "mi configuración" en la Toyota app.
● El conductor que está registrado como el dueño puede borrar todos los conduc-
tores registrados en el vehículo. Los conductores que no sean el dueño del
vehículo no pueden borrar la información de "mi configuración" del dueño.
● No se puede usar la misma "mi configuración" a la vez en otro vehículo.
● Al cambiar algunos ajustes multimedia se actualiza automáticamente "mi con-
figuración" almacenada en la nube y aparecerá una pantalla que notifica al
conductor que se ha actualizado "mi configuración".
● Algunos ajustes multimedia se almacenan en la nube, así que aunque se elimine
un conductor del vehículo, los ajustes no se eliminan de la nube.

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

48
2-1. Configuración inicial del sistema multimedia

Vínculos relacionados
Configuración de cómo identificar un conductor(P. 58)
Registro de un conductor por primera vez (tipo A)
Es necesario tener una cuenta Toyota activa para usar "mi configuración". 2
1 Después de encender el interrup-
tor de alimentación, se mostrará la

Configuración y registro
pantalla de selección de idioma. Se-
leccione el idioma correspondiente.
Seleccione el idioma de visualización al re-
gistrar el conductor. Después de completar
el registro del conductor, el idioma del sis-
tema volverá al idioma predeterminado.

2 Para usar la Toyota app en un te-


léfono inteligente para registrar un
conductor, pulse [Vincular].
● Si no ha instalado la Toyota app, pulse
[Obtener la aplicación] y descárguela
usando el código QR de la pantalla.
● Si no desea registrar un conductor, pul-
se [No vincular ahora]. Si pulsa [No
volver a mostrar la configuración], la
pantalla de registro del conductor ya no
se mostrará. La política de privacidad y
las condiciones de uso aparecerán en la pantalla. Pulse [Acepto].
3 Abra la Toyota app en un teléfono inteligente, siga las instrucciones en
pantalla y escanee el código QR, o introduzca el código de verificación
para registrar un conductor.
4 Pulse [Acepto].
Una vez finalizado el registro, aparece un mensaje y se guarda "mi configuración".
5 Tras registrar "mi configuración", registre un dispositivo para identificar al
conductor. Para continuar con la configuración, pulse [Continuar].
También puede registrar un dispositivo más tarde.
6 Registre un dispositivo en la pan-
talla de ajustes del conductor. Al
registrar un dispositivo para identi-
ficar al conductor, se cargará auto-
máticamente "mi configuración".
● Puede registrar en "mi configuración"
cualquier dispositivo que desee, como
una llave inteligente o un teléfono inteli-
gente.
● Puede registrar varios dispositivos en
"mi configuración".

49
2-1. Configuración inicial del sistema multimedia

INFORMACIÓN
Aunque no se registrase en "mi configuración", se puede reiniciar el registro en la pantalla
de ajustes del conductor.

Vínculos relacionados
Cambio y registro de un conductor(P. 55)
Configuración de cómo identificar un conductor(P. 58)
Registro de un conductor por primera vez (tipo B)
1 Después de encender el interruptor de alimentación, se mostrará la panta-
lla de selección de idioma. Seleccione el idioma correspondiente.
Seleccione el idioma de visualización al registrar el conductor. Después de completar el
registro del conductor, el idioma del sistema volverá al idioma predeterminado.
Es posible que esta pantalla no se muestre en algunos países o áreas.
2 Para registrar un conductor, pulse [Crear].
Si no desea registrar un conductor, pulse [No crear ahora]. Si pulsa [No volver a mos-
trar la configuración], la pantalla de registro del conductor ya no se mostrará.
3 Introduzca el nombre del conductor.
4 Introduzca el código PIN deseado.
● Establezca un código PIN para proteger
la privacidad del conductor.
● Para registrar un conductor sin estable-
cer un código PIN, pulse [Omitir].

5 Vuelva a introducir su código PIN para registrar el conductor.


Una vez finalizado el registro, aparece un mensaje y se guarda "mi configuración".
6 Tras registrar "mi configuración", registre un dispositivo para identificar al
conductor. Para continuar con la configuración, pulse [Continuar].
También puede registrar un dispositivo más tarde.
7 Registre un dispositivo en la pantalla de ajustes del conductor. Al registrar
un dispositivo para identificar al conductor, se cargará automáticamente
"mi configuración".
● Puede registrar en "mi configuración" cualquier dispositivo que desee, como una llave
inteligente o un teléfono inteligente.
● Puede registrar varios dispositivos en "mi configuración".

Vínculos relacionados
Configuración de cómo identificar un conductor(P. 58)

50
2-1. Configuración inicial del sistema multimedia

Descarga automática de "mi configuración"


Llevar una llave inteligente o un teléfono inteligente para identificar al conductor
permite que se cargue automáticamente "mi configuración".
● El vehículo detecta el dispositivo registrado en "mi configuración" cuando el
2
interruptor de alimentación se coloca en ACC o en ON. Cuando se detecta un
dispositivo registrado, se carga automáticamente la información de "mi configu-
ración" asignada al dispositivo.

Configuración y registro
● Si no se detecta el dispositivo registrado en "mi configuración", el vehículo se
utiliza en el modo de conductor invitado.
● Al pulsar [Ajustes] se muestra la pantalla de configuración del conductor, lo que
le permite cambiar "mi configuración".
● Puede seleccionar una llave inteligente o un teléfono inteligente como dispositivo
para identificar al conductor.

INFORMACIÓN

● Si se detectan varios dispositivos registrados en "mi configuración", el conductor se


identifica basándose en la información del primer dispositivo detectado. Si se detecta un
dispositivo de alta confianza después de eso, se actualiza el resultado de detección y se
cambia "mi configuración".
● De los dispositivos Bluetooth® registrados en "mi configuración", solo se detectará el
dispositivo Bluetooth® del conductor más reciente. La identificación del conductor podría
retrasarse o no ser capaz de realizarse antes de arrancar el vehículo dependiendo de las
condiciones de uso del dispositivo Bluetooth®. Por lo tanto, se recomienda registrar una
llave inteligente además de los dispositivos Bluetooth®.

Vínculos relacionados
Cambio y registro de un conductor(P. 55)
Configuración de cómo identificar un conductor(P. 58)
Cambio de "mi configuración"
Puede seleccionar la información de "mi configuración" que desea utilizar en la lista
de configuraciones registradas en el vehículo.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Desde "Perfiles guardados", selec-
cione el nombre del conductor al
que quiere cambiar.

3 Introduzca el código PIN o la contraseña.

51
2-1. Configuración inicial del sistema multimedia

● Se solicitará a un usuario la contraseña de autenticación en el momento del cambio de


conductor si no está conectado el teléfono vinculado al conductor seleccionado.
● Introduzca la contraseña establecida en la aplicación Toyota cuando se creó la cuenta
Toyota.
● Introduzca el código PIN que estableció cuando creó "mi configuración".
● Una vez cambiada la información de "mi configuración", aparece un mensaje en la
pantalla.

INFORMACIÓN
Si el sistema detecta un dispositivo establecido en otra información de "mi configuración",
aparecerá un mensaje emergente. Pulsar [ ] habilitará el cambio de "mi configuración".

52
2-2. Varios ajustes
ajustes
Varios
Cambio de varias configuraciones
Se pueden cambiar los diversos ajustes relacionados con el sistema multimedia.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Seleccione el elemento que desee. 2

Configuración y registro
Configuración Descripción
"Conductor actual"

[ ](nombre del conductor o nombre del Muestra el nombre del conductor actual.
vehículo) Pulse para cambiar o registrar "mi configu-
ración".(→ P.55)
[ ][Invitado]
"Mis ajustes"
Registre un dispositivo para identificar el
[Inf. personal]
conductor.(→ P.58)

Registre o edite un dispositivo Bluetooth®.


[Bluetooth y dispos.]
(→ P.96)
Cambie los ajustes del reloj, el idioma de
[General] visualización y otros ajustes multimedia
generales.(→ P.61)

Configure los ajustes de Wi-Fi® y otros


[Wi-Fi]
ajustes avanzados.(→ P.94)
Ajuste el contraste y el brillo de la pantalla,
[Monitor]
etc.(→ P.64)
Cambie los ajustes del volumen de voz y
[Sonido y multim.]
de la fuente audio del sistema.(→ P.88)
Cambie los ajustes relacionados con la vi-
[Navegación] sualización del mapa y las instrucciones de
ruta.(→ P.75)
Cambie los ajustes relacionados con
[Voz y búsqueda] la función de reconocimiento de voz.
(→ P.66)
"Vehículo"

53
2-2. Varios ajustes

Configuración Descripción
Cambie los ajustes relacionados con los
[Personalizar vehículo]*1
dispositivos del vehículo.
Registre y elimine la información del con-
[Inf. del concesionario]*2
cesionario.(→ P.68)
Cambie los ajustes relacionados con la se-
[Inf. y seguridad]
guridad y la privacidad.(→ P.69)
Compruebe y actualice la información de
[Actualización de software]
software.(→ P.72)

INFORMACIÓN
Por motivos de seguridad, hay funciones que no se pueden accionar mientras el vehí-
culo esté en movimiento.

*1 : Consulte el "Manual del propietario".


*2 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

54
2-3. Configuración del conductor
conductor
del
Configuración
Cambio y registro de un conductor
El conductor se puede registrar o cambiar. Al registrar un conductor, los ajustes
multimedia y otros ajustes individuales del vehículo se pueden guardar como "mi
configuración" para cada conductor.
2
1 Pulse [ ] desde el menú principal.

Configuración y registro
2 Pulse [ ] (nombre del conductor o nombre del vehículo) o [ ][Invita-
do] en el menú secundario.
3 Seleccione el elemento que desee.

Configuración Descripción
El conductor registrado en el vehículo se muestra en una lista. Se
"Perfiles guarda- puede cambiar "mi configuración" para usarla tocando el nombre de
dos" conductor deseado.
Al pulsar [Edit.], puede eliminar un conductor registrado.

[ ][Conec-
te su cuenta]/ Registre un nuevo conductor.
[Crear perfil]
Cambie al conductor invitado.
Al usar el conductor invitado, podrá usar los ajustes personales
sin necesidad de guardarlos en otra información "mi configuración".
Al entregar su vehículo a otra persona, pulsar [Cerrar sesión en
[Cerrar sesión
modo invitado] / [Salir de la sesión] ocultará la información perso-
en modo invita-
nal del dispositivo conectado. Puede utilizarse para proteger infor-
do] / [Salir de la
mación privada, como el historial de búsqueda o la configuración
sesión]
personal.
A los conductores invitados se les aplicarán los valores de "mi confi-
guración" distintos del historial de búsquedas o los ajustes persona-
les.

INFORMACIÓN
Por motivos de seguridad, esta configuración no se puede operar mientras el vehículo esté
en movimiento.

Creación de un nuevo conductor (tipo A)

1 Pulse [ ] desde el menú principal.

55
2-3. Configuración del conductor

2 Pulse [ ] (nombre del conductor o nombre del vehículo) o [ ][Invita-


do] en el menú secundario.
3 Para usar la Toyota app en un teléfono inteligente para registrar un con-
ductor, pulse [Conecte su cuenta].
4 Pulse [Vincular].
● Si no ha instalado la Toyota app, pulse [Obtener la aplicación] y descárguela usando
el código QR de la pantalla.
● Si no desea registrar un conductor, pulse [No vincular ahora].
5 Abra la Toyota app en un teléfono inteligente, siga las instrucciones en
pantalla y escanee el código QR, o introduzca el código de verificación
para registrar un conductor.
6 Pulse [Acepto].
Una vez finalizado el registro, aparece un mensaje y se guarda "mi configuración".
7 Tras registrar "mi configuración", registre un dispositivo para identificar al
conductor. Para continuar con la configuración, pulse [Continuar].
También puede registrar un dispositivo más tarde.
8 Registre un dispositivo en la pantalla de ajustes del conductor. Al registrar
un dispositivo para identificar al conductor, se cargará automáticamente
"mi configuración".
● Puede registrar en "mi configuración" cualquier dispositivo que desee, como una llave
inteligente o un teléfono inteligente.
● Puede registrar varios dispositivos en "mi configuración".

Creación de un nuevo conductor (tipo B)

1 Pulse [ ]desde el menú principal.

2 Pulse [ ] (nombre del conductor o nombre del vehículo) o [ ][Invita-


do] en el menú secundario.

3 Pulse [ ][Crear perfil].


4 Introduzca el nombre del conductor.
5 Introduzca el código PIN deseado.
● Establezca un código PIN para proteger la privacidad del conductor.
● Para registrar un conductor sin establecer un código PIN, pulse [Omitir].
6 Vuelva a introducir su código PIN para registrar el conductor.
Una vez finalizado el registro, aparece un mensaje y se guarda "mi configuración".
7 Tras registrar "mi configuración", registre un dispositivo para identificar al
conductor. Para continuar con la configuración, pulse [Continuar].
También puede registrar un dispositivo más tarde.
8 Registre un dispositivo en la pantalla de ajustes del conductor. Al registrar
un dispositivo para identificar al conductor, se cargará automáticamente
"mi configuración".
● Puede registrar en "mi configuración" cualquier dispositivo que desee, como una llave
inteligente o un teléfono inteligente.
● Puede registrar varios dispositivos en "mi configuración".

56
2-3. Configuración del conductor

Vínculos relacionados
Configuración de cómo identificar un conductor(P. 58)

Configuración y registro

57
2-3. Configuración del conductor

Configuración de cómo identificar un conductor


Configure un dispositivo para identificar un conductor. Cuando el interruptor de
alimentación se coloca en ACC o en ON y se detecta un dispositivo registrado, se
carga automáticamente la información "mi configuración" asignada al dispositivo.
Puede seleccionar una llave inteligente y un teléfono inteligente como el dispositivo
a registrar.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Inf. personal] en el menú secundario.
3 Seleccione el elemento que desee.

▶ Tipo A

Configuración Descripción
Se muestra el nombre del conductor.
Nombre del perfil Pulse [Edit.] para cambiar el nombre del
conductor.
"Dispositivos vinculados a su perfil"
Coloque todas las llaves electrónicas que
desea registrar dentro del vehículo y, a
continuación, lleve a cabo el registro. Las
llaves registradas y asignadas a otros con-
[Vincular llave]*1*2
ductores no se pueden registrar. Cuando
se desactiva el sistema de entrada y arran-
que inteligente, la llave usada para desblo-
quear las puertas se asignará al conductor.
Coloque todas las llaves digitales que de-
sea registrar dentro del vehículo y, a conti-
nuación, lleve a cabo el registro. La(s) lla-
ve(s) digital(es) registradas y asignadas a
otro(s) conductor(es) no se puede(n) regis-
[Vincular llave digital]*1*2*3 trar.
Como cuando la llave electrónica del vehí-
culo se detecta antes que una llave digital
registrada y se detiene la detección de la
llave digital, se recomienda registrar tanto
la llave electrónica como la digital.

58
2-3. Configuración del conductor

Configuración Descripción
La identificación del conductor se realiza
usando un teléfono inteligente u otro dispo-
"Dispositivos Bluetooth" sitivo Bluetooth® y se carga la información
de "mi configuración". Pulse [Vincular dis- 2
positivos] para registrar.(→ P.113)
Se restablecerán algunos ajustes multime-

Configuración y registro
[Reiniciar ajustes] dia para la información de "mi configura-
ción" seleccionada.
Se borrará el registro de la información de
"mi configuración" seleccionada.
Si se elimina la información de "mi confi-
[Eliminar conductor] guración" registrada para el propietario del
vehículo, se eliminará toda la información
de "mi configuración" registrada para el ve-
hículo.

▶ Tipo B

Configuración Descripción
Se muestra el nombre del conductor.
Nombre del perfil Pulse [Edit.] para cambiar el nombre del
conductor.
"Dispositivos vinculados a su perfil"
Identifica al conductor utilizando el código
"PIN" PIN y carga "mi configuración". Pulse [Es-
tablecer nuevo PIN] para registrar.
Coloque todas las llaves electrónicas que
desea registrar dentro del vehículo y, a
continuación, lleve a cabo el registro. Las
llaves registradas y asignadas a otros con-
[Vincular llave]*1*2
ductores no se pueden registrar. Cuando
se desactiva el sistema de entrada y arran-
que inteligente, la llave usada para desblo-
quear las puertas se asignará al conductor.
Coloque todas las llaves digitales que de-
sea registrar dentro del vehículo y, a conti-
nuación, lleve a cabo el registro. La(s) lla-
ve(s) digital(es) registradas y asignadas a
otro(s) conductor(es) no se puede(n) regis-
[Vincular llave digital]*1*2*3 trar.
Como cuando la llave electrónica del vehí-
culo se detecta antes que una llave digital
registrada y se detiene la detección de la
llave digital, se recomienda registrar tanto
la llave electrónica como la digital.

59
2-3. Configuración del conductor

Configuración Descripción
La identificación del conductor se realiza
usando un teléfono inteligente u otro dispo-
"Dispositivos Bluetooth" sitivo Bluetooth® y se carga la información
de "mi configuración". Pulse [Vincular dis-
positivos] para registrar.(→ P.113)
Se restablecerán algunos ajustes multime-
[Reiniciar ajustes] dia para la información de "mi configura-
ción" seleccionada.
Se borrará el registro de la información de
[Eliminar conductor]
"mi configuración" seleccionada.

*1 : Consulte el "Manual del propietario".


*2 : No se puede utilizar con vehículos de flota, como vehículos de alquiler.
*3 : Si está disponible

60
2-4. Configuración general
general
Configuración
Cambio de la configuración del sistema multimedia general
Se puede cambiar la configuración de la hora, el idioma de la visualización y otra
configuración del sistema multimedia general.

1 Pulse [ ] desde el menú principal. 2


2 Pulse [General] en el menú secundario.
3 Seleccione el elemento que desee.

Configuración y registro
● [Accesibilidad]
Configuración Descripción
Reduzca las animaciones que se mues-
[Reducir animación]
tran al cambiar pantallas.
Encienda o apague el sonido que se emi-
[Pitido de pantalla]
te cuando se pulsa la pantalla.
[Sensib. pantalla] Ajuste la sensibilidad táctil de la pantalla.
● [Fecha y hora]
Configuración Descripción
Use la información del GPS y los da-
tos de mapas para configurar automática-
[Ajustar automáticamente]*1 mente la hora. Si desactiva esta configu-
ración, podrá ajustar la hora y la zona
horaria de manera manual.
"Hora"
Cambie entre la visualización a 24 horas
[24 horas]
y a 12 horas.
Puede ajustar la zona horaria cuando
[Zona horaria] [Ajustar automáticamente] esté desacti-
vado.
Cuando [Ajustar automáticamente] está
[Horario de verano] desactivado, puede ajustar el horario de
verano en [Automático]*1, [On] u [Off].

61
2-4. Configuración general

Configuración Descripción
Cuando [Ajustar automáticamente] está
desactivado, puede decidir si ajustar la
[Ajuste automático de hora] hora automáticamente usando el GPS. Si
desactiva esta configuración, podrá ajus-
tar la hora de manera manual.
Cuando [Ajuste automático de hora] es-
[Ajuste manual de la hora] tá desactivado, puede ajustar la hora de
manera manual.
"Fecha"
Cambie el formato de visualización de la
[Formato]
fecha.
● [Teclado]
Configuración Descripción
"Historial"
Permita que el sistema aprenda de los
[Memorizar teclado]
resultados de entrada del teclado.
Borre el historial de aprendizaje de texto
[Eliminar historial del teclado]
del teclado.
Borre el historial de búsqueda del tecla-
[Eliminar historial de búsquedas]
do.
● [Idioma y unidades]
Configuración Descripción
Cambie de idioma. Cambian tanto el idio-
[Idioma]*2 ma que se visualiza en la pantalla como
el idioma de la voz del sistema.
Cambie el idioma que se visualiza en la
[Idioma sist.]*2
pantalla.

[Idioma de voz]*2 Cambie el idioma de la voz del sistema.

"Medidas"
Configura automáticamente las unidades
de visualización para la distancia, ahorro
[Ajustar automáticamente]
de combustible, etc. basándose en la in-
formación del país.
Cuando [Ajustar automáticamente] es-
tá desactivado, puede ajustar la unidad
[Unidad de info. del trayecto]
de ahorro de combustible de manera ma-
nual.

*1 : Con función de navegación


*2 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

62
2-4. Configuración general

INFORMACIÓN
Configure el idioma de Apple CarPlay/Android Auto usando el dispositivo conectado.

Configuración y registro

63
2-5. Configuración de pantalla
pantalla
de
Configuración
Cambio de la configuración de la visualización de la pantalla
Se puede ajustar el contraste y el brillo de la pantalla.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Monitor] en el menú secundario.
3 Seleccione el elemento que desee.

● [Pantalla]
Configuración Descripción
Ajuste para encender o apagar la visua-
lización de la pantalla. Si la pantalla se
apaga, no se mostrará nada en la panta-
[Monitor] lla y solo se reproducirá audio.
Para visualizar la pantalla de nuevo, pul-
se la pantalla y pulse el botón en el cen-
tro de la pantalla.
"Modo"
La pantalla se puede cambiar automáti-
camente entre el modo diurno y el modo
[Automático]*1
nocturno cuando los faros se encienden o
se apagan.
Cuando [Automático] está apagado, la
[Horario diurno (claro)] pantalla se puede cambiar manualmente
al modo diurno.
Al desactivar [Automático], podrá cam-
[Horario nocturno (oscuro)] biar la pantalla al modo nocturno manual-
mente.
[Brillo] Ajuste el brillo de la pantalla.
Ajuste la intensidad del contraste de la
[Contraste]
pantalla.
● [Cámara]
Configuración Descripción
"Pantalla de la cámara"
[Brillo] Ajuste el brillo de la pantalla.

64
2-5. Configuración de pantalla

Configuración Descripción
Ajuste la intensidad del contraste de la
[Contraste]
pantalla.

INFORMACIÓN 2

● Para obtener más información sobre cómo ajustar la calidad de la imagen audio,

Configuración y registro
consulte “Ajuste de la calidad de la imagen”(→ P.92).
● Incluso si la pantalla está apagada, el GPS seguirá rastreando la ubicación actual del
vehículo.
● Cuando la pantalla está apagada
• Incluso si la visualización de la pantalla está apagada, la pantalla se podría
visualizar temporalmente, como cuando pulsa el interruptor de voz en el volante o
cuando la posición del cambio está en "R".
• Si la pantalla se toca mientras la visualización de la pantalla está apagada, el
botón de liberación se mostrará en el centro de la pantalla. Para visualizar la
pantalla, pulse el botón de liberación. Si no hay ninguna operación durante 3
segundos, la visualización de la pantalla se apagará de nuevo.

*1 : Dependiendo de la situación como cuando se está aparcando, es posible que el modo


diurno y el modo de noche no cambie automáticamente.

65
2-6. Configuración del control por voz
voz
por
control
del
Configuración
Cambio de la configuración del control por voz*1
Se puede cambiar la configuración relativa a la característica del reconocimiento de
voz.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Voz y búsqueda] en el menú secundario.
3 Seleccione el elemento que desee.

Configuración Descripción
"Reconocimiento de voz"
Cambie la palabra de activación que inicia
[Palabra activ.]
el control por voz.(→ P.66)
Configura la palabra de activación que ini-
[Ajus. palabra inicio pers.]
cia el control por voz a cualquier palabra.

[Botón de micrófono] Muestre u oculte [ ].


"Respuesta de voz"
[Indicación de voz] Enciende/apaga los avisos de voz.
"Notificación"
Puede responder verbalmente a una lla-
[Asistencia por voz] mada de teléfono entrante y mensajes re-
cibidos.

Cambio de la palabra de activación que inicia el sistema de control


por voz

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Voz y búsqueda] en el menú secundario.
3 Pulse [Palabra activ.].

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

66
2-6. Configuración del control por voz

4 Seleccione la palabra de activación


que desee de la lista.

Configuración y registro
INFORMACIÓN

● Si desea establecer una palabra personalizada, pulse [Ajus. palabra inicio pers.] e
introduzca su palabra deseada usando el teclado de antemano.
● Si la palabra de activación personalizada es demasiado corta, es posible que el
sistema de control por voz no pueda reconocerla cuando se pronuncie. Utilice una
palabra de activación con al menos 3 sílabas.

67
2-7. Configuración del vehículo
vehículo
del
Configuración
Configuración de la información del concesionario*1
Puede registrar y eliminar la información del concesionario. El registro de la infor-
mación del concesionario en el que realizar el mantenimiento de su vehículo le
permite ponerse en contacto con el concesionario desde la pantalla de configura-
ción cuando desea concertar una revisión.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Inf. del concesionario] en el menú secundario.
3 Seleccione el elemento que desee.

Configuración Descripción
[Añadir concesiona- Registra el concesionario preferido, el nombre de contacto y el
rio] número de teléfono.

Nombre del concesio- Muestra el nombre de concesionario almacenado. Pulsar


nario [ ] permite cambiar la información.

"Nombre de contacto" Muestra el nombre del contacto almacenado. Pulsar [ ]


permite cambiar la información.

"Número de teléfono" Muestra el número de teléfono almacenado. Pulsar [ ] per-


mite cambiar la información.
[Eliminar concesiona-
Elimine la información del concesionario.
rio]

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

68
2-7. Configuración del vehículo

Cambio de la configuración de seguridad


Se puede cambiar la configuración relacionada con la seguridad y privacidad.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Inf. y seguridad] en el menú secundario. 2
3 Seleccione el elemento que desee.

Configuración y registro
Configuración Descripción
Muestra el nombre del sistema (nombre
del vehículo).
Este es el nombre del dispositivo que se
[Nombre vehíc.]
visualiza cuando se busca un dispositivo
Bluetooth® desde un dispositivo externo. El
nombre se puede cambiar al pulsarlo.

"Llaves digitales"*1*2*3
[Activar llaves digitales] Habilite el uso de llaves digitales.
Borre las llaves digitales registradas.
Al borrar la llave digital, realice la opera-
[Eliminar llaves digitales] ción en un área con buena señal DCM.
Si falla la eliminación de la llave digital,
espere alrededor de 1 minuto e inténtelo
de nuevo.
"Privacidad"
Seleccione para habilitar/deshabilitar la
carga de datos a través del servicio de
comunicación. Cuando está deshabilitado,
[Activar todos los datos]*3 el servicio de comunicación no está dispo-
nible. Cuando está habilitado, la política de
privacidad y las condiciones de uso apare-
cerán en la pantalla. Pulse [Acepto].
Seleccione para habilitar/deshabilitar la
carga de datos de voz a través del servicio
de comunicación. Cuando está deshabilita-
do, los datos de voz no están disponibles a
[Usar datos de voz]*3
través del servicio de comunicación. Cuan-
do está habilitado, la política de privacidad
y las condiciones de uso aparecerán en la
pantalla. Pulse [Acepto].

69
2-7. Configuración del vehículo

Configuración Descripción
Configure si enviar la información de ubi-
cación al usar el servicio de comunicación
[Usar datos de localización] o no. Al apagar este ajuste, se desactiva-
rán algunos servicios que usan la informa-
ción de ubicación.
Habilite el bloqueo de seguridad median-
te contraseña para proteger la información
personal. Cuando esté en ON, será nece-
[Bloqueo de seguridad]
sario introducir la contraseña cuando la ba-
tería de 12 voltios se sustituya o el sistema
multimedia se extraiga del vehículo.
Reinicie la contraseña de bloque de segu-
[Reinic. contraseña de bloq. segur.]
ridad establecida.
Se visualiza el estado de funcionamiento
[Seguridad remota]*3
de seguridad remota.
Reinicie todos los datos del sistema y
[Reinicio del sistema] reestablezca la configuración a los ajustes
de fábrica.

INFORMACIÓN

● La comunicación puede cortarse después de reiniciar el sistema. En ese caso, reini-


cie el sistema.
● Después de inicializar toda la información, todos los datos del sistema multimedia se
inicializarán y regresarán a los valores predeterminados de fábrica. No puede volver
al estado anterior a la inicialización.

Vínculos relacionados
Reinicio del sistema(P. 15)
Configuración del bloqueo de seguridad

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Inf. y seguridad] en el menú secundario.
3 Pulse [Bloqueo de seguridad].
4 Pulse [OK].
5 Establezca una contraseña que contenga entre 4 y 15 caracteres alfanu-
méricos.
6 Vuelva a introducir su contraseña.
Aparecerá un mensaje y se habilitará el bloqueo de seguridad.

*1 : Si está disponible
*2 : Consulte el "Manual del propietario".
*3 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

70
2-7. Configuración del vehículo

INFORMACIÓN

● Tras establecer una contraseña, si el sistema se reinicia después de la sustitución


de la batería de 12 voltios o si se extrae el sistema multimedia del vehículo, se
necesita introducir una contraseña para accionar el sistema multimedia. Introduzca la 2
contraseña que estableció.
● Si se introduce la contraseña de manera incorrecta un determinado número de ve-
ces, ya no se le concederá el acceso para introducir una contraseña. Si esto sucede,

Configuración y registro
pida a su concesionario Toyota que desbloquee el sistema.
● Para garantizar la seguridad, al establecer una contraseña no use la misma contra-
seña de manera repetida ni use una palabra que se pueda encontrar en el dicciona-
rio.

71
2-7. Configuración del vehículo

Actualización y comprobación de la información de software


Compruebe y actualice la información de software. Se actualiza el software para
mejorar las funciones y operaciones del sistema multimedia para una mayor facili-
dad de uso.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Actualización de software] en el menú secundario.
3 Seleccione el elemento que desee.

Configuración Descripción
"Actualización de software"
Pulse [Ver] para comprobar la información de actualización del
software. Tras comprobar si hay una actualización disponible y el
[Hay actualizacio- contenido de la actualización, los datos actualizados se pueden
nes disponibles] descargar y se puede instalar la actualización de software.
Si no hay datos de actualización disponibles, se mostrará [No hay
actualizaciones disponibles].
[Información del
Compruebe la versión del software actual, etc.
modelo]
Actualización del software.
[Actualizar softwa-
re] Esto no se mostrará si no hay datos de la actualización disponi-
bles.
Compruebe el historial de actualización de software.
[Historial]
Este ajuste no se mostrará si no hay historial de actualización.
[Información de li-
Compruebe la información de licencia del software.
cencia]
[Notificación de
Active o desactive la notificación de actualizaciones del software.
actualización]*1

Actualización del software*2


Use uno de los siguientes métodos para actualizar el software:
● Actualice el software usando el Módulo de Comunicación de Datos
(DCM)*2
● Actualice el software con Wi-Fi®

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

72
2-7. Configuración del vehículo

INFORMACIÓN

● Los datos de mapas no se pueden actualizar usando este servicio.


● No se pueden realizar algunas operaciones mientras se está actualizando el software.
● Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado o un 2
taller Toyota autorizado o cualquier taller de confianza.

Configuración y registro
AVISO

● Actualice el software por su cuenta y riesgo.


● El software no se puede restaurar a la versión anterior una vez que se ha actualizado el
software.
● La actualización del software solamente se puede usar en este sistema. No se puede
usar en ningún otro dispositivo.
● Dependiendo del contenido de la actualización de software, algunos ajustes se podrían
reiniciar. Si esto ocurre, reconfigure los ajustes pertinentes tras la actualización del
software.
● Aunque las funciones básicas se pueden usar durante la actualización de software, el
funcionamiento puede ser lento. Si es posible, no opere el sistema.
● Tras la actualización del software, se notificará automáticamente al servidor de distribu-
ción de Toyota Motor Corporation de que se ha completado la actualización. Tenga en
cuenta que Toyota Motor Corporation no usa la información que recibe con fines distintos
de las actualizaciones de software. Es posible que también se le cobren gastos de
comunicación dependiendo de su suscripción.

Actualización del software mediante DCM*3 o Wi-Fi®


El sistema accede frecuentemente al servidor de distribución para comprobar si
hay actualizaciones de software.
1. Siga las instrucciones de la pantalla de notificación de actualización de software
para comprobar y aceptar el contenido y los términos de la actualización.
● Comenzará la descarga de los datos de la actualización. Una vez que los
datos se han descargado, comenzará la instalación. (Tardará unos 10 o 15
minutos)
● El tiempo necesario para la descarga y la instalación podría aumentar depen-
diendo del entorno de las comunicaciones. Si apaga el interruptor de alimen-
tación mientras el software se está instalando, la instalación se reiniciará la
próxima vez que se ponga en marcha el vehículo.
● Una vez finalizada la actualización, aparece un mensaje en la pantalla.
● Si es necesario reiniciar el sistema, aparecerá un mensaje. Al pulsar [Sí] se
reinicia el sistema.
● Para comprobar el historial de actualizaciones de software, pulse [Historial]
en la pantalla del historial de actualizaciones de software.
■ Actualización manual del software

1. Pulse [ ] desde el menú principal.

*2 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

73
2-7. Configuración del vehículo

2. Pulse [Actualización de software] en el menú secundario.


3. Pulse [Ver] de "Hay actualizaciones disponibles".
4. Siga las instrucciones de la pantalla para comprobar y aceptar el contenido y
los términos actualizados.
● Comenzará la descarga de los datos de la actualización. Una vez que los
datos se han descargado, comenzará la instalación. (Tardará unos 10 o 15
minutos)
● El tiempo necesario para la descarga y la instalación podría aumentar depen-
diendo del entorno de las comunicaciones. Si apaga el interruptor de alimen-
tación mientras el software se está instalando, la instalación se reiniciará la
próxima vez que se ponga en marcha el vehículo.
● Una vez finalizada la actualización, aparece un mensaje en la pantalla.
● Si es necesario reiniciar el sistema, aparecerá un mensaje. Al pulsar [Sí] se
reinicia el sistema.
● Para comprobar el historial de actualizaciones de software, pulse [Historial]
en la pantalla del historial de actualizaciones de software.

INFORMACIÓN

● Si hay datos clave de la actualización disponibles en el servidor de distribución, se


mostrará un mensaje. Pulse [OK] para descargar los datos de la actualización.
● Se deben cumplir las siguientes condiciones para usar Wi-Fi® para actualizar el softwa-
re:
• El sistema debe estar conectado a un punto de acceso Wi-Fi® (p. ej., casa, trabajo,
etc.)
• El vehículo debe estar en una ubicación en la que pueda acceder a Wi-Fi®
• La configuración de comunicación debe estar en [Wi-Fi]

*3 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

74
2-8. Configuración de la navegación
navegación
la
de
Configuración
Configuración del sistema de navegación
Se pueden modificar varios ajustes a través de la configuración del sistema de
navegación, como el color del mapa, el tamaño del texto, etc.

1 Pulse [ ] desde el menú principal. 2


2 Pulse [Navegación].
3 Seleccione la opción deseada.

Configuración y registro
● Configuración de la visualización de mapas
● Configuración de la ruta
● Configuración de las instrucciones
● Configuración de la actualización de mapas
● Configuración de tráfico
● Otras configuraciones

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración de la visualización del mapa(P. 76)
Configuración de la ruta(P. 78)
Configuración de las instrucciones(P. 81)
Configuración de tráfico(P. 83)
Otras configuraciones(P. 84)
Versión de la base de datos de mapas y área de cobertura(P. 168)

75
2-8. Configuración de la navegación

Cambio de la configuración de la visualización del mapa

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Visualiz. mapa].
4 Seleccione la opción deseada.

Configuración Contenido
Pulse para activar o desactivar el ajuste de
la guía de fronteras del país.
Cuando está activada, se emitirá la guía
[Guía de paso fronterizo]*1 vocal cuando cruce las fronteras del país.
También se muestra la información sobre
los límites de velocidad y las normativas
de tráfico para ese país.
Pulse para cambiar la configuración de
[Personalización de estilo de mapa] personalización de la visualización de ma-
pas.
"Información del tráfico"
Pulse para cambiar el ajuste de tipo de ca-
rretera con visualización de la información
[Mostrar clase de carretera] de tráfico.
Tras pulsar el tipo de carretera que desee,
pulse [OK].
"Información en tiempo real"
Pulse para activar/desactivar la pantalla de
[Mostrar los flujos de atascos] congestión y atascos de tráfico, según la
información actual.
Pulse para activar o desactivar la visualiza-
[Mostrar flujos sin tráfico] ción de carreteras con tráfico escaso, en
función de la información actual.
Pulse para activar/desactivar la pantalla de
[Advertencia de incidente de tráfico]
aviso de incidentes de tráfico.
Pulse para cambiar la configuración del
[Mostrar ajus. iconos PDI]
icono Puntos de interés (PDI).

76
2-8. Configuración de la navegación

Configuración Contenido
Pulse para cambiar el ángulo de visualiza-
[Ajus. visual. 3D]
ción del mapa en 3D.
Pulse para activar/desactivar las sugeren- 2
[Suger. aparc. en calle]
cias de aparcamiento en la calle.
Pulse para cambiar el idioma del mapa.

Configuración y registro
[Idioma mapa]*1 Después de pulsar [Región] o [Idioma del
sistema], pulse [OK].

*1: Con sistema de navegación integrado

Configuración de personalización de la visualización de mapas


Se puede cambiar el color del mapa y el tamaño del texto.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Personalización de estilo de mapa].
4 Seleccione la opción deseada.
A Pulse para cambiar el tamaño del texto
en la pantalla del mapa.
B Pulse para cambiar el color del mapa.
5 Pulse [OK].

Configuración del ángulo de la visualización


Se puede establecer el ángulo de la visualización del mapa 3D.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Ajus. visual. 3D].

4 Pulse [ ] (aumentar ángulo) o [ ] (reducir ángulo).


5 Pulse [OK].

77
2-8. Configuración de la navegación

Configuración de la ruta

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Ruta].
4 Seleccione la opción deseada.

Configuración Contenido
Pulse para registrar y editar las áreas a
[Área que evitar]
evitar.
Pulse para cambiar el ajuste de la función
para evitar tráfico.
[Evitar tráfico]*1
Después de pulsar [Auto], [manual] u
[off], toque [OK].
La visualización automática de la lista de
[Sugerencia de gasolineras]
gasolineras se puede activar/desactivar.

Vínculos relacionados
Pantalla de lista de resultados de búsqueda(P. 153)
Pantalla de mapa de la ruta completa(P. 157)
Configuración de áreas que se deben evitar
Si se sabe que en una zona hay obras en la carretera, que está cerrada o que hay
atascos con frecuencia, se puede registrar como áreas que se deben evitar, y se
buscarán rutas que eviten esta área.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Ruta].
4 Pulse [Área que evitar].

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

78
2-8. Configuración de la navegación

5 Seleccione la opción deseada.


A Muestra una lista de las áreas registra-
das a evitar. Pulse para editar el área
tocada a evitar.
B Pulse para eliminar un área registrada 2
a evitar.
C Pulse para registrar un área a evitar.

Configuración y registro
Registro de áreas que evitar

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Ruta].
4 Pulse [Área que evitar].
5 Pulse [Añadir].
6 Desplace el mapa para buscar una zona que desee evitar.
7 Pulse [Completar].
El rango de la zona que se debe evitar se visualiza como un cuadro amarillo.

8 Pulse [ ](aumentar) o [ ](disminuir) para establecer el rango del área


a evitar y, a continuación, pulse [Completar].
9 Después de cambiar los elementos deseados en la pantalla de edición,
pulse [OK].

INFORMACIÓN

● Si no hay más rutas que pasar por una zona que se debe evitar, los resultados de
búsqueda pueden incluir carreteras en la zona que se debe evitar.
● Al minimizar una zona que se debe evitar se puede cambiar a una visualización
[ ] (punto memorizado que evitar). Podría no ser posible evitar las autopistas
y las rutas marítimas en zonas establecidas que se deben evitar en los resultados
de búsqueda. Ajuste un puntos memorizado específico que se debe evitar en la
carretera de forma separada.

Edición de áreas que evitar

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Ruta].
4 Pulse [Área que evitar].
5 Pulse el área a evitar que desea editar.

79
2-8. Configuración de la navegación

6 Pulse el ajuste que desea cambiar.


A Pulse para cambiar el nombre del área
a evitar.
B Pulse para cambiar el área a evitar y el
rango del área a evitar.
7 Pulse [OK].

Borrado de las áreas que evitar

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Ruta].
4 Pulse [Área que evitar].
5 Pulse [Editar].

6 Pulse [ ] del área a evitar que desea borrar.


● [Suprimir todo]: Borre todas las áreas que desea evitar.
● [Cancel.]: Cancele la eliminación de las áreas a evitar.
7 Pulse [Completar].

80
2-8. Configuración de la navegación

Configuración de las instrucciones

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Guiado]. 2
4 Seleccione la opción deseada.

Configuración y registro
Configuración Contenido
Pulse para activar/desactivar la visualiza-
[Mapa de cruces]
ción de cruce ampliada.
Pulse para activar/desactivar el zoom auto-
[Zoom automático]
mático.
Pulse para activar/desactivar la informa-
[Límite de velocidad]*1*2
ción del límite de velocidad.
Pulse para cambiar el ajuste de visualiza-
ción de los iconos de las cámaras de velo-
[Cámara de velocidad]*1*2 cidad.
Después de pulsar [On], [Activado y audi-
ble] u [Off], pulse [OK].
Pulse para activar/desactivar la guía del
[Guia. con nomb. calle]
nombre de la calle.
Pulse para activar/desactivar el aviso me-
[Advertencia meteorológica]*2*3
teorológico.
Pulse para activar/desactivar la guía vocal
[Guía advert. atascos]
de atascos.
Pulse para activar/desactivar la guía por
[Guía voz puntos ref.]*1
voz según puntos de referencia.
Pulse para cambiar el idioma de la guía
vocal.
● Después de pulsar el idioma, pulse
[OK].
[Idioma de guía]
● A pesar de que se puede cambiar el
idioma de la guía vocal general, la voz
de los nombres específicos de ubica-
ción no se puede cambiar.

81
2-8. Configuración de la navegación

Vínculos relacionados
Pantallas de visualización de carril(P. 164)
Cámaras de velocidad(P. 146)

*1 : Con sistema de navegación integrado


*2 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.
*3 : Esta función se muestra cuando se utiliza navegación conectada.

82
2-8. Configuración de la navegación

Configuración de tráfico
Se puede facilitar información de tráfico, como retenciones de tráfico o avisos de
incidentes de tráfico.

1 Pulse[ ]desde el menú principal. 2


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Información del tráfico].

Configuración y registro
4 Seleccione la opción deseada.

Configuración Contenido
[Ajustes de TMC]
Pulse para cambiar los ajustes de recep-
[AUTO]
ción de la información de tráfico.
[Recibiendo estado]
Pulse para cambiar la frecuencia. (Cuando
[Frecuencia] el ajuste de la recepción automática de
TMC está desactivado)
[Nombre de la emisora] Muestra el nombre de la emisora.
Pulse para visualizar la lista de eventos de
[Eventos de emergencia] emergencia. Pulse la lista para visualizar
los detalles.

83
2-8. Configuración de la navegación

Otras configuraciones

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Otro].
4 Seleccione la opción deseada.

Configuración Contenido
Pulse para eliminar el historial de destinos.
Tras pulsar los destinos que quiere elimi-
[Suprimir destinos recientes] nar, pulse[OK]. Para eliminarlos todos, pul-
se [Delete all] y, a continuación, pulse
[OK].
[Favoritos] Pulse para editar los favoritos.
Pulse para corregir la posición de su vehí-
[Posición/dirección]
culo.
[Derechos de autor] Pulse para visualizar el copyright.

Configuración de favoritos

1 Pulse [ ]desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Otro].
4 Pulse [Favoritos].
5 Seleccione la opción deseada.
A Muestra una lista con los favoritos re-
gistrados. Pulse para editar el favorito
tocado.
B Pulse para borrar un favorito registra-
do.

84
2-8. Configuración de la navegación

Registro de favoritos
Para registrar un punto como favorito, cuando se desplace el mapa o se visualice la
pantalla de información de un punto, pulse [ ] para registrar el punto.
▶ Cuando se desplaza el mapa 2

Configuración y registro
▶ Pantalla de información para un punto

INFORMACIÓN
Se pueden almacenar hasta 400 elementos en los favoritos.

Vínculos relacionados
Visualización de información para un punto(P. 142)
Pantalla de mapa de la ruta completa(P. 157)
Edición de la lista de favoritos

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Otro].
4 Pulse [Favoritos].
5 Pulse el favorito que desea editar.

85
2-8. Configuración de la navegación

6 Seleccione la opción deseada.


A Edite el nombre de su favorito.
B Edite el número de teléfono.
C Pulse para guardar el punto actual co-
mo domicilio.
D Pulse para guardar el punto actual co-
mo un punto visitado con frecuencia.
E Cambie el icono que se visualiza en el
mapa.
7 Pulse [OK].

INFORMACIÓN
Cuando se registra un punto que se visita con frecuencia, se mostrará en la parte
superior de la lista de favoritos al establecer un destino.

Borrado de favoritos

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Otro].
4 Pulse [Favoritos].
5 Pulse [Editar].

6 Pulse [ ] del favorito que desea eliminar.


● [Suprimir todo]: Borre todos los favoritos.
● [Cancel.]: Cancele la eliminación de los favoritos.
7 Pulse [Completar].

86
2-8. Configuración de la navegación

Calibración de la ubicación/dirección
Durante la conducción, la marca de la ubicación actual se corregirá de forma auto-
mática con las señales del GPS. Si la recepción del GPS es mala en la ubicación
actual, la marca de la ubicación actual se puede ajustar manualmente.
2
1 Pulse [ ] desde el menú principal.
2 Pulse[Navegación].

Configuración y registro
3 Pulse[Otro].
4 Pulse[Posición/dirección].
5 Desplácese por el mapa hasta el punto que desee y toque [OK].
6 Pulse una flecha para ajustar la dirección de la marca de ubicación actual
y pulse [OK].

87
2-9. Configuración de sonidos y multimedia
multimedia
y
sonidos
de
Configuración
Cambio de la configuración de sonido y multimedia

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Sonido y multim.] en el menú secundario.
3 Seleccione el elemento que desee.

● [Sonido] > [Niveles]


Configu-
Contenido
ración
Tipo A : Ajusta automáticamente el volumen basándose en la velocidad
del vehículo.
[Vol. au- Tipo B : Se puede configurar el nivel para ajustar automáticamente el
tomático] volumen del audio en función de la velocidad del vehículo durante la
conducción.
En comparación con el ajuste [Bajo], el ajuste [Alto] aumenta más el
volumen y lo lleva a un nivel óptimo para la conducción a alta velocidad.
● [Sonido] > [Voz]
Configuración Contenido
[Volumen del sistema] Ajusta el volumen de la guía del sistema.
[Volumen de navega- Ajuste el volumen de la guía vocal del sistema de navega-
ción] ción.
[Navegación durante Encienda o apague para interrumpir la guía vocal del sis-
una llamada] tema de navegación durante una llamada de teléfono.
Aumenta automáticamente el volumen de la guía vocal
[Control vol. adapt.]
cuando conduce por una autovía.
[Vol. asist. de conduc-
Ajusta el volumen del sistema de ayuda a la conducción
ción]*1
● [Multimedia] > [General]
Configuración Contenido
[Visualizar carátula] Muestra la carátula, como la de los álbumes musicales.
● [FM] > [FM]
Configuración Contenido
[Lista emis.] Vuelve a ordenar la lista de emisoras.

88
2-9. Configuración de sonidos y multimedia

Configuración Contenido
Oculta el botón [FM] en la pantalla de selección de la fuen-
[Habilitar radio FM]*2
te.
[Anuncio de tráfico Cambia emisoras automáticamente cuando la información 2
FM] de tráfico se inicia en una emisora de radiodifusión FM.
[Frecuencia FM alter- Cambia a una frecuencia alternativa con mejor señal cuan-

Configuración y registro
nativa] do la señal de una emisora de radiodifusión FM se pierde.
[Cambiar código re-
Cambia a una emisora local en la misma red de programa.
gional]
[Texto de radio FM] Muestra el texto de radio de la emisora de radiodifusión FM.

● [Radio Internet]*2
Configuración Contenido
[Habilitar radio Cuando el recepción de radio degenera, el sistema cambia a
por Internet] radio IP.
La configuración se puede cambiar al cambiar a radio IP.
[Camb. a trans. • Cuando [Automático] está configurado, cambia automática-
IP] mente.
• El ajuste [A petición] notifica una solicitud de cambio.
Usa la tecnología de reconocimiento de radio Gracenote.
[Ampliar meta- • Muestra los logotipos de los favoritos y de la lista de emisoras.
datos/material
gráfico] • Cambia los nombres de las categorías de la lista de emisoras.
• Actualiza automáticamente la lista de emisoras.
● [DAB]*2
Configuración Contenido
[Anuncio de Cambia emisoras automáticamente cuando la información de tráfi-
tráfico] co se inicia en DAB.
Cambia emisoras automáticamente cuando se emite un anuncio
en DAB (como noticias, información meteorológica, alertas o avi-
sos).
[Noticias] • Cuando el anuncio finaliza, el sistema reanuda el programa
anterior.
• Los anuncios de alarmas se emiten aunque la opción esté de-
sactivada.
[Frecuencia al- Cambia a una frecuencia alternativa con mejor señal cuando la
ternativa] señal de DAB se pierde.
[Texto de radio] Muestra el texto de radio desde DAB.
Muestra las imágenes de la presentación. La disponibilidad de la
[Presentación]
presentación depende del servicio.

*1 : Si está disponible

89
2-9. Configuración de sonidos y multimedia

INFORMACIÓN

Girar el mando [VOL ] o pulsar los interruptores [VOL + ]/[VOL - ] durante la guía
vocal del sistema ajusta el volumen de la guía vocal.

*2 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

90
2-9. Configuración de sonidos y multimedia

Ajuste el sonido de cada fuente


Ajusta la calidad de sonido y balance del volumen de cada fuente.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes]. 2
3 Pulse la fuente cuyo sonido se ajustará.

Configuración y registro
4 Pulse [ ].
Dependiendo de la fuente, vaya al Procedimiento 6.
5 Pulse [Sonido].
6 Ajuste cada elemento.
"Agudos" : Ajusta el nivel de los agudos.
"Medios" : Ajusta el nivel del rango medio.
"Bajos" : Ajusta el nivel de los bajos.
Fader y balance : Ajuste el fader y balance
moviendo el [ ].
Pulse [Volver a centrar] para volver al cen-
tro.

INFORMACIÓN
Ajuste la configuración de los agudos, medios y bajos independientemente para cada
fuente.

91
2-9. Configuración de sonidos y multimedia

Ajuste de la calidad de la imagen


Ajusta el contraste y el brillo de la imagen.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse la fuente cuya calidad de imagen se ajustará.

4 Pulse [ ].
5 Pulse [Pantalla].
Se visualiza el interruptor en el modo de vídeo.
6 Pulse [Monitor].
7 Ajuste cada elemento.
"Brillo" : Ajusta el brillo.
"Contraste" : Ajusta el contraste.

92
2-9. Configuración de sonidos y multimedia

Cambio del modo de pantalla


Cambie entre el vídeo normal y el vídeo de pantalla panorámica.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes]. 2
3 Pulse la fuente cuyo modo de pantalla se cambiará.

Configuración y registro
4 Pulse [ ].
5 Pulse [Pantalla].
Se visualiza el botón en el modo de vídeo.
6 Pulse [Formato pant.].
7 Seleccione el modo que desee.
[Normal] : Muestra el vídeo de entrada en
una relación de aspecto 4:3.
[Ajustada] : Aumenta la visualización del
vídeo de entrada para ajustarse a la panta-
lla.
[Ampliada] : Aumenta la visualización del
vídeo de entrada de manera equitativa en
las direcciones vertical y horizontal.

INFORMACIÓN

● El modo configurable varía dependiendo del modo de vídeo.


● Es posible que se añadan bandas negras para restringir el área de visualización del
vídeo para evitar que el vídeo tenga un aspecto raro.

93
2-10. Configuración de Wi-Fi®
Wi-Fi®
de
Configuración
Cambio de la configuración Wi-Fi®
Cambiar la configuración Wi-Fi®.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Wi-Fi] en el menú secundario.
3 Ajuste cada elemento.

● "Ajustes Wi-Fi"
Configuración Contenido

[Wi-Fi] Habilita o deshabilita la función Wi-Fi®.

• Se puede visualizar un mensaje dependiendo de la configuración del sistema multi-


media. Lleve a cabo la operación según la guía de la pantalla.
• Al encender [Wi-Fi] se mostrarán las redes cercanas que están disponibles.
• Al apagar [Wi-Fi], se desconectará la conexión Wi-Fi®.
● "Redes disponibles" (Se visualizará "Redes disponibles" mientras [Wi-Fi] esté activa-
do).
Configuración Contenido
Nombre de la red a la que conectarse (SSID
Se conecta a la red pulsada.
de red)
Nombre de la pantalla de red (SSID de red) Muestra la visualización de informa-
[ ] ción de la red.

• El nombre de la red podría mostrarse duplicado cuando más de una dirección MAC
comparte la misma red.
• Se puede visualizar un máximo de 30 redes. La lista se actualiza automáticamente
cada 6 segundos.
• Si hay dispositivos que usan el mismo nombre de red (Red SSID), no puede identifi-
car qué dispositivo usar. Si utiliza diversos dispositivos, use diferentes nombres de
red (SSID de red) para cada dispositivo.

● Visualización de la información de la red (aparece cuando se pulsa [ ] para el


nombre de la red).
Configuración Contenido
[Conexión automá- Activa o desactiva el ajuste para conectarse automáticamente
tica]*1 durante la búsqueda de redes.

94
2-10. Configuración de Wi-Fi®

Configuración Contenido
"SSID de red" Muestra el nombre de la red (Red SSID).
"Dirección MAC" Muestra la dirección MAC de la red.
"Seguridad" Muestra el protocolo de seguridad de la red. 2

"Banda de frecuen-
Muestra la frecuencia de la red.
cia"

Configuración y registro
Borra el historial de conexión de la red seleccionada desde el
sistema multimedia.
[Olvidar esta red]*1
La red eliminada se reconocerá como una red que nunca an-
tes se ha conectado al sistema.

• [Olvidar esta red] no desconecta la conexión de red Wi-Fi® actual. La información


de red no se recordará y no se volverá a conectar a esta red Wi-Fi® al reiniciar
Wi-Fi®.

INFORMACIÓN

● El historial de conexiones de red retiene hasta 20 elementos, eliminando el más


antiguo cuando se guarda uno nuevo.
● No se registran las redes inseguras en el historial de conexión de red.

Vínculos relacionados
Precauciones al utilizar dispositivos Wi-Fi®(P. 115)
Conexión a una red a través de Wi-Fi®(P. 117)

*1 : Solamente se visualizan las redes con un historial de conexión al sistema multimedia.

95
2-11. Configuración de Bluetooth®
Bluetooth®
de
Configuración
Configuración de dispositivos Bluetooth®
Se puede ajustar el uso del sistema multimedia y del dispositivo Bluetooth® conec-
tado.

INFORMACIÓN

● Los detalles de la configuración se ajustan por separado en cada dispositivo Bluetooth®


individual.
● Es posible que el audio se salte si se selecciona la llamada manos libres al reproducir el
audio Bluetooth®.
● Dependiendo del modelo del dispositivo Bluetooth®, podría ser necesario realizar las
operaciones en el dispositivo Bluetooth®.
● No se puede seleccionar un dispositivo Bluetooth® durante una llamada de emergencia.
● No se puede seleccionar la configuración mientras se conduce.
● Es posible que los ajustes no se puedan seleccionar dependiendo del estado del disposi-
tivo Bluetooth®.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Bluetooth y dispos.] en el menú secundario.
3 Pulse el dispositivo Bluetooth® que desea configurar del menú secunda-
rio.
No se mostrará nada a menos que se haya registrado un dispositivo Bluetooth®.
4 Ajuste cada elemento.

Configuración Contenido

[Usar para teléfono] Habilita o deshabilita la función de llamada manos libres.*1*2

[Usar para multimedia] Habilita o deshabilita la función de audio.*1*2

[Usar para Apple Car-


Habilita o deshabilita la función Apple CarPlay.*1*2
Play]
[Usar para Android Au-
Habilita o deshabilita la función Android Auto.*1*2*3
to]
Permite cambiar manualmente la contraseña de conexión
[Configurar contraseña
inalámbrica del dispositivo Android Auto en los casos en los
segura]
que la contraseña parece ser vulnerable. *4

96
2-11. Configuración de Bluetooth®

Configuración Contenido
[Estab. como disp. se-
Establece el dispositivo como un dispositivo secundario.*5
cund.]
[Suprimir el ajuste 2
de dispositivo secun- Elimina el dispositivo como dispositivo secundario.
dario]

Configuración y registro
Desconecta un dispositivo Bluetooth® desde el sistema multi-
[Desconectar]
media.*6

Permite que se eliminen los dispositivos Bluetooth® registra-


[Olvidar]
dos.

● "Volumen"
Configuración Contenido

[Tono de llamada] Ajusta el volumen del tono de llamada.*7

[Volumen recibido] Ajusta el volumen del receptor.*7

[Nuevo mensaje] Ajusta el volumen de los mensajes entrantes.


● "General"
Configura-
Contenido
ción
Se puede configurar el tono de llamada para la llamada manos libres
de la siguiente forma.
• Ajusta el tono de llamada para el teléfono móvil como el tono de
[Tono llama- llamada para el sistema multimedia.
da]
• Configura el tono de llamada existente.
• Configura el sistema para leer en voz alta el nombre de la persona
que llama.*8
Se puede configurar el tono de llamada para los mensajes entrantes
de la siguiente forma.
[Tono men- • Configure al tono de llamada entrante existente.
saje]
• Configure la desactivación del sonido.
• Configure para leer en voz alta el nombre del remitente.*8
La visualización de los nombres registrados en sus contactos se pue-
[Clasificar de cambiar de la siguiente manera.
contactos
• Ordenar los contactos por el nombre.
por]
• Ordenar los contactos por el apellido.
[Lectura au-
Habilita o deshabilita la función de lectura automática de mensajes
tomática de
automatizada.*8
mensajes]

97
2-11. Configuración de Bluetooth®

Configura-
Contenido
ción
[Borrar his-
torial de Elimina los datos del historial de llamadas manos libres.*9
llamadas]
● "Sincronización"
Configura-
Contenido
ción
Habilita o deshabilita la transferencia automática de los contactos, los
favoritos y el historial al sistema multimedia.
[Sincroni-
Al cambiar el ajuste de desactivado a activado, comienza la transferen-
zar contac-
cia automática de la agenda telefónica.
tos]
Algunos modelos de teléfono móvil no permiten la transferencia de
favoritos.
Habilita o deshabilita la visualización de la imagen de contacto.
[Ver imág.
contacto] La imagen del contacto no se puede descargar en el sistema multime-
dia a menos que [Sincronizar contactos] esté activado.

Vínculos relacionados
Precauciones al usar dispositivos Bluetooth®(P. 102)
Especificaciones Bluetooth® y perfiles compatibles(P. 105)
Precauciones para la llamada manos libres(P. 198)

*1 : Solo se muestra cuando el dispositivo Bluetooth® puede ejecutar esta función. Activar
o desactivar la función mostrará u ocultará las funciones relacionadas, o las activará o
desactivará. No se puede usar para llamadas o audio mientras Apple CarPlay o Android
Auto están activados. Lo mismo se aplica en sentido inverso.
*2 : La conexión con esta función se desconectará si se apaga el botón. Cuando se conecta
con un dispositivo como cuando se conecta automáticamente, la función que se apaga
no se encenderá automáticamente. La conexión con esta función se activará si el botón
está encendido.
*3 : Si los ajustes [Usar para Android Auto] se desactivan mientras usa Android Auto, los
ajustes de [Usar para teléfono], pasarán a estar activados.
*4 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.
*5 : Este ajuste se puede usar cuando se ha registrado un conductor y el dispositivo Blue-
tooth® compatible con HFP no se ha configurado como el dispositivo principal. Pulse
[Estab. como disp. secund.] para configurar el dispositivo como el dispositivo secun-
dario. El orden de prioridad para la conexión de dispositivos Bluetooth® es dispositivo
principal, dispositivo secundario y último dispositivo en el historial de conexión.
*6 : Las funciones conectadas se apagarán. Es posible que el dispositivo no se conecte
automáticamente a la función aunque vuelva a conectarse el dispositivo.
*7 : El teléfono móvil y el volumen del altavoz/volumen del tono de llamada del sistema
multimedia pueden sincronizarse. El volumen del altavoz/volumen del tono de llamada
del sistema multimedia no se pueden vincular al teléfono móvil dependiendo del modelo
del teléfono móvil.
*8 : Esta función no está disponible en algunos idiomas.
*9 : Se muestra cuando se conecta un teléfono móvil con [Sincronizar contactos] desacti-
vado.

98
2-11. Configuración de Bluetooth®

Precauciones para la reproducción de audio Bluetooth®(P. 190)


Precauciones al usar Apple CarPlay y Android Auto(P. 120)
Configuración de un dispositivo Bluetooth® como dispositivo principal(P.
113) 2

Configuración de un dispositivo Bluetooth® como dispositivo secunda-

Configuración y registro
rio(P. 114)
Registro de un conductor(P. 48)
Cambio y registro de un conductor(P. 55)

99
2-11. Configuración de Bluetooth®

100
Conectando un teléfono inteligente o un dispositi-
3 vo de comunicación

3-1. Usando la función Bluetooth®


Precauciones al usar dispositi-
vos Bluetooth®........................ 102
3
Especificaciones Bluetooth® y
perfiles compatibles................ 105

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


Registro de un dispositivo Blue-
tooth® desde el sistema multi-
media...................................... 106
Eliminación de un dispositivo
Bluetooth® registrado ............. 109
Conexión con un dispositivo
Bluetooth® .............................. 110
Configuración de un dispositivo
Bluetooth® como dispositivo
principal .................................. 113
Configuración de un dispositivo
Bluetooth® como dispositivo
secundario .............................. 114
3-2. Conexión a una red Wi-Fi®
Precauciones al utilizar disposi-
tivos Wi-Fi®............................. 115
Conexión a una red a través de
Wi-Fi® ..................................... 117
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android
Auto
Precauciones al usar Apple
CarPlay y Android Auto .......... 120
Uso de Apple CarPlay con un
teléfono inteligente sin regis-
trar .......................................... 123
Uso de Apple CarPlay con un
teléfono inteligente registrado 126
Uso de Android Auto con un te-
léfono inteligente sin registrar 129
Uso de Android Auto con un te-
léfono inteligente registrado ... 131
Cuando Apple CarPlay o An-
droid Auto puede que no fun-
cionen correctamente ............. 134

101
3-1. Usando la función Bluetooth®
Bluetooth®
función
la
Usando
Precauciones al usar dispositivos Bluetooth®
Preste especial atención a la siguiente información al usar un dispositivo Blue-
tooth® en el sistema multimedia.

INFORMACIÓN

● El vehículo usa comunicaciones Bluetooth® en la banda de radiofrecuencia de 2,4 GHz.


El rendimiento puede variar dependiendo de diversos factores.
● El uso simultáneo del Wi-Fi® usando la misma comunicación inalámbrica de la banda de
2,4 GHz que el Bluetooth® podría causar interferencias mutuas.
● Las interferencias mutuas entre Bluetooth® y Wi-Fi® podrían causar problemas como
vídeo distorsionado, saltos del audio o una velocidad de comunicación reducida.
El efecto de la interferencia se reducirá si se conecta un dispositivo Bluetooth®. Si un
dispositivo Bluetooth® se ha registrado, la conexión con el dispositivo registrado podría
mejorar este problema. (La conexión de un dispositivo Bluetooth® se puede comprobar
mediante el icono de estado en la pantalla del sistema multimedia.)
● El uso de un teléfono móvil Bluetooth® simultáneamente con un dispositivo inalámbrico
podría afectar negativamente a la comunicación de cada uno.
● La función Bluetooth® no se puede utilizar con el sistema multimedia mientras Apple
CarPlay está conectado inalámbricamente (Wi-Fi® de 2,4 GHz).
● Las funciones Wi-Fi® (Wi-Fi® y Miracast®) usan la misma banda de 2,4 GHz para la
comunicación inalámbrica. El uso simultáneo de un dispositivo Bluetooth® podría afectar
negativamente a la comunicación de cada uno. La desactivación de la función Wi-Fi®
permitirá el uso sin problemas.
● Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth® a través de Bluetooth®, su batería se
consumirá más rápido de lo normal.
● Las conexiones Bluetooth® se desconectarán durante las llamadas de emergencia. Cual-
quier dispositivo Bluetooth® desconectado se volverá a conectar una vez que la llamada
de emergencia se haya finalizado.

ADVERTENCIA

● Por seguridad, el conductor no deberá operar el teléfono móvil mientras esté conducien-
do cuando use la llamada manos libres.
● Detenga el vehículo en un lugar seguro antes de llamar. Si se recibe una llamada
durante la conducción, asegúrese de que conduce con seguridad y de que la llamada
sea breve.

AVISO

● No utilice un dispositivo Bluetooth® cerca del sistema multimedia. Si se acerca demasia-


do, la calidad del sonido o la conexión podrían empeorar.
● No deje un teléfono móvil dentro del vehículo. El interior del vehículo puede calentarse,
causando un funcionamiento incorrecto del teléfono móvil.

102
3-1. Usando la función Bluetooth®

■ Usuarios con marcapasos u otros dispositivos médicos eléctricos


Tenga en cuenta las siguientes precauciones relativas a las ondas de radio durante
la comunicación Bluetooth®.

ADVERTENCIA

● La antena del vehículo para la comunicación Bluetooth® está integrada en el sistema


multimedia.
● Las personas con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resin- 3
cronización cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben mantenerse a
una distancia prudencial de las antenas Bluetooth®. Las ondas de radio podrían afectar

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


al funcionamiento de dichos dispositivos.
● Antes de utilizar dispositivos Bluetooth®, los usuarios de dispositivos médicos eléctricos
distintos de marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resincroniza-
ción cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben consultar al fabricante
del dispositivo para obtener información sobre su funcionamiento bajo la influencia de
las ondas de radio. Las ondas de radio pueden tener efectos inesperados en el funciona-
miento de dichos dispositivos médicos.

■ Cuando se usa simultáneamente con audio Bluetooth®


● Los siguientes comportamientos ocurrirán si un dispositivo compatible con Blue-
tooth® (teléfono móvil) se utiliza como manos libres y simultáneamente con
audio Bluetooth®.
• La conexión Bluetooth® del teléfono móvil podría desconectarse.
• Existe la posibilidad de que se produzca ruido de fondo durante una llamada teléfono de
manos libres.
• La operación de la llamada manos libres podría retrasarse.
● El audio podría saltar si el dispositivo de comunicación seleccionado para la
llamada manos libres se cambia durante la reproducción de audio Bluetooth®.
● La conexión del dispositivo portátil podría desconectarse durante la transferencia
de datos de los contactos. Se volverá a conectar una vez que la transferencia
esté completa. (La reconexión podría no ser posible para algunos modelos)
● Podría no ser posible realizar una conexión manos libres y una conexión de au-
dio, incluso en teléfonos móviles que sean compatibles tanto con las conexiones
manos libres como con las conexiones de audio.
● Para obtener una lista con los dispositivos específicos cuyo funcionamiento haya
sido confirmado en este sistema, póngase en contacto con un concesionario
Toyota autorizado o un taller Toyota autorizado o cualquier taller de confianza.

Vínculos relacionados
Precauciones al utilizar dispositivos Wi-Fi®(P. 115)
Precauciones para la reproducción de audio Bluetooth®(P. 190)
Precauciones para la llamada manos libres(P. 198)
Precauciones durante la reproducción de Miracast®(P. 193)

103
3-1. Usando la función Bluetooth®

Iconos de estado(P. 19)

104
3-1. Usando la función Bluetooth®

Especificaciones Bluetooth® y perfiles compatibles


El sistema multimedia es compatible con las siguientes especificaciones y perfi-
les compatibles. No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos Blue-
tooth®.
■ Especificaciones de Bluetooth® compatibles
Especificación principal de Bluetooth® Ver. 5.0
■ Perfiles compatibles 3
● Versiones compatibles de HFP (Perfil de manos libres): Ver. 1.7.2
Este perfil permite realizar llamadas a manos libres utilizando un teléfono móvil.

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


Posee funciones de llamadas salientes y entrantes.
● Versiones compatibles de PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica): Ver.
1.2.3
Perfil para sincronizar datos como los datos de los contactos y el historial de
llamadas
● Versiones compatibles de OPP (Perfil de carga de objetos): Ver. 1.2.1
Perfil para transferir los datos de los contactos
● Versiones compatibles de MAP (Perfil de acceso a mensajes): Ver. 1.4.2
Este perfil permite utilizar funciones de mensajes del teléfono.
● Versiones compatibles de SPP (Perfil de puerto serie): Ver. 1.2
• Perfil para convertir los dispositivos con Bluetooth® en puertos serie virtuales
• Perfil para vincular teléfonos inteligentes
● Versiones compatibles de A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado): Ver.
1.3.2
Este perfil permite transmitir audio en estéreo o sonido de alta calidad al sistema
de audio.
● Versiones compatibles de AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo): Ver.
1.6.2
Perfil para controlar el audio remotamente

105
3-1. Usando la función Bluetooth®

Registro de un dispositivo Bluetooth® desde el sistema multimedia


Se debe registrar un teléfono móvil o un dispositivo portátil para poder utilizar
llamadas con manos libres o audio Bluetooth®. Una vez completado el registro,
Bluetooth® se conectará automáticamente cada vez que se inicie el sistema multi-
media.
Al conectar Apple CarPlay/Android Auto, el dispositivo se registrará automática-
mente.
Si no hay ningún dispositivo Bluetooth® conectado, se puede visualizar la pantalla
de registro manteniendo pulsado el interruptor [ ] del volante.

INFORMACIÓN

● Se puede registrar un teléfono móvil tanto como teléfono manos libres como dispositivo
de audio Bluetooth®.
● Es posible registrar hasta 5 dispositivos Bluetooth®. No obstante, se puede usar un
máximo de 2 dispositivos como teléfono manos libres. (Es necesario configurar un con-
ductor para conectar 2 teléfonos manos libres.)
● Consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth® para más información
sobre cómo manejar el dispositivo Bluetooth®.
● Será necesario repetir el registro una vez para cada dispositivo Bluetooth® si se van a
usar varios dispositivos Bluetooth®.
● Un código PIN es un código de verificación que se utiliza al registrar un dispositivo
Bluetooth® en el sistema multimedia.
● Es posible que la marcación esté bloqueada después de la conexión, dependiendo de la
configuración del teléfono móvil. Cancele la función de bloqueo automático del teléfono
móvil antes de usarlo.
● Si otro dispositivo está registrado mientras está conectado al teléfono móvil o al dispositi-
vo portátil, se desconectará la conexión a la reproducción de audio del dispositivo portátil
o al teléfono móvil.
● El audio Miracast® podría saltarse si se registra un dispositivo Bluetooth® mientras se
utiliza Miracast®.
● Por razones de seguridad, no se pueden registrar dispositivos mientras se conduce.
● Si no se puede completar el registro del dispositivo Bluetooth®, reinicie el dispositivo
Bluetooth®.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Bluetooth y dispos.] en el menú secundario.
Si no se ha registrado ningún dispositivo, vaya al Procedimiento 4.
3 Pulse [Añadir otro disp.].
Mientras un dispositivo está conectado al sistema multimedia, puede aparecer la pantalla
de confirmación para desconectar el dispositivo. Desconecte el dispositivo para realizar el
registro.

106
3-1. Usando la función Bluetooth®

4 Pulse [Si no lo encuentra].

5 Toque el dispositivo que desea registrar desde el área principal.

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


● La dirección Bluetooth® puede aparecer en lugar del nombre del dispositivo.
● Si el dispositivo que se va a registrar no se visualiza en el área principal, intente el
registro desde el dispositivo Bluetooth®.
● Determinados modelos de dispositivos Bluetooth® podrían no mostrarse en la lista
de dispositivos, a menos que una determinada pantalla se visualice en el dispositivo
Bluetooth®. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth® para más
detalles.
6 Compruebe que el código PIN visualizado coincida con el código PIN
visualizado en el dispositivo Bluetooth® y luego pulse [OK].
● Puede ser necesario operar algunos dispositivos Bluetooth® para completar el registro.
● Cuando está registrado un dispositivo Bluetooth® compatible con HFP, ese dispositivo
está automáticamente configurado como el dispositivo principal si el conductor no tiene
un dispositivo principal configurado.
● Es posible que se visualice la configuración de Apple CarPlay. La pantalla de Apple
CarPlay se visualizará si el uso está habilitado.
● Se muestra un mensaje indicando que la conexión se ha completado, y el nombre del
dispositivo Bluetooth® registrado se muestra en el menú secundario.
● Si se muestra una pantalla de error de operación, siga las instrucciones de funciona-
miento de la pantalla.

Vínculos relacionados
Registro de un conductor(P. 48)
Cambio y registro de un conductor(P. 55)
Precauciones al usar Apple CarPlay y Android Auto(P. 120)
Registro desde un dispositivo Bluetooth®
Si no se puede encontrar el dispositivo Bluetooth® buscando con el sistema mul-
timedia, realice el registro buscando el sistema multimedia desde el dispositivo
Bluetooth®.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Bluetooth y dispos.] en el menú secundario.
Si no se ha registrado ningún dispositivo, vaya al Procedimiento 4.
3 Pulse [Añadir otro disp.].

107
3-1. Usando la función Bluetooth®

Mientras un dispositivo está conectado al sistema multimedia, puede aparecer la pantalla


de confirmación para desconectar el dispositivo. Desconecte el dispositivo para realizar el
registro.
4 Registre el sistema multimedia des-
de el dispositivo Bluetooth® que se
va a utilizar.
● Lleve a cabo la operación según el pro-
cedimiento de funcionamiento del dispo-
sitivo Bluetooth®.
● Asegúrese de visualizar esta pantalla de
conexión Bluetooth® antes de realizar el
registro en el dispositivo Bluetooth®.
5 Compruebe que el código PIN vi-
sualizado coincida con el código PIN visualizado en el dispositivo Blue-
tooth® y luego pulse [OK].
● Puede ser necesario operar algunos dispositivos Bluetooth® para completar el registro.
● Cuando está registrado un dispositivo Bluetooth® compatible con HFP, ese dispositivo
está automáticamente configurado como el dispositivo principal si el conductor no tiene
un dispositivo principal configurado.
● Es posible que se visualice la configuración de Apple CarPlay. La pantalla de Apple
CarPlay se visualizará si el uso está habilitado.
● Se muestra un mensaje indicando que la conexión se ha completado, y el nombre del
dispositivo Bluetooth® registrado se muestra en el menú secundario.
● Si se muestra una pantalla de error de operación, siga las instrucciones de funciona-
miento de la pantalla.

Vínculos relacionados
Registro de un conductor(P. 48)
Cambio y registro de un conductor(P. 55)
Precauciones al usar Apple CarPlay y Android Auto(P. 120)

108
3-1. Usando la función Bluetooth®

Eliminación de un dispositivo Bluetooth® registrado


Se pueden borrar dispositivos Bluetooth® registrados.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Bluetooth y dispos.] en el menú secundario.
3 Pulse el dispositivo Bluetooth® que
desea eliminar del menú secunda-
rio. 3
4 Pulse [Olvidar].
No se puede borrar un dispositivo que se

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


ha configurado como el dispositivo princi-
pal de otro usuario.
5 Pulse [Olvidar].

INFORMACIÓN

● No se puede eliminar un teléfono móvil durante una llamada de emergencia.


● Podría no ser posible eliminarlo a la primera, dependiendo del estado del dispositivo
Bluetooth®.

Vínculos relacionados
Configuración de un dispositivo Bluetooth® como dispositivo principal(P.
113)
Registro de un conductor(P. 48)
Cambio y registro de un conductor(P. 55)

109
3-1. Usando la función Bluetooth®

Conexión con un dispositivo Bluetooth®


Se requiere una conexión con un dispositivo Bluetooth® para utilizar varias funcio-
nes del sistema multimedia. Existen 2 métodos de conexión: automático y manual.

INFORMACIÓN

● Consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth® para más información


sobre cómo manejar el dispositivo Bluetooth®.
● Si el comportamiento del sistema multimedia es inestable al conectar un teléfono móvil,
finalice la llamada e intente conectar de nuevo.
● No se puede establecer una conexión si Bluetooth® en el dispositivo Bluetooth® no está
activado.
● Cuando se completa la conexión del dispositivo Bluetooth®, se mostrará un mensaje
indicándolo en la parte superior de la pantalla.
● Mientras el dispositivo Bluetooth® está conectado, se visualiza el icono de estado de la
conexión Bluetooth®.
● El área de la pantalla puede iluminarse y permanecer encendida mientras el interruptor
de alimentación esté encendido, según el modelo de teléfono móvil. Si esto ocurre,
apague la iluminación en el teléfono móvil. (Para obtener información sobre el ajuste,
consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil)
● La función Bluetooth® no se puede utilizar en el dispositivo conectado como Apple
CarPlay.
● La función Bluetooth®, excepto la función manos libres, no se puede utilizar en el dispo-
sitivo conectado como Android Auto.
● El audio Miracast® podría saltarse si se conecta un dispositivo Bluetooth® mientras se
utiliza Miracast®.

■ Reconexión Bluetooth®
Si se desconecta una conexión Bluetooth® que se estableció anteriormente mien-
tras el interruptor de alimentación está encendido, se intentará una reconexión
automáticamente.
■ Número de conexiones del dispositivo Bluetooth®
● Cuando se configura un conductor
Se conectarán hasta 2 teléfonos manos libres y 1 dispositivo de audio automáti-
camente. (El teléfono manos libres y el dispositivo de audio también se pueden
establecer como el mismo dispositivo.)
● Cuando no se ha configurado un conductor
Se conectarán hasta 1 teléfono manos libres y 1 dispositivo de audio automática-
mente. (El teléfono manos libres y el dispositivo de audio también se pueden
establecer como el mismo dispositivo.)

INFORMACIÓN

● Intente conectarse manualmente si la reconexión falla.


● Si Apple CarPlay está conectado, es posible que no pueda volver a conectar la conexión
Bluetooth®.

110
3-1. Usando la función Bluetooth®

Vínculos relacionados
Iconos de estado(P. 19)
Registro de un conductor(P. 48)
Cambio y registro de un conductor(P. 55)
Conexión manual de los dispositivos Bluetooth®(P. 111)
Conexión automática de los dispositivos Bluetooth® 3
El sistema multimedia se conectará automáticamente a dispositivos Bluetooth® en
el orden de prioridad establecido cada vez que se gire el interruptor de alimenta-

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


ción de desactivado a activado.*1
● Cuando se configura un conductor
Se conecta automáticamente en el orden de dispositivo principal, dispositivo
secundario y luego los dispositivos en orden según la conexión más reciente.
Se conectarán hasta 2 teléfonos manos libres y 1 dispositivo de audio automáti-
camente. (El teléfono manos libres y el dispositivo de audio también se pueden
establecer como el mismo dispositivo.)
● Cuando no se ha configurado un conductor
Se conecta automáticamente en orden según la conexión más reciente.
Se conectarán hasta 1 teléfono manos libres y 1 dispositivo de audio automática-
mente. (El teléfono manos libres y el dispositivo de audio también se pueden
establecer como el mismo dispositivo.)
Intente conectarse manualmente si la reconexión falla.

INFORMACIÓN
Es posible que se tenga que operar el dispositivo Bluetooth®, dependiendo del modelo del
dispositivo Bluetooth®.

Vínculos relacionados
Registro de un conductor(P. 48)
Cambio y registro de un conductor(P. 55)
Configuración de un dispositivo Bluetooth® como dispositivo principal(P.
113)
Configuración de un dispositivo Bluetooth® como dispositivo secunda-
rio(P. 114)
Conexión manual de los dispositivos Bluetooth®
Para conectar otro dispositivo Bluetooth®, o si la conexión automática falla, es
posible conectarse a dispositivos Bluetooth® registrados.

*1 : Los dispositivos que se desconectaron manualmente, como al tocar el botón [Desco-


nectar], no se conectarán automáticamente.

111
3-1. Usando la función Bluetooth®

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Bluetooth y dispos.] en el menú secundario.
Se visualizará la pantalla de búsqueda de dispositivos en el sistema multimedia si no hay
dispositivos Bluetooth® registrados. Registre el dispositivo Bluetooth®.
3 Pulse el dispositivo Bluetooth® al que va a conectarse en el menú secun-
dario.
Si el dispositivo Bluetooth® al que va a conectarse no aparece en la lista del menú
secundario, registre el dispositivo Bluetooth®.
4 Encienda la función (teléfono, au-
dio, etc.) que desea conectar desde
el área principal.

INFORMACIÓN
Podría no ser posible conectarse a la primera, dependiendo del estado del dispositivo
Bluetooth®. Si esto sucede, intente conectarse de nuevo después de un tiempo.

Vínculos relacionados
Registro de un dispositivo Bluetooth® desde el sistema multimedia(P. 106)
Desconexión de dispositivos Bluetooth®
Los dispositivos Bluetooth® conectados pueden desconectarse del sistema multi-
media.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Bluetooth y dispos.] en el menú secundario.
3 Pulse el dispositivo Bluetooth® que desea desconectar en el menú secun-
dario.
4 Pulse [Desconectar] desde el área
principal.

112
3-1. Usando la función Bluetooth®

Configuración de un dispositivo Bluetooth® como dispositivo princi-


pal
Al configurar un dispositivo Bluetooth® como el dispositivo principal, este se conec-
tará el primero durante la conexión automática.
● Un dispositivo Bluetooth® compatible con HFP debe estar conectado al sistema
multimedia.
● Es necesario registrar un conductor para configurar un dispositivo como disposi- 3
tivo principal.

INFORMACIÓN

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


Un dispositivo Bluetooth® configurado como el dispositivo principal de otro usuario no se
puede configurar como el dispositivo principal.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Inf. personal] en el menú secundario.
3 Pulse [Vincular dispositivos] o
[Cambiar disposit. vinculados] des-
de el área principal.
La pantalla de búsqueda de dispositivos
será visualizada si no hay ningún disposi-
tivo Bluetooth® que pueda configurarse co-
mo dispositivo principal. Busque el dispo-
sitivo Bluetooth® que desea configurar y
vuelva a registrarlo en el sistema multime-
dia. Después de registrar de nuevo el dis-
positivo, se puede configurar como disposi-
tivo principal.
4 Seleccione el dispositivo Bluetooth® que se va a configurar como disposi-
tivo principal.
Desconecte el dispositivo Bluetooth® actualmente conectado, y luego conecte el dispositi-
vo principal y el dispositivo secundario.

Vínculos relacionados
Conexión automática de los dispositivos Bluetooth®(P. 111)
Registro de un conductor(P. 48)
Cambio y registro de un conductor(P. 55)
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Registro de un dispositivo Bluetooth® desde el sistema multimedia(P. 106)

113
3-1. Usando la función Bluetooth®

Configuración de un dispositivo Bluetooth® como dispositivo se-


cundario
Al configurar un dispositivo Bluetooth® como un dispositivo secundario, se recono-
cerá como dispositivo secundario cuando esté conectado.
● El mismo dispositivo Bluetooth® no se puede establecer como dispositivo princi-
pal y como dispositivo secundario para un conductor.
● Un dispositivo Bluetooth® compatible con HFP debe estar conectado al sistema
multimedia.
● Es necesario registrar un conductor para configurar un dispositivo como disposi-
tivo secundario.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Bluetooth y dispos.] en el menú secundario.
Se visualizará la pantalla de búsqueda de dispositivos si no hay dispositivos Bluetooth®
registrados. Registre un dispositivo Bluetooth®.
3 Pulse el dispositivo Bluetooth® que se va a configurar como dispositivo
secundario.
Si el dispositivo Bluetooth® que se va a configurar no aparece en la lista, registre el
dispositivo Bluetooth®.
4 Pulse [Estab. como disp. secund.]
desde el área principal.
Esto cambiará a [Suprimir el ajuste de
dispositivo secundario] si el dispositivo
ya está configurado como dispositivo se-
cundario.

Vínculos relacionados
Conexión automática de los dispositivos Bluetooth®(P. 111)
Registro de un conductor(P. 48)
Cambio y registro de un conductor(P. 55)
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)

114
3-2. Conexión a una red Wi-Fi®
Wi-Fi®
red
una
a
Conexión
Precauciones al utilizar dispositivos Wi-Fi®
Preste especial atención a la siguiente información al usar un dispositivo Wi-Fi® en
el sistema multimedia.
■ Usuarios con marcapasos u otros dispositivos médicos eléctricos
Tenga en cuenta las siguientes precauciones relativas a las ondas de radio durante
la comunicación Wi-Fi®.

ADVERTENCIA 3

● Utilice los dispositivos Wi-Fi® únicamente cuando sea seguro y legal.

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


● La antena del vehículo para la comunicación Wi-Fi® está integrada en el sistema multi-
media.
● Las personas con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resin-
cronización cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben mantenerse a
una distancia prudencial de las antenas Wi-Fi®.
Las ondas de radio podrían afectar al funcionamiento de dichos dispositivos.
● Antes de utilizar dispositivos Wi-Fi®, los usuarios de dispositivos médicos eléctricos
distintos de marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resincroniza-
ción cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben consultar al fabricante
de dichos dispositivos para obtener información sobre su funcionamiento bajo la acción
de las ondas de radio.
Las ondas de radio pueden tener efectos inesperados en el funcionamiento de dichos
dispositivos médicos.

■ Uso de Wi-Fi® y Bluetooth® de forma simultánea


Wi-Fi® es una función del mejor servicio posible que realiza la comunicación ina-
lámbrica con la frecuencia de banda de 2,4 GHz o 5 GHz*1. El uso simultáneo del
Bluetooth® usando la misma comunicación inalámbrica de la banda de 2,4 GHz
que el Wi-Fi® (2,4 GHz) podría causar interferencias mutuas.
■ Cosas que debe saber acerca de Wi-Fi®

INFORMACIÓN

● El rendimiento puede variar dependiendo de diversos factores eléctricos y medioambien-


tales.
● Utilice esta función al conectarse a un dispositivo portátil. Las conexiones a dispositivos
que no sean dispositivos portátiles se podrían desconectar, dependiendo del entorno.
● Si se abandona la zona Wi-Fi®, la comunicación se desconectará.
● Si el vehículo se encuentra cerca de una antena o emisora de radio, u otra fuente de
ondas de radio de alta intensidad o ruido eléctrico, puede que la comunicación sea lenta
o no sea posible.
● La velocidad de la comunicación podría disminuir o incluso podría ser imposible el uso
de este servicio en determinados entornos de uso. (Debido a factores como la ubicación
de la antena inalámbrica y el uso de dispositivos inalámbricos en el entorno.)
● Es posible que la conexión Wi-Fi® se desconecte al pasar a otro país dependiendo de
las normativas en cada país. Cuando no se conecte de nuevo automáticamente, realice
la conexión manualmente.

115
3-2. Conexión a una red Wi-Fi®

Compatible con protocolos de comunicación Wi-Fi®


IEEE 802.11b/g/n (2,4 GHz)
IEEE 802.11a/n/ac (5 GHz)*1
Protocolos de seguridad compatibles
● WEP
● WPA™
● WPA2™
● WPA3™

Vínculos relacionados
Iconos de estado(P. 19)
Cambio de la configuración Wi-Fi®(P. 94)
Precauciones al usar dispositivos Bluetooth®(P. 102)
Precauciones durante la reproducción de Miracast®(P. 193)
Acerca de la función del navegador web (Internet)(P. 236)

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

116
3-2. Conexión a una red Wi-Fi®

Conexión a una red a través de Wi-Fi®


El sistema multimedia se puede conectar a Internet conectándolo a una red Wi-Fi®.

INFORMACIÓN

● El nivel de recepción se muestra en la parte superior de la pantalla.


● No se puede usar esta función mientras Apple CarPlay está conectado inalámbricamen-
te.
3
● En algunos modelos de teléfono inteligente podría ser necesario establecer una cone-
xión cada vez.
● Si se detectan redes con la función Wi-Fi® activada, la conexión automática priorizará la

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


conexión a la red con la conexión más reciente.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración Wi-Fi®(P. 94)
Conexión a Wi-Fi® mediante un teléfono inteligente
Consulte el siguiente ejemplo de funcionamiento para establecer una conexión
Wi-Fi® mediante un teléfono inteligente compatible con anclaje a red Wi-Fi®. Para
más detalles sobre la configuración del anclaje a red, consulte los documentos
como el manual de instrucciones del teléfono inteligente. En algunos modelos de
teléfono inteligente podría ser necesario establecer una conexión cada vez.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Wi-Fi] en el menú secundario.
3 Encienda [Wi-Fi] en el área princi-
pal.
● Se puede visualizar un mensaje depen-
diendo de la configuración del sistema
multimedia. Realice la operación según
la guía de la pantalla.
● Al encender [Wi-Fi] se mostrarán las re-
des cercanas que están disponibles.

4 Seleccione el nombre de la red que coincide con el nombre que se está


mostrando en el teléfono inteligente.
● El nombre de la red podría mostrarse duplicado cuando más de una dirección MAC
comparte la misma red.
● Se puede visualizar un máximo de 30 redes. La lista se actualiza automáticamente
cada 6 segundos.
● Si hay dispositivos que usan el mismo nombre de red (Red SSID), no puede identificar
qué dispositivo usar. Use diferentes nombres de red (Red SSID) si utiliza diversos
dispositivos.
● No se puede realizar la selección mientras se conduce.
5 Introduzca la contraseña correspondiente para esta red.

117
3-2. Conexión a una red Wi-Fi®

● Si no hay una contraseña establecida, la conexión se hará tras seleccionar la red.


● Si las redes se detectan con la configuración de la conexión automática activada, se
conectarán automáticamente.

INFORMACIÓN
El historial de conexiones de red retiene hasta 20 elementos, eliminando el más antiguo
cuando se guarda uno nuevo.

Establecimiento de una conexión Wi-Fi® a una red disponible


Conexión a Internet desde una red cercana mediante Wi-Fi®.
Confirme la contraseña de la red que se va a usar previamente.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Wi-Fi] en el menú secundario.
3 Encienda [Wi-Fi] en el área princi-
pal.
● Se puede visualizar un mensaje depen-
diendo de la configuración del sistema
multimedia. Realice la operación según
la guía de la pantalla.
● Al encender [Wi-Fi] se mostrarán las re-
des cercanas que están disponibles.
4 Pulse la red a la que se va a conec-
tar desde [Redes disponibles] en el
área principal.
● El nombre de la red podría mostrarse duplicado cuando más de una dirección MAC
comparte la misma red.
● Se puede visualizar un máximo de 30 redes. La lista se actualiza automáticamente
cada 6 segundos.
● Si hay dispositivos que usan el mismo nombre de red (Red SSID), no puede identificar
qué dispositivo usar. Use diferentes nombres de red (Red SSID) si utiliza diversos
dispositivos.
● No se puede realizar la selección mientras se conduce.

● Pulse [ ] para que la red concerniente compruebe los detalles de red.


5 Introduzca la contraseña correspondiente para esta red.
● Si no hay una contraseña establecida, la conexión se hará tras seleccionar la red.
● Si las redes se detectan con la configuración de la conexión automática activada, se
conectarán automáticamente.

INFORMACIÓN
El historial de conexiones de red retiene hasta 20 elementos, eliminando el más antiguo
cuando se guarda uno nuevo.

Desconexión Wi-Fi®
Wi-Fi® se puede desconectar apagando la función Wi-Fi®.

118
3-2. Conexión a una red Wi-Fi®

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Wi-Fi] en el menú secundario.
3 Apague el [Wi-Fi] en el área princi-
pal.

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación

119
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto
Auto
Android
y
CarPlay
Apple
de
Uso
Precauciones al usar Apple CarPlay*1 y Android Auto*1
Apple CarPlay y Android Auto permiten que el sistema multimedia utilice algunas
aplicaciones (como las aplicaciones de mapa, teléfono y música). Mientras esté
conectado a Apple CarPlay o Android Auto, se mostrarán las aplicaciones compati-
bles. Preste especial atención a la siguiente información al usar Apple CarPlay o
Android Auto.
Para usar Android Auto en su coche, instale la aplicación Android Auto desde
Google Play Store™.
■ Dispositivos compatibles
● Dispositivos iPhone de Apple compatibles con Apple CarPlay. (Ver. 13.3 o poste-
rior de iOS)
Para los dispositivos compatibles, marque https://www.apple.com/ios/carplay/.*2
● Dispositivos Android™ compatibles con Android Auto.
Para los dispositivos compatibles, marque https://www.android.com/auto/. *2

ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, los conductores no deben accionar el teléfono inteligente duran-
te la conducción.

AVISO

● No deje el teléfono inteligente dentro del vehículo. El interior del vehículo puede calentar-
se, causando un funcionamiento incorrecto del teléfono inteligente.
● No apriete ni ejerza una presión innecesaria en el teléfono inteligente mientras esté
conectado. El teléfono inteligente o el puerto podrían estar dañados.
● Mantenga el puerto USB libre de cuerpos extraños. El teléfono inteligente o el puerto
podrían estar dañados.

INFORMACIÓN

● Para conexiones USB, utilice un cable USB de datos proporcionado por el fabricante del
teléfono.
● Algunas funciones de botón del sistema podrían cambiar mientras esté conectado a
Apple CarPlay o Android Auto.
● Cuando se conecte a través de Apple CarPlay/Android Auto, algunas funciones relacio-
nadas, como el audio y teléfono Bluetooth®, serán gestionadas por Apple CarPlay/An-
droid Auto.
● La función Bluetooth® no se puede utilizar con el sistema multimedia mientras Apple
CarPlay está conectado inalámbricamente.
● Iniciar Apple CarPlay o Android Auto mientras se usa Miracast® podría detener Mira-
cast®.

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.


*2 : El funcionamiento no está garantizado.

120
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

● El volumen de la guía vocal puede cambiarse en la pantalla de configuración de [Sonido


y multim.]. También se puede cambiar utilizando el ajuste de volumen del sistema de
audio.
● Mientras estén conectados Apple CarPlay o Android Auto de un dispositivo, no se pue-
den usar Apple CarPlay o Android Auto de un dispositivo diferente.
● Apple CarPlay/Android Auto es una aplicación desarrollada por Apple Inc/Google LLC.
Es posible que sus funciones y servicios finalicen o sufran modificaciones sin previo
aviso dependiendo del sistema operativo, hardware y software del dispositivo conectado,
o debido a cambios en las especificaciones de Apple CarPlay/Android Auto. 3
● Para las aplicaciones compatibles con Apple CarPlay o con Android Auto, consulte sus
respectivas páginas web.

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


● Al usar Apple CarPlay o Android Auto, la información del vehículo y del usuario, como
la ubicación y la velocidad del vehículo, se compartirá con el editor de la aplicación y el
proveedor de servicios de telefonía móvil.
● Si se descarga y utiliza una aplicación significa que consiente sus términos de uso.
● Los datos se envían por Internet y podría dar lugar a que se produzcan gastos deri-
vados. Para más información sobre las tarifas de datos, póngase en contacto con el
proveedor del servicio del teléfono móvil.
● Algunas funciones que incluyen la reproducción de audio se podrían restringir, depen-
diendo de la aplicación.
● Cada función es una aplicación que la compañía respectiva proporciona y puede cam-
biar o suspenderse sin previo aviso. Para más información, consulte el sitio web de la
función correspondiente.
● Si el sistema de navegación del vehículo se está usando durante las instrucciones de
ruta y se ha establecido una ruta mediante la aplicación mapas de Apple CarPlay o
Android Auto, las instrucciones de ruta dejarán de usar el sistema de navegación del
vehículo. Si la aplicación mapas de Apple CarPlay o Android Auto se está utilizando
durante instrucciones de ruta y se ha establecido una nueva ruta mediante el sistema de
navegación del vehículo, las instrucciones de ruta dejarán de usar la aplicación mapas
de Apple CarPlay o Android Auto.
● Los dispositivos conectados a través de Apple CarPlay no pueden usar funciones Blue-
tooth®.
● Los dispositivos conectados a través de Android Auto no pueden utilizar funciones Blue-
tooth® distintas a las llamadas manos libres.
● En caso de conexión USB, si se desconecta el cable USB mientras estaba conectado a
través de USB, Apple CarPlay o Android Auto dejarán de funcionar. La salida de audio
se detendrá y la pantalla cambiará a la pantalla del sistema multimedia.
● Aunque Android Auto esté desconectado, el sistema de teléfono manos libres se puede
usar cuando el teléfono sigue estando conectado.
● Es posible que la conexión inalámbrica se desconecte al pasar a otro país dependiendo
de las normativas en cada país. Cuando no se conecte de nuevo automáticamente,
realice la conexión manualmente.

Vínculos relacionados
Sistema de audio activado/desactivado y ajuste del volumen(P. 33)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Precauciones al usar dispositivos Bluetooth®(P. 102)

121
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

Precauciones al utilizar dispositivos Wi-Fi®(P. 115)


Precauciones para la reproducción del iPod/iPhone(P. 181)
Precauciones para la reproducción de Apple CarPlay(P. 184)
Precauciones para la reproducción de Android Auto(P. 187)
Precauciones para la reproducción de audio Bluetooth®(P. 190)
Precauciones durante la reproducción de Miracast®(P. 193)

122
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

Uso de Apple CarPlay con un teléfono inteligente sin registrar


Apple CarPlay puede usarse conectando un teléfono inteligente no registrado al
sistema multimedia. El procedimiento es diferente para los teléfonos inteligentes
registrados.
Esta función no está disponible en algunas áreas o países.
● Siri es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en
otros países.
3
Vínculos relacionados
Uso de Apple CarPlay con un teléfono inteligente registrado(P. 126)

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


Uso de Apple CarPlay con una conexión USB
Apple CarPlay puede usarse conectando un teléfono inteligente al sistema multime-
dia usando un cable USB de datos.
1 Active Siri desde el menú de configuración de su teléfono inteligente.
2 Conecte el teléfono inteligente al puerto USB.
● Se visualiza la pantalla de inicio de Apple CarPlay.
● Podría llevar entre 3 y 6 segundos para volver a la pantalla original, dependiendo del
teléfono inteligente que se esté conectando.
● Si se muestra la guía en la pantalla del teléfono inteligente, siga esas instrucciones de
funcionamiento.
3 Accione Apple CarPlay.
Las aplicaciones del iPhone que son com-
patibles con Apple CarPlay se pueden usar
pulsando la aplicación.

[ ]
Muestra la pantalla del sistema multimedia.
Para volver a visualizar la pantalla de inicio
de Apple CarPlay, pulse [ ] en el menú
principal.

[ ]/[ ]
Cambie la visualización de la pantalla.
Al mantener pulsado esto, se iniciará Siri.

INFORMACIÓN

● Mientras Apple CarPlay está conectado, mantenga pulsado el interruptor [ ] del


volante para iniciar Siri. Para cancelar Siri, pulse brevemente el interruptor [ ] del
volante.
● Mientras Apple CarPlay está conectado, decir la palabra de activación de Siri iniciará
Siri.
La función de palabra de activación de Siri solo puede utilizarse cuando el idioma
está configurado como inglés, francés, italiano, alemán o español. Además, el dispo-
sitivo conectado debe tener la versión 14.3 de iOS o posterior.

123
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

● Si la conexión inalámbrica está configurada para ser utilizada en el teléfono inteligen-


te cuando se registra a través de una conexión USB, el dispositivo puede conectarse
inalámbricamente a partir de la próxima vez.

Vínculos relacionados
Conexión de un dispositivo a través del puerto USB(P. 37)
Cambio de la configuración del control por voz(P. 66)
Uso de Apple CarPlay con conexión inalámbrica
Apple CarPlay se puede conectar al sistema multimedia de forma inalámbrica
usando la conexión inalámbrica del vehículo.
1 Active Siri desde el menú de configuración de su teléfono inteligente.

2 Pulse [ ] desde el menú principal.


3 Pulse [Bluetooth y dispos.] en el menú secundario.
● La pantalla de búsqueda de dispositivos aparecerá si no hay ningún teléfono inteligen-
te registrado en el sistema multimedia. Vaya al procedimiento 5.
4 Pulse [Añadir otro disp.].
5 Pulse [Si no lo encuentra].
6 Seleccione el teléfono inteligente para registrar.
7 Compruebe que el código PIN visualizado coincida con el código PIN
visualizado en el teléfono inteligente y luego pulse [OK].
● Lleve a cabo la operación según la guía de la pantalla.
8 Si se muestran los ajustes de Apple CarPlay, pulse [Sí].
● Se visualiza la pantalla de inicio de Apple CarPlay.
● Podría llevar entre 3 y 6 segundos para volver a la pantalla original, dependiendo del
teléfono inteligente que se esté conectando.
● Si se muestra una pantalla de error de operación, siga las instrucciones de funciona-
miento de la pantalla.
● Si se muestra la guía en la pantalla del teléfono inteligente, siga esas instrucciones de
funcionamiento.
9 Accione Apple CarPlay.
Las aplicaciones del iPhone que son com-
patibles con Apple CarPlay se pueden usar
pulsando la aplicación.

[ ]
Muestra la pantalla del sistema multimedia.
Para volver a visualizar la pantalla de inicio
de Apple CarPlay, pulse [ ] en el menú
principal.

[ ]/[ ]
Cambie la visualización de la pantalla.
Al mantener pulsado esto, se iniciará Siri.

124
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

INFORMACIÓN

● Mientras Apple CarPlay está conectado, mantenga pulsado el interruptor [ ] del


volante para iniciar Siri. Para cancelar Siri, pulse brevemente el interruptor [ ] del
volante.
● Mientras Apple CarPlay está conectado, decir la palabra de activación de Siri iniciará
Siri.
La función de palabra de activación de Siri solo puede utilizarse cuando el idioma 3
está configurado como inglés, francés, italiano, alemán o español. Además, el dispo-
sitivo conectado debe tener la versión 14.3 de iOS o posterior.

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


Vínculos relacionados
Cambio de la configuración del control por voz(P. 66)

125
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

Uso de Apple CarPlay con un teléfono inteligente registrado


Apple CarPlay puede usarse mediante la conexión al sistema multimedia de un
teléfono inteligente registrado. El procedimiento es diferente para los teléfonos
inteligentes no registrados.
Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

Vínculos relacionados
Uso de Apple CarPlay con un teléfono inteligente sin registrar(P. 123)
Uso de Apple CarPlay con una conexión USB
Apple CarPlay puede usarse conectando un teléfono inteligente al sistema multime-
dia usando un cable USB de datos.
● Compruebe que el teléfono inteligente está conectado al sistema multimedia.
1 Active Siri desde el menú de configuración de su teléfono inteligente.
2 Conecte el teléfono inteligente al puerto USB.
● Se visualiza la pantalla de inicio de Apple CarPlay.
● Podría llevar entre 3 y 6 segundos para volver a la pantalla original, dependiendo del
teléfono inteligente que se esté conectando.
● Si se muestra una pantalla de error de operación, siga las instrucciones de funciona-
miento de la pantalla.
● Si se muestra la guía en la pantalla del teléfono inteligente, siga esas instrucciones de
funcionamiento.
● Si no se visualiza la pantalla de inicio de Apple CarPlay, compruebe lo siguiente.

• Pulse [ ] desde el menú principal.

• Si no se visualiza [ ] del menú principal, seleccione el teléfono inteligente que


desea utilizar con Apple CarPlay y active [Usar para Apple CarPlay].
3 Accione Apple CarPlay.
Las aplicaciones del iPhone que son com-
patibles con Apple CarPlay se pueden usar
pulsando la aplicación.

[ ]
Muestra la pantalla del sistema multimedia.
Para volver a visualizar la pantalla de inicio
de Apple CarPlay, pulse [ ] en el menú
principal.

[ ]/[ ]
Cambie la visualización de la pantalla.
Al mantener pulsado esto, se iniciará Siri.

126
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

INFORMACIÓN

● Mientras Apple CarPlay está conectado, mantenga pulsado el interruptor [ ] del


volante para iniciar Siri. Para cancelar Siri, pulse brevemente el interruptor [ ] del
volante.
● Mientras Apple CarPlay está conectado, decir la palabra de activación de Siri iniciará
Siri.
La función de palabra de activación de Siri solo puede utilizarse cuando el idioma 3
está configurado como inglés, francés, italiano, alemán o español. Además, el dispo-
sitivo conectado debe tener la versión 14.3 de iOS o posterior.

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


Vínculos relacionados
Conexión de un dispositivo a través del puerto USB(P. 37)
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Cambio de la configuración del control por voz(P. 66)
Uso de Apple CarPlay con conexión inalámbrica
Apple CarPlay se puede conectar al sistema multimedia de forma inalámbrica
usando la conexión inalámbrica del vehículo.
● Compruebe que el teléfono inteligente está conectado al sistema multimedia.
1 Active Siri en el menú de ajustes del teléfono inteligente.

2 Pulse [ ] desde el menú principal.


3 Pulse [Bluetooth y dispos.] en el menú secundario.
4 Seleccione el teléfono inteligente que desea utilizar con Apple CarPlay y
active [Usar para Apple CarPlay].
● Se visualiza la pantalla de inicio de Apple CarPlay.
● Podría llevar entre 3 y 6 segundos para volver a la pantalla original, dependiendo del
teléfono inteligente que se esté conectando.
● Si se muestra una pantalla de error de operación, siga las instrucciones de funciona-
miento de la pantalla.
● Si se muestra la guía en la pantalla del teléfono inteligente, siga esas instrucciones de
funcionamiento.

● Si no se visualiza la pantalla de inicio de Apple CarPlay, pulse [ ] en el menú


principal.

127
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

5 Accione Apple CarPlay.


Las aplicaciones del iPhone que son com-
patibles con Apple CarPlay se pueden usar
pulsando la aplicación.

[ ]
Muestra la pantalla del sistema multimedia.
Para volver a visualizar la pantalla de inicio
de Apple CarPlay, pulse [ ] en el menú
principal.

[ ]/[ ]
Cambie la visualización de la pantalla.
Al mantener pulsado esto, se iniciará Siri.

INFORMACIÓN

● Mientras Apple CarPlay está conectado, mantenga pulsado el interruptor [ ] del


volante para iniciar Siri. Para cancelar Siri, pulse brevemente el interruptor [ ] del
volante.
● Mientras Apple CarPlay está conectado, decir la palabra de activación de Siri iniciará
Siri.
La función de palabra de activación de Siri solo puede utilizarse cuando el idioma
está configurado como inglés, francés, italiano, alemán o español. Además, el dispo-
sitivo conectado debe tener la versión 14.3 de iOS o posterior.

Vínculos relacionados
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Cambio de la configuración del control por voz(P. 66)

128
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

Uso de Android Auto con un teléfono inteligente sin registrar


Android Auto puede usarse conectando un teléfono inteligente no registrado en el
sistema multimedia. El procedimiento es diferente para los teléfonos inteligentes
registrados.
Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

Vínculos relacionados
3
Uso de Android Auto con un teléfono inteligente registrado(P. 131)
Uso de Android Auto con una conexión USB

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


Android Auto puede usarse conectando un teléfono inteligente al sistema multime-
dia usando un cable USB de datos.
1 Confirme que la aplicación de Android Auto esté instalada en el teléfono
inteligente para conectar.
2 Conecte el teléfono inteligente al puerto USB.
● Aparece la pantalla de inicio de Android Auto.
● Podría llevar entre 3 y 6 segundos para volver a la pantalla original, dependiendo del
teléfono inteligente que se esté conectando.
● Si se muestra la guía en la pantalla del teléfono inteligente, siga esas instrucciones de
funcionamiento.
3 Accione Android Auto.
Las aplicaciones compatibles con Android
Auto se pueden usar pulsando la aplica-
ción.

[ ]
Muestra la pantalla del sistema multimedia.
Para volver a visualizar la pantalla de inicio
de Android Auto, pulse [ ] en el menú
principal.

[ ]
Inicie Google Assistant™.

INFORMACIÓN

Mientras Android Auto está conectado, mantenga pulsado el interruptor [ ] del


volante para iniciar Google Assistant™. Para cancelar Google Assistant™, pulse breve-
mente el interruptor [ ] del volante.

Vínculos relacionados
Conexión de un dispositivo a través del puerto USB(P. 37)

129
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

Uso de Android Auto con una conexión inalámbrica*1


Se puede conectar Android Auto al sistema multimedia de manera inalámbrica
usando la capacidad de conexión inalámbrica del vehículo.
1 Confirme que la aplicación de Android Auto esté instalada en el teléfono
inteligente para conectar.

2 Pulse [ ] en el menú principal.


3 Pulse [Bluetooth y dispos.] en el menú secundario.
La pantalla de búsqueda de dispositivos aparecerá si no hay ningún teléfono inteligente
registrado en el sistema multimedia. Vaya al procedimiento 5.
4 Pulse [Añadir otro disp.].
5 Pulse [Si no lo encuentra].
6 Seleccione el teléfono inteligente para registrar.
7 Compruebe que el código PIN visualizado coincida con el código PIN
visualizado en el teléfono inteligente y luego pulse [OK].
● Lleve a cabo la operación según la guía de la pantalla.
8 Si se muestra la configuración de Android Auto, pulse. [Sí].
● Aparece la pantalla de inicio de Android Auto.
● Podría llevar entre 3 y 6 segundos para volver a la pantalla original, dependiendo del
teléfono inteligente que se esté conectando.
● Si se muestra una pantalla de error de operación, siga las instrucciones de funciona-
miento de la pantalla.
9 Accione Android Auto.
Las aplicaciones compatibles con Android
Auto se pueden usar pulsando la aplica-
ción.

[ ]
Muestra la pantalla del sistema multimedia.
Para volver a visualizar la pantalla de inicio
de Android Auto, pulse [ ] en el menú
principal.

[ ]
Inicie Google Assistant™.

INFORMACIÓN

Mientras Android Auto está conectado, mantenga pulsado el interruptor [ ] del


volante para iniciar Google Assistant™. Para cancelar Google Assistant™, pulse breve-
mente el interruptor [ ] del volante.

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

130
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

Uso de Android Auto con un teléfono inteligente registrado


Android Auto puede usarse mediante la conexión al sistema multimedia de un
teléfono inteligente registrado. El procedimiento es diferente para los teléfonos
inteligentes no registrados.
Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

Vínculos relacionados
3
Uso de Android Auto con un teléfono inteligente sin registrar(P. 129)
Uso de Android Auto con una conexión USB

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


Android Auto puede usarse conectando un teléfono inteligente al sistema multime-
dia usando un cable USB de datos.
● Compruebe que el teléfono inteligente está conectado al sistema multimedia.
1 Confirme que la aplicación de Android Auto esté instalada en el teléfono
inteligente para conectar.
2 Conecte el teléfono inteligente al puerto USB.
● Aparece la pantalla de inicio de Android Auto.
● Podría llevar entre 3 y 6 segundos para volver a la pantalla original, dependiendo del
teléfono inteligente que se esté conectando.
● Si se muestra una pantalla de error de operación, siga las instrucciones de funciona-
miento de la pantalla.
● Si se muestra la guía en la pantalla del teléfono inteligente, siga esas instrucciones de
funcionamiento.
● Si no se visualiza la pantalla de inicio de Android Auto, compruebe lo siguiente.

• Pulse [ ] en el menú principal.

• Si no se visualiza [ ] del menú principal, seleccione el teléfono inteligente que


desea utilizar con Android Auto y active [Usar para Android Auto].
3 Accione Android Auto.
Las aplicaciones compatibles con Android
Auto se pueden usar pulsando la aplica-
ción.

[ ]
Muestra la pantalla del sistema multimedia.
Para volver a visualizar la pantalla de inicio
de Android Auto, pulse [ ] en el menú
principal.

[ ]
Inicie Google Assistant™.

131
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

INFORMACIÓN

Mientras Android Auto está conectado, mantenga pulsado el interruptor [ ] del


volante para iniciar Google Assistant™. Para cancelar Google Assistant™, pulse breve-
mente el interruptor [ ] del volante.

Vínculos relacionados
Conexión de un dispositivo a través del puerto USB(P. 37)
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Uso de Android Auto con una conexión inalámbrica*1
Se puede conectar Android Auto al sistema multimedia de manera inalámbrica
usando la capacidad de conexión inalámbrica del vehículo.
● Compruebe que el teléfono inteligente está conectado al sistema multimedia.
1 Confirme que la aplicación de Android Auto esté instalada en el teléfono
inteligente para conectar.

2 Pulse [ ] en el menú principal.


3 Pulse [Bluetooth y dispos.] en el menú secundario.
4 Seleccione el teléfono inteligente que desea utilizar con Android Auto
active [Usar para Android Auto].
● Aparece la pantalla de inicio de Android Auto.
● Podría llevar entre 3 y 6 segundos para volver a la pantalla original, dependiendo del
teléfono inteligente que se esté conectando.
● Si se muestra una pantalla de error de operación, siga las instrucciones de funciona-
miento de la pantalla.
● Si se muestra la guía en la pantalla del teléfono inteligente, siga esas instrucciones de
funcionamiento.

● Si no se visualiza la pantalla de inicio de Android Auto, pulse [ ] en el menú


principal.
5 Accione Android Auto.
Las aplicaciones compatibles con Android
Auto se pueden usar pulsando la aplica-
ción.

[ ]
Muestra la pantalla del sistema multimedia.
Para volver a visualizar la pantalla de inicio
de Android Auto, pulse [ ] en el menú
principal.

[ ]
Inicie Google Assistant™.

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

132
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

INFORMACIÓN

Mientras Android Auto está conectado, mantenga pulsado el interruptor [ ] del


volante para iniciar Google Assistant™. Para cancelar Google Assistant™, pulse breve-
mente el interruptor [ ] del volante.

Vínculos relacionados 3
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación

133
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

Cuando Apple CarPlay o Android Auto puede que no funcionen co-


rrectamente
Si tiene problemas con Apple CarPlay o Android Auto, primero compruebe la si-
guiente tabla.
Síntoma Solución
Confirme que el teléfono inteligente conectado es com-
patible con Apple CarPlay o Android Auto.
Compruebe que Apple CarPlay o Android Auto están
activados en el teléfono inteligente.
Confirme que la aplicación de Android Auto esté instala-
da en el teléfono inteligente que se va a conectar.
Para más detalles, consulte la siguiente URL.
● Apple CarPlay: https://www.apple.com/ios/carplay/
● Android Auto: https://www.android.com/auto/
Confirme que la función Apple CarPlay o Android Auto
en el teléfono inteligente registrado esté activada en el
sistema multimedia.
Si se conecta con un cable USB, confirme que el cable
USB está conectado de manera segura al teléfono inte-
ligente y al puerto USB. Conecte el teléfono inteligente
directamente al puerto USB. No emplee un concentrador
de USB.
Asegúrese de usar el puerto USB correcto para conectar
Apple CarPlay y Android Auto. El puerto USB utilizado
exclusivamente para la carga no se puede utilizar para
Apple CarPlay o Android Auto no las aplicaciones de los teléfonos inteligentes. El cargador
se inician. inalámbrico utilizado para la carga inalámbrica no inicia-
rá la conexión inalámbrica de Apple CarPlay.
Para una conexión inalámbrica de Apple CarPlay, com-
pruebe los siguientes elementos.
● Confirme que el teléfono inteligente se puede conec-
tar a través de Bluetooth® al sistema multimedia.
● Confirme que el teléfono inteligente está configurado
para poder utilizar Wi-Fi®.
Para Apple CarPlay: Confirme que el cable Lightning que
se está usando está certificado por Apple.
Compruebe que Siri está activada.
La función de enlace del teléfono inteligente no se puede
usar con un cable USB que solamente sea para cargar.
Utilice un cable capaz de transferir datos. Algunos ca-
bles podrían no ser compatibles.
A continuación hay un listado de los requisitos del cable
USB recomendado.
● iPhone: Utilice un cable USB oficial de Apple o un
cable USB que esté certificado por Apple MFi.
● Android: Utilice un cable que mida 1,8 m (6 pies) o
menos y no use un cable alargador.

134
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

Síntoma Solución

● Use un cable que tenga el logotipo USB .


Si la función de enlace del teléfono inteligente funcionó
Apple CarPlay o Android Auto no anteriormente, pero ya no funciona, es posible que si
se inician. sustituye el cable USB se solucione el problema.
Después de comprobar todo lo anterior, conecte Apple
CarPlay o Android Auto.
Cuando se establece una cone-
3
xión con Apple CarPlay/Android
Puesto que el sistema no está diseñado para reproducir
Auto y se reproduce un vídeo, no
vídeo a través de Apple CarPlay/Android Auto, esto no

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación


se visualiza el vídeo, pero se es-
es una avería del sistema.
cucha el audio a través del siste-
ma.
El volumen del sistema multimedia puede estar silencia-
do o ajustado demasiado bajo. Aumente el volumen en
el sistema multimedia.

No hay salida de audio. Asegúrese de usar las aplicaciones compatibles de Ap-


ple para Apple CarPlay y las aplicaciones compatibles
de Google™ para Android Auto. La reproducción de mú-
sica desde el navegador web causará una emisión de
audio incorrecta o inexistente.
Compruebe si el cable USB conectado al sistema multi-
media está dañado. Para comprobar si hay daños inter-
La pantalla parpadea y el audio nos en el cable USB, conecte el teléfono inteligente a
es ruidoso. otro sistema como un PC y, a continuación, confirme que
la carga comienza y que el sistema lo reconoce.
Sustituya el cable USB por otro cable.
La visualización de mapas no se
Las operaciones de acercamiento/alejamiento no son
puede ampliar o reducir usando
compatibles con la aplicación de mapa de Apple Car-
la aplicación de mapa de Apple
Play.
CarPlay.
La pantalla de Apple CarPlay se La visualización a pantalla completa es compatible en la
visualiza en centro y no abarca Ver. 10 o posterior de iOS. Actualice a la versión de iOS
toda la pantalla. más reciente.
Durante la reproducción de una
aplicación de música de Apple
CarPlay (como, por ejemplo, Ap-
ple Music o Spotify), si se inicia
en el iPhone una aplicación que
no es compatible con Apple Car- Esta operación se lleva a cabo de conformidad con las
Play(1) y se emite el audio y, a especificaciones del sistema multimedia y no es indicati-
continuación, se cambia el volu- vo de una avería.
men en el sistema multimedia, el
audio de la aplicación no compa-
tible se detiene y el sistema rea-
nuda la reproducción en la apli-
cación de música original.

135
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

Síntoma Solución
Durante la reproducción de audio Esta operación se lleva a cabo de conformidad con las
en el sistema multimedia (como, especificaciones del sistema multimedia y no es indica-
por ejemplo, FM), si la interrup- tivo de una avería. Cambie manualmente la fuente de
ción de audio proviene de una audio. Como alternativa, evite usar aplicaciones que no
aplicación que no es compatible sean compatibles con Apple CarPlay(1). Algunas aplica-
con Apple CarPlay(1), el sistema ciones de navegación son compatibles a partir de iOS
no regresa a la fuente de audio 12. Actualice iOS y las aplicaciones a las versiones más
original. recientes.
Mientras se utiliza Apple Car-
Play, la flecha de las instruccio-
nes de ruta y de la navegación
paso a paso no se muestra en el
visualizador de información múlti- Esta función podría no visualizarse en función de las
ple. especificaciones del visualizador de información múltiple
o de la aplicación de mapa que se utilice.
Mientras usa Android Auto, la fle-
cha de las instrucciones de ruta
no se visualiza en el visualizador
de información múltiple.
Durante el uso de Android Auto,
la navegación paso a paso no se
Esto no es una avería del sistema, puesto que no es
muestra en el visualizador de in-
posible mostrar dichos elementos mediante esta función.
formación múltiple ni en la panta-
lla del sistema multimedia.
Finalice la llamada actual.
Desconecte el cable USB del teléfono inteligente e inten-
Mientras se utiliza Android Auto, te llamar con el manos libres. Compruebe ahora si el
el audio de las llamadas de ma- audio puede oírse.
nos libres no se oye a través de
Aumente el volumen en el sistema multimedia y com-
los altavoces del vehículo.
pruebe si se puede escuchar el audio de las llamadas
manos libres. Intente usar otro teléfono inteligente. Com-
pruebe ahora si el audio puede oírse.
Esta operación se lleva a cabo de conformidad con las
El teléfono se conectó después
especificaciones del sistema multimedia y no es indicati-
de detener Android Auto.
vo de una avería.

(1) Las aplicaciones que no son compatibles con Apple CarPlay son las aplicaciones insta-
ladas en un iPhone que no se muestran en la lista de aplicaciones de la pantalla de
Apple CarPlay.

Vínculos relacionados
Notas para la operación de la pantalla táctil(P. 22)
Sistema de audio activado/desactivado y ajuste del volumen(P. 33)
Conexión de un dispositivo a través del puerto USB(P. 37)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)

136
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

Conexión con un dispositivo Bluetooth®(P. 110)

Conectando un teléfono inteligente o un dispositivo de comunicación

137
3-3. Uso de Apple CarPlay y Android Auto

138
4 Navegación

4-1. Sistema de navegación Volver a buscar una ruta ........... 166


Acerca del uso de los servicios Mensajes habituales de la guía
de entrega de información de vocal ....................................... 167
mapas mediante Wi-Fi® ......... 140 4-6. Actualización de mapas
Navegación conectada ............. 141 Versión de la base de datos de
4-2. Información de mapas mapas y área de cobertura .... 168
Visualización de información 4
para un punto ......................... 142
Pantalla de opciones de mapa . 143

Navegación
Visualización de los iconos de
PDI ......................................... 144
Configuración de la visualiza-
ción de mapas ........................ 145
Modo autopista ......................... 148
4-3. Operación de búsqueda de un
destino
Búsqueda de un destino ........... 149
Pantalla de búsqueda de un
destino .................................... 150
Pantalla de lista de resultados
de búsqueda........................... 153
Adición de un punto intermedio 154
Configuración de destinos des-
de su teléfono inteligente ....... 155
4-4. Configuración de destino
Pantalla de mapa de la ruta
completa ................................. 157
Vista de una demostración de
las instrucciones de ruta......... 158
Cambio de las opciones de ruta 159
Cambio de ruta ......................... 160
Configuración de puntos por los
que pasar durante una ruta .... 161
Edición de los puntos interme-
dios ......................................... 162
4-5. Instrucciones de ruta
Pantalla de instrucciones de ru-
ta ............................................ 163
Pantallas de visualización de
carril........................................ 164

139
4-1. Sistema de navegación
navegación
de
Sistema
Acerca del uso de los servicios de entrega de información de mapas
mediante Wi-Fi®
● Los servicios que utilizan Wi-Fi® (en lo sucesivo, “estos servicios”) se pueden
utilizar gratuitamente dentro de un cierto período de validez*1 el cual comienza
cuando el vehículo en el que se ha instalado este sistema multimedia se adquie-
re por primera vez.
*1:
La fecha de caducidad se puede comprobar en la pantalla de configuración
del sistema de navegación. Para obtener más información, consulte la pantalla
de configuración del sistema de navegación. Si desea continuar utilizando los
servicios después de la fecha de caducidad, póngase en contacto con su conce-
sionario Toyota.
● Estos servicios incluyen los proporcionados por proveedores terceros como si-
gue.
• Información de atascos de tráfico: La hora en que el vehículo es conectado, etc., y
la información de posición se envía a TomTom Global Content B.V. (en lo sucesivo,
"TomTom"). Basándose en la información recibida, TomTom proporcionará servicios en
línea, incluyendo el envío de información de atascos de tráfico, que se mostrará en este
sistema multimedia.
• Información de servicio/información cercana: Los nombres de los servicios buscados y
la información de posición se enviarán a HERE Global B.V. (en lo sucesivo, "HERE").
Basándose en la información recibida, HERE proporcionará servicios en línea, incluyen-
do el envío de información de servicios e información cercana, que se mostrará en este
sistema multimedia.
● Para usar estos servicios, después de conectar el sistema multimedia a un punto
de acceso Wi-Fi® y confirmar las precauciones, la política de privacidad o los
términos de cada proveedor de servicios*2 mostrados en la pantalla, seleccione
[Acepto] en la pantalla emergente.
*2:
Para más información sobre los términos de servicio para los servicios de
cada proveedor de servicios, consulte el siguiente URL.

TomTom https://www.tomtom.com/en_gb/legal/eula-automotive/
https://www.tomtom.com/en_us/privacy/
HERE https://legal.here.com/terms/
https://legal.here.com/privacy/policy
● Toyota Motor Corporation y sus filiales no garantizan el funcionamiento, la ca-
lidad, la precisión de la información proporcionada o cualquier otra garantía
relacionada con estos servicios, y no serán responsables de los daños al usuario
causados por el contenido, los retrasos o la interrupción de estos servicios.
Los servicios proporcionados a través de este sistema multimedia podrían estar
sujetos a cambios, interrupción o suspensión sin previo aviso.

140
4-1. Sistema de navegación

Navegación conectada*1
Connected Navigation es un servicio de navegación basado en la comunicación
inalámbrica en el que se usan los datos de mapas actualizador y la información del
destino obtenidos de Toyota Smart Center. Para usar este servicio, es necesario
introducir un contrato de suscripción a Toyota Smart Center.
● Muestra el mapa actualizado, obtenido de Toyota Smart Center, de la zona cer-
cana a su ubicación actual. Durante las instrucciones de ruta, obtiene un mapa
actualizado del área a lo largo de la ruta.
● Toyota Smart Center busca la ruta óptima de forma regular, también mientras se
proporcionan las instrucciones de ruta, y propone una nueva ruta si se encuentra
más de un camino para llegar al destino.
4
Navegación conectada (con sistema de navegación integrado)
Dado que el dispositivo del vehículo tiene datos de mapas de navegación, este

Navegación
servicio los utiliza en zonas en las que no es posible comunicarse con el Toyota
Service Center y muestra el mapa de navegación del vehículo y busca rutas. Si el
vehículo entra en un buen entorno de comunicación, la comunicación con el Toyota
Service Center se iniciará automáticamente y navegación conectada el mapa y
buscará rutas.

INFORMACIÓN

● Cuando se establece un destino, la ruta se buscará automáticamente en Toyota Smart


Center. Las rutas enviadas desde el Toyota Smart Center se indican mediante [ ].
● Cuando no se ha introducido un contrato de suscripción Toyota Smart Center, el sistema
de navegación del vehículo está disponible para la visualización de mapas y las instruc-
ciones de ruta.

Navegación conectada (sin sistema de navegación integrado)


Puesto que el dispositivo del vehículo no tiene datos de mapa de navegación,
este servicio muestra temporalmente mapas guardados en zonas donde no es
posible comunicarse con el Toyota Smart Center. Es posible que las funciones de
navegación, como la búsqueda de rutas, no puedan utilizarse en entornos con una
comunicación deficiente.

INFORMACIÓN

● Cuando no se haya introducido un contrato de suscripción a Toyota Smart Center, las


funciones de navegación no estarán disponibles y aparecerá la pantalla de la brújula.
● El mapa guardado temporalmente está disponible para áreas cuadradas con un lado
de aprox. 80 km (50 millas) centrada alrededor del vehículo y del área a lo largo de
la ruta (cuando se establece un destino). Si la comunicación deficiente persiste durante
un cierto período en el área fuera del área almacenada en el mapa, las funciones de
navegación se limitarán aún más y, por ejemplo, el mapa no se podrá visualizar.

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

141
4-2. Información de mapas
mapas
de
Información
Visualización de información para un punto
Se puede comprobar la información para un punto o PDI seleccionado en la panta-
lla de mapa.
1 Pulse un PDI o mantenga pulsado un punto deseado.

Si se selecciona un punto deseado, se mostrará la dirección del punto. Pulse [ ] para


registrar el punto seleccionado como favorito.
2 Seleccione la opción deseada.
A Pulse para registrar el punto como fa-
vorito.
B Muestra la dirección detallada del pun-
to seleccionado.
C Pulse para llamar al número de teléfo-
no registrado en el PDI.
D Si hay varios PDI en el mismo punto,
se muestra una lista de PDI.
Pulse un PDI para visualizar la in-
formación. La información visualizada
puede modificarse pulsando [ ]o[ ].
E Pulse para establecer el punto como destino e iniciar las instrucciones de ruta.
F Pulse para ajustar el punto como destino y visualizar la pantalla de mapa de ruta
completa. Si ya se ha configurado otro destino, se pueden añadir destinos como
puntos intermedios.

142
4-2. Información de mapas

Pantalla de opciones de mapa


Se puede configurar la información que se muestra en el mapa, como los iconos de
PDI, información de tráfico, etc.

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.

2 Pulse [Puntos de interés] o [Mos-

Navegación
trar mapa].
A Se pueden configurar los iconos de
PDI que se muestran en el mapa.
B Puede establecer la información que
aparecerá en el mapa.

Vínculos relacionados
Visualización de los iconos de PDI(P. 144)
Configuración de la visualización de mapas(P. 145)

143
4-2. Información de mapas

Visualización de los iconos de PDI


Los iconos de PDI, como restaurantes etc., se pueden visualizar en el mapa.

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.


2 Pulse [Puntos de interés].
3 Toque el PDI que desea visualizar
en la pantalla de mapa.
Para configurar un género de PDI distinto
de los mostrados, pulse [Editar PDI].

INFORMACIÓN

● No se pueden visualizar los PDI que no están incluidos en los datos de mapas.
● Cuando la escala del mapa está configurada a más de 800 km (0,5 millas), no se
mostrarán los PDI.
● Solo los PDI que se encuentran dentro de un radio de aproximadamente 10 km (6
millas) de la marca de posición actual [ ]o[ ] se pueden visualizar (hasta 200
PDI).
● Cuando la escala del mapa está ajustada a 800 m (0,5 millas) o menos, en lugar de
mostrar densamente cada uno de los PDI cuya(s) categoría(s) está(n) configurada(s)
para ser mostrada(s), se mostrará un icono de PDI en un área como imagen repre-
sentativa. (Así se pueden ver con más facilidad las carreteras en el mapa.)
El icono mostrado indicará el número de PDI visualizarán en la esquina superior
derecha del icono (ejemplo: [ ]). Pulse para verlas todas.
● La visualización de los PDI cercanos también se puede ajustar en la pantalla de
configuración detallada de la navegación.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración de la visualización del mapa(P. 76)
Configuración de los iconos de PDI visualizados
Los cambios en las opciones están limitados durante la conducción.

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.


2 Pulse [Puntos de interés].
3 Pulse [Editar PDI].
4 Pulse el PDI registrado que desea reemplazar.
5 Pulse un PDI nuevo para registrarlo.

144
4-2. Información de mapas

Configuración de la visualización de mapas


La información del tráfico, etc. se puede visualizar en la pantalla de mapa.

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.


2 Pulse [Mostrar mapa].
A Pulse para cambiar la visualización de
la información de tráfico entre visuali-
zada/oculta.
B Pulse para cambiar la visualización
de aparcamientos cercano entre visua-
lizada/oculta.*1
C Pulse para cambiar la visualización de 4
salidas de la autopista entre visualiza-
da/oculta.

Navegación
D Pulse para cambiar la visualización de
la ruta recorrida (trazado de la ruta) entre visualizada/oculta.
Cuando cambie a oculta, se visualizará una ventana emergente que le preguntará si
quiere borrar la información.
E Pulse para cambiar la visualización de la cámara de velocidad entre visualizada/ocul-
ta.*1*2
F Pulse para cambiar la visualización del mapa entre Mapa normal, Brújula y Mapa
meteorológico.

Aparcamiento en la calle*1
Si [Aparcar en calle] está activado en los ajustes de la pantalla del mapa, se
mostrará el aparcamiento en la calle cerca del vehículo. Si está desactivado, no se
mostrará el aparcamiento en la calle cercano al destino.
Pulse [ ] en la pantalla de mapa.
El aparcamiento en la calle se muestra
en el mapa. Dependiendo de la disponibi-
lidad del aparcamiento, el color mostrado
cambiará.

145
4-2. Información de mapas

● El aparcamiento en la calle no se mostrará si la escala del mapa es de 1/5.000 o


más (la visualización de escala es de 50 m (150 pies) o más).
Visualización de la ruta recorrida (trazado de la ruta)
Se pueden guardar y visualizar aproximadamente 1.000 km (600 millas) de una
ruta conducida.

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.


2 Pulse [Mostrar mapa].
3 Pulse [Trazado de ruta].

INFORMACIÓN

● Si la distancia recorrida almacenada supera el límite, el trazado de la ruta más


antiguo se eliminará y el trazado de la ruta nuevo se guardará.
● Se puede visualizar la ruta recorrida con una escala del mapa de entre 1/2.500 y
1/5.120.000.

Cámaras de velocidad*1*2
Las cámaras de velocidad aparecen como iconos en el mapa.
A Ubicación de la cámara de velocidad
en el mapa.
B Muestra información sobre el icono de
la cámara de velocidad y la distancia
hasta la cámara de velocidad.

INFORMACIÓN

● La visualización de los elementos anteriores depende de la escala del mapa.


● La visualización de los elementos anteriores depende de los datos de mapa disponibles.
● La visualización de los elementos anteriores puede desactivarse.
● Dependiendo de las condiciones de gestión del contenido, la ubicación actual de las
cámaras podría no visualizarse.

146
4-2. Información de mapas

Vínculos relacionados
Configuración de las instrucciones(P. 81)
Información de tráfico
Se pueden recibir datos de tráfico a través de IP-Traffic para visualizar información
de tráfico en la pantalla del mapa.
Para utilizar esta función, es necesario el contrato de uso de Toyota Smart Center.

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.


2 Pulse [Mostrar mapa].
3 Pulse [Tráfico].
4
La información del tráfico se visualizará en
la pantalla de mapa.
● Se usan los iconos para señalar infor-

Navegación
mación de tráfico, como obras o acci-
dentes.
● La flecha indica el flujo de tráfico. El co-
lor cambia según la velocidad.
Si está seleccionado el icono de incidente
de tráfico, se pueden visualizar los detalles
sobre el incidente de tráfico seleccionado.

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.


*2 : Con sistema de navegación integrado

147
4-2. Información de mapas

Modo autopista
Cuando se entra en una autopista o una autovía, la visualización cambiará automá-
ticamente a la visualización del modo autopista.
A Muestra la distancia desde la posición
actual del vehículo.
B Muestra hasta 8 PDI para un servicio.
● Si hay más de 8 PDI, se visualizará
una marca que indica los PDI que
no se muestran.
C Cuando el segmento visualizado se
haya cambiado, pulse para devolver
el mapa al segmento por el que se
conduzca.

148
4-3. Operación de búsqueda de un destino
destino
un
de
búsqueda
de
Operación
Búsqueda de un destino
Se puede buscar un destino y ajustarlo en la pantalla de búsqueda de destino.

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.


2 Aparece la pantalla de búsqueda
de destino. Pulse el método de bús-
queda que desee.

Navegación
3 Se visualiza la pantalla de la lista de resultados de búsqueda. Pulse en la
lista el elemento que desea establecer como destino.
● Si ya se ha establecido un destino, pulse [Nuevo destino] (establezca un nuevo
destino) o [Añadir a ruta].
● Al utilizar navegación conectada, los destinos también se pueden buscar mediante el
contenido de la nube.

Vínculos relacionados
Búsqueda de información usando el teclado(P. 46)
Adición de un punto intermedio(P. 154)

149
4-3. Operación de búsqueda de un destino

Pantalla de búsqueda de un destino


A Pulse para buscar usando un nombre
de ubicación, dirección o número de
teléfono.
B Pulse para mover el cursor del texto.
C Pulse para visualizar una lista del
área alrededor de todos los puntos re-
gistrados como favoritos.
Esto solamente se puede usar si un
punto se ha registrado como favorito.
D Pulse para visualizar una lista de pun-
tos del historial de destinos (destinos previamente establecidos).
Esto solamente se puede usar si hay un historial de destinos.
E Pulse para visualizar una lista de los destinos del plan de conducción enviados
por adelantado desde un teléfono inteligente.
F Comienza una búsqueda de ruta con su domicilio como destino.
Si no se ha registrado un domicilio, se puede registrar pulsando [ ].
G Si se pulsa el nombre de un destino, aparece la pantalla de mapa de la ruta
completa. Pulse [Ir] para iniciar inmediatamente las instrucciones de ruta.
Búsqueda a través de una entrada de carácter
Se puede buscar un destino introduciendo un nombre de ubicación, dirección o
número de teléfono.

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.


2 Pulse [¿Adónde? (PDI, calle, ciudad, etc.)].
3 Introduzca el nombre de la ubicación, la dirección, el número de teléfono,
etc. y toque [Ir].
● Los posibles destinos se buscan y se muestran con cada carácter introducido.
● Según la entrada de caracteres y basándose en los términos, el historial de destinos
y los favoritos buscados con anterioridad, los términos de búsqueda predictivos se
mostrarán.
● Si una búsqueda no arroja resultados debido a un posible error tipográfico, se mostrará
un término de búsqueda posiblemente correcto.
● Si el número de caracteres introducidos supera el límite de caracteres, se borrarán los
caracteres sobrantes.

Vínculos relacionados
Introducción de letras y números(P. 26)
Configuración del domicilio

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.

2 Pulse [ ].

150
4-3. Operación de búsqueda de un destino

3 Mueva el mapa a la ubicación que desea registrar y pulse [OK].


Configuración del domicilio como destino

1 Pulse [ ]en la pantalla de mapa.

2 Pulse [ ].
Pulse [Ir] para iniciar inmediatamente las instrucciones de ruta.

Vínculos relacionados
Configuración de favoritos(P. 84)
Configuración de un favorito como destino 4

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.

Navegación
2 Pulse el favorito deseado.
Si se pulsa el nombre de un destino, aparece la pantalla de mapa de la ruta completa.
Pulse [Ir] para iniciar inmediatamente las instrucciones de ruta.

INFORMACIÓN
También se pueden buscar puntos favoritos registrados introduciendo su nombre.

Vínculos relacionados
Configuración de favoritos(P. 84)
Búsqueda en el historial de destinos

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.


2 Pulse [Recientes].
3 Pulse el destino deseado del historial de destinos.
Si se pulsa el nombre de un destino, aparece la pantalla de mapa de la ruta completa.
Pulse [Ir] para iniciar inmediatamente las instrucciones de ruta.

Buscando en el plan de conducción


Cuando se ha ajustado un plan de conducción (destino, hora de salida, etc.) uti-
lizando una aplicación de navegación para teléfonos inteligentes, el sistema de
navegación del vehículo es notificado del plan de conducción después de entrar en
el vehículo.
Para utilizar esta función, se debe registrar un conductor.

1 Pulse [ ] en la pantalla de mapa.


2 Pulse [Viajes].
3 Pulse el plan de conducción deseado.
Si se pulsa el nombre de un destino, aparece la pantalla de mapa de la ruta completa.
Pulse [Ir] para iniciar inmediatamente las instrucciones de ruta.

151
4-3. Operación de búsqueda de un destino

INFORMACIÓN
También es posible transferir la información del destino establecido por el sistema de
navegación del vehículo a la aplicación de navegación del teléfono inteligente.

Vínculos relacionados
Registro de un conductor(P. 48)

152
4-3. Operación de búsqueda de un destino

Pantalla de lista de resultados de búsqueda


Cuando busque un destino, si hay varios resultados de búsqueda, se mostrará una
lista de destinos.
A Pulse para volver a la pantalla ante-
rior.
B Muestra los caracteres de entrada pa-
ra la búsqueda.
C Pulse para visualizar las opciones de
búsqueda.
D Muestra una lista de resultados de
búsqueda. 4
También se mostrarán los destinos
posibles dentro de una ubicación.

Navegación
E Muestra la posición de los elementos en la lista actualmente visualizada en el
mapa.
● Tras desplazarse por el mapa, si se pulsa [Buscar en esta zona], se puede
buscar un destino dentro del área de desplazamiento.
Opciones de búsqueda
Se puede modificar el rango y orden mostrado de la lista de resultados de búsque-
da.

1 Pulse [ ] en la pantalla de la lista de resultados de búsqueda.


2 Configure las opciones de búsqueda.
3 Pulse [Completar] para completar el cambio de ajustes.

153
4-3. Operación de búsqueda de un destino

Adición de un punto intermedio


Si ya se ha configurado un destino, se pueden añadir nuevos destinos como puntos
intermedios.
● Con el destino ya configurado, busque un destino.
Se visualizará un mensaje cuando intente configurar un destino.
● [Nuevo destino]:Elimine el destino configurado actual y comience la búsqueda de una
ruta para el nuevo destino.
● [Añadir a ruta]:Añada el punto seleccionado como punto intermedio y comience la
búsqueda de una ruta para el destino.

INFORMACIÓN

● Se puede añadir un punto intermedio pulsando cualquier punto en la pantalla de


mapa.
● Se pueden establecer hasta 10 destinos, incluidos los puntos intermedios.
● El último punto intermedio añadido se establecerá como el primer destino. El orden de
los destinos se puede modificar editando los puntos intermedios.

Vínculos relacionados
Búsqueda de un destino(P. 149)
Edición de los puntos intermedios(P. 162)

154
4-3. Operación de búsqueda de un destino

Configuración de destinos desde su teléfono inteligente

NaviBridge
NaviBridge*1 es una aplicación "Send To Car" que puede enviar fácilmente los
destinos buscados por palabra clave y una amplia variedad de aplicaciones com-
patibles en su teléfono inteligente al sistema de navegación de su vehículo, y
establecerlos automáticamente como el destino de navegación.

Navegación
NaviBridge (para iOS/Android) está disponible para su descarga gratuita.
Consulte el siguiente sitio web para obtener información detallada, tal como los
métodos de descarga.
Sitio web de soporte de NaviBridge: https://www.navicon.com/navibridge/support

▶ Métodos de conexión:

Método de conexión Dispositivo iOS Dispositivo Android

Bluetooth® (inalámbrico) ○ ○

USB (con cable) △*2 ×

155
4-3. Operación de búsqueda de un destino

▶ Funciones disponibles:

Configuración de Funcionamiento del Compartir ubicacio-


Múltiples destinos
destino mapa nes con amigos
○ ○ × ×

*1 : NaviBridge es una marca registrada de DENSO Corporation.


*2 : Requiere conexión manos libres

156
4-4. Configuración de destino
destino
de
Configuración
Pantalla de mapa de la ruta completa
Tras seleccionar el destino, aparece la pantalla de mapa de la ruta completa. En la
pantalla de la ruta completa, la ruta se puede seleccionar o se puede comprobar la
información de ruta.
A Muestra el nombre o la dirección del
destino.
B Pulse para registrar el destino como
un favorito.
C Muestra el clima actual en el desti-
no.*1
D Muestra la distancia, duración de via- 4
je y tiempo estimado de llegada des-
de el punto de partida al destino.

Navegación
Cuando se han establecido varios
destinos, pulse para mostrar una lista de la hora estimada de llegada para
cada destino.
E Pulse para visualizar las opciones de la ruta.
F Pulse para silenciar la guía vocal.
G Pulse para visualizar información detallada sobre el destino.
H Pulse para visualizar la información sobre restricciones de circulación.*2
Si hay restricciones de circulación (restricciones de emisiones o tramos en los
que es necesaria la pegatina de vehículo ecológico) durante una ruta, se pue-
den comprobar los detalles de la restricción. La información sobre restricciones
se puede cambiar al pulsar[ ]o[ ].
I Pulse para seleccionar otra ruta.
J Pulse para iniciar las instrucciones de ruta. Mantenga pulsado para iniciar una
demostración de las instrucciones de ruta hasta el destino.
K Pulse para seleccionar la ruta deseada distinta de la ruta de navegación actual.
● Seleccione una de las tres rutas siguientes: ruta recomendada, ruta que
prioriza el tiempo y ruta que prioriza las carreteras ordinarias. En la configu-
ración inicial está seleccionada la ruta recomendada.

Vínculos relacionados
Configuración de la ruta(P. 78)
Vista de una demostración de las instrucciones de ruta(P. 158)
Cambio de las opciones de ruta(P. 159)
Cambio de ruta(P. 160)

*1 : Esta función se muestra cuando se utiliza navegación conectada.


*2 : Con sistema de navegación integrado

157
4-4. Configuración de destino

Vista de una demostración de las instrucciones de ruta


Antes de iniciar las instrucciones de ruta, se puede ver una demostración de las
instrucciones de ruta.
● Mantenga pulsado [Ir] en la pantalla de ruta completa.

Para finalizar la demostración, pulse [ ] o empiece a conducir.

158
4-4. Configuración de destino

Cambio de las opciones de ruta


Las condiciones de búsqueda de ruta se pueden cambiar, como evitar rutas que
incluyan peajes o autovías.
1 Pulse [Opc. de ruta] en la pantalla de mapa de la ruta completa.
2 Cambie el ajuste del elemento para
la condición deseada.
A Pulse para cambiar entre evitar/no evi-
tar ciertos tipos de carretera específi-
cos. Las instrucciones de ruta se lleva-
rán a cabo evitando los tipos de carre-
teras que están activadas.
4
B Pulse para cambiar el orden de los
puntos intermedios establecidos.
C Pulse para añadir, eliminar o cambiar

Navegación
los puntos intermedios en la ruta.

Vínculos relacionados
Configuración de puntos por los que pasar durante una ruta(P. 161)
Edición de los puntos intermedios(P. 162)

159
4-4. Configuración de destino

Cambio de ruta
Se puede seleccionar una ruta deseada de entre varias rutas con diferentes condi-
ciones.
1 Pulse [Ruta alternativa] en la pantalla de mapa de la ruta completa.
2 Tras seleccionar la ruta que desee, pulse [OK].

INFORMACIÓN

● Las nuevas rutas alternativas se entregarán secuencialmente.*1


● Los cambios en la ruta deseada pueden realizarse pulsándolo en la pantalla de
mapa de las pantallas de mapa de la ruta completa.

*1 : Esta función sólo se muestra cuando se utiliza navegación conectada.

160
4-4. Configuración de destino

Configuración de puntos por los que pasar durante una ruta


Tras haber configurado un destino, se pueden configurar los puntos por los que
pasar durante una ruta.

1 Pulse [ ] en la pantalla de confi-


guración del punto intermedio.

2 Pulse el punto que desea agregar en el mapa como punto intermedio y

Navegación
pulse [Completar].

[ ]: Borre el punto intermedio correspondiente.

161
4-4. Configuración de destino

Edición de los puntos intermedios


Los puntos intermedios se pueden borrar o se puede cambiar su configuración del
orden en la ruta.
1 Pulse para visualizar [Subir] y [Ba-
jar] y cambiar el orden de los pun-
tos intermedios.

[ ]: Borre el punto intermedio corres-


pondiente.

2 Pulse [OK].

162
4-5. Instrucciones de ruta
ruta
de
Instrucciones
Pantalla de instrucciones de ruta
Se proporcionan instrucciones visuales y verbales fáciles de entender durante las
instrucciones de ruta en puntos relevantes, como cruces y salidas.

4
A Muestra la distancia y la hora estimada de llegada desde la posición actual del
vehículo hasta el destino.

Navegación
Si se ha desviado de la ruta, no se mostrará la hora estimada de llegada. En su
lugar, se mostrará la distancia en línea recta hasta el destino.
Pulse para visualizar la pantalla de mapa de la ruta completa.
B Muestra la distancia hasta el próximo giro y la dirección de giro.
Pulse para mostrar una lista de carriles hasta el destino.
C Visualice la ruta al destino.
Para configurar el color de la visualización de la ruta, consulte la configuración
de la visualización del mapa.
D Muestra la intersección/cruce más cercanos que se deberán cruzar o en los
que se deberá girar durante las instrucciones de ruta.
E Pulse para finalizar las instrucciones de ruta. Si se han establecido varios
destinos, pulse [Eliminar destino] para eliminar todos los destinos y detener
las instrucciones de ruta, y pulse [Eliminar siguiente destino] para borrar solo
el siguiente destino y continuar las instrucciones de ruta.
● Si no se puede buscar la ruta, se mostrará un mensaje en la pantalla.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración de la visualización del mapa(P. 76)
Pantallas de visualización de carril(P. 164)

163
4-5. Instrucciones de ruta

Pantallas de visualización de carril


Durante las instrucciones de ruta, al aproximarse a una intersección/cruce en el
que ha de girar, se visualizará una pantalla de la intersección ampliada.
Visualización de cruce ampliada
Se oye la guía de cruces al acercarse a un cruce en el que se debe girar. Asimis-
mo, se mostrará una visualización ampliada justo antes del cruce.
A Muestra los nombres de las carrete-
ras por las que se pasa o en las que
se gira.
B Muestra la distancia a partir de la po-
sición actual
C Cierra la visualización de cruce am-
pliada.
D Muestra la barra de la distancia res-
tante hasta el punto de las instruccio-
nes.

INFORMACIÓN

● No se mostrará la visualización de la información del carril y el nombre del cruce en


cruces en los que no haya información disponible en los datos de mapas.
● La visualización de la intersección ampliada puede diferir de la intersección real.
● La guía de cruces podría no reproducirse inmediatamente después de haber iniciado las
instrucciones de ruta.
● La visualización de cruce ampliada se podría visualizar tarde o pronto.
● Cuando los cruces en los que se debe girar están cerca los unos de los otros, la
visualización de cruce ampliada se mostrará de manera continua.
● La pantalla de intersección ampliada se visualizará para las intersecciones en las que
se girará. La guía de la intersección no se emitirá para las intersecciones previas a la
intersección en la que se girará.
● La distancia restante visualizada en la visualización de cruce ampliada y mostrada en la
pantalla de información múltiple podrían ser diferentes.
● La visualización de cruce ampliada mostrada en la visualización del sistema de navega-
ción y mostrada en la pantalla de información múltiple podrían ser diferentes.

Vínculos relacionados
Configuración de las instrucciones(P. 81)
Visualización 3D ampliada
Para que sea más fácil comprender el giro durante las instrucciones de ruta, es
posible que se muestre una visualización 3D ampliada que concuerda con los
alrededores del cruce.

164
4-5. Instrucciones de ruta

Pulse [ ] para cancelar la visualización


ampliada.

INFORMACIÓN
4
Se muestra para puntos cuya información está disponible en los datos del mapa.

Navegación

165
4-5. Instrucciones de ruta

Volver a buscar una ruta


Durante las instrucciones de ruta (incluso cuando se ha desviado de la ruta), la ruta
se puede volver a buscar.
1 Pulse [∨] en la pantalla de mapa.

2 Pulse [Opc. de ruta] o [Ruta alternativa].


3 Pulse las condiciones de búsqueda.
4 Pulse [OK].

Vínculos relacionados
Pantalla de mapa de la ruta completa(P. 157)
Cambio de las opciones de ruta(P. 159)
Cambio de ruta(P. 160)

166
4-5. Instrucciones de ruta

Mensajes habituales de la guía vocal


Cuando el vehículo se aproxima a un cruce o a un punto en el que sea necesario
realizar alguna maniobra con el vehículo, la guía vocal del sistema de navegación
proporcionará varios mensajes.

INFORMACIÓN

● Es posible que la guía vocal se adelante o se retrase.


● Si el sistema de navegación no puede determinar correctamente la ubicación actual,
es posible que no se escuche la guía vocal o que no se vea el cruce ampliado en la
pantalla.
4
ADVERTENCIA

Navegación
Asegúrese de respetar las normas de tráfico y preste atención al estado de la carretera,
en especial cuando conduzca por carreteras IPD (carreteras que no están completamente
digitalizadas en nuestra base de datos). Es posible que las instrucciones de ruta no cuenten
con información actualizada, como la dirección de una calle de sentido único.

Vínculos relacionados
Configuración de las instrucciones(P. 81)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)

167
4-6. Actualización de mapas
mapas
de
Actualización
Versión de la base de datos de mapas y área de cobertura
Se puede visualizar información legal y sobre el área de cobertura y, además, se
pueden actualizar los datos de mapas.
■ Visualización de la información sobre el mapa

1 Pulse [ ] en el menú principal.


2 Pulse [Navegación].
3 Pulse [Actualización de mapas].
4 Compruebe que se visualiza la pan-
talla de información de mapas.
A Pulse para visualizar las áreas de co-
bertura del mapa y la versión del ma-
pa.
B Pulse para actualizar el mapa.
C Pulse para visualizar la información le-
gal.
Para actualizaciones de los datos de ma-
pa, póngase en contacto con su concesio-
nario Toyota.

168
5 Sistema de audio

5-1. Funcionamiento de la radio


Escuchar la radio ...................... 170
Escuchar la DAB....................... 172
5-2. Radio por internet
Uso de la radio por Internet ...... 174
5-3. Operación de la unidad flash USB
Precauciones para la reproduc-
ción de una unidad flash USB 175
Reproducción de archivos de
música de una unidad flash 5
USB ........................................ 177
Reproducción de archivos de

Sistema de audio
vídeo de una unidad flash
USB ........................................ 179
5-4. Operación iPod/iPhone
Precauciones para la reproduc-
ción del iPod/iPhone............... 181
Reproducción de un iPod/iPho-
ne ........................................... 182
5-5. Operación de Apple CarPlay
Precauciones para la reproduc-
ción de Apple CarPlay ............ 184
Reproducción de Apple CarPlay185
5-6. Funcionamiento de Android Auto
Precauciones para la reproduc-
ción de Android Auto .............. 187
Reproducción de Android Auto . 188
5-7. Funcionamiento del sistema de
audio Bluetooth®
Precauciones para la reproduc-
ción de audio Bluetooth® ........ 190
Reproducción de audio Blue-
tooth® ..................................... 191
5-8. Funcionamiento de Miracast®
Precauciones durante la repro-
ducción de Miracast® ............. 193
Conexión de dispositivos com-
patibles con Miracast®............ 194
Reproducción de Miracast® ...... 195

169
5-1. Funcionamiento de la radio
radio
la
de
Funcionamiento
Escuchar la radio
Cambie a su frecuencia preferida y escuche la radio.

INFORMACIÓN

● Cuando se recibe una emisión en estéreo, la radiodifusión cambia a emisión en estéreo


automáticamente.
● Si la señal es débil, la radio reduce la cantidad de separación entre canales para evitar
que la señal débil produzca ruido. Si la señal es extremadamente débil, la radio cambia
de recepción en estéreo a mono.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse [FM].
4 Seleccione el método de selección de la emisora según sea necesario.
[Presel.] : Seleccione la emisora de radiodifusión desde las estaciones registradas en los
programados.
[Lista emis.] : Seleccione una emisora de radiodifusión de la lista de emisoras de
radiodifusión.
[Sintonización directa] : Seleccione la emisora de radiodifusión introduciendo una fre-
cuencia con el teclado numérico.
5 Opere la radio que se está recibiendo según sea necesario.
● Funcionamiento desde la pantalla

[Busc.] : Pulse [ ]o[ ] para se-


leccionar automáticamente la emisora
más cercana a esa posición con la me-
jor sensibilidad de recepción.
Mantenga pulsado para saltar a la si-
guiente frecuencia con señal de radio
disponible. Al soltar, se selecciona auto-
máticamente la emisora de radiodifusión
más cercana a la posición con la mejor
sensibilidad de recepción.
[Scan] : Busque emisoras de radiodifu-
sión mientras se desplace automáticamente hacia frecuencias superiores.
Cuando se recibe una emisora de radiodifusión, se puede controlar durante 5 segun-
dos. Pulse para continuar escuchando esta emisora de radiodifusión.

[ ] : Registra la emisora de radiodifusión en los programados. Cuando se registre,


pulse para cancelar.

[ ] : Muestra los elementos configurables.


• [Texto de radio] : Muestra el texto de radio distribuido por la emisora de radiodifu-
sión FM.
Botón de programados o lista de emisoras del menú secundario : Recibe la emisora
de radiodifusión seleccionada.
● Accionamiento con los interruptores del volante

170
5-1. Funcionamiento de la radio

Interruptores [ ]/[ ]
Cuando se selecciona desde la pantalla
"Presel.", cambia las frecuencias o las
emisoras de radiodifusión registradas en
los botones de programados en orden.
Cuando se selecciona desde la pantalla
"Lista emis.", cambia las emisoras de
radiodifusión visualizadas en la lista de
emisoras.
Cuando se selecciona desde la pantalla
"Sintonización directa", selecciona au-
tomáticamente la emisora de radiodifu-
sión más cercana a la posición con la mejor sensibilidad de recepción.
Mantenga pulsado para cambiar de frecuencia. Al soltar, se selecciona automáticamen-
te la emisora de radiodifusión más cercana a la posición con la mejor sensibilidad de
recepción.
5
Vínculos relacionados

Sistema de audio
Cambio de la fuente de audio(P. 35)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Ajuste el sonido de cada fuente(P. 91)

171
5-1. Funcionamiento de la radio

Escuchar la DAB*1
Cambie a la frecuencia preferida y escuche la DAB.

INFORMACIÓN
El tiempo de reproducción con el cambio de tiempo varía según la tasa de bits grabada de
DAB, el tamaño de la memoria de la unidad DAB y la hora de inicio de la recepción de la
transmisión.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse [DAB].
4 Seleccione el método de selección de la emisora según sea necesario.
[Presel.] : Seleccione el servicio desde los servicios registrados en los programados.
[Lista emis.] : Seleccione el servicio desde la lista de servicios.
[Sintonización manual] : Seleccione la emisora de radiodifusión manualmente. Selec-
cione la emisora seleccionando [Conjunto] o [Servicio].
5 Opere la radio que se está recibiendo según sea necesario.
● Funcionamiento desde la pantalla

[ ]/[ ] : Utilice la función de cam-


bio de hora para escuchar de nuevo el
servicio que está escuchando en ese
momento. Pulse para saltar la reproduc-
ción del servicio hacia delante o hacia
atrás 10 segundos.
Mantenga pulsado para retroceder o
avanzar rápidamente.
[En dir.] : Suelte el cambio del tiempo
para recibir el servicio que se está emi-
tiendo ahora mismo.

[ ] : Registra el servicio que se recibe en ese momento en los programados. Cuan-


do se registre, pulse para cancelar.

[ ] : Muestra los elementos configurables.


• [Texto de radio] : Muestra el texto de radio distribuido por la DAB.
Botón de programados o lista de emisoras del menú secundario : Recibe el servicio
seleccionado.

[ ] : Cambia a la pantalla de presentación ampliada. Pulse [ ] para volver a la


pantalla anterior.
● Accionamiento con los interruptores del volante

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

172
5-1. Funcionamiento de la radio

Interruptores [ ]/[ ]
Cuando se selecciona desde la pantalla
"Presel.", cambia los servicios registra-
dos en los botones de programados en
orden.
Cuando se selecciona desde la pantalla
"Lista emis.", cambia los servicios re-
gistrados en la lista de emisoras.
Cuando se selecciona desde la pantalla
"Sintonización manual", selecciona au-
tomáticamente el servicio más cercano a
la posición con la mejor sensibilidad de
recepción.
Mantenga pulsado para cambiar de servicio. Al soltar, se selecciona automáticamente
el servicio más cercano a la posición con la mejor sensibilidad de recepción.

5
Vínculos relacionados
Cambio de la fuente de audio(P. 35)

Sistema de audio
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Ajuste el sonido de cada fuente(P. 91)

173
5-2. Radio por internet
internet
por
Radio
Uso de la radio por Internet
Está disponible la información como el nombre de la canción, la carátula y el
logotipo de la emisora para la emisión de la pista en la radio mientras se escucha
FM/DAB. Esta información se puede recuperar del servidor Gracenote® a través del
DCM o Wi-Fi® y visualizarse.
Cuando está conectado a Internet a través del DCM o Wi-Fi®, la conexión de la
emisión puede cambiar a Internet si la recepción de la señal de radio empeora.
Esto permite una escucha continua de la misma emisión.
Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

INFORMACIÓN

● No todas las emisoras de radiodifusión son necesariamente compatibles.


● La radio por Internet se puede recibir cuando la recepción de la señal de radio empeora.
● Al usar la radio por Internet, la emisión cambia a la emisión analógica de manera
automática cuando la señal de la radio lleva siendo admisible un determinado periodo
continuo de tiempo.
● Apagar y encender la radio por Internet o cambiar la conmutación entre automático y
manual cuando se usa la radio por Internet en la configuración.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)

174
5-3. Operación de la unidad flash USB
USB
flash
unidad
la
de
Operación
Precauciones para la reproducción de una unidad flash USB
Preste especial atención a la siguiente información sobre la reproducción de una
unidad flash USB.
Consulte “Información sobre multimedia que se puede utilizar”(→ P.254) para cono-
cer los dispositivos de memoria USB que puede utilizar el sistema multimedia.

INFORMACIÓN

● Cuando se utiliza un concentrador de USB para conectar diversos dispositivos, los dispo-
sitivos que no sean el primer dispositivo reconocido no se pueden usar.
● La extracción de una unidad flash USB o la desconexión de un dispositivo conectado
durante la reproducción puede provocar la emisión de ruido.
● Cuando se conecta una unidad flash USB y la fuente se cambia desde otra fuente a la
unidad flash USB, se reproduce el primer archivo de la unidad. Si la misma unidad flash
USB (sin cambiar sus contenidos) se introduce de nuevo, la reproducción comenzará
desde la última canción reproducida. 5
● La lectura de un archivo en un formato no compatible puede afectar a las operaciones.

Sistema de audio
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, el conductor no debe accionar la unidad flash USB durante la
conducción.

AVISO

● No deje la unidad flash USB dentro del vehículo. El interior del vehículo puede calentar-
se, causando un funcionamiento incorrecto de la unidad flash USB.
● No apriete ni ejerza presión innecesaria en la unidad flash USB conectada. La unidad
flash USB o el puerto podrían dañarse.
● Mantenga el puerto libre de cuerpos extraños. La unidad flash USB o el puerto podrían
dañarse.

■ Reproducción de MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ALAC/Ogg Vorbis


Cuando se conecta una unidad flash USB que contiene archivos
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ALAC/Ogg Vorbis, primero se comprueban todos los
archivos de la unidad flash USB.
Se recomienda que no se escriban archivos que no sean MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/ALAC/Ogg Vorbis ni carpetas innecesarias en la unidad flash USB. Esto
asegura que la comprobación de la unidad flash USB finalice rápidamente.

INFORMACIÓN
En el mercado hay disponibles muchos tipos de software del codificador, como aplicaciones
gratuitas, para MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ALAC/Ogg Vorbis. Dependiendo del estado del
codificador o del formato de archivo, puede producirse un deterioro de la calidad de audio o
ruido al inicio de la reproducción, o la reproducción podría no ser posible.

175
5-3. Operación de la unidad flash USB

AVISO
No añada la extensión incorrecta a un archivo. Si se añade una extensión a un archivo
que no corresponde con los contenidos del archivo, podría provocar que los archivos no se
reconozcan ni reproduzcan correctamente. Esto producirá un fuerte ruido que podría dañar
los altavoces.
Ejemplos incorrectos:
● Adición de la extensión ".mp3" a un archivo que no es MP3
● Adición de la extensión ".wma" a un archivo que no es WMA

Vínculos relacionados
Información sobre multimedia que se puede utilizar(P. 254)
Información de formato(P. 254)
Información de datos de vídeo que se puede reproducir desde las unida-
des flash USB(P. 257)
Unidad flash USB(P. 259)

176
5-3. Operación de la unidad flash USB

Reproducción de archivos de música de una unidad flash USB


Reproduzca archivos de música de una unidad flash USB conectada en el puerto
USB para disfrutar de música. Cuando está conectada una unidad flash USB, se
visualiza un botón con el nombre del dispositivo en la pantalla de selección de la
fuente. Esto podría no visualizarse con algunos dispositivos.
Conecte la unidad flash USB.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse el nombre del dispositivo o [USB].
Si no hay archivos de vídeo en la unidad flash USB, vaya al Procedimiento 5.
4 Pulse [Música].
5 Accione la unidad flash USB que se está reproduciendo según sea nece-
sario.
● Funcionamiento desde la pantalla 5

[ ] : Realiza la reproducción aleato-

Sistema de audio
ria.
Cada vez que se pulsa, el modo cambia
entre la reproducción aleatoria para to-
dos los archivos o pistas, la cancelación
de la reproducción aleatoria y la repro-
ducción aleatoria de la carpeta o álbum
que se está reproduciendo actualmente.

[ ] : Reproduce desde el principio la


pista o archivo que se está reproducien-
do en ese momento. Cuando esté en el comienzo de la pista o archivo, se reproducirá
la pista o archivo anterior desde el principio.
Mantenga pulsado para retroceder rápidamente. Suelte para comenzar la reproducción
desde esa posición.

[ ] : Pausa la reproducción.

[ ] : Reproduce

[ ] : Cambia los archivos o pistas.


Mantenga pulsado para avanzar rápidamente. Suelte para comenzar la reproducción
desde esa posición.

[ ] : Pulse para realizar la reproducción repetida.


Cada vez que se pulsa, el modo cambia en orden desde repetir el archivo o pista que
se está reproduciendo actualmente, repetir la reproducción de la carpeta o álbum que
se está reproduciendo actualmente y repetir la reproducción de todos los archivos o pis-
tas.

[ ] : Muestra los elementos configurables.


Lista de menús secundarios : Selecciona una pista de entre las siguientes condicio-
nes.
• [Artis.] : Seleccione una pista por nombre de artista.

177
5-3. Operación de la unidad flash USB

• [Álbumes] : Seleccione una pista desde el nombre del álbum.


• [Carpetas] : Seleccione una pista desde el nombre de la carpeta.
• [Canciones] : Seleccione una pista desde el nombre de la canción.
• [Géneros] : Seleccione una pista desde el género.
• [Compositores] : Seleccione una pista a partir del nombre del compositor.
● Accionamiento con los interruptores del volante

Interruptores [ ]/[ ]
Cambie los archivos o pistas.
Mantenga pulsado para retroceder o
avanzar rápidamente. Suelte para co-
menzar la reproducción desde esa posi-
ción.

Vínculos relacionados
Cambio de la fuente de audio(P. 35)
Conexión de un dispositivo a través del puerto USB(P. 37)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Ajuste el sonido de cada fuente(P. 91)

178
5-3. Operación de la unidad flash USB

Reproducción de archivos de vídeo de una unidad flash USB


Reproduzca archivos de vídeo de una unidad flash USB conectada en el puerto
USB para disfrutar de música o vídeos. Cuando está conectada una unidad flash
USB, se visualiza un botón con el nombre del dispositivo en la pantalla de selec-
ción de la fuente. Esto podría no visualizarse con algunos dispositivos.
Conecte la unidad flash USB.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse el nombre del dispositivo o [USB].
4 Pulse [Vídeo].
5 Accione la unidad flash USB que se está reproduciendo según sea nece-
sario.
● Funcionamiento durante la visualización a pantalla completa
5
Pulse la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento.

[ ] : Reproduce desde el principio el

Sistema de audio
archivo que se está reproduciendo en
ese momento. Cuando esté en el co-
mienzo del archivo, el archivo anterior
se reproducirá desde el principio.
Mantenga pulsado para retroceder rápi-
damente en el vídeo. Suelte para comen-
zar la reproducción desde esa posición.

[ ] : Pausa la reproducción del ví-


deo.

[ ] : Reproduce el vídeo.

[ ] : Cambia los archivos.


Mantenga pulsado para avanzar rápidamente en el vídeo. Suelte para comenzar la re-
producción desde esa posición.
Mantenga pulsado mientras se pausa el vídeo para llevar a cabo una reproducción len-
ta.
[Mov.] : Mueve los botones de funcionamiento.
Mueva los botones de funcionamiento cuando se superpongan y dificulten la visualiza-
ción del vídeo.

[ ] : Muestra la pantalla de funcionamiento.


● Funcionamiento desde la pantalla de funcionamiento

Para visualizar la pantalla de funcionamiento, pulse [ ] en la pantalla completa.

179
5-3. Operación de la unidad flash USB

[ ] : Reproduce desde el principio el


archivo que se está reproduciendo en
ese momento. Cuando esté en el co-
mienzo del archivo, el archivo anterior
se reproducirá desde el principio.
Mantenga pulsado para retroceder rápi-
damente en el vídeo. Suelte para comen-
zar la reproducción desde esa posición.

[ ] : Pausa la reproducción del ví-


deo.

[ ] : Reproduce el vídeo.

[ ] : Cambia los archivos.


Mantenga pulsado para avanzar rápidamente en el vídeo. Suelte para comenzar la re-
producción desde esa posición.
Mantenga pulsado mientras se pausa el vídeo para llevar a cabo una reproducción len-
ta.

[ ] : Cambia a la visualización a pantalla completa.

[ ] : Muestra los elementos configurables.


Nombres de carpetas o nombres de archivo del menú secundario : Pulse un nombre
de carpeta para seleccionar la carpeta, y pulse un nombre de archivo para cambiar el
archivo de reproducción.
● Accionamiento con los interruptores del volante

Interruptores [ ]/[ ]
Cambie los archivos.
Mantenga pulsado para retroceder o
avanzar rápidamente el vídeo. Suelte pa-
ra comenzar la reproducción desde esa
posición.

Mantenga pulsado el interruptor [ ]


mientras se pausa el vídeo para llevar a
cabo una reproducción lenta.

Vínculos relacionados
Cambio de la fuente de audio(P. 35)
Conexión de un dispositivo a través del puerto USB(P. 37)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Ajuste el sonido de cada fuente(P. 91)
Ajuste de la calidad de la imagen(P. 92)
Cambio del modo de pantalla(P. 93)

180
5-4. Operación iPod/iPhone
iPod/iPhone
Operación
Precauciones para la reproducción del iPod/iPhone
Preste especial atención a la siguiente información sobre la reproducción de un
iPod/iPhone.
Consulte “iPhone/iPod”(→ P.258) para conocer los iPod/iPhone que puede utilizar
el sistema multimedia.

INFORMACIÓN

● La desconexión de un puerto o de un dispositivo conectado mientras se está en modo


iPod/iPhone podría provocar la emisión de ruido.
● Cuando se utiliza un concentrador de USB para conectar diversos dispositivos, los dispo-
sitivos que no sean el primer dispositivo reconocido no se pueden usar.
● Al cambiar de una fuente diferente a un iPod/iPhone mientras el iPod/iPhone está conec-
tado, se iniciará la reproducción desde la última pista reproducida.*1

5
ADVERTENCIA

Sistema de audio
Por razones de seguridad, el conductor no debe accionar el iPod/iPhone durante la conduc-
ción.

AVISO

● No deje el iPod/iPhone dentro del vehículo. El interior del vehículo puede calentarse,
causando un funcionamiento incorrecto del iPod/iPhone.
● No apriete ni ejerza presión innecesaria en el iPod/iPhone conectado. El iPod/iPhone o
su puerto podrían dañarse.
● Mantenga el puerto libre de cuerpos extraños. El iPod/iPhone o el puerto podrían dañar-
se.

Vínculos relacionados
iPhone/iPod(P. 258)

*1 : En función del dispositivo conectado, el funcionamiento puede ser diferente del descrito.

181
5-4. Operación iPod/iPhone

Reproducción de un iPod/iPhone
Reproduzca archivos de música en un iPod/iPhone conectado a un puerto USB.
Cuando está conectado un iPod/iPhone, se visualiza un botón con el nombre del
dispositivo en la pantalla de selección de la fuente. Esto podría no visualizarse con
algunos dispositivos.

INFORMACIÓN

● Dependiendo de la generación y del modelo del iPod/iPhone que está conectado, la


imagen de la carátula podría parecer granulada o la visualización del desplazamiento
podría resultar lenta.
● Algunas operaciones podrían no estar disponibles o podrían funcionar de manera distin-
ta, dependiendo de la generación y del modelo del iPod/iPhone que está conectado.

Conexión de un iPod o iPhone.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse el nombre del dispositivo o [USB].
4 Opere un iPod/iPhone que se está reproduciendo según sea necesario.
● Funcionamiento desde la pantalla

[ ] : Realiza la reproducción aleato-


ria.
Cada toque cambia el ajuste aleatorio.*1

[ ] : Reproduce desde el principio la


pista que se está reproduciendo en ese
momento. Cuando esté en el comienzo
de la pista, se reproducirá la pista ante-
rior desde el principio.
Mantenga pulsado para retroceder rápi-
damente. Suelte para comenzar la repro-
ducción desde esa posición.

[ ] : Pausa la reproducción.

[ ] : Reproduce.

[ ] : Cambia las pistas.


Mantenga pulsado para avanzar rápidamente. Suelte para comenzar la reproducción
desde esa posición.

[ ] : Realiza la reproducción repetida.


Cada toque cambia el ajuste repetido.*1

[ ] : Muestra los elementos configurables.


Lista de menús secundarios : Selecciona una pista de entre las siguientes condicio-
nes.
• [Listas reprod.] : Seleccione una pista desde la lista de reproducción.

182
5-4. Operación iPod/iPhone

• [Artis.] : Seleccione una pista por nombre de artista.


• [Álbumes] : Seleccione una pista desde el nombre del álbum.
• [Canciones] : Seleccione una pista desde el nombre de la canción.
• [Géneros] : Seleccione una pista desde el género.
• [Compositores] : Seleccione una pista a partir del nombre del compositor.
• [Radio] : Seleccione una pista de la emisora de radio.
• [Audiolibros] : Seleccione una pista desde el nombre del audiolibro.
• [Podcasts] : Seleccione una pista desde el nombre del podcast.
● Accionamiento con los interruptores del volante

Interruptores [ ]/[ ]
Cambie las pistas.
Mantenga pulsado para retroceder o
avanzar rápidamente. Suelte para co- 5
menzar la reproducción desde esa posi-
ción.

Sistema de audio
Vínculos relacionados
Cambio de la fuente de audio(P. 35)
Conexión de un dispositivo a través del puerto USB(P. 37)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Ajuste el sonido de cada fuente(P. 91)

*1 : El orden en el que se cambian los ajustes de repetición o aleatorios depende del disposi-
tivo conectado.

183
5-5. Operación de Apple CarPlay
CarPlay
Apple
de
Operación
Precauciones para la reproducción de Apple CarPlay
Preste especial atención a la siguiente información sobre la reproducción de Apple
CarPlay.
Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

INFORMACIÓN

● No se puede usar esta función mientras Android Auto está conectado.


● La desconexión de un dispositivo conectado mientras está conectado Apple CarPlay a
través de un USB, podría provocar la emisión de ruido.
● Cuando se cambia de una fuente diferente a Apple CarPlay mientras está conectado un
iPhone, la reproducción comenzará desde la pista reproducida con anterioridad.

ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, el conductor no debe accionar el iPhone durante la conducción.

AVISO

● No deje el iPhone dentro del vehículo. El interior del vehículo puede calentarse, causan-
do un funcionamiento incorrecto del iPhone.
● No apriete ni ejerza presión innecesaria en el iPhone conectado. El iPhone o el puerto
podrían dañarse.
● Mantenga el puerto libre de cuerpos extraños. El iPhone o el puerto podrían dañarse.

Vínculos relacionados
Precauciones al usar Apple CarPlay y Android Auto(P. 120)

184
5-5. Operación de Apple CarPlay

Reproducción de Apple CarPlay


Reproduzca archivos de música en un iPhone conectado al puerto USB o en un
iPhone conectado inalámbricamente. Cuando Apple CarPlay está conectado, se
muestra un botón con el nombre del dispositivo en la pantalla de selección de
fuente. Esto podría no visualizarse con algunos dispositivos.

INFORMACIÓN

● Algunas operaciones podrían no estar disponibles o podrían funcionar de manera distin-


ta, dependiendo de la generación y del modelo del iPhone que está conectado.
● En casos en los que la pista no se está reproduciendo con normalidad o el audio salte,
actualice iOS a la versión más reciente. La actualización podría resolver los problemas.

Conecte Apple CarPlay.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


5
2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse [Apple CarPlay] (nombre del dispositivo).

Sistema de audio
4 Opere el Apple CarPlay que se está reproduciendo según sea necesario.
● Funcionamiento desde la pantalla

[ ] : Realiza la reproducción aleato-


ria.
Cada toque cambia el ajuste aleatorio.*1

[ ] : Reproduce desde el principio la


pista que se está reproduciendo en ese
momento.
Cuando esté en el comienzo de la pista,
se reproducirá la pista anterior desde el
principio.
Mantenga pulsado para retroceder rápi-
damente. Suelte para comenzar la reproducción desde esa posición.

[ ] : Pausa la reproducción.

[ ] : Reproduce.

[ ] : Cambia las pistas.


Mantenga pulsado para avanzar rápidamente. Suelte para comenzar la reproducción
desde esa posición.

[ ] : Realiza la reproducción repetida.


Cada toque cambia el ajuste repetido.*1

[ ] : Muestra los elementos configurables.


[Abrir CarPlay] : Muestra la pantalla de Apple CarPlay.
● Accionamiento con los interruptores del volante

*1 : El orden en el que se cambian los ajustes de repetición o aleatorios depende del disposi-
tivo conectado.

185
5-5. Operación de Apple CarPlay

Interruptores [ ]/[ ]
Cambie las pistas.
Mantenga pulsado para retroceder o
avanzar rápidamente. Suelte para co-
menzar la reproducción desde esa posi-
ción.

Vínculos relacionados
Cambio de la fuente de audio(P. 35)
Conexión de un dispositivo a través del puerto USB(P. 37)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Ajuste el sonido de cada fuente(P. 91)
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Uso de Apple CarPlay con un teléfono inteligente sin registrar(P. 123)
Uso de Apple CarPlay con un teléfono inteligente registrado(P. 126)

186
5-6. Funcionamiento de Android Auto
Auto
Android
de
Funcionamiento
Precauciones para la reproducción de Android Auto
Preste especial atención a la siguiente información sobre la reproducción de An-
droid Auto.
Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

INFORMACIÓN

● No se puede usar esta función mientras Apple CarPlay está conectado.


● La desconexión de un dispositivo conectado mientras está conectado Android Auto a
través de un USB, podría provocar la emisión de ruido.
● Cuando se cambia de una fuente diferente a Android Auto mientras está conectado un
dispositivo Android, la reproducción comenzará desde la pista reproducida con anteriori-
dad.

ADVERTENCIA
5
Por razones de seguridad, el conductor no debe accionar el dispositivo Android durante la
conducción.

Sistema de audio
AVISO

● No deje el dispositivo Android dentro del vehículo. El interior del vehículo puede calentar-
se, causando un funcionamiento incorrecto del dispositivo Android.
● No apriete ni ejerza presión innecesaria en el dispositivo Android conectado. El dispositi-
vo Android o su puerto podrían dañarse.
● Mantenga el puerto libre de cuerpos extraños. El dispositivo Android o su puerto podrían
dañarse.

Vínculos relacionados
Precauciones al usar Apple CarPlay y Android Auto(P. 120)

187
5-6. Funcionamiento de Android Auto

Reproducción de Android Auto


Reproduzca archivos de música en un dispositivo Android conectado al puerto USB
o en un dispositivo Android conectado inalámbricamente. Cuando está conectado
un dispositivo Android, se visualiza un botón con el nombre del dispositivo en la
pantalla de selección de la fuente. Esto podría no visualizarse con algunos disposi-
tivos.
Conecte Android Auto.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse [Android Auto] (nombre del dispositivo).
4 Opere el Android Auto que se está reproduciendo según sea necesario.
● Funcionamiento desde la pantalla

[ ] : Reproduce desde el principio la


pista que se está reproduciendo en ese
momento. Cuando esté en el comienzo
de la pista, se reproducirá la pista ante-
rior desde el principio.

[ ] : Pausa la reproducción.

[ ] : Reproduce.

[ ] : Cambia las pistas.

[ ] : Muestra los elementos configurables.


[Abrir Android Auto] : Muestra la pantalla de Android Auto.
● Accionamiento con los interruptores del volante

Interruptores [ ]/[ ]
Cambie las pistas.

Vínculos relacionados
Cambio de la fuente de audio(P. 35)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Ajuste el sonido de cada fuente(P. 91)
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Uso de Android Auto con un teléfono inteligente sin registrar(P. 129)

188
5-6. Funcionamiento de Android Auto

Uso de Android Auto con un teléfono inteligente registrado(P. 131)

Sistema de audio

189
5-7. Funcionamiento del sistema de audio Bluetooth®
Bluetooth®
audio
de
sistema
del
Funcionamiento
Precauciones para la reproducción de audio Bluetooth®
Preste especial atención a la siguiente información al usar una reproducción de
audio Bluetooth®.

INFORMACIÓN

● Antes del uso es necesario registrar el teléfono móvil o cualquier otro reproductor de
audio portátil Bluetooth® (en lo sucesivo denominado dispositivo portátil) en el sistema
multimedia.
● Tenga en cuenta que es posible que ciertas funciones estén limitadas según el modelo
del dispositivo portátil.
● No se puede usar esta función mientras Apple CarPlay está conectado inalámbricamen-
te.
● El uso simultáneo con un dispositivo inalámbrico podría afectar negativamente a la
comunicación de cada uno.
● Cuando la función Wi-Fi® está habilitada en la configuración del sistema multimedia, es
probable que se interrumpa el sonido del audio Bluetooth®.

ADVERTENCIA

● Por razones de seguridad, el conductor no debe accionar el dispositivo portátil durante la


conducción.
● La antena del vehículo para la comunicación Bluetooth® está integrada en el sistema
multimedia.
Las personas que usen dispositivos médicos eléctricos distintos de marcapasos cardía-
cos implantables, marcapasos de terapia de resincronización cardíaca implantables o
desfibriladores cardioversores implantables deben consultar a su médico y al fabricante
del dispositivo para determinar si las ondas eléctricas podrían afectar negativamente a
los dispositivos antes de su uso.

AVISO

● No deje el dispositivo portátil dentro del vehículo. El interior del vehículo puede calentar-
se, causando un funcionamiento incorrecto del dispositivo portátil.
● No utilice un dispositivo portátil cerca del sistema multimedia. Si lo acerca demasiado, la
calidad del sonido o la conexión podrían empeorar.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración Wi-Fi®(P. 94)
Precauciones al usar dispositivos Bluetooth®(P. 102)
Registro de un dispositivo Bluetooth® desde el sistema multimedia(P. 106)
Sistema de audio Bluetooth®(P. 260)

190
5-7. Funcionamiento del sistema de audio Bluetooth®

Reproducción de audio Bluetooth®


Al conectar un dispositivo portátil, el dispositivo portátil se puede utilizar sin operar-
lo directamente.

INFORMACIÓN

● La siguiente información podría no visualizarse dependiendo del dispositivo portátil co-


nectado.
• Título de carpeta
• Nombre de canción
• Nombre de álbum
• Nombre de artista
• Tiempo de reproducción
• Tiempo total 5
• Aleatorio
• Repetición

Sistema de audio
• Reproducción/pausa
• Pista anterior/siguiente
● Los siguientes problemas podrían surgir dependiendo del dispositivo conectado.
• No se puede realizar la operación desde el sistema multimedia.
• El funcionamiento o el volumen son diferentes.
• La visualización de datos como la información o el tiempo de la canción podrían variar
entre el sistema multimedia y el dispositivo portátil.
• Es posible que se desconecte la conexión cuando se detiene la reproducción.
● Cuando se reproduzca durante mucho tiempo, es posible que el sonido salte.
● Es posible que el volumen durante la conexión varíe dependiendo del dispositivo portátil.

Puede conectarse un dispositivo portátil al sistema multimedia.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse el nombre del dispositivo o [Bluetooth].
4 Accione el audio Bluetooth® que se está reproduciendo según sea nece-
sario.
● Funcionamiento desde la pantalla

191
5-7. Funcionamiento del sistema de audio Bluetooth®

[ ] : Realiza la reproducción aleato-


ria.
Cada toque cambia el ajuste aleatorio.*1

[ ] : Reproduce desde el principio la


pista que se está reproduciendo en ese
momento. Cuando esté en el comienzo
de la pista, se reproducirá la pista ante-
rior desde el principio.
Mantenga pulsado para retroceder rápi-
damente. Suelte para comenzar la repro-
ducción desde esa posición.

[ ] : Pulse para pausar la reproducción.

[ ] : Reproduce.

[ ] : Cambia las pistas.


Mantenga pulsado para avanzar rápidamente. Suelte para comenzar la reproducción
desde esa posición.

[ ] : Realiza la reproducción repetida.


Cada toque cambia el ajuste repetido.*1

[ ] : Muestra los elementos configurables.


Nombres de carpetas o nombres de pista del menú secundario : Pulse un nombre de
carpeta para seleccionar la carpeta, y pulse un nombre de archivo para cambiar el ar-
chivo de reproducción.
● Accionamiento con los interruptores del volante

Interruptores [ ]/[ ]
Cambie las pistas.
Mantenga pulsado para retroceder o
avanzar rápidamente. Suelte para co-
menzar la reproducción desde esa posi-
ción.

Vínculos relacionados
Cambio de la fuente de audio(P. 35)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Ajuste el sonido de cada fuente(P. 91)
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)

*1 : El orden en el que se cambian los ajustes de repetición o aleatorios depende del mode-
lo.

192
5-8. Funcionamiento de Miracast®
Miracast®
de
Funcionamiento
Precauciones durante la reproducción de Miracast®
Preste especial atención a la siguiente información al usar una reproducción de
Miracast®.

INFORMACIÓN

● El dispositivo se conecta a través de Wi-Fi® (modo P2P).


● No se puede usar esta función mientras Apple CarPlay está conectado inalámbricamen-
te.
● El rendimiento puede variar dependiendo de diversos factores eléctricos y medioambien-
tales.
● Los nombres visualizados de Miracast® varían en función del dispositivo.
● Cuando la conexión de red Wi-Fi® está habilitada, la comunicación de la conexión de red
Wi-Fi® y la comunicación Miracast® pueden afectarse mutuamente. Esto podría causar
una distorsión de la imagen y audio entrecortado. 5

ADVERTENCIA

Sistema de audio
No conecte u opere un teléfono inteligente o tablet mientras conduce.

AVISO
No deje el teléfono inteligente o la tablet dentro del vehículo. El interior del vehículo puede
calentarse, causando que el teléfono inteligente o la tableta no funcionen correctamente.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración Wi-Fi®(P. 94)
Precauciones al utilizar dispositivos Wi-Fi®(P. 115)

193
5-8. Funcionamiento de Miracast®

Conexión de dispositivos compatibles con Miracast®


Se pueden conectar teléfonos inteligentes y tablets Android compatibles con Mira-
cast®.
Para determinar si un servicio que se está utilizando es compatible con Miracast®,
consulte el manual de instrucciones y el resto de documentación incluidos con el
dispositivo.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse [Miracast®].
4 Esto hace que los dispositivos
compatibles con Miracast® sean ca-
paces de conectarse.
● Para más detalles sobre el funciona-
miento del dispositivo, consulte el ma-
nual de instrucciones del dispositivo.
● Si se visualiza una pantalla de error de
conexión, inicie el procedimiento de co-
nexión desde el principio.
5 Compruebe el nombre del dispositi-
vo y luego pulse [OK].

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración Wi-Fi®(P. 94)

194
5-8. Funcionamiento de Miracast®

Reproducción de Miracast®
Se puede disfrutar de la música y del vídeo de un teléfono inteligente o tablet a
través de la reproducción del sistema multimedia.

INFORMACIÓN

● El volumen de Miracast® podría ser diferente dependiendo del dispositivo conectado.


● El audio se apagará cuando la conexión Wi-Fi® se desconecte.

Conecte un dispositivo compatible con Miracast®.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Fuentes].
3 Pulse [Miracast®].
4 Accione el contenido Miracast® que se está reproduciendo según sea 5
necesario.
● Funcionamiento durante la visualización a pantalla completa

Sistema de audio
Pulse la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento.

[ ] : Muestra la pantalla de fun-


cionamiento.

● Funcionamiento desde la pantalla de funcionamiento

Para visualizar la pantalla de funcionamiento, pulse [ ] en la pantalla completa.

[ ] : Cambia a la visualización a
pantalla completa.

[ ] : Muestra los elementos configu-


rables.
[Desconectar] : Desconecte Miracast®.
El audio se apagará.

Vínculos relacionados
Cambio de la fuente de audio(P. 35)
Cambio de la configuración de sonido y multimedia(P. 88)
Ajuste el sonido de cada fuente(P. 91)

195
5-8. Funcionamiento de Miracast®

Ajuste de la calidad de la imagen(P. 92)


Cambio del modo de pantalla(P. 93)

196
6 Llamadas manos libres

6-1. Precauciones al usar llamadas 6-6. Cambio de teléfonos para llama-


manos libres das manos libres
Precauciones para la llamada Cambio de teléfono para llama-
manos libres ........................... 198 das manos libres .................... 222
Cuando es posible que la lla- 6-7. Edición de datos de los contactos
mada manos libres no funcio- Transferencia de los datos de
ne correctamente ................... 202 los contactos .......................... 223
6-2. Funcionamiento de las llamadas Adición de nuevos datos de los
manos libres con los interrupto- contactos a los contactos ....... 227
res del volante Registro de favoritos ................. 229
Accionamiento con los interrup-
tores del volante ..................... 205 6-8. Cómo utilizar la función de men-
sajes
6-3. Cómo hacer llamadas Precauciones al usar la función
Realización de llamadas desde de mensajes ........................... 230 6
el historial de llamadas ........... 207 Realización de llamadas desde
Hacer una llamada de la lista la función de mensajes........... 234

Llamadas manos libres


de favoritos ............................. 208
Hacer llamadas desde contac-
tos........................................... 209
Hacer llamadas desde el tecla-
do ........................................... 210
Realizar una llamada al servicio
de asistencia en carretera de
Toyota ..................................... 211
Llamar utilizando una señal de
espera o pausa....................... 212
6-4. Cómo recibir llamadas
Contestando a las llamadas ..... 213
Rechazo de llamadas ............... 215
6-5. Operaciones en llamada
Realizar las operaciones desde
la pantalla de llamada ............ 216
Responder una segunda llama-
da ........................................... 218
Hacer una llamada a un tercero
durante una llamada saliente . 219
Hacer llamadas en conferencia 220
Finalización de llamadas .......... 221

197
6-1. Precauciones al usar llamadas manos libres
libres
manos
llamadas
usar
al
Precauciones
Precauciones para la llamada manos libres
Al conectar un teléfono móvil Bluetooth® (de ahora en adelante denominado "telé-
fono móvil") que se ha verificado con el sistema, la función del teléfono se puede
usar para hacer y recibir llamadas sin operar el teléfono móvil directamente. Esto
se conoce como llamadas manos libres.
Un teléfono móvil tiene que ser compatible con las especificaciones del sistema
multimedia para conectarse al sistema. No obstante, tenga en cuenta que es posi-
ble que ciertas funciones estén limitadas según el modelo del teléfono móvil.
Incluso mientras está conectado a Apple CarPlay o Android Auto, la pantalla del
teléfono manos libres para Apple CarPlay o Android Auto podría no visualizarse,
dependiendo de las condiciones.

INFORMACIÓN

● Tenga en cuenta las siguientes precauciones al usar el teléfono móvil con la función
manos libres.
• Se debe registrar un teléfono móvil en el sistema multimedia y conectarlo con Blue-
tooth® antes de que se pueda usar la llamada manos libres. Para usar la llamada
manos libres, primero registre un teléfono móvil.
• Asegúrese de que el teléfono móvil puede usar la función Bluetooth® al usarse.
• Si intenta realizar o recibir una llamada durante la reproducción de audio Bluetooth®,
la visualización de la pantalla y el tono de marcación o el tono de llamada podrían ir
con retraso.
● No se garantiza que el sistema multimedia funcione con todos los dispositivos Blue-
tooth®.
Los siguientes problemas podrían surgir dependiendo del modelo del teléfono móvil.
• Cuando el interruptor de alimentación se acciona durante una llamada manos libres,
la llamada podría desconectarse.
• La pantalla de la llamada podría no mostrarse, o la pantalla de la llamada podría
mostrarse antes de que la otra persona conteste el teléfono.
• Incluso si introduce números usando el teclado numérico en la pantalla de llamada,
la señal de tono podría no transmitirse dependiendo del proveedor de servicios del
teléfono móvil.
• Tras marcar, podría ser necesario realizar operaciones en el teléfono móvil.
● Es posible que la llamada manos libres no esté disponible en las siguientes situaciones.
• Fuera del área de llamada
• Cuando las llamadas salientes están restringidas, como cuando las líneas están con-
gestionadas
• Durante las llamadas de emergencia
• Mientras los datos de los contactos se están transfiriendo desde el teléfono móvil
• Cuando el bloqueo de marcación está activado para el teléfono móvil
• Cuando el teléfono móvil está en uso, como cuando está transmitiendo datos
• Cuando el teléfono móvil no funciona correctamente

198
6-1. Precauciones al usar llamadas manos libres

• Cuando el teléfono móvil no está conectado


• Cuando la carga de la batería del teléfono móvil es baja
• Cuando el teléfono móvil está apagado
• Cuando los ajustes impidan el uso del teléfono móvil para las llamadas manos libres
• Al cambiar de la comunicación de datos o de la transferencia de contactos a la
llamada manos libres con el sistema multimedia. (Mientras se cambia, el estado de la
conexión Bluetooth® para el sistema multimedia no se mostrará)
• Cuando no se puede utilizar el teléfono móvil por cualquier otra razón
● Si las llamadas manos libres y la función Wi-Fi® (Wi-Fi® o Miracast®) se utilizan simultá-
neamente, la conexión Bluetooth® del teléfono móvil puede desconectarse.

ADVERTENCIA

● El conductor debe accionar los dispositivos móviles solo en modo manos libres. El
incumplimiento de esta advertencia provocará la distracción del conductor, lo que puede
causar lesiones personales o la muerte.
● El conductor es el único responsable de la seguridad del vehículo.
6
● Las personas con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resin-
cronización cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben mantenerse a
una distancia prudencial de las antenas Bluetooth®. Las ondas de radio podrían afectar

Llamadas manos libres


al funcionamiento de dichos dispositivos.
● Antes de utilizar dispositivos Bluetooth®, los usuarios de dispositivos médicos eléctricos
distintos de marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resincroniza-
ción cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben consultar al fabricante
de dichos dispositivos para obtener información sobre su funcionamiento bajo la acción
de las ondas de radio. Las ondas de radio pueden tener efectos inesperados en el
funcionamiento de dichos dispositivos médicos.

AVISO
No deje un teléfono móvil dentro del vehículo. El interior del vehículo puede calentarse,
causando un funcionamiento incorrecto del teléfono móvil.

Vínculos relacionados
Precauciones al usar dispositivos Bluetooth®(P. 102)
Especificaciones Bluetooth® y perfiles compatibles(P. 105)
Registro de un dispositivo Bluetooth® desde el sistema multimedia(P. 106)
Precauciones para el audio de las llamadas
En una llamada manos libres, se puede utilizar el micrófono integrado del automóvil
para hablar. Preste especial atención a la siguiente información al realizar una
llamada manos libres.

199
6-1. Precauciones al usar llamadas manos libres

● Se oye el audio de las llamadas recibi-


das o de cuando se habla durante las
llamadas a través de los altavoces de
ambos lados de los asientos delante-
ros.
● Se desactiva el audio cuando se oye
una voz o un tono de llamada que pro-
viene del sistema manos libres.

INFORMACIÓN

● Durante las llamadas, hable por turnos con la otra persona que está al teléfono. Si
ambas partes hablan a la vez, es posible que sea difícil escuchar qué dice la otra
persona.
● Si el volumen del receptor es demasiado alto, la voz del otro interlocutor podría escu-
charse desde el exterior del vehículo o podrían escucharse ecos.
● Hable con voz clara y alta.
● En los siguientes casos, podría ser difícil para la otra persona escucharle.
• Conduce por una carretera sin pavimentar.
• Conduce a velocidades altas.
• El techo o las ventanillas están abiertos.
• Los difusores del aire acondicionado apuntan hacia el micrófono.
• El sonido del ventilador del aire acondicionado es alto.
• El teléfono móvil se acerca más al micrófono.
● Puede haber un efecto negativo sobre la calidad del sonido (como ruido o eco) depen-
diendo del teléfono o la red que se están usando.
● Si se conectan otros dispositivos Bluetooth® al mismo tiempo, puede generarse ruido en
el audio del sistema manos libres.
● Si el sistema multimedia se ha configurado para usar la función Wi-Fi® (Wi-Fi® o Mira-
cast®), puede generarse ruido en el audio del sistema manos libres.
● El teléfono móvil y el volumen del altavoz/volumen del tono de llamada del sistema
multimedia pueden sincronizarse. El volumen del altavoz/volumen del tono de llamada
del sistema multimedia no se pueden vincular al teléfono móvil dependiendo del modelo
del teléfono móvil.

AVISO
No toque ni clave objetos afilados en el micrófono. Esto podría provocar una avería.

Precauciones al vender o deshacerse del vehículo


Al utilizar el sistema de manos libres, se registra mucha información personal.
Asegúrese de borrar toda la información antes de vender o desechar el vehículo.

200
6-1. Precauciones al usar llamadas manos libres

Después de inicializar toda la información, todos los datos del sistema multimedia
se inicializarán y regresarán a los valores predeterminados de fábrica. No puede
volver al estado anterior a la inicialización.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración de seguridad(P. 69)

Llamadas manos libres

201
6-1. Precauciones al usar llamadas manos libres

Cuando es posible que la llamada manos libres no funcione correc-


tamente
Si observa alguno de los siguientes síntomas, consulte la siguiente tabla para ver
los posibles motivos y soluciones, y compruebe el síntoma de nuevo.
■ Uso de las llamadas manos libres

Síntoma Posible motivo Solución


Para obtener una lista con los disposi-
tivos específicos cuyo funcionamiento
Su teléfono móvil no haya sido confirmado en el sistema
es compatible con Blue- multimedia, póngase en contacto con
No se pueden usar las tooth®. un concesionario Toyota autorizado o
llamadas manos libres un taller Toyota autorizado o cualquier
taller de confianza.
La versión de su teléfo- Use un teléfono móvil compatible con
no móvil no es compati- la especificación principal de Blue-
ble con Bluetooth®. tooth® Ver. 5.0 o posterior.

■ Registro y conexión del teléfono móvil

Síntoma Posible motivo Solución


Seleccione el botón de autenticación
La operación de registro
cuando se muestra en su teléfono mó-
del teléfono móvil no se
vil y continúe a la operación de regis-
ha completado.
No se puede registrar su tro.
teléfono móvil Hay información de re- Vuelva a realizar la operación de re-
gistro restante en el telé- gistro después de borrar la informa-
fono móvil o en el siste- ción de registro del sistema multime-
ma multimedia. dia y del teléfono móvil.
Ya está conectado un te-
Conecte manualmente el teléfono mó-
léfono móvil diferente al
que se va a usar a tra- vil a través Bluetooth® desde el siste-
® ma multimedia.
vés de Bluetooth .

La función Bluetooth® Mientras el interruptor de alimentación


No se puede conectar a
del teléfono móvil no es- está en ACC u ON, active la función
través de Bluetooth®
tá activada. Bluetooth® en el teléfono móvil.
Realice la operación de registro des-
La información de regis-
pués de borrar la información de re-
tro del teléfono móvil se
gistro del sistema multimedia y del te-
ha borrado.
léfono móvil.

■ Realización y recepción de llamadas

Síntoma Posible motivo Solución

No se pueden realizar o Fuera de la zona de ser- Mueva el vehículo a una zona con co-
recibir llamadas vicio bertura de servicio.

202
6-1. Precauciones al usar llamadas manos libres

Síntoma Posible motivo Solución


La restricción de llamada
No se pueden realizar o Desactive la restricción de llamadas
(bloqueo de marcación)
recibir llamadas (bloqueo de marcación) del teléfono
está activada para el te-
móvil.
léfono móvil.

■ Contactos

Síntoma Posible motivo Solución


Para obtener una lista con los disposi-
tivos específicos cuyo funcionamiento
El perfil del teléfono mó-
haya sido confirmado en el sistema
vil no es compatible con
multimedia, póngase en contacto con
la transferencia de datos
un concesionario Toyota autorizado o
de los contactos.
un taller Toyota autorizado o cualquier
taller de confianza.
No se pueden transfe-
rir o transferir automáti- [Sincronizar contactos]
camente los datos de los en la configuración de Active [Sincronizar contactos] en la
contactos Bluetooth® del sistema configuración de Bluetooth® del siste-
multimedia está desacti- ma multimedia. (→ P.96) 6
vado.
El teléfono móvil está

Llamadas manos libres


Seleccione el botón de aprobación de
esperando la aprobación
transferencia de contactos en el telé-
para transferir los con-
fono móvil.
tactos.
Se visualizará una pan-
El teléfono móvil no es-
talla de confirmación de Configure el teléfono móvil en permitir
tá configurado en permi-
la aprobación en el telé- siempre.
tir siempre.
fono móvil
Los datos de los contac- Los contactos no están
Registre los contactos en el teléfono
tos están registrados en registrados en el teléfo-
móvil.
otra parte no móvil.
[Sincronizar contactos]
en la configuración de Desactive [Sincronizar contactos] en
No se pueden editar los
Bluetooth® del sistema la configuración de Bluetooth® del sis-
datos de los contactos
multimedia está activa- tema multimedia. (→ P.96)
do.

■ Al usar la función de mensajes Bluetooth®

Síntoma Posible motivo Solución


La transferencia de men- Habilite la transferencia de mensajes
No se pueden ver los
sajes no está habilitada en el teléfono móvil (apruebe la trans-
mensajes.
en el teléfono móvil. ferencia de mensajes en el teléfono).
La función de transferen-
Las notificaciones de
cia automática de men- Habilite la función de transferencia au-
nuevos mensajes no se
sajes no está habilitada tomática en el teléfono móvil.
visualizan.
en el teléfono móvil.

203
6-1. Precauciones al usar llamadas manos libres

■ Otras condiciones

Síntoma Posible motivo Solución


El teléfono móvil y el sis-
Acerque el teléfono móvil y el sistema
tema multimedia están
multimedia.
demasiado lejos.
Apague todos los dispositivos que
puedan estar generando ondas elec-
Se están generando in- tromagnéticas, como los dispositivos
terferencias electromag- Wi-Fi®.
néticas.
Desactive el ajuste Wi-Fi® en el siste-
ma multimedia.
Apague el teléfono móvil y extraiga la
batería.
Si los síntomas no mejo-
ran después de aplicar Apague y encienda la conexión Blue-
las posibles soluciones. tooth® del teléfono móvil.

Apague la conexión Wi-Fi® del teléfo-


no móvil.
La causa proviene del Detenga cualquier software de seguri-
teléfono móvil. dad o aplicaciones en segundo plano
que se estén ejecutando en el teléfo-
no móvil.
Asegúrese de confirmar cuidadosa-
mente el proveedor y el estado de fun-
cionamiento de las aplicaciones insta-
ladas en el teléfono móvil antes del
uso.

INFORMACIÓN
Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones que venía con su teléfono
móvil.

Vínculos relacionados
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Registro de un dispositivo Bluetooth® desde el sistema multimedia(P. 106)
Eliminación de un dispositivo Bluetooth® registrado(P. 109)
Desconexión Wi-Fi®(P. 118)

204
6-2. Funcionamiento de las llamadas manos libres con los interruptores del volante
volante
del
interruptores
los
con
libres
manos
llamadas
las
de
Funcionamiento
Accionamiento con los interruptores del volante
Algunas funciones de llamada en el modo manos libres se pueden utilizar desde
los interruptores del volante, como por ejemplo la recepción o la realización de
llamadas. Las funciones del interruptor del volante cambian en función del estado
del sistema multimedia.
● Accione los interruptores según sea
necesario.
Interruptor [+]
Sube el volumen del tono de llamada o del
receptor.
Mantenga pulsado para ajustarlo de manera
continua.
Interruptor [-]
Baja el volumen del tono de llamada o del
receptor.
Mantenga pulsado para ajustarlo de manera
continua.

Interruptor [ ]*1 6
Puede realizar llamadas usando el sistema de control por voz.
Para finalizar el sistema de control por voz, mantenga pulsado el interruptor de voz.

Llamadas manos libres


Interruptor [ ]
● Mientras no se pueda realizar la llamada, muestra la pantalla de historial.

● Las llamadas de teléfono se pueden realizar cuando se muestra [ ] en la pantalla del


teléfono.
● Mientras se realiza una llamada o durante una llamada, finaliza la llamada.
● Mientras recibe una llamada o durante una llamada en espera, contesta la llamada.

INFORMACIÓN

● Mientras Apple CarPlay o Android Auto están conectados, pulse [ ] para visualizar
la pantalla del teléfono de Apple CarPlay o Android Auto en el sistema multimedia.

● Mientras Apple CarPlay y un teléfono manos libres están conectados, pulse [ ]


para visualizar la pantalla del teléfono de Apple CarPlay o del sistema multimedia. La
función que se utilizó por última vez tiene prioridad. Si no se ha utilizado ninguna, el
dispositivo principal tiene prioridad.

● Mientras Android Auto y un teléfono manos libres están conectados, pulse [ ] para
visualizar la pantalla del teléfono del sistema multimedia.
● Cuando se recibe una llamada, se muestra la pantalla de llamada entrante del teléfo-
no móvil (teléfono manos libres, Apple CarPlay o Android Auto).

Vínculos relacionados
Sistema de control por voz(P. 40)
*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

205
6-2. Funcionamiento de las llamadas manos libres con los interruptores del volante

Precauciones al usar Apple CarPlay y Android Auto(P. 120)

206
6-3. Cómo hacer llamadas
llamadas
hacer
Cómo
Realización de llamadas desde el historial de llamadas
Se pueden realizar llamadas a números de teléfono que se han almacenado en el
historial de llamadas como llamadas salientes o entrantes.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Recientes] en el menú secundario.
3 Seleccione el contacto.
Para los números de teléfono que no estén
registrados en el contacto, el número de
teléfono será visualizado tal cual.
4 Pulse el número de teléfono que
desee.

INFORMACIÓN
6
● Se muestran las últimas 100 entradas del historial de llamadas. Si el historial de
llamadas supera las 100 entradas, los elementos del historial se eliminan automáti-
camente, empezando por los más antiguos.

Llamadas manos libres


● El historial de llamadas salientes se registra de la siguiente manera, dependiendo de
las condiciones.
• Si la llamada se hizo a un número de teléfono registrado en los contactos o en el
sistema multimedia, el nombre y los datos de la imagen también se registrarán si
existen.
• Cuando se hayan realizado varias llamadas al mismo número teléfono, el número
de llamadas se mostrará después del nombre del contacto.
● El historial de llamadas entrantes se registra de la siguiente manera, dependiendo de
las condiciones.
• Si la llamada se recibió desde un número de teléfono registrado en los contactos,
el nombre y los datos de la imagen también se registrarán si existen.
• Si se recibieron varias llamadas del mismo número de teléfono, se registrarán
todas.
• También se registran las llamadas perdidas y las llamadas rechazadas.
• Si la otra persona no es compatible con el ID de la persona que llama, la llamada
se registrará como "Desconocido".
● Las llamadas que se hayan puesto en espera también se registrarán en el historial
de llamadas.
● Dependiendo del modelo del teléfono móvil, es posible que no se puedan realizar
llamadas internacionales.

207
6-3. Cómo hacer llamadas

Hacer una llamada de la lista de favoritos


Realice una llamada desde su lista de favoritos añadiendo sus contactos a sus
favoritos.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Favoritos] en el menú secundario.
3 Seleccione la persona a la que de-
sea llamar en su lista de favoritos.
4 Pulse el número de teléfono que
desee.

INFORMACIÓN

● Cuando [Sincronizar contactos] está activado, los favoritos del teléfono móvil se
transfieren automáticamente al sistema multimedia. (→ P.96)
● Dependiendo del modelo de teléfono móvil, los favoritos no se pueden transferir.
● Los datos de los favoritos también se pueden registrar a partir de los datos registra-
dos en los contactos del sistema multimedia.

Vínculos relacionados
Transferencia de los datos de los contactos(P. 223)

208
6-3. Cómo hacer llamadas

Hacer llamadas desde contactos


Se pueden hacer llamadas desde los contactos registrados en el sistema multime-
dia.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Contactos] en el menú secundario.
3 Seleccione un contacto.
4 Pulse el número de teléfono que
desee.

INFORMACIÓN 6

● Si se visualiza [Sincronizar Contac.] en la pantalla, al tocarlo se transfieren los


datos de contacto del teléfono móvil al sistema multimedia.

Llamadas manos libres


● Si no se han registrado datos de contacto, los datos de contacto deben transferirse o
añadirse al sistema multimedia.
● Los datos de contacto del teléfono manos libres que está conectado se muestran
en el sistema multimedia. Cuando se cambia el teléfono manos libres durante la
conexión de 2 teléfonos, los datos de contacto también cambian.

Vínculos relacionados
Transferencia de los datos de los contactos(P. 223)
Adición de nuevos datos de los contactos a los contactos(P. 227)

209
6-3. Cómo hacer llamadas

Hacer llamadas desde el teclado


Introduzca el número de teléfono en el teclado para realizar una llamada.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Teclado] en el menú secundario.
3 Introduzca el número de teléfono.

4 Pulse [ ], o pulse el interruptor


[ ] del volante.
También se pueden hacer llamadas tocan-
do un contacto mostrado en el menú se-
cundario.

INFORMACIÓN
Dependiendo del modelo de teléfono móvil, puede ser necesario realizar operaciones
en el teléfono móvil.

Vínculos relacionados
Accionamiento con los interruptores del volante(P. 205)

210
6-3. Cómo hacer llamadas

Realizar una llamada al servicio de asistencia en carretera de Toyo-


ta*1
Se puede iniciar el servicio de asistencia en carretera de Toyota desde la lista de
favoritos. La llamada debe realizarse desde un país que admita el uso del servicio
de asistencia en carretera de Toyota. El país debe registrarse para poder utilizar
esta función.
Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Favoritos] en el menú secundario.
3 Pulse [Asist. Toyota] en la lista de favoritos.
4 Pulse el número del teléfono.

Llamadas manos libres


Registro del país en la Asistencia Toyota
El país debe estar registrado en la asistencia Toyota para poder utilizar el servicio
de asistencia en carretera de Toyota.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Favoritos] en el menú secundario.
3 Pulse [Asist. Toyota] en la lista de
favoritos.
4 Pulse [Seleccionar un país].
5 Seleccione el país.
6 Pulse [OK].

*1 : Con función de navegación

211
6-3. Cómo hacer llamadas

Llamar utilizando una señal de espera o pausa


Se puede llamar a números que incluyan señales de espera (w) o pausa (p). La
transmisión de los números que siguen a la señal de espera (w) o pausa (p) se
suspende o se detiene durante aproximadamente 2 segundos.
● Una señal de espera (w) suspende la transmisión del número. La transmisión se
reanuda después de una operación del usuario hasta la siguiente señal de espe-
ra (w). Cuando se incluye parcialmente una señal de pausa (p), la transmisión
se detiene durante aproximadamente 2 segundos antes de enviar el siguiente
número.
● Una señal de pausa (p) detiene la transmisión del número durante aproximada-
mente 2 segundos.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Contactos] en el menú secundario.
3 Seleccione el contacto.
4 Seleccione el número de teléfono que incluya una señal de espera (; o w)
o pausa (, o p).
5 Si el número de teléfono incluye
una señal de espera (w), pulse
[ ].

Al pulsar [ ], el número que fue suspen-


dido por la señal de espera (w) reanuda
la transmisión hasta la siguiente señal de
espera (w). Cuando se incluye parcialmen-
te una señal de pausa (p), la transmisión
se detiene durante aproximadamente 2 se-
gundos antes de enviar el siguiente núme-
ro.

INFORMACIÓN

● Dependiendo del modelo de teléfono móvil, la señal de espera podría visualizarse


como un punto y coma (;) y la señal de pausa podría visualizarse como una coma (,)
en la pantalla del teléfono móvil.
● Esta función se utiliza para realizar llamadas internacionales.
● Los tonos de emisión pueden utilizarse cuando se pretende conseguir un funciona-
miento automatizado de un servicio telefónico, como un contestador automático o
un servicio telefónico de un banco. Se puede registrar en la lista de contactos un
número de teléfono con señales de espera (w) o pausa (p).

212
6-4. Cómo recibir llamadas
llamadas
recibir
Cómo
Contestando a las llamadas
Cuando se recibe una llamada, suena un tono de llamada y se muestra la pantalla
de llamada entrante o la notificación de llamada entrante. Cuando la configuración
del sistema de control por voz [Asistencia por voz]*1 está activada, el sistema de
control por voz se iniciará cuando se reciba una llamada. (→ P.66)
● Responda la llamada realizando una
de las siguientes acciones.

● Pulse [ ].

● Pulse el interruptor [ ] del volante.


● Diga un comando de voz para responder
al teléfono con el sistema de control por
voz.

INFORMACIÓN

● La pantalla de llamada entrante no se muestra mientras se está visualizando la 6


pantalla del sistema de supervisión de la vista trasera. La notificación de llamadas
entrantes se realiza únicamente mediante el tono de llamada.
● Durante una llamada entrante, se desactivan todos los sonidos que no sean los que

Llamadas manos libres


provienen de la llamada manos libres. Sin embargo, no se desactiva el sonido de la
guía vocal con mayor prioridad que la llamada manos libres.
● Incluso si el tono de llamada del teléfono móvil está configurado en el sistema multi-
media, el sistema multimedia puede generar un tono de llamada diferente dependien-
do de la configuración del teléfono móvil.
● En función de los ajustes del teléfono móvil, como el modo de conducción, es posible
que no pueda recibir llamadas.
● Dependiendo del modelo de teléfono móvil, puede ocurrir lo siguiente.
• El tono de llamada se puede escuchar tanto en los altavoces del vehículo como en
el teléfono móvil.
• Cuando reciba una llamada, es posible que el número de teléfono de la persona
que llama no se muestre.
• Si se recibió una llamada operando directamente el teléfono móvil, o si se ha
configurado el teléfono móvil para contestar llamadas automáticamente, la llamada
puede permanecer en el teléfono móvil.
• Si hubo una llamada entrante mientras el teléfono móvil estaba transmitiendo da-
tos, es posible que la pantalla de llamadas entrantes no se muestre en el sistema
multimedia y que el tono de llamada no suene.
● Si el teléfono móvil es compatible con la transferencia automática de datos de contac-
to (PBAP), los datos de imagen en los contactos han sido transferidos y [Ver imág.
contacto] está activado, la imagen del contacto se mostrará junto con su número de
teléfono al recibir una llamada. (→ P.96)
● Si el ajuste del tono de llamada en el sistema multimedia se ha establecido en
cualquier opción que no sea el tono del teléfono móvil, el tono de llamada registrado

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

213
6-4. Cómo recibir llamadas

en el sistema multimedia suena, incluso si el teléfono móvil se ha colocado en modo


silencioso (vibración) o se ha eliminado el tono de llamada.
● La llamada se rechaza cuando se recibe desde un número de teléfono que está
configurado para ser rechazado en los ajustes del teléfono móvil.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración del control por voz(P. 66)
Uso del sistema con el control por voz(P. 38)
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Accionamiento con los interruptores del volante(P. 205)

214
6-4. Cómo recibir llamadas

Rechazo de llamadas
En el sistema multimedia, las llamadas se pueden rechazar mediante varios méto-
dos.
● Al recibir una llamada, realice cualquiera de las siguientes operaciones
para rechazar la llamada.

● Pulse [ ].
● Opere el teléfono móvil directamente.
● Diga un comando de voz para rechazar la llamada con el sistema de control por voz. *1

INFORMACIÓN
La llamada se rechaza cuando se recibe desde un número de teléfono que está configu-
rado para ser rechazado en los ajustes del teléfono móvil.

Vínculos relacionados
Uso del sistema con el control por voz(P. 38)
Accionamiento con los interruptores del volante(P. 205) 6

Llamadas manos libres

*1 : Esta función no está disponible en algunas áreas o países.

215
6-5. Operaciones en llamada
llamada
en
Operaciones
Realizar las operaciones desde la pantalla de llamada
Durante una llamada, se pueden realizar varias operaciones desde la pantalla de
llamada.
[ ] : Silencia la transmisión de sonido
para que la otra persona de la llamada
no pueda escucharle hablar. Cuando está
silenciado, el botón cambia a azul.
Para desactivarlo, vuelva a tocar el bo-
tón.
● Podrá escuchar lo que dice la otra persona.

[ ] : Muestra la pantalla del teclado.


La pantalla de llamada se mostrará pe-
queña mientras se muestra la pantalla del teclado.
[ ] : Colgar durante una llamada.
[ ] : Visualice la lista de contactos en el submenú para realizar una llamada a
otra persona.
● Puede realizar una llamada a otra persona tocando el número de teléfono duran-
te una llamada para realizar una llamada.
[ ] : Permite cambiar una llamada entre el teléfono móvil y el sistema multime-
dia. Durante una llamada de teléfono móvil, el botón cambia a azul.
[ ] : Cancele la llamada pendiente. Solo se muestra en espera.
[ ] : Reduzca la pantalla de llamada.
[ ] : Visualice la pantalla de llamada en el área principal.
[ ] : Muestra la pantalla de opciones.
Las siguientes operaciones se pueden realizar en la pantalla de opciones.
● [Trasm.] : Ajusta el volumen de la
transmisión.
Cambiar el volumen de la transmi-
sión puede deteriorar la calidad del
sonido.
● [Navegación]*1 : Encienda o apague
para interrumpir la guía vocal del siste-
ma de navegación durante una llamada
de teléfono.
● [En espera] : Pone la llamada tempo-
ralmente en espera.
Apague [En espera] para desactivar.
Dependiendo del modelo del teléfono móvil, es posible que no se pueda poner
llamadas en espera.
*1 : Con función de navegación

216
6-5. Operaciones en llamada

●[ ] : Vuelve a la pantalla de la llamada. Si se regresa a la pantalla de llamada


mientras una llamada está en espera, la llamada en espera se puede liberar
mostrando la pantalla de opciones nuevamente.

INFORMACIÓN

● La pantalla de llamada puede verse reducida o no verse dependiendo del estado del
sistema multimedia.
● Podría no ser posible cambiar llamadas dependiendo del modelo de teléfono móvil.
● Las llamadas no se pueden cambiar del sistema de manos libres al teléfono móvil
mientras se conduce. Podría no ser posible cambiar llamadas dependiendo del modelo
de teléfono móvil.
● Si el teléfono móvil en el que está hablando está conectado al sistema multimedia como
teléfono manos libres, se muestra la pantalla de llamada. Dependiendo del modelo de
teléfono móvil, la llamada continuará en el teléfono móvil o pasará a una llamada en el
sistema multimedia.
● Si acciona el interruptor de alimentación durante una llamada con un teléfono manos
libres, la llamada puede desconectarse o continuar en el teléfono móvil según el modelo
de teléfono móvil. Si desea continuar en el teléfono móvil, es posible que necesite utilizar
el teléfono móvil. 6

Vínculos relacionados

Llamadas manos libres


Accionamiento con los interruptores del volante(P. 205)

217
6-5. Operaciones en llamada

Responder una segunda llamada


Si recibe una segunda llamada de un tercero durante una llamada saliente, se
puede usar la llamada en espera para gestionar ambas llamadas. Cuando recibe
una segunda llamada, se visualiza una notificación de llamada entrante en la parte
superior de la pantalla.

INFORMACIÓN

● Debe tener un contrato de llamada en espera con su proveedor de teléfono móvil.


● Si el teléfono móvil no es compatible con HFP Ver. 1.5 o superior, la llamada en espera
no estará disponible.
● Dependiendo del modelo de teléfono móvil y de los detalles de la suscripción, es posible
que no pueda utilizar esta función.

● Al recibir una segunda llamada, pul-


se [ ] en la pantalla o pulse el
interruptor [ ] del volante.
Si contesta a la segunda llamada, la llama-
da anterior se pondrá en espera.
Se cambiará de interlocutor cada vez que
se pulse [Camb. llam.].

Vínculos relacionados
Accionamiento con los interruptores del volante(P. 205)
Rechazar segundas llamadas
Cuando se recibe una segunda llamada durante otra llamada, se puede rechazar la
llamada en espera.
Cuando reciba una segunda llamada, pulse [ ].

INFORMACIÓN
En función del modelo de teléfono móvil, es posible que se desconecten ambas llamadas.
Consulte el manual de instrucciones incluido con el teléfono móvil.

Vínculos relacionados
Accionamiento con los interruptores del volante(P. 205)

218
6-5. Operaciones en llamada

Hacer una llamada a un tercero durante una llamada saliente


Puede llamar a un tercero durante una llamada saliente.

1 Pulse [ ] en la pantalla de la lla-


mada.
2 Seleccione el contacto.
3 Seleccione el número de teléfono.
Esta función pone a la otra parte en espera
durante una llamada.

INFORMACIÓN

● Debe tener un contrato de llamada en espera con su proveedor de teléfono móvil.


● Si el teléfono móvil no es compatible con HFP Ver. 1.5 o superior, la llamada en
espera no estará disponible.
● Dependiendo del modelo de teléfono móvil y de los detalles de la suscripción, es 6
posible que no pueda utilizar esta función.

Llamadas manos libres

219
6-5. Operaciones en llamada

Hacer llamadas en conferencia


Deje a la persona en espera cuando hable con otra persona mientras una llamada
está en espera.
● Pulse [Comb. llam.] durante una llamada en curso con un tercero.
Las llamadas en espera se recuperan y se cambia a una llamada en conferencia.

INFORMACIÓN

● Será necesario adquirir una suscripción para llamadas en conferencia con el provee-
dor del teléfono móvil.
● Dependiendo del modelo de teléfono móvil y de los detalles de la suscripción, es
posible que no pueda utilizar esta función.
● Cuando finalice la llamada en conferencia, la llamada finalizará con todos los miem-
bros de la conferencia.

220
6-5. Operaciones en llamada

Finalización de llamadas
Hay varios métodos disponibles para finalizar una llamada manos libres.
● Realice cualquiera de las siguientes operaciones durante una llamada.

● Pulse el interruptor [ ] del volante.


Si mantiene pulsado el interruptor, todas las llamadas finalizarán, incluyendo las llama-
das en espera.

● Pulse [ ] mientras realiza una llamada o en la pantalla de llamada.


● Accione el teléfono móvil para finalizar la llamada.

Vínculos relacionados
Accionamiento con los interruptores del volante(P. 205)

Llamadas manos libres

221
6-6. Cambio de teléfonos para llamadas manos libres
libres
manos
llamadas
para
teléfonos
de
Cambio
Cambio de teléfono para llamadas manos libres
Si se conectan 2 teléfonos móviles como teléfonos manos libres, se puede utilizar
cada uno de los teléfonos móviles. El sistema de manos libres permite cambiar
de teléfono móvil. La pantalla del teléfono manos libres muestra los datos del
teléfono móvil seleccionado, como los contactos y el historial. Las funciones tales
como las llamadas entrantes también se pueden utilizar con el teléfono móvil no
seleccionado.
Para conectar 2 teléfonos móviles como teléfono manos libres, es necesario regis-
trar y configurar un conductor.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Dispos.].
3 Seleccione el teléfono móvil que
desee usar.
No se puede seleccionar un teléfono móvil
diferente durante una llamada o mientras
se recibe una llamada.

INFORMACIÓN

● Si se hace una llamada desde una pantalla que no sea la pantalla de teléfono manos
libres, la llamada se realiza desde el dispositivo principal.
● Si está en una llamada manos libres usando cualquiera de los dispositivos, no se
pueden realizar llamadas desde otro dispositivo.
● Cuando cualquiera de los teléfonos manos libres realiza una llamada manos libres y
otro teléfono manos libres responde una llamada entrante, se desconecta la primera
llamada.
● Las siguientes funciones también están disponibles en el teléfono móvil no seleccio-
nado.
• Función de llamada entrante del teléfono
• Funciones de recepción y envío de mensajes (cuando se recibe un mensaje)
● El dispositivo principal no cambiará necesariamente aunque se cambie el teléfono
móvil.

Vínculos relacionados
Registro de un conductor(P. 48)
Cambio y registro de un conductor(P. 55)
Configuración de un dispositivo Bluetooth® como dispositivo principal(P.
113)

222
6-7. Edición de datos de los contactos
contactos
los
de
datos
de
Edición
Transferencia de los datos de los contactos
Se pueden almacenar hasta 5.000 contactos para cada teléfono móvil conectado.
Solamente se pueden visualizar los contactos correspondientes al teléfono móvil
conectado. En los contactos, se pueden registrar hasta 4 números de teléfono para
cada contacto. Los contactos se gestionan para cada teléfono conectado.
Esta función solamente se puede usar con teléfonos móviles que sean compatibles
o bien con la transferencia de datos de los contactos manual (OPP) o con la
transferencia de datos de los contactos automática (PBAP). Consulte el manual
de instrucciones incluido o los perfiles compatibles con el teléfono móvil conectado
para determinar si es compatible con uno de ellos.
Para transferir los contactos con la transferencia automática de datos de contacto
(PBAP), [Sincronizar contactos] debe estar activado en los ajustes de Bluetooth®.
(→ P.96)

INFORMACIÓN

● Al transferir los datos de los contactos, cada dato está sujeto a las siguientes restriccio-
nes.
• Cuando se registran 5 o más números de teléfono en un solo contacto, todos los 6
números de teléfono se registrarán en el sistema multimedia como varios contactos
con el mismo nombre.

Llamadas manos libres


• El nombre se transfiere al mismo tiempo que el número de teléfono. Dependiendo
del modelo, es posible que no se transfieran algunas letras, como los símbolos, o
todas las letras. Además, aunque se transfieran, es posible que no se muestren
correctamente.
• Por norma general, la memoria secreta no se lee. (Es posible en algunos casos,
dependiendo de las especificaciones del teléfono móvil)
• Los nombres del grupo registrados en el teléfono móvil no se transfieren.
• El tipo de número de teléfono que se muestra en los contactos del sistema multimedia
se asigna automáticamente en función de la información del dispositivo de origen. Sin
embargo, dependiendo del modelo del teléfono móvil y del entorno de uso, los iconos
pueden ser todos idénticos.
• En función del modelo de teléfono móvil, es posible que se deban introducir el número
de pin del teléfono móvil y una contraseña de autenticación al transferir los datos de
contactos. En este caso, introduzca [1234] como la contraseña de autenticación.
• Los contactos de teléfonos móviles que no sean compatibles con una transferencia
manual (OPP) no se pueden agregar o registrar a través de Bluetooth®.
● Los teléfonos móviles que sean compatibles con la transferencia en lote tienen las
siguientes características cuando se transfieren datos de los contactos.
• La transferencia puede durar hasta 10 minutos.
• Incluso si se visualiza la pantalla de transferencia de la lista de contactos, es posible
cambiar a otra pantalla. En este caso, la transferencia de la lista de contactos conti-
nuará.
● Los eventos se tratarán de la siguiente manera durante la transferencia de la lista de
contactos.

223
6-7. Edición de datos de los contactos

• Si se recibe una llamada durante una transferencia manual de la lista de contactos


(OPP), la llamada se recibirá en el propio teléfono móvil. No se pueden realizar
llamadas desde el sistema multimedia durante la transferencia manual.
• Si el teléfono móvil no es compatible con la transferencia automática de la lista de
contactos (PBAP) ni con la transferencia manual de la lista de contactos (OPP), los
datos de los contactos no se pueden transferir utilizando Bluetooth®. Tenga en cuenta
que los datos de contacto pueden transferirse utilizando una unidad flash USB.
• Si se apaga el interruptor de alimentación durante la transferencia de la lista de
contactos, la transferencia se cancelará. En este caso, arranque el sistema híbrido y
vuelva a realizar las operaciones de transferencia.
● En los siguientes casos, los datos de los contactos que se están transfiriendo no se
guardan. (Algunos de los datos transferidos tampoco se guardan)
• Cuando la transferencia automática (PBAP) finaliza a mitad de proceso debido a la
capacidad de la memoria del sistema multimedia.
• Cuando se interrumpe la transferencia automática (PBAP) por algún motivo.
● Los datos de contacto del sistema multimedia no se pueden transferir al teléfono móvil.
● Durante la transferencia de la lista de contactos, la conexión de audio Bluetooth® podría
estar desconectada. Se volverá a conectar una vez que la transferencia esté completa.
(La reconexión podría no ser posible para algunos modelos)
● Durante la transferencia, asegúrese de que el sistema multimedia se haya iniciado.
● La función de transferencia automática de la lista de contactos (PBAP) permite transferir
los contactos, los favoritos y el historial al sistema multimedia. Algunos modelos de
teléfono móvil no permiten la transferencia de favoritos.
● Si [Sincronizar contactos] está activado, los favoritos del teléfono móvil se transfieren
automáticamente al sistema multimedia.
● Dependiendo del modelo, podría ser necesario realizar operaciones en el teléfono móvil
al transferir los datos de los contactos con la transferencia automática de los datos de los
contactos (PBAP).
● Si desea transferir contactos mediante la transferencia automática (PBAP), deberá habili-
tar el ajuste de compartir contactos en su teléfono móvil.
● Si la transferencia automática de la lista de contactos (PBAP) no se inicia, podría iniciar-
se al completarse el resto de funciones.
● Para mostrar las imágenes de los contactos, active [Ver imág. contacto] en la configura-
ción de Bluetooth®. Para transferir los datos de imagen de los contactos, [Sincronizar
contactos] y [Ver imág. contacto] deben estar activados en la configuración de Blue-
tooth®.

Vínculos relacionados
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Especificaciones Bluetooth® y perfiles compatibles(P. 105)
Transferencia de los datos de los contactos del teléfono móvil me-
diante una transferencia manual (OPP)
Los números de teléfono (datos de contacto) registrados en el teléfono móvil pue-
den transferirse al sistema multimedia mediante la transferencia manual de datos
de contacto (OPP).

224
6-7. Edición de datos de los contactos

Cuando [Sincronizar contactos] está activado, [Sincronizar contactos] se apa-


gará al finalizar la transferencia de la agenda telefónica.
No se pueden transferir los datos de contacto manualmente (con OPP) en un
teléfono móvil que usa Apple CarPlay o Android Auto.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Actualizar Contac.] en el menú secundario.
3 Seleccione uno de los siguientes
métodos de transferencia.
[Sobrescribir con Bluetooth] : Sobrescri-
bir los datos de los contactos actuales.
[Añadir con Bluetooth] : Añadir a los da-
tos de los contactos actuales.
4 Accionar el teléfono móvil para
transferir los datos de los contac-
tos.
Si se visualiza una pantalla de error de
transferencia, empiece desde el principio.

6
Vínculos relacionados
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)

Llamadas manos libres


Especificaciones Bluetooth® y perfiles compatibles(P. 105)
Transferencia de los datos de los contactos del teléfono desde una
unidad flash USB
Los números de teléfono (datos de los contactos) registrados en una unidad flash
USB se pueden transferir al sistema multimedia.
● Cuando [Sincronizar contactos] está activado, [Sincronizar contactos] se
apagará al finalizar la transferencia de la agenda telefónica.
● Esta función no se puede usar cuando se esté conectado a Apple CarPlay o
Android Auto.
● Solamente se pueden transferir los datos de los contactos almacenados en una
unidad flash USB en formato vCard (.vcf).
● No se pueden transferir los datos desde una unidad flash USB por sí mismos.
Asegúrese de que se puede usar el teléfono móvil con el sistema multimedia
antes de realizar operaciones.
1 Conecte una unidad flash USB al puerto USB.

2 Pulse [ ] desde el menú principal.


3 Pulse [Actualizar Contac.] en el menú secundario.

225
6-7. Edición de datos de los contactos

4 Seleccione uno de los siguientes


métodos de transferencia.
[Sobrescribir con USB] : Sobrescriba los
datos de los contactos actuales con datos
de los contactos de la unidad flash USB.
[Añadir con USB] : Añada datos de los
contactos en la unidad flash USB a los da-
tos de los contactos actuales.
5 Seleccione los archivos que quiere
transferir desde la lista de archivos.
6 Pulse [OK].
Si se visualiza una pantalla de error de transferencia, empiece desde el principio.

INFORMACIÓN
Dependiendo del tipo de teléfono móvil, se pueden transferir los datos de vCard como
información de contacto usando un teléfono móvil conectado a través de USB. También
puede que sea posible transferir información de tarjetas SD conectadas al teléfono
móvil.

Vínculos relacionados
Conexión de un dispositivo a través del puerto USB(P. 37)
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)

226
6-7. Edición de datos de los contactos

Adición de nuevos datos de los contactos a los contactos


Se pueden crear contactos introduciendo datos directamente en los contactos del
sistema multimedia. Se puede registrar para cada persona en los contactos el
nombre, los números de teléfono (hasta 4) y los tipos de teléfono (1 para cada
número de teléfono, como casa o móvil).
● También se pueden añadir nuevos datos desde [Modif. lista contactos] en la
pantalla del historial para abrir la pantalla de edición de contactos.
● Si [Sincronizar contactos] está activado, los nuevos contactos del sistema
multimedia no se pueden añadir. Desactive [Sincronizar contactos] antes de
hacerlo. (→ P.96)
Esta función no se puede usar cuando se esté conectado a Apple CarPlay o
Android Auto.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Actualizar Contac.] en el menú secundario.
3 Pulse [Añadir manualmente].
4 Seleccione e introduzca cada ele-
mento.
6
● Pulse [Añadir número] para configurar
los números de teléfono.
Si no se ha introducido un teléfono, no

Llamadas manos libres


es posible agregar un número teléfono.
● Seleccione el tipo de teléfono (por ejem-
plo, casa o móvil) del número de teléfo-
no.

5 Pulse [Guar.].
No se puede registrar un elemento a menos que se haya introducido un nombre y número
de teléfono.

Vínculos relacionados
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Realización de llamadas desde el historial de llamadas(P. 207)
Modificación de datos en contactos
Se pueden modificar los datos de contactos que se han registrado.
Si [Sincronizar contactos] está activado, los contactos del sistema multimedia no
se pueden editar. Desactive [Sincronizar contactos] antes de hacerlo. (→ P.96)
Esta función no se puede usar cuando se esté conectado a Apple CarPlay o
Android Auto.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Actualizar Contac.] en el menú secundario.
3 Pulse [Editar manualmente].
4 Seleccione el contacto que desea modificar.

227
6-7. Edición de datos de los contactos

5 Seleccione e introduzca cada ele-


mento.
● Pulse [Añadir número] para configurar
los números de teléfono.
● Pulse el tipo (como casa o móvil) debajo
del número de teléfono para elegir el
tipo de teléfono (como casa o móvil) del
número de teléfono.

6 Pulse [Guar.].
No se puede registrar un elemento a menos que se haya introducido un nombre y número
de teléfono.

Vínculos relacionados
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Eliminación de datos en contactos
Se pueden borrar los datos de contactos que ya se han registrado.
Si [Sincronizar contactos] está activado, los contactos del sistema multimedia no
se pueden eliminar. Desactive [Sincronizar contactos] antes de hacerlo. (→ P.96)
Esta función no se puede usar cuando se esté conectado a Apple CarPlay o
Android Auto.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Actualizar Contac.] en el menú secundario.
3 Pulse [Eliminar manualmente].
4 Seleccione los datos que desea bo-
rrar.
5 Pulse [Eliminar] desde la parte infe-
rior del menú secundario.

Vínculos relacionados
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)

228
6-7. Edición de datos de los contactos

Registro de favoritos
Los datos de contacto usados con frecuencia se pueden registrar en favoritos.
Para utilizar esta función, desactive [Sincronizar contactos].

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Contactos] o [Recientes] en el menú secundario.
3 Seleccione los datos que desee registrar.

4 Pulse [ ] para el elemento que se


va a registrar.

Vínculos relacionados 6
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)

Llamadas manos libres


Eliminación de favoritos
Se puede borrar el registro de favoritos.
Para utilizar esta función, desactive [Sincronizar contactos].

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Favoritos], [Contactos], o [Recientes] en el menú secundario.
3 Seleccione los datos que desea borrar.

4 Pulse [ ] para el elemento que se


va a borrar.

Vínculos relacionados
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)

229
6-8. Cómo utilizar la función de mensajes
mensajes
de
función
la
utilizar
Cómo
Precauciones al usar la función de mensajes
Los mensajes se transfieren desde el teléfono móvil conectado. El sistema multi-
media puede utilizarse para comprobar, responder y enviar mensajes. Dependien-
do del modelo del teléfono móvil conectado, la transferencia de mensajes al siste-
ma multimedia podría no ser posible. Si el teléfono móvil no es compatible con la
mensajería, esta función no se puede utilizar.
Esta función se puede usar con teléfonos móviles que sean compatibles con HFP y
MAP. Para comprobar si un teléfono móvil es compatible con HFP y MAP, comprue-
be el manual del usuario incluido con el teléfono móvil o sus perfiles compatibles.

INFORMACIÓN

● Debe habilitar la configuración para compartir mensajes desde los ajustes del teléfono
móvil.
● Esta función no se puede utilizar durante las llamadas de emergencia.
● Dependiendo del modelo del teléfono móvil, podría no ser posible usar la función de
correo electrónico.
● Dependiendo del modelo del teléfono móvil, podría no ser posible usar la función de
respuesta.
● Los mensajes del teléfono móvil se transferirán automáticamente cuando se use cada
función de mensajes.
● Dependiendo del modelo del teléfono móvil conectado, podría ser necesario realizar
operaciones adicionales en el teléfono móvil.
● No se muestra el asunto en los mensajes SMS.
● Dependiendo del modelo del teléfono móvil, es posible que el nombre del asunto de un
MMS recibido no se muestre.
● Si [Lectura automática de mensajes] está activado, se leen los mensajes en voz alta.
● Es posible que no se muestre toda la información en función del modelo de teléfono
móvil y del estado de registro del sistema multimedia.

Vínculos relacionados
Configuración de dispositivos Bluetooth®(P. 96)
Especificaciones Bluetooth® y perfiles compatibles(P. 105)
Revisión de los mensajes
Se pueden revisar los mensajes recibidos y enviados.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Mensajes] en el menú secundario.
3 Seleccione una cuenta.
4 Seleccione el remitente del mensaje.

230
6-8. Cómo utilizar la función de mensajes

5 Seleccione cada elemento como


sea necesario.

[ ] : Amplía o minimiza la pantalla del


mensaje.

[ ] : Muestra la respuesta a la pantalla


de mensajes.

[ ] : Lee los mensajes en voz alta.*1


Para detener la lectura del mensaje en voz
alta, pulse [ ].

[ ] : Llama al remitente del mensaje por teléfono.


Dependiendo del estado de registro del contacto, se debe seleccionar el número de teléfo-
no.

[ ] : Muestra la información de contacto de la otra persona.

INFORMACIÓN
Mientras se amplía la pantalla del mensaje con un correo electrónico, pulse [Marcar no
6
leído] o [Marcar leído] para marcar el mensaje como no leído o leído.

Llamadas manos libres


Vínculos relacionados
Hacer llamadas desde contactos(P. 209)
Respondiendo a los mensajes(P. 232)
Realización de llamadas desde la función de mensajes(P. 234)
Comprobación de los mensajes nuevos
Cuando se recibe un correo electrónico o un mensaje SMS o MMS, aparece una
notificación de mensaje nuevo en la parte superior de la pantalla. Mientras [Asis-
tencia por voz] está activado, se inicia el sistema *2.
● Se pueden realizar las siguientes
operaciones cuando se recibe un
mensaje.

[ ] : Muestra el cuerpo del mensaje.

[ ] : Lee los mensajes en voz alta.*3

*1 : Esta función no está disponible en algunos idiomas.


*2 : Esta función no está disponible para el correo electrónico. Esta función no está disponi-
ble en algunas áreas o países.
*3 : Esta función no está disponible en algunos idiomas.

231
6-8. Cómo utilizar la función de mensajes

Vínculos relacionados
Respondiendo a los mensajes(P. 232)
Respondiendo a los mensajes
Las respuestas se pueden enviar a los mensajes recibidos.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Mensajes] en el menú secundario.
3 Seleccione una cuenta.
4 Seleccione el remitente del mensaje.

5 Pulse [ ].
6 Introduzca cada elemento.
[Plant.] : Rellene el mensaje de plantilla
seleccionado.

[ ] : Rellene con el teclado.


7 Pulse [Enviar] para responder.

Vínculos relacionados
Edición de plantillas(P. 233)
Envío de mensajes nuevos
Se pueden enviar nuevos mensajes de correo electrónico o SMS. MMS no es
compatible.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Contactos] en el menú secundario.
3 Seleccione los destinatarios desde la lista de contactos.

4 Seleccione el [ ] deseado o el
correo electrónico.
Para las direcciones de correo electrónico,
seleccione la cuenta del remitente.
5 Introduzca cada elemento.
[Plant.] : Rellene el mensaje de plantilla
seleccionado.

[ ] : Rellene con el teclado.

6 Pulse [Enviar].

232
6-8. Cómo utilizar la función de mensajes

Vínculos relacionados
Edición de plantillas(P. 233)
Edición de plantillas
Se pueden editar las plantillas.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Plant.] en el menú secundario.

3 Pulse [ ] de la plantilla para edi-


tarla.
4 Entre a la plantilla y guarde.
Pulse [Predet.] para inicializar todos los
conjuntos de plantillas.

6
INFORMACIÓN

● Las plantillas se configuran por separado para cada teléfono móvil.

Llamadas manos libres


● Es posible que no se puedan editar algunas plantillas.

Vínculos relacionados
Respondiendo a los mensajes(P. 232)
Envío de mensajes nuevos(P. 232)

233
6-8. Cómo utilizar la función de mensajes

Realización de llamadas desde la función de mensajes


Las llamadas de manos libres se pueden realizar usando la función de mensajes.
● Presione el número azul para realizar una llamada.
Es posible que los números consecutivos se reconozcan como números de teléfono.
Además, es posible que algunos números de teléfono, como números de teléfono de otros
países, no se reconozcan.

Hacer llamadas desde la pantalla de mensajes de correo electróni-


co, SMS o MMS
Se puede llamar a los remitentes de correos electrónicos, SMS y MMS.
● Para el correo electrónico, se debe registrar un número de teléfono en los mis-
mos datos de contacto.
● Para MMS, es posible que sea necesario registrar un número de teléfono en los
mismos datos de contacto.

1 Pulse [ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Mensajes] en el menú secundario.
3 Seleccione una cuenta.
4 Seleccione el remitente del mensa-
je.

5 Pulse [ ] o pulse el interruptor


[ ] del volante.
Dependiendo del estado de registro del
contacto, se debe seleccionar el número
de teléfono.

Vínculos relacionados
Accionamiento con los interruptores del volante(P. 205)

234
7 Servicios conectados

7-1. Navegador web (Internet)


Acerca de la función del nave-
gador web (Internet) ............... 236
Visualización de la pantalla del
navegador web ....................... 237
Operación de la pantalla del na-
vegador web ........................... 238

Servicios conectados

235
7-1. Navegador web (Internet)
(Internet)
web
Navegador
Acerca de la función del navegador web (Internet)*1
Al conectarse a Internet, se pueden visualizar páginas web (páginas de noticias,
blogs, páginas de música en streaming, páginas de vídeo, etc.).

INFORMACIÓN
Para usar la función del navegador web es necesario que el Wi-Fi® del vehículo esté
conectado a un punto de acceso.

ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, únicamente mire la página web cuando haya detenido por com-
pleto el vehículo y haya aplicado el freno de estacionamiento o cambiado la posición del
cambio en “P”. (Solo se emite audio durante la conducción).

*1 : Con sistema de navegación integrado

236
7-1. Navegador web (Internet)

Visualización de la pantalla del navegador web

1 Pulse[ ] desde el menú principal.


2 Pulse [Navegador web].
Se visualiza la pantalla del navegador web.

INFORMACIÓN

● Solo se puede acceder a los sitios web que utilizan "HTTPS"(conexión segura).
● En función de la página web, podría no visualizarse correctamente.
● Algunos sitios web no se pueden visualizar ni iniciar la transición.
● Algunos sitios web podrían no mostrar algunos caracteres.
● Dependiendo del contenido, es posible que no pueda reproducir vídeo o audio.
● Es posible que tarde algún tiempo en visualizarse en función de la resolución del
vídeo y la imagen y del entorno de comunicación.
● El contenido de vídeo protegido por derechos de autor no se puede reproducir.
● No introduzca información tal como información de tarjetas de crédito o información
de cuentas bancarias.
● Algunas funciones no pueden utilizarse, como la descarga de archivos y el inicio de
sesión en sitios web.
● El navegador web no es compatible con la entrada de voz en sitios web. (dictado de
voz, etc.)
7

Servicios conectados

237
7-1. Navegador web (Internet)

Operación de la pantalla del navegador web


La pantalla del navegador web se puede accionar pulsando los elementos mostra-
dos en una página o la barra de herramientas ubicada en la parte superior de la
pantalla del navegador web.
A Vuelva a la página anterior.
B Pase a la página siguiente.
C Muestra la URL de la página.
Pulse para introducir la URL y visuali-
zar la página correspondiente.
D Vuelva a cargar la página mostrada.
Mientras se vuelve a cargar una pági-
na, el botón cambiará a [ ]. Pulse
[ ] para cancelar la recarga de la
página.
E Visualice la página de inicio.
F Visualice la pantalla de gestión de marcadores.
Al pulsar el nombre de un marcador en la pantalla de gestión, se visualizará la
página correspondiente.
G Visualice la pantalla de gestión del historial de navegación.
Al pulsar el nombre de una página en la pantalla de gestión, se visualizará la
página correspondiente.
H Muestra la pantalla de gestión de pestañas.
Al pulsar el nombre de una pestaña en la pantalla de gestión, se visualizará la
pestaña correspondiente.
I Visualice la pantalla de configuración.

INFORMACIÓN

● Cuando se está recargando una página, se puede comprobar el estado por el cambio del
color del fondo de la barra de herramientas.
● Al mantener pulsado texto de la pantalla, se puede seleccionar el texto para copiarlo.
Para copiar el texto, pulse el botón de copia. El texto copiado luego se puede pegar en el
área visualizada de la URL pulsándolo.

Gestión de marcadores
Los marcadores se pueden registrar/editar/eliminar en la pantalla de gestión de los
marcadores.

1 Pulse [ ] en la barra de herramientas.

238
7-1. Navegador web (Internet)

2 Seleccione la opción que corres-


ponda.
A Cierre la pantalla de gestión de marca-
dores.
B Muestra la URL de la última página
visualizada.
Pulse para editar la URL.
C Muestra el nombre del marcador de la
página mostrada más recientemente.
El nombre del marcador se puede edi-
tar tocándolo.
D Añada un marcador con el contenido introducido en y .
E Edite los marcadores.
F Borre los marcadores.

INFORMACIÓN
Se pueden almacenar hasta 100 elementos como marcadores.

Edición de los marcadores


El nombre y la URL del marcador se pueden editar y se puede configurar un
marcador como página de inicio. 7
A Edición del nombre del marcador.
B Edición de la URL del marcador.

Servicios conectados
C Al pulsar [Establecer], la página re-
gistrada en el marcador se puede
configurar como página de inicio.

El icono [ ] se visualiza para el marca-


dor que está configurado como página de
inicio.
Cuando haya finalizado la edición, pulse
[OK] para volver a la pantalla de gestión de marcadores.
Gestión del historial de navegación
El historial de navegación se puede borrar en la pantalla de gestión del historial de
navegación.

1 Pulse [ ] en la barra de herramientas.

239
7-1. Navegador web (Internet)

2 Seleccione la opción deseada.


A Cierre la pantalla de gestión del histo-
rial de navegación.
B Borre el historial de navegación

INFORMACIÓN
Se pueden almacenar hasta 100 elementos en el historial de navegación. Si el historial
de navegación supera los 100 elementos, el historial más antiguo se eliminará automá-
ticamente.

Gestión de pestañas
Las pestañas se pueden cambiar a/añadir/cerrar en la pantalla de gestión de pesta-
ñas.

1 Pulse [ ] en la barra de herramientas.

El número mostrado en [ ] es el número de pestañas abiertas en la actualidad.


2 Seleccione la opción deseada.
A Cierre la pantalla de gestión de pesta-
ñas.
B Añada una pestaña nueva. Si se pulsa
pestaña añadida, se visualizará la pan-
talla de inicio.
C Elimine la pestaña.

INFORMACIÓN

● Se pueden abrir hasta 10 pestañas.


● Cuando se abre una nueva pestaña, es posible que el vídeo o la música que se
están reproduciendo se detengan.

Configuración de la función del navegador web


Se puede cambiar la configuración relativa a la función del navegador web.

1 Pulse [ ] en la barra de herramientas.

240
7-1. Navegador web (Internet)

2 Seleccione la opción deseada.


A Pulse para activar/desactivar la opera-
ción del navegador web en segundo
plano mientras usa otras funciones.
B Pulse para habilitar/deshabilitar el
guardado y la carga de datos de coo-
kies y para bloquear/desbloquear coo-
kies de terceros.
C Pulse para activar/desactivar el uso de
JavaScript.
D Pulse para eliminar el historial de na-
vegación, las cookies y otros datos del sitio, así como las imágenes y archivos
almacenados en la memoria caché.

INFORMACIÓN
Si [Fondo] está ajustada en [Permitir], se producirá la transferencia de los datos inclu-
so cuando se usen otras funciones.

Servicios conectados

241
7-1. Navegador web (Internet)

242
8 Sistema de asistencia en el aparcamiento

8-1. Sistema de supervisión de la vis-


ta trasera
Funciones del sistema de su-
pervisión de la vista trasera.... 244
Precauciones del sistema de
supervisión de la vista trasera 247
Si observa algún síntoma ......... 252

Sistema de asistencia en el aparcamiento

243
8-1. Sistema de supervisión de la vista trasera
trasera
vista
la
de
supervisión
de
Sistema
Funciones del sistema de supervisión de la vista trasera
El sistema de supervisión de la vista trasera ayuda al conductor mostrando una
imagen de la parte trasera del vehículo con líneas guía fijas en la pantalla al dar
marcha atrás, por ejemplo, al estacionar.

INFORMACIÓN
Las ilustraciones de las pantallas que se han usado en este texto son ejemplos y pueden
diferir de la imagen que se visualiza realmente en la pantalla.

Precauciones durante la conducción


El sistema de supervisión de la vista trasera es un dispositivo suplementario dise-
ñado para ayudar al conductor a dar marcha atrás. Al dar marcha atrás, asegúrese
de comprobar visualmente los alrededores del vehículo, tanto directamente como a
través de los espejos, antes de desplazarse. De no ser así, podría chocar contra
otro vehículo e incluso causar un accidente.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando use el sistema de supervisión
de la vista trasera.

ADVERTENCIA

● Nunca confíe exclusivamente en el sistema de supervisión de la vista trasera al dar


marcha atrás. La imagen y la posición de las líneas guía visualizadas en la pantalla
pueden ser diferentes de su estado actual.
Actúe con precaución, como haría si estuviese dando marcha atrás con cualquier vehí-
culo.
● Asegúrese de dar marcha atrás despacio, pisando el pedal del freno para controlar la
velocidad del vehículo.
● Las instrucciones proporcionadas sirven tan solo de orientación. El momento y la ampli-
tud de giro del volante varían en función del estado del tráfico, el estado de la superficie
de la carretera, el estado del vehículo, etc., al aparcar. Debe ser totalmente consciente
de esto antes de utilizar el sistema de supervisión de la vista trasera.
● Cuando aparque, asegúrese de que la plaza de aparcamiento es suficiente para el
tamaño de su vehículo antes de iniciar las maniobras.
● No utilice el sistema de supervisión de la vista trasera en los siguientes casos:
• Cuando la superficie de la carretera tenga hielo o esté resbaladiza, o cuando haya
nieve
• Cuando utiliza cadenas para neumáticos o neumáticos de emergencia
• Cuando el portón trasero no está totalmente cerrado
• En carreteras que no sean llanas o rectas, como en curvas o rampas
● Con temperaturas bajas, la pantalla puede oscurecerse o la imagen puede ser muy
tenue. La imagen podría distorsionarse cuando el vehículo se está moviendo, o puede
que no vea la imagen de la pantalla. Asegúrese de comprobar visualmente el área que
rodea al vehículo, tanto directamente como por los espejos, antes de iniciar la maniobra.
● Si se cambia el tamaño de los neumáticos, la ubicación de las líneas guía fijas que se
visualizan en la pantalla podría cambiar.

244
8-1. Sistema de supervisión de la vista trasera

ADVERTENCIA

● La cámara utiliza una lente especial. Las distancias entre los objetos y los peatones que
aparecen en la imagen visualizada en pantalla podrían no coincidir con las distancias
reales.

AVISO
La cámara podría no funcionar de manera correcta y la imagen podría mostrarse en la
pantalla de la siguiente forma:
● Cuando la palanca de cambios está en la posición "R", parte o toda la pantalla puede
aparecer en negro
● Cuando la palanca de cambios está en la posición "R", la pantalla podría no cambiar a la
imagen de la cámara
● Cuando está seleccionada una posición de la palanca de cambios distinta de "R", se
podría seguir mostrando la imagen de la cámara.
● Las líneas guía no se visualizan en la imagen de la cámara, y se visualizan los símbolos
de advertencia y los avisos de precaución

Descripción de la pantalla
La pantalla del sistema de supervisión de la vista trasera se visualizará cuando se
cambie la palanca de cambios a la posición "R" con el interruptor de alimentación
en ON.

Sistema de asistencia en el aparcamiento

A Línea guía del ancho del vehículo


Se visualiza una trayectoria guía cuando el vehículo circula marcha atrás en línea recta.
El ancho que se visualiza es mayor que el ancho real del vehículo.
B RCTA (Alerta de tráfico cruzado trasero)*1
Se muestra un indicador en la pantalla cuando el radar trasero detecta que se acerca un
vehículo por la parte trasera. (Para obtener más detalles sobre la RCTA (Alerta de tráfico
cruzado trasero), consulte el "Manual del propietario").
C Línea guía de distancia
Muestra la distancia detrás del vehículo.
Se visualiza un punto a aproximadamente 0,5 m (1,5 pies) (rojo) del borde del paracho-
ques.
D Línea guía del centro del vehículo
Esta línea indica el centro estimado del vehículo en el suelo.

245
8-1. Sistema de supervisión de la vista trasera

E Botón de desactivación de sonido*1


Desactiva temporalmente el sonido del sensor de asistencia en el aparcamiento Toyota y
RCTA (Alerta de tráfico cruzado trasero). Al accionar la palanca de cambios se cancela
automáticamente la desactivación del sonido.
F Línea guía de distancia
Muestra la distancia detrás del vehículo.
Se visualiza un punto a aproximadamente 1 m (3 pies) (azul) del borde del parachoques.
G Sensor de asistencia en el aparcamiento Toyota*1
Muestra un indicador en la pantalla y suena un indicador sonoro cuando un objeto es
detectado por un sensor. (Para obtener más detalles sobre el sensor de asistencia en el
aparcamiento Toyota, consulte el "Manual del propietario".)

ADVERTENCIA

● La posición de las líneas guía visualizadas en la pantalla podría cambiar dependiendo


de factores como el número de pasajeros, la carga y la pendiente de la carretera. Asegú-
rese siempre de comprobar visualmente la parte trasera y los alrededores al conducir.
● Puesto que las visualizaciones del sensor de asistencia en el aparcamiento Toyota y
RCTA (Alerta de tráfico cruzado trasero) se superponen en la imagen de la cámara, es
posible que el brillo y los colores de los alrededores dificulten su visión.

Cancelación del sistema de supervisión de la vista trasera


El sistema de supervisión de la vista trasera se cancela cuando la palanca de
cambios se cambia a cualquier posición distinta de "R".

*1 : Si está disponible

246
8-1. Sistema de supervisión de la vista trasera

Precauciones del sistema de supervisión de la vista trasera

Área visualizada en la pantalla


El sistema de supervisión de la vista trasera muestra una imagen de la vista del
área de la parte trasera del vehículo desde el parachoques.
A Esquinas del parachoques
El área de alrededor de ambas esqui-
nas del parachoques no se visualiza-
rá.

8
INFORMACIÓN

● El procedimiento de ajuste de la imagen del sistema de supervisión de la vista trasera es Sistema de asistencia en el aparcamiento
el mismo que el de la pantalla.
● El área que se visualiza en la pantalla puede variar según las condiciones de orientación
del vehículo.
● Los objetos que estén cerca de cualquiera de las esquinas del parachoques o debajo del
mismo no se visualizan.
● La cámara utiliza una lente especial. La distancia de la imagen que aparece en la
pantalla no coincide con la distancia real.
● Los elementos situados por encima de la cámara podrían no visualizarse en el monitor.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración de la visualización de la pantalla(P. 64)
La cámara
La cámara del sistema de supervisión de la vista trasera está ubicada en el lugar
que se indica en la ilustración.

247
8-1. Sistema de supervisión de la vista trasera

▶ Hatchback

▶ Wagon

Uso de la cámara
Si se ha adherido suciedad o un cuerpo extraño (como gotas de agua, nieve, barro,
etc.) a la cámara, no puede transmitir una imagen clara. En este caso, vierta sobre
ella una gran cantidad de agua y limpie la lente de la cámara con un paño suave y
húmedo.

AVISO

● Es posible que el sistema de supervisión de la vista trasera no funcione correctamente


en los siguientes casos.
• Si la parte trasera del vehículo sufre un golpe, la ubicación y el ángulo de montaje de
la cámara podrían cambiar.
• Dado que la cámara está diseñada a prueba de agua, no debe quitarse, desmontarse
o alterarse. Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto.
• Al limpiar la lente de la cámara, vierta sobre la cámara una gran cantidad de agua
y límpiela con un paño suave y húmedo. Frotar fuertemente la lente de la cámara
podría rayar la lente de la cámara y no transmitir una imagen clara.
• No permita que ningún disolvente orgánico, cera para coches, limpiacristales o recu-
brimiento para vidrio se adhiera a la cámara. Si esto ocurre, límpiela en cuanto sea
posible.
• Si se producen cambios bruscos de temperatura, como en caso de echar agua calien-
te al vehículo cuando hace frío, el sistema podría no funcionar correctamente.

248
8-1. Sistema de supervisión de la vista trasera

AVISO

• Cuando lave el vehículo, no dirija fuertes chorros de agua a la cámara o al área de la


cámara. Si lo hace, podría provocar una avería de la cámara.
● No exponga la cámara a impactos fuertes, ya que podría producirse una avería. Si esto
ocurre, lleve el vehículo a revisión a un concesionario Toyota o taller Toyota autorizado, o
a un taller de confianza lo antes posible.

Diferencias entre la pantalla y la carretera real


● Las líneas guía de distancia y las líneas guía del ancho del vehículo podrían no
ser realmente paralelas a las líneas de división del espacio de aparcamiento,
aunque lo parezca. Asegúrese de comprobar visualmente.
● Las distancias entre las líneas guía del ancho del vehículo y las líneas de
división izquierda y derecha del espacio de aparcamiento podrían no ser iguales,
aunque lo parezca. Asegúrese de comprobar visualmente.
● Las líneas guía de distancia proporcionan una guía de la distancia correspon-
diente a carreteras con superficie plana. En cualquiera de las siguientes situacio-
nes, existe un margen de error entre las líneas guía fijas de la pantalla y la
distancia/recorrido real en la carretera.
■ Cuando el terreno de detrás del vehículo presenta una inclinación ascen-
dente pronunciada
Las líneas guía de distancia aparecerán
mucho más cerca del vehículo de lo que
en realidad están. Por este motivo, los
objetos aparecerán mucho más lejos de
8
lo que en realidad están. De la misma
forma, existe un margen de error entre las
líneas guía y la distancia o el recorrido
reales en la carretera. Sistema de asistencia en el aparcamiento

249
8-1. Sistema de supervisión de la vista trasera

■ Cuando el terreno de detrás del vehículo presenta una inclinación descen-


dente pronunciada
Las líneas guía de distancia aparecerán
mucho más lejos del vehículo de lo que
en realidad están. Por este motivo, los
objetos aparecerán mucho más cerca de
lo que en realidad están. De la misma
forma, existe un margen de error entre las
líneas guía y la distancia o el recorrido
reales en la carretera.

■ Cuando una parte del vehículo está hundida


Cuando alguna parte del vehículo está
más hundida debido al número de pasaje-
ros o a la distribución de la carga, existe
un margen de error entre las líneas guía
fijas de la pantalla y la distancia/recorrido
real en la carretera.
A Margen de error

Al aproximarse a objetos tridimensionales


Las líneas guía de distancia se visualizan según los objetos con superficie plana
(como la carretera). No es posible determinar la posición de los objetos tridimensio-
nales (tales como vehículos) utilizando las líneas guía del ancho del vehículo y las
líneas guía de distancia. Al aproximarse a un objeto tridimensional que sobresale
(como la plataforma de un camión), preste atención a lo siguiente.

250
8-1. Sistema de supervisión de la vista trasera

■ Líneas guía del ancho del vehículo


Compruebe visualmente los alrededores y
el área que hay detrás del vehículo. En el
caso indicado a continuación, el camión
parece estar fuera de las líneas guía del
ancho del vehículo y el vehículo no pare-
ce que vaya a golpear al camión. Sin em-
bargo, la parte posterior del camión po-
dría en realidad atravesar las líneas guía
del ancho del vehículo. En realidad, si re-
trocede de la forma que indican las líneas
guía del ancho del vehículo, el vehículo
podría golpear al camión.
A Líneas guía del ancho del vehículo

■ Líneas guía de distancia


Compruebe visualmente los alrededores y
el área que hay detrás del vehículo. En
la pantalla, parece que el camión está
8
aparcado en el punto . Sin embargo,
en la realidad, si da marcha atrás hasta el

Sistema de asistencia en el aparcamiento


punto , chocará contra el camión. En la
pantalla, parece que es el punto más
cercano y el más lejano. Sin embargo,
en la realidad, la distancia a y es
la misma, y está más lejos que y
.

251
8-1. Sistema de supervisión de la vista trasera

Si observa algún síntoma


Si observa alguno de los siguientes síntomas, consulte su causa probable y su
solución y vuelva a comprobarlo.
Si el síntoma no se resuelve con la solución aportada, lleve el vehículo a revisión
a un concesionario Toyota autorizado, a un taller Toyota autorizado o a un taller de
confianza.
Síntoma Causa probable Solución

● El vehículo está en un área oscura


● La temperatura cerca de la lente es
alta o baja Dé marcha atrás comprobando vi-
sualmente los alrededores del vehí-
● La temperatura exterior es baja
culo.
● Hay gotas de agua en la cámara
(Vuelva a utilizar el monitor cuando
La imagen ● Llueve o hay humedad las condiciones hayan mejorado.)
se ve con ● Se ha adherido un cuerpo extraño El procedimiento de ajuste de la cali-
dificultad (barro, etc.) a la cámara dad de imagen del sistema de super-
● La luz solar o de unos faros incide visión de la vista trasera es el mismo
directamente sobre la cámara que el procedimiento de ajuste de la
● El vehículo está alumbrado por lu- pantalla.
ces fluorescentes, luces de sodio,
de mercurio, etc.
Vierta sobre la cámara una gran can-
Se ha adherido suciedad o un cuerpo
La imagen tidad de agua y limpie la lente de la
extraño (como gotas de agua, nieve,
es borrosa cámara con un paño suave y húme-
barro, etc.) a la cámara.
do.
Lleve el vehículo a revisión a un con-
La imagen
La cámara o el área que la rodea han cesionario Toyota autorizado, a un ta-
no está ali-
recibido un impacto fuerte. ller Toyota autorizado o a un taller de
neada
confianza.
Lleve el vehículo a revisión a un con-
La ubicación de la cámara está desali- cesionario Toyota autorizado, a un ta-
neada. ller Toyota autorizado o a un taller de
Las líneas confianza.
guía fijas
están muy ● El vehículo está inclinado (hay una Si esto ocurre debido a dichas cau-
desalinea- carga pesada en el vehículo, la pre- sas, no significa que exista una ave-
das sión del neumático es baja debido a ría.
un pinchazo, etc.) Dé marcha atrás comprobando vi-
● Se utiliza el vehículo en una inclina- sualmente los alrededores del vehí-
ción. culo.

Vínculos relacionados
Cambio de la configuración de la visualización de la pantalla(P. 64)

252
9 Anexo

9-1. Anexo
Información sobre multimedia y
datos....................................... 254
Certificación .............................. 263

9
Anexo

253
9-1. Anexo
Anexo
Información sobre multimedia y datos

Información sobre multimedia que se puede utilizar


Las especificaciones de multimedia y otros dispositivos que se pueden usar son las
siguientes.
■ Formatos y especificaciones para unidades flash USB
Los formatos y los estándares para las unidades flash USB que se pueden usar y
las restricciones de uso son los siguientes.

Formato de comunicación USB USB 2.0 HS (480MBPS)


Formato de archivo FAT 16/32
Clase de comunicación Clase de almacenamiento masivo
Número máxima de carpetas 3.000 (incluida la raíz)
Número máximo de niveles de car- 8
petas
Número máximo de archivos 9.999 (máximo 255 archivos por
carpeta)
Capacidad de la memoria Hasta 32 GB
Tamaño máximo de un archivo 2 GB
● Podrían no reproducirse correctamente los archivos diferentes de los formatos
anteriores, o podría no visualizarse correctamente la información como el nom-
bre de la carpeta o del archivo.
● Entienda de antemano que este dispositivo podría no reproducir su unidad flash
USB.
● Dependiendo del ordenador que se usó para guardar los archivos en la unidad
flash USB, es posible que hayan guardado archivos ocultos además de los
archivos de reproducción. Se recomienda la eliminación de dichos archivos ocul-
tos. Podría haber un efecto negativo durante la reproducción e impedir que los
archivos se cambiaran correctamente.
Información de formato
Las especificaciones de los datos de la música que se pueden usar son las siguien-
tes.
■ MP3

MP3 (MPEG1 LAYER 3, MPEG2 LSF LA-


Estándar compatible
YER 3)
MPEG1 LAYER 3:32, 44.1, 48
Frecuencia de muestreo compatible (kHz)
MPEG2 LSF LAYER 3:16, 22.05, 24

254
9-1. Anexo

MPEG1 LAYER 3:32 a 320


Tasa de bits compatible (kbps)(1)
MPEG2 LSF LAYER 3:8 a 160
Estéreo, estéreo conjunto, doble canal, mo-
Modo de canal compatible
noaural
ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (número de carac-
Etiqueta ID3
teres según lo especificado en cada versión)

(1) VBR (Variable Bit Rate = tasa de bits variable) es compatible.

■ WMA

Estándar compatible WMA Ver. 7, 8, 9 (9.1, 9.2)


Frecuencia de muestreo compatible (kHz) 32, 44.1, 48
Ver. 7, 8: CBR (tasa de bits constante) de 48
Tasa de bits compatible (kbps)(1)(2) a 192
Ver. 9 (9.1/9.2): CBR de 48 a 320

(1) VBR (Variable Bit Rate = tasa de bits variable) es compatible.


(2) Las fuentes de audio multicanal se convierten a 2 canales.

■ AAC

Estándar compatible(1) MPEG4 AAC-LC

Frecuencia de muestreo compatible (kHz) 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48

Tasa de bits compatible (kbps)(2) 8 a 320

Modo de canal compatible(3) 1 canal (1/0), 2 canales (2/0)

(1) ADIF no es compatible.


(2) VBR (Variable Bit Rate = tasa de bits variable) es compatible. 9
(3) El canal dual no es compatible.

■ WAV (LPCM)
Anexo

8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48,


Frecuencia de muestreo compatible (kHz)(1)
88.2, 96, 176.4, 192
Número de bits de cuantificación compatible
16/24
(bit)(2)
Modo de canal compatible 1 canal (1/0), 2 canales (2/0)

(1) Las fuentes de audio que superen los 96 kHz/24 bits se reducirán a 96 kHz/24 bits.
(2) Las fuentes de audio multicanal se convertirán a 2 canales.

■ FLAC

8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48,


Frecuencia de muestreo compatible (kHz)(1)
88.2, 96, 176.4, 192

255
9-1. Anexo

Número de bits de cuantificación compatible


16/24
(bit)(2)

(1) Las fuentes de audio que superen los 96 kHz/24 bits se reducirán a 96 kHz/24 bits.
(2) Las fuentes de audio multicanal se convertirán a 2 canales.

■ ALAC

8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48, 64,


Frecuencia de muestreo compatible (kHz)(1)
88.2, 96
Número de bits de cuantificación compatible
16/24
(bit)(2)

(1) Las fuentes de audio que superen los 96 kHz/24 bits se reducirán a 96 kHz/24 bits.
(2) Las fuentes de audio multicanal se convertirán a 2 canales.

■ Ogg Vorbis

Frecuencia de muestreo compatible (kHz)(1) 8, 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48

Tasa de bits compatible (kbps)(2) 32 a 500

(1) Las fuentes de audio que superen los 96 kHz/24 bit se reducirán a 96 kHz/24 bit.
(2) VBR (Variable Bit Rate = tasa de bits variable) es compatible.

■ Nombres de archivo
Los únicos archivos que pueden ser reconocidos como MP3/WMA/AAC/WAV
(LPCM)/FLAC/ALAC/Ogg Vorbis y reproducidos son aquellos con la ex-
tensión ".mp3"/".wma"/".m4a"/".3gp"/".aac"/".wav"/".flac"/".fla"/".ogg"/".ogx"/".oga".
Guarde archivos MP3/WMA/AAC/WAV (LPCM)/FLAC/ALAC/Ogg Vorbis con un
".mp3"/".wma"/".m4a"/".3gp"/".aac"/".wav"/".flac"/".fla"/".ogg"/".ogx"/".oga".
■ Sobre las etiquetas ID3, etiquetas WMA, etiquetas AAC, etiquetas, y co-
mentarios Vorbis
● Los archivos MP3 tienen información de carácter auxiliar llamada etiquetas ID3,
que pueden almacenar los nombres de los artistas de las canciones, los nom-
bres de los títulos, los nombres de los álbumes y más.
● Los archivos WMA tienen información de carácter auxiliar llamada etiquetas
WMA, que pueden almacenar los nombres de los artistas de las canciones, los
nombres de los títulos, los nombres de los álbumes y más.
● Los archivos AAC tienen información de carácter auxiliar llamada etiquetas AAC,
que pueden almacenar los nombres de los artistas de las canciones, los nom-
bres de los títulos, los nombres de los álbumes y más.
● Los archivos WAV (LPCM) tienen información de carácter auxiliar llamada eti-
quetas, que pueden almacenar los nombres de los artistas de las canciones, los
nombres de los títulos, los nombres de los álbumes y más.
● Los archivos FLAC tienen información de carácter auxiliar llamada etiquetas, que
pueden almacenar los nombres de los artistas de las canciones, los nombres de
los títulos, los nombres de los álbumes y más.

256
9-1. Anexo

● Los archivos ALAC tienen información de carácter auxiliar llamada etiquetas,


que pueden almacenar los nombres de los artistas de las canciones, los nom-
bres de los títulos, los nombres de los álbumes y más.
● Los archivos Ogg Vorbis tienen información de texto auxiliar llamada comentario
Vorbis que permite guardar los nombres de los artistas de las canciones, los
nombres de los títulos, los nombres de los álbumes y más.
■ Fuentes de sonido de alta resolución
Este dispositivo es compatible con fuentes de sonido de alta resolución. La defini-
ción de alta resolución se basa en estándares de grupos como la CTA (Consumer
Technology Association).
Los formatos compatibles y los soportes reproducibles son los siguientes.
Formatos compatibles
WAV, FLAC, ALAC, Ogg Vorbis
Soportes reproducibles
Unidad flash USB
Información de datos de vídeo que se puede reproducir desde las
unidades flash USB
Los siguientes formatos son compatibles para los archivos de vídeo grabados
desde un ordenador a una unidad flash USB.
Formato Códec

Extensión MPEG4: ".mp4" ● Códec de vídeo: H.264, MPEG-4 AVC, MPEG-4


".m4v" ● Códec de audio: MP3, AAC

● Códec de vídeo: H.264, MPEG-4, MPEG-4 AVC, WMV9,


Extensión del contenedor
WMV9 de perfil avanzado
AVI: ".avi"
● Códec de audio: MP3, AAC, WMA 9.2 (7, 8, 9.1, 9.2)
9
Extensión de Windows Me- ● Códec de vídeo: WMV9, WMV9 de perfil avanzado
dia Video: ".wmv" ● Códec de audio: WMA 9.2 (7, 8, 9.1, 9.2)
Anexo

● El tamaño de la imagen compatible máximo es de 1.920 x 1.080 píxeles.


● La tasa de fotogramas compatible es de un máximo de 60i/30p.
● La reproducción de vídeo podría no ser posible dependiendo del tipo de disposi-
tivo de grabación, las condiciones de grabación y la unidad flash USB que se
utiliza.

257
9-1. Anexo

iPhone/iPod
■ Información de certificación de diseño y marca registrada

El uso de la etiqueta Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado
para conectarse específicamente a los productos de Apple que aparecen en la
etiqueta, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir las normas de
rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este vehículo ni de su confor-
midad con las normas reguladoras y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto de Apple puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod touch, Apple CarPlay, Siri y Lightning son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países.
Diseñado para
● iPhone 12 Pro Max
● iPhone 12 Pro
● iPhone 12
● iPhone 12 mini
● iPhone SE (2.ª generación)
● iPhone 11 Pro Max
● iPhone 11 Pro
● iPhone 11
● iPhone XS Max
● iPhone XS
● iPhone XR
● iPhone X
● iPhone 8 Plus
● iPhone 8
● iPhone 7 Plus
● iPhone 7
● iPhone SE
● iPhone 6s Plus
● iPhone 6s
● iPod touch (7.ª generación)

258
9-1. Anexo

Apple CarPlay
■ Información de certificación de diseño y marca registrada

El uso del logotipo Apple CarPlay significa que la interfaz de usuario de un vehículo
cumple con las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este vehículo ni de su conformidad con las normas reguladoras
y de seguridad. Recuerde que el uso de este producto con iPhone, iPod o iPad
podría afectar al rendimiento inalámbrico.
Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados
Unidos y en otros países.
Android y Android Auto
■ Información de certificación de diseño y marca registrada

Android y Android Auto son marcas comerciales de Google LLC.


Anexo

Unidad flash USB


■ Archivos de música grabados mediante un ordenador
Se pueden reproducir los siguientes archivos de música.
● MP3
● WMA
● AAC
● FLAC
● WAV
● ALAC
● Ogg Vorbis

259
9-1. Anexo

MP3/WMA/AAC
Se aplican determinadas restricciones a los estándares de los archivos
MP3/WMA/AAC que se pueden usar, y a los medios y formatos que almacenan
dichos archivos. Microsoft, Windows y Windows Media son las marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países.
Las especificaciones de los datos de la música que se pueden usar son las siguien-
tes.
MP3
MP3 (MPEG Audio LAYER 3) es el formato estándar de tecnología compresión de
audio. Cuando se usa MP3, se puede comprimir el archivo a aproximadamente
1/10 del tamaño del archivo original.
WMA
WMA (Windows Media Audio) es el formato de compresión de audio de Microsoft
Corporation. Puede comprimir archivos a un tamaño incluso menor que MP3.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de
Microsoft. Se prohíbe el uso o distribución de dicha tecnología fuera de este
producto sin una licencia de Microsoft.
AAC
AAC (codificación de audio avanzada) es el formato estándar de tecnología de
compresión de audio que se usa en MPEG2 y MPEG4.

Sistema de audio Bluetooth®


Las especificaciones y perfiles de Bluetooth® que se pueden utilizar son los si-
guientes.
Elemento Audio Bluetooth®
Especificaciones de
Bluetooth® compati- Especificación principal de Bluetooth® Ver. 5.0 o posterior.
bles

● Perfil A2DP (perfil de distribución de audio avanzado) para la


transmisión de datos de música: Ver. 1.3.2 o posterior
Perfiles compatibles ● Perfil AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo) para con-
trolar (reproducción, parada, etc.) audio portátil de un sistema
multimedia: Ver. 1.6.2 o posterior
Códecs compatibles LDAC™/AAC/SBC

INFORMACIÓN
Esto no es una garantía de que todos los dispositivos Bluetooth® puedan conectarse al
sistema multimedia.

260
9-1. Anexo

■ Certificación

Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.


■ LDAC

LDAC y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.

Gracenote®
Cuando se reproduce música, se busca en la base de datos del sistema multimedia
el nombre del álbum, el nombre del artista, el género y el nombre de la pista. Si la
información correspondiente está almacenada en la base de datos, entonces la in-
formación se asigna automáticamente. La base de datos multimedia Gracenote® se
usa para la información de base de datos almacenada en su sistema multimedia.
9
■ Base de datos multimedia Gracenote®
● La información del título asignada automáticamente podría ser diferente de la
Anexo

información del título real.


● No se garantiza que los contenidos de los datos proporcionado por la "Graceno-
te media database" sean 100% precisos.

261
9-1. Anexo

Información sobre la visualización de información de texto


Hay límites en cuanto al número de caracteres que se puede visualizar como
información en cada pantalla. Es posible que el sistema no pueda mostrar toda la
información. Además, hay casos en los que la información no se muestra correcta-
mente o no se puede visualizar dependiendo del contenido almacenado.

Wi-Fi®
● Wi-Fi®, Miracast®, Wi-Fi Direct® y WMM® son marcas comerciales registradas
de Wi-Fi Alliance®.
● Wi-Fi Protected Setup™, Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y WPA3™ son
marcas comerciales de Wi-Fi Alliance®.
MPEG LA

262
9-1. Anexo

Certificación
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruselas, Bélgica
www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC, Great Burgh, Burgh Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, Reino
Unido

9
Anexo

263
9-1. Anexo

264
9-1. Anexo

9
Anexo

265
9-1. Anexo

266
9-1. Anexo

9
Anexo

267
9-1. Anexo

268
9-1. Anexo

9
Anexo

269
9-1. Anexo

270
9-1. Anexo

9
Anexo

271
9-1. Anexo

272
9-1. Anexo

9
Anexo

273
9-1. Anexo

274
9-1. Anexo

9
Anexo

275
9-1. Anexo

276
9-1. Anexo

9
Anexo

277
9-1. Anexo

278
9-1. Anexo

9
Anexo

279
9-1. Anexo

280
9-1. Anexo

9
Anexo

281
9-1. Anexo

282
9-1. Anexo

9
Anexo

283
9-1. Anexo

284
9-1. Anexo

9
Anexo

285
9-1. Anexo

286
9-1. Anexo

9
Anexo

287
9-1. Anexo

Código QR
La palabra "QR Code" es una marca comercial registrada de DENSO WAVE IN-
CORPORATED en Japón y otros países.
Datos de mapas
©2021 HERE
Visite el siguiente enlace para consultar la licencia de datos.
https://legal.here.com/terms/general-content-supplier/terms-and-notices/
END USER LICENSE AGREEMENT
https://legal.here.com/en-gb/terms/end-user-license-agreement

288
Índice
Índice
A Búsqueda por palabra clave....................46
Adición de un punto intermedio........... 154
C
Ajuste
Calidad de imagen................................... 92 Cambiar las opciones de ruta............... 159
Calidad del sonido................................... 91 Cambio de la escala................................. 30
Ajuste de la calidad de la imagen........... 92 Cambio de la orientación.........................31
Ajuste de la calidad de sonido................ 91 Cambio de ruta....................................... 160
Ajuste del volumen...................................33 Cambio de teléfono................................ 222
Audio........................................................33 Cambio del modo de pantalla..................93
Teléfono (recepción de llamadas y recep- Comandos de voz.....................................42
tor)....................................................... 205 Concentrador de USB.............................. 37
Teléfono (tono de llamada/receptor)........ 96 Conexión
Volumen de la navegación.......................88 Dispositivos Bluetooth®..........................110
Volumen del audio del sistema................ 88 iPod..........................................................37
Android Auto Miracast®............................................... 194
Teléfono inteligente no registrado.......... 129 Puerto USB.............................................. 37
Teléfono inteligente registrado............... 131 Wi-Fi®.....................................................117
Apple CarPlay Conexión de dispositivos compatibles
Teléfono inteligente no registrado.......... 123 con Miracast®.......................................194
Teléfono inteligente registrado............... 126 Configuración
Áreas que deben evitarse........................ 79 Ajustes de la información del concesionario
Audio....................................................... 170 .............................................................. 68
Configuración de áreas que se deben evi-
B tar.......................................................... 78
Bloqueo de seguridad..............................69 Configuración de la búsqueda de ruta..... 78
Bluetooth® dispositivos Configuración de la radio......................... 88
Eliminar.................................................. 109 Configuración de la visualización de la pan-
talla........................................................64
Borrar
Configuración de la visualización de mapas
Áreas que deben evitarse........................ 80
....................................................... 76,145
Bluetooth® dispositivos.......................... 109 Configuración de las instrucciones.......... 81
Conductor................................................ 58 Configuración de privacidad.................... 69
Datos de contacto (número de teléfono)228 Configuración de seguridad..................... 69
Destino...................................................163 Configuración de sonidos y multimedia... 88
Destino reciente....................................... 84 Configuración de tráfico........................... 83
Lista de favoritos....................................229 Configuración del conductor.................... 58
Búsqueda de un destino........................149 Configuración del control por voz............ 66
Aplicaciones compatibles con teléfonos in-
Configuración del dispositivo Bluetooth®.96
teligentes............................................. 155
Configuración del sistema de navegación...
Domicilio................................................ 151
.............................................................. 75
Historial de destinos...............................151
Configuración general..............................61
Introducción de caracteres.....................150
Configuración Wi-Fi®............................... 94
Pantalla de búsqueda de un destino......150
Varios ajustes...........................................53
Plan de conducción................................151
Configuración de la visualización de ma-
Un favorito como el destino................... 151 pas.........................................................145

289
Índice

Aparcamiento en la calle........................145 Evitar..........................................................78


Visualización de la ruta recorrida (trazado
de la ruta)............................................ 146 F
Configuración de navegación................. 84 Fuentes de sonido de alta resolución.. 254
Calibración de la ubicación/dirección.......87 Funcionamiento de la pantalla................ 24
Edición de la lista de favoritos................. 85
Configuración de seguridad....................69 G
Configuración del ángulo de la visualiza-
Gracenote®.......................................174,254
ción
Ángulo del mapa...................................... 77
H
Configuración Wi-Fi®............................... 94
Hacer llamadas en conferencia.............220
Contestar/Recibir llamadas................... 213
Hacer una llamada
Segunda llamada................................... 218
Contactos registrados............................ 209
Cuenta Toyota...........................................48
Historial de llamadas salientes o entrantes.
............................................................ 207
D
Introducción en el teclado numérico...... 210
Datos de contacto (número de teléfono) Lista de favoritos....................................208
Añadir.....................................................227 Llamada en curso.................................. 219
Eliminar.................................................. 228 Mensaje................................................. 234
Modificar................................................ 227 Señal de tono continuo.......................... 212
Transferencia......................................... 223 Servicio de asistencia en carretera de To-
Demostración de instrucciones............ 158 yota...................................................... 211
Destino
Añadir.....................................................154 I
Borrar..................................................... 163 Icono del mapa
Borre el destino reciente.......................... 84 Cámara de velocidad............................. 146
Búsqueda...............................................149 Iconos de estado...................................... 19
Dispositivos Bluetooth® Idioma del mapa....................................... 76
Conectar.................................................110 Información de formato......................... 254
Configuración como dispositivo principal..... Información de mapas
.............................................................113 Configuración de los iconos de PDI visuali-
Configuración como dispositivo secundario. zados...................................................144
.............................................................114 Información del concesionario............... 68
Registro..................................................106 Instrucciones de ruta............................. 163
Domicilio Internet.................................................... 236
Configuración del domicilio como destino.... Operación.............................................. 238
............................................................ 151
Pantalla.................................................. 237
Registro..................................................151
Interruptores del volante
E Control de voz..........................................40
Manos libres (teléfono).......................... 205
Encendido/apagado del sistema de audio.
................................................................. 33 L
Envío de mensajes nuevos....................232
Llamada rechazada................................ 215
Escala........................................................ 30
Segunda llamada................................... 218
Escuchar la DAB.....................................172
Escuchar la radio....................................170

290
Índice

M Perfiles compatibles...............................105
Manos libres (teléfono).......................... 198 Personalización de la visualización de
mapas
Mapa
Personalización del mapa........................77
Acercar/Alejar.......................................... 30
Posición
Ajustes de la vista en 3D......................... 76
Corrija la posición.................................... 84
Cambio de la orientación......................... 31
Precauciones del sistema de supervisión
Cambio del estilo del mapa......................76
de la vista trasera
Información de tráfico.............................. 76
Cámara.................................................. 247
Mapa de la ciudad....................................30
Puerto USB................................................37
Moviendo................................................. 32
Puntos intermedios................................ 161
Mapa de la ciudad.....................................30
Mensaje................................................... 230 R
Menú principal.......................................... 17
Radio DAB...............................................172
Mi configuración
Radio FM................................................. 170
Cambio y registro de un conductor.......... 55
Radio por internet...................................174
Registro....................................................48
Registro
Miracast®.................................................195
Áreas que deben evitarse........................ 79
Modo autopista....................................... 148
Conductor................................................ 48
Configuración del conductor.................... 55
N
Dispositivos Bluetooth®......................... 106
Navegación............................................. 141
Información del concesionario................. 68
Navegación conectada...........................141
Lista de favoritos....................................229
Navegador............................................... 236
Perfiles guardados................................... 55
Operación.............................................. 238
Reproducción
Pantalla.................................................. 237
Android Auto.......................................... 188
Navegador web....................................... 236
Apple CarPlay........................................ 185
Operación.............................................. 238
Audio Bluetooth®................................... 191
Pantalla.................................................. 237
iPod/iPhone............................................182
NaviBridge...............................................155
Miracast®............................................... 195
Nivelador automático de sonido............. 88
Unidad flash USB............................177,179
O Reproducción de Android Auto............ 188
Reproducción de Apple CarPlay...........185
Opciones de mapa
Reproducción de audio Bluetooth®......191
Pantalla de opciones de mapa...............143
Reproducción de un iPod/iPhone......... 182
P Reproducción de una unidad flash USB....
........................................................ 177,179
Pantalla de lista de resultados de búsque-
Resolución de problemas
da...........................................................153
Apple CarPlay/Android Auto.................. 134
Pantalla de mapa...................................... 27
Manos libres (teléfono).......................... 202
Pantalla de mapa de la ruta completa
Sistema de supervisión de la vista trasera..
Hora estimada de llegada...................... 157
............................................................ 252
Pantalla táctil............................................ 21
Respondiendo a los mensajes.............. 232
Pantallas de visualización de carril...... 164

291
Índice

Sistema de control por voz......................38


Sistema de supervisión de la vista trasera
............................................................... 244
Descripción de la pantalla......................245
Sugerencia para el aparcamiento en la ca-
lle............................................................. 76

Teclado
Introducción de letras y números.............26
Teléfono inteligente
Conectar.................................................110
Configuración de destinos (NaviBridge) 155
Eliminar.................................................. 109
Registro..................................................106
Teléfono móvil
Conectar.................................................110
Eliminar.................................................. 109
Registro..................................................106
Transferencia
Datos de contacto (número de teléfono)223

Ubicación actual
Visualización............................................ 29
Uso de la cámara.................................... 247
Uso del sistema con el control por voz..38

Visualización de información para un


punto..................................................... 142
Visualización de los iconos de PDI.......144
Visualización en el sentido de la marcha...
................................................................. 31
Volver a buscar una ruta........................166

Wi-Fi®.......................................................117

292

También podría gustarte