Normas Importantes de Seguridad: HZ, 250 W, H HZ, 450 W, H HZ, 550 W, H
Normas Importantes de Seguridad: HZ, 250 W, H HZ, 450 W, H HZ, 550 W, H
Español 342A
Es una ilustración.
©2020 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/
Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous
licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen
Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong
Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué
dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading
B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
(342IO) SAND FILTER PUMP SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/14/2020
Español 342A
TABLA DE CONTENIDOS
Advertencia...................................................................... 3
Mantenimiento................................................................. 19
Guia de averias................................................................ 21
Seguridad acuática......................................................... 22
Garantia Limitada............................................................ 23
Español 342A
Español 342A
Referencia de piezas
Antes de montar este producto, por favor, tómese unos minutos para chequear el
contenido y familiarizarse con todas las piezas.
2 12 19
1 11 20
13 14
3
35
5 15
4
18 16
32
6 37 36 17
7 39
9 10 8 38 33 34 20 19
* 41 *
23 24 25 42 27 23 24 26
25 40
21 21
22 22
* *
23 28 43 41 23 28
44 30 29 31
21 21
22 22
" * ": Estas piezas no vienen incluidas si la bomba no se adquirió como parte del conjunto de la piscina.
Póngase en contacto con nuestros Centros de Servicio Autorizados para pedir dichas piezas si fuera necesario.
Advertencia: Los dibujos son solo para su referencia, pueden no reflejar el producto real y no son a escala.
Español 342A
Pieza Referencia N°
Descripción Cantidad
No. SF80220-2 SF70220-2 SF60220-2
1 MANÓMETRO 1 11411 11224 11224
2 válvula de 6 vías 1 11378 11496 11496
3 TAPA DEL DESAGÜE DE SALIDA 1 11131 11131 11131
4 ABRAZADAREA 1 11380 11380 11380
5 JUNTA TÓRICA DEL TANQUE 1 11379 11379 11379
6 REJILLA DE ARENA 1 11382 11382 11382
7 CAÑO CENTRAL 1 11815 11813 11814
10 11484 - -
8 LATERAL
12 - 11384 11384
9 TAPÓN DE LA VÁLVULA DE VACIADO 1 11456 11456 11456
10 JUNTA TÓRICA DE LA VÁLVULA DE DESAGÜE 1 11385 11385 11385
11 JUNTA TÓRICA CON REBORDE 4 11228 11228 11228
12 MANGUERA CON TUERCAS 2 11010 11010 11010
13 MANGUERA DE CONEXIÓN DEL FILTRO DE ARENA 1 11820 11388 11535
14 ROSCA DE LA TAPA 1 11822 11479 11479
15 JUNTA TÓRICA DE LA TAPA PARA HOJAS 1 11824 11232 11232
16 Cesta 1 11821 11260 11260
17 TUERCA DE LA CARCASA DEL FILTRO 1 11261 11261 11261
18 JUNTA TÓRICA CON REBORDE 1 11412 11412 11412
19 VÁLVULA DE ESCAPE DE AIRE/VÁLVULA PARA DRENAR RESIDUOS 1 10460 10460 10460
20 Anilla de la válvula en forma de “O” 1 10264 10264 10264
Válvula desatascadora (incluye ANILLA DE LA MANGUERA EN FORMA DE "O"
21* 2 10747 10747 10747
& Arandela de goma de montaje de la válvula desatascadora)
22* ANILLA DE LA MANGUERA EN FORMA DE "O" 2 10262 10262 10262
23* Arandela de goma de montaje de la válvula desatascadora 2 10745 10745 10745
24* TUERCA DEL FILTRO 2 10256 10256 10256
25* ARANDELA DE GOMA PLANA 2 10255 10255 10255
26* CONECTOR DEL FILTRO ENROSCABLE 1 10744 10744 10744
27* BOQUILLA AJUSTABLE DE LA ENTRADA DEL CHORRO DE LA PISCINA 1 12369 12369 12369
28* ADAPTADOR B 2 10722 10722 10722
29* Conector del colador 1 11070 11070 11070
30* BOQUILLA DE LA ENTRADA DEL CHORRO DE LA PISCINA 1 12364 12364 12364
31* FILTRO DE REJILLA 1 12197 12197 12197
32 TORNILLO 2 11381 11381 11381
33 BOMBA DE MOTOR Y CONTROL 1 12706 12708 12710
34 INSTALACIÓN DEL ANTEFILTRO 1 11826 11371 11371
35 TAPA PARA HOJAS 1 11823 11480 11480
36 JUNTA DE ENTRADA DEL MOTOR DE LA DEPURADORA DE ARENA 2 11457 11457 11457
37 TANQUE PARA DEPURADORA DE ARENA 1 12712 12713 12714
38 BASE PARA EL TANQUE DE LA DEPURADORA DE ARENA 1 12716 12717 12718
39 carcasa del antefiltro 1 12100 12099 12099
40* FILTRO DE REJILLA 1 12198 12198 12198
41* VÁLVULA DEL CHORRO DE AIRE 1 12363 12363 12363
42* CONECTOR ROSCADO DE ENTRADA DE AIRE 1 12371 12372 12372
43* ADAPTADOR DE LA ENTRADA DE AIRE DE LA PISCINA 1 12368 12368 12368
44* CONECTOR DE ENTRADA DEL FILTRO 1 12365 12365 12365
45* TAPÓN DE LA VÁLVULA DEL CHORRO DE AIRE (no mostrado) 1 12373 12373 12373
" * ": Estas piezas no vienen incluidas si la bomba no se adquirió como parte del conjunto de la piscina.
Póngase en contacto con nuestros Centros de Servicio Autorizados para pedir dichas piezas si fuera necesario.
Cuando pida piezas nuevas, asegúrese de dar el número de modelo y de piezas.
Español 342A
La rejilla filtradora evita que los objetos grandes atasquen o dañen la bomba del filtro. Si
su piscina tiene el aro inflable, instale el colador, la boquilla y la válvula antes de inflar
el aro. A continuación le explicamos como instalar los diferentes componentes. Siga las
siguientes instrucciones:
Español 342A
Español 342A
Instrucciones de montaje
Herramientas necesarias: Un (1) desatornillador Phillips
Ubicación de la bomba e instalación:
• El equipo debe instalarse sobre una base plana y firme que no sufra vibraciones.
• El lugar de instalación debe estar protegido de las inclemencias del tiempo, la humedad,
posibles inundaciones y bajas temperaturas.
• El lugar debe ser de fácil acceso y contar con suficiente espacio y luz como para realizar
tareas de mantenimiento rutinarias.
• El motor de la bomba necesita buena ventilación para refrigerarse. No instale la bomba en
un lugar húmedo o sin ventilación.
Se recomienda instalar este producto de a dos personas.
Solo de uso domestico.
Armado e instalación del motor:
1. Quite el filtro de arena y todos sus accesorios del embalaje y revise todas las piezas en
busca de averías.
2. Desenrosque en sentido antihorario la rosca de la tapa (14) de la carcasa del antefiltro.
Saque la canastilla (16) y la tuerca de la carcasa del filtro (17) (vea el dibujo 10).
3. Conecte la carcasa del antefiltro a la entrada de agua del motor. Advertencia: Haga coincidir
el conector de la carcasa del antefiltro con la entrada de agua del motor (vea el dibujo 11).
10 11
14
35
16
17
Español 342A
17 17
5. Vuelva a colocar la canastilla (16) y la rosca de la tapa (14) en la carcasa del antefiltro
(vea el dibujos 13.1 & 13.2).
13.1 13.2
14
35
16
19
Español 342A
3. Distribuya uniformemente la arena dentro del tanque, luego llene el tanque con un poco de
agua para proporcionar un efecto de amortiguación cuando la arena restante se vierta.
Esto evita que el caño central (7) de golpes fuertes (vea el dibujo 17). Coloque la rejilla
de arena (6) de nuevo y sigua viritendo a rena en el tanque.
4. El tanque debe llenarse de arena hasta un punto intermedio entre las marcas de «MAX» y
«MIN» mostradas en el caño central (vea el dibujo 18).
17 18
7
7
MAX
MAX
MIN
MIN
MAX
MIN
5. Retire la rejilla de arena (6) (vea el dibujo 16) y distribuya la arena de forma pareja a
mano (vea el dibujo 17).
6. Quite con agua todos los restos de arena que puedan haber quedado en el borde del
tanque.
Español 342A
ADVERTENCIA
Un armado incorrecto de la válvula del tanque con el sujetador puede
ocasionar que la válvula y el sujetador salgan disparados a presión
ocasionando daños materiales y heridas graves o incluso fatales.
IMPORTANTE: Hay tres tomas para mangueras en la válvula de 6 vías. Verifique que la
toma de salida de la válvula (que va desde el filtro a la piscina) apunte hacia la piscina,
y que la toma de entrada (que va desde el motor a la válvula) coincida con la salida del
motor (vea el dibujo 20).
19 ENTRADA
20
DE AGUA
SALIDA
DE AGUA
2. Coloque una junta tórica con reborde (11) en la toma de entrada de la válvula de 6 vías y
en la toma de salida del motor de la bomba. Enrosque en sentido horario la manguera de
conexión del filtro de arena (13) que va entre la salida del motor y la toma de entrada de la
válvula de 6 vías (vea el dibujo 21).
3. Quite el perno de la abrazadera y proceda con la instalación de la abrazadera alrededor
del tanque y las pestañas de la tapa de 6 válvulas. Luego vuelva a colocar el perno de
sujeción y utilizar un destornillador de estrella (no incluido) para apretarlo (vea el
dibujo 22).
21 22
13 4
Español 342A
ADVERTENCIA
• Mantenga la bomba del filtro al menos a 2 m (dos metros) de distancia de la piscina.
• Mantenga el enchufe de este producto a más de 3.5 metros lejos de la piscina.
• Sitúe el producto apartado de la piscina para evitar que los niños a la piscina
escalen por la depuradora.
La válvula de 6 vías tiene tres tomas para conectar mangueras.
1. Conecte un extremo de una manguera (12) a la entrada del antefiltro y el otro extremo de la manguera
a la parte inferior de la válvula de pistón que tiene el filtro. Verifique que las t uercas de la manguera
estén bien ajustadas.
2. Conecte la segunda manguera (12) entre la salida de agua de la válvula de 6 vías y la válvula de
émbolo superior con la entrada-boquilla. Verifique que las tuercas de la manguera estén bien
ajustadas.
3. La tercer toma para manguera de la válvula de 6 vías (que es un desagüe para agua y residuos) debe
conectarse a una manguera o un caño (no provistos) que desagüe en un recipiente adecuado para este
fin. Quite el tapón del desagüe antes de conectar una manguera o un caño para drenar residuos.
4. La bomba con filtro de arena está ahora en condiciones de filtrar el agua de la piscina.
VÁLVULA DEL CHORRO DE AIRE
CONECTOR ROSCADO DE
ENTRADA DE AIRE Nivel de agua
Montaje valvula
válvula de 6 vías desatascadora
BOQUILLA AJUSTABLE DE
SALIDA DE
LA ENTRADA DEL CHORRO
AGUA
DE LA PISCINA
CONECTOR DEL
VÁLVULA DE ESCAPE DE AIRE FILTRO
ENROSCABLE
ENTRADA DE
AGUA
AL
DESAGÜE
JUNTA TÓRICA
Cable de CON REBORDE
corriente
>2M
SALIDA DE Pared de la
AGUA DEL lona externa
MOTOR ANTEFILTRO
MOTOR
>3.5M (IluAción no a escala)
De acuerdo con la Norma Internacional, IEC 60364-7-702, para la instalación eléctrica de las piscinas
y equipos en otros recipientes, las distancias de instalación siguientes deben ser respetadas:
• La bomba debe ser colocada a más de 2 m de distancia de las paredes de la piscina.
• El cable de alimentación a la fuente de 220-240 voltios de energía eléctrica de la bomba debe
estar colocada a de más de 3,5 m de distancia de las paredes de la piscina.
Verifique con las autoridades locales para determinar las normativas adecuadas y los requisitos para
la “instalación eléctrica de las piscinas y equipos en otros recipientes”. La siguiente tabla es sólo para
referencia:
País/Región Número estándar
Internacional IEC 60364-7-702
Francia NF C 15-100-7-702
Alemania DIN VDE 0100-702
Los Países Bajos NEN 1010-702
Español 342A
Abrazadera de
manguera
12
Piscina
28 44 30 28
23 (Adaptador B) 43 41 23 29 31
(Adaptador B)
Español 342A
ADVERTENCIA
• Riesgo de descargas eléctricas. Conecte la depuradora a enchufes protegidos por una toma de suelo
(GFCI) o a una toma de corriente residual (RCD). En caso de que no pueda verificar si su toma de corriente
está protegida consulte a un electricista cualificado. Para instalar la protección RCD o GFCI consulte a un
electricista cualificado, corriente máxima de 30mA. No utilice un dispositivo diferencial residual portátil
(PRCD).
• Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no use un cable de extension, medidorde tiempo,
adaptadores de enchufes o convertidores de enchufe, para conectar el aparato. Conecte al enchufe mas
cercano.
• Nunca trate de conectar o desconectar esta bomba si está en el agua o si sus manosestán mojadas.
• Nunca use este producto a una presión de trabajo mayor a la indicada en el tanque delfiltro.
• Antes de cambiar la posición de la válvula de 6 vías apague siempre la bomba.
• El funcionamiento de este equipo cuando no circula agua por el sistema puede generar niveles de presión
peligrosos que pueden ocasionar explosiones, daños materiales y heridas graves o incluso fatales.
• Nunca pruebe esta bomba con aire comprimido. Nunca haga funcionar el equipo con agua que se
encuentre a temperaturas mayores a 35°C (95°F).
Posiciones y funciones de la válvula de 6 vías:
Posición de la válvula Función Dirección del caudal de agua
filtrado Filtrado normal y aspirado usual de la Desde la bomba pasando por el
(vea el dibujo 23) piscina material del filtro hacia la piscina
LAVADO Invierte el caudal de agua para limpiar Desde la bomba pasando por el material del
(vea el dibujo 24) el material del filtro filtro hacia la salida de desagüe de la válvula
ENJUAGUE Para limpiar la arena en la puesta en marcha y para Desde la bomba pasando por el material del
(vea el dibujo 25) emparejar el nivel de la arena luego de enjuagarla filtro hacia la salida de desagüe de la válvula RIN
SE
Residuo
RIN
Para aspirar residuos directamente bajando el Desde la bomba hacia la salida de desagüe
SE R
TE
RECIRCULATE
RIN
FIL SE RIN
SE R
RIN TE
WASTE
RECIRCULATE
SE R RIN FIL
TE SE
RECIRCULATE
FIL RIN
RECIRCULATE
RIN SE
WASTE
SE R
R TE
WASTE
RECIRCULATE
TE FIL
RECIRCULATE
FIL RIN
BA
(vea el dibujo 26) nivel de agua la piscina o para desaguar la piscina de la válvula sin pasar por el material del filtro
WASTE
SE
CK
RECIRCULATE
WA
WASTE
RECIRCULATE
WASTE
E
SH OS
CL
B
BA
RECIRCULATE
WASTE
E CK
WASTE
OS
CL WA OS
E BA
SH CL BA
CK
WA
B
CK SH
OS
E WA OS
E
CL SH CL BA
B CK
WA
E SH
OS
RECIRCULACIÓN Para hacer circular agua hacia la Desde la bomba hacia la válvula y de allí a
CL BA
CK
WA
SH
(vea el dibujo 27) piscina sin pasar por el material del filtro la piscina sin pasar por el material del filtro
Cerrado Corta todo el caudal hacia el filtro y la piscina «No
(vea el dibujo 28) use esta posición si la bomba está funcionando»
RIN
SE
TE
R
RIN
SE
23 24 RIN
SE
25 RIN
SE
FIL
TE
R
26 27 28
RECIRCULATE
RE
RIN
FIL RIN SE TE
R RIN
SE
SE R FIL R TE
R
WASTE
TE FIL
TE
WASTE
RECIRCULATE
FIL
RECIRCULATE
SE R SE R
TE SE R TE
FIL FIL
RECIRCULATE
RECIRCULATE
RIN TE
WASTE
RECIRCULATE
SE FIL R
WASTE
TE
WASTE
FIL
RECIRCULATE
RE
RIN RIN
RECIRCULATE
WASTE
BA
SE SE R
WASTE
R TE
WASTE
TE CK FIL
RECIRCULATE
RECIRCULATE
BA
WASTE
FIL WA E CK
WA
RIN
SH OS OS
E SE RIN
CL BA
RECIRCULATE
SH
WASTE
R
CL TE SE R
CK
TE
B
WASTE
RECIRCULATE
WASTE
FIL FIL
RECIRCULATE
E WABA OS
E
OS SHCK CL
CL
RECIRCULATE
RECIRCULATE
WA E BA BA E
OS
B SH OS CK CK
WASTE
CL WA WA
CL
OS
E SH
BA
CK BA
SH CL
BA CK
BA
WASTE
WA E CK WA E
CK SH OS WA OS BA
CL SH CL E
OS
SH CK
WA E WA
SH CL
OS
BA
SH CL
B CK BA
WA E CK
E SH OS
OS CL WA
CL BA SH
CK BA
WA CK
WA E
SH SH OS
CL
TE
FIL
R
TE
WASTE
FIL
RE
RIN
FIL
RECIRCULATE
RIN FIL
SE R
TE RIN
FIL
RECIRCULATE
SE R
TE
FIL
WASTE
RECIRCULATE
RE
BA
RECIRCULATE
CK
WA E
OS
WASTE
R
SH
CL
TE
WASTE
FIL
BA
CK
RIN
WA E SE R
OS
TE
SH
CL
FIL
RECIRCULATE
BA E
OS
CK
BA
WASTE
CK BA E
OS
WA E CK
OS WA
CL
BA SH CL
CK SH
WA E BA
SH OS CK
CL WA E
SH OS
CL
BA E
OS
CK
WA
BA
SH CL
Español 342A
CUIDADO
La válvula de control del filtro tiene una posición de cierre. La bomba nunca debe estar
encendida cuando la válvula se encuentra en la posición de cierre. Si la bomba se pone
en funcionamiento con la válvula cerrada es posible ocasionar explosiones.
1. Gire ambos reguladores completamente en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope. Esto abre las
válvulas permitiendo que el agua fluya hacia la bomba con filtro de arena. Con el agua fluyendo hacia la unidad, la
presión del agua permitirá que se libere el aire que queda dentro de las válvulas de liberación de aire (19). Cuando
todo el aire se haya liberado el agua fluirá a través de las válvulas (19). Cuando esta ocurra, apriete suavemente las
válvulas con la mano en el sentido de las manecillas del reloj.
IMPORTANTE: Para prevenir que el aire quede atrapado, abra primero la válvula desatascadora más baja
(conectada a manguera entrante) y luego la válvula desatascadota más alta (conectada a la manguera
saliente). Abra las dos válvulas de escape de aire, una vez que el agua empiece a salir de las válvulas de
escape de aire, cierre entonces las válvulas de escape de aire.
2. Verifique que la salida de desagüe de la válvula de 6 vías no está tapada y 29
tiene salida hacia un desagüe adecuado.
3. LAVADO - Verifique que la bomba esté apagada, y baje la válvula de 6 vías 1
para girarla a la posición de «LAVADO» (vea el dibujos 24 & 29). 2
IMPORTANTE: Para evitar averiar la válvula de 6 vías baje siempre
primero el mango de la válvula antes de girarla. Antes de cambiar la
posición de la válvula de 6 vías apague siempre la bomba.
4. Presione para activar el sistema, y después presione para configurar
las horas de funcionamiento con el TEMPORIZADOR (Para más información,
ver la sección “Funcionamiento del sistema en modo TEMPORIZADOR o
manual”). El agua circula en sentido inverso a través del material del filtro hacia la salida de desagüe. Continúe con
el lavado hasta que vea que el agua que sale de la salida de desagüe o la que se observa por el visor de residuos
es de color claro.
ADVERTENCIA: Si la pantalla LED muestra “00” parpadeando, el dispositivo está en modo de standby y la bomba
no funcionara. Se recomienda lavar el filtro al principio para quitar las impurezas o las partículas pequeñas del
material del filtro.
5. Apague la bomba y cambie la posición de la válvula de 6 vías a «ENJUAGUE» (vea el dibujo 25).
6. Encienda la bomba y déjela funcionar por al menos un minuto para emparejar el nivel de arena antes de realizar el
lavado.
7. Apague la bomba y cambie la posición de la válvula de 6 vías a «FILTRADO» (vea el dibujo 23).
8. Encienda la bomba. El sistema funcionará ahora en el modo de filtrado normal. Deje funcionando la bomba hasta que
el agua de la piscina esté lo suficientemente clara sin sobrepasar nunca 12 horas por día. Al principio, se aconseja
configurar el sistema a más horas de funcionamiento de las que permite el TEMPORIZADOR, o “FP” para que la
bomba funcione de modo continuo sin el TEMPORIZADOR.
9. Tome nota del valor mostrado por el manómetro cuando el material del filtro está limpio.
ADVERTENCIA: Al poner en marcha el equipo por primera vez puede ser necesario realizar a menudo varios
lavados debido a la gran cantidad de residuos presentes en el agua o la arena. Luego de esa etapa, a medida
que el filtro quita los residuos y las impurezas del agua de la piscina, los residuos que se acumulan en el material
del filtro generan un aumento en la presión y una disminución del caudal. Si no hay ninguna aspiradora conectada
al sistema y el nivel de presión mostrado en el manómetro se encuentra en la zona amarilla es necesario lavar
el material del filtro (consulte la entrada «LAVADO» bajo la sección «Puesta en marcha y funcionamiento»). Las
aspiradoras conectadas al sistema (como ser por ejemplo el limpiador automático para piscinas Intex) pueden causar
que el caudal disminuya y la presión aumente. Quite todas las aspiradoras del sistema y verifique si la lectura del
manómetro cambió de la zona amarilla a la zona verde.
10. Controlar, semanalmente, la lectura del manómetro y verificar que los orificios de entrada y salida no estén
obstruidos. Si el manómetro estuviera en la posición amarilla, habrá que efectuar el retro-lavado de la arena/vidrio.
Español 342A
Español 342A
Piscinas Intex Horario de funcionamiento (SIN EL SISTEMA PARA AGUA SALADA DE INTEX)
Esta tabla muestra el tiempo de funcionamiento necesario para un uso promedio de la bomba
con filtro de arena para una piscina por encima del nivel del suelo.
Si el sistema está conectado a un aparato para agua salada de Intex, el tiempo de
funcionamiento de la bomba debe ser mayor al tiempo requerido para el aparato para agua
salada de Intex.
Capacidad de agua (calculada
al 90% para piscina de Tiempo de funcionamiento de la bomba
Tamaño de la piscina estructura y al 80% para con filtro de arena (para un ciclo)/(Horas)
piscinas Easy Set y ovales
(Galones) (Litros) SF80220-2 SF70220-2 SF60220-2
PISCINA INTEX SOBRE EL SUELO (AGP’S)
457cmx84cm (15'x33") 2587 9792 2 - -
457cmx91cm (15'x36") 2822 10681 2 - -
457cmx107cm (15'x42") 3284 12430 2 - -
457cmx122cm (15'x48") 3736 14141 3 - -
PISCINA
488cmx107cm (16'x42") 3754 14209 3 - -
EASY SET®
488cmx122cm (16'x48") 4273 16173 3 - -
488cmx132cm (16'x52") 4614 17464 3 - -
549cmx107cm (18'x42") 4786 18115 3 3 2
549cmx122cm (18'x48") 5455 20647 4 3 3
457cmx91cm (15'x36") 3282 12422 2 - -
457cmx107cm (15'x42") 3861 14614 3 - -
Piscina de 457cmx122cm (15'x48") 4440 16805 3 - -
estructura
488cmx122cm (16'x48") 5061 19156 4 - -
metáica
circular 549cmx122cm (18'x48") 6423 24311 5 3 3
640cmx132cm (21'x52") 9533 36082 6 5 4
732cmx132cm (24'x52") 12481 47241 8 6 6
488cmx122cm (16'x48") 5061 19156 4 - -
549cmx122cm (18'x48") 6423 24311 5 3 3
Piscina Con 549cmx132cm (18'x52") 6981 26423 5 4 3
Estructura
610cmx122cm (20'x48") 7947 30079 5 4 4
Reforzada
Ultra Frame 671cmx132cm (22'x52") 10472 39637 7 5 5
732cmx132cm (24'x52") 12481 47241 8 6 6
792cmx132cm (26'x52") 14667 55515 10 7 7
Graphite Gray 478cmx124cm (15'8"x49") 4440 16805 3 - -
Panel Pool 508cmx124cm (16'8"x49") 5061 19156 4 3 3
Set™ 569cmx135cm (18'8"x53") 6981 26423 5 4 3
Piscina de 305cmx549cmx107cm (10'x18'x42") 2885 10920 2 - -
estructura oval 366cmx610cmx122cm (12'x20'x48") 4393 16628 3 2 2
274cmx457cmx122cm (9'x15'x48") 3484 13187 3 2 2
Piscina con
estructura 274cmx549cmx132cm (9'x18'x52") 4545 17203 3 3 2
reforzada 305cmx610cmx132cm (10'x20'x52") 5835 22085 4 3 3
rectangular 366cmx732cmx132cm (12'x24'x52") 8403 31805 6 4 4
ultra frame
488cmx975cmx132cm (16'x32'x52") 14364 54368 9 7 6
ADVERTENCIA: La configuración del temporizador de las horas posee 10 minutos adicionales
en relación a la configuración actual.
Español 342A
Esta tabla muestra el tiempo de funcionamiento necesario para un uso promedio de la bomba
con filtro de arena para una piscina por encima del nivel del suelo.
3000 11355 2 - -
4000 15140 3 2 2
4440 16805 3 3 2
5000 18925 4 3 3
6000 22710 4 3 3
7000 26495 5 4 3
8000 30280 5 4 4
9000 34065 6 5 4
10000 37850 7 5 5
11000 41635 7 6 5
12000 45420 8 6 5
13000 49205 9 7 6
14000 52990 9 7 6
15000 56775 10 7 7
16000 60560 10 8 7
17000 64345 11 8 7
18000 68130 12 9 8
19000 71915 12 9 8
20000 75700 - 10 9
21000 79485 - 10 9
22000 83270 - 11 9
23000 87055 - 11 10
24000 90840 - 12 10
25000 94625 - 12 11
26000 98410 - 12 11
Español 342A
2. Gire ambos reguladores completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
Esto cierra la válvula, y previene que el agua salga de la piscina.
2
1
5. Vacíe y lave la canastilla usando una manguera de jardín. También es posible usar un cepillo
con cerdas de plástico para quitar sedimentos de la canastilla. No use un cepillo de metal.
6. Limpie y enjuague el interior de la carcasa del antefiltro y la junta tórica de la tapa para hojas
con un manguera de jardín.
7. Vuelva a colocar la junta tórica de la tapa para hojas, la canastilla y la tapa para hojas en la
carcasa del antefiltro.
8. Cierre nuevamente la válvula para drenar residuos (19).
Todos los componentes del proceso del filtrado, además de la arena o vidrio deben
ser analizados regularmente para asegurar que no se han formado detritos o suciedad,
además de asegurar un buen filtrado. Descartar la utilización de cualquier elemento de
filtrado de acuerdo con el reglamento y legislación local aplicable.
Español 342A
CUIDADO
Soluciones concentradas de cloro pueden dañar la lona de la piscina y la estructura.
Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos, y las
advertencias sobre la salud o las advertencias sobre causas de hazar.
CUIDADO
Si permite que se congele agua dentro de la bomba esto averiará el filtro de arena y
anulará por completo la garantía.
1. Antes de vaciar su piscina para guardarla durante una larga temporada asegúrese de direccionar el agua hacia un lugar
adecuado y lejos de su casa. Consulte las normas locales a la hora de vaciar el agua de su piscina.
2. Desconecte la unidad, desenchufe el cable eléctrico de la toma de entrada eléctrica.
3. Con la piscina vacía, desconecte todas las mangueras de la bomba y de las válvulas de pistón y quite todos los filtros y
émbolos de la pared de la piscina.
4. Desenrosque en sentido antihorario la tapa de la válvula de desagüe (9) para desaguar por completo el tanque. La válvula
de desagüe está ubicada en el fondo del tanque de filtrado.
5. Desarme el motor de la bomba a partir de la base del tanque.
6. Deje las piezas de la bomba y las mangueras a la intemperie para que se sequen por completo.
7. Petrolee las arandelas y los anillas en forma de "O" para un largo almacenaje:
• Junta tórica con reborde (11 & 18).
• Anillas en forma de "O" de la manguera de la depuradora (22).
• Arandelas del montaje de la válvula de la cubierta (23).
• Arandelas de goma planas para la cubierta (25).
8. Gire la valvula de 6 posiciones y rotela hasta la posición "N". Esto permite que el agua se drene de la válvula. Deje la
válvula de 6 vías en esta posición inactiva.
9. Para el almacenamiento lo mejor es guardar todas las piezas secas junto con el motor de la bomba en su embalaje
original. Para evitar problemas de condensación o corrosión no tape ni envuelva el motor de la bomba con bolsas
plásticas.
10. Guarde el motor de la bomba y los accesorios en un lugar seco. La temperatura del lugar de almacenamiento debe
oscilar como máximo entre 0 grados Celsius (32 Fahrenheit) y 40 grados Celsius (104 grados Fahrenheit).
11. Tapar el tanque con una lona o plástico para proteger de la intemperie.
Español 342A
La válvula de 6 vías • Falta la junta tórica del tanque de arena. • Quite la tapa de la válvula de 6 vías y verifique que la junta tórica esté en su
tiene pérdidas • La junta tórica del tanque de arena está sucia. lugar.
• La abrazadera no está sujeta firmemente. • Limpie la junta tórica del tanque de arena con el agua a presión de una
• La válvula de 6 vías está averiada. manguera de jardín.
• Sujételo con firmeza.
• Póngase en contacto con el servicio de reparación y mantenimiento de Intex.
FUGAS EN LAS • La manguera no esta bien encajada. • Ajuste/Reinstale las tuercas de las mangueras.
MANGUERAS • Falta la junta tórica o la junta tórica con • Verifique que la junta tórica o la junta tórica con reborde estén
reborde en la toma de la manguera. bien colocadas y no presenten averías.
El temporizador no es • Es posible que el temporizador • Apague la bomba y vuélvala a encender luego de 5 minutos.
exacto o el interno esté averiado. • Vuelva a iniciar el temporizador.
temporizador no puede • Póngase en contacto con el servicio de reparación y
programarse mantenimiento de Intex.
Circula arena • La arena tiene partículas • Use únicamente arena Silica nro. 20 con una variación del tamaño
hacia la piscina demasiado pequeñas. de las partículas entre 0,45 a 0,85 mm (0,018 a 0,033 pulgadas), y
• El banco de arena está calcificado. con un coeficiente de uniformidad menor a 1,75.
• Cambie la arena.
EL CONECTOR • La válvula de paso no está bien colocada. • Apriete o vuelva a instalar la válvula de paso.
ROSCADO DE LA • La válvula del chorro de aire no está bien • Apriete la válvula del chorro de aire y compruebe que está
ENTRADA DE AIRE apretada y mirando hacia arriba. mirando hacia arriba.
GOTEA/LA VÁLVULA • La junta de la válvula interna del chorro • Encienda la bomba y hágala funcionar durante unos
DEL CHORRO DE AIRE de aire está bloqueada. segundos. Luego, apáguela y repita esta operación 3 veces.
GOTEAN • La junta interna de la válvula del chorro • Retire la válvula del chorro de aire y limpie la suciedad con
de aire está sucia. agua. Vuelva a colocarla en su lugar.
• ALa válvula del chorro de aire está rota. • Sustituya la válvula del chorro de aire por una nueva.
Español 342A
ALGAS • Agua verdosa. • Necesita ajustar el cloro • Tratamiento de choque con Súper
• Manchas negras o y el nivel de pH. cloro. Corregir el nivel de pH
verdes en la lona. recomendado por su tienda.
• Lona está resbaladiza • Pasar limpiafondos de piscina.
y/o tiene un mal olor. • Mantener el nivel de cloro adecuado.
AGUA • Agua se vuelve azul, • Cobre, acero o magnesio • Ajustar el pH al nivel recomendado.
COLOREADA marrón o negra en el en el agua se oxida por • Poner la depuradora hasta que el
primer tratamiento de cloro. el cloro añadido. agua se ponga clara.
partÍculas/ • El agua está tibia y • Agua dura causada por un • pH correcto. Compruebe con su
capa lechosa. nivel de pH muy alto. distribuidor para un tratamiento
suspendida • Contenido de cloro muy del agua.
en el agua bajo. • Compruebe que tenga un nivel
• Materia extraña en el agua. de cloro adecuado.
crÓnico nivel • El agua está más • La lona o las mangueras • Reparar con un parche. Apretar
bajo de agua baja que el día tienen algún agujero o fuga. todas los tapones y abrazaderas en
anterior. • Las válvulas de desagüe las mangueras.
están flojas.
Suciedad en la • hojas, insectos, etc... • Piscina situada muy • Utilizar limpiasuperficie de Intex.
superficie en la superficie. cerca de rboes.
IMPORTANTE
Si continua con problemas, contacte con el Servicio de Atención al Cliente. Ver
hoja con “Centros Autorizados de Atención”.
Seguridad acuática
Recrearse en el agua es divertido y terapéutico. Aunque envuelve riesgos inherentes de daños e
incluso la muerte. Para reducir el riesgo de daños o lesiones, lea y siga todas las advertencias e
instrucciones del producto y del embalaje. Recuerde que aunque las instrucciones de seguridad y las
advertencias del producto mencionan los riesgos más comunes de la diversión en el agua, no cubren
ni mencionan todos los riesgos y/o peligros.
Para una protección adicional, familiarícese Usted mismo con las siguientes instrucciones, así
como con las instrucciones reconocidas nacionalmente por Organizaciones de Seguridad:
• Exija una constante vigilancia. Un adulto competente debe ser designado como "salvavidas" o
guardián del agua, especialmente cuando los niños están en la piscina o próximos a ésta.
• Aprenda a nadar.
• Dedique tiempo a aprender primeros auxilios.
• Enseñe a las personas que esten designadas para supervisar los usuarios de la piscina sobre los
peligros potenciales así como el uso de dispositivos de protección, tales como puertas cerradas,
barreras, etc.
• Instruya a todos los usuarios de la piscina, incluidos los niños, como actuar en caso de
emergencia.
• Utilice siempre el sentido común y un buen juicio cuando esté disfrutando de alguna actividad en
el agua.
• Supervisión, supervisión y supervisión.
Español 342A
GARANTÍA LIMITADA
La depuradora Bomba con filtro de arena ha sido fabricada de manera artesana utilizando
materiales de la más alta calidad. Todos los productos Intex han sido cuidadosamente
examinados para comprobar que no tienen ningún defecto antes de salir de la fábrica. Esta
garantía limitada se aplica sólo al Filtro de arena y accesorios indicados a continuación.
Esa garantía limitada es un anexo, y no un sustituto para sus derechos y recursos legales.
En la medida en que esta garantía sea incompatible con sus términos legales, tales
términos tienen prioridad. Por ejemplo, la ley de consumidores de la Unión Europea
establece derechos de garantía adicionales a los cubiertos por esta garantía limitada:
para información sobre la ley de consumidores, por favor, visite la página del Centro de la
Comunidad Europea en http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
La cláusula de garantía sólo concierne al comprador y no es transferible. Esta Garantía
Limitada es válida para el período que se indica a continuación desde la fecha de la compra
inicial. Conserve su ticket de compra junto con este manual para probar de esta manera su
compra en caso de que le sea requerido y siempre debe acompañar a las reclamaciones en
garantía en caso contrario será invalidada dicha garantía.
Filtro de arena garantía - 2 años
Mangueras, válvulas y Accesorios Garantía - 180 días
Si el defecto de fabricación se encuentra dentro de los plazos que se señalan anteriormente,
por favor, póngase en contacto con el correspondiente Centro de Servicio de Intex que
aparece en la hoja “Centros Autorizados de Atención”. Si el producto es devuelto por el
Servicio de Intex, éste inspeccionará el producto y determinará la validez de la reclamación.
Si el ítem estuviera cubierto por lo previsto en la garantía, el artículo será reparado o
sustituido, por un artículo igual o semejante (por elección de Intex) sin ningún coste para
Usted.
Cualquier otra garantía, y cualquier otro derecho legal de su país, no implican garantías
adicionales. En la medida del posible en su país, en ningún caso Intex será responsable por
Usted o cualquier tercera parte por los daños directos o indirectos causados fuera del
ámbito de utilización de su Bomba con filtro de arena, o de las acciones de Intex o sus
agentes y empleados (incluyendo la fabricación del producto). Algunos países o
jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios consiguientes o
fortuitos, por lo que la limitación o exclusión citada anteriormente puede no corresponder en
su caso.
Usted debe ser consciente que esta garantía limitada no es aplicable a las siguientes
circunstancias:
• Si el Bomba con filtro de arena fuera objeto de negligencia, utilización o aplicación
anormal, accidente, operación inadecuada, arrastre o remolque, mantenimiento o
almacenaje inapropiados;
• Si el Bomba con filtro de arena es objeto de defecto en circunstancias que se encuentren
fuera del alcance de Intex, incluyendo, pero no limitado a uso y desgaste comunes y daños
causados por exposición a fuego, inundaciones, congelación, lluvias o fuerzas externas de
la naturaleza;
• A las partes y componentes no vendidos por Intex; y/o
• A alteraciones, reparaciones o desmontaje no autorizados del Bomba con filtro de arena
por cualquier persona ajena al Servicio Técnico de Intex.
Los costes relacionados con la pérdida del agua de la piscina, daños químicos o de agua no
están cubiertos por la garantía. Lesiones o daños a personas tampoco son cubiertos por la
garantía.
Lea la garantía detenidamente y siga todas las instrucciones, teniendo en cuenta el
funcionamiento y mantenimiento adecuado de su Bomba con filtro de arena. Revise
siempre su equipo antes de su utilización. Su garantía limitada puede invalidarse si no sigue
las instrucciones.