Edesa L836-905272314 Manual
Edesa L836-905272314 Manual
ESPECIFICACIONES 5
INSTALACIÓN Y MONTAJE 6
MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA DEL APARATO 19
SEGURIDAD
Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21
ADVERTENCIAS SOBRE 24
EL MEDIO AMBIENTE
lave-linge
AVERTISSEMENTS
index
26
SPÉCIFICATIONS 27
INSTALLATION ET MONTAGE 28
UTILISATION DE L’APPAREIL
ET CONSEILS PRATIQUES 32
MAINTENANCE
ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL 41
SÉCURITÉ
ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 43
AVERTISSEMENTS SUR
L’ENVIRONNEMENT 46
máquina de lavar roupa
ADVERTÊNCIAS
índice
48
QUADRO TÉCNICO 49
INSTALAÇÃO E MONTAGEM 50
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
E CONSELHOS PRÁTICOS 54
MANUTENÇÃO
E LIMPEZA DO APARELHO 63
SEGURANÇA
E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 65
ADVERTÊNCIAS SOBRE
O MEIO AMBIENTE 68
washing machine
WARNINGS
contents
70
SPECIFICATIONS 71
MAINTENANCE
AND CLEANING 85
SAFETY
AND TROUBLESHOOTING 87
ENVIRONMENTAL
WARNINGS 90
advertencias
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros daños
al utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:
4
lavadora especificaciones
Cable de
alimentación
Encimera
Panel de
mandos
Cubeta de
detergente
Escotilla
Filtro accesible
(detrás del zócalo)
Patas Zócalo
regulables
ACCESORIOS
5
lavadora instalación y montaje
1 DESEMBALADO Y
DESBLOQUEO DE a
LA LAVADORA
DESEMBALADO
DESBLOQUEO
6
2 CONEXIÓN
DESAGÜE
A LA RED DE AGUA Y
instalación y montaje
CONEXIÓN
A LA RED DE AGUA
CONEXIÓN a
A LA RED DE DESAGÜE
a Se recomienda disponer una salida fija
de desagüe a una distancia del suelo
de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desagüe quede
muy ajustado, tenga pliegues o
estrangulamientos.
7
3 NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Y
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
instalación y montaje
NIVELACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
8
4 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA
DE LA COCINA Y LIMPIEZA PREVIA
INSTALACIÓN
BAJO ENCIMERA a
LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la
lavadora, le aconsejamos que haga una
limpieza previa de la lavadora. a b
O
9
lavadora uso del aparato y consejos prácticos
1 PREPARACIÓN DE
LA ROPA ANTES
DEL LAVADO
PREPARACIÓN
Importante
CLASIFICACIÓN ROPA
a Clasifique la ropa por su tejido o por
su elaboración. Importante
Le aconsejamos utilizar los programas Asegúrese
delicados para prendas sensibles. Las previamente
prendas de lana pueden ser lavadas en de que sus
un programa especial de lana. prendas de
lana pueden
b Clasifique su ropa por su suciedad. ser lavadas a
• Las prendas ligeramente sucias lávelas máquina.
en un programa corto.
• Las prendas normalmente sucias
Prelavado Lavado
lávelas en un programa sin prelavado.
• Las prendas muy sucias puede lavarlas Lavado
en un programa largo con prelavado.
c Clasifique su ropa según sus colores.
Lave separadamente las prendas
blancas y las prendas de color.
10
2 UTILIZACIÓN
LOS ADITIVOS
DEL DETERGENTE Y
uso del aparato y consejos prácticos
DETERGENTE
Y ADITIVOS
a
a La cubeta de detergente de su lavadora
dispone de tres compartimentos. PRELAVADO LAVADO SUAVIZANTE
nota ecológica
Tenga en cuenta que existen detergentes un perjuicio económico contribuye
concentrados que son más cuidadosos negativamente a la conservación
con la naturaleza y el medioambiente. del medioambiente.
11
3 SELECCIÓN
DE LAVADO
DEL PROGRAMA
uso del aparato y consejos prácticos
tecla de tecla
retardo marcha/
modelos con pantalla horario pausa
funciones adicionales
tecla
mando selector marcha/
modelos sin pantalla de retardo horario pausa
funciones adicionales
funciones adicionales
12
uso del aparato y consejos prácticos
b c
nota ecológica
Le recomendamos elegir el programa
adecuado y evitar el prelavado siempre
que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará
a conservar mejor el medioambiente.
13
Teclas de opciones posibles Carga
Temperatura
centrifugado
centrifugado
Antiarrugas
Programa Tipo de tejido de ropa
planchado
Selección
intensivo
Aclarado
aconsejada
Lavado
Elimina
máx (Kg)
extra
Fácil
Algodón/Lino
1 Rápido 30ºC 30 blanco/color SI NO SI
suciedad muy ligera
Algodón/Lino
2 Normal frío Frío colores delicados SI
suciedad muy ligera
Programas normales
Algodón/Lino
3 Normal 30ºC colores delicados SI
suciedad ligera
Algodón/Lino
4 Normal 40ºC colores sólidos SI
suciedad ligera
Algodón/Lino
5 (*) Normal 60ºC colores sólidos SI
suciedad normal
Algodón/Lino
6 Normal 90ºC blanco SI
suciedad fuerte
Algodón/Lino
7 Prelavado 60ºC blanco/colores sólidos SI
suciedad fuerte
Prog. auxiliares
Algodón/mezcla algodón
8 Aclarados Sintético/Delicado SI NO SI
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón
9 Centrifugado Sintético/Delicado NO SI NO
Lana/mezcla de lana
Lana/mezcla lana
10 Lana 35ºC LANA 35 blanco/color SI NO SI
suciedad ligera
P. lana
Lana/mezcla lana
11 Lana frío Frío blanco/color SI NO SI
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla algodón
12 Delicado 60ºC blanco/colores sólidos SI
Programas delicados
— suciedad normal
Sintético/mezcla algodón
13 Delicado 40ºC colores delicados SI
— –– suciedad normal
Sintético/mezcla algodón
14 Delicado 30ºC colores delicados SI
— –– suciedad ligera
Sintético/mezcla algodón
15 Delicado frío Frío colores delicados SI
suciedad muy ligera
(*) Programa para valoración de lavado y consumo de energía según
norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.
14
nes posibles Carga Compartimento Consumo total Duración
Descripción kWh/litros
Antiarrugas
1 0,45/60 0,50/60 40
Lavado de LANA, aclarados,
absorción automática de aditivos si
se desean y centrifugado final suave
1 0,05/60 0,05/60 30
3 0,95/50 1,00/55 70
3 0,55/50 0,60/55 60
Lavado delicado, aclarados,
absorción automática de aditivos
si se desean y centrifugado final suave
3 — 0,35/50 0,35/55 55
3 — 0,15/50 0,15/55 55
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden
variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
15
4 SELECCIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES
uso del aparato y consejos prácticos
CENTRIFUGADO
a b
El programa seleccionado tiene asociado unas
revoluciones de centrifugado.
b Eliminación de centrifugado
Girando el mando selector de
centrifugado llegamos a la opción
eliminación de centrifugado. Un
programa sin centrifugado final, se usa
para evitar la formación de arrugas de
tejidos especiales.
STOP/ANTIARRUGAS
LAVADO INTENSIVO
16
uso del aparato y consejos prácticos
FÁCIL PLANCHADO
Esta opción evita la formación de arrugas en
las prendas mediante la realización de un
programa especial con giros especiales para
ahuecar las prendas después del centrifugado
y facilitar su planchado.
ACLARADO EXTRA
Aumenta el grado de aclarado final obtenido
en la ropa; indicado para grandes cargas y
prendas de personas con piel sensible.
¡Incrementa el consumo de agua!
RETARDO HORARIO
El retardo debe seleccionarse después de
elegir el programa de lavado.
Modelos con pantalla:
Para seleccionar las horas de retardo,
pulse la tecla retardo horario. Cada
pulsación retrasa el inicio 1 hora.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay que pulsar
sucesivamente la tecla del reloj. El retardo
se anulará alcanzando las 24 horas y
pulsando una vez más. Si se cambia el
programa también se anula el retardo.
Modelos con mando selector:
Para seleccionar las horas de retardo,
gire el mando selector de retardo horario
escogiendo entre 1, 3, 6, 9, 12, 15 y 19
horas. En estado de retardo los tres
pilotos de fase de lavado estarán
intermitente y alternativamente de
derecha a izquierda.
Modelos con tecla:
Para seleccionar las horas de retardo,
pulse la tecla de retardo horario
escogiendo entre 3, 6 y 9 horas. El piloto
correspondiente estará de forma
intermitente.
PUESTA EN MARCHA
RD.
Tecla Marcha / Pausa RETA A
HOR
FÁCILADO
CH
a Para poner en marcha la lavadora hay PLAN
17
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO Y
5 CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
uso del aparato y consejos prácticos
DESARROLLO DEL
PROGRAMA
de PAUSA.
Si necesita añadir o retirar alguna prenda,
pulse la tecla arranque/pausa y asegúrese
de que el nivel de agua no supera el de
desbordamiento de la puerta y de que la
temperatura en el interior no sea elevada.
Volviendo a pulsar la tecla arranque/pausa,
el lavado se reanuda desde la misma fase de
ciclo en que se detuvo.
CORTE EN EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Si se produce un corte en el suministro
eléctrico, al restablecerse el mismo la lavadora
continúa su funcionamiento normal en el punto
donde se había parado (tiene memoria de
pocas horas). Esto mismo sucede para el caso
de accionar la tecla ON/OFF.
advertencias
Para reducir el ruido en el centrifugado: Todos los modelos disponen de un sistema
nivele la lavadora operando sobre las patas de seguridad en el centrifugado que impiden que éste
regulables. se realice en el caso de que la distribución de la ropa
dentro del tambor esté muy concentrada, de esta
Trate de lavar prendas de ropa de diferentes manera se evita que el aparato alcance un nivel excesivo
tamaños en un mismo programa de lavado de vibraciones.
favoreciendo la distribución de la ropa dentro Si en algún caso detectara que la ropa no sale
del tambor a la hora del centrifugado. convenientemente escurrida, vuelva a intentar
centrifugarla después de haber repartido de forma
más uniforme la ropa en el tambor.
18
lavadora mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO
19
2 LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE Y
LIMPIEZA EXTERIOR
mantenimiento y limpieza
LIMPIEZA FILTRO
a
Limpie el filtro accesible en caso de que
haya quedado bloqueada la bomba de
desagüe por objetos extraños.
LIMPIEZA EXTERIOR
Importante
20
lavadora seguridad y solución de problemas
En el caso de detectarse algún problema en el uso de su
Le rogamos no abra en
Importante
FO5
.
. pilotos lavados, aclarado y fin
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica .
. más otro piloto del portamandos
.
F10
INCIDENCIAS
Puede ser debido a:
¿Por qué la lavadora no se
pone en marcha? Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o no
hay tensión en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Arranque/Pausa.
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada se
visualiza en la pantalla F04 o se iluminarán de forma
intermitente los pilotos de lavado y fin alternativamente.
¿Por qué vibra ó hace ruido
excesivo la lavadora? Puede ser debido a:
Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido
extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el
suelo.
21
seguridad y solución de problemas
¿Por qué no carga agua la El indicador F01, falta de entrada de agua, puede ser
lavadora? debido a un corte en el suministro de agua, grifo de
entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada
de agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a
que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de
entrada de agua, y soltar la manguera de entrada de
agua y limpiar su filtro.
Cuando se detecte este fallo se visualiza en la pantalla
F01 o se iluminarán de forma intermitente los pilotos de
lavado y aclarado.
22
seguridad y solución de problemas
¿Por qué queda agua en la Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse.
cubeta? Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento y
limpieza del aparato.
1- Limpieza de la cubeta de detergente.
¿Por qué no puedo abrir la Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de
escotilla inmediatamente de seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se
acabar el lavado? pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está
totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en
poder abrir la escotilla.
¿Por qué el tiempo restante Este tiempo es orientativo y puede verse afectado por las
indicado en el reloj no condiciones en las que se desarrolla el programa
coincide con el tiempo real seleccionado. Por ejemplo: temperatura inicial del agua,
de finalización del ciclo carga de ropa o desequilibrio generado por la ropa durante
los centrifugados.
seleccionado?
23
lavadora
advertencias sobre el medio ambiente
nota ecológica
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe Para subrayar la obligación de colaborar con una
eliminarse mezclado con los residuos domésticos recogida selectiva, en el producto aparece el
generales. marcado que se muestra como advertencia de la
no utilización de contenedores tradicionales para
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros su eliminación.
específicos de recogida, diferenciados por las
administraciones locales, o distribuidores que Para más información, ponerse en
faciliten este servicio. contacto con la autoridad local o
con la tienda donde adquirió el
Eliminar por separado un residuo de producto.
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud, derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado
de los materiales que lo componen, obteniendo
ahorros importantes de energía y recursos.
24
français
avertissements
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autre
dommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes:
Ce lave-linge est livré avec un Manuel Ne pas monter sur l’appareil et ne pas
contenant les instructions de fonctionnement, s’appuyer sur la porte ouverte.
de maintenance et d’installation. Prière de
lire attentivement ces instructions avant Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur
d’utiliser le lave-linge. pour brancher le lave-linge au secteur.
Ne pas laver des textiles préalablement Ce lave-linge doit être utilisé uniquement
nettoyés, lavés, trempés ou traités avec de aux fins pour lesquelles il a été conçu.
l’essence, des solvants pour nettoyage à
sec, ou d’autres substances inflammables Suivre les instruction de lavage
ou explosives, car elles dégagent des vapeurs recommandées par le fabricant sur le textile
qui risquent de s’enflammer ou d’exploser. à laver.
26
lave-linge spécifications
Cordon
d’alimentation
Couvercle
Bandeau
de commandes
Cuvette à
produits lessiviels
Hublot
Filtre accessible
(derrière la plinthe)
Pieds Plinthe
réglables
ACCESSOIRES
27
lave-linge installation et montage
1 DÉSEMBALLAGE ET
DÉBRIDAGE DU a
LAVE-LINGE
DÉSEMBALLAGE
DÉBRIDAGE
28
2 RACCORDEMENT
D’ÉVACUATION
À LA CANALISATION D’EAU ET
installation et montage
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION D’EAU
RACCORDEMENT À LA a
CANALISATION D’ÉVACUATION
a Il est recommandé de disposer d’un
tuyau de vidange fixe à une distance du
sol de 50 à 70 cm.
Veillez à ce que le tuyau de vidange ne
soit ni coincé, ni plié, ni pincé.
29
3 MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
installation et montage
MISE À NIVEAU
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
30
4 MISE EN PLACE DU LAVE-LINGE SOUS PLAN ET
ENTRETIEN PRÉALABLE
MISE EN PLACE
SOUS PLAN a
Vous avez la possibilité d’installer le lave-
linge sous le plan de travail de votre
cuisine.
ENTRETIEN PRÉALABLE
1 PRÉPARATION DU
LINGE AVANT LE
LAVAGE
PRÉPARATION
Important
TRI DU LINGE
a Triez le linge par type de textile.
Nous vous conseillons d’utiliser les Important
programmes délicats pour les textiles Vérifiez au
fragiles. Utilisez pour les lainages les préalable que
programmes spécialement conçus pour vos lainages
laver la laine. peuvent être
lavés en
b Triez les textiles selon le degré de machine.
salissure.
• Utilisez de préférence un programme
court à l’eau froide pour laver le linge Prélavage Lavage
peu sale. Lavage
• Utilisez un programme sans prélavage
pour laver le linge pas trop sale.
• Réservez les programmes longs avec
prélavage pour laver le linge très sale.
32
2 UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
PRODUIT LESSIVIEL
ET ADDITIFS
a
a La cuvette à produits de votre lave-linge
est divisée en 3 compartiments. PRÉLAVAGE LAVAGE ASSOUPLISSANT
note écologique
N’oubliez pas qu’il existe des produits économique que cela implique, vous
lessiviels concentrés, qui préservent ne contribuerez pas à la protection
davantage la nature et l’environnement. de l’environnement.
33
3 SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
touche touche
départ départ/
modèles avec écran différé pause
fonctions complémentaires
touche
bouton sélecteur départ/
modèles sans écran départ différé pause
fonctions complémentaires
fonctions complémentaires
34
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
PROGRAMMES
Votre lave-linge dispose de 4 types de
programmes : Normaux Additionnels Laine Délicats
note écologique
Nous vous recommandons de choisir le
programme le mieux adapté à votre linge,
afin d’éviter le prélavage, dans la mesure
du possible. Vous économiserez de l’argent
et vous contribuerez à la protection de
l’environnement.
35
Touches options possibles Charge
Température
de l’essorage
Antifroissage
Repassage
Programme Type de textile de linge
Élimination
Essorage
Rinçage
conseillée
Lavage
intensif
facile
máx (Kg)
extra
Coton/Lin
1 Rapide 30ºC 30 blanc/couleur OUI NON OUI
linge très peu sale
Coton/Lin
2 Normal froid Froid couleurs délicates OUI
linge très peu sale
Programmes normaux
Coton/Lin
3 Normal 30ºC couleurs délicates OUI
linge peu sale
Coton/Lin
4 Normal 40ºC couleurs résistantes OUI
linge peu sale
Coton/Lin
5 (*) Normal 60ºC couleurs résistantes OUI
salissure normale
Coton/Lin
6 Normal 90ºC blanc OUI
linge très sale
Coton/Lin
7 Prélavage 60ºC blanc/couleurs résistantes OUI
linge très sale
P. additionnels
Coton/mélange coton
8 Rinçages Synthétique/Délicat OUI NON OUI
Laine/mélange laine
Coton/mélange coton
9 Essorage Synthétique/Délicat NON OUI NON
Laine/mélange laine
Laine/mélange laine
10 Laine 35ºC LAINE 35 blanc/couleur OUI NON OUI
P. laine
— salissure normale
Synthétique/mélange coton
13 Délicat 40ºC couleurs délicates OUI
— –– salissure normale
Synthétique/mélange coton
14 Délicat 30ºC couleurs délicates OUI
— –– linge peu sale
Synthétique/mélange coton
15 Délicat froid Froid couleurs délicates OUI
linge très peu sale
(*) Pour programmes de lavage et consommation conformes à la Norme
EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.
36
Charge Consommation Durée
Bacs à Description
Antifroissage
1 0,45/60 0,50/60 40
Lavage LAINE, rinçages,
absorption automatique d’additifs
le cas échéant et essorage final réduit
1 0,05/60 0,05/60 30
3 0,95/50 1,00/55 70
3 0,55/50 0,60/55 60
Lavage délicat, rinçages,
absorption automatique d’additifs
le cas échéant et essorage final réduit
3 — 0,35/50 0,35/55 55
3 — 0,15/50 0,15/55 55
REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des programmes,
peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression de l’eau, etc.
37
4 SÉLECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
ESSORAGE
a b
Le programme sélectionné est associé à un
certain nombre de tours d’essorage.
b Élimination de l’essorage
Faire tourner le bouton sélecteur
d’essorage pour le situer sur l’option
“exclusion essorage”. Un programme
sans essorage final, utilisé pour éviter
de froisser certains textiles spécialement
délicats.
STOP/ANTIFROISSAGE
LAVAGE INTENSIF
38
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
REPASSAGE FACILE
Cette fonction évite que le linge ne se froisse,
grâce au programme spécial qui fait tourner
le tambour en douceur pour défouler le linge
après l’essorage et faciliter ainsi le repassage.
RINÇAGE EXTRA
Rinçage final réalisé avec une plus grande
quantité d’eau. Convient aux grandes charges
de linge et aux personnes à la peau sensible.
Mais il augmente la consommation d’eau !
DÉPART DIFFÉRÉ
Sélectionner toujours le départ différé après
avoir sélectionné le programme de lavage.
Modèles avec écran :
Pour sélectionner le départ différé,
appuyer sur la touche “départ différé”.
Chaque fois que vous enfoncez la touche,
vous retardez le départ d’une heure.
Annulation du départ différé
Pour annuler le départ différé, appuyer
successivement sur la touche horloge,
jusqu’à atteindre les 24 heures. Enfoncer
alors une nouvelle fois la touche, pour
valider l’annulation. Tout changement
de programme annule également la
fonction départ différé.
Modèles avec bouton sélecteur :
Pour sélectionner les heures de départ
différé, faire tourner le bouton sélecteur
de départ différé et le situer sur 1, 3, 6,
9, 12, 15 ou 19 heures. En état de départ
différé, les trois voyants de phase de
lavage clignoteront alternativement de
droite à gauche.
Modèles avec touche :
Pour sélectionner les heures de départ
différé, appuyer sur la touche “départ
différé” et choisir 3, 6 ou 9 heures. Le
voyant correspondant se mettra à clignoter.
MISE EN ROUTE
RD.
RETA A
Touche Départ/Pause HOR
FÁCILADO
CH
PLAN
a Pour mettre en route le lave-linge,
appuyer sur la touche départ/pause.
39
5 DÉROULEMENT
DE COURANT
DU PROGRAMME DE LAVAGE ET PANNE
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
DÉROULEMENT
DU PROGRAMME
PANNE DE
COURANT
Après une panne de courant, la machine
relance et poursuit automatiquement le cycle
en cours (qui est mémorisé pendant quelques
heures). Il en est de même lorsque l’on appuie
sur la touche OFF/ON.
avertissements
Pour réduire les bruits lors de l’essorage, Tous les modèles sont dotés d’un système de
procédez à la mise à niveau du lave-linge, à sécurité essorage, qui annule l’essorage si le linge est
l’aide des pieds réglables. excessivement tassé dans le tambour, afin d’éviter un
excès de vibrations.
Lavez ensemble, dans la mesure du
possible, des pièces de différentes dimensions Si vous constatez que le linge ne sort pas suffisamment
sur un même programme, afin de permettre égoutté, procédez à un nouvel essorage, après avoir
une meilleure répartition du linge à l’intérieur réparti uniformément le linge dans le tambour.
du tambour et, donc, un essorage plus
performant.
40
lave-linge maintenance et entretien
MAINTENANCE
41
2 NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGE
EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
maintenance et entretien
NETTOYAGE DU FILTRE
a
Nettoyez le filtre accessible si la pompe de
vidange est bloquée par des objets
indésirables.
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Important
42
lave-linge
sécurité et résolution de problèmes
Nous vous prions de ne Si vous observez une anomalie quelconque, consultez
Important
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas FO2 boutons rinçage et fin alternativement
FO5
.
S’adresser au Service d’Assistance . boutons lavage, rinçage et fin et un autre
. bouton du bandeau de commandes
Technique .
.
F10
INCIDENCES
43
sécurité et résolution de problèmes
Le lave-linge ne se remplit Si l’écran affiche l’indication F01 : Vérifier s’il n’y a pas
pas d’eau? de panne d’alimentation en eau, si le robinet de l’eau
est ouvert et si le filtre de l’entrée d’eau au lave-linge
n’est pas bouché.
Remède : Attendre le retour de l’eau, ouvrir le robinet
d’arrivée de l’eau, retirer le tuyau d’arrivée de l’eau et
nettoyer le filtre.
Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F01 ou les
voyants lumineux de lavage et de rinçage se mettront à
clignoter.
Le lave-linge n’essore pas? Cause : Le linge es mal réparti dans le tambour et cela
risque de provoquer un niveau excessif de vibrations.
Remède : Répartir correctement le linge et lancer un
programme d’essorage.
Si cette défaillance se produit, l’écran affichera C3 ou les
voyants lumineux de lavage, rinçage et fin se mettront à
clignoter alternativement et les autres voyants lumineux
du bandeau de commandes resteront éteints.
Je ne vois pas d’eau dans Le lave-linge est doté d’un système capable de s’adapter
à la charge et à la nature des textiles et il calcule
le tambour durant le lavage. automatiquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaires,
afin de contribuer à la protection de l’environnement.
Par conséquent, ne vous inquiétez pas si la quantité d’eau
que vous observez à travers le hublot vous semble
insuffisante: le lavage et le rinçage seront tout aussi
performants.
44
sécurité et résolution de problèmes
Pourquoi reste-t-il de l’eau Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivre
dans la cuvette? les indications de Maintenance et Entretien de l’appareil.
Pourquoi je ne peux pas Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécurité
ouvrir le hublot pour l’usager. Il est notamment impossible d’ouvrir le lave-
immédiatement après la fin linge si le tambour n’est pas totalement arrêté. De là qu’il
du lavage? faille attendre environ 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le
hublot.
45
lave-linge
avertissements concernant l’environnement
note écologique
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
46
português
advertências
Para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas, danos pessoais ou outros danos
ao utilizar a máquina de lavar roupa, tome as seguintes precauções:
Esta máquina de lavar roupa é fornecida Não se ponha em cima da máquina nem
com um manual que inclui instruções de se apoie na porta de carga aberta.
funcionamento, de manutenção e instalação.
Leia todas as instruções antes de utilizar a Não utilize uma extensão ou um adaptador
máquina de lavar roupa. para ligar a máquina de lavar roupa à rede.
Não lave artigos que tenham sido A máquina deve ser unicamente utilizada
previamente limpos, lavados, de molho ou para os efeitos para os quais foi concebida.
tratados com gasolina, dissolventes para
limpeza a seco, outras substâncias Siga as instruções de lavagem
inflamáveis ou explosivas, visto que se criam recomendadas pelo fabricante da peça a
vapores que podem inflamar ou explodir. lavar.
Não junte gasolina, dissolventes para Não ligue a máquina de lavar roupa em
limpeza a seco nem outras substâncias funcionamento até se assegurar de que:
inflamáveis ou explosivas à água de lavagem
visto que se criam vapores que podem • Tenha sido instalada de acordo com as
inflamar ou explodir. instruções de instalação.
Não repare nem substitua nenhuma peça • Todas as ligações de água, descarga, à
da máquina de lavar roupa nem tente rede eléctrica e ligação à terra estejam
qualquer tipo de serviço a menos que tenha de acordo com as normas locais e/ou
sido recomendado nas instruções de outras normas aplicáveis.
manutenção do manual.
48
máquina de lavar roupa
quadro técnico
Cabo de
alimentação
Bancada
Painel de
comandos
Compartimento
de detergente
Óculo
Filtro acessível
(por trás do rodapé)
Pés Rodapé
reguláveis
ACESSÓRIOS
49
máquina de lavar roupa instalação e montagem
1 PARA DESEMBALAR
E DESBLOQUEAR A a
MÁQUINA DE LAVAR
ROUPA
PARA DESEMBALAR
PARA DESBLOQUEAR
50
2 LIGAÇÃO
DESCARGA
À REDE DE ÁGUA E
instalação e montagem
LIGAÇÃO À
REDE DE ÁGUA
LIGAÇÃO À a
REDE DE DESCARGA
a É aconselhável ter uma saída fixa de
descarga a uma distância do chão de
50 a 70 cm.
Evite que o tubo de descarga fique muito
ajustado, que tenha dobras ou
estrangulamentos.
51
3 NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA E
LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
instalação e montagem
NIVELAMENTO
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
A máquina de lavar roupa deve ser ligada Para retirar o cabo de alimentação puxe
Importante
52
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA POR BAIXO
4 DA BANCADA DA COZINHA E LIMPEZA PRÉVIA
INSTALAÇÃO POR
BAIXO DA BANCADA a
Tem a possibilidade de colocar a máquina
de lavar roupa por baixo da bancada da
cozinha.
LIMPEZA PRÉVIA
53
máquina de lavar roupa
utilização do aparelho e conselhos práticos
1 PREPARAÇÃO DA
ROUPA ANTES DA
LAVAGEM
PREPARAÇÃO
Antes de meter a roupa no tambor,
Importante
CLASSIFICAÇÃO ROUPA
a Classifique a roupa pelo tecido ou
pela elaboração. Importante
Recomenda-se utilizar os programas Certifique-se
delicados para peças delicadas. As previamente de
peças de lã podem ser lavadas num que as peças
programa especial de lã. de lã podem
ser lavadas à
b Classifique a roupa pela sujidade. máquina.
• Lave as peças ligeiramente sujasnum
programa curto.
• Lave as peças normalmente sujas num Pré-lavagem Lavagem
programa sem pré-lavagem. Lavagem
• Pode lavar as peças muito sujasnum
programa longo com pré-lavagem.
c Classifique a roupa por cores.
Lave separadamente as peças brancas
e as peças de cores.
54
2 UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
utilização do aparelho e conselhos práticos
DETERGENTE
E ADITIVOS
a
a O compartimento de detergente da sua
máquina de lavar roupa possui três PRÉ-LAVAGEM LAVAGEM AMACIADOR
compartimentos.
nota ecológica
Tenha em conta que existem detergentes lavagem e para além de representar
concentrados que são mais cuidadosos igualmente um prejuízo económico
com a natureza e com o meio ambiente. contribui negativamente para a
conservação do meio ambiente.
A utilização de uma maior quantidade
de detergente do que a necessária Por isso, é recomendado seguir as
não ajuda a melhorar os resultados de instruções do fabricante de detergente.
55
3 UTILIZAÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM
utilização do aparelho e conselhos práticos
tecla de tecla
retardo arranque/
modelos com display horário pausa
funções adicionais
tecla
botão selector arranque/
modelos sem display de retardo horário pausa
funções adicionais
funções adicionais
56
utilização do aparelho e conselhos práticos
b c
nota ecológica
É aconselhável seleccionar o programa
adequado de lavagem, para evitar a pré-
lavagem sempre que for possível. Vai
poupar dinheiro e ajudar a conservar melhor
o meio ambiente.
57
Teclas de opções possíveis Carga
Temperatura
Enxaguamento
Passar a ferro
centrifugação
centrifugação
Anti-vincos
Programa Tipo de tecido de roupa
Lavagem
intensiva
facilmente
recomendada
Selecção
Elimina
máx (Kg)
extra
Algodão/Linho
1 Rápido 30ºC 30 branco/cor SIM NÃO SIM
pouca sujidade
Algodão/Linho
2 Normal frio Frio cores delicadas SIM
pouca sujidade
Programas normais
Algodão/Linho
3 Normal 30ºC cores delicadas SIM
pouca sujidade
Algodão/Linho
4 Normal 40ºC cores sólidas SIM
pouca sujidade
Algodão/Linho
5 (*) Normal 60ºC cores sólidas SIM
sujidade normal
Algodão/Linho
6 Normal 90ºC branco SIM
sujidade forte
Algodão/Linho
7 Pré-lavagem 60ºC branco/cores sólidas SIM
sujidade forte
Prog. auxiliares
Algodão/mistura algodão
8 Enxaguamentos Sintético/Delicado SIM NÃO SIM
Lã/mistura lã
Algodão/mistura algodão
9 Centrifugação Sintético/Delicado NÃO SIM NÃO
Lã/mistura lã
Lã/mistura lã
10 Lã 35ºC LÃ 35 branco/cor SIM NÃO SIM
Prog. lã
pouca sujidade
Lã/mistura lã
11 Lã frio Frio branco/cor SIM NÃO SIM
pouca sujidade
Sintético/mistura algodão
12 Delicado 60ºC branco/cores sólidas SIM
Programas delicados
— sujidade normal
Sintético/mistura algodão
13 Delicado 40ºC cores delicadas SIM
— –– sujidade normal
Sintético/mistura algodão
14 Delicado 30ºC cores delicadas SIM
— –– pouca sujidade
Sintético/mistura algodão
15 Delicado frío Frio cores delicadas SIM
pouca sujidade
(*) Programa para valorização da lavagem e consumo de energia de acordo
com a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
58
es possíveis Carga Compartimento Consumo total Duração
Descrição kWh/litros
Anti-vincos
1 0,45/60 0,50/60 40
Lavagem de LÃ, enxaguamentos,
absorção automática de aditivos se
se quiser e centrifugação final suave
1 0,05/60 0,05/60 30
3 0,95/50 1,00/55 70
3 0,55/50 0,60/55 60
Lavagem delicada, enxaguamentos,
absorção automática de aditivos se
se quiser e centrifugação final suave
3 — 0,35/50 0,35/55 55
3 — 0,15/50 0,15/55 55
NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podem variar em
função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
59
4 SELECÇÃO DAS FUNÇÕES ADICIONAIS
utilização do aparelho e conselhos práticos
CENTRIFUGAÇÃO
a b
O programa seleccionado tem associadas
determinadas revoluções de centrifugação.
b Eliminação da centrifugação
Ao virar o botão selector de
centrifugação chegamos à opção
“eliminação da centrifugação”. O
programa sem centrifugação final utiliza-
se para evitar vincos em tecidos
especiais.
STOP/ANTI-VINCOS
LAVAGEM INTENSIVA
60
utilização do aparelho e conselhos práticos
ENGOMADO FÁCIL
Esta opção evita a formação de vincos nas
peças de roupa graças a um programa
especial com que as revoluções do tambor
são especiais e aumentam o volume da roupa,
facilitando o engomado.
ENXAGUAMENTO EXTRA
Aumenta o grau de enxaguamento final obtido
na roupa; indicado para grandes cargas e
prendas de pessoas com pele sensível.
Aumenta o consumo de água!
RETARDO HORÁRIO
A função "retardo" deve ser seleccionada uma
vez escolhido o programa de lavagem.
Modelos com display:
Para seleccionar as horas de retardo,
prima o botão "retardo horário". Cada
vez que o premir, o início será retardado
1 hora.
Anulação do retardo
Para anular a função "retardo", prima
sucessivamente a tecla "relógio". O
retardo ficará anulado ao alcançar o
valor de 24 horas e ao premir mais uma
vez o botão. Se muda o programa
também anulará o retardo.
Modelos com botão selector:
Para seleccionar as horas de retardo,
vire o botão selector de retardo horário
e escolha entre 1, 3, 6, 9, 12, 15 e 19
horas. No estado de retardo piscam os
três leds de fase de lavagem
alternadamente de direita para esquerda.
Modelos sem display:
Para seleccionar as horas de retardo,
prima o botão de retardo horário e
escolha entre 3, 6 e 9 horas. O respectivo
led piscará.
FUNCIONAMENTO
RD.
Tecla arranque/pausa RETA A
HOR
FÁCILADO
CH
a Para accionar a máquina de lavar roupa PLAN
DESENVOLVIMENTO
DO PROGRAMA
CORTE NA ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA
Se houver um corte de energia, ao
restabelecer-se a máquina de lavar roupa
continua o seu funcionamento normal no ponto
onde tinha parado (tem memória de poucas
horas). O mesmo acontece no caso de
accionar a tecla ON/OFF.
advertências
Para reduzir o ruído na centrifugação: nivele Todos os modelos possuem um sistema de
a máquina de lavar roupa através dos pés segurança na centrifugação que impede que se realize
reguláveis. caso a distribuição da roupa dentro do tambor esteja
É recomendado lavar sempre que seja muito concentrada, desta forma evita-se que o aparelho
possível as peças de roupa de diferentes atinja um nível excessivo de vibrações.
tamanhos num mesmo programa de lavagem, Se detectar em algum caso que a roupa não sai
favorecendo a distribuição da roupa dentro convenientemente escorrida, volte a tentar centrifugá-
do tambor ao centrifugar. la depois de ter repartido a roupa no tambor de forma
mais uniforme.
62
máquina de lavar roupa manutenção e limpeza
MANUTENÇÃO
63
2 LIMPEZA DO FILTRO ACESSÍVEL E
LIMPEZA EXTERIOR
manutenção e limpeza
LIMPEZA FILTRO
a
Lave o filtro acessível se a bomba de
descarga tiver ficado bloqueada por
objectos estranhos.
LIMPEZA EXTERNA
Importante
64
máquina de lavar roupa
segurança e solução de problemas
Se detectar algum problema na utilização da máquina de
Não abra o aparelho em
Importante
FO5
.
. pilotos de lavagem, de enxaguamento e de fim
Avise o Serviço de Assistência Técnico .
. além doutro piloto do porta-comandos
.
F10
INCIDÊNCIAS
Pode ser porque:
Por que é que a máquina de
lavar não funciona? Certifique-se de que a porta esteja bem fechada.
A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica, ou
não há tensão na rede eléctrica.
Não premiu a tecla de Arranque/Pausa.
Se a porta da máquina de lavar está mal fechada, surgirá
no display F04 ou piscarão os pilotos de lavagem e de fim
alternativamente.
65
segurança e solução de problemas
Por que é que não entra O indicador F01, falta de entrada de água, pode dar-
água na máquina de lavar? se devido a um corte na alimentação de água, torneira
de entrada de água à máquina de lavar roupa fechada
ou filtro de entrada de água à máquina de lavar roupa
obstruído.
Por que é que a máquina de Os motivos do indicador F02 podem ser : obstrução
lavar não descarga nem da motobomba de descarga da máquina de lavar
centrifuga? roupa, obstrução nos tubos de descarga do edifício,
ou má instalação eléctrica da motobomba.
Por que é que não vejo água Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estar
no tambor durante a dotada de um sistema que tem a capacidade de se adaptar
lavagem? à carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o nível
de água e energia utilizados, de forma a preservar o meio
ambiente. Por isso, embora a quantidade de água que
pode observar através do óculo lhe pareça reduzido, não
se preocupe, o grau de eficácia da lavagem e
enxaguamento vai ser excelente.
66
segurança e solução de problemas
Por que é que fica água no Pode dever-se ao facto de que o compartimento precise
compartimento? de ser limpo. Esta operação simples é descrita na secção
Manutenção e limpeza do aparelho.
1- Limpeza do compartimento de detergente.
¿Por que é que não posso As máquinas de lavar roupa actuais possuem sistemas de
abrir o óculo imediatamente segurança para os utilizadores. Um desses sistemas é de
depois de acabar a não poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir que
lavagem? o tambor está totalmente parado. Por isso é preciso cerca
de 2 minutos para poder abrir o óculo.
Por que o tempo restante O tempo visualizado é apenas uma estimativa e pode
que mostra o relógio não depender das condições de desenvolvimento do programa
coincide com o tempo real seleccionado, isto é, da temperatura inicial da água, da
de finalização do ciclo carga de roupa, ou do desequilíbrio gerado pela roupa na
seleccionado? fase de centrifugação.
67
máquina de lavar roupa
advertências sobre o meio ambiente
nota ecológica
INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOS
ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
Ao final da vida útil do aparelho, este não deve Para salientar a obrigação de colaborar com uma
ser eliminado misturando com os resíduos recolha selectiva, no produto aparece a marca
domésticos gerais. que mostra como advertência a não utilização de
recipientes tradicionais para a sua eliminação.
Pode entregar, sem qualquer custo adicional, em
centros específicos de recolha, diferenciados pelas Para mais informação, entre em
administrações locais, ou distribuidores que contacto com as autoridades
facilitem este serviço. locais ou com a loja onde adquiriu
o produto.
Eliminar por separado um resíduo de
electrodoméstico significa evitar possíveis
consequências negativas para o meio ambiente
e a saúde, derivadas de uma eliminação
inadequada, e permite um tratamento e reciclagem
dos materiais que compões, obtendo poupanças
importantes de energia e recursos.
68
english
warnings
To avoid the risk of fire, electric shocks, injury or damage when using your washing
machine, please take the following precautions:
This washing machine comes with a Do not climb onto the machine or stand
manual that includes operating, maintenance on the open hatch door.
and installation instructions. Please read all
the instructions before using the washing Do not use an extension lead or adaptor
machine. to connect your washing machine to the
mains supply.
Do not wash items that have previously
been cleaned, washed, soaked or treated The machine should only be used for the
with petrol, solvents for dry cleaning, other purpose it is designed for.
inflammable substances or explosives, as
they produce fumes that could catch fire or Follow the washing instructions
explode. recommended by the manufacturer of the
garment to be washed.
Do not add petrol, solvents for dry cleaning
or other inflammable or explosive substances Do not turn your washing machine on until
to the wash water as they produce fumes you are sure that:
that could catch fire or explode.
• It has been installed in accordance with
Do not repair or replace any part of the the installation instructions.
washing machine or try to carry out any type
of servicing unless it is recommended in the • All the water, drainage, mains electricity
maintenance instructions in the manual. and earth connections meet the local
regulations and/or other applicable
regulations.
70
washing machine specifications
Power
cord
Work top
Control
panel
Detergent
dispenser
Hatch
Accesible filter
(behind kickplate)
Adjustable Kickplate
feet
ACCESSORIES
71
washing machine installation and assembly
1 UNPACKING AND
UNBLOCKING THE a
WASHING MACHINE
UNPACKING
UNBLOCKING
72
2 CONNECTION
DRAINAGE
TO THE MAINS WATER SUPPLY AND
installation and assembly
CONNECTION TO THE
MAINS WATER SUPPLY
DRAINAGE a
CONNECTION
a It is recommended that you have a fixed
drainage outlet 50 to 70 cm from the
floor.
Avoid the drain hose being too tight,
kinked or restricted.
73
3 LEVELLING THE WASHING MACHINE AND CONNECTING
IT TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY
installation and assembly
LEVELLING
ELECTRICAL CONNECTION
It is very important to correctly earth the To remove the power cord, pull on the
washing machine. The electrical body of the plug.
Important
74
4 INSTALLING THE WASHING MACHINE UNDER A KITCHEN
WORKTOP AND PRE-CLEANING
INSTALLATION UNDER
A WORKTOP a
PRE-CLEANING
75
washing machine
using the appliance and practical tips
1 PREPARING
GARMENTS FOR
WASHING
PREPARATION
Important
76
2 USING DETERGENT AND ADDITIVES
using the appliance and practical tips
DETERGENT AND
ADDITIVES
a
a Your washing machine’s detergent
dispenser has three compartments. Prewash Wash Fabric softener
eco-note
Remember that concentrated detergents you money it will have a negative effect
exist which are more environment- and on the preservation of the
nature-friendly. environment.
77
3 SELECTING THE WASH PROGRAMME
using the appliance and practical tips
timetable start/
retard pause
models with a screen key key
additional function
start/
timetable retard pause
models without a screen selector command key
additional function
additional function
78
using the appliance and practical tips
b c
eco-note
We recommend you choose a wash
programme without prewash whenever
possible. This will save you money and
help protect the environment.
79
Possible option buttons Max load
Recommended
Anti-crease
Spin speed
Programme Fabric type of clothes
Easy-iron
selection
Intensive
temperature
No spin
wash
Extra
(Kg)
rinse
Cotton/Linen
1 Quick 30ºC 30 whites/colours YES NO YES
very light soil
Cotton/Linen
2 Normal cold Cold delicate colours YES
very light soil
Normal programmes
Cotton/Linen
3 Normal 30ºC delicate colours YES
light soil
Cotton/Linen
4 Normal 40ºC fast colours YES
light soil
Cotton/Linen
5 (*) Normal 60ºC fast colours YES
medium soil
Cotton/Linen
6 Normal 90ºC whites YES
heavy soil
Cotton/Linen
7 Prewash 60ºC whites/fast colours YES
heavy soil
Auxiliary prog.
Cotton/cotton mix
8 Rinses Sinthetic/Delicate YES NO YES
Wool/wool mix
Cotton/cotton mix
9 Spin-drying Sinthetic/Delicate NO YES NO
Wool/wool mix
Wool/wool mix
Wool prog.
— medium soil
Sinthetic/cotton mix
13 Delicate 40ºC delicate colours YES
— –– medium soil
Sinthetic/cotton mix
14 Delicate 30ºC delicate colours YES
— –– light soil
Sinthetic/cotton mix
15 Delicate cold Cold delicate colours YES
very light soil
(*) Programme for wash and energy consumption assessment in accordance
with standard EN60456, press intensive wash button.
80
Max load Wash Total consumption Approx.
Programme kWh/litres
Anti-crease
1 0,45/60 0,50/60 40
WOOL wash, rinses,
automatic additive absorption if
desired and gentle final spin
1 0,05/60 0,05/60 30
3 0,95/50 1,00/55 70
3 0,55/50 0,60/55 60
Delicate wash, rinses,
automatic additive absorption if
desired and gentle final spin
3 — 0,35/50 0,35/55 55
3 — 0,15/50 0,15/55 55
NOTE: the KWh and litre consumptions and programme durations may vary depending on the
type and amount of clothes, mains water pressure, etc.
81
4 SELECTING THE ADDITIONAL FUNCTIONS
using the appliance and practical tips
SPIN-DRYING
a b
The selected programme is associated with
centrifuge revolutions.
b Elimination of centrifuge
By turning the centrifuge selector
command we come to the centrifuge
elimination command. A programme
without final centrifuge; it is used for
avoiding the formation of creases in
special fabrics.
STOP/ANTI-CREASE
INTENSIVE WASH
82
using the appliance and practical tips
EASY IRONING
This option avoids the formation of creases in
the garments by the operation of a special
programme with special turns to soften the
clothes after the centrifuge so as to make
ironing easier.
EXTRA RINSE
Increases the level of the final rinse obtained
in the clothes; suitable for large loads and
garments belonging to people with sensitive
skin. Increases water consumption!
TIMETABLE RETARD
The retard should be selected after choosing
the washing programme.
Models with a screen:
To select the retard times, press the
timetable retard key. Each time you press
it the start will be delayed by 1 hour.
Cancelling the retard
To cancel the retard, press the clock key
repeatedly. The retard will be cancelled
after 24 hours if you press it once more.
If the programme is changed the retard
will also be cancelled.
Models with selector command:
To select the retard hours, turn the
timetable retard selector command,
choosing between 1, 3, 6, 9, 12, 15,
and 19 hours. In the retard position the
three washing phase pilot lights will be
flashing alternately left and right.
Models with keys:
To select the retard hours, press the
timetable retard key, choosing between
3, 6, and 9 hours. The corresponding
pilot light will flash on and off.
STARTING UP
RD.
Start/pause button RETA A
HOR
FÁCILADO
CH
a To start up the washing machine you PLAN
83
5 WASH PROGRAMME PHASES AND POWER CUTS
using the appliance and practical tips
PROGRAMME
PHASES
POWER CUTS
If there is a power cut, when the electricity
comes back on the washing machine will
continue to run from where it left off (it has
several hours of memory). The same will
happen if the ON/OFF button is pressed.
warnings
Level the washing machine by adjusting the All the models have a safety system for spin-drying
feet to reduce the noise caused by spin-drying. that prevents spin-drying from being carried out if the
distribution of the clothes inside the drum is too
Try and wash clothes of different sizes in concentrated. This prevents the appliance from vibrating
the same wash programme to favour the too much.
distribution of the clothes inside the drum If you find that the clothes are not properly wrung out,
during spin-drying. try spin-drying them again after having distributed the
clothes more evenly in the drum.
84
washing machine maintenance and cleaning
MAINTENANCE
85
2 CLEANING THE ACCESISBLE FILTER
AND THE OUTSIDE
maintenance and cleaning
e
Important
The outside of the washing machine should When there have been spillages of
be cleaned with warm soapy water or a gentle detergent or additives from the
cleaning agent. Do not use abrasive cleaning dispenser onto the washing machine
products or solvents. cabinet, clean them up right away as
It should then be thoroughly dried with a soft they are corrosive.
cloth.
86
washing machine safety and troubleshooting
If you detect any problems with your washing machine,
Important
Never open up the you will probably be able to rectify them yourself by
appliance. There is no fuse consulting the following instructions.
or similar component inside
that can be replaced by the If this is not the case, unplug the appliance and contact
user. the TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE.
No water coming in FO1 the wash and rinse pilot lights will flash alternately
Does not drain or spin-dry FO2 the rinse and end pilot lights will flash alternately
CO3 the wash, rinse and end pilot lights will flash alternately while
Does not spin-dry
all the other control panel pilot lights will remain off
Does not start FO4 the wash and end pilot lights will flash alternately
FO5
.
. the wash, rinse and end pilot lights will flash,
Call the Technical Assistance Service .
. together with one of the other control panel pilot lights
.
F10
PROBLEMS
This may be due to the following:
Why won’t the washing
machine start? Check the door is properly shut.
The washing machine is not plugged into the mains or
there is no voltage in the mains supply.
The Start/Pause button has not been pressed.
If the washing machine door is not properly shut, F04 will
appear on the display or the wash and end pilot lights will
flash alternately.
Why is the washing machine
vibrating or making too This may be due to the following:
much noise? The blocking and transport screws have not been
removed.
The washing machine has not been correctly levelled.
87
safety and troubleshooting
Why doesn’t the washing Indicator F01, no water coming in, this may be due to
machine take in water? a cut in the water supply, a tap turned off or a blocked
water inlet filter.
Why doesn’t the washing This may be due to an uneven distribution of clothes
machine spin-dry? in the drum and may cause an excessive level of
vibrations.
Why can’t I see any water in This is due to the fact that the washing machine is provided
the drum during the wash? with a system which is able to adapt to the load and type
of fabrics, adjusting the levels of water and energy used,
in order to preserve the environment.
So, although the water level you can see through the hatch
may look low, there is no cause for concern as washing
and rinsing efficiency will still be optimum.
88
safety and troubleshooting
Why is there still some water This may be because the dispenser needs cleaning. This
in the dispenser? simple operation is described in Maintaining and cleaning
the appliance.
1- Cleaning the detergent dispenser.
Why can’t I open the hatch Washing machines today are provided with safety systems
immediately after the wash for users. One of them is that the washing machine cannot
has finished? be opened until it is certain that the drum is quite still. This
is why the hatch cannot be opened for 2 minutes.
89
washing machine environmental warnings
eco-note
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
When your appliance is of no further use, it should To highlight the obligation of collaborating with
not be disposed of together with general domestic selective waste collection, the product is marked
waste. with a symbol to warn against using traditional
containers for disposing of the appliance.
It can be taken, free of charge, to a specific waste
collection centre, run by your local authority, or For further information, contact
dealers who provide this service. your local authority or the shop
where you purchased the product.
Disposing of waste domestic appliances separately
means avoiding possible negative consequences
for the environment and health, derived from
incorrect disposal. This will enable the materials
in them to be treated and recycled, obtaining
important savings in energy and resources.
90
Fagor Electrodomésticos, S.Coop.
Apartado 49
Tel. 943 037 100
Fax 943 037 119
20500 ARRASATE-MONDRAGÓN
GIPUZKOA
www.edesa.com
03/06 LJ6A028J6