0% encontró este documento útil (0 votos)
291 vistas92 páginas

Edesa L836-905272314 Manual

Cargado por

sandin.alba
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
291 vistas92 páginas

Edesa L836-905272314 Manual

Cargado por

sandin.alba
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de instalación y uso de la lavadora

Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil


Manual de instalação e utilização da máquina de lavar roupa
Washing machine installation and operation manual
lavadora
ADVERTENCIAS
índice
4

ESPECIFICACIONES 5

INSTALACIÓN Y MONTAJE 6

USO DEL APARATO


Y CONSEJOS PRÁCTICOS 10

MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA DEL APARATO 19

SEGURIDAD
Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21

ADVERTENCIAS SOBRE 24
EL MEDIO AMBIENTE

lave-linge
AVERTISSEMENTS
index
26

SPÉCIFICATIONS 27

INSTALLATION ET MONTAGE 28

UTILISATION DE L’APPAREIL
ET CONSEILS PRATIQUES 32

MAINTENANCE
ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL 41

SÉCURITÉ
ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 43

AVERTISSEMENTS SUR
L’ENVIRONNEMENT 46
máquina de lavar roupa
ADVERTÊNCIAS
índice
48

QUADRO TÉCNICO 49

INSTALAÇÃO E MONTAGEM 50

UTILIZAÇÃO DO APARELHO
E CONSELHOS PRÁTICOS 54

MANUTENÇÃO
E LIMPEZA DO APARELHO 63

SEGURANÇA
E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 65

ADVERTÊNCIAS SOBRE
O MEIO AMBIENTE 68

washing machine
WARNINGS
contents
70

SPECIFICATIONS 71

INSTALLATION AND ASSEMBLY 72

USING THE APPLIANCE.


PRACTICAL TIPS 76

MAINTENANCE
AND CLEANING 85

SAFETY
AND TROUBLESHOOTING 87

ENVIRONMENTAL
WARNINGS 90
advertencias
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros daños
al utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:

Esta lavadora se suministra con un manual No subirse a la máquina ni apoyarse en


que incluye instrucciones de funcionamiento, la puerta de carga abierta.
de mantenimiento e instalación. Leer todas
las instrucciones antes de utilizar la lavadora. No usar una extensión o un adaptador
para conectar la lavadora a la red.
No lavar artículos que previamente hayan
sido limpiados, lavados, remojados o tratados La máquina debe emplearse sólo para lo
con gasolina, disolventes para limpieza en que ha sido diseñada.
seco, otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que se producen vapores que Seguir las instrucciones de lavado que
pueden inflamarse o explotar. recomienda el fabricante de la prenda a
lavar.
No agregue gasolina, disolventes para
limpieza en seco ni otras sustancias No poner la lavadora en funcionamiento
inflamables o explosivas al agua de lavado hasta asegurarse de que:
ya que se producen vapores que pueden
inflamarse o explotar. • Haya sido instalada de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
No reparar o reemplazar ninguna parte
de la lavadora ni intentar cualquier tipo de • Todas las conexiones de agua, desagüe,
servicio a menos que haya sido a la red eléctrica y a tierra estén de
recomendado en las instrucciones de acuerdo con las normas locales y/o
mantenimiento del manual. otras normas aplicables.

4
lavadora especificaciones

Cable de
alimentación
Encimera

Panel de
mandos

Cubeta de
detergente

Manguera Tambor de lavado


de desagüe acero inoxidable

Escotilla

Filtro accesible
(detrás del zócalo)
Patas Zócalo
regulables

ACCESORIOS

Manguera de entrada del agua.

5
lavadora instalación y montaje
1 DESEMBALADO Y
DESBLOQUEO DE a
LA LAVADORA

DESEMBALADO

a Retirar la base, cantoneras y la cubierta


superior.

DESBLOQUEO

a Suelte los tornillos que sujetan las 3


placas de plástico a la parte posterior
de la lavadora.

b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y


retírelos.

c Cubra los agujeros con las placas de


plástico anteriormente retiradas.
a/c
Importante

Guarde los tornillos de bloqueo en


previsión de un posterior traslado.

6
2 CONEXIÓN
DESAGÜE
A LA RED DE AGUA Y
instalación y montaje

CONEXIÓN
A LA RED DE AGUA

En el interior del tambor encontrará el


conducto de entrada de agua:

a Conecte el extremo acodado del


conducto en la entrada roscada de la
electroválvula situada en la parte
posterior del aparato.

b Conecte el otro extremo del tubo a la


toma de agua. Una vez realizada la
operación apriete bien la tuerca de
conexión.

Es importante que el codo del tubo


de desagüe quede bien anclado en
la salida para evitar la caída y
consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua
caliente, conecte el tubo con rosca
roja al grifo de agua caliente, y a la
Importante

electroválvula con filtro de color rojo.


La lavadora deberá conectarse a la
red de alimentación de agua, usando
los tubos de alimentación nuevos que
se suministran con el aparato. No
deberán usarse los tubos de
alimentación de agua anteriormente
utilizados.
Para un funcionamiento correcto de
la lavadora, la presión de la red de
agua deberá estar comprendida entre
0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2).

CONEXIÓN a
A LA RED DE DESAGÜE
a Se recomienda disponer una salida fija
de desagüe a una distancia del suelo
de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desagüe quede
muy ajustado, tenga pliegues o
estrangulamientos.

7
3 NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Y
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
instalación y montaje

NIVELACIÓN

Nivele la lavadora operando sobre las


patas regulables de forma que asiente
perfectamente en el suelo, conseguirá
Importante

reducir el nivel de ruido y evitar


desplazamientos durante el lavado.
Evite extraer excesivamente las patas,
se consigue mejor estabilidad.
En los modelos que llevan tuerca, hay
que fijarla con una llave.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Consulte los datos de la placa de características


situada en la escotilla de la lavadora antes de
realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese
de que la tensión que llega a la base del
enchufe es la que aparece en la placa.
No retire la placa de características, los
datos que contiene son importantes.

La lavadora se debe conectar a una toma Para extraer el cable de la toma de


de corriente con una puesta a tierra corriente tirar del cuerpo de la clavija. Si
reglamentaria. el cable de alimentación está dañado, debe
Importante

La instalación eléctrica, enchufe, toma ser sustituido por un cable o conjunto


de corriente, fusibles o interruptor especial a suministrar por el fabricante o
automático y contador deben estar su servicio posventa.
dimensionados para la potencia máxima En las lavadoras encastradas, la clavija de
indicada en la placa de características. toma de corriente deberá ser accesible
No introducir el enchufe de la lavadora después de la instalación.
en la toma de corriente con las manos
mojadas o húmedas.

8
4 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA
DE LA COCINA Y LIMPIEZA PREVIA

INSTALACIÓN
BAJO ENCIMERA a

Usted tiene la posibilidad de colocar la


lavadora bajo la encimera de la cocina.

Si por razones de encastre necesita retirar la


encimera de la lavadora, deberá instalar por
motivos de seguridad una chapa
de protección que deberá
adquirir a través del
Distribuidor o el Servicio
de Asistencia Técnica.
b
Siga estos pasos para instalar la chapa:
a Desmonte la encimera de su lavadora
soltando los tornillos laterales y desplace
ligeramente la encimera hacia atrás para
extraerla.

b Retire las 4 piezas de sujeción de la


encimera soltando los tornillos.

c Coloque y atornille la chapa de


protección a la lavadora para poder c
introducirla en el lugar por usted
deseado, colocando previamente
adhesivo esponjoso en todo el perímetro
para evitar ruidos.

LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la
lavadora, le aconsejamos que haga una
limpieza previa de la lavadora. a b
O

Esto sirve para comprobar la instalación, las


conexiones y el desagüe, además de limpiar
completamente el interior antes de llevar a
cabo un programa de lavado en la lavadora
(ver instrucciones de uso en hojas siguientes).

a Seleccione el programa normal a 60ºC.

b Pulse la tecla Marcha/Pausa.

9
lavadora uso del aparato y consejos prácticos

1 PREPARACIÓN DE
LA ROPA ANTES
DEL LAVADO
PREPARACIÓN
Importante

Antes de introducir la ropa en el


tambor, asegúrese de que todos los
bolsillos están vacíos.
Los pequeños objetos pueden
obstruir la motobomba de descarga
de agua.

CLASIFICACIÓN ROPA
a Clasifique la ropa por su tejido o por
su elaboración. Importante
Le aconsejamos utilizar los programas Asegúrese
delicados para prendas sensibles. Las previamente
prendas de lana pueden ser lavadas en de que sus
un programa especial de lana. prendas de
lana pueden
b Clasifique su ropa por su suciedad. ser lavadas a
• Las prendas ligeramente sucias lávelas máquina.
en un programa corto.
• Las prendas normalmente sucias
Prelavado Lavado
lávelas en un programa sin prelavado.
• Las prendas muy sucias puede lavarlas Lavado
en un programa largo con prelavado.
c Clasifique su ropa según sus colores.
Lave separadamente las prendas
blancas y las prendas de color.

Recomendamos cargar la lavadora a


su máxima capacidad. Con ello
ahorrará agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que
le sea posible prendas de ropa de
Importante

diferentes tamaños en un mismo 30


programa de lavado, de manera que
se refuerce la acción del lavado. Así 40
además favorece la distribución de
la ropa dentro del tambor a la hora
del centrifugado con lo que
conseguirá que la máquina trabaje
más silenciosamente.
60
Es conveniente que las prendas de
tamaño reducido se introduzcan en 90 Frío
una bolsa de lavado.

10
2 UTILIZACIÓN
LOS ADITIVOS
DEL DETERGENTE Y
uso del aparato y consejos prácticos

DETERGENTE
Y ADITIVOS
a
a La cubeta de detergente de su lavadora
dispone de tres compartimentos. PRELAVADO LAVADO SUAVIZANTE

b Introduzca antes del comienzo del


programa de lavado el detergente o
aditivo en la cubeta de detergente.

c En esta lavadora usted también puede


emplear detergentes líquidos utilizando
para ello la cubeta opcional
que puede ser adquirida
a través de la Red de
Asistencia Técnica. b
902 10 50 10.

La cubeta opcional debe ser colocada


en el compartimento de lavado.
Importante

El nivel del líquido no debe en ningún


caso superar la señal MAX de
referencia, grabada en la pared de la
cubeta.

Recuerde que la dosis de detergente a emplear


dependen siempre de: c
Cantidad de ropa a lavar.
Suciedad de la ropa.
Dureza del agua (Las informaciones de
grado de dureza del agua pueden solicitarse
en las entidades locales competentes).
Importante

Recomendamos usar un producto


antical si la dureza del agua de su
zona es alta.

nota ecológica
Tenga en cuenta que existen detergentes un perjuicio económico contribuye
concentrados que son más cuidadosos negativamente a la conservación
con la naturaleza y el medioambiente. del medioambiente.

La utilización de mayor cantidad de Por eso, le recomendamos que siga


detergente no ayuda a mejorar los las instrucciones del fabricante de
resultados de lavado y además de suponer detergente.

11
3 SELECCIÓN
DE LAVADO
DEL PROGRAMA
uso del aparato y consejos prácticos

tecla de tecla
retardo marcha/
modelos con pantalla horario pausa

mando mando tecla tecla tecla


cubeta de detergente selector de selector de lavado fácil aclarado
programas centrifugado intensivo planchado extra

funciones adicionales

tecla
mando selector marcha/
modelos sin pantalla de retardo horario pausa

mando mando tecla tecla tecla


cubeta de detergente selector de selector de lavado fácil aclarado
programas centrifugado intensivo planchado extra

funciones adicionales

mando mando tecla tecla tecla de tecla


cubeta de detergente selector de selector de lavado fácil retardo marcha/
programas centrifugado intensivo planchado horario pausa

funciones adicionales

12
uso del aparato y consejos prácticos

Para seleccionar el programa de lavado


debe seguir los siguientes pasos: a
O
Celeris 30

a Seleccionar el programa de lavado


girando el mando de selector de
programas (ver tabla de programas).

b En el portamandos se enciende de forma


intermitente el piloto de Fin de Programa.

c Pulse la tecla Marcha / Pausa.

b c

Usted dispone de cuatro tipos de programas: PROGRAMAS


Programas normales Normales Auxiliares Lana Delicados
Programas auxiliares
1 Rápido 30ºC 8 Aclarados 10 Lana 35ºC 12 Delicado 60ºC
Programas de lana
2 Normal frío 9 Centrifugado 11 Lana frío 13 Delicado 40ºC
Programas delicados
3 Normal 30ºC 14 Delicado 30ºC
4 Normal 40ºC 15 Delicado frío
5 Normal 60ºC
6 Normal 90ºC
7 Prelavado 60ºC

nota ecológica
Le recomendamos elegir el programa
adecuado y evitar el prelavado siempre
que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará
a conservar mejor el medioambiente.

13
Teclas de opciones posibles Carga
Temperatura

centrifugado

centrifugado
Antiarrugas
Programa Tipo de tejido de ropa

planchado
Selección
intensivo
Aclarado
aconsejada

Lavado

Elimina
máx (Kg)

extra

Fácil
Algodón/Lino
1 Rápido 30ºC 30 blanco/color SI NO SI
suciedad muy ligera
Algodón/Lino
2 Normal frío Frío colores delicados SI
suciedad muy ligera
Programas normales

Algodón/Lino
3 Normal 30ºC colores delicados SI
suciedad ligera
Algodón/Lino
4 Normal 40ºC colores sólidos SI
suciedad ligera
Algodón/Lino
5 (*) Normal 60ºC colores sólidos SI
suciedad normal
Algodón/Lino
6 Normal 90ºC blanco SI
suciedad fuerte
Algodón/Lino
7 Prelavado 60ºC blanco/colores sólidos SI
suciedad fuerte
Prog. auxiliares

Algodón/mezcla algodón
8 Aclarados Sintético/Delicado SI NO SI
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
9 Centrifugado Sintético/Delicado NO SI NO
Lana/mezcla de lana
Lana/mezcla lana
10 Lana 35ºC LANA 35 blanco/color SI NO SI
suciedad ligera
P. lana

Lana/mezcla lana
11 Lana frío Frío blanco/color SI NO SI
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla algodón
12 Delicado 60ºC blanco/colores sólidos SI
Programas delicados

— suciedad normal
Sintético/mezcla algodón
13 Delicado 40ºC colores delicados SI
— –– suciedad normal
Sintético/mezcla algodón
14 Delicado 30ºC colores delicados SI
— –– suciedad ligera
Sintético/mezcla algodón
15 Delicado frío Frío colores delicados SI
suciedad muy ligera
(*) Programa para valoración de lavado y consumo de energía según
norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.

14
nes posibles Carga Compartimento Consumo total Duración
Descripción kWh/litros
Antiarrugas

de ropa productos aprox.


del programa
máx (Kg) de lavado 5 Kg 6 Kg (minutos)
Lavado CORTO, aclarados,
1.5 absorción automática de aditivos si 0,20/25 0,20/30 30
se desean y centrifugado final largo
Lavado normal, aclarados,
5/6 absorción automática de aditivos si 0,15/46 0,15/49 60
se desean y centrifugado final largo

5/6 0,35/46 0,40/49 82

5/6 0,60/46 0,65/49 87


Lavado normal, aclarados,
absorción automática de aditivos
si se desean y centrifugado final largo
5/6 0,95/46 1,02/49 91

5/6 1,60/51 1,90/55 120

Prelavado, lavado normal, aclarados,


5/6 absorción automática de aditivos si 1,40/55 1,45/60 105
se desean y centrifugado final largo
Aclarados, absorción automática
5/6 de aditivos si se desean y 0,05/25 0,05/30 23
centrifugado final largo

5/6 — Vaciado y centrifugado final largo 0,05/0 0,05/0 10

1 0,45/60 0,50/60 40
Lavado de LANA, aclarados,
absorción automática de aditivos si
se desean y centrifugado final suave
1 0,05/60 0,05/60 30

3 0,95/50 1,00/55 70

3 0,55/50 0,60/55 60
Lavado delicado, aclarados,
absorción automática de aditivos
si se desean y centrifugado final suave
3 — 0,35/50 0,35/55 55

3 — 0,15/50 0,15/55 55

NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden
variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.

15
4 SELECCIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES
uso del aparato y consejos prácticos

CENTRIFUGADO
a b
El programa seleccionado tiene asociado unas
revoluciones de centrifugado.

a Puede modificarla girando el mando


selector de centrifugado.

b Eliminación de centrifugado
Girando el mando selector de
centrifugado llegamos a la opción
eliminación de centrifugado. Un
programa sin centrifugado final, se usa
para evitar la formación de arrugas de
tejidos especiales.

STOP/ANTIARRUGAS

El proceso de lavado se para en el último


aclarado, quedándose la ropa con agua.
Para finalizar el programa seleccione la
velocidad de centrifugado deseada y pulse la
tecla de Marcha / Pausa.
Se usa, por ejemplo, cuando no se está en
casa y se desea atrasar el centrifugado hasta
llegar, para evitar las arrugas de la ropa tras
el centrifugado y su espera en el tambor para
ser extraída.

LAVADO INTENSIVO

Esta opción, especialmente recomendada


para prendas muy sucias y con manchas,
consigue mejores resultados al alargar el ciclo
normal de lavado.

16
uso del aparato y consejos prácticos

FÁCIL PLANCHADO
Esta opción evita la formación de arrugas en
las prendas mediante la realización de un
programa especial con giros especiales para
ahuecar las prendas después del centrifugado
y facilitar su planchado.

ACLARADO EXTRA
Aumenta el grado de aclarado final obtenido
en la ropa; indicado para grandes cargas y
prendas de personas con piel sensible.
¡Incrementa el consumo de agua!

RETARDO HORARIO
El retardo debe seleccionarse después de
elegir el programa de lavado.
Modelos con pantalla:
Para seleccionar las horas de retardo,
pulse la tecla retardo horario. Cada
pulsación retrasa el inicio 1 hora.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay que pulsar
sucesivamente la tecla del reloj. El retardo
se anulará alcanzando las 24 horas y
pulsando una vez más. Si se cambia el
programa también se anula el retardo.
Modelos con mando selector:
Para seleccionar las horas de retardo,
gire el mando selector de retardo horario
escogiendo entre 1, 3, 6, 9, 12, 15 y 19
horas. En estado de retardo los tres
pilotos de fase de lavado estarán
intermitente y alternativamente de
derecha a izquierda.
Modelos con tecla:
Para seleccionar las horas de retardo,
pulse la tecla de retardo horario
escogiendo entre 3, 6 y 9 horas. El piloto
correspondiente estará de forma
intermitente.

PUESTA EN MARCHA
RD.
Tecla Marcha / Pausa RETA A
HOR
FÁCILADO
CH
a Para poner en marcha la lavadora hay PLAN

que pulsar la tecla de Marca / Pausa.

17
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO Y
5 CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
uso del aparato y consejos prácticos

DESARROLLO DEL
PROGRAMA

Cuando el programa está en marcha puede


visualizar en los pilotos en qué fase se
encuentra.
Las fases activas irán apareciendo
sucesivamente en los pilotos a medida que
avanza el programa: lavado, aclarado y fin.
Cualquier tecla de opción puede seleccionarse
siempre que no haya pasado la fase de lavado
en la que tenga efecto y cuando el programa
admita esta opción. Si durante el lavado se cambia el programa
de lavado mediante el selector, la lavadora
El accionamiento de la tecla marcha/pausa quedará en estado de PAUSA, quedando
durante el lavado deja la lavadora en estado anulado el programa.
Importante

de PAUSA.
Si necesita añadir o retirar alguna prenda,
pulse la tecla arranque/pausa y asegúrese
de que el nivel de agua no supera el de
desbordamiento de la puerta y de que la
temperatura en el interior no sea elevada.
Volviendo a pulsar la tecla arranque/pausa,
el lavado se reanuda desde la misma fase de
ciclo en que se detuvo.

CORTE EN EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Si se produce un corte en el suministro
eléctrico, al restablecerse el mismo la lavadora
continúa su funcionamiento normal en el punto
donde se había parado (tiene memoria de
pocas horas). Esto mismo sucede para el caso
de accionar la tecla ON/OFF.

advertencias
Para reducir el ruido en el centrifugado: Todos los modelos disponen de un sistema
nivele la lavadora operando sobre las patas de seguridad en el centrifugado que impiden que éste
regulables. se realice en el caso de que la distribución de la ropa
dentro del tambor esté muy concentrada, de esta
Trate de lavar prendas de ropa de diferentes manera se evita que el aparato alcance un nivel excesivo
tamaños en un mismo programa de lavado de vibraciones.
favoreciendo la distribución de la ropa dentro Si en algún caso detectara que la ropa no sale
del tambor a la hora del centrifugado. convenientemente escurrida, vuelva a intentar
centrifugarla después de haber repartido de forma
más uniforme la ropa en el tambor.

18
lavadora mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO

Después de cada lavado deje abierta la


puerta de carga durante un tiempo con
el fin de que el aire circule libremente
por el interior de la máquina.

Es aconsejable realizar de vez en


cuando, dependiendo de la dureza del
agua, un ciclo de lavado completo
empleando un producto descalcificante.
De esta forma alargará la vida de su
lavadora.
Importante

Antes de llevar a cabo cualquier


operación de limpieza o
mantenimiento, es aconsejable
desconectar la lavadora de la red
eléctrica.

1 LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE

Limpie la cubeta de detergente siempre a


que aprecie en ella residuos de algún
producto de lavado.

a Extraiga totalmente la cubeta de


detergente tirando del asa con
energía hacia fuera.

b Limpie los compartimentos de la


cubeta. Emplee agua templada y
un cepillo.

c Limpie también los sifones de la


cubeta de aditivos, extrayéndolos b c
previamente y una vez limpiados,
colóquelos asegurando que estén
bien encajados en el fondo.
Vuelva a introducir la cubeta en la
lavadora.
Importante

Un sifón mal encajado o sucio


impide la toma de aditivos y deja
agua en el compartimento al final
del lavado.

19
2 LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE Y
LIMPIEZA EXTERIOR
mantenimiento y limpieza

LIMPIEZA FILTRO
a
Limpie el filtro accesible en caso de que
haya quedado bloqueada la bomba de
desagüe por objetos extraños.

a Suelte el zócalo tirando ligeramente por


los laterales, y girando a su vez hacia
abajo, para posteriormente desenganchar
las patillas.
En caso de no tener acceso lateralmente,
introducir un pequeño destornillador en b c
las tres ranuras que se encuentran en
la parte superior del zócalo, para poder
hacer palanca y soltar los enganches.

b Para recoger el agua que saldrá al soltar


el filtro, sitúe un plato u otro recipiente
debajo del mismo.

c Gire el filtro un cuarto o media vuelta hacia


la izquierda. Comenzará a salir agua. d
d Cuando haya terminado de evacuar el
agua de la lavadora, gire varias vueltas
el filtro hasta que sea posible su
extracción total, tirando ligeramente de
él.

e Retire los objetos o pelusas que hayan


podido quedar en el filtro o dentro de la
bomba de desagüe. e
f Volver a colocar en su sitio el filtro y el
zócalo.
Importante

Para evitar quemaduras no realizar


esta operación cuando el agua de
lavado supere los 30ºC.

LIMPIEZA EXTERIOR
Importante

Para la limpieza exterior de la lavadora emplee Cuando existan derrames de


agua templada jabonosa, o un agente de detergente o aditivos de la cubeta
limpieza suave que no sea abrasivo ni sobre el mueble de la lavadora,
disolvente. limpielos cuanto antes, son corrosivos.
A continuación, séquela bien con un paño
suave.

20
lavadora seguridad y solución de problemas
En el caso de detectarse algún problema en el uso de su
Le rogamos no abra en
Importante

ningún caso el aparato ni lavadora, probablemente usted pueda resolverlo tras la


manipule su interior. No consulta de las indicaciones que siguen.
existe ningún fusible o De no ser así, desenchufe el aparato y póngase
componente análogo que en contacto con el SERVICIO DE
pueda ser sustituido por el ASISTENCIA TÉCNICA.
usuario.

Incidencias Indicador Indicador


mod. con pantalla mod. sin pantalla

No entra agua FO1 pilotos lavado y aclarado alternativamente

No desagüa, ni centrifuga FO2 pilotos aclarado y fin alternativamente

CO3 pilotos lavado, aclarado y fin alternativamente,


No centrifuga resto de pilotos del portamandos apagados

No se pone en marcha FO4 pilotos lavado y fin alternativamente

FO5
.
. pilotos lavados, aclarado y fin
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica .
. más otro piloto del portamandos
.
F10

INCIDENCIAS
Puede ser debido a:
¿Por qué la lavadora no se
pone en marcha? Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o no
hay tensión en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Arranque/Pausa.
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada se
visualiza en la pantalla F04 o se iluminarán de forma
intermitente los pilotos de lavado y fin alternativamente.
¿Por qué vibra ó hace ruido
excesivo la lavadora? Puede ser debido a:
Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido
extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el
suelo.

21
seguridad y solución de problemas

¿Por qué no carga agua la El indicador F01, falta de entrada de agua, puede ser
lavadora? debido a un corte en el suministro de agua, grifo de
entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada
de agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a
que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de
entrada de agua, y soltar la manguera de entrada de
agua y limpiar su filtro.
Cuando se detecte este fallo se visualiza en la pantalla
F01 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de
lavado y aclarado.

Los motivos del indicador F02 pueden ser: obstrucción


¿Por qué la lavadora no de la motobomba de desagüe de la lavadora,
desagua ni centrifuga? obstrucción en la cañería de desagüe del edificio, ó
mala conexión eléctrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de la
motobomba, acceder a ella según indica apartado 2,
mantenimiento y limpieza del aparato.
Cuando se detecte este fallo se visualiza en la pantalla
F02 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de
aclarado y fin.

Esto es debido a que la distribución de ropa en el


¿Por qué no centrifuga la tambor está descompensada y puede producir un nivel
lavadora? excesivo de vibraciones.
La forma de actuación es seleccionar un programa de
centrifugado.
Cuando se detecte este fallo se visualiza en la pantalla C3
o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de lavado,
aclarado y fin alternativamente y los demás pilotos del
portamandos estarán apagados.

Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistema


¿Por qué no veo agua en el que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa
tambor durante el lavado? y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y
energía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente.
Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puede
observar a través de la escotilla le resulte bajo, no se
preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será
el óptimo.

22
seguridad y solución de problemas

¿Por qué queda agua en la Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse.
cubeta? Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento y
limpieza del aparato.
1- Limpieza de la cubeta de detergente.

¿Por qué no puedo abrir la Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de
escotilla inmediatamente de seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se
acabar el lavado? pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está
totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en
poder abrir la escotilla.

¿Por qué el tiempo restante Este tiempo es orientativo y puede verse afectado por las
indicado en el reloj no condiciones en las que se desarrolla el programa
coincide con el tiempo real seleccionado. Por ejemplo: temperatura inicial del agua,
de finalización del ciclo carga de ropa o desequilibrio generado por la ropa durante
los centrifugados.
seleccionado?

Otras indicaciones La lavadora tiene la posibilidad de detectar otras


indicaciones. Cuando esto ocurra se visualizan en la pantalla
diversos indicadores F05, F06..., F10 o se iluminarán de
forma intermitente los pilotos de lavado, aclarado y fin junto
con otro piloto del portamandos.
Compruebe si la anomalía se repite y en ese caso debe
llamar al SERVICIO TÉCNICO OFICIAL.

23
lavadora
advertencias sobre el medio ambiente
nota ecológica
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Al final de la vida útil del aparato, éste no debe Para subrayar la obligación de colaborar con una
eliminarse mezclado con los residuos domésticos recogida selectiva, en el producto aparece el
generales. marcado que se muestra como advertencia de la
no utilización de contenedores tradicionales para
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros su eliminación.
específicos de recogida, diferenciados por las
administraciones locales, o distribuidores que Para más información, ponerse en
faciliten este servicio. contacto con la autoridad local o
con la tienda donde adquirió el
Eliminar por separado un residuo de producto.
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud, derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado
de los materiales que lo componen, obteniendo
ahorros importantes de energía y recursos.

24
français
avertissements
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autre
dommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes:

Ce lave-linge est livré avec un Manuel Ne pas monter sur l’appareil et ne pas
contenant les instructions de fonctionnement, s’appuyer sur la porte ouverte.
de maintenance et d’installation. Prière de
lire attentivement ces instructions avant Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur
d’utiliser le lave-linge. pour brancher le lave-linge au secteur.

Ne pas laver des textiles préalablement Ce lave-linge doit être utilisé uniquement
nettoyés, lavés, trempés ou traités avec de aux fins pour lesquelles il a été conçu.
l’essence, des solvants pour nettoyage à
sec, ou d’autres substances inflammables Suivre les instruction de lavage
ou explosives, car elles dégagent des vapeurs recommandées par le fabricant sur le textile
qui risquent de s’enflammer ou d’exploser. à laver.

Ne pas verser d’essence, ni de solvants Avant de mettre en route le lave-linge,


pour nettoyage à sec, ni d’autres substances vérifier que :
inflammables ou explosives dans l’eau de
lavage, car elles dégagent des vapeurs qui • Il est installé conformément aux
risquent de s’enflammer ou d’exploser. instructions d’installation.

Ne pas réparer ni remplacer des pièces • Tous les raccordements d’eau,


du lave-linge et ne procéder à aucune d’évacuation, électrique et prise de terre
opération de maintenance sur l’appareil, à sont conformes aux normes locales et/ou
mois qu’elle soit expressément autorisée par autres normes en vigueur.
les instructions de maintenance du Manuel.

26
lave-linge spécifications

Cordon
d’alimentation
Couvercle

Bandeau
de commandes

Cuvette à
produits lessiviels

Tuyau de Tambour de lavage


vidange en acier inoxydable

Hublot

Filtre accessible
(derrière la plinthe)
Pieds Plinthe
réglables

ACCESSOIRES

Tuyau d’alimentation en eau.

27
lave-linge installation et montage
1 DÉSEMBALLAGE ET
DÉBRIDAGE DU a
LAVE-LINGE

DÉSEMBALLAGE

a Retirer la base, les cornières et le capot


de protection supérieur.

DÉBRIDAGE

a Dévissez les vis qui maintiennent les 3


traverses en plastique situées à l’arrière
du lave-linge.

b Dévissez les 3 brides métalliques


d’immobilisation de l’appareil et retirezes.

c Recouvrez les orifices avec les traverses


en plastique préalablement retirées.
a/c
Important

Conservez les brides métalliques


d’immobilisation, elles vous seront
utiles si vous devez transporter
postérieurement votre appareil.

28
2 RACCORDEMENT
D’ÉVACUATION
À LA CANALISATION D’EAU ET
installation et montage

RACCORDEMENT À LA
CANALISATION D’EAU

Vous trouverez, à l’intérieur du tambour,


le tube d’alimentation d’eau :

a Raccordez l’extrémité coudée du tube


à l’entrée cannelée de l’électrovanne,
située à l’arrière de l’appareil.

b Raccordez l’autre extrémité du tube à


la canalisation d’eau. Veillez, ensuite, à
bien serrer l’écrou de serrage.

Veillez à raccorder correctement le


coude du tuyau à la canalisation
d’eau, afin d’éviter tout risque
d’inondation.
Si votre lave-linge permet le
raccordement à une entrée d’eau
chaude, branchez le tube cannelé
Important

rouge au robinet d’eau chaude et à


l’électrovanne au filtre de couleur
rouge.
Le lave-linge doit être raccordé à la
canalisation d’eau à l’aide des tuyaux
d’alimentation neufs fournis avec
l’appareil. Ne pas utiliser les tuyaux
d’alimentation anciens. Pour un
fonctionnement correct du lave-linge,
la pression de l’eau devra se situer
entre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm2).

RACCORDEMENT À LA a
CANALISATION D’ÉVACUATION
a Il est recommandé de disposer d’un
tuyau de vidange fixe à une distance du
sol de 50 à 70 cm.
Veillez à ce que le tuyau de vidange ne
soit ni coincé, ni plié, ni pincé.

29
3 MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
installation et montage

MISE À NIVEAU

Mettez à niveau l’appareil à l’aide des


pieds réglables, afin de réduire les
Important

bruits et d’éviter le déplacement du


lave-linge pendant le lavage.
Evitez d’extraire excessivement les
pieds, pour une plus grande stabilité
de l’appareil.
Sur les modèles munis d’écrous, les
serrer à l’aide d’une clé.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Consultez la plaque signalétique, située sur le


hublot du lave-linge, avant de procéder au
raccordement électrique. Vérifiez que la tension
du secteur correspond bien à celle mentionnée
sur la plaque signalétique.
Ne jamais retirer la plaque signalétique,
elle contient des informations précieuses.

Veillez à bien brancher votre lave-linge à Pour débrancher l’appareil de la prise de


Important

une prise reliée à la terre. courant, tirer de la fiche, jamais du cordon.


L’installation électrique, la fiche, la prise Si le cordon d’alimentation est
de secteur, les fusibles ou le disjoncteur endommagé, il doit être aussitôt remplacé
automatique et le compteur doivent être par un cordon ou ensemble spécial fourni
capables de résister la puissance par le fabricant ou par son service après-
maximale mentionnée sur la plaque vente.
signalétique. Sur les lave-linge encastrés, la fiche de
Ne jamais brancher la fiche du lave-linge raccordement au secteur devra être
au secteur avec les mains mouillées ou accessible après l’installation.
humides.

30
4 MISE EN PLACE DU LAVE-LINGE SOUS PLAN ET
ENTRETIEN PRÉALABLE

MISE EN PLACE
SOUS PLAN a
Vous avez la possibilité d’installer le lave-
linge sous le plan de travail de votre
cuisine.

Si, pour des raisons d’encastrement, vous


devez retirer le couvercle du lave-linge, il vous
faudra installer, pour des raisons de sécurité,
un capot de protection, que vous pourrez
vous procurer auprès de votre Revendeur ou
du Service d’Assistance Technique.

Pour mettre en place le capot, procédez b


comme suit :
a Démontez le couvercle de votre lave-
linge en desserrant les vis latérales et
poussez légèrement le couvercle vers
l’arrière pour le retirer.

b Retirez les 4 pièces de fixation du


couvercle en desserrant les vis.

c Installez et vissez le capot de protection


du lave-linge, afin de pouvoir introduire
l’appareil à l’emplacement souhaité. c
Veillez à recouvrir tout le périmètre de
mousse adhésive, afin de réduire les
bruits.

ENTRETIEN PRÉALABLE

Maintenant que votre lave-linge est correctement


installé, nous vous conseillons de procéder à un
nettoyage préalable de l’appareil. a b
O
Vous pourrez ainsi vérifier l’installation, les
raccords et la vidange, tout en procédant à
un lavage complet de l’intérieur de l’appareil,
avant de procéder au premier lavage de linge
(voir instructions ci-après).

a Sélectionner le programme normal à


60ºC.

b Appuyer sur la touche départ/pause.


31
lave-linge
utilisation de l’appareil et conseils pratiques

1 PRÉPARATION DU
LINGE AVANT LE
LAVAGE
PRÉPARATION
Important

Avant d’introduire le linge dans le


tambour, veillez à bien vider les
poches.
Les petits objets risquent de boucher
la pompe de vidange.

TRI DU LINGE
a Triez le linge par type de textile.
Nous vous conseillons d’utiliser les Important
programmes délicats pour les textiles Vérifiez au
fragiles. Utilisez pour les lainages les préalable que
programmes spécialement conçus pour vos lainages
laver la laine. peuvent être
lavés en
b Triez les textiles selon le degré de machine.
salissure.
• Utilisez de préférence un programme
court à l’eau froide pour laver le linge Prélavage Lavage
peu sale. Lavage
• Utilisez un programme sans prélavage
pour laver le linge pas trop sale.
• Réservez les programmes longs avec
prélavage pour laver le linge très sale.

c Triez les textiles selon leur couleur.


Lavez séparément le linge blanc et le
linge de couleur.

Il est recommandé de charger votre


lave-linge au maximum, afin
d’économiser de l’eau et de l’énergie. 30
Nous vous conseillons de laver 40
Important

ensemble, dans la mesure du


possible, des pièces de linge de
différentes dimensions, afin
d’optimiser le lavage et de favoriser
la répartition du linge à l’intérieur du
tambour lors de l’essorage, réduisant 60
ainsi les bruits de la machine.
Lavez les petites pièces fragiles dans 90 Froid
un filet à linge.

32
2 UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS
utilisation de l’appareil et conseils pratiques

PRODUIT LESSIVIEL
ET ADDITIFS
a
a La cuvette à produits de votre lave-linge
est divisée en 3 compartiments. PRÉLAVAGE LAVAGE ASSOUPLISSANT

b Avant de procéder au lavage, versez le


produit lessiviel et les additifs dans les
bacs à produits correspondants.

c Vous pouvez également utiliser, dans ce


lave-linge, des détergents liquides. Pour
ce faire, utilisez le compartiment
optionnel, que vous pouvez acquérir
en vous adressant au Réseau
d’Assistance Technique. b

Installer ce compartiment optionnel à la


place du compartiment de lavage.

Les compartiments sont marqués


Important

d’une ligne MAX, qui indique le niveau


maximum de produit à ne pas
dépasser.

N’oubliez pas que la dose de produit lessiviel


dépendra de :
La quantité de linge à laver. c
Du degré de salissure du linge.
De la dureté de l’eau (pour connaître la
dureté de votre eau, adressez-vous aux
autorités locales compétentes).
Important

Nous vous recommandons d’utiliser


un produit anticalcaire si votre eau
est particulièrement dure.

note écologique
N’oubliez pas qu’il existe des produits économique que cela implique, vous
lessiviels concentrés, qui préservent ne contribuerez pas à la protection
davantage la nature et l’environnement. de l’environnement.

Une plus grande quantité de produit Nous vous recommandons vivement


lessiviel n’améliorera pas les résultats de respecter les instructions du
de lavage. Par contre, outre le coût fabricant de produit lessiviel.

33
3 SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE
utilisation de l’appareil et conseils pratiques

touche touche
départ départ/
modèles avec écran différé pause

commande bouton touche touche touche


cuvette à produits sélecteur de sélecteur lavage repassage rinçage
programmes essorage intensif facile extra

fonctions complémentaires

touche
bouton sélecteur départ/
modèles sans écran départ différé pause

commande bouton touche touche touche


cuvette à produits sélecteur de sélecteur lavage repassage rinçage
programmes essorage intensif facile extra

fonctions complémentaires

commande bouton touche touche touche touche


cuvette à produits sélecteur de sélecteur lavage repassage départ départ/
programmes essorage intensif facile différé pause

fonctions complémentaires

34
utilisation de l’appareil et conseils pratiques

Pour sélectionner le programme de lavage,


procéder comme suit : a
O
Celeris 30

a Sélectionner le programme de lavage


souhaité, en faisant tourner la commande
de sélection des programmes (voir
tableau des programmes).

b Sur le bandeau de commandes, le


voyant lumineux de Fin de Programme
se met à clignoter.

c Appuyer sur la touche départ/pause.


b c

PROGRAMMES
Votre lave-linge dispose de 4 types de
programmes : Normaux Additionnels Laine Délicats

1 Rapide 30ºC 8 Rinçages 10 Laine 35ºC 12 Délicat 60ºC


Programmes normaux 2 Normal froid 9 Essorage 11 Laine froid 13 Délicat 40ºC
Programmes additionnels 3 Normal 30ºC 14 Délicat 30ºC
Programmes laine 4 Normal 40ºC 15 Délicat froid
Programmes délicats 5 Normal 60ºC
6 Normal 90ºC
7 Prélavage 60ºC

note écologique
Nous vous recommandons de choisir le
programme le mieux adapté à votre linge,
afin d’éviter le prélavage, dans la mesure
du possible. Vous économiserez de l’argent
et vous contribuerez à la protection de
l’environnement.

35
Touches options possibles Charge
Température

de l’essorage
Antifroissage
Repassage
Programme Type de textile de linge

Élimination
Essorage
Rinçage
conseillée

Lavage
intensif

facile
máx (Kg)

extra
Coton/Lin
1 Rapide 30ºC 30 blanc/couleur OUI NON OUI
linge très peu sale
Coton/Lin
2 Normal froid Froid couleurs délicates OUI
linge très peu sale
Programmes normaux

Coton/Lin
3 Normal 30ºC couleurs délicates OUI
linge peu sale
Coton/Lin
4 Normal 40ºC couleurs résistantes OUI
linge peu sale
Coton/Lin
5 (*) Normal 60ºC couleurs résistantes OUI
salissure normale
Coton/Lin
6 Normal 90ºC blanc OUI
linge très sale
Coton/Lin
7 Prélavage 60ºC blanc/couleurs résistantes OUI
linge très sale
P. additionnels

Coton/mélange coton
8 Rinçages Synthétique/Délicat OUI NON OUI
Laine/mélange laine
Coton/mélange coton
9 Essorage Synthétique/Délicat NON OUI NON
Laine/mélange laine
Laine/mélange laine
10 Laine 35ºC LAINE 35 blanc/couleur OUI NON OUI
P. laine

linge peu sale


Laine/mélange laine
11 Laine froid Froid blanc/couleur OUI NON OUI
linge très peu sale
Synthétique/mélange coton
12 Délicat 60ºC blanc/couleurs résistantes OUI
Programnmes délicats

— salissure normale
Synthétique/mélange coton
13 Délicat 40ºC couleurs délicates OUI
— –– salissure normale
Synthétique/mélange coton
14 Délicat 30ºC couleurs délicates OUI
— –– linge peu sale
Synthétique/mélange coton
15 Délicat froid Froid couleurs délicates OUI
linge très peu sale
(*) Pour programmes de lavage et consommation conformes à la Norme
EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.

36
Charge Consommation Durée
Bacs à Description
Antifroissage

de linge totale kWh/litres approx.


produits du programme
máx (Kg) 5 Kg 6 Kg (minutes)
Lavage COURT, rinçages,
1.5 absorption automatique d’additifs 0,20/25 0,20/30 30
le cas échéant et essorage final long
Lavage normal, rinçages,
5/6 absorption automatique d’additifs 0,15/46 0,15/49 60
le cas échéant et essorage final long

5/6 0,35/46 0,40/49 82

5/6 Lavage normal, rinçages, 0,60/46 0,65/49 87


absorption automatique
d’additifs le cas échéant
5/6 et essorage final long 0,95/46 1,02/49 91

5/6 1,60/51 1,90/55 120

Prélavage, lavage normal, rinçages,


5/6 absorption automatique d’additifs 1,40/55 1,45/60 105
le cas échéant et essorage final long
Rinçages, absorption automatique
5/6 d’additifs le cas échéant 0,05/25 0,05/30 23
et essorage final long

NON 5/6 — Vidange et essorage final long 0,05/0 0,05/0 10

1 0,45/60 0,50/60 40
Lavage LAINE, rinçages,
absorption automatique d’additifs
le cas échéant et essorage final réduit
1 0,05/60 0,05/60 30

3 0,95/50 1,00/55 70

3 0,55/50 0,60/55 60
Lavage délicat, rinçages,
absorption automatique d’additifs
le cas échéant et essorage final réduit
3 — 0,35/50 0,35/55 55

3 — 0,15/50 0,15/55 55

REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des programmes,
peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression de l’eau, etc.

37
4 SÉLECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
utilisation de l’appareil et conseils pratiques

ESSORAGE
a b
Le programme sélectionné est associé à un
certain nombre de tours d’essorage.

a Pour le modifier, faire tourner le bouton


sélecteur d’essorage.

b Élimination de l’essorage
Faire tourner le bouton sélecteur
d’essorage pour le situer sur l’option
“exclusion essorage”. Un programme
sans essorage final, utilisé pour éviter
de froisser certains textiles spécialement
délicats.

STOP/ANTIFROISSAGE

L’appareil s’arrête après le dernier rinçage,


l’eau demeurant à l’intérieur de la cuve. Pour
compléter le programme, sélectionner la vitesse
d’essorage souhaitée et appuyer sur la touche
Marche/Pause.
À utiliser si vous souhaitez retarder l’essorage,
en cas d’absence du foyer, pour éviter que le
linge ne se froisse après l’essorage, en atten-
dant que vous le retiriez du tambour.

LAVAGE INTENSIF

Convient au linge très sale. Meilleurs résultats


de lavage grâce à l’allongement du cycle
normal.

38
utilisation de l’appareil et conseils pratiques

REPASSAGE FACILE
Cette fonction évite que le linge ne se froisse,
grâce au programme spécial qui fait tourner
le tambour en douceur pour défouler le linge
après l’essorage et faciliter ainsi le repassage.

RINÇAGE EXTRA
Rinçage final réalisé avec une plus grande
quantité d’eau. Convient aux grandes charges
de linge et aux personnes à la peau sensible.
Mais il augmente la consommation d’eau !

DÉPART DIFFÉRÉ
Sélectionner toujours le départ différé après
avoir sélectionné le programme de lavage.
Modèles avec écran :
Pour sélectionner le départ différé,
appuyer sur la touche “départ différé”.
Chaque fois que vous enfoncez la touche,
vous retardez le départ d’une heure.
Annulation du départ différé
Pour annuler le départ différé, appuyer
successivement sur la touche horloge,
jusqu’à atteindre les 24 heures. Enfoncer
alors une nouvelle fois la touche, pour
valider l’annulation. Tout changement
de programme annule également la
fonction départ différé.
Modèles avec bouton sélecteur :
Pour sélectionner les heures de départ
différé, faire tourner le bouton sélecteur
de départ différé et le situer sur 1, 3, 6,
9, 12, 15 ou 19 heures. En état de départ
différé, les trois voyants de phase de
lavage clignoteront alternativement de
droite à gauche.
Modèles avec touche :
Pour sélectionner les heures de départ
différé, appuyer sur la touche “départ
différé” et choisir 3, 6 ou 9 heures. Le
voyant correspondant se mettra à clignoter.

MISE EN ROUTE
RD.
RETA A
Touche Départ/Pause HOR
FÁCILADO
CH
PLAN
a Pour mettre en route le lave-linge,
appuyer sur la touche départ/pause.
39
5 DÉROULEMENT
DE COURANT
DU PROGRAMME DE LAVAGE ET PANNE
utilisation de l’appareil et conseils pratiques

DÉROULEMENT
DU PROGRAMME

Lorsque le programme est en marche, les


boutons affichent la phase de lavage en cours.

Les cycles actifs de lavage en cours seront


affichés successivement sur les boutons:
lavage, rinçage et fin.

Les fonctions complémentaires peuvent être


sélectionnées en tout moment, à condition
que le cycle de lavage correspondant ne soit
pas achevé et que le programme admette Si durant le lavage vous modifiez le
cette fonction. programme, à l’aide du sélecteur de
programmes, tous les programmes et fonctions
L’activation de la touche départ/pause durant préalablement sélectionnés seront annulés et
Important

le lavage provoquera l’arrêt du lave-linge qui le lave-linge s’arrêtera en état de PAUSE.


se situera en état de PAUSE.
Si vous devez ajouter ou enlever une pièce,
appuyez sur la touche départ/pause et vérifiez
que l’eau ne risque pas de déborder en ouvrant
la porte et que la température de l’eau ne soit
pas trop élevée. Pour relancer et poursuivre
le cycle de lavage en cours, appuyez à nouveau
sur la touche départ/pause.

PANNE DE
COURANT
Après une panne de courant, la machine
relance et poursuit automatiquement le cycle
en cours (qui est mémorisé pendant quelques
heures). Il en est de même lorsque l’on appuie
sur la touche OFF/ON.

avertissements
Pour réduire les bruits lors de l’essorage, Tous les modèles sont dotés d’un système de
procédez à la mise à niveau du lave-linge, à sécurité essorage, qui annule l’essorage si le linge est
l’aide des pieds réglables. excessivement tassé dans le tambour, afin d’éviter un
excès de vibrations.
Lavez ensemble, dans la mesure du
possible, des pièces de différentes dimensions Si vous constatez que le linge ne sort pas suffisamment
sur un même programme, afin de permettre égoutté, procédez à un nouvel essorage, après avoir
une meilleure répartition du linge à l’intérieur réparti uniformément le linge dans le tambour.
du tambour et, donc, un essorage plus
performant.

40
lave-linge maintenance et entretien
MAINTENANCE

Après chaque lavage, laissez le hublot


ouvert un moment, afin que l’air puisse
circuler librement à l’intérieur de l’appareil.

Nous vous conseillons d’effectuer, de


temps en temps, en fonction de la dureté
de l’eau, un cycle de lavage complet
avec un produit détartrant. Vous
prolongerez ainsi la vie de votre lave-
linge.
Important

Avant de procéder à une quelconque


opération d’entretien ou de
maintenance, débranchez le lave-
linge du secteur.

1 NETTOYAGE DE LA CUVETTE À PRODUITS

Nettoyez la cuvette à produits a


régulièrement, pour éliminer tout reste
de produit lessiviel.

a Retirez complètement la cuvette


à produits en tirant vers l’extérieur.

b Nettoyez les compartiments de la


cuvette à produits. Utilisez de l’eau
tiède et une brosse.

c Nettoyez également les siphons


du compartiment à additifs, après
les avoir retirés et remettez-les b c
correctement en place.
Remettez la cuvette à produits
dans son logement.
Important

Un siphon mal remis en place ou


sale empêche la prise d’additifs
et la vidange totale de la cuvette
à la fin du lavage.

41
2 NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGE
EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
maintenance et entretien

NETTOYAGE DU FILTRE
a
Nettoyez le filtre accessible si la pompe de
vidange est bloquée par des objets
indésirables.

a Retirez la plinthe en tirant légèrement


des côtés, tout en la faisant tourner vers
le bas, pour pouvoir ensuite la déclipper.
Si vous ne pouvez pas accéder au côtés,
introduisez un petit tournevis dans les
trois rainures du haut de la plinthe, pour b c
exercer une action de levier et pouvoir
la déclipper.

b Pour recueillir l’eau qui va s’écouler


lorsque vous retirerez le filtre, déposez
un récipient en dessous.

c Faites tourner le filtre un quart ou un


demi-tour à gauche. L’eau commencera
à sortir. d
d Une fois achevée l’évacuation de l’eau
du lave-linge, faire tourner le filtre
plusieurs tours, jusqu’à son extraction
totale, en tirant légèrement.

e Débarrassez le filtre des objets et


peluches qu’il contient.

f Remettez en place le filtre et la plinthe. e


Important

Pour éviter tout risque de brûlure, ne


pas effectuer cette opération si la
température de l’eau dépasse les
30ºC.

NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Important

Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge, utilisez


Éliminez aussitôt tout reste de produit
de l’eau tiède savonneuse, ou un produit non
lessiviel ou d’additifs sur l’extérieur
agressif. Ne jamais utiliser de produits abrasifs
du lave-linge, pour éviter la corrosion
ni solvants.
de l’appareil.
Séchez à fond, à l’aide d’un chiffon.

42
lave-linge
sécurité et résolution de problèmes
Nous vous prions de ne Si vous observez une anomalie quelconque, consultez
Important

jamais ouvrir l’appareil. Il les indications suivantes.


n’y a, à l’intérieur, aucun
fusible ou composant Si elles ne vous aident pas à résoudre le problème,
quelconque pouvant être débranchez l’appareil et adressez-vous au SERVICE
remplacé par le client. D’ASSISTANCE TECHNIQUE.

Incidences Indicateur Indicateur


mod. avec écran mod. sans écran

Il n’y a pas d’arrivée d’eau FO1 boutons lavage et rinçage alternativement

Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas FO2 boutons rinçage et fin alternativement

CO3 boutons lavage, rinçage et fin alternativement, les autres


Il n’essore pas boutons du bandeau de commandes resteront éteints

Il ne se met pas en route FO4 boutons lavage et fin alternativement

FO5
.
S’adresser au Service d’Assistance . boutons lavage, rinçage et fin et un autre
. bouton du bandeau de commandes
Technique .
.
F10

INCIDENCES

Le lave-linge ne démarre Causes possibles :


pas? Vérifiez que la porte est bien fermée.
Le lave-linge n’est pas branché au secteur ou il n’y pas
de courant.
La touche Départ/Pause n’est pas enfoncée.
Si la porte du lave-linge est mal fermée, l’écran affichera
F04 ou les voyants lumineux de lavage et de fin se
mettront à clignoter alternativement.

Le lave-linge vibre ou est


excessivement bruyant? Causes possibles :
Les cales d’immobilisation du tambour et de transport
de l’appareil n’ont pas été retirées.
Le lave-linge n’est pas bien nivelé ou n’est pas stable.

43
sécurité et résolution de problèmes

Le lave-linge ne se remplit Si l’écran affiche l’indication F01 : Vérifier s’il n’y a pas
pas d’eau? de panne d’alimentation en eau, si le robinet de l’eau
est ouvert et si le filtre de l’entrée d’eau au lave-linge
n’est pas bouché.
Remède : Attendre le retour de l’eau, ouvrir le robinet
d’arrivée de l’eau, retirer le tuyau d’arrivée de l’eau et
nettoyer le filtre.
Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F01 ou les
voyants lumineux de lavage et de rinçage se mettront à
clignoter.

Le lave-linge ne vidange pas


Si l’écran affiche l’indication F02 : Vérifier que la pompe
et n’essore pas?
ne soit pas bouchée, que le conduit d’évacuation de
l’immeuble ne soit pas bouché ou que la pompe soit
mal raccordée.
Remède: Si la pompe est bouchée, suivre les instructions
de l’alinéa 2 de Maintenance et Entretien de l’appareil.
Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F02 ou les
voyants lumineux de rinçage et fin se mettront à clignoter.

Le lave-linge n’essore pas? Cause : Le linge es mal réparti dans le tambour et cela
risque de provoquer un niveau excessif de vibrations.
Remède : Répartir correctement le linge et lancer un
programme d’essorage.
Si cette défaillance se produit, l’écran affichera C3 ou les
voyants lumineux de lavage, rinçage et fin se mettront à
clignoter alternativement et les autres voyants lumineux
du bandeau de commandes resteront éteints.

Je ne vois pas d’eau dans Le lave-linge est doté d’un système capable de s’adapter
à la charge et à la nature des textiles et il calcule
le tambour durant le lavage. automatiquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaires,
afin de contribuer à la protection de l’environnement.
Par conséquent, ne vous inquiétez pas si la quantité d’eau
que vous observez à travers le hublot vous semble
insuffisante: le lavage et le rinçage seront tout aussi
performants.

44
sécurité et résolution de problèmes

Pourquoi reste-t-il de l’eau Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivre
dans la cuvette? les indications de Maintenance et Entretien de l’appareil.

1- Nettoyage de la cuvette à produits.

Pourquoi je ne peux pas Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécurité
ouvrir le hublot pour l’usager. Il est notamment impossible d’ouvrir le lave-
immédiatement après la fin linge si le tambour n’est pas totalement arrêté. De là qu’il
du lavage? faille attendre environ 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le
hublot.

Pourquoi le temps qui reste


affiché sur l’horloge ne Ce temps est orientatif et il peut se voir affecté par les
coïncide pas avec le temps conditions de déroulement du programme sélectionné. Par
réel de fin du cycle exemple : température initiale de l’eau, chargement du
linge ou déséquilibre causé par le linge lors de l’essorage.
sélectionné?

Autres anomalies Le lave-linge peut


Le lave-linge également
peut égalementdétecter
détecterd’autres
d’autresanomalies.
anomalies.
L’écran affichera
L’écran dans
affichera cece
dans cas lesles
cas indications
indicationsF05,
F05,F06...,
F06...,
F10F10ou les voyants
ou les lumineux
voyants de lavage,
lumineux rinçage
de lavage, et fin
rinçage et se
fin
mettront à clignoter,
se mettront de même
à clignoter, de qu’un
mêmeautre
qu’un voyant
autrelumineux
voyant
du bandeau
lumineux dedu commandes.
bandeau de commandes.
Appeler les Service Technique Agréé.
Si l’anomalie persiste, adressez-vous au SERVICE
D’ASSISTANCE TECHNIQUE.

45
lave-linge
avertissements concernant l’environnement
note écologique
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne Afin de souligner l’obligation de collaborer à la


doit pas être éliminé mélangé aux ordures collecte sélective, le marquage apposé sur le
ménagères brutes. produit vise à rappeler la non-utilisation des
conteneurs traditionnels pour son élimination.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les Pour davantage d’information,
administrations locales, ou aux prestataires qui contacter les autorités locales ou
facilitent ce service. votre revendeur.

L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager


permet d’éviter d’éventuelles conséquences
négatives pour l’environnement et la santé, dérivées
d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux qu’il
contient, avec la considérable économie d’énergie
et de ressources que cela implique.

46
português
advertências
Para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas, danos pessoais ou outros danos
ao utilizar a máquina de lavar roupa, tome as seguintes precauções:

Esta máquina de lavar roupa é fornecida Não se ponha em cima da máquina nem
com um manual que inclui instruções de se apoie na porta de carga aberta.
funcionamento, de manutenção e instalação.
Leia todas as instruções antes de utilizar a Não utilize uma extensão ou um adaptador
máquina de lavar roupa. para ligar a máquina de lavar roupa à rede.

Não lave artigos que tenham sido A máquina deve ser unicamente utilizada
previamente limpos, lavados, de molho ou para os efeitos para os quais foi concebida.
tratados com gasolina, dissolventes para
limpeza a seco, outras substâncias Siga as instruções de lavagem
inflamáveis ou explosivas, visto que se criam recomendadas pelo fabricante da peça a
vapores que podem inflamar ou explodir. lavar.

Não junte gasolina, dissolventes para Não ligue a máquina de lavar roupa em
limpeza a seco nem outras substâncias funcionamento até se assegurar de que:
inflamáveis ou explosivas à água de lavagem
visto que se criam vapores que podem • Tenha sido instalada de acordo com as
inflamar ou explodir. instruções de instalação.

Não repare nem substitua nenhuma peça • Todas as ligações de água, descarga, à
da máquina de lavar roupa nem tente rede eléctrica e ligação à terra estejam
qualquer tipo de serviço a menos que tenha de acordo com as normas locais e/ou
sido recomendado nas instruções de outras normas aplicáveis.
manutenção do manual.

48
máquina de lavar roupa
quadro técnico

Cabo de
alimentação
Bancada

Painel de
comandos

Compartimento
de detergente

Mangueira Tambor de lavagem


de descarga em aço inoxidável

Óculo

Filtro acessível
(por trás do rodapé)

Pés Rodapé
reguláveis

ACESSÓRIOS

Mangueira de entrada da água.

49
máquina de lavar roupa instalação e montagem
1 PARA DESEMBALAR
E DESBLOQUEAR A a
MÁQUINA DE LAVAR
ROUPA

PARA DESEMBALAR

a Retire a base, esquinas e a cobertura


superior.

PARA DESBLOQUEAR

a Desaperte os parafusos que fixam as 3


placas de plástico à parte de trás da
máquina de lavar roupa.

b Desaperte os 3 parafusos de bloqueio


e retire-os.

c Tape os orifícios com as placas de


plástico anteriormente retiradas.
a/c
Importante

Guarde os parafusos de bloqueio para


uma possível futura deslocação da
máquina.

50
2 LIGAÇÃO
DESCARGA
À REDE DE ÁGUA E
instalação e montagem

LIGAÇÃO À
REDE DE ÁGUA

No interior do tambor encontrará a


conduta de entrada de água:

a Ligue a extremidade em joelho da


conduta à entrada roscada da
electroválvula situada na parte de trás
do aparelho.

b Ligue a outra extremidade do tubo à


entrada de água. Uma vez realizada a
operação aperte bem a porca de ligação.

É importante que o joelho do tubo de


descarga fique bem fixo à saída para
evitar a queda e, como consequência,
o risco de inundação.
Se a máquina de lavar roupa admitir
entrada de água quente, ligue o tubo
com rosca vermelha à torneira de
água quente e à electroválvula com
Importante

filtro de cor vermelha.


A máquina de lavar roupa deve ser
ligada à rede de alimentação de água,
usando os tubos de alimentação
novos fornecidos com o aparelho.
Não se deve utilizar os tubos de
alimentação de água anteriormente
utilizados.
Para um funcionamento correcto da
máquina de lavar roupa, a pressão
da rede de água deve situar-se entre
0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2).

LIGAÇÃO À a
REDE DE DESCARGA
a É aconselhável ter uma saída fixa de
descarga a uma distância do chão de
50 a 70 cm.
Evite que o tubo de descarga fique muito
ajustado, que tenha dobras ou
estrangulamentos.

51
3 NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA E
LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
instalação e montagem

NIVELAMENTO

Nivele a máquina de lavar roupa


através dos pés reguláveis de forma
a assentar perfeitamente no chão.
Importante

Assim vai conseguir reduzir o nível


de ruído e evitar que a máquina se
mova durante a lavagem.
Evite retirar excessivamente os pés.
Consegue-se uma melhor
estabilidade.
Nos modelos que usem porca, é
preciso fixar com uma chave.

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Consulte os dados da placa de características


situada no óculo da máquina de lavar roupa
antes de realizar as ligações eléctricas. Verifique
se a tensão que chega à base da ficha é a
que aparece na placa.
Não retire a placa de características, os
dados que contém são importantes.

A máquina de lavar roupa deve ser ligada Para retirar o cabo de alimentação puxe
Importante

a uma tomada com ligação à terra o corpo da ficha. Se o cabo de alimentação


regulamentada. estiver danificado deve ser substituído por
A instalação eléctrica, ficha, tomada, um cabo ou conjunto especial a fornecer
fusíveis ou interruptor automático e pelo fabricante ou serviço pós-venda.
contador devem estar dimensionados Nas máquinas de lavar roupa encastradas,
para a potência máxima indicada na placa a ficha de tomada deve ser acessível
de características. depois da instalação.
Não meta a ficha da máquina de lavar
roupa na tomada com as mãos molhadas
ou húmidas.

52
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA POR BAIXO
4 DA BANCADA DA COZINHA E LIMPEZA PRÉVIA

INSTALAÇÃO POR
BAIXO DA BANCADA a
Tem a possibilidade de colocar a máquina
de lavar roupa por baixo da bancada da
cozinha.

Se por razões de encastrar precisar de retirar


a bancada da máquina de lavar roupa, por
motivos de segurança deve instalar uma chapa
de protecção que deve adquirir através do
Distribuidor ou do Serviço de Assistência
Técnico.
b
Siga estes passos para instalar a chapa:
a Desmonte a parte de cima da máquina
de lavar roupa desapertando os
parafusos laterais e mova ligeiramente
a parte de cima da máquina para trás
para retirá-la.

b Retire as 4 peças de fixação da bancada


desapertando os parafusos.

c Coloque e aperte a chapa de protecção


à máquina de lavar roupa para poder
introduzi-la no local escolhido por si,
c
colocando previamente adesivo
esponjoso em todo o perímetro para
evitar ruídos.

LIMPEZA PRÉVIA

Agora que já instalou satisfatoriamente a


máquina de lavar roupa, aconselhamos a fazer
uma limpeza prévia da máquina de lavar roupa.

Isto serve para comprovar a instalação, as a b


ligações e a descarga, para além de limpar O
completamente o interior antes de levar a
cabo um programa de lavagem na máquina
de lavar roupa (ver instruções de utilização
nas páginas seguintes).

a Seleccione o programa normal 60ºC.

b Prima a tecla arranque/pausa.

53
máquina de lavar roupa
utilização do aparelho e conselhos práticos
1 PREPARAÇÃO DA
ROUPA ANTES DA
LAVAGEM
PREPARAÇÃO
Antes de meter a roupa no tambor,
Importante

certifique-se de todos os bolsos estão


vazios.
Os pequenos objectos podem
obstruir a motobomba de descarga
de água.

CLASSIFICAÇÃO ROUPA
a Classifique a roupa pelo tecido ou
pela elaboração. Importante
Recomenda-se utilizar os programas Certifique-se
delicados para peças delicadas. As previamente de
peças de lã podem ser lavadas num que as peças
programa especial de lã. de lã podem
ser lavadas à
b Classifique a roupa pela sujidade. máquina.
• Lave as peças ligeiramente sujasnum
programa curto.
• Lave as peças normalmente sujas num Pré-lavagem Lavagem
programa sem pré-lavagem. Lavagem
• Pode lavar as peças muito sujasnum
programa longo com pré-lavagem.
c Classifique a roupa por cores.
Lave separadamente as peças brancas
e as peças de cores.

Recomenda-se encher a máquina de


lavar na sua capacidade máxima.
Assim poupará água e energia.
É recomendado lavar sempre que
seja possível as peças de roupa de
30
Importante

diferentes tamanhos num mesmo


programa de lavagem, de forma a
reforçar a acção da lavagem. Assim, 40
para além de favorecer a distribuição
da roupa dentro do tambor na fase
de centrifugação, conseguirá que a
máquina trabalhe mais
silenciosamente. 60
É conveniente que as peças de
tamanho reduzido sejam metidas 90 Frío
numa bolsa de lavagem.

54
2 UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
utilização do aparelho e conselhos práticos

DETERGENTE
E ADITIVOS
a
a O compartimento de detergente da sua
máquina de lavar roupa possui três PRÉ-LAVAGEM LAVAGEM AMACIADOR
compartimentos.

b Introduza antes do início do programa


de lavagem o detergente ou aditivo no
compartimento de detergente.

c Nesta máquina de lavar roupa também


pode utilizar detergentes líquidos
utilizando para isso o compartimento
opcional que pode ser adquirido através
da Rede de Assistência Técnica. b
O depósito opcional deve ser colocado
no compartimento de lavagem.

O nível do líquido não deve em


Importante

nenhum caso ultrapassar o sinal MAX


de referência, gravado na parede do
compartimento.

Lembre-se que a dose de detergente a utilizar


depende sempre de:
Quantidade de roupa a lavar. c
Sujidade da roupa.
Dureza da água (as informações do grau
de dureza da água podem ser solicitadas nas
entidades locais competentes).
Importante

Recomenda-se usar um produto anti-


calcário se a dureza da água da zona
for elevada.

nota ecológica
Tenha em conta que existem detergentes lavagem e para além de representar
concentrados que são mais cuidadosos igualmente um prejuízo económico
com a natureza e com o meio ambiente. contribui negativamente para a
conservação do meio ambiente.
A utilização de uma maior quantidade
de detergente do que a necessária Por isso, é recomendado seguir as
não ajuda a melhorar os resultados de instruções do fabricante de detergente.

55
3 UTILIZAÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM
utilização do aparelho e conselhos práticos

tecla de tecla
retardo arranque/
modelos com display horário pausa

comando botão tecla tecla tecla


compartimento selector de selector de lavagem engomado enxaguamento
de detergente programas centrifugação intensiva fácil extra

funções adicionais

tecla
botão selector arranque/
modelos sem display de retardo horário pausa

comando botão tecla tecla tecla


compartimento selector de selector de lavagem engomado enxaguamento
de detergente programas centrifugação intensiva fácil extra

funções adicionais

comando botão tecla tecla tecla de tecla


compartimento selector de selector de lavagem engomado retardo arranque/
de detergente programas centrifugação intensiva fácil horário pausa

funções adicionais

56
utilização do aparelho e conselhos práticos

Para seleccionar o programa de lavagem,


deve seguir os seguintes passos: a
O
Celeris 30

a Seleccione o programa de lavagem


rodando o comando de selecção de
programas (ver tabela de programas).

b No portacomandos pisca o led de Fim


de Programa.

c Prima a tecla arranque/pausa.

b c

Pode seleccionar quatro tipos de programas: PROGRAMAS


Programas normais Normais Delicados Lã Auxiliares
Programas auxiliares
Programas de lã 1 Rápido 30ºC 8 Enxaguamentos 10 Lã 35ºC 12 Delicado 60ºC
Programas delicados 2 Normal frio 9 Centrifugação 11 Lã frio 13 Delicado 40ºC
3 Normal 30ºC 14 Delicado 30ºC
4 Normal 40ºC 15 Delicado frio
5 Normal 60ºC
6 Normal 90ºC
7 Pré-lavagem 60ºC

nota ecológica
É aconselhável seleccionar o programa
adequado de lavagem, para evitar a pré-
lavagem sempre que for possível. Vai
poupar dinheiro e ajudar a conservar melhor
o meio ambiente.

57
Teclas de opções possíveis Carga
Temperatura

Enxaguamento

Passar a ferro

centrifugação

centrifugação
Anti-vincos
Programa Tipo de tecido de roupa

Lavagem
intensiva

facilmente
recomendada

Selecção

Elimina
máx (Kg)

extra
Algodão/Linho
1 Rápido 30ºC 30 branco/cor SIM NÃO SIM
pouca sujidade
Algodão/Linho
2 Normal frio Frio cores delicadas SIM
pouca sujidade
Programas normais

Algodão/Linho
3 Normal 30ºC cores delicadas SIM
pouca sujidade
Algodão/Linho
4 Normal 40ºC cores sólidas SIM
pouca sujidade
Algodão/Linho
5 (*) Normal 60ºC cores sólidas SIM
sujidade normal
Algodão/Linho
6 Normal 90ºC branco SIM
sujidade forte
Algodão/Linho
7 Pré-lavagem 60ºC branco/cores sólidas SIM
sujidade forte
Prog. auxiliares

Algodão/mistura algodão
8 Enxaguamentos Sintético/Delicado SIM NÃO SIM
Lã/mistura lã
Algodão/mistura algodão
9 Centrifugação Sintético/Delicado NÃO SIM NÃO
Lã/mistura lã
Lã/mistura lã
10 Lã 35ºC LÃ 35 branco/cor SIM NÃO SIM
Prog. lã

pouca sujidade
Lã/mistura lã
11 Lã frio Frio branco/cor SIM NÃO SIM
pouca sujidade
Sintético/mistura algodão
12 Delicado 60ºC branco/cores sólidas SIM
Programas delicados

— sujidade normal
Sintético/mistura algodão
13 Delicado 40ºC cores delicadas SIM
— –– sujidade normal
Sintético/mistura algodão
14 Delicado 30ºC cores delicadas SIM
— –– pouca sujidade
Sintético/mistura algodão
15 Delicado frío Frio cores delicadas SIM
pouca sujidade
(*) Programa para valorização da lavagem e consumo de energia de acordo
com a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.

58
es possíveis Carga Compartimento Consumo total Duração
Descrição kWh/litros
Anti-vincos

de roupa produtos aprox.


do programa
máx (Kg) de lavagem 5 Kg 6 Kg (minutos)
Lavagem CURTA, enxaguamentos,
1.5 absorção automática de aditivos se 0,20/25 0,20/30 30
se quiser e grande centrifugação final
Lavagem normal, enxaguamentos,
5/6 absorción automática de aditivos si 0,15/46 0,15/49 60
se quiser e grande centrifugação final

5/6 0,35/46 0,40/49 82

5/6 0,60/46 0,65/49 87


Lavagem normal, enxaguamentos,
absorção automática de aditivos se
se quiser e grande centrifugação final
5/6 0,95/46 1,02/49 91

5/6 1,60/51 1,90/55 120

Pré-lavagem, lavagem normal, enxaguamentos,


5/6 absorção automática de aditivos se 1,40/55 1,45/60 105
se quiser e grande centrifugação final
Enxaguamentos, absorção automática
5/6 de aditivos se se quiser e 0,05/25 0,05/30 23
grande centrifugação final

NÃO 5/6 — Descarga e grande centrifugação final 0,05/0 0,05/0 10

1 0,45/60 0,50/60 40
Lavagem de LÃ, enxaguamentos,
absorção automática de aditivos se
se quiser e centrifugação final suave
1 0,05/60 0,05/60 30

3 0,95/50 1,00/55 70

3 0,55/50 0,60/55 60
Lavagem delicada, enxaguamentos,
absorção automática de aditivos se
se quiser e centrifugação final suave
3 — 0,35/50 0,35/55 55

3 — 0,15/50 0,15/55 55

NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podem variar em
função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.

59
4 SELECÇÃO DAS FUNÇÕES ADICIONAIS
utilização do aparelho e conselhos práticos

CENTRIFUGAÇÃO
a b
O programa seleccionado tem associadas
determinadas revoluções de centrifugação.

a Pode mudar a velocidade premindo


sucessivamente o botão selector de
centrifugação.

b Eliminação da centrifugação
Ao virar o botão selector de
centrifugação chegamos à opção
“eliminação da centrifugação”. O
programa sem centrifugação final utiliza-
se para evitar vincos em tecidos
especiais.

STOP/ANTI-VINCOS

O processo de lavagem fica em pausa ao


chegar ao último enxaguamento, ficando a
roupa com toda a água. Para finalizar o
programa, seleccione a velocidade de
centrifugação desejada e em seguida prima
o botão de arranque/pausa.
Utiliza-se, por exemplo, quando não se está
em casa e pretende-se atrasar a centrifugação,
para evitar os vincos na roupa depois da
centrifugação e a sua espera no tambor para
ser retirada.

LAVAGEM INTENSIVA

Esta opção, especialmente recomendada para


peças muito sujas e com manchas, consegue
melhores resultados ao aumentar o ciclo
normal de lavagem.

60
utilização do aparelho e conselhos práticos

ENGOMADO FÁCIL
Esta opção evita a formação de vincos nas
peças de roupa graças a um programa
especial com que as revoluções do tambor
são especiais e aumentam o volume da roupa,
facilitando o engomado.

ENXAGUAMENTO EXTRA
Aumenta o grau de enxaguamento final obtido
na roupa; indicado para grandes cargas e
prendas de pessoas com pele sensível.
Aumenta o consumo de água!

RETARDO HORÁRIO
A função "retardo" deve ser seleccionada uma
vez escolhido o programa de lavagem.
Modelos com display:
Para seleccionar as horas de retardo,
prima o botão "retardo horário". Cada
vez que o premir, o início será retardado
1 hora.
Anulação do retardo
Para anular a função "retardo", prima
sucessivamente a tecla "relógio". O
retardo ficará anulado ao alcançar o
valor de 24 horas e ao premir mais uma
vez o botão. Se muda o programa
também anulará o retardo.
Modelos com botão selector:
Para seleccionar as horas de retardo,
vire o botão selector de retardo horário
e escolha entre 1, 3, 6, 9, 12, 15 e 19
horas. No estado de retardo piscam os
três leds de fase de lavagem
alternadamente de direita para esquerda.
Modelos sem display:
Para seleccionar as horas de retardo,
prima o botão de retardo horário e
escolha entre 3, 6 e 9 horas. O respectivo
led piscará.

FUNCIONAMENTO
RD.
Tecla arranque/pausa RETA A
HOR
FÁCILADO
CH
a Para accionar a máquina de lavar roupa PLAN

é preciso premir a tecla de


arranque/pausa.
61
DESENVOLVIMENTO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E CORTES
5 NA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
utilização do aparelho e conselhos práticos

DESENVOLVIMENTO
DO PROGRAMA

Ao estar activo o programa de lavagem, nos


pilotos surge qual a fase actual.

As fases activas irão aparecendo sucessivamente


nos pilotos à medida que o programa avança:
lavagem, enxaguamento e fim.

Qualquer tecla de opção pode ser


seleccionada desde que não tenha passado
a fase de lavagem em que tenha efeito e
quando o programa admita esta opção. Se durante a lavagem mudar o programa de
lavagem com o selector, a máquina de lavar
O accionamento da tecla arranque/pausa roupa fica em estado de PAUSA, anulando o
durante a lavagem deixa a máquina de lavar programa.
Importante

roupa em estado de PAUSA.


Se precisar adicionar ou retirar alguma peça,
prima a tecla arranque/pausa e certifique-se
de que o nível de água não ultrapassa o do
óculo da porta e de que a temperatura no
interior não seja elevada. Voltando a premir
a tecla arranque/pausa, a lavagem volta a
activar-se a partir da mesma fase de ciclo
em que foi interrompida.

CORTE NA ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA
Se houver um corte de energia, ao
restabelecer-se a máquina de lavar roupa
continua o seu funcionamento normal no ponto
onde tinha parado (tem memória de poucas
horas). O mesmo acontece no caso de
accionar a tecla ON/OFF.

advertências
Para reduzir o ruído na centrifugação: nivele Todos os modelos possuem um sistema de
a máquina de lavar roupa através dos pés segurança na centrifugação que impede que se realize
reguláveis. caso a distribuição da roupa dentro do tambor esteja
É recomendado lavar sempre que seja muito concentrada, desta forma evita-se que o aparelho
possível as peças de roupa de diferentes atinja um nível excessivo de vibrações.
tamanhos num mesmo programa de lavagem, Se detectar em algum caso que a roupa não sai
favorecendo a distribuição da roupa dentro convenientemente escorrida, volte a tentar centrifugá-
do tambor ao centrifugar. la depois de ter repartido a roupa no tambor de forma
mais uniforme.

62
máquina de lavar roupa manutenção e limpeza
MANUTENÇÃO

Depois de cada lavagem deixe a porta


de carga aberta durante um determinado
tempo para que o ar circule livremente
pelo interior da máquina.

É aconselhável realizar de vez em


quando, dependendo da dureza dá
água, um ciclo de lavagem completo
utilizando um produto descalcificante.
Desta forma vai alargar a vida útil
da sua máquina de lavar.
Importante

Antes de levar a cabo qualquer


operação de limpeza ou manutenção,
é aconselhável desligar a máquina
de lavar roupa da rede eléctrica.

1 LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DO DETERGENTE

Limpe o compartimento de detergente a


sempre que houver resíduos visíveis de
algum produto de lavagem.

a Retire totalmente o compartimento


de detergente puxando a asa com
força para fora.

b Lave todas as divisórias do


compartimento. Utilize água morna
e uma escova.

c Limpe também os tubos do


compartimento de aditivos, retirando- b c
os previamente e uma vez limpos,
coloque-os assegurando que estão
bem encaixados no fundo.
Volte a introduzir o compartimento
Importante

na máquina de lavar roupa.

Um tubo mal encaixado ou sujo


impede a entrada de aditivos e
deixa água no compartimento no
final da lavagem.

63
2 LIMPEZA DO FILTRO ACESSÍVEL E
LIMPEZA EXTERIOR
manutenção e limpeza

LIMPEZA FILTRO
a
Lave o filtro acessível se a bomba de
descarga tiver ficado bloqueada por
objectos estranhos.

a Solte o rodapé puxando ligeiramente


pelos laterais, e rodando
simultaneamente para baixo, para
posteriormente desbloquear as patilhas.
Se não tiver acesso lateralmente,
introduza uma pequena chave de fendas b c
nas três ranhuras que se situam na parte
de cima do rodapé, para poder soltar
os bloqueios.

b Para recolher a água que sai ao soltar


o filtro, coloque um prato ou outro
recipiente por baixo do mesmo.

c Rode o filtro um quarto ou meia volta


para a esquerda. Começa a sair água.
d
d Finalizada a evacuação da água, vire o
filtro varias vezes até ser possível a
extracção do mesmo, puxando
levemente.

e Retire os objectos ou fios que possam


ter ficado no filtro ou dentro da bomba
de descarga.

f Volte a colocar o filtro e o rodapé no seu


e
sítio.
Importante

Para evitar queimaduras não realize


esta operação quando a água de
lavagem for superior a 30ºC.

LIMPEZA EXTERNA
Importante

Para a limpeza externa da máquina de lavar Quando houver derrames de


utilize água morna ensaboada ou um agente detergente ou aditivos do
de limpeza suave que não seja abrasivo nem compartimento sobre o móvel da
dissolvente. máquina de lavar roupa, limpe-os
A seguir, seque-a bem com um pano suave. quanto antes, são corrosivos.

64
máquina de lavar roupa
segurança e solução de problemas
Se detectar algum problema na utilização da máquina de
Não abra o aparelho em
Importante

nenhum caso. No interior lavar roupa, provavelmente possa resolvê-lo depois de


não existe nenhum fusível consultar as indicações que se seguem.
ou componente do género
que possa ser substituído Se não for assim, desligue o aparelho e que se ponha
pelo utilizador. em contacto com o SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA.

Incidências Indicador Indicador


mod. com display mod. sem display

Não entra água FO1 pilotos de lavagem e de enxaguamento alternativamente

Não descarga, nem centrifuga FO2 pilotos de enxaguamento e de fim alternativamente

Não centrifuga CO3 pilotos de lavagem, de enxaguamento e de fim alternativamente,


o resto dos pilotos do porta-comandos ficarão inactivos
Não se activa FO4 pilotos de lavagem e de fim alternativamente

FO5
.
. pilotos de lavagem, de enxaguamento e de fim
Avise o Serviço de Assistência Técnico .
. além doutro piloto do porta-comandos
.
F10

INCIDÊNCIAS
Pode ser porque:
Por que é que a máquina de
lavar não funciona? Certifique-se de que a porta esteja bem fechada.
A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica, ou
não há tensão na rede eléctrica.
Não premiu a tecla de Arranque/Pausa.
Se a porta da máquina de lavar está mal fechada, surgirá
no display F04 ou piscarão os pilotos de lavagem e de fim
alternativamente.

Por que é que a máquina de Pode ser porque:


lavar roupa vibra ou faz um Os parafusos de bloqueio e transporte não foram
ruído excessivo? retirados.
A máquina de lavar roupa está mal nivelada ou assente
sobre o chão.

65
segurança e solução de problemas

Por que é que não entra O indicador F01, falta de entrada de água, pode dar-
água na máquina de lavar? se devido a um corte na alimentação de água, torneira
de entrada de água à máquina de lavar roupa fechada
ou filtro de entrada de água à máquina de lavar roupa
obstruído.

Por isso é possível: esperar a que volte a alimentação


de água, abrir a torneira de entrada de água, e soltar
a mangueira de entrada de água e limpar o filtro.
Assim que detectada esta falha, no display surgirá F01 ou
piscarão os pilotos de lavagem e de enxaguamento.

Por que é que a máquina de Os motivos do indicador F02 podem ser : obstrução
lavar não descarga nem da motobomba de descarga da máquina de lavar
centrifuga? roupa, obstrução nos tubos de descarga do edifício,
ou má instalação eléctrica da motobomba.

Acção: se o motivo for a obstrução da motobomba,


aceda tal como se indica na secção 2, manutenção e
limpeza do aparelho.
Assim que detectada esta falha, no display surgirá F02 ou
piscarão os pilotos de enxaguamento e de fim.

Por que é que a máquina de Isto deve-se à distribuição da roupa no tambor


lavar não centrifuga? descompensada que pode provocar um nível excessivo
de vibrações.

A acção a tomar é seleccionar um programa de


centrifugação.
Assim que detectada esta falha, no display surgirá C3 ou
piscarão os pilotos de lavagem, de enxaguamento e de fim
(o resto dos pilotos do porta-comandos ficarão inactivos).

Por que é que não vejo água Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estar
no tambor durante a dotada de um sistema que tem a capacidade de se adaptar
lavagem? à carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o nível
de água e energia utilizados, de forma a preservar o meio
ambiente. Por isso, embora a quantidade de água que
pode observar através do óculo lhe pareça reduzido, não
se preocupe, o grau de eficácia da lavagem e
enxaguamento vai ser excelente.

66
segurança e solução de problemas

Por que é que fica água no Pode dever-se ao facto de que o compartimento precise
compartimento? de ser limpo. Esta operação simples é descrita na secção
Manutenção e limpeza do aparelho.
1- Limpeza do compartimento de detergente.

¿Por que é que não posso As máquinas de lavar roupa actuais possuem sistemas de
abrir o óculo imediatamente segurança para os utilizadores. Um desses sistemas é de
depois de acabar a não poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir que
lavagem? o tambor está totalmente parado. Por isso é preciso cerca
de 2 minutos para poder abrir o óculo.

Por que o tempo restante O tempo visualizado é apenas uma estimativa e pode
que mostra o relógio não depender das condições de desenvolvimento do programa
coincide com o tempo real seleccionado, isto é, da temperatura inicial da água, da
de finalização do ciclo carga de roupa, ou do desequilíbrio gerado pela roupa na
seleccionado? fase de centrifugação.

A máquina de lavar roupa tem a possibilidade de detectar


Outras indicações outras indicações. Quando isto acontecer visualiza-se no
visor diversos indicadores F05, F06…, F10 ou piscarão
os pilotos de lavagem, de enxaguamento e de fim, além
doutro piloto do porta-comandos.
Se a falha ou erro se repetem, contacte o SERVIÇO
TÉCNICO OFICIAL.

67
máquina de lavar roupa
advertências sobre o meio ambiente

nota ecológica
INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOS
ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS

Ao final da vida útil do aparelho, este não deve Para salientar a obrigação de colaborar com uma
ser eliminado misturando com os resíduos recolha selectiva, no produto aparece a marca
domésticos gerais. que mostra como advertência a não utilização de
recipientes tradicionais para a sua eliminação.
Pode entregar, sem qualquer custo adicional, em
centros específicos de recolha, diferenciados pelas Para mais informação, entre em
administrações locais, ou distribuidores que contacto com as autoridades
facilitem este serviço. locais ou com a loja onde adquiriu
o produto.
Eliminar por separado um resíduo de
electrodoméstico significa evitar possíveis
consequências negativas para o meio ambiente
e a saúde, derivadas de uma eliminação
inadequada, e permite um tratamento e reciclagem
dos materiais que compões, obtendo poupanças
importantes de energia e recursos.

68
english
warnings
To avoid the risk of fire, electric shocks, injury or damage when using your washing
machine, please take the following precautions:

This washing machine comes with a Do not climb onto the machine or stand
manual that includes operating, maintenance on the open hatch door.
and installation instructions. Please read all
the instructions before using the washing Do not use an extension lead or adaptor
machine. to connect your washing machine to the
mains supply.
Do not wash items that have previously
been cleaned, washed, soaked or treated The machine should only be used for the
with petrol, solvents for dry cleaning, other purpose it is designed for.
inflammable substances or explosives, as
they produce fumes that could catch fire or Follow the washing instructions
explode. recommended by the manufacturer of the
garment to be washed.
Do not add petrol, solvents for dry cleaning
or other inflammable or explosive substances Do not turn your washing machine on until
to the wash water as they produce fumes you are sure that:
that could catch fire or explode.
• It has been installed in accordance with
Do not repair or replace any part of the the installation instructions.
washing machine or try to carry out any type
of servicing unless it is recommended in the • All the water, drainage, mains electricity
maintenance instructions in the manual. and earth connections meet the local
regulations and/or other applicable
regulations.

70
washing machine specifications

Power
cord
Work top

Control
panel

Detergent
dispenser

Drain hose Stainless


steel drum

Hatch

Accesible filter
(behind kickplate)
Adjustable Kickplate
feet

ACCESSORIES

Water inlet hose.

71
washing machine installation and assembly
1 UNPACKING AND
UNBLOCKING THE a
WASHING MACHINE

UNPACKING

a Remove the base, corner protectors and


top cover.

UNBLOCKING

a Remove the screws holding the plastic


covers to the back of the washing
machine.

b Loosen and remove the 3 blocking


screws.

c Cover the holes with the plastic covers


you have just removed.
a/c
Important

Do not throw the blocking screws


away. You may need to move the
washing machine at a later date.

72
2 CONNECTION
DRAINAGE
TO THE MAINS WATER SUPPLY AND
installation and assembly

CONNECTION TO THE
MAINS WATER SUPPLY

The water supply hose is inside the drum:

a Connect the bent end of the hose to the


threaded inlet of the electrovalve located
at the rear of the washing machine.

b Connect the other end of the hose to


the water intake. Then securely tighten
the connection nut.

It is important that the drain hose


bend is correctly fastened to the
outlet, to prevent any risk of it
becoming detached and causing
flooding.
If your washing machine has a hot
water intake, connect the hose with
Important

the red threaded end to the hot water


tap, and to the electrovalve with the
red filter.
The washing machine must be
connected to the mains water supply,
using the new supply hoses supplied
with the appliance. Do not use water
supply hoses that have been used
before. For your washing machine to
work properly, the mains water
pressure must be between 0.05 and
1MPa (0.05 and 10 Kgr/cm2).

DRAINAGE a
CONNECTION
a It is recommended that you have a fixed
drainage outlet 50 to 70 cm from the
floor.
Avoid the drain hose being too tight,
kinked or restricted.

73
3 LEVELLING THE WASHING MACHINE AND CONNECTING
IT TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY
installation and assembly

LEVELLING

Use the adjustable feet to level the


washing machine. This will reduce
Important

the noise level and prevent it from


moving during use.
Do not bring the feet too far out, you
will achieve better stability.
You need to use a spanner for the
models that have a nut.

ELECTRICAL CONNECTION

Consult the specifications plate located on the


hatch door of the washing machine before
making the electrical connections. Ensure that
the voltage reaching the plug is the same as
that on the plate.
Do not remove the specifications plate.
The information on it is important.

It is very important to correctly earth the To remove the power cord, pull on the
washing machine. The electrical body of the plug.
Important

installation, plug, socket, fuses or If the power cord is damaged, it must be


automatic switch and counter must be replaced by a cord or special unit provided
correctly dimensioned for the maximum by either the manufacturer or your after-
power indicated on the specifications sales service.
plate.
With built-in washing machines, the plug
Do not plug the washing machine plug must be accessible after installation.
into the socket with wet or damp hands.

74
4 INSTALLING THE WASHING MACHINE UNDER A KITCHEN
WORKTOP AND PRE-CLEANING

INSTALLATION UNDER
A WORKTOP a

Your washing machine may be fitted


underneath a kitchen worktop.

If you need to remove the washing machine’s


worktop, for safety reasons you need to fit a
protection plate which you can obtain from
your Dealer or Technical Assistance Service.

Follow these steps to fit the plate:


a Remove the washing machine work top b
by taking out the side screws and moving
it gently back.

b Take out the screws and remove the


parts holding the worktop in place.

c Put the protection plate into place and


screw it to the washing machine so it
can then be inserted in the place you
wish, fitting spongy adhesive all around
the perimeter first to prevent noise.
c

PRE-CLEANING

When your washing machine has been


correctly installed, we recommend that you
pre-clean the machine.

This is to check that the installation, the a b


connections and the drainage are all correct, O

and to thoroughly clean the inside of the


washing machine before any wash
programmes are run (see the operating
instructions on the following pages).

a Select the normal programme at 60ºC.

b Press the start/pause button.

75
washing machine
using the appliance and practical tips
1 PREPARING
GARMENTS FOR
WASHING
PREPARATION
Important

Before placing the clothes in the


drum, make sure all the pockets are
empty.
Any small objects may block the drain
pump.

SORTING THE CLOTHES


a Sort the clothes according to fabric
and how they are made: Important
We recommend using the delicate Make sure
programmes for sensitive fabrics. There beforehand
is a special wool programme for that your
woollens. woollens can
be machine-
b Sort clothes according to how soiled washed.
they are.
• Wash lightly soiled garments using a
short programme. Prewash Wash
• Use a programme without prewash Wash
for medium-soiled garments.
• Wash heavily soiled garments using a
long programme with prewash.

a Sort your clothes according to colour.


Wash whites and coloured separately.

We recommend loading the washing


machine to its full capacity. This
means savings on water and energy.
Whenever possible, we recommend
that you wash garments of different 30
Important

sizes within the same wash


programme. This improves the 40
washing action and also aids the
correct distribution of the garments
in the drum when spin-drying, and
the washing machine will therefore
be quieter.
60
It is a good idea to put small garments
in a wash bag. 90 Cold

76
2 USING DETERGENT AND ADDITIVES
using the appliance and practical tips

DETERGENT AND
ADDITIVES
a
a Your washing machine’s detergent
dispenser has three compartments. Prewash Wash Fabric softener

b Put the detergent or additive into the


detergent dispenser before starting the
wash programme.

c Liquid detergents may also be used in


this washing machine. An optional
detergent dispenser is to be used for
this, which can be obtained from the
Technical Service Network.
b
Place this optional dispenser inside the
wash compartment.
Important

The level of liquid must never be


higher than the MAX mark printed on
the dispenser wall.

Remember that the amount of detergent to


be used will always depend on:
The amount of clothes to be washed.
How heavily the clothes are soiled.
The hardness of the water (Information on c
water hardness in your area can be obtained
from the competent local authorities).
Important

We recommend the use of a


decalcifying product if the water
hardness is high in your area.

eco-note
Remember that concentrated detergents you money it will have a negative effect
exist which are more environment- and on the preservation of the
nature-friendly. environment.

The use of more detergent than We therefore recommend you follow


necessary will not improve you the detergent manufacturer’s
washing results, and apart from costing instructions.

77
3 SELECTING THE WASH PROGRAMME
using the appliance and practical tips

timetable start/
retard pause
models with a screen key key

programme centrifuge intensive easy extra


detergent dispenser selector selector wash ironing rinsing
command command key key key

additional function

start/
timetable retard pause
models without a screen selector command key

programme centrifuge intensive easy extra


detergent dispenser selector selector wash ironing rinsing
command command key key key

additional function

programme centrifuge intensive easy timetable start/


detergent dispenser selector selector wash ironing retard pause
command command key key key key

additional function

78
using the appliance and practical tips

To select a wash programme, proceed as


follows:
a
O
Celeris 30

a Select the wash programme by turning


the programme selector (see programme
table).

b In the command carrier the End of


Programme pilot light flashes on and off.

c Press the start/pause button.

b c

There are four types of programme: PROGRAMMES


Normal programmes Normal Auxiliary Wool Delicate
Auxiliary programmes
1 Quick 30ºC 8 Rinses 10 Wool 35ºC 12 Delicate 60ºC
Wool programmes
2 Normal cold 9 Spin-drying 11 Wool cold 13 Delicate 40ºC
Delicate programmes
3 Normal 30ºC 14 Delicate 30ºC
4 Normal 40ºC 15 Delicate cold
5 Normal 60ºC
6 Normal 90ºC
7 Prewash 60ºC

eco-note
We recommend you choose a wash
programme without prewash whenever
possible. This will save you money and
help protect the environment.

79
Possible option buttons Max load
Recommended

Anti-crease
Spin speed
Programme Fabric type of clothes

Easy-iron

selection
Intensive
temperature

No spin
wash
Extra
(Kg)

rinse
Cotton/Linen
1 Quick 30ºC 30 whites/colours YES NO YES
very light soil
Cotton/Linen
2 Normal cold Cold delicate colours YES
very light soil
Normal programmes

Cotton/Linen
3 Normal 30ºC delicate colours YES
light soil
Cotton/Linen
4 Normal 40ºC fast colours YES
light soil
Cotton/Linen
5 (*) Normal 60ºC fast colours YES
medium soil
Cotton/Linen
6 Normal 90ºC whites YES
heavy soil
Cotton/Linen
7 Prewash 60ºC whites/fast colours YES
heavy soil
Auxiliary prog.

Cotton/cotton mix
8 Rinses Sinthetic/Delicate YES NO YES
Wool/wool mix
Cotton/cotton mix
9 Spin-drying Sinthetic/Delicate NO YES NO
Wool/wool mix
Wool/wool mix
Wool prog.

10 Wool 35ºC WOOL 35 whites/colours YES NO YES


light soil
Wool/wool mix
11 Wool cold Wool cold whites/colours YES NO YES
very light soil
Sinthetic/cotton mix
12 Delicate 60ºC whites/fast colours YES
Delicate programmes

— medium soil
Sinthetic/cotton mix
13 Delicate 40ºC delicate colours YES
— –– medium soil
Sinthetic/cotton mix
14 Delicate 30ºC delicate colours YES
— –– light soil
Sinthetic/cotton mix
15 Delicate cold Cold delicate colours YES
very light soil
(*) Programme for wash and energy consumption assessment in accordance
with standard EN60456, press intensive wash button.

80
Max load Wash Total consumption Approx.
Programme kWh/litres
Anti-crease

of clothes product duration


description
(Kg) compartment 5 Kg 6 Kg (minutes)
SHORT wash, rinses,
1.5 automatic additive absorption if 0,20/25 0,20/30 30
desired and long final spin
Normal wash, rinses,
5/6 automatic additive absorption if 0,15/46 0,15/49 60
desired and long final spin

5/6 0,35/46 0,40/49 82

5/6 0,60/46 0,65/49 87


Normal wash, rinses,
automatic additive absorption if
desired and long final spin
5/6 0,95/46 1,02/49 91

5/6 1,60/51 1,90/55 120

Prewash, normal wash, rinses,


5/6 automatic additive absorption if 1,40/55 1,45/60 105
desired and long final spin
Rinses, automatic additive
5/6 absorption if desired and 0,05/25 0,05/30 23
long final spin

5/6 — Drain and long final spin 0,05/0 0,05/0 10

1 0,45/60 0,50/60 40
WOOL wash, rinses,
automatic additive absorption if
desired and gentle final spin
1 0,05/60 0,05/60 30

3 0,95/50 1,00/55 70

3 0,55/50 0,60/55 60
Delicate wash, rinses,
automatic additive absorption if
desired and gentle final spin
3 — 0,35/50 0,35/55 55

3 — 0,15/50 0,15/55 55

NOTE: the KWh and litre consumptions and programme durations may vary depending on the
type and amount of clothes, mains water pressure, etc.

81
4 SELECTING THE ADDITIONAL FUNCTIONS
using the appliance and practical tips

SPIN-DRYING
a b
The selected programme is associated with
centrifuge revolutions.

a It can be changed by turning the


centrifuge selector command.

b Elimination of centrifuge
By turning the centrifuge selector
command we come to the centrifuge
elimination command. A programme
without final centrifuge; it is used for
avoiding the formation of creases in
special fabrics.

STOP/ANTI-CREASE

The washing process stops with the last rinsing;


the clothes remain with water.
To end the programme, select the desired
centrifuge speed and press the
Operation/Pause key.
It is used, for example, when you are not at
home and want to delay the spin-drying until
you get home, to prevent the clothes creasing
after spin-drying and being left in the drum to
be removed.

INTENSIVE WASH

This option, specially recommended for heavily


soiled, stained clothes, achieves better results
by extending the normal wash cycle.

82
using the appliance and practical tips

EASY IRONING
This option avoids the formation of creases in
the garments by the operation of a special
programme with special turns to soften the
clothes after the centrifuge so as to make
ironing easier.

EXTRA RINSE
Increases the level of the final rinse obtained
in the clothes; suitable for large loads and
garments belonging to people with sensitive
skin. Increases water consumption!

TIMETABLE RETARD
The retard should be selected after choosing
the washing programme.
Models with a screen:
To select the retard times, press the
timetable retard key. Each time you press
it the start will be delayed by 1 hour.
Cancelling the retard
To cancel the retard, press the clock key
repeatedly. The retard will be cancelled
after 24 hours if you press it once more.
If the programme is changed the retard
will also be cancelled.
Models with selector command:
To select the retard hours, turn the
timetable retard selector command,
choosing between 1, 3, 6, 9, 12, 15,
and 19 hours. In the retard position the
three washing phase pilot lights will be
flashing alternately left and right.
Models with keys:
To select the retard hours, press the
timetable retard key, choosing between
3, 6, and 9 hours. The corresponding
pilot light will flash on and off.

STARTING UP
RD.
Start/pause button RETA A
HOR
FÁCILADO
CH
a To start up the washing machine you PLAN

have to press the start/pause button.

83
5 WASH PROGRAMME PHASES AND POWER CUTS
using the appliance and practical tips

PROGRAMME
PHASES

When the programme is running, the phase


the programme is at will appear on the display
together.

The active phases will appear successively at


the pilot as the programme progresses: the
wash, rinse and end.

Any option button can be selected provided


the wash phase in which it takes effect has
not been passed and when the programme If you change the wash programme during
accepts the option. the wash using the selector, the PAUSE
function is activated and the programme is
Pressing the start/pause button during the cancelled.
Important

wash activates the PAUSE function.


If you need to add or remove a garment, press
the start/pause button and make sure that
the water level is not above the door overflow
level and that the temperature inside is not
high. Press the start/pause button again to
restart the wash from the same cycle phase
it had stopped at.

POWER CUTS
If there is a power cut, when the electricity
comes back on the washing machine will
continue to run from where it left off (it has
several hours of memory). The same will
happen if the ON/OFF button is pressed.

warnings
Level the washing machine by adjusting the All the models have a safety system for spin-drying
feet to reduce the noise caused by spin-drying. that prevents spin-drying from being carried out if the
distribution of the clothes inside the drum is too
Try and wash clothes of different sizes in concentrated. This prevents the appliance from vibrating
the same wash programme to favour the too much.
distribution of the clothes inside the drum If you find that the clothes are not properly wrung out,
during spin-drying. try spin-drying them again after having distributed the
clothes more evenly in the drum.

84
washing machine maintenance and cleaning
MAINTENANCE

After each wash, leave the door open


for a while to allow the air to circulate
freely inside the machine.

From time to time, depending on the


hardness of your water, it is
recommendable to run a full wash cycle
using a decalcifying product. This will
extend the life of your washing
machine.
Important

The washing machine should be


disconnected from the mains
electricity supply before any
cleaning or maintenance is carried
out.

1 CLEANING THE DETERGENT DISPENSER

Clean the detergent dispenser whenever


there is any washing product residue left
a
inside.

a Pull outwards on the detergent


dispenser to remove it completely.

b Use warm water and a brush to


clean the compartments.

c Also clean the additive


compartment siphons, having
removed them first. Once they
have been cleaned, put them back b c
making sure that they fit right in to
the back.
Put the dispenser back into the
washing machine.
Important

A dirty or incorrectly fitted siphon


will prevent the additives from
being taken in and leave water
inside the compartment at the
end of the wash.

85
2 CLEANING THE ACCESISBLE FILTER
AND THE OUTSIDE
maintenance and cleaning

CLEANING THE FILTER


a
Clean the accessible filter if the drain pump
is blocked by any foreign objects.

a Remove the kickplate by pulling gently


on its edges and turning it downwards,
to release the clips.
If you do not have access from the side,
insert a small screwdriver into the three
slots at the top of the kickplate, in order
to get leverage and release the clips. b c
b Place a container under the drain pump
filter to collect any water that comes out
of it.

c Half- or quarter-turn the filter to the left.


Water will start to come out.

d When all the water has drained out of


the washing machine, turn the filter d
several times until it can be completely
removed by gently pulling on it.

e Remove the objects or fluff caught in the


filter or the drain pump.

f Put the filter and kickplate back in place


again.

e
Important

To avoid burns, do not carry out this


operation when the wash water is at
a temperature of over 30ºC.

CLEANING THE OUTSIDE


Important

The outside of the washing machine should When there have been spillages of
be cleaned with warm soapy water or a gentle detergent or additives from the
cleaning agent. Do not use abrasive cleaning dispenser onto the washing machine
products or solvents. cabinet, clean them up right away as
It should then be thoroughly dried with a soft they are corrosive.
cloth.

86
washing machine safety and troubleshooting
If you detect any problems with your washing machine,
Important

Never open up the you will probably be able to rectify them yourself by
appliance. There is no fuse consulting the following instructions.
or similar component inside
that can be replaced by the If this is not the case, unplug the appliance and contact
user. the TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE.

Problems Indicator Indicator


mod. with a screen mod. without a screen

No water coming in FO1 the wash and rinse pilot lights will flash alternately

Does not drain or spin-dry FO2 the rinse and end pilot lights will flash alternately

CO3 the wash, rinse and end pilot lights will flash alternately while
Does not spin-dry
all the other control panel pilot lights will remain off
Does not start FO4 the wash and end pilot lights will flash alternately

FO5
.
. the wash, rinse and end pilot lights will flash,
Call the Technical Assistance Service .
. together with one of the other control panel pilot lights
.
F10

PROBLEMS
This may be due to the following:
Why won’t the washing
machine start? Check the door is properly shut.
The washing machine is not plugged into the mains or
there is no voltage in the mains supply.
The Start/Pause button has not been pressed.
If the washing machine door is not properly shut, F04 will
appear on the display or the wash and end pilot lights will
flash alternately.
Why is the washing machine
vibrating or making too This may be due to the following:
much noise? The blocking and transport screws have not been
removed.
The washing machine has not been correctly levelled.

87
safety and troubleshooting

Why doesn’t the washing Indicator F01, no water coming in, this may be due to
machine take in water? a cut in the water supply, a tap turned off or a blocked
water inlet filter.

The possible solutions are as follows: wait for the water


supply to be reconnected, turn on the tap, or remove
the water inlet hose and clean the filter.
If this failure is detected, F01 will appear on the display or
the wash and rinse pilot lights will flash.

Why doesn’t the washing


The reasons for the F02 indicator may be the following:
machine drain or spin-dry?
washing machine drain pump blocked, building drainage
pipes blocked, or incorrect pump electrical connection.

Solution: if the pump is blocked, gain access to it as


described in section 2, maintaining and cleaning the
appliance.
If this failure is detected, F02 will appear on the display or
the rinse and end pilot lights will flash.

Why doesn’t the washing This may be due to an uneven distribution of clothes
machine spin-dry? in the drum and may cause an excessive level of
vibrations.

The solution is to select a spin-drying programme.


If this failure is detected, C3 will appear on the display or
the wash, rinse and end pilot lights will flash alternately
while all the other control panel pilot lights will remain off.

Why can’t I see any water in This is due to the fact that the washing machine is provided
the drum during the wash? with a system which is able to adapt to the load and type
of fabrics, adjusting the levels of water and energy used,
in order to preserve the environment.
So, although the water level you can see through the hatch
may look low, there is no cause for concern as washing
and rinsing efficiency will still be optimum.

88
safety and troubleshooting

Why is there still some water This may be because the dispenser needs cleaning. This
in the dispenser? simple operation is described in Maintaining and cleaning
the appliance.
1- Cleaning the detergent dispenser.

Why can’t I open the hatch Washing machines today are provided with safety systems
immediately after the wash for users. One of them is that the washing machine cannot
has finished? be opened until it is certain that the drum is quite still. This
is why the hatch cannot be opened for 2 minutes.

Why doesn’t the remaining


time shown on the clock This time is for guidance purposes only and may be affected
coincide with the real time by the conditions under which the selected programme is
being run, e.g. initial water temperature, size of load or
left until the selected cycle unbalance caused by the garments during spin drying.
finishes?

The washing machine can detect other indications. When


Other anomalies this happens a number of other indicators appear on the
display: F05, F06, ..., F10 or the wash, rinse and end pilot
lights will flash, together with one of the other control panel
pilot lights.
Check if the problem is repeated and in this case call the
AUTHORISED SERVICE CENTRE.

89
washing machine environmental warnings
eco-note
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES

When your appliance is of no further use, it should To highlight the obligation of collaborating with
not be disposed of together with general domestic selective waste collection, the product is marked
waste. with a symbol to warn against using traditional
containers for disposing of the appliance.
It can be taken, free of charge, to a specific waste
collection centre, run by your local authority, or For further information, contact
dealers who provide this service. your local authority or the shop
where you purchased the product.
Disposing of waste domestic appliances separately
means avoiding possible negative consequences
for the environment and health, derived from
incorrect disposal. This will enable the materials
in them to be treated and recycled, obtaining
important savings in energy and resources.

90
Fagor Electrodomésticos, S.Coop.
Apartado 49
Tel. 943 037 100
Fax 943 037 119
20500 ARRASATE-MONDRAGÓN
GIPUZKOA
www.edesa.com

03/06 LJ6A028J6

También podría gustarte