Documento Sin Titulo
Documento Sin Titulo
OM
formales (llamados gramáticas) diseñados para analizar los lenguajes ¿Qué ciencia
estudiaba los signos antes? Anterior a la semiología la filosofía era la encargada de estudiar
los signos. Aunque desde una perspectiva particular, no le importaba el aspecto
comunicativo de los signos, sino más bien el aspecto ontológico, es decir su relación con el
ser ¿Por qué, según Zecchetto, los signos permiten interpretar el mundo? Según Zecchetto
los signos son un modo de apropiarse y de interpretar el mundo, ya que cada vez que
.C
imaginamos alguna realidad hacemos una reproducción mental de ella, es decir, el signo es
un simulacro de la realidad. ¿Cuál es la definición clásica de signo? “Algo que está en lugar
de otra cosa” es decir un objeto presente se relaciona con otro que está ausente Zecchetto
DD
Semiología La teoría de los signos fue bautizada con este nombre por Saussure. Desde la
lingüística estudia la vida de los signos en el seno de la vida social. Consideró la semiología
como relacionada con la psicología social y asociada a los procesos que de ella se derivan,
pero siempre dentro de los límites de la lingüística. (ligada a la estructuralidad y
formalismos, concibe el signo como un elemento que existe únicamente dentro de un
sistema, en un principio este sistema es la lengua Semiótica: Peirce introdujo el término
LA
semiotics para indicar el estudio de los signos. Concibió la semiótica como un campo
científico articulado entorno a reflexiones de carácter lógico-filosófico que tuviera como
objetivo de su investigación la semiosis. Para él todo está integrado en el campo de las
relaciones comunicativas donde la realidad se articula como un sistema total de semiosis
Características: una forma física por la cual se hace perceptible a los sentidos. Ejemplo: el
FI
sonido de una alarma debe referirse a algo distinto de si mismo. Ejemplo: advierte sobre un
virus alguien debe reconocerlo como un signo los dos enfoques del signo SAUSSURE
SEGÚN ZECCHETTO _______________________________________________________
Define al signo como una unidad lingüística que posee una composición diádica:
significante: siempre es algo material, puede ser acústico o visual, es la parte sensible que
captamos con los sentidos. Significado: es la idea o concepto evocada en la mente . es
inmaterial si esto no se cumple, el referente no forma la estructura del signo
El signo hace referencia a alguna cosa, y a esa realidad la denomina realidad referencial. El
signo es arbitrario ya que la relación entre el significado y el significante no está motivado
por el objeto al cual se refiere, no hay conexión con el objeto. Por si sólo no tiene valor, hay
que juzgarlo dentro de la estructura de la lengua, y allí entra en relación con otros signos.
PEIRCE: SEGÚN ZECCHETTO--------------------------------------------------------------------------------
---------- Sostiene que nos movemos en nuestro entorno guiados por creencias de tipo
existencial y pragmáticas. El rol del pensamiento es organizar y transformar el campo de la
experiencia, para coordinar las acciones humanas. Se trata de un pensamiento pragmático
destinado a captar los efectos y los significados prácticos que puede tener un conocimiento
en el obrar del individuo. Para él, el significado está en el pensamiento. Para Pierce el signo
OM
siempre en lugar de otra cosa. Ejemplo, las palabras de un idioma. El Interpretante: Es la
idea del representamen en la mente del que percibe el signo, es un efecto mental causado
por el signo. En definitiva, es otra representación referida al objeto signo. Hay que distinguir
entre: Interpretante inmediato: que es el significado del signo Interpretante dinámico:
constituido por el sentido captado por un sujeto Interpretante en sí: formado por las
interpretaciones que le otorga al signo el sujeto
.C
El objeto: Es aquello que alude el representamen. No es necesariamente una cosa, puede
tratarse de ideas, de relaciones, y demás
La semiosis es el proceso de aprensión del signo, se desarrolla de forma espiral, integrando
DD
nuevos procesos semióticos. Este define al signo no en relación con el significado de la
cosa, sino remitiéndolo a otro signo, generándose una semiosis infinita. Este, es una
categoría mental, es decir, una idea mediante la cual evocamos un objeto con la finalidad de
conocer y comprender la realidad o para comunicarnos
Definición clásica de signo (según Zecchetto) Un signo es todo lo que está en lugar de otra
cosa y la significa, es la marca sensible de una intención de comunicar un sentido, se
LA
origina de la presencia del signo y la ausencia del objeto que denota. Fuera de una
sociedad, los signos no existen. ¿Qué es el significado de un signo? Es el conjunto de
sentidos consensuados en torno a un objeto semiótico. Referente: indica la cosa o el
fenómeno que ese signo quiere evocar Según Roman Jakobson los signos tienen 6
funciones:
FI
OM
vertical e invisible que atraviesa el plano sintagmático. Ej. Al escuchar muchas poesías,
puedo percibir que todas están relacionadas x un modelo fónico de rimas. Saussure
denominó “relaciones asociativas” a los paradigmas lingüísticos. La relación entre los ejes
sintagmáticos y paradigmáticos son estrechas, cada aspecto es dependiente del otro y
constantemente interactúan entre sí.
SAUSURRE DICE:
.C
¿Por qué es la lengua y no el lenguaje su objeto de estudio? A Ferdinand Saussure le
interesa recortar una parte del lenguaje para estudiarla de manera sistematizada. Entonces
divide al lenguaje en lengua y habla, solo va a dedicarse al estudio de la lengua, a la cual
DD
define como el sistema de signos (y las reglas mediante las cuales los combinamos) que
utilizamos para comunicarnos. Se podría decir que la lengua es el diccionario (todos los
signos de un idioma) más la gramática (las reglas con las que combinamos esos signos)
Lenguaje: es una capacidad humana universal para expresar pensamientos y sentimientos
a través de los signos. El lenguaje es entendió como un objeto binario, tiene por un lado un
componente social que es la lengua, y por otro lado un componente individual que es el
LA
es decir, un sistema de signos que corresponden a ideas distintas. Ejemplo del árbol: El
significado es la idea que tengo de lo que es un árbol (tronco con ramas hojas etc.) y el
significante es los fonemas A-R-B-O-L que forman la palabra “árbol”.
Lengua: Es el objeto de estudio de la lingüística, es decir, la parte esencial del lenguaje. Es
OM
significante se desenvuelve sucesivamente en el tiempo, es decir, no pueden ser
pronunciados en forma simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas que
se producen linealmente en el tiempo. Ejemplo:a-c-a-b-o-d-e-ll-e-g-a-r! 3) Mutabilidad:
cambio o alteración del signo lingüístico ya que este se continúa en el tiempo, la cual
siempre conduce a un desplazamiento de la relación entre el significado y el significante. 4)
Inmutabilidad se refiere a que un significante es elegido libremente con relación a la idea
.C
que representa pero impuesto con relación a la comunidad lingüística que lo usa. Causas
El carácter arbitrario del signo.(posibilidad teórica de cambio) La multitud de signos
necesarios para construir cualquier lengua. Carácter complejo del sistema. No se podría
DD
concebir un cambio mas que con la intervención de especialistas La resistencia colectiva a
toda innovación lingüística, la lengua es tarea de todo el mundo, y precisamente porque el
signo es arbitrario no conoce otra ley que la de la tradIcion
Ejes para el estudio de la lengua AB) (eje de simultaneidades) Concierne a las relaciones
entre cosas coexistentes, de donde está excluida toda intervención del tiempo. CD) (eje de
sucesiones) en el cual nunca se puede considerar mas que una cosa a la vez, pero donde
LA
están situadas todas las cosas del primer eje con sus cambios respectivos. Valor lingüístico:
el valor de un signo surge por su relación con los otros signos del sistema ¿Cuál es el valor
de un signo? significar lo que los otros no significan, ser lo que los otros no son. Ejemplo:
los pronombres esto-eso-aquello. Cada uno tiene una significación, pero a su vez su sentido
se completa cuando los ponemos en comparación con los otros. Esto es algo que está más
FI
cerca que eso y aquello. Eso está más lejos que esto, pero más cerca que aquello. Aquello
está más lejos que esto y que eso. Por eso Saussure dice que cuando se modifica un signo
se modifica el sistema completo, porque la relación de los valores de los signos se ve
alterada. Esto en lo que respecta al aspecto conceptual, es decir al significado. En el
significante o aspecto material, las letras que utilizamos para escribir no tienen más valor
que ser diferentes la una de la otra, el valor de A es ser diferente de las otras 26 letras,
podemos hacer una A cursiva, mayúscula, chueca, etc. lo único que importa es que la
puedas diferenciar y entender que es una A y no otra letra. Así funciona el valor en la
escritura y algo similar ocurre con los sonidos. Función del valor lingüístico en la escritura: o
El valor de las letras es negativo y diferencial. o Los valores de la escritura funcionan por su
oposición recíproca en un sistema definido. o El medio de producción del signo es
indiferente, no interesa para el sistema
PIERCE
OM
tiene una perspectiva filosófica pues constituye una teoría de la realidad y del conocimiento
que podemos tener de ella por el medio exclusivo de los signos. Para él, todo pensamiento
debe existir en los signos, es decir, no podemos pensar sin signos. Afirma que la semiótica
es equiparable a la lógica: “la lógica es, otro nombre de la semiótica, la doctrina formal de
los signos” EL SIGNO El signo en Peirce recibe el nombre de representamen este es una
“cualidad material” (secuencia de letras o sonidos, una forma, un color, un olor, etc.) que
.C
está en lugar de otra cosa, su objeto, de modo que despierta en la mente de alguien un
signo equivalente o más desarrollado, el interpretante, que aclara lo que significa el
representamen y a su vez representa al mismo objeto. El interpretante: es otra
DD
representación que se refiere al mismo objeto que el representamen que puede asumir
diversas formas: Un signo equivalente de otro sistema semiótico Ejemplo: el interpretante
de la palabra “perro” puede ser un dibujo de éste. El dedo índice que apunta un objeto Una
definición ingenua o científica formulada en el mismo sistema de comunicación. Ejemplo:
para el representamen “sal” el interpretante puede ser “cloruro de sodio” La traducción del
término a otra lengua. Ejemplo: para el representamen “perro” el interpretante “dog” La
LA
traducción del término a través de un sinónimo. Ejemplo: remedio para medicamento. Una
asociación emotiva con un valor fijo. Ejemplo: “perro” puede ser “fidelidad” Se pueden
distinguir tres interpretantes de un signo: Interpretante inmediato: (el interpretante pensado
como concepto) C
Es el interpretante pensado como concepto o significado, permite relaciones un signo con
FI
un objeto sin considerar una situación comunicativa en la que dicho signo aparezca, por
ellos afirma que se trata de una abstracción y de una posibilidad. Ejemplo: El interpretante
inmediato de la palabra “fuego” es la parte del significado que se mantiene más allá de que
la palabra fuego sea gritada en un incendio o para pedir encender un cigarrillo Interpretante
dinámico: ( el interpretante pensado como efecto real en el intérprete) Se trata del efecto
particular que un signo provoca en la mente de un intérprete en una Situación de
enunciación. Este efecto singular puede ser de naturaleza diversa: un sentimiento, una
emoción, etc. Ejemplo: El interpretante dinámico de la palabra fuego gritada en un incendio,
es sentir terror, pensar en llamar a los bomberos, etc. Interpretante final o normal: (el
interpretante pensado como hábito) Este presupone a los otros dos interpretante. Este es el
pensado como un hábito que hace posible la interpretación recurrente y estable de un signo.
Por un lado, se trata del hábito que consiste en atribuir a un representamen un objeto y, por
otra parte, del interpretante que despierta una unanimidad de los eruditos en un campo de
conocimiento. - Estas 3 actúan simultáneamente en un acto de semiosis. - Este incorpora
una auténtica relación triádica. Ej. El interpretante final del signo de la luz roja del semáforo,
es el hábito de detenerse Principio de pragmatismo: La creencia en la verdad de un
concepto determina hábitos de conducta Ej. La creencia en la verdad del concepto “estufa”
OM
representa, pero para que el signo pueda representarlo, este objeto debe ser algo conocido
para el intérprete, debe tener de él un conocimiento previo. Ejemplo: Perón. Fundamento:
Es uno o varios rasgos de un objeto que permiten identificarlo, es decir, rasgos distintivos
que lo diferencian de otros objetos. Semiosis infinita: Un signo, no está aislado, sino que
integra una cadena de semiosis: cada signo es a la vez interpretante del que lo antecede e
interpretado por el que le sigue. Como todos los pensamientos son signos, se remiten unos
.C
a otros: “todos los pensamientos deben dirigirse ellos mismos a otros pensamientos, puesto
que tal es la esencia del signo” Semiosis en acto: Le pone un término provisional a la
cadena cuando un interpretante final designa el objeto de un representamen en un acto
DD
semiótico particular. El acto semiótico es finito, si no lo fuera, sería imposible la
comunicación, nunca terminaríamos de encadenar signos Las categorías: son tres maneras
en el que el fanerón (las ideas) está presente en la mente:
1) Categoría de primeridad: Implica considerar a algo tal como es sin referencia a ninguna
otra cosa. (se vincula con las ideas de libertad, posibilidad, indeterminación, comienzo, etc.)
en el signo, el representamen se corresponde con la categoría de primeridad. 2) Categoría
LA
de segundidad: Implica considerar a algo tal como es pero en relación con otra cosa, es
decir, establecer una relación que no involucre a una tercera cosa. En el signo, el objeto se
corresponde con la categoría de la segundidad, la de existencia. 3) Categoría de terceridad:
Es la que hace posible la ley y la regularidad. En el signo, el interpretante se corresponde
con esta categoría, es decir, constituye una ley que pone en relación a un primero (el
FI
representamen), con un segundo (el objeto) con el que él mismo está en relación. Icono,
índice y símbolo: las categorías aplicadas al objeto permiten obtener estos tres tipos de
signos. La división entre icono, índice y símbolo depende de las diferentes relaciones
posibles de un signo con su objeto dinámico. Icono: es un signo que entabla una relación de
semejanza con su objeto, se trata de un signo por similitud con cualquier cosa a la cual sea
parecido. Un icono es un representamen que por su cualidad es similar a su objeto. Peirce
destaca que la única manera de comunicar una idea directamente es mediante un icono.
Tipos de iconos: Las imágenes: son los iconos que comparten cualidades simples del
objeto. Ejemplo: una fotografía o dibujo, onomatopeyas y jeroglíficos. Los diagramas:
cuadros sinópticos, estadísticas, etc. Las metáforas: iconos que guardan un paralelismo
con su objeto, es un tipo de icono ya que implica una relación de similitud. Índice: es un
signo que entabla una conexión física con su objeto. Un índice es un signo que se refiere al
objeto que denota en virtud de ser afectado por aquel objeto. Sin el uso de índices es
imposible designar aquello de lo que se está hablando. Tienen características propias: 1)
Carecen, de todo parecido significativo con su objeto. 2) Se refieren a entes individuales,
unidades individuales, todo individual/unitario. 3) Dirigen la atención a sus objetos por un
impulso ciego. Ejemplo: un reloj de sol, indica que hora es. (Pronombres posesivos, etc.
OM
imposible clasificarlos debido a su cantidad. ¿De dónde surgen los diferentes tipos de
géneros? la variedad de los géneros discursivos se determina por:
la situación discursiva. posición social. relaciones entre participantes de la comunicación
(cada uno con sus tonos expresivos y formas elevadas, familiares o íntimas) ¿Qué
elementos definen un género discursivo? tema, el estilo y la estructura son los elementos
que se mantienen estables dentro de un género discursivo. Tema: Algunos géneros
.C
discursivos se conforman a partir de enunciados que comparten un mismo tema. Esto se
debe a que los géneros discursivos habitualmente están vinculados a una esfera de la
actividad humana y se vinculan con ciertas prácticas sociales (como realizar un trámite,
DD
escribir una novela, hacer la lista de compras o actuar en una obra de teatro). Ejemplo: las
recetas médicas son un género discursivo porque poseen una estructura similar, también
están vinculadas con una misma esfera de la actividad humana, la medicina, y por eso se
vinculan todas ellas con temas médicos (mencionan enfermedades, tratamientos,
medicamentos y usan palabras específicas del ámbito de la salud). Estilo: El estilo se
manifiesta en la manera personal en que cada hablante crea sus textos, es el factor más
LA
personal del discurso. Sin embargo, aunque el estilo tiene un alto grado de subjetividad (es
decir que varía de acuerdo a cada persona), también suele ser relativamente estable porque
está muy vinculado al tema. Ejemplo: cuando visitamos a un médico esperamos que en sus
explicaciones sobre nuestra salud utilice ciertas palabras o expresiones que son "propias de
los médicos", también esperamos que nos trate con cierta formalidad y distancia. Todos
FI
esos factores que se observan en lo que el médico nos "dice" tienen que ver con el estilo, y
ese estilo no es sólo de un médico, habitualmente es similar en todos los médicos. Por esa
razón, el estilo es otro de los factores que comparten los enunciados que se agrupan en un
mismo género discursivo. Estructura: Ciertos tipos de enunciados tienen estructuras
estables, esto quiere decir que la organización de la información que contienen se hace casi
siempre de la misma manera. Eso es lo que ocurre en las cartas formales que viste en el
módulo de Lengua I. Todas tienen la misma organización (o muy similar): lugar y fecha,
datos del destinatario y cuerpo de la carta. Esto significa que todas las cartas formales
constituyen un mismo GÉNERO DISCURSIVO porque comparten, entre otras cosas, la
estructura.
¿Cómo diferencia el autor a los géneros discursivos primarios de los géneros discursivos
secundarios? Enunciado como unidad real de la comunicación: (es la unidad mínima de los
géneros discursivos) El discurso puede existir en la realidad tan sólo en forma de
enunciados concretos pertenecientes a los hablantes o sujetos del discurso. Todos los
enunciados poseen unos rasgos estructurales comunes y tienen fronteras bien definidas. En
síntesis: para Bajtín un enunciado es una unidad de la comunicación discursiva, no es una
unidad convencional, sino real, determinada por el cambio de los sujetos discursivos. este
OM
elaboración, etc.) Simplemente son géneros más elaborados y complejos que nos permiten
comunicar nuestras ideas y pensamientos de una manera más efectiva. Ejemplo: novelas,
dramas, investigaciones científicas, géneros periodísticos, et
Su contexto es una situación comunicativa concreta, la realidad Se relaciona con los
enunciados anteriores y posteriores Puede ser respondido porque se comprende su
intención discursiva Sus límites se determinan por el cambio de sujeto hablante. Es la
.C
unidad de la comunicación discursiva -Pertenece a un hablante concreto Posee
expresividad Las fronteras de cada enunciado se determinan por el cambio de los sujetos
discursivos, es decir, por la alternación de los hablantes. Todo enunciado posee un principio
DD
absoluto y un final absoluto. El cambio de los sujetos discursivos que enmarca al enunciado
y que crea su masa firme y estrictamente determinada en relación con otros enunciados
vinculados a él es el primer rasgo constitutivo del enunciado como unidad de la
comunicación discursiva que lo distingue de las unidades de la lengua. Esto lo diferencia de
la oración porque sus límites jamás se determinan por el cambio de los sujetos discursivos.
Oración: para Bajtín es una unidad de la lengua que sirve para formar un enunciado, tiene
LA
fundamente, etc. su idea anterior). - Las oraciones y sus relaciones son preestablecidas por
el género elegido. - La oración no se relaciona de manera inmediata con el contexto externo
extra verbal (ej. situación, ambiente, prehistoria), lo hace a través del enunciado que integra.
- La oración no se relaciona de manera directa con los enunciados ajenos ni provoca una
OM
o escribió todo lo que en un momento dado y en condiciones determinadas quiso
comunicar; este enunciado concluido da la posibilidad de ser contestado. Esto se da
porque: el sentido del objeto del enunciado se agota el enunciado se determina por la
voluntad discursiva del hablante (que elige un género discursivo determinado) el enunciado
tiene formas típicas genéricas y estructurales de conclusión (según el género discursivo
elegido)
.C
¿Qué crítica le realiza a Saussure? Bajtín le critica a Saussure que deja de lado el “habla”,
ya que ignora la función comunicativa del lenguaje, solo les interesa la función expresiva.
Así, se crea una ficción científica en donde el hablante es el sujeto activo y el oyente es
DD
pasivo. . Los géneros discursivos prescriben formas de comportamiento, estructuran una
totalidad. Si estructuran un sentido plantean una dinámica, conclusiones, tipos de relación
entre personas, el género discursivo es impuesto pero elegimos si queremos ser irónicos,
sarcásticos, etc. A diferencia de Saussure (oyente: pasivo) Bajtín dice: el oyente se prepara
para una acción, completa el discurso, y la postura de respuesta del oyente está en
formación a lo largo de todo el proceso de audición y comprensión desde el principio, toda
LA
OM
debe al locutor que moviliza la lengua por su cuenta. Antes de la enunciación la lengua no
es más que la posibilidad de la lengua, después de la enunciación la lengua se efectúa en
una instancia de discurso. En relación con la lengua es un proceso de “apropiación” el
locutor se apropia el aparato formal de la lengua y enuncia su posición de locutor, e
implanta al otro delante de él.
¿Por qué habla de un “aparato formal” que la constituye? Habla de "aparato formal" porque
.C
lo que está describiendo es como una suerte de estructura de funcionamiento, un conjunto
de reglas constantes a las que responden cualquier interacción posible dentro del lenguaje.
Se trata del modo por medio del cual nos incorporamos como sujetos dentro del lenguaje.
DD
¿Cuáles son las tres maneras de estudiar el proceso de enunciación? Este proceso se
estudia de tres modos distintos: la realización vocal de la lengua. vendrían a ser los sonidos
emitidos y percibidos. la conversión individual de la lengua al discurso. sería “el sentido”; es
decir el sentido que uno mismo le da a lo que uno piensa, que luego se transforma en
palabras. la enunciación en el marco formal: la lengua se emplea en la expresión de cierta
relación con el mundo. antes de la enunciación, la lengua no es mas que la posibilidad de la
LA
lengua en si. pero, después de la enunciación la lengua se efectúa como discurso que es
emanado por un locutor, que espera una auditor y promueve una enunciación a cambio. ¿A
qué se refiere el autor con introducir “al que habla en su habla”? se refiere a la referencia
que el locutor establece consigo mismo en cada instancia del discurso; lo pone en relación
con su enunciación constantemente. Las formas son 3: indicios de persona indicios de
FI
ostensión el paradigma de las formas temporales ¿Cuáles son las funciones propias de la
enunciación? la interrogación: el locutor plantea una pregunta, para generar una respuesta
la intimación: se refiere a dar órdenes, llamados. utilizar un modo imperativo de expresar la
enunciación. aserción: cuando el locutor enuncia una certidumbre. Acentuación de la
OM
considerado por el emisor como su compañero en la relación de alocución, (ej. dirigiéndose
a él con la mirada o con un pronombre en segunda persona) (Pueden estar físicamente
presentes en la comunicación). Destinatario indirecto(no alocutorio): No están integrados
en la relación de alocución, son testigos (ej. al defender una tesis) (Pueden estar
físicamente presentes en la comunicación). Destinatario adicional: Destinatario aleatorio
que el emisor no puede prever, ni controlar cómo interpretará el mensaje (ej. una carta que
.C
cae en otras manos). Clasificación de destinatarios: - Presente + locuente (intercambio oral)
- Presente + no locuente (conferencia magistral) - Ausente + locuente (comunicación
telefónica) - Ausente + no locuente (la mayor parte de las comunicaciones escritas) ¿Qué
DD
consideraciones específicas realiza la autora sobre las instancias de enunciación y de
recepción y qué competencias involucra en su concepción de un modelo de producción y un
modelo de interpretación dentro de una instancia de comunicación? Cuando nos
comunicamos siempre lo hacemos un poco diezmados, se podría decir, por ciertas
limitaciones. Nadie sabe todo y en general estamos bien lejos de ello incluso en el marco de
una lengua nacional. Yo hablo español rioplatense, mi interlocutor también maneja esa
LA
lengua pero la realidad es que cada uno lo hace desde una serie de competencias: cosas
que sabe (y cosas que no sabe). Algunas son lingüísticas (cada uno maneja cierto
vocabulario, conoce algunas palabras y otras no) o paralingüísticas (a la hora de acompañar
la palabra con cierto "lenguaje" corporal hay quienes son más locuaces que otros. A veces
esas competencias (siempre en realidad) también son de orden cultural (no todos tenemos
FI
el mismo capital disponible en ese aspecto y tal vez el otro me habla de una idea que yo
desconozco o conozco mal) e ideológico (la misma idea que tenemos sobe cómo se
organiza el mundo incide en lo que estoy en condiciones de decir o entender). Incluso mi
situación anímica (psi determinaciones psicológicas y psicoanalíticas que influyen en la
comunicación) incide en lo que digo o lo que soy capaz de entender que me dice el otro. Al
mismo tiempo, y como si todo esto fuera poco, existen también restricciones desde “afuera”
que me impiden decir algunas cosas o me incitan a decir otras. Según donde esté hablaré
de un modo u otro. A veces por cuestiones meramente físicas (si hay mucho ruido tengo
que hablar fuerte y eso no debería tomarse como de mala educación) y otras por razones
que podríamos llamar de género (en una clase no decimos malas palabras, en la cancha
estamos un poco obligados a decirla). Espero haberte ayudado. ¿Qué propiedades
específicas reconoce la autora en la comunicación verbal? La autora también considera que
la comunicación social presenta tres propiedades: la reflexividad: el emisor del mensaje es
el primer receptor la simetría: el mensaje pide generalmente una respuesta, todo receptor
funciona al mismo tiempo como emisor en potencia. La simetría implica que la respuesta se
efectúe con la ayuda del mismo código observación: los dos enunciadores desempeñan
OM
momento (mi persona aquí sentada escribiendo frente a la computadora, con todos sus
padecimientos y biografía). Alguien a quien no conoces. Enunciador es una instancia teórica
por medio de la cual somos capaces de reconocer al que dice cuando dice. En este caso
son todas las huellas que, por ej. un receptor alocutario, está en condiciones de reconocer
en este texto como propias de cierta estrategia comunicacional tendiente en este caso a
explicar de un modo didáctico un contenido específico. El emisor es real (no podemos decir
para explorarlo
filnich isabel
.C
mucho sobre él); el enunciador es teórico (tenemos todo el campo del análisis del discurso
DD
SUJETO DE LA ENUNCIACION
Sujeto de la enunciación: el sujeto de la enunciación no se trata de ningún sujeto, no es un
persona, no es una entidad de ese orden. Es más bien una instancia, cierto nivel de análisis
que soy capaz de describir sobre un texto dado. En él aparecen esparcidas huellas
(opciones de lenguaje) que me están avisando un poco quien es el que está diciendo eso y
a quien quiere dirigirse. Es solamente una construcción textual, una máscara. Desde luego
LA
que alguien escribió, no importa. Lo que a nosotros nos importa, en términos semióticos, es
que en ese texto se está dejando ver una estrategia para decir desde un lugar que quiere
dirigirme también a un lugar. Alguien que sabe le habla a alguien que no sabe, alguien que
no sabe le habla a alguien que sabe. Yo me puedo dar cuenta de eso leyendo el texto,
desde luego que no puedo nunca estar seguro si el que habla sabe o no sabe, pero si
FI
puedo reconocer en su discurso una intención, un esfuerzo por presentarse como erudito o
ignorante en tal o cual tema. Ese conjunto de hullas que a mi me permiten reconocer esos
"lugares discursivos" sería el sujeto de la enunciación. ¿A qué se refiere con que el sujeto
de la enunciación no es una “personalidad exterior al lenguaje”? el sujeto está implícito en el
OM
pragmática? Se entiende por pragmática al estudio de los principios que regulan el uso del
lenguaje en la comunicación. Esta es una disciplina que toma en consideración los factores
extralingüísticos que determinan el uso del lenguaje, precisamente todos aquellos factores a
los que no puede hacer referencia un estudio puramente gramatical: nociones como emisor,
destinatario, intención comunicativa, contexto verbal, situación o conocimiento del mundo,
van a resultar de capital de importancia. Para unos la pragmática ha de centrarse en la
.C
relación del significado gramatical con el hablantes y con los hechos y objetos del mundo
que intenta describir. Para otros debe tratar de analizar la relación entra la forma de las
expresiones y las actitudes de los usuarios. “significado convencional” Cuando hablamos de
un “significado convencional” estamos dando por sentado que las lenguas naturales
DD
funcionan como códigos. La lengua establece una relación diádica, convencional y arbitraria
entre representaciones fonológicas y representaciones semánticas (significantes-
significados respectivamente). También habitualmente partimos de la base de que cuando
nos comunicamos por medio del lenguaje, lo que hacemos es simplemente codificar
información. Estas dos ideas pueden resultar útiles en algunos momentos y para algunos
LA
de marcar las relaciones de dependencia estructural en una frase, estas son el orden de las
palabras y la morfología. Cada lengua decanta sus preferencias hacia uno de esos
procedimientos. Cuanto mejor caracterizadas estén desde el punto de vista morfológico las
relaciones sintácticas, menor necesidad habrá de marcarlas con el orden de las palabras.
La sintaxis refiere a la forma de ordenar los signos sobre el sintagma, si. Cada lengua
propone una con sus diferencias pero independientemente de ello, frente al uso, esta se
encuentra con un contexto de realización y esto supone uno de los problemas de la
pragmática. En el texto hay varios ejemplos al respecto, tienen que ver con el orden de los
componentes de una oración que pueden ser aceptados por la sintaxis de la lengua en sus
variaciones pero operan sobre le sentido frente a un contexto dado. No es lo mismo decir
"Pedro ama a María" que "A María Pedro la ama", lo que se pone en juego en cada caso
como opción de variación es un término diferente del contenido de la oración. En el primer
caso es "María", podría ser otro el objeto de deseo e Pedro. En el segundo caso es "la
ama", podría ser otro el sentimiento vincular. Depende el contexto en el que se de esta
comunicación será mas ´adecuado un caso u otro ¿En que consiste un problema de
“referencia y deixis”? Desde el punto de vista de la comunicación, comprender una frase no
consiste simplemente en recuperar significados, sino también en identificar referentes. No
OM
configuran el acto comunicativo. ¿Qué fundamentos presenta la autora para defender la
“necesidad” de la pragmática como disciplina? en la comunicación las frases pueden
adquirir contenidos significativos que no se encuentran directamente en el significado literal
de las palabras que las componen, sino que dependen de los datos que aporta la situación
comunicativa en que dichas frases son pronunciadas. De este modo, quedan puestos de
relieve dos hechos fundamentales: 1) Hay una parte del significado que logramos comunicar
.C
que no es reductible al modelo de un código que empareja convencionalmente significantes
y significados. 2) Para caracterizar adecuadamente dicho significado hay que tomar en
consideración los factores que configuran la situación en que las frases son emitidas. La
DD
perspectiva de la pragmática aporta diferentes ventajas. Estas son: Complementa y matiza
de un modo altamente eficaz las consideraciones gramaticales. Si distinguen con nitidez los
dos punto de vista (el pragmático y el gramática), contribuye no solo a dar una visión mas
precisa y compleja de la realidad lingüística, sino sobre todo a simplificar notablemente la
descripción del nivel estructural. ¿Cuáles son los dos tipos de elementos que la autora
reconoce en el “modelo de análisis pragmático” y cual es el criterio que usa para
LA
diferentes relaciones con su entorno. Es el hablante que está haciendo uso de la palabra La
diferencia con el hablante es que este ultimo es, un sujeto que posee el conocimiento de
una determinada lengua, La condición de hablante es de carácter abstracto y no se pierde
nunca. b. El destinatario: persona (o personas) a la(s) que el emisor dirige su enunciado y
OM
conocimientos, creencias, supuestos, opiniones y sentimientos de un individuo en un
momento cualquiera de la interacción verbal. Comprende todo lo que constituya nuestro
universo mental, desde lo mas objetivos a las manías mas personales. La información
pragmática de cada individuo es radicalmente diferente de la de otros. Esta información
pragmática, consta de tres subcomponentes: ▪ General: comprende el conocimiento del
mundo, de sus características naturales, culturales, etc. ▪ Situacional: abarca el
.C
conocimiento derivado de lo que los interlocutores perciben durante la interacción. ▪
Contextual: incluye lo que se deriva de las expresiones lingüísticas intercambiadas en el
discurso inmediatamente precedente. b. La intención: por un lado se trata de la relación
DD
entre el emisor y su información pragmática y por el otro de la relación entre el destinatario y
el entrono. Se manifiesta siempre como una relación dinámica, de voluntad de cambio. En
este termino, son interesantes las ideas etimológicas de dirección, de tendencia, de
esfuerzo por conseguir algo, que ponen de manifiesto la orientación hacia la consecución de
un determinado fin. Esta funciona como un principio regulador de la conducta en el sentido
de que conduce al hablante a utilizar los medios que considere mas idóneos para alcanzar
LA
sus fines. No hay que confundirse entre intención y acción intencional, ya que la primera
puede ser simplemente privada, interior y no llegar a manifestarse externamente; mientras
que la acción intencional siempre se manifiesta, y debe entenderse como la puesta en
practica efectiva de una intención. Con lo que respecta al destinatario, no basta con
comprender los significados de las formas utilizadas, es necesario también tratar de
FI
descubrir la intención concreta con que fueron elegidas. c. La relación social: existe entre
los interlocutores por el mero hecho de pertenecer a una sociedad. Su papel en la
comunicación es fundamental, ya que el emisor construye su enunciado a la medida del
destinatario. Uno de los factores que debe tener en cuanta, es el grado de relación social
entre ambos. Esta impone una serie de selecciones que determinan la forma del enunciado.
¿En que textos ya vistos aparecen trabajados varios de los conceptos que la autora
desarrolla aquí y que similitudes y diferencias podemos reconocer en sus tratamientos?
- Oración y enunciado con Bajtín: Para ambos autores la dinámica del discurso establece
limites al enunciado. Esto significa que a través del cambio del emisor, es decir alternación
del sujeto discursivo, terminara y comenzara un enunciado. No se puede ¿Cuál es la
importancia de la pragmática a la hora de pensar la interpretación de una expresión
lingüística? ¿Cómo explica la autora la diferencia entre un significado y una interpretación?
El significado es la información codificada en la expresión lingüística. Se trata de un
significado determinado por las reglan internas del propio sistema lingüístico. Es la
gramática la que debe dar cuanta del significado. La interpretación, en cambio, pone ya en
juego los mecanismos pragmáticos. Puede definirse como una función entre el significado
codificado en la expresión lingüística utilizada, de un lado, y la información pragmática con
OM
desarrolla como una construcción social: las diversas formas del lenguaje, empezando por
el lenguaje verbal, son sistemas colectivos de comunicación creados por las sociedades
humanas y su finalidad apunta a poner en relación a las personas, a fomentar sus vínculos
y su interacción, nuestros discursos son el resultado de una constante participación en la
vida con los demás. La comunicación humana es dinámica y abierta, no es una estructura
estática y cerrada: el tradicional esquema emisor- mensaje- receptor es un esquema que no
.C
sirve para dar cuenta de la dinamicidad de la comunicación , de las formas simultáneas de
las conversaciones, ni de las potencialidades de la interacción dialógica donde el lenguaje
es activo y creativo , evoluciona y se enriquece . la comunicación humana se desenvuelve
DD
en un contexto dinámico de construcción permanente por parte de los actores que
participan en ella
¿Cuáles serían las “tareas de la pragmática” que propone el autor? Comprender el
funcionamiento y la estructura de los procesos comunicativos de la lengua Lograr una
descripción pertinente de los fenómenos de comunicación interpersonal y comunitaria
Ocuparse del idioma en movimiento (de los efectos que produce cuando funciona en los
LA
ilocucionario: lo que realizamos al decir algo. ejemplo: cantar, aconsejar, pedir, interrogar,
explicar, ordenar, amenazar, etc. Acto perlocutivo: los efectos del decir algo. Ejemplo: la
mamá que le dice al hijo “anda a lavarte ahora mismo” realiza un acto lingüístico que
consiste en una locución( los términos dichos) una ilocución ( una orden) y una perlocución
(la intención de la mamá de inducir al chico a lavarse) ¿Qué aportes al concepto de “acto de
habla” podemos recoger de este texto? Los Actos de habla son enunciados pragmáticos
que utilizamos en las comunicaciones ordinarias para expresar nuestro modo de estar en el
mundo y en la sociedad. El acto de habla es la unidad mínima del lenguaje conversacional
de la práctica verbal. Hay tres aspectos en los actos de habla: locutivo, ilocutivo y
perlocutivo Cuando los individuos de una comunidad del habla entran en comunicación, se
puede observar la presencia de 3 fenómenos de interacción: Comunidad del habla: Grupo
humano que comparte las mismas formas y reglas para hablar. Ejemplo: un grupo de
amigos Situación del habla: Situación donde no hay uso de habla. Ejemplo : Este grupo de
amigos mirando un partido de fútbol) Suceso del habla: Comunicación lingüística que se
verifica en una situación dada, donde acontecen acciones concretas del habla. Ejemplo:
comentarios que se hace el grupo de amigos cuando se produce un gol Reglas de los actos
de habla: De contenido proposicional: Restricciones al contenido de los enunciados.
OM
con el cual al realizarlo, estoy realizando un acto, el acto de prometer. Enunciado
constatativo: Es un enunciado que describe un estado de cosas o un hecho, de tal suerte
que puede ser evaluado como verdadero o falso. Ejemplo: “La luna es el único satélite
natural de la tierra”. ¿Qué condiciones materiales intervienen en la efectividad de una
oración realizativa? Siempre es necesario que las circunstancias en que las palabras se
expresan sean apropiadas, deben también llevar a cabo otras acciones determinadas
.C
“físicas” o “mentales” . ejemplo: para bautizar un barco es esencial que yo sea la persona
designada, y difícilmente hay un obsequio si te digo “te doy esto” pero jamás entrego el
objeto. ¿Cómo fundamenta el autor que los enunciados realizativos no pueden ser
DD
considerados verdaderos o falsos? En ningún caso se dice que la expresión es falsa, sino
que ella, o mas bien el acto (por ejemplo la promesa) es nulo, o hecho de mala fe. Austin
considera que es una falacia reducir ciertas expresiones a las nociones de verdad o
falsedad, ya que dependerán de las circunstancias en cual fueron dichas. Prefiere utilizar el
criterio
¿ ¿Cómo explica el autor la necesidad de presentar este nuevo objeto teórico llamado
LA
“texto” al ámbito de la crítica? ¿Qué diferencias plantea el autor entre los conceptos de
“obra” y “texto”? el texto es un campo metodológico, cual se demuestra, se habla según
ciertas reglas, se sostiene en el lenguaje: sólo existe tomado en un discurso. en cambio, la
obra se sostiene en la mano, es la cola imaginaria del texto. no es lo mismo, cada uno de
estos conceptos implica un punto de vista diferente sobre el accionar semiótico, sobre el
FI
modo en que el sentido se genera. Para Barthes, cuando hablamos de obra nos estamos
sometiendo al mandato del autor, obligándonos a encontrar en lo escrito eso que habría
ocultado quien lo escribió. Cuando hablamos de texto, por su parte, estamos valorando a la
producción por sí misma, sin el "yugo" del autor. El texto no se relaciona con su autor sino
con otros textos, con todos los textos va a decir Barthes ¿Qué relaciones plantea el autor
entre “texto” y lectura? Para Barthes el texto no se reduce a la literatura, no puede ser
tomado en el interior de una jerarquía, ni siquiera un recortado de los géneros, el texto es lo
que se sitúa en el limite de las reglas de la enunciación. El texto siempre es paradógico
¿Cómo se entiende para el autor que el texto sea una entidad plural? El texto es plural, esto
no solo quiere decir que tiene varios sentidos. El plural del texto se apega a la pluralidad
estereográfica de los significantes que lo tejen. Lo que percibe es múltiple, procedente de
sustsancias y de planos heterogéneos: luces, colores, vegetación, etc. Asi mismo sucede en
el texto pues, no puede ser el mismo mas que en su diferencia