Programador WPX de batería
Manual de usuario del programador WPX
Controles e indicadores ................... 2 Funciones especiales........................ 5
Modos de funcionamiento ..................... 2 Retraso del riego ..................................... 5
Introducción ..................................... 2 Guardar programa del contratista
en memoria .............................................. 5
Funcionamiento y configuración ..... 2 Recuperación de programa
Contractor Rapid ProgrammingTM ......... 2 predeterminado del contratista ............. 5
Fijar la fecha y hora ................................. 2 Restauración de los valores de fábrica .. 5
Definir programación de riego ............... 3 Invalidación del sensor de lluvia ............ 5
Seleccionar zona.......................................................3
Definir duración del riego en la zona ................3
Instalación........................................ 5
Definir horas de inicio del riego en la zona ....3 Instalación de la válvulas........................ 5
Definir días de riego de la zona ...........................3 Baterías .................................................... 6
Ciclo personalizado (Semanal) .......................3 Sustitución de las baterías ....................................6
Otras opciones de ciclos de riego .................3 Sensor de lluvia opcional........................ 6
Riego cíclico ...................................................... 3 Resolución de problemas ................. 7
Días pares / Días impares .............................. 4
Funcionamiento Automático.................. 4
Apagar ...................................................... 4
Riego manual ........................................... 4
Inicio manual sencillo ............................. 4
Ajuste estacional % ................................. 4
1 Programador WPX de batería
Controles e indicadores
Modos de funcionamiento Indicador de batería Botones +o–
Definir fecha y hora: Permite definir la
Muestra el nivel de Sirven para ajustar
fecha actual y la hora del día (seleccione el batería los valores
formato de 12 o 24 horas).
Definir programación de riego: Permite
diseñar programaciones personalizadas de
riego que funcionan de forma automática
Ajuste estacional: Permite aumentar o
reducir la duración del riego (tiempos de
riego) por porcentajes para todas las zonas.
Funcionamiento automático: Permite
regar automáticamente en función de las
programaciones de riego
Botón de modo Inicio manual
Permite avanzar sencillo
Riego manual / Apagar
por los modos de Permite regar
Riego manual: Inicia el riego inmediata- funcionamiento todas las zonas
mente en TODAS las zonas (ALL) o en UNA inmediatamente
zona. siguiendo los
Botón Botón
tiempos de riego
Permite Permite programados.
avanzar por avanzar al
Apagar (OFF): Detiene cualquier riego en
los modos de siguiente
curso y desactiva el riego automático.
riego manual, ajuste
apagado y
automático
Introducción Fijar la fecha y hora
Pulse el botón de modo (MODE) hasta que vea la pantalla Definir
Gracias por elegir el programador WPX de baterías de Rain Bird. El WPX
fecha y hora.
está diseñado para el riego automático y sencillo sin necesidad de con-
exión a la red eléctrica o en áreas donde la instalación de nuevo cablea-
do supone un problema.
Funcionamiento y configuración DEFINIR
HORA
Contractor Rapid ProgrammingTM DEFINIR
DEFINIR FORMATO
Durante la programación inicial, el programador copia automática- FECHA
mente las horas de inicio y los días de riego de la Zona 1 para el resto DE HORA
de zonas.
NOTA: Si hay varias zonas con horas de inicio idénticas o solapa-
das, el programador regará las zonas una a una (no habrá varias + –
Pulse o para definir el formato de hora (12 o 24 horas); a con-
tinuación, pulse
zonas en riego al mismo tiempo).
Pulse + –o para definir la hora (compruebe que la opción
NOTA: Terminada la configuración inicial, los cambios que realice
en la programación de una zona no afectarán al resto de zonas. AM / PM es la correcta cuando use el formato de 12 horas); a con-
tinuación, pulse + o - para definir los minutos; a continuación,
NOTA: Puede volver a activar la función Contractor Rapid Pro-
gramming restableciendo los valores de fábrica (página 5).
TM
pulse
+ –
Pulse o para definir el año (AAAA / YYYY); repita la misma ac-
ción para definir el día (D) y luego el mes (M). Si selecciona el
formato de 12 horas, el formato de la fecha será M/D/YYYY (M/D/
AAAA).
2 Programador WPX de batería
Definir programación de riego
Definir días de riego de la zona
Pulse el botón de modo (MODE) hasta que vea la pantalla Definir
programación de riego.
DÍA
Seleccionar zona INTERMITENTE
SELECCIONAR
ZONA
Ciclo personalizado (Semanal)
+ –
Pulse (para activar) o (para desactivar) el día intermitente. El
cursor avanzará directamente al siguiente día de la semana.
Pulse los botones + – para seleccionar el número de zona; a
o
REPITA este paso para cada día de la semana que quiera configu-
continuación, pulse rar.
REPITA los pasos 1-4 para el resto de zonas que quiera configurar.
Cuando haya terminado la programación, pulse el botón de modo
Definir duración del riego en la zona (MODE) hasta que se muestre la pantalla FUNCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO.
Otras opciones de ciclos de riego
El programador dispone de opciones de ciclos adicionales:
Riego cíclico ( uno de cada 1-30 días)
DEFINIR
TIEMPO DE Días impares (NO regará los días 31)
RIEGO EN LA
ZONA Días pares
Para cambiar el tipo de días ciclo de una zona, solo tiene que pulsar los
botones + – al mismo tiempo mientras configura los días de riego
y
de la zona.
+ –
Pulse los botones o para definir el tiempo de riego (en minu-
tos); a continuación pulse
NOTA: El tiempo de riego puede ser de 1 a 240 minutos.
Definir horas de inicio del riego en la
zona
ZONA 1
(HORA DE INICIO 1)
ZONA 1
(HORA DE INICIO 2)
Riego cíclico
+ –
Pulse los botones o para definir la primera hora de inicio del DEFINIR
riego en la zona seleccionada, (06:00 de manera predeterminada); CICLO
a continuación, pulse DE DÍAS
+ –
Pulse los botones o para definir la siguiente hora de inicio, o DEFINIR
bien pulse de nuevo para avanzar a la pantalla donde configu- FECHA
rar los días de riego. DE INICIO
REPETIR para definir horas de inicio adicionales, hasta un máximo
de 6 para cada zona.
Pulse el botón o+ – para definir el número de días en el ciclo; a
NOTA: Los ajustes avanzan en incrementos de 10 minutos. continuación, pulse
NOTA: Para eliminar una hora de inicio, pulse + o – hasta que vea
Pulse + o – para definir el próximo día de riego; a continuación,
pulse
-:- (APAGADO / OFF) en la pantalla. (-:- justo antes de las 0:00 o
las 12:00 AM.)
NOTA: El programador no regará varias zonas al mismo tiempo.
Si hay dos zonas con la misma hora de inicio (o que se solapan), el
programador esperará hasta que la primera zona haya terminado
de regar antes de comenzar con la siguiente zona de la secuencia.
Este método se llama “riego secuencial”.
3 Programador WPX de batería
Días pares (EVEN) / Días impares (ODD) Riego manual
Pulse el botón hasta que se muestre la pantalla de riego
manual.
DEFINIR
TIEMPO
SELECCIONAR DE
TODAS LAS RIEGO
ZONAS O
Cuando IMPARES (ODD) 1,3,5...29, para días impares o PARES UNA ZONA
(EVEN) 2,4,6...30, para días pares) esté parpadeando, pulse
+ –
Pulse o para seleccionar Todas las zonas (ALL) o una zona; a
NOTA: Las programaciones de días impares no regarán los días 31.
continuación, pulse
Funcionamiento Automático + –
Pulse o para definir el tiempo de riego para las zonas selec-
Pulse el botón de modo (MODE) hasta que vea la pantalla cionadas; a continuación, pulse para iniciar el riego.
Funcionamiento automático. NOTA: Para regar durante el tiempo programado en cada zona:
Pulse – cuando ajuste el tiempo de riego manual hasta que vea en
la pantalla “SCH” MIN (Minutos programados).
Inicio manual sencillo
Permite regar TODAS las zonas inmediatamente siguiendo los
tiempos de riego programados anteriormente.
Con el programador en el modo de FUNCIONAMIENTO AU-
TOMÁTICO, mantenga pulsado durante 3 segundos para
comenzar a regar todas las zonas que tengan un tiempo de riego
En el modo de FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO, el WPX regará cada programado.
zona siguiendo la programación establecida. Si hay más de una zona
programada para el mismo tiempo, el programador pondrá las zonas en
cola y las irá regando una a una, empezando por la zona con el número Ajuste estacional %
más bajo. Pulse el botón de modo (MODE) hasta que vea la pantalla de ajuste
NOTA: Después de 5 minutos de inactividad, el programador re- estacional.
gresará al modo de FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO (a menos
que el programador esté APAGADO / OFF) y apagará la pantalla.
Pulse cualquier tecla para volver a encender la pantalla.
Apagar
Pulse el botón hasta que se muestre la pantalla de APAGADO VALOR DEL
(OFF). AJUSTE
El modo de AJUSTE ESTACIONAL le permite aumentar o reducir los
tiempos de riego de todas las zonas en un determinado porcentaje (de
10 % a 200 %).
Pulse + o – para aumentar o reducir el ajuste.
NOTA: El AJUSTE ESTACIONAL se aplica a TODOS los riegos au-
tomáticos
Al seleccionar el modo de APAGADO, se cancelarán todos los riegos
activos y se impedirá que el riego se inicie automáticamente.
NOTA: Seleccione el modo de FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTI-
CO para reanudar el funcionamiento normal. Las programaciones
de riego establecidas NO se iniciarán si se deja el programador en
el modo APAGADO (OFF).
NOTA: Si quiere interrumpir el riego automático solamente unos
días, le sugerimos que use la función “Retraso del riego”, que se
explica en la página 24.
NOTA: Para reanudar el riego, pulse el botón
nuevamente para regresar al modo de FUNCIONAMIENTO AU-
TOMÁTICO.
4 Programador WPX de batería
Funciones especiales Invalidación del sensor de lluvia
Defina el sensor como activo o inactivo para todas las zonas.
Retraso del riego Pulse el botón de modo (MODE) hasta que vea la pantalla FUNC-
Retrase el riego automático hasta 9 días. IONAMIENTO AUTOMÁTICO.
Pulse el botón de modo (MODE) hasta que vea la pantalla FUNC-
IONAMIENTO AUTOMÁTICO. (La unidad NO debe estar regando.)
Mantenga pulsados los botones y – al mismo tiempo para al-
ternar entre OBEDECER e IGNORAR.
Podrá ver el SÍMBOLO de la izquierda cuando esté seleccio-
nada la opción de ignorar IGNORAR.
Defina el sensor como activo o inactivo para una zona individual.
Pulse el botón de modo (MODE) hasta que vea la pantalla Definir
programación de riego.
+ o – para seleccionar la zona deseada.
Pulse
Mantenga pulsados los botones – y al mismo tiempo para
alternar entre OBEDECER e IGNORAR.
Mantenga pulsado + durante 3 segundos y, a continuación, pulse
Podrá ver el SÍMBOLO de la izquierda cuando esté seleccio-
+ –o para seleccionar el número de días (DAYS) que quiere re-
nada la opción de ignorar IGNORAR.
trasar el riego, hasta un máximo de 9 días.
–
Para cancelar, pulse hasta que el valor de DAYS sea 0. (El pro- Instalación
gramador volverá al FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO.
Mientras el retraso del riego esté en vigor, se mostrarán en la pan- Instalación de la válvulas
talla el símbolo de la izquierda y los días restantes.
Los cables pueden tener una longitud de hasta 30 m (diámetro míni-
Guardar programa del contratista en memoria mo 0,75 mm² / 18 AWG). Todas las conexiones de cables deben reali-
zarse con los conectores estancos adecuados (no incluidos).
Guarde las programaciones de riego para recuperarlas en el futuro.
Conecte los cables negros de cada solenoide a los cables negros
Pulse el botón hasta que se muestre la pantalla de APAGA- (comunes) del WPX.
DO (OFF).
Conecte el cable rojo de cada solenoide al cable rojo de la zona
Pulse y suelte a la vez los botones y + correspondiente del WPX.
El símbolo “OFF” parpadeará varias veces para confirmar que se Conecte una válvula maestra (opcional).
han guardado las programaciones.
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULAS
Recuperación de programa predeterminado
del contratista
Recupere programas de riego guardados anteriormente
Pulse el botón hasta que se muestre la pantalla de APAGA-
DO (OFF).
Pulse y suelte a la vez los botones +y
El símbolo “OFF” parpadeará varias veces para confirmar que se
han recuperado las programaciones.
Restauración de los valores de fábrica
Restaure la configuración predeterminada de fábrica del
programador.
PRECAUCIÓN: Se borrarán todos los programas de riego guar-
dados en memoria actualmente. Sin embargo, el programa del
contratista permanece almacenado en una memoria separada y
no se ve afectado por la restauración de los valores de fábrica, por
lo que se puede recuperar después de la restauración.
Pulse el botón de modo (MODE) hasta que vea la pantalla de
ajuste estacional.
Pulse y suelte a la vez los botones y
5 Programador WPX de batería
NOTA: El WPX se puede montar sobre un solenoide de impulsos
9v CC mediante el soporte de solenoide incluido o en una pared
usando el soporte de instalación en pared (Modelo: 9VMOUNT).
Baterías
Rain Bird WPX funciona con dos baterías alcalinas de 9 voltios. Puede
funcionar usando una sola batería de 9 voltios o las dos. En condiciones
normales, la duración es de 1 año si se usa una batería de 9 voltios y de
2 años si se usan dos.
Sustitución de las baterías
1. Quite la tapa del compartimento de baterías.
2. Instale una o dos baterías alcalinas de 9 voltios en las pinzas para
baterías suministradas.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de baterías.
NOTA: No use baterías nuevas y usadas al mismo tiempo, ya que
puede reducir la duración de la batería y hacer que el programador
deje de funcionar antes de tiempo.
Sensor de lluvia opcional
Corte el bucle amarillo por la mitad y quite 1 cm aproximadamente
del aislamiento
NOTA: Solo tiene que cortar el bucle amarillo cuando instale un
sensor de lluvia.
Conecte el sensor a los terminales con conectores estancos.
TRASERA DEL PROGRAMADOR
CABLE DE
ACOPLAMIENTO
CONECTORES
ESTANCOS
6 Programador WPX de batería
Resolución de problemas
Problema Posible causa Posible solución
Pantalla apagada La pantalla está en el modo de reposo o Pulse cualquier tecla para volver a encender la pantalla.
ahorro de batería.
Baterías agotadas. Sustituya las baterías.
No se inicia el riego automático. No se ha indicado hora de inicio, tiempo de Defina la hora de inicio, el tiempo de riego y los días de riego.
riego o días de riego.
Se ha cortado el bucle de cable del sensor Vuelva a conectar los cables del sensor o invalide el funcionamiento del
pero no se ha instalado sensor de lluvia. sensor.
Demora por lluvia activada. Desactive la demora por lluvia.
Se ha iniciado el riego automático pero no riega. El agua no tiene suficiente presión. Abra el suministro de agua principal.
Instalación de cables defectuosa. Compruebe si hay cortocircuitos o circuitos abiertos en la instalación.
Solenoide defectuoso. Sustituya el solenoide.
Solenoide incompatible. Debe usar un solenoide de impulsos de 9 V (Rain Bird K80920) u otro
solenoide de impulsos de CC compatible.
El programador riega más de lo que debería. Horas de inicio demasiado tempranas, o bien Modifique las horas de inicio, o bien los tiempos o días de riego como
tiempos o días de riego excesivos. prefiera.
Ajuste estacional definido. Reduzca el valor del ajuste estacional % según sea necesario.
“El riego manual de todas las zonas” no riega Una o varias zonas no tienen hora de inicio o Programe una hora de inicio y un tiempo de riego para todas las zonas
algunas de ellas o no está disponible como tiempo de riego definidos. que desee.
opción
Rain Bird Corporation Rain Bird International Rain Bird Europe SNC Rain Bird France SNC
6991 East Southpoint Road 1000 West Sierra Madre Avenue 900, rue Ampère, B.P. 72000 900, rue Ampère, B.P. 72000
Tucson, AZ 85756 Azusa, CA 91702 13792 Aix en Provence Cedex 3 13792 Aix en Provence Cedex 3
EE. UU. EE. UU. FRANCIA FRANCIA
Tel.: (520) 741-6100 Tel.: +1 (626) 963-9311 Tel.: (33) 4 42 24 44 61 Tel.: (33) 4 42 24 44 61
Fax: (520) 741-6522 Fax: +1 (626) 852-7343 Fax: (33) 4 42 24 24 72 Fax: (33) 4 42 24 24 72
Rain Bird Ibérica. S.A. Rain Bird Deutschland GmbH Rain Bird Sverige AB Rain Bird Türkiye
Polígono Ind. Pinares Llanos Königstraße 10c C/O Matrisen Çamlık Mh. Dinç Sokak Sk. No.4 D:59-60
C/ Carpinteros, 12, 2ºC 70173 Stuttgart Stortorget 29 34775 Ümraniye, İstanbul
28670 Villaviciosa de Odón, Madrid DEUTSCHLAND 211 34 Malmö TÜRKİYE
ESPAÑA Tel.: +49 (0)711 222 54 158 Tel.: (46) 42 25 04 80 Tel.: (90) 216 443 75 23
Tel.: (34) 91 632 48 10 Fax: +49 (0)711 222 54 200 Fax : (46) 42 20 40 65 Faks: (90) 216 461 74 52
Fax: (34) 91 632 46 45
2015 Rain Bird Corporation
Marca registrada de Rain Bird Corporation
[Link]
[Link]
P/N: 690173-01 ES 03JL15