0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas5 páginas

LITERATURA

Cargado por

natalia
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas5 páginas

LITERATURA

Cargado por

natalia
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

LITERATURA

1. INTRODUCCIÓN

A. Interculturidad
Cultura árabe
 Transmisores de la cultura oriental (cuentos, ajedrez) y grecolatina.
 Escuela de traductores de Toledo.
Cultura judía
Cultura cristiana
 Gran influencia cristiana (Camino de Santiago): épica, mester de clerecía.
B. La sociedad medieval
Estamentos grupos sociales cerrados
 Estado llano → agricultores
 Clero → depositario de la cultura
 Nobleza
C. Características
1. Oralidad, la gente era analfabeta y había poco papel
2. Anonimia, la mayoría son anónimos, como el Cid
3. Predominio del verso
4. Didactismo
5. Teocentrismo, Dios es el centro de todo y está presente siempre

2. GÉNEROS Y MOVIMIENTOS

CULTO POPULAR
VERSO Mester de clerecía Lírica tradicional: villancicos,
jarchas, cantigas de amigo
PROSA Historia Cuentos folclóricos
Cuentos
Literatura artúrica
ORO → Lo culto y lo popular se mezclan. Un autor culto puede reelaborar la literatura popular.

GLOSAS (S.X) → primer testimonio del castellano que consideramos. No son literatura, son anotaciones
que se hacían los curas sobre los textos en latín → ENTENDERLOS

JARCHAS ([Link] – XII) → moaxajas: poemas, primera manifestación de la literatura en castellano. Están
protagonizadas por mujeres que expresan su amor angustiado al interlocutor que es su amado. Se añadían
al final de la moaxaja (poema culto de autores árabes).
LÍRICA GALLEGO – PORTUGUESA ([Link] – XIV) → cantigas de amigo: composición más elaborada
de las jarchas y suele emplear paralelismos. Contenido: una joven expresa su amor con referencias a la
naturaleza campesina y marinera.

LÍRICA POPULAR CASTELLANA → villancicos y serranillas (poemas → encuentros). Ambos son


formas más complejas que contienen un estribillo y una estrofa que va cambiando llamada mudanza.

2.1 POESÍA ÉPICA

CANTARES DE GESTA → identidad nacional

 Defienden un modelo de sociedad: el que encarna las virtudes del héroe épico
 Valores/ virtudes del héroe épico: honor, fidelidad
 Son una forma medieval
 Empiezan en Grecia y Roma
 Carlomagno, Roldan → héroes franceses
 Tradición germánica → atención a la española, Tristán e Isolda (Camino de Santiago)

ORIGEN CANTARES DE GESTA

Se componen de una base de hechos históricos y elementos míticos para engrandecer al héroe → historia
real entendida por el público.

Transmisión oral (oficio mester de juglaría) hasta que un transcriptor (persona culta), los recopila y los
transcribe. Pero son anónimos.

CARACTERÍSTICAS FORMALES

Formados por tiradas monorrimas asonantadas (serie de versos que riman todos igual y son asonantes).
Tiradas → versos 12 – 16 sílabas → dos hemistiquios: 1 cesura.

TÉCNICAS JUGLARESCAS

Cada tirada es un plano, una suma de tiradas forman un episodio.

 Apelaciones al público
 Estilo directo (más dramático y expresivo)
 Epítetos épicos: adjetivo innecesario. Son fórmulas que describen a los héroes y sus virtudes que
recuerdan al público quién era ese personaje. Ej del Cid: ña barba florida, el que en buena hora
nació.

2.2 ÉPICA CASTELLANA


 Mayor parte perdida.
 Se divide en dos ciclos: ciclo carolingio, Carlomagno y los Condes de Castilla.
 Verosimilitud → intenta ser realista. Ensalzar al rey
 Per Abat → transcriptor del [Link]
 El cantar de mio Cid esté dividido en tres:
o Cantar del destierro
o Cantar de las bodas
o Cantar de la afrenta de Corpes o de León

El tema central de El cantar de mio Cid es el honor (esfera privada) público y político.
COMENTARIO DE TEXTO LITERARIO

1. Pequeño párrafo con la localización del texto en la historia de la literatura: se especifica la


obra, el autor, siglo, año o hablar un poco del movimiento literario o de la época.
2. Relacionar el autor del texto con el movimiento literario de la época.

ANÁLISIS DEL CONTENIDO

 Resumen → narración en prosa o en verso


 Tópico o temas, explicarlos y ponerlos en relación con la época y con la obra del autor.

ANÁLISIS FORMAL

 Verso → análisis métrico

ANÁLISIS DEL LENGUAJE DEL CID

 Paralelismo: repetición de estructura, que genera ritmo y es muy habitual


 Pleonasmo: cosas obvias

Translatio temporum (uso tiempo histórico del pasado en presente) → cambio de perspectiva para narrar
una serie de hechos. Combinación del pasado y presente. El narrador usa el presente para hablar del
presente y del pasado para hacer más dramática la lectura del texto.

Si en el texto no hay epítetos épicos ni llamadas de antención al público ponemos que no las hay.

2.3 POESÍA CULTA

MESTER DE CLERECÍA S. XIII – XIV (movimiento literario)

Es un conjunto de problemas narrativos o disputas escritas por autores cultos, es decir, clérigos que
tuvieron relación con las primeras universidades de España, que nacieron en el seno de la Iglesia. Ansia
de perfección.

Contenidos

 Temas eruditos → religiosos y profanos (históricos)


 Se apoyan para escribirlos en fuentes librescas latinas (no populares) → monasterios

Finalidad doble

1. Didáctica y de entretenimiento
Evidente búsqueda de simplicidad en el lenguaje → recursos orales para que se les entienda para
aludir al público (involucrarle).
2. Dignificar la lengua castellana
Busca una revolución de la lengua castellana a través del latín que conocen.

Características formales

 Influencia francesa
 Son poemas narrativos
 Van a utilizar una estrofa muy concreta: cuaderna vía (tetrástrofo monorrimo), estrofa de 4
versos alejandrinos divididos en 2 hemistiquios de 7 sílabas por una cesura y riman en
consonante.
 Buscan alcanzar la perfección métrica y retórica

Otros textos no están en cuaderna vía: DISPUTAS (pero son escritos por autores cultos y tratan temas
como debates). Disputas de Elena y María, disputas del vino y el agua.
GONZALO DE BERCEO (PRIMERA MITAD [Link])

Obras:

 Hagiografías: la vida de los santos → “Vida de san Millán”


 Obras doctrinarias
 Obras marianas → “Milagros de Nuestra Señora”

MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA ([Link])

Colección de 25(+1) milagros que se sitúan en la tradición de la temática mariana. Durante el [Link]
(gótico), la figura de la virgen será fundamental.

Finalidad

 Económica (oculta)
 Didáctica: para que los fieles aprendan la doctrina cristiana
 Entretenimiento

Fuentes

 Directas: hay un manuscrito en latín en el que se encuentran todos o casi todos los milagros
 Indirectas

Originalidad

 Introducción → va caminando y llega a un prado lleno de pájaros, con un río… con esto quiere
decir que de nosotros somos los peregrinos y el prado es la virgen. Figura retórica alegórica →
suma de metáforas que es parte de algo más grande.
 Reelaboración literaria → narrador “yo”

Milagros

 Rasgos formales → características formales, las del mester de clerecía


 Estructura perfecta: mismo esquema
1. Captatio
2. Presentación del personaje
3. Caída del pecador: el personaje cae en pecado
4. Intersección de María: María interviene
5. Penitencia
6. Salvación
7. Conclusión
 Cada uno tiene un retablo gótico: nos presentan una historia de la Virgen.
Centro → la Virgen
Alrededor → los demás personajes (pertenecen a todas las clases sociales)

LIBRO DE BUEN AMOR

 El autor del Libro de buen amor es Juan Ruiz, arcipreste de Hita.


 Tiene una poderosísima ambigüedad: dos finalidades: didáctica prevenir de los peligros del loco
amor y el entretenimiento.
 Autobiografía amorosa: alcahueta (la figura principal), una vieja que hacía de mediadora entre
los hombres que querían acostarse con mujeres (trotaconventos).
 Rasgos formales: batiburrillo y amalgama (mezcla de cosas) de lenguajes muy rica.

2.4 PROSA MEDIEVAL

 Antecedentes: relaciones históricas (finales [Link])


Alfonso X (Rey Castellano) → estableció el castellano como la lengua de administración y tuvo un taller
en el que controlaba a gente que escribía sobre diferentes disciplinas.

COLECCIONES DE CUENTOS O EXEMPLOS

 Primeras traducciones al castellano → [Link]


 Origen persa, árabe, latín
 Breves relatos que buscan moralizar mientras entretienen, en un rpincipio van destinados a la
nobleza.
 Dos colecciones: Calila e Dimna y Senebar

LIBROS DE CABALLERÍAS

 Narraciones en prosa que nos cuentan aventuras de nobles caballeros con elementos mágicos.
 Son importantes en obras como el Quijote
 Libro del caballero Zifar ([Link])

DON JUAN MANUEL ([Link])

Es una colección de cuentos. Obra principal “El conde Lucanor”: exemplario protagonizado por el conde
Lucanor y su consejero Patronio (marco narrativo).

Construcción

1. Conde Lucanor presenta problema nobiliario a Patronio


2. Patronio le ofrece un cuento de la tradición sapiencial
3. Conde Lucanor acepta que se lo cuente
4. Patronio cuenta el cuento → exemplo
5. Conde lo aplica, pone en práctica su consejo y arregla su problema
6. Don Juan Manuel transcribe el cuento con un par de versos al final que son como una pequeña
moraleja

Estilo que siguen estos cuentos

 Avanzar el proceso de dignificación → convertir el castellano en lengua de cultura.


 Lenguaje simple y claro.

SIGLO XV

 Periodo de transición → prerrenacimiento. Al mismo tiempo → teocéntrico y antropocéntrico.


 [Link] → crisis agraria y peste.
 El rey gana poder que lleva a:
o La cultura secular empieza a tener prestigio
o Los nobles empiezan a ser poetas
o Gran influencia del humanismo italiano

También podría gustarte