0% encontró este documento útil (0 votos)
33 vistas17 páginas

Documento Sin Titulo

Cargado por

Marisa Diaz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
33 vistas17 páginas

Documento Sin Titulo

Cargado por

Marisa Diaz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

¿Qué es la semiología?

Es la ciencia o el conjunto de conocimientos que analizan y


explican los signos y los fenómenos comunicativos, los sentidos y las significaciones que se
producen en la sociedad a través de la actividad de la semiosis. El autor distingue dos
ramas de esta ciencia:
División de la semiótica/semiología en 3: Semántica: es el estudio del significado de los
signos, de los enunciados y de cualquier texto o discurso mediático. Tiene una doble
perspectiva: Intensional: todo signo o enunciado designa alguna índole propia de los
objetos Extensional: señala al tipo de cosas a las cuales se aplican las propiedades
indicadas en los signos o enunciados Pragmática: disciplina que analiza las formas y
extrategias concretas que asumen las expresiones comunicativas, con el fin de descubrir las
leyes que las rigen y establecer sus características Sintáctica: se interesa por los sistemas

OM
formales (llamados gramáticas) diseñados para analizar los lenguajes ¿Qué ciencia
estudiaba los signos antes? Anterior a la semiología la filosofía era la encargada de estudiar
los signos. Aunque desde una perspectiva particular, no le importaba el aspecto
comunicativo de los signos, sino más bien el aspecto ontológico, es decir su relación con el
ser ¿Por qué, según Zecchetto, los signos permiten interpretar el mundo? Según Zecchetto
los signos son un modo de apropiarse y de interpretar el mundo, ya que cada vez que

.C
imaginamos alguna realidad hacemos una reproducción mental de ella, es decir, el signo es
un simulacro de la realidad. ¿Cuál es la definición clásica de signo? “Algo que está en lugar
de otra cosa” es decir un objeto presente se relaciona con otro que está ausente Zecchetto
DD
Semiología La teoría de los signos fue bautizada con este nombre por Saussure. Desde la
lingüística estudia la vida de los signos en el seno de la vida social. Consideró la semiología
como relacionada con la psicología social y asociada a los procesos que de ella se derivan,
pero siempre dentro de los límites de la lingüística. (ligada a la estructuralidad y
formalismos, concibe el signo como un elemento que existe únicamente dentro de un
sistema, en un principio este sistema es la lengua Semiótica: Peirce introdujo el término
LA

semiotics para indicar el estudio de los signos. Concibió la semiótica como un campo
científico articulado entorno a reflexiones de carácter lógico-filosófico que tuviera como
objetivo de su investigación la semiosis. Para él todo está integrado en el campo de las
relaciones comunicativas donde la realidad se articula como un sistema total de semiosis
Características: una forma física por la cual se hace perceptible a los sentidos. Ejemplo: el
FI

sonido de una alarma debe referirse a algo distinto de si mismo. Ejemplo: advierte sobre un
virus alguien debe reconocerlo como un signo los dos enfoques del signo SAUSSURE
SEGÚN ZECCHETTO _______________________________________________________
Define al signo como una unidad lingüística que posee una composición diádica:


significante: siempre es algo material, puede ser acústico o visual, es la parte sensible que
captamos con los sentidos. Significado: es la idea o concepto evocada en la mente . es
inmaterial si esto no se cumple, el referente no forma la estructura del signo
El signo hace referencia a alguna cosa, y a esa realidad la denomina realidad referencial. El
signo es arbitrario ya que la relación entre el significado y el significante no está motivado
por el objeto al cual se refiere, no hay conexión con el objeto. Por si sólo no tiene valor, hay
que juzgarlo dentro de la estructura de la lengua, y allí entra en relación con otros signos.
PEIRCE: SEGÚN ZECCHETTO--------------------------------------------------------------------------------
---------- Sostiene que nos movemos en nuestro entorno guiados por creencias de tipo
existencial y pragmáticas. El rol del pensamiento es organizar y transformar el campo de la
experiencia, para coordinar las acciones humanas. Se trata de un pensamiento pragmático
destinado a captar los efectos y los significados prácticos que puede tener un conocimiento
en el obrar del individuo. Para él, el significado está en el pensamiento. Para Pierce el signo

Este archivo fue descargado de [Link]


es algo que representa alguna cosa para alguien. Esto significa que el signo posee una
composicion triadica
La primeridad: Es la categoría que da cuenta de lo indefinido de las cosas, es el sentimiento
o la primera impresión. Ejemplo: “la rojidad”. La secundidad: Es la categoría de la relación
con la primeridad, relacionada real o analógicamente con otro. Ejemplo: “el rojo” de un
objeto concreto. La terceridad: Es la categoría que regula la unión y la síntesis de la
primeridad con la secundidad, es decir, la convención que conectad dos fenómenos entre
sí. Por ejemplo: las palabras para decir “Este papel es rojo”. La realidad debe ser
interpretada desde el punto de vista pragmático como se si se tratara de una cualidad. Es
signo, según Peirce, está formado por 3 elementos. Composición del signo
El Representamen: Es lo que funciona como signo para que alguien lo perciba, está

OM
siempre en lugar de otra cosa. Ejemplo, las palabras de un idioma. El Interpretante: Es la
idea del representamen en la mente del que percibe el signo, es un efecto mental causado
por el signo. En definitiva, es otra representación referida al objeto signo. Hay que distinguir
entre: Interpretante inmediato: que es el significado del signo Interpretante dinámico:
constituido por el sentido captado por un sujeto Interpretante en sí: formado por las
interpretaciones que le otorga al signo el sujeto

.C
El objeto: Es aquello que alude el representamen. No es necesariamente una cosa, puede
tratarse de ideas, de relaciones, y demás
La semiosis es el proceso de aprensión del signo, se desarrolla de forma espiral, integrando
DD
nuevos procesos semióticos. Este define al signo no en relación con el significado de la
cosa, sino remitiéndolo a otro signo, generándose una semiosis infinita. Este, es una
categoría mental, es decir, una idea mediante la cual evocamos un objeto con la finalidad de
conocer y comprender la realidad o para comunicarnos
Definición clásica de signo (según Zecchetto) Un signo es todo lo que está en lugar de otra
cosa y la significa, es la marca sensible de una intención de comunicar un sentido, se
LA

origina de la presencia del signo y la ausencia del objeto que denota. Fuera de una
sociedad, los signos no existen. ¿Qué es el significado de un signo? Es el conjunto de
sentidos consensuados en torno a un objeto semiótico. Referente: indica la cosa o el
fenómeno que ese signo quiere evocar Según Roman Jakobson los signos tienen 6
funciones:
FI

Conativa: Sirve para establecer el contacto entre el emisor y el destinatario. Fática: Es la


función centrada en el canal con el fin de asegurar el contacto y la relación con los demás.
(conversaciones sin contenido informativo) Referencial: Sirve para designar objetos,
personas, hechos, noticias, etc. su rol es referir y denotar (Noticieros, documentales…)


Estética: Estás centrada en la forma del lenguaje y desarrolla la dimensión poética o


artística de los mensajes, suele tener alto contenido simbólico, (poesía, pintura,
fotografía…) Emotiva: Es una función que desea provocar la reacción emotiva de los
destinatarios. (insultos, expresiones de cariño…) Metalingüística: Su función es explicar
otros códigos y signos, con el fin de aclarar o explicarlos. Ésta función habla de semiótica
(ej.: diccionarios) Teoría de Buhler: parte del concepto de Platón según el cual el lenguaje
es un instrumento para comunicar entre sí a dos individuos. A base de esto arma un
esquema de comunicación: alguien que habla, para comunicar algo a otra persona que
recibe el mensaje. A partir de esto establece 3 funciones del lenguaje: Representar las
cosas y los fenómenos, es decir, transmitir mensajes y contenidos sobre algo que se relata,
analiza o estudia; Es el nivel referencial de los signos, cuyo lenguaje se usa para describir al
mundo y demás. Expresar nuestras percepciones de las cosas y de la vida o para
reflexionar sobre ellas en forma subjetiva; Con esta función damos a conocer nuestras

Este archivo fue descargado de [Link]


opiniones, sentimientos y demás. Comunicar con los demás y mantener nuestros contactos
como interlocutores; Es una función que cuenta con elementos apelativos, es decir, con
formalizaciones para una relación persona
(Dinámica de los signos Binarios, según Saussure) Estos conceptos se utilizan aplicados a
distintos fenómenos de semiosis: Sincronía (junto con el tiempo) significa
contemporaneidad, y se asume como criterio para el estudio sistemático de los signos o
hechos lingüísticos. Diacronía (a través del tiempo) indica sucesión. Esta, se refiere a la
historia, se usaba para analizar la evolución de las palabras. Sintagma: es la lectura de los
signos puestos en relación de presencia. Es la estructura dada de cada signo, los sintagmas
constituyen el eje horizontal de una estructura Paradigma: Es el modelo teórico que explica
una estructura de signos o una cadena sintagmática. El plano del paradigma forma el eje

OM
vertical e invisible que atraviesa el plano sintagmático. Ej. Al escuchar muchas poesías,
puedo percibir que todas están relacionadas x un modelo fónico de rimas. Saussure
denominó “relaciones asociativas” a los paradigmas lingüísticos. La relación entre los ejes
sintagmáticos y paradigmáticos son estrechas, cada aspecto es dependiente del otro y
constantemente interactúan entre sí.
SAUSURRE DICE:

.C
¿Por qué es la lengua y no el lenguaje su objeto de estudio? A Ferdinand Saussure le
interesa recortar una parte del lenguaje para estudiarla de manera sistematizada. Entonces
divide al lenguaje en lengua y habla, solo va a dedicarse al estudio de la lengua, a la cual
DD
define como el sistema de signos (y las reglas mediante las cuales los combinamos) que
utilizamos para comunicarnos. Se podría decir que la lengua es el diccionario (todos los
signos de un idioma) más la gramática (las reglas con las que combinamos esos signos)
Lenguaje: es una capacidad humana universal para expresar pensamientos y sentimientos
a través de los signos. El lenguaje es entendió como un objeto binario, tiene por un lado un
componente social que es la lengua, y por otro lado un componente individual que es el
LA

habla. Es multiforme y heteróclito (regular extraño y fuera de orden). No se deja clasificar en


ninguna categoría de los hechos humanos por que no se sabe cómo desembrollar su
unidad. Lenguaje articulado: miembro, parte, subdivisión en una serie de cosas. En este la
articulación puede designar la subdivisión de la cadena habla en sílabas, o en unidades
significativas. No es el lenguaje hablado al natural, sino la facultad de constituir una lengua,
FI

es decir, un sistema de signos que corresponden a ideas distintas. Ejemplo del árbol: El
significado es la idea que tengo de lo que es un árbol (tronco con ramas hojas etc.) y el
significante es los fonemas A-R-B-O-L que forman la palabra “árbol”.
Lengua: Es el objeto de estudio de la lingüística, es decir, la parte esencial del lenguaje. Es


a la vez un producto social de la facultad del lenguaje y un conjunto de convenciones para


permitir el ejercicio de esa facultad en los individuos. (Es un sistema de signos que son
aceptados por una comunidad y constituyen un idioma) Características: Es un objeto bien
definido en el conjunto heteróclito de los hechos de lenguaje. La lengua, es la parte social
del lenguaje, exterior al individuo, que por sí solo no puede ni crearla, ni modificarla. es un
objeto que se puede estudiar separadamente. De naturaleza homogénea: es un sistema de
signos en el que sólo es esencial la unión del sentido y de la imagen acústica, las dos
partes psíquicas Es un objeto de naturaleza concreta, los signos de la lengua son
“tangibles”, ya que se pueden plasmar a través de la ESCRITURA
Habla: Es un acto individual de voluntad e inteligencia. Es la lengua puesta en acto, es
decir, pone en práctica los códigos que constituyen la lengua. Y podemos distinguir: 1)
Combinaciones del código de la lengua, para expresar el pensamiento del hablante; 2) Un
mecanismo psicofísico, que permite exteriorizar estas combinaciones. Signo lingüístico: Es

Este archivo fue descargado de [Link]


la unión entre un concepto y una imagen acústica. La imagen acústica (su huella psíquica).
Es inmotivado, es decir, arbitrario porque no guarda en la realidad ningún lazo natural con el
significado. No hay ninguna relación entre el sonido de una palabra con lo que esta
representa. Por ejemplo, la diversidad de lenguas. Características: 1) Arbitrariedad: el signo
lingüístico es arbitrario con relación al significado, ya que el enlace que une el significado
con el significante es inmotivado, es decir, no existe motivo o razón por el cual exista una
relación entre significante y significado. Ejemplo: en los sinónimos (varios significantes y un
solo significado) las lenguas (español: tiza, inglés: chalk),
las onomatopeyas (español: quiquiriquí, francés: cocorico) las exclamaciones (español:
¡ay!, alemán: ¡au!) (Las onomatopeyas y las exclamaciones son de importancia secundaria,
y su origen simbólico es en parte dudoso) 2) Linealidad: El signo es lineal porque el

OM
significante se desenvuelve sucesivamente en el tiempo, es decir, no pueden ser
pronunciados en forma simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas que
se producen linealmente en el tiempo. Ejemplo:a-c-a-b-o-d-e-ll-e-g-a-r! 3) Mutabilidad:
cambio o alteración del signo lingüístico ya que este se continúa en el tiempo, la cual
siempre conduce a un desplazamiento de la relación entre el significado y el significante. 4)
Inmutabilidad se refiere a que un significante es elegido libremente con relación a la idea

.C
que representa pero impuesto con relación a la comunidad lingüística que lo usa. Causas
El carácter arbitrario del signo.(posibilidad teórica de cambio) La multitud de signos
necesarios para construir cualquier lengua. Carácter complejo del sistema. No se podría
DD
concebir un cambio mas que con la intervención de especialistas La resistencia colectiva a
toda innovación lingüística, la lengua es tarea de todo el mundo, y precisamente porque el
signo es arbitrario no conoce otra ley que la de la tradIcion
Ejes para el estudio de la lengua AB) (eje de simultaneidades) Concierne a las relaciones
entre cosas coexistentes, de donde está excluida toda intervención del tiempo. CD) (eje de
sucesiones) en el cual nunca se puede considerar mas que una cosa a la vez, pero donde
LA

están situadas todas las cosas del primer eje con sus cambios respectivos. Valor lingüístico:
el valor de un signo surge por su relación con los otros signos del sistema ¿Cuál es el valor
de un signo? significar lo que los otros no significan, ser lo que los otros no son. Ejemplo:
los pronombres esto-eso-aquello. Cada uno tiene una significación, pero a su vez su sentido
se completa cuando los ponemos en comparación con los otros. Esto es algo que está más
FI

cerca que eso y aquello. Eso está más lejos que esto, pero más cerca que aquello. Aquello
está más lejos que esto y que eso. Por eso Saussure dice que cuando se modifica un signo
se modifica el sistema completo, porque la relación de los valores de los signos se ve
alterada. Esto en lo que respecta al aspecto conceptual, es decir al significado. En el


significante o aspecto material, las letras que utilizamos para escribir no tienen más valor
que ser diferentes la una de la otra, el valor de A es ser diferente de las otras 26 letras,
podemos hacer una A cursiva, mayúscula, chueca, etc. lo único que importa es que la
puedas diferenciar y entender que es una A y no otra letra. Así funciona el valor en la
escritura y algo similar ocurre con los sonidos. Función del valor lingüístico en la escritura: o
El valor de las letras es negativo y diferencial. o Los valores de la escritura funcionan por su
oposición recíproca en un sistema definido. o El medio de producción del signo es
indiferente, no interesa para el sistema
PIERCE

Relacionessintagmáticas: se le llama así a los elementos alineados uno tras otro en la


cadena del habla, se compone de dos o más unidades consecutivas. Ejemplo: re-leer,
contra todos, si hace buen tiempo, etc. Se atribuye a la lengua todos los tipos de sintagmas

Este archivo fue descargado de [Link]


construidos sobre formas regulares Relaciones asociativas/paradigmáticas: los grupos
formados por asociación mental no se limitan a relacionar los dominios que presentan algo
de común. Ejemplos: (Enseñanza, enseñar, enseñemos) elemento en común, el radical.
(enseñanza, templanza, tardanza) Están relacionados por su sufijo. (enseñanza,
instrucción, aprendizaje, educación) relación por la mera analogía de sus significados.
(enseñanza, lanza) simple comunidad de imágenes acústicas Una palabra cualquiera puede
evocar todo lo que sea susceptible de estarle asociado de un modo u otro, mientras que un
sintagma evoca en seguida la idea de un orden de sucesión y de un número determinado
de elementos, los términos de una
Los signos dentro de la teoría del conocimiento: Peirce buscó construir y fundamentar una
teoría de los signos como el marco para una teoría del conocimiento. La semiótica de Peirce

OM
tiene una perspectiva filosófica pues constituye una teoría de la realidad y del conocimiento
que podemos tener de ella por el medio exclusivo de los signos. Para él, todo pensamiento
debe existir en los signos, es decir, no podemos pensar sin signos. Afirma que la semiótica
es equiparable a la lógica: “la lógica es, otro nombre de la semiótica, la doctrina formal de
los signos” EL SIGNO El signo en Peirce recibe el nombre de representamen este es una
“cualidad material” (secuencia de letras o sonidos, una forma, un color, un olor, etc.) que

.C
está en lugar de otra cosa, su objeto, de modo que despierta en la mente de alguien un
signo equivalente o más desarrollado, el interpretante, que aclara lo que significa el
representamen y a su vez representa al mismo objeto. El interpretante: es otra
DD
representación que se refiere al mismo objeto que el representamen que puede asumir
diversas formas: Un signo equivalente de otro sistema semiótico Ejemplo: el interpretante
de la palabra “perro” puede ser un dibujo de éste. El dedo índice que apunta un objeto Una
definición ingenua o científica formulada en el mismo sistema de comunicación. Ejemplo:
para el representamen “sal” el interpretante puede ser “cloruro de sodio” La traducción del
término a otra lengua. Ejemplo: para el representamen “perro” el interpretante “dog” La
LA

traducción del término a través de un sinónimo. Ejemplo: remedio para medicamento. Una
asociación emotiva con un valor fijo. Ejemplo: “perro” puede ser “fidelidad” Se pueden
distinguir tres interpretantes de un signo: Interpretante inmediato: (el interpretante pensado
como concepto) C
Es el interpretante pensado como concepto o significado, permite relaciones un signo con
FI

un objeto sin considerar una situación comunicativa en la que dicho signo aparezca, por
ellos afirma que se trata de una abstracción y de una posibilidad. Ejemplo: El interpretante
inmediato de la palabra “fuego” es la parte del significado que se mantiene más allá de que
la palabra fuego sea gritada en un incendio o para pedir encender un cigarrillo Interpretante


dinámico: ( el interpretante pensado como efecto real en el intérprete) Se trata del efecto
particular que un signo provoca en la mente de un intérprete en una Situación de
enunciación. Este efecto singular puede ser de naturaleza diversa: un sentimiento, una
emoción, etc. Ejemplo: El interpretante dinámico de la palabra fuego gritada en un incendio,
es sentir terror, pensar en llamar a los bomberos, etc. Interpretante final o normal: (el
interpretante pensado como hábito) Este presupone a los otros dos interpretante. Este es el
pensado como un hábito que hace posible la interpretación recurrente y estable de un signo.
Por un lado, se trata del hábito que consiste en atribuir a un representamen un objeto y, por
otra parte, del interpretante que despierta una unanimidad de los eruditos en un campo de
conocimiento. - Estas 3 actúan simultáneamente en un acto de semiosis. - Este incorpora
una auténtica relación triádica. Ej. El interpretante final del signo de la luz roja del semáforo,
es el hábito de detenerse Principio de pragmatismo: La creencia en la verdad de un
concepto determina hábitos de conducta Ej. La creencia en la verdad del concepto “estufa”

Este archivo fue descargado de [Link]


como objeto que calienta un ambiente, genera el hábito de prender una estufa cuando hace
frío. El objeto: Para que algo sea un signo debe “representar” a otra cosa, llamada “objeto”.
Aclara que el se referirá a los signos como si tuvieran un único objeto, pero puede tener
más de un objeto, en esos casos sería objeto complejo. Afirma que el objeto tiene la
naturaleza de un signo, dado que pensamiento y signo son equivalentes. Hay 2 tipos de
objetos: Objeto inmediato (interior a la semiosis): Es el objeto tal como es representado por
el signo mismo, y cuyo ser es dependiente de la representación de él en el signo. Ejemplo:
el objeto inmediato negativo (referido al objeto dinámico Perón) “el tirano prófugo” y el
objeto inmediato positivo (también referido al objeto dinámico Perón) “el primer trabajador”.
Objeto dinámico (exterior a la semiosis): es la realidad que arbitra la forma de determinar el
signo a su representación , tiene una existencia independiente respecto del signo que lo

OM
representa, pero para que el signo pueda representarlo, este objeto debe ser algo conocido
para el intérprete, debe tener de él un conocimiento previo. Ejemplo: Perón. Fundamento:
Es uno o varios rasgos de un objeto que permiten identificarlo, es decir, rasgos distintivos
que lo diferencian de otros objetos. Semiosis infinita: Un signo, no está aislado, sino que
integra una cadena de semiosis: cada signo es a la vez interpretante del que lo antecede e
interpretado por el que le sigue. Como todos los pensamientos son signos, se remiten unos

.C
a otros: “todos los pensamientos deben dirigirse ellos mismos a otros pensamientos, puesto
que tal es la esencia del signo” Semiosis en acto: Le pone un término provisional a la
cadena cuando un interpretante final designa el objeto de un representamen en un acto
DD
semiótico particular. El acto semiótico es finito, si no lo fuera, sería imposible la
comunicación, nunca terminaríamos de encadenar signos Las categorías: son tres maneras
en el que el fanerón (las ideas) está presente en la mente:
1) Categoría de primeridad: Implica considerar a algo tal como es sin referencia a ninguna
otra cosa. (se vincula con las ideas de libertad, posibilidad, indeterminación, comienzo, etc.)
en el signo, el representamen se corresponde con la categoría de primeridad. 2) Categoría
LA

de segundidad: Implica considerar a algo tal como es pero en relación con otra cosa, es
decir, establecer una relación que no involucre a una tercera cosa. En el signo, el objeto se
corresponde con la categoría de la segundidad, la de existencia. 3) Categoría de terceridad:
Es la que hace posible la ley y la regularidad. En el signo, el interpretante se corresponde
con esta categoría, es decir, constituye una ley que pone en relación a un primero (el
FI

representamen), con un segundo (el objeto) con el que él mismo está en relación. Icono,
índice y símbolo: las categorías aplicadas al objeto permiten obtener estos tres tipos de
signos. La división entre icono, índice y símbolo depende de las diferentes relaciones
posibles de un signo con su objeto dinámico. Icono: es un signo que entabla una relación de


semejanza con su objeto, se trata de un signo por similitud con cualquier cosa a la cual sea
parecido. Un icono es un representamen que por su cualidad es similar a su objeto. Peirce
destaca que la única manera de comunicar una idea directamente es mediante un icono.
Tipos de iconos: Las imágenes: son los iconos que comparten cualidades simples del
objeto. Ejemplo: una fotografía o dibujo, onomatopeyas y jeroglíficos. Los diagramas:
cuadros sinópticos, estadísticas, etc. Las metáforas: iconos que guardan un paralelismo
con su objeto, es un tipo de icono ya que implica una relación de similitud. Índice: es un
signo que entabla una conexión física con su objeto. Un índice es un signo que se refiere al
objeto que denota en virtud de ser afectado por aquel objeto. Sin el uso de índices es
imposible designar aquello de lo que se está hablando. Tienen características propias: 1)
Carecen, de todo parecido significativo con su objeto. 2) Se refieren a entes individuales,
unidades individuales, todo individual/unitario. 3) Dirigen la atención a sus objetos por un
impulso ciego. Ejemplo: un reloj de sol, indica que hora es. (Pronombres posesivos, etc.

Este archivo fue descargado de [Link]


Símbolo: Es un representamen que se refiere a su objeto dinámico por convención, hábito o
ley. Se caracterizan porque denotan clases de objetos. Todos los signos que integran un
sistema convencional, son signos. Ejemplos: signos de escritura, sistemas de señalización,
signos usados por las diferentes disciplinas (algebra, química, etc.) signos musicales,
signos sustitutos de lenguas naturales (como el morse), signos utilizados en la publicidad
(isotipos, logotipos, etc.

bajtin y generos discursivos:


¿Qué es un género discursivo? Es un tipo relativamente estable de enunciado que usamos
en diferentes ámbitos de la comunicación (facilita la tarea de comunicarnos) no hace falta
información teórica para usar los géneros discursivos, naturalmente los reconocemos. Es

OM
imposible clasificarlos debido a su cantidad. ¿De dónde surgen los diferentes tipos de
géneros? la variedad de los géneros discursivos se determina por:
la situación discursiva. posición social. relaciones entre participantes de la comunicación
(cada uno con sus tonos expresivos y formas elevadas, familiares o íntimas) ¿Qué
elementos definen un género discursivo? tema, el estilo y la estructura son los elementos
que se mantienen estables dentro de un género discursivo. Tema: Algunos géneros

.C
discursivos se conforman a partir de enunciados que comparten un mismo tema. Esto se
debe a que los géneros discursivos habitualmente están vinculados a una esfera de la
actividad humana y se vinculan con ciertas prácticas sociales (como realizar un trámite,
DD
escribir una novela, hacer la lista de compras o actuar en una obra de teatro). Ejemplo: las
recetas médicas son un género discursivo porque poseen una estructura similar, también
están vinculadas con una misma esfera de la actividad humana, la medicina, y por eso se
vinculan todas ellas con temas médicos (mencionan enfermedades, tratamientos,
medicamentos y usan palabras específicas del ámbito de la salud). Estilo: El estilo se
manifiesta en la manera personal en que cada hablante crea sus textos, es el factor más
LA

personal del discurso. Sin embargo, aunque el estilo tiene un alto grado de subjetividad (es
decir que varía de acuerdo a cada persona), también suele ser relativamente estable porque
está muy vinculado al tema. Ejemplo: cuando visitamos a un médico esperamos que en sus
explicaciones sobre nuestra salud utilice ciertas palabras o expresiones que son "propias de
los médicos", también esperamos que nos trate con cierta formalidad y distancia. Todos
FI

esos factores que se observan en lo que el médico nos "dice" tienen que ver con el estilo, y
ese estilo no es sólo de un médico, habitualmente es similar en todos los médicos. Por esa
razón, el estilo es otro de los factores que comparten los enunciados que se agrupan en un
mismo género discursivo. Estructura: Ciertos tipos de enunciados tienen estructuras


estables, esto quiere decir que la organización de la información que contienen se hace casi
siempre de la misma manera. Eso es lo que ocurre en las cartas formales que viste en el
módulo de Lengua I. Todas tienen la misma organización (o muy similar): lugar y fecha,
datos del destinatario y cuerpo de la carta. Esto significa que todas las cartas formales
constituyen un mismo GÉNERO DISCURSIVO porque comparten, entre otras cosas, la
estructura.
¿Cómo diferencia el autor a los géneros discursivos primarios de los géneros discursivos
secundarios? Enunciado como unidad real de la comunicación: (es la unidad mínima de los
géneros discursivos) El discurso puede existir en la realidad tan sólo en forma de
enunciados concretos pertenecientes a los hablantes o sujetos del discurso. Todos los
enunciados poseen unos rasgos estructurales comunes y tienen fronteras bien definidas. En
síntesis: para Bajtín un enunciado es una unidad de la comunicación discursiva, no es una
unidad convencional, sino real, determinada por el cambio de los sujetos discursivos. este

Este archivo fue descargado de [Link]


tiene un sentido complejo, entonación determinada, contexto, y es limitado por el cambio de
sujetos características: Géneros primarios (simples): Géneros de la comunicación discursiva
inmediata, más simples, ligados a la oralidad; al ser absorbidos por géneros secundarios,
mantienen su forma e importancia cotidiana solo como parte del contenido del género
secundario (pierden su relación inmediata con la realidad ej. una carta dentro de una novela
es importante solo como hecho artístico dentro del género secundario “novela”). Ejemplo :
una carta, un dialogo cotidiano
Géneros secundarios (complejos): Surgen en condiciones de comunicación cultural
desarrollada, organizada, generalmente escrita (comunicación artística, científica); absorben
y reelaboran géneros primarios. Se denominan “ideológicos “por la capacidad de estos
géneros de mostrar una determinada mirada sobre el mundo (por su complejidad, su

OM
elaboración, etc.) Simplemente son géneros más elaborados y complejos que nos permiten
comunicar nuestras ideas y pensamientos de una manera más efectiva. Ejemplo: novelas,
dramas, investigaciones científicas, géneros periodísticos, et
Su contexto es una situación comunicativa concreta, la realidad Se relaciona con los
enunciados anteriores y posteriores Puede ser respondido porque se comprende su
intención discursiva Sus límites se determinan por el cambio de sujeto hablante. Es la

.C
unidad de la comunicación discursiva -Pertenece a un hablante concreto Posee
expresividad Las fronteras de cada enunciado se determinan por el cambio de los sujetos
discursivos, es decir, por la alternación de los hablantes. Todo enunciado posee un principio
DD
absoluto y un final absoluto. El cambio de los sujetos discursivos que enmarca al enunciado
y que crea su masa firme y estrictamente determinada en relación con otros enunciados
vinculados a él es el primer rasgo constitutivo del enunciado como unidad de la
comunicación discursiva que lo distingue de las unidades de la lengua. Esto lo diferencia de
la oración porque sus límites jamás se determinan por el cambio de los sujetos discursivos.
Oración: para Bajtín es una unidad de la lengua que sirve para formar un enunciado, tiene
LA

una naturaleza gramatical, límites gramaticales, Conclusividad y unidades gramaticales -


Los límites de la oración no se determinan por el cambio de sujeto como en el discurso; la
oración es una idea relativamente concluida que se relaciona de manera inmediata con
otras ideas del mismo hablante dentro de la totalidad de su enunciado (al concluir una
oración, el hablante hace una pausa y sigue con otra oración que continúe, complete,
FI

fundamente, etc. su idea anterior). - Las oraciones y sus relaciones son preestablecidas por
el género elegido. - La oración no se relaciona de manera inmediata con el contexto externo
extra verbal (ej. situación, ambiente, prehistoria), lo hace a través del enunciado que integra.
- La oración no se relaciona de manera directa con los enunciados ajenos ni provoca una


respuesta. - La oración como expresión de la lengua es inexpresiva y neutra (a diferencia


del enunciado sí es expresivo y no es neutro) - Las oraciones y las palabras son
impersonales (no orientada no pertenecen a nadie ni se dirigen a nadie. - La oración no
puede determinar directa y activamente la posición responsiva del hablante, lo logra al
convertirse en enunciado completo. ¿Por qué el concepto de enunciado cuestiona la idea de
un “hablante” y un “oyente” como partes estancas de un diálogo? En la lingüística persisten
ficciones como el “oyente” y “el que comprende”, se ofrece un esquema de los procesos
activos del discurso en cuanto al hablante y de los procesos pasivos de recepción y
comprensión cuanto al oyente Pero no siempre es así, el oyente al percibir y comprender el
significado del discurso, simultáneamente toma una activa postura de respuesta, es decir el
oyente se vuelve el hablante. Pero no siempre tiene lugar una respuesta inmediata en voz
alta, la comprensión del oyente puede traducirse en una acción inmediata (cumplir una
orden) o quedar por un tiempo como una comprensión silenciosa (ejemplo la comprensión

Este archivo fue descargado de [Link]


de los géneros liricos). En síntesis: toda comprensión real tiene un carácter de respuesta
activa y no es sino una fase inicial y preparativa de la respuesta, mismo el hablante, no
espera una comprensión pasiva, que solo reproduzca su idea en la cabeza ajena, si no que
quiere una contestación. Todo hablante es de por si un contestatario, todo enunciado es un
eslabón en la cadena de otros enunciados ¿Cómo reconocemos dónde termina un
enunciado y dónde comienza otro? Las fronteras de cada enunciado como unidad de la
comunicación discursiva se determinan por el cambio de los sujetos discursivos, por la
alteración de los hablantes, todo anunciado posee un principio y un final. Antes del
comienzo están los enunciados de otros, después del final están los enunciados respuestas
de otros. Un hablante termina su enunciado para ceder la palabra al otro o para dar lugar a
su comprensión. Conclusividad: el cambio de sujeto discursivo se da porque el hablante dijo

OM
o escribió todo lo que en un momento dado y en condiciones determinadas quiso
comunicar; este enunciado concluido da la posibilidad de ser contestado. Esto se da
porque: el sentido del objeto del enunciado se agota el enunciado se determina por la
voluntad discursiva del hablante (que elige un género discursivo determinado) el enunciado
tiene formas típicas genéricas y estructurales de conclusión (según el género discursivo
elegido)

.C
¿Qué crítica le realiza a Saussure? Bajtín le critica a Saussure que deja de lado el “habla”,
ya que ignora la función comunicativa del lenguaje, solo les interesa la función expresiva.
Así, se crea una ficción científica en donde el hablante es el sujeto activo y el oyente es
DD
pasivo. . Los géneros discursivos prescriben formas de comportamiento, estructuran una
totalidad. Si estructuran un sentido plantean una dinámica, conclusiones, tipos de relación
entre personas, el género discursivo es impuesto pero elegimos si queremos ser irónicos,
sarcásticos, etc. A diferencia de Saussure (oyente: pasivo) Bajtín dice: el oyente se prepara
para una acción, completa el discurso, y la postura de respuesta del oyente está en
formación a lo largo de todo el proceso de audición y comprensión desde el principio, toda
LA

comprensión del discurso tiene un carácter de respuesta. Intertextualidad: Todo enunciado


viene a ser un eslabón en la cadena de la comunicación discursiva en una esfera
determinada. Está lleno de ecos y reflejos de otros enunciados con los cuales se relaciona.
Todo enunciado debe ser analizado como respuesta a los enunciados anteriores de una
esfera dada. La expresividad de un enunciado siempre contesta, expresa la actitud del
FI

hablante hacia los enunciados ajenos y no únicamente su actitud hacia el objeto de su


propio enunciado. En un enunciado podemos descubrir toda una serie de discursos ajenos,
implícitos. El enunciado viene a ser un fenómeno muy complejo que manifiesta una
multiplicidad de planos. EL objeto de discurso de un hablante no llega a tal por primera vez


en este enunciado, el hablante no es el primero q lo aborda. El objeto del discurso ya se


encuentra hablado, discutido, vislumbrado y valorado de manera diferentes. En realidad,
todo enunciado siempre contesta de una u otra manera a los enunciados ajenos que le
preceden. El enunciado no esta dirigido únicamente a su objeto, son también a discursos
ajenos acerca de este ultimo. Por eso, el enunciado es un eslabón en la cadena de la
comunicación discursiva y no puede ser separado de los eslabones anteriores que lo
determinan por dentro y por fuera, generando en él reacciones de respuesta y ecos
dialógicos. Y no solo esta relacionado con eslabones anteriores, sino también posteriores.
El enunciado se construye desde el principio tomando en cuenta las posibles reacciones de
respuesta para las cuales se construye el enunciado. El hablante espera desde el principio
sus contestaciones y su comprensión activa. Un signo importante del enunciado e sus
orientación hacia alguien, su propiedad de estar destinado. ¿Cuál es la relación entre
contexto y sentido? Bajtín dice que todo enunciado tiene una carga semántica, pero el

Este archivo fue descargado de [Link]


verdadero sentido se termina de dar en relación con el contexto. Hay que ver dónde,
cuándo y con qué entonación emití un enunciado para conocer su verdadero sentido, el
contexto es de vital importancia a la hora de entender el sentido de un enunciado Ejemplo:
el enunciado ¿esto trajiste?, podríamos decir que es una pregunta que apunta a saber si
determinada persona efectivamente trajo un determinado elemento. Ahora, si sabemos que
ese enunciado fue emitido en una situación en la que una persona está enojada porque su
interlocutor no cumplió con una tarea que le había encomendado, podemos ver claramente
que no se trata de una pregunta sino de un reproche.
BENVENISTE EMILE: LA ENUNCIACIION
¿En qué consiste el acto de “enunciación? la enunciación es poner a funcionar la lengua por
un acto individual de utilización, es el acto mismo de producir un enunciado, este acto se

OM
debe al locutor que moviliza la lengua por su cuenta. Antes de la enunciación la lengua no
es más que la posibilidad de la lengua, después de la enunciación la lengua se efectúa en
una instancia de discurso. En relación con la lengua es un proceso de “apropiación” el
locutor se apropia el aparato formal de la lengua y enuncia su posición de locutor, e
implanta al otro delante de él.
¿Por qué habla de un “aparato formal” que la constituye? Habla de "aparato formal" porque

.C
lo que está describiendo es como una suerte de estructura de funcionamiento, un conjunto
de reglas constantes a las que responden cualquier interacción posible dentro del lenguaje.
Se trata del modo por medio del cual nos incorporamos como sujetos dentro del lenguaje.
DD
¿Cuáles son las tres maneras de estudiar el proceso de enunciación? Este proceso se
estudia de tres modos distintos: la realización vocal de la lengua. vendrían a ser los sonidos
emitidos y percibidos. la conversión individual de la lengua al discurso. sería “el sentido”; es
decir el sentido que uno mismo le da a lo que uno piensa, que luego se transforma en
palabras. la enunciación en el marco formal: la lengua se emplea en la expresión de cierta
relación con el mundo. antes de la enunciación, la lengua no es mas que la posibilidad de la
LA

lengua en si. pero, después de la enunciación la lengua se efectúa como discurso que es
emanado por un locutor, que espera una auditor y promueve una enunciación a cambio. ¿A
qué se refiere el autor con introducir “al que habla en su habla”? se refiere a la referencia
que el locutor establece consigo mismo en cada instancia del discurso; lo pone en relación
con su enunciación constantemente. Las formas son 3: indicios de persona indicios de
FI

ostensión el paradigma de las formas temporales ¿Cuáles son las funciones propias de la
enunciación? la interrogación: el locutor plantea una pregunta, para generar una respuesta
la intimación: se refiere a dar órdenes, llamados. utilizar un modo imperativo de expresar la
enunciación. aserción: cuando el locutor enuncia una certidumbre. Acentuación de la


enunciación: La acentuación es el cuadro figurativo de la enunciación. Es la estructura del


dialogo. Para ello requiere dos figuras, que son alternativamente protagonistas de la
enunciación; un emisor y un receptor, un yo, y un tu. Sin la participación de ambos no
podría darse.
KEBRAT ORIECHIONNI
¿Cuáles son las críticas al esquema de la comunicación de Roman Jakobson? Le reprocha
no haber considerado suficientes elementos y no haber intentado hacer un esquema algo
mas complejo Homogeneidad del código: Es imposible que el destinador y destinatario
hablen exactamente la misma lengua, es decir, un código común; no es posible que el
mensaje pase de destinador a destinatario sin sufrir modificaciones, cambia al ser
decodificado. Exterioridad del código: Es inexacto decir que el emisor, al confeccionar su
mensaje, elige libremente entre los ítems léxicos, sintácticos, etc. de sus aptitudes
lingüísticas y dice lo que quiere. Tiene limitaciones que restringen sus posibilidades de

Este archivo fue descargado de [Link]


elección: Restricciones del universo discursivo: Situación en que están el emisor y el
receptor, determinados por las restricciones propias del género elegido; el emisor elige
determinadas palabras para realizar su discurso, teniendo en cuenta a su receptor (y su
saber sobre el tema, léxico, etc.)
Competencias ideológicas y culturales: Saberes propios del sujeto sobre el mundo.
Determinaciones PSI: Psicología de los sujetos. Competencias lingüísticas y
paralingüísticas: Adquisición y desarrollo del lenguaje. Modelos de producción e
interpretación: Reglas comunes a todos los hablantes para producir y decodificar mensajes.
No se emite un mensaje a un destinatario real, sino a lo que el destinador cree saber del
destinatario, y el destinatario decodifica el mensaje en función de lo que cree saber del
destinador. Tipos de destinatario: Destinatario directo (alocutorio): Es expresamente

OM
considerado por el emisor como su compañero en la relación de alocución, (ej. dirigiéndose
a él con la mirada o con un pronombre en segunda persona) (Pueden estar físicamente
presentes en la comunicación). Destinatario indirecto(no alocutorio): No están integrados
en la relación de alocución, son testigos (ej. al defender una tesis) (Pueden estar
físicamente presentes en la comunicación). Destinatario adicional: Destinatario aleatorio
que el emisor no puede prever, ni controlar cómo interpretará el mensaje (ej. una carta que

.C
cae en otras manos). Clasificación de destinatarios: - Presente + locuente (intercambio oral)
- Presente + no locuente (conferencia magistral) - Ausente + locuente (comunicación
telefónica) - Ausente + no locuente (la mayor parte de las comunicaciones escritas) ¿Qué
DD
consideraciones específicas realiza la autora sobre las instancias de enunciación y de
recepción y qué competencias involucra en su concepción de un modelo de producción y un
modelo de interpretación dentro de una instancia de comunicación? Cuando nos
comunicamos siempre lo hacemos un poco diezmados, se podría decir, por ciertas
limitaciones. Nadie sabe todo y en general estamos bien lejos de ello incluso en el marco de
una lengua nacional. Yo hablo español rioplatense, mi interlocutor también maneja esa
LA

lengua pero la realidad es que cada uno lo hace desde una serie de competencias: cosas
que sabe (y cosas que no sabe). Algunas son lingüísticas (cada uno maneja cierto
vocabulario, conoce algunas palabras y otras no) o paralingüísticas (a la hora de acompañar
la palabra con cierto "lenguaje" corporal hay quienes son más locuaces que otros. A veces
esas competencias (siempre en realidad) también son de orden cultural (no todos tenemos
FI

el mismo capital disponible en ese aspecto y tal vez el otro me habla de una idea que yo
desconozco o conozco mal) e ideológico (la misma idea que tenemos sobe cómo se
organiza el mundo incide en lo que estoy en condiciones de decir o entender). Incluso mi
situación anímica (psi determinaciones psicológicas y psicoanalíticas que influyen en la


comunicación) incide en lo que digo o lo que soy capaz de entender que me dice el otro. Al
mismo tiempo, y como si todo esto fuera poco, existen también restricciones desde “afuera”
que me impiden decir algunas cosas o me incitan a decir otras. Según donde esté hablaré
de un modo u otro. A veces por cuestiones meramente físicas (si hay mucho ruido tengo
que hablar fuerte y eso no debería tomarse como de mala educación) y otras por razones
que podríamos llamar de género (en una clase no decimos malas palabras, en la cancha
estamos un poco obligados a decirla). Espero haberte ayudado. ¿Qué propiedades
específicas reconoce la autora en la comunicación verbal? La autora también considera que
la comunicación social presenta tres propiedades: la reflexividad: el emisor del mensaje es
el primer receptor la simetría: el mensaje pide generalmente una respuesta, todo receptor
funciona al mismo tiempo como emisor en potencia. La simetría implica que la respuesta se
efectúe con la ayuda del mismo código observación: los dos enunciadores desempeñan

Este archivo fue descargado de [Link]


alternativamente los papeles de emisor y receptor La lingüística de la enunciación en forma
ampliada o restringida.
Punto de vista ampliado la lingüística de la enunciación tiene como meta describir las
relaciones que se tejen entre el enunciado y los elementos constitutivos del marco
enunciativo. A saber: -los protagonistas del discurso (emisor y receptor) - la situación de
comunicación circunstancias espacio-temporales condiciones generales de la
producción/recepción del mensaje: canal, contexto socio-histórico, restricciones, etc.
Sentido restringido: se considera como hecho enunciativo las huellas lingüísticas de la
presencia del locutor en el seno del enunciado, los lugares de inscripción y las modalidades
de existencia de lo que Benveniste llama “la subjetividad del lenguaje” Diferencias entre
enunciador y emisor Emisor es el sujeto real que emite le mensaje, ejemplo yo en este

OM
momento (mi persona aquí sentada escribiendo frente a la computadora, con todos sus
padecimientos y biografía). Alguien a quien no conoces. Enunciador es una instancia teórica
por medio de la cual somos capaces de reconocer al que dice cuando dice. En este caso
son todas las huellas que, por ej. un receptor alocutario, está en condiciones de reconocer
en este texto como propias de cierta estrategia comunicacional tendiente en este caso a
explicar de un modo didáctico un contenido específico. El emisor es real (no podemos decir

para explorarlo
filnich isabel
.C
mucho sobre él); el enunciador es teórico (tenemos todo el campo del análisis del discurso
DD
SUJETO DE LA ENUNCIACION
Sujeto de la enunciación: el sujeto de la enunciación no se trata de ningún sujeto, no es un
persona, no es una entidad de ese orden. Es más bien una instancia, cierto nivel de análisis
que soy capaz de describir sobre un texto dado. En él aparecen esparcidas huellas
(opciones de lenguaje) que me están avisando un poco quien es el que está diciendo eso y
a quien quiere dirigirse. Es solamente una construcción textual, una máscara. Desde luego
LA

que alguien escribió, no importa. Lo que a nosotros nos importa, en términos semióticos, es
que en ese texto se está dejando ver una estrategia para decir desde un lugar que quiere
dirigirme también a un lugar. Alguien que sabe le habla a alguien que no sabe, alguien que
no sabe le habla a alguien que sabe. Yo me puedo dar cuenta de eso leyendo el texto,
desde luego que no puedo nunca estar seguro si el que habla sabe o no sabe, pero si
FI

puedo reconocer en su discurso una intención, un esfuerzo por presentarse como erudito o
ignorante en tal o cual tema. Ese conjunto de hullas que a mi me permiten reconocer esos
"lugares discursivos" sería el sujeto de la enunciación. ¿A qué se refiere con que el sujeto
de la enunciación no es una “personalidad exterior al lenguaje”? el sujeto está implícito en el


enunciado mismo , no es exterior a él y cualquier coincidencia entre el sujeto de la


enunciación y el productor empírico de un enunciado sólo puede determinarse mediante
otro tipo de análisis y obedece a otro tipo de intereses. Instancia de la enunciación: el sujeto
de la enunciación es una instancia compuesta por la articulación entre sujeto enunciador y
sujeto enunciatario. acentúa el hecho de que lo que interesa desde una perspectiva
semiótica es la dimensión discursiva, o bien la cristalización en el discurso de una presencia
( una voz una mirada) que es a la vez causa y efecto del enunciado Escena enunciativa:
Son las condiciones "reales" en las que se da un enunciado y que nunca son neutras. El
lenguaje puesto en uso supone un encuentro con ciertos condicionantes que parten del otro,
del entorno, todo un conjunto de variables que organiza cierta escena en al que la
comunicación va a suceder con cierta eficacia ¿Cuáles son las marcas enunciativas de un
texto? Las referencias al enunciador y el enunciatario aparecerían como el yo responsable
de decir y el tú previsto por el enunciador, además de los pronombres de primera y segunda

Este archivo fue descargado de [Link]


persona (pronombres personales) . además, la presencia de ambas figuras se puede
reconocer por indicios que dan cuenta de una perspectiva (visual y valorativa) desde la cual
se presentan los hechos y de una captación que se espera obtener.
Polifonía enunciativa: según Bajtín es la posibilidad de hacer circular otras voces en el
interior del discurso propio La ironía : consiste en hacer oír la voz de otro capaz de realizar
una voz absurda de la cual el enunciador básico no se hace cargo. Esto representa un caso
de enunciación polifónica ya que en la voz de un enunciador resuena la de otro. Ejemplo:
¡bello día el de hoy! Para aludir a la tormenta La cita: mediante ésta se retoma un
enunciado ajeno. Ejemplo: -me siento mal no voy a salir -me siento mal ¡piensas que te voy
a creer! La negación: ejemplo: Pedro no es amable Mediante esta enunciación se evoca
otra a cargo de otro enunciador , que hubiera afirmado la amabilidad de Pedro ¿Qué es la

OM
pragmática? Se entiende por pragmática al estudio de los principios que regulan el uso del
lenguaje en la comunicación. Esta es una disciplina que toma en consideración los factores
extralingüísticos que determinan el uso del lenguaje, precisamente todos aquellos factores a
los que no puede hacer referencia un estudio puramente gramatical: nociones como emisor,
destinatario, intención comunicativa, contexto verbal, situación o conocimiento del mundo,
van a resultar de capital de importancia. Para unos la pragmática ha de centrarse en la

.C
relación del significado gramatical con el hablantes y con los hechos y objetos del mundo
que intenta describir. Para otros debe tratar de analizar la relación entra la forma de las
expresiones y las actitudes de los usuarios. “significado convencional” Cuando hablamos de
un “significado convencional” estamos dando por sentado que las lenguas naturales
DD
funcionan como códigos. La lengua establece una relación diádica, convencional y arbitraria
entre representaciones fonológicas y representaciones semánticas (significantes-
significados respectivamente). También habitualmente partimos de la base de que cuando
nos comunicamos por medio del lenguaje, lo que hacemos es simplemente codificar
información. Estas dos ideas pueden resultar útiles en algunos momentos y para algunos
LA

propósitos concretos, pero dibujan solo un esquema muy i simplificado de la comunicación.


y en este punto surge el problema del significado no convencional (cuando cambiamos el
significado de las palabras) ¿Cómo influye la relación entre sintaxis y contexto en la
significación? Existen lenguas que tienen un orden de palabras en la frase relativamente
libres, mientras que el de otras es mas bien fijo. Las lenguas tienen al menos dos maneras
FI

de marcar las relaciones de dependencia estructural en una frase, estas son el orden de las
palabras y la morfología. Cada lengua decanta sus preferencias hacia uno de esos
procedimientos. Cuanto mejor caracterizadas estén desde el punto de vista morfológico las
relaciones sintácticas, menor necesidad habrá de marcarlas con el orden de las palabras.


La sintaxis refiere a la forma de ordenar los signos sobre el sintagma, si. Cada lengua
propone una con sus diferencias pero independientemente de ello, frente al uso, esta se
encuentra con un contexto de realización y esto supone uno de los problemas de la
pragmática. En el texto hay varios ejemplos al respecto, tienen que ver con el orden de los
componentes de una oración que pueden ser aceptados por la sintaxis de la lengua en sus
variaciones pero operan sobre le sentido frente a un contexto dado. No es lo mismo decir
"Pedro ama a María" que "A María Pedro la ama", lo que se pone en juego en cada caso
como opción de variación es un término diferente del contenido de la oración. En el primer
caso es "María", podría ser otro el objeto de deseo e Pedro. En el segundo caso es "la
ama", podría ser otro el sentimiento vincular. Depende el contexto en el que se de esta
comunicación será mas ´adecuado un caso u otro ¿En que consiste un problema de
“referencia y deixis”? Desde el punto de vista de la comunicación, comprender una frase no
consiste simplemente en recuperar significados, sino también en identificar referentes. No

Este archivo fue descargado de [Link]


basta con entender las palabras; hay que saber a que objetos, hechos o situaciones se
refieren. La asignación de referencia constituye, pues, un paso previo e imprescindible para
la adecuada comprensión de la frase. Es verdad que la lengua proporciona pistas nada
desdeñables, pero, en cualquier caso, solo la situación puede proporcionar los datos
necesarios para decidir que el interlocutor se esta refiriendo precisamente a una cosa y no a
otra. Todas las lenguas tienen formas especiales para hacer referencia a los elementos de
la situación: son los deícticos. Ente ellos se encuentran: Los pronombres personales de
primera y segunda persona en todas sus formas. Los demostrativos. Los posesivos.
adverbios de lugar y de tiempo Morfemas de tiempo de la flexión verbal. Formulas de
tratamiento. Formas anafóricas y catafóricas. Parte importante de la interpretación de un
gran numero de enunciado depende decisivamente de lo factores extralingüísticos que

OM
configuran el acto comunicativo. ¿Qué fundamentos presenta la autora para defender la
“necesidad” de la pragmática como disciplina? en la comunicación las frases pueden
adquirir contenidos significativos que no se encuentran directamente en el significado literal
de las palabras que las componen, sino que dependen de los datos que aporta la situación
comunicativa en que dichas frases son pronunciadas. De este modo, quedan puestos de
relieve dos hechos fundamentales: 1) Hay una parte del significado que logramos comunicar

.C
que no es reductible al modelo de un código que empareja convencionalmente significantes
y significados. 2) Para caracterizar adecuadamente dicho significado hay que tomar en
consideración los factores que configuran la situación en que las frases son emitidas. La
DD
perspectiva de la pragmática aporta diferentes ventajas. Estas son: Complementa y matiza
de un modo altamente eficaz las consideraciones gramaticales. Si distinguen con nitidez los
dos punto de vista (el pragmático y el gramática), contribuye no solo a dar una visión mas
precisa y compleja de la realidad lingüística, sino sobre todo a simplificar notablemente la
descripción del nivel estructural. ¿Cuáles son los dos tipos de elementos que la autora
reconoce en el “modelo de análisis pragmático” y cual es el criterio que usa para
LA

diferenciarlos? Los tipos de elementos que configuran la situación comunicativa se dividen


en dos tipos: De naturaleza material: Son entidades objetivas, descriptibles externamente.
Entre ellos encontramos: a. El emisor: persona que produce intencionalmente una expresión
lingüística en un momento dado, ya sea oralmente o por escrito. Se refiere a un sujeto real,
con sus conocimientos, creencias y actitudes, capaz de establecer toda una red de
FI

diferentes relaciones con su entorno. Es el hablante que está haciendo uso de la palabra La
diferencia con el hablante es que este ultimo es, un sujeto que posee el conocimiento de
una determinada lengua, La condición de hablante es de carácter abstracto y no se pierde
nunca. b. El destinatario: persona (o personas) a la(s) que el emisor dirige su enunciado y


con la(s) que normalmente suele intercambiar su papel en la comunicación de tipo


dialogante. Frente a receptor, la palabra destinatario solo se refiere a sujetos y no a simples
mecanismo de decodificación. El destinatario se opone a oyente del mismo modo que el
caso anterior. Un oyente es todo aquel que tiene la capacidad abstracta de comprender
determinado código lingüístico; el destinatario es la persona a la que se ha dirigido un
mensaje. c. El enunciado: expresión lingüística que produce el emisor. Desde el punto de
vista físico: no es mas que un estimulo, una modificación del entorno ya sea auditivo o
visual.
Frente al termino mensaje (que designa cualquier tipo de información transmitida por
cualquier código) el entorno se usa mas específicamente para hacer referencia un mensaje
construido según un código lingüístico. Limite: fijado por la propia dinámica del discurso.
Desventajas entre el paralelismo de oración y enunciados: Utiliza un criterio gramatical par
definir un concepto pragmático. Sobrecarga innecesariamente el aparato conceptual, al

Este archivo fue descargado de [Link]


obligarle a buscar nuevos términos para designar a los diversos tipos de intervenciones que
no tienen forma de oración. Rompe o fragmenta en oraciones lo que el emisor considera
como un todo. d. El entorno o situación espaciotemporal: es el soporte físico, el “decorado”
en el que se realiza la enunciación. Sus factores principales son las coordenadas de lugar y
tiempo. Es un factor determinante en la mayoría de los casos: las circunstancias que
imponen el aquí y ahora influyen decisivamente en toda una serie de elecciones
gramaticales y quedan reflejadas habitualmente en la misma forma de enunciarlo. De
naturaleza inmaterial: Se trata de los diferentes tipos de relaciones que se establecen entre
los primeros. (componentes relacionales) Las relaciones que se establecen dan lugar a
conceptualizaciones subjetivas; estas, generan principios reguladores de la conducta que se
objetivan en forma de leyes empíricas. Estas son: a. La información pragmática: conjunto de

OM
conocimientos, creencias, supuestos, opiniones y sentimientos de un individuo en un
momento cualquiera de la interacción verbal. Comprende todo lo que constituya nuestro
universo mental, desde lo mas objetivos a las manías mas personales. La información
pragmática de cada individuo es radicalmente diferente de la de otros. Esta información
pragmática, consta de tres subcomponentes: ▪ General: comprende el conocimiento del
mundo, de sus características naturales, culturales, etc. ▪ Situacional: abarca el

.C
conocimiento derivado de lo que los interlocutores perciben durante la interacción. ▪
Contextual: incluye lo que se deriva de las expresiones lingüísticas intercambiadas en el
discurso inmediatamente precedente. b. La intención: por un lado se trata de la relación
DD
entre el emisor y su información pragmática y por el otro de la relación entre el destinatario y
el entrono. Se manifiesta siempre como una relación dinámica, de voluntad de cambio. En
este termino, son interesantes las ideas etimológicas de dirección, de tendencia, de
esfuerzo por conseguir algo, que ponen de manifiesto la orientación hacia la consecución de
un determinado fin. Esta funciona como un principio regulador de la conducta en el sentido
de que conduce al hablante a utilizar los medios que considere mas idóneos para alcanzar
LA

sus fines. No hay que confundirse entre intención y acción intencional, ya que la primera
puede ser simplemente privada, interior y no llegar a manifestarse externamente; mientras
que la acción intencional siempre se manifiesta, y debe entenderse como la puesta en
practica efectiva de una intención. Con lo que respecta al destinatario, no basta con
comprender los significados de las formas utilizadas, es necesario también tratar de
FI

descubrir la intención concreta con que fueron elegidas. c. La relación social: existe entre
los interlocutores por el mero hecho de pertenecer a una sociedad. Su papel en la
comunicación es fundamental, ya que el emisor construye su enunciado a la medida del
destinatario. Uno de los factores que debe tener en cuanta, es el grado de relación social


entre ambos. Esta impone una serie de selecciones que determinan la forma del enunciado.
¿En que textos ya vistos aparecen trabajados varios de los conceptos que la autora
desarrolla aquí y que similitudes y diferencias podemos reconocer en sus tratamientos?
- Oración y enunciado con Bajtín: Para ambos autores la dinámica del discurso establece
limites al enunciado. Esto significa que a través del cambio del emisor, es decir alternación
del sujeto discursivo, terminara y comenzara un enunciado. No se puede ¿Cuál es la
importancia de la pragmática a la hora de pensar la interpretación de una expresión
lingüística? ¿Cómo explica la autora la diferencia entre un significado y una interpretación?
El significado es la información codificada en la expresión lingüística. Se trata de un
significado determinado por las reglan internas del propio sistema lingüístico. Es la
gramática la que debe dar cuanta del significado. La interpretación, en cambio, pone ya en
juego los mecanismos pragmáticos. Puede definirse como una función entre el significado
codificado en la expresión lingüística utilizada, de un lado, y la información pragmática con

Este archivo fue descargado de [Link]


que cuenta el destinatario, del otro. ¿Qué relación establece la autora entre semántica y
pragmática? la pragmática se ocupa del estudio de los principios que regulan el uso del
lenguaje en la comunicación, entendido como el estudio de todos aquellos aspectos del
significado que , por depender de factores extralingüísticos queda fuera del ámbito de la
teoría semántica(es decir de los significados convencionales)
¿Cuáles son los tres “campos abarcativos” de la Semiótica que propone Morris?
Semántica: pueden estudiarse las relaciones de los signos con los objetos a los que son
aplicable. Pragmática: el objeto de estudio puede ser también la relación de los signos con
los intérpretes. Sintáctico : es la relación formal de los signos entre si. ¿Cuáles son los dos
postulados epistemológicos que el autor propone para los nuevos enfoques del estudio de
la pragmática y que implicancias tiene cada uno de ellos? La comunicación humana es y se

OM
desarrolla como una construcción social: las diversas formas del lenguaje, empezando por
el lenguaje verbal, son sistemas colectivos de comunicación creados por las sociedades
humanas y su finalidad apunta a poner en relación a las personas, a fomentar sus vínculos
y su interacción, nuestros discursos son el resultado de una constante participación en la
vida con los demás. La comunicación humana es dinámica y abierta, no es una estructura
estática y cerrada: el tradicional esquema emisor- mensaje- receptor es un esquema que no

.C
sirve para dar cuenta de la dinamicidad de la comunicación , de las formas simultáneas de
las conversaciones, ni de las potencialidades de la interacción dialógica donde el lenguaje
es activo y creativo , evoluciona y se enriquece . la comunicación humana se desenvuelve
DD
en un contexto dinámico de construcción permanente por parte de los actores que
participan en ella
¿Cuáles serían las “tareas de la pragmática” que propone el autor? Comprender el
funcionamiento y la estructura de los procesos comunicativos de la lengua Lograr una
descripción pertinente de los fenómenos de comunicación interpersonal y comunitaria
Ocuparse del idioma en movimiento (de los efectos que produce cuando funciona en los
LA

grupos y de las interpretaciones que les da la gente a los enunciados en determinados


contextos) Tiene como clave de su investigación la observación del mundo cotidiano y
nuestras reacciones frente a él a través del lenguaje Prestar atención a las situaciones
contextuales y prácticas del idioma ¿Cuáles son los tres aspectos del “decir algo”? Acto
locutivo: es la acción de hablar, de decir algo. Ejemplo: “ella me dijo: acompáñalo” Acto
FI

ilocucionario: lo que realizamos al decir algo. ejemplo: cantar, aconsejar, pedir, interrogar,
explicar, ordenar, amenazar, etc. Acto perlocutivo: los efectos del decir algo. Ejemplo: la
mamá que le dice al hijo “anda a lavarte ahora mismo” realiza un acto lingüístico que
consiste en una locución( los términos dichos) una ilocución ( una orden) y una perlocución


(la intención de la mamá de inducir al chico a lavarse) ¿Qué aportes al concepto de “acto de
habla” podemos recoger de este texto? Los Actos de habla son enunciados pragmáticos
que utilizamos en las comunicaciones ordinarias para expresar nuestro modo de estar en el
mundo y en la sociedad. El acto de habla es la unidad mínima del lenguaje conversacional
de la práctica verbal. Hay tres aspectos en los actos de habla: locutivo, ilocutivo y
perlocutivo Cuando los individuos de una comunidad del habla entran en comunicación, se
puede observar la presencia de 3 fenómenos de interacción: Comunidad del habla: Grupo
humano que comparte las mismas formas y reglas para hablar. Ejemplo: un grupo de
amigos Situación del habla: Situación donde no hay uso de habla. Ejemplo : Este grupo de
amigos mirando un partido de fútbol) Suceso del habla: Comunicación lingüística que se
verifica en una situación dada, donde acontecen acciones concretas del habla. Ejemplo:
comentarios que se hace el grupo de amigos cuando se produce un gol Reglas de los actos
de habla: De contenido proposicional: Restricciones al contenido de los enunciados.

Este archivo fue descargado de [Link]


Preparatorias: Delimitan la situación en que los actos de habla tienen sentido. De
sinceridad: Sentimientos y creencias del hablante, y su intención de ejecutar lo que dice el
acto lingüístico. Esencial: Regla d la definición esencial del enunciado, en la q se incluye la
intención ilocutiva. Análisis de los actos de habla: En los actos de habla se enlaza el
significado de un enunciado con las formas verbales performativas. Los actos del habla
tienen: Indicador proposicional: Contenido expresado en las proposiciones que se emiten.
Indicador de fuerza ilocutiva: Muestra la dirección en que se debe interpretar la oración,
señala el acto ilocutivo que se está realizando.
¿Qué es lo que el autor entiende como una “oración realizativa”? (o performativa) Es un tipo
de enunciado que no describen ni registran nada y no son ni verdaderos ni falsos. El acto de
expresar la oración es realizar una acción. Ejemplo: “prometo entregar el trabajo a tiempo”,

OM
con el cual al realizarlo, estoy realizando un acto, el acto de prometer. Enunciado
constatativo: Es un enunciado que describe un estado de cosas o un hecho, de tal suerte
que puede ser evaluado como verdadero o falso. Ejemplo: “La luna es el único satélite
natural de la tierra”. ¿Qué condiciones materiales intervienen en la efectividad de una
oración realizativa? Siempre es necesario que las circunstancias en que las palabras se
expresan sean apropiadas, deben también llevar a cabo otras acciones determinadas

.C
“físicas” o “mentales” . ejemplo: para bautizar un barco es esencial que yo sea la persona
designada, y difícilmente hay un obsequio si te digo “te doy esto” pero jamás entrego el
objeto. ¿Cómo fundamenta el autor que los enunciados realizativos no pueden ser
DD
considerados verdaderos o falsos? En ningún caso se dice que la expresión es falsa, sino
que ella, o mas bien el acto (por ejemplo la promesa) es nulo, o hecho de mala fe. Austin
considera que es una falacia reducir ciertas expresiones a las nociones de verdad o
falsedad, ya que dependerán de las circunstancias en cual fueron dichas. Prefiere utilizar el
criterio
¿ ¿Cómo explica el autor la necesidad de presentar este nuevo objeto teórico llamado
LA

“texto” al ámbito de la crítica? ¿Qué diferencias plantea el autor entre los conceptos de
“obra” y “texto”? el texto es un campo metodológico, cual se demuestra, se habla según
ciertas reglas, se sostiene en el lenguaje: sólo existe tomado en un discurso. en cambio, la
obra se sostiene en la mano, es la cola imaginaria del texto. no es lo mismo, cada uno de
estos conceptos implica un punto de vista diferente sobre el accionar semiótico, sobre el
FI

modo en que el sentido se genera. Para Barthes, cuando hablamos de obra nos estamos
sometiendo al mandato del autor, obligándonos a encontrar en lo escrito eso que habría
ocultado quien lo escribió. Cuando hablamos de texto, por su parte, estamos valorando a la
producción por sí misma, sin el "yugo" del autor. El texto no se relaciona con su autor sino


con otros textos, con todos los textos va a decir Barthes ¿Qué relaciones plantea el autor
entre “texto” y lectura? Para Barthes el texto no se reduce a la literatura, no puede ser
tomado en el interior de una jerarquía, ni siquiera un recortado de los géneros, el texto es lo
que se sitúa en el limite de las reglas de la enunciación. El texto siempre es paradógico
¿Cómo se entiende para el autor que el texto sea una entidad plural? El texto es plural, esto
no solo quiere decir que tiene varios sentidos. El plural del texto se apega a la pluralidad
estereográfica de los significantes que lo tejen. Lo que percibe es múltiple, procedente de
sustsancias y de planos heterogéneos: luces, colores, vegetación, etc. Asi mismo sucede en
el texto pues, no puede ser el mismo mas que en su diferencia

Este archivo fue descargado de [Link]

También podría gustarte