Infraestructura Portuaria Caleta Hornitos
Infraestructura Portuaria Caleta Hornitos
OCTUBRE 2023
INDICE
CONTENIDO PÁG.
I. GENERALIDADES ................................................................................................................................ 6
II. DOCUMENTACION ............................................................................................................................. 7
III. DE LA EJECUCIÓN E INSPECCIÓN ..................................................................................................... 9
IV. DE LA CALIDAD DE LOS MATERIALES ............................................................................................. 10
V. PLACAS DE OBRA .......................................................................................................................... 11
VI. INFORME PREVIO DE TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA ........................................................................ 13
VII. PLANOS “COMO CONSTRUIDO” .................................................................................................... 15
VIII. MANUAL DE CONSERVACIÓN........................................................................................................ 18
IX. LIBRO DE OBRA DIGITAL (LOD) ...................................................................................................... 19
X. MEDIDAS DE PREVENCIÓN FRENTE A MAREJADAS ........................................................................ 19
XI. CONSIDERACIONES AMBIENTALES ................................................................................................ 20
XII. MONITOREO CON IMÁGENES AÉREAS........................................................................................... 23
A. OBRAS GENERALES ....................................................................................................................... 25
ITEM : 1 INSTALACIÓN DE FAENAS ....................................................................................................... 25
PARTIDA : 1.1 Instalación de Faenas .................................................................................................................................... 25
PARTIDA : 1.2 Desarme y Retiro de Instalaciones ................................................................................................................ 28
ITEM : 2. TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA .................................................................................................. 29
PARTIDA : 2.1 Topobatimetría Control ................................................................................................................................. 29
ITEM : 3. DEMOLICIÓN .......................................................................................................................... 31
PARTIDA : 3.1 Demolición Rampa ........................................................................................................................................ 31
PARTIDA : 3.2 Demolición Estructuras ................................................................................................................................. 33
I. GENERALIDADES
Las presentes Especificaciones Técnicas Especiales (en adelante las ETE) se complementan con
las Especificaciones Técnicas Generales (ETG DOP) y especificaciones del Manual de Carreteras
(en ambos casos solo las que correspondan según se indique en estas ETE), referidos al proyecto
“CONSTRUCCION DE INFRAESTRUCUTURA PORTUARIA CALETA HORNITOS,
MEJILLONES”, Y en conjunto con los demás antecedentes de la licitación, contienen la información
técnica necesaria para la preparación de las ofertas y para la ejecución de las obras contenidas en
el presente proyecto. Las obras a que se refieren las presentes especificaciones técnicas
comprenden la ejecución total del proyecto que se entrega, incluyendo todas las partidas
especificadas o graficadas en los planos de la obra.
La empresa contratista deberá considerar en sus costos, cuando corresponda, la tramitación y pago
de los permisos necesarios para la ejecución de las obras y realizar lo siguiente:
La Empresa Contratista para presupuestar, deberá considerar la ejecución del 100% de cada
partida incluyendo los excesos de materiales producto de pérdidas o compensaciones de traslapos
adicionales por razones de variación en las medidas y/o aprovechamiento. Dichas situaciones
deberán ser contempladas necesariamente en el precio de la partida.
El precio estipulado en el contrato para la ejecución de las partidas, debe incluir todas las faenas
provisorias y definitivas necesarias para ejecutarlas, además incluirá todas y cada una de las
actividades directas e indirectas que sean necesarias para la correcta ejecución de ellas.
II. DOCUMENTACION
Las obras que contempla el proyecto están contenidas en los siguientes planos, los cuales
contienen los aspectos generales y de detalle del proyecto:
Las Obras que contempla el Proyecto están contenidas en los siguientes planos, los cuales
contienen los aspectos generales y de detalle del Proyecto:
Listado de Planos
Arquitectura Elevaciones -
AR-04 5 de 42
Detalle de Escaños
Arquitectura - Detalle de
AR-05 6 de 42
Sombreaderos
Planta General Arquitectura -
AU-01 7 de 42
Accesibilidad Universal
Detalle Baño Arquitectura
AU-02 8 de 42
Accesibilidad Universal
DM-01 9 de 42 Planta de Demoliciones
Planta general - Cuadro de
ES-01 10 de 42
coordenadas
La Empresa Contratista deberá revisar la concordancia entre la información contenida en los planos
del proyecto con las presentes ETE y con los demás documentos de la licitación, a fin de consultar
e informar oportunamente a la Inspección Fiscal (en adelante IFO) las dudas y discrepancias que
se pudieran producir, dejando constancia de ellas en el Libro de Comunicaciones. El proceso de
revisión será efectuado permanentemente por la Empresa Contratista desde el inicio del Contrato y
durante todo el desarrollo de las obras.
Durante la construcción deberá haber siempre un juego completo de planos y especificaciones, en
perfecto estado y actualizado, en la obra. Por lo tanto, cada vez que se deteriore un plano deberá
ser reemplazado, con cargo a la Empresa Contratista.
Los documentos del contrato tendrán el orden de prelación indicado en las Bases Administrativas.
Cuando la IFO lo solicite, la empresa contratista deberá entregar la metodología para la ejecución
de una partida, la cual deberá ser preparada con la anticipación necesaria, para su revisión.
Las aprobaciones realizadas por la IFO, en ningún caso liberan la obligación de la empresa
contratista de ejecutar los trabajos de acuerdo a lo señalado en los antecedentes del proyecto y
normas vigentes.
Se deberá contemplar los efectos de oleaje y mareas que puedan afectar cada etapa de la
ejecución de las obras. En cada caso, la Empresa Contratista deberá considerar las obras anexas
de protección u obras de sacrificio si así lo estima pertinente.
Cuando el sector donde se ejecuten las obras sea adyacente a obras existentes que están siendo
ocupadas por los usuarios, será responsabilidad de la empresa contratista efectuar las
coordinaciones necesarias a través de la Inspección Fiscal, a objeto de minimizar las interferencias
que puedan producir con las labores normales de los usuarios.
Especial énfasis se pondrá en todos aquellos aspectos que dicen relación con la Seguridad y
Prevención de Riesgos en las faenas, a objeto de cautelar la integridad física de los trabajadores de
la obra y de terceros.
Será de exclusiva responsabilidad de la Empresa Contratista, durante todas las etapas de ejecución
de la obra, salvaguardar la integridad y estabilidad de las instalaciones de todas las partidas ante
cualquier evento, provenga éste de la naturaleza o por acción humana.
La calidad de los materiales y procedimientos de ejecución deberán ceñirse a las normas del
Instituto Nacional de Normalización (I.N.N.) declaradas oficiales, vigentes y pertinentes, sin perjuicio
de lo estipulado en estas ETE y en las ETG DOP que correspondan.
La totalidad de los materiales especificados que deberán emplearse en la obra, se entiende que
son de primera calidad en su especie, nuevos de primera mano o frescos, según corresponda,
debiendo cumplir estrictamente con los ensayos consignados para cada uno de ellos y a las
instrucciones de los fabricantes.
En los casos que estas especificaciones o los planos indiquen materiales haciendo expresa
referencia a una marca o alguna fábrica, se entenderá que ello se hace para precisar un grado de
calidad, apariencia y características técnicas aceptables. Previa aprobación por escrito de la IFO,
podrá suministrarse y aplicarse materiales de otras marcas, para lo cual la empresa contratista
debe certificar que la calidad del material y sus características técnicas sean superiores o a lo
menos iguales a las especificadas, debiendo presentar los antecedentes necesarios para su
aceptación.
Serán de cargo de la Empresa Contratista los ensayos que se indiquen en las presentes ETE y
aquellos que solicite la IFO, a objeto que se certifique la calidad de algún material. Los ensayos
serán efectuados en laboratorios externos contratados por la Empresa y aprobados por la IFO; no
obstante, la Empresa Contratista deberá implementar sus propios métodos de autocontrol de los
materiales.
V. PLACAS DE OBRA
Las letras serán bajo relieve y se pintarán de color negro, y el texto informativo será entregado por
la I.F.O.
Nombre Obra:
Tipografía: gobCL, Bold
Color - CMYK; C:0 M:0 Y:0 K:90
Tamaño letra: 140 pt
Previo a la fabricación de las placas, la Empresa Contratista deberá corroborar con el Inspector
Fiscal el diseño definitivo de las placas, comprobando los nombres de las autoridades pertinentes
que se deberán incluir y verificando que el texto solicitado se ajuste a las dimensiones de la placa
solicitada.
Opcionalmente la placa podrá ser colocada en la misma infraestructura, aspecto que deberá ser
coordinado oportunamente con la IFO para su aprobación y V°B°. La ubicación del monolito, será
definida en obra, con el V°B° de la IFO.
Todas las cotas y niveles de las obras proyectadas, deben estar referidas al Nivel de Reducción de
Sondas (NRS) del lugar, determinado por el SHOA. Por lo anterior, el contratista deberá verificar y
confirmar previo al inicio de las obras la UBICACIÓN de los puntos de referencia (PRs),
identificándolos en el plano de topografía y de planta general, según corresponda.
Previo al inicio de las obras, el contratista deberá realizar un replanteo de las obras proyectadas,
monumentando las principales obras y elementos característicos, así como identificando posibles
interferencias del proyecto con las condiciones actuales de terreno. Este replanteo se deberá
realizar con una metodología tal que permita visualizar en terreno la extensión del proyecto,
trazando los ejes, bordes y singularidades del proyecto y utilizando estacas y tizado para realizar el
trabajo.
Una vez realizado los trabajos de replanteo, la Empresa Contratista tendrá un plazo de 50 días
contados a partir de la entrega de terreno, para entregar un informe de topo batimetría y planos en
formato DWG con la línea base de topografía, batimetría (cuando corresponda), obras del proyecto
replanteadas, incluyendo coordenadas geográficas UTM y cotas de elevación. En este informe
deberá quedar indicada cualquiera anomalía, incoherencia, interferencia y/o evento que pudiese
derivar o inducir a alguna incongruencia entre los antecedentes técnicos de licitación y la situación
del terreno existente.
En el caso de los PRs, los ubicados en lugares donde se prevé que sean intervenidos por la
ejecución de las obras, deberán ser reemplazados por nuevos PRs ubicados en una posición
segura y coherente con el proyecto. La reposición de al menos 3 PRs se realizará usando de
referencia la posición y cota de 2 PRs existentes, calculándose la cota mediante nivelaciones
cerradas con dichos PRs.
La Inspección Fiscal podrá variar cualquier aspecto del presente punto, que a su criterio sea
pertinente dependiendo de la envergadura y/o alcance del proyecto, informando de ello en la
reunión de arranque del contrato.
Se solicitan dos legajos impresos en papel de planos del respectivo proyecto según se detalla en el
punto correspondiente de las bases Administrativas:
Planos Impresos
ID Tipo Material
Firmado por:
- Contratista
A Legajo Original impreso Poliéster
- IFO
- Contratista
B Legajo Original impreso Bond o Similar
- IFO
La impresión debe ser totalmente legible, en color negro y con los espesores de línea bien
diferenciados.
En caso de tener que imprimir partes o detalles en color, estas deben poder ser copiables sin
perder su legibilidad.
Planos Digitales
ID Tipo Formato Característica
Debe:
C Legajo Original Digital CAD DWG
-Ser fiel al Original Firmado
Se solicita la digitalización fiel de los “planos definitivos firmados” en formato PDF de alta calidad,
por lo que el Contratista en forma posterior a la aprobación y obtención de firma de la IFO y del
Profesional Residente, deberá proceder a realizar dicha digitalización.
Planos Digitalizados
ID Tipo Formato Característica
Debe:
Legajo Original Digitalizado desde -El formato debe ser PDF de alta calidad.
D PDF -La Escala de la digitalización debe ser real, con las
plano impreso y firmado
medidas que permitan imprimirlo 1:1.
-Los espesores de las líneas deben ser las reales.
La Escala del formato digitalizado debe ser real, con las medidas correctas para permitir ser
posteriormente impreso.
Los planos Como Construido generalmente se basan en los planos del proyecto de diseño original,
por lo que su elaboración considerará los formatos existentes, y en caso de no contar con estos
planos, será responsabilidad del Contratista elaborar todos los planos finales de construcción, en
los formatos que establece la Dirección de Obras Portuarias.
Los Planos de proyectos de la Dirección de Obras Portuarias cuentan con una Viñeta de
Responsabilidades, de acuerdo a los profesionales que aprobaron el respectivo proyecto y una
Viñeta Principal con numeración y nomenclatura de especialidades ya definida, según se muestra
esquemáticamente en la figura siguiente:
A la viñeta antes mencionada se adicionará una viñeta en la confección de los “Planos Definitivos” o
“Planos Como Construido”, que tendrá las siguientes características:
Dónde:
CONSTRUIDO POR: Debe indicar el Nombre de la Empresa Contratista que ejecuto el proyecto.
FECHA DE INICIO Y DE TÉRMINO: Debe indicar la fecha de Inicio Contractual y la fecha real de
Término del Contrato Ejecutado.
PROFESIONAL RESIDENTE: Debe indicar Nombre, Profesión y Firma del Profesional residente
que avala la concordancia de lo ejecutado y la información de los planos finales.
V°B° INSPECCIÓN FISCAL: Debe indicar Nombre, Profesión y Firma de la Inspección Fiscal del
Contrato ejecutado, que aprueba los planos finales como fiel reflejo de lo ejecutado.
La Viñeta del “Plano final de Construcción” o “Como Construido” se ubicará sobre la viñeta principal
según el siguiente esquema de plano:
La DOP hará entrega de un Manual tipo con sus respectivos anexos, correspondientes a tablas
Excel, las cuales deben ser completadas por la Empresa Contratista. Sin embargo y para
consideración de la oferta, se entrega una generalidad de lo requerido.
Las especificaciones técnicas que estipulan los requerimientos mínimos para la correcta
contratación e implementación del servicio de Libro de Obras Digital (LOD) por parte del contratista
en los contratos de obras del Ministerio de Obras Públicas, se encuentran definidas en la
Resolución DGOP. Ex. N° 511 de 31 de mayo de 2019, y las modificaciones contenidas en
Resolución DGOP Exenta N°82 del 18 de febrero 2021.
La Empresa Contratista deberá considerar dentro de sus gastos y actividades el potencial efectos
de marejadas en las áreas de intervención para lo cual deberá considerar recursos destinados a
señalizar y/o demarcar áreas de potencial afectación por la mañana de marejadas. Se deberá
instalar a lo menos dos señaléticas verticales con la leyenda “PELIGRO MAREJADAS” (Ver Figura
1), las cuales deberán quedar en forma permanente durante la obra y en una UBICACIÓN fija (a
coordinar con el IFO) después de terminado el contrato.
Tomadas todas las medidas de seguridad pertinentes con las debidas señalizaciones, se procederá
a preparar el lugar mediante excavación para dar cabida a base de apoyo en hormigón y el poste
de sujeción de letrero con la señalética vertical.
Previo a envío a fabricación la empresa deberá presentar los diseños de las señaléticas al IFO para
su aprobación. La señalética incluye poste de fijación (pernos, golillas etc.) del tipo omega en acero
galvanizado en caliente según Normativa de Seguridad vial, Manual de Carreteras.
Aspectos que
pueden generar Posibles efectos Medidas de prevención
efectos ambientales
Aumento de la
concentración de Material Mantener terreno humedecido.
Particulado
Dar cumplimiento a la legislación vigente:
DS 38/11 MMA.
Aspectos que
pueden generar Posibles efectos Medidas de prevención
efectos ambientales
basura.
Aspectos que
pueden generar Posibles efectos Medidas de prevención
efectos ambientales
Emisiones de material
Revisiones técnicas al día.
particulado y gases de
Realizar inspecciones diarias.
motores a combustión.
Derrame de combustibles Realizar mantenciones periódicas
Dar cumplimiento a la legislación
vigente: DS 38/11 MMA.
Planificar horario de trabajos ruidosos.
Uso de maquinarias y
Evitar bocinas y aceleraciones.
equipos
Utilización de maquinarias, equipos y
Emisiones de ruido herramientas en buen estado de
mantención.
Evitar el uso de maquinarias y equipos
ruidosos cercanos a la zona del
humedal.
Aspectos que
pueden generar Posibles efectos Medidas de prevención
efectos ambientales
cualquier especie, que ocasionen daños
o perjuicios en las aguas sometidas a la
jurisdicción nacional”.
Aspectos que
pueden generar Posibles efectos Medidas de prevención
efectos ambientales
Efectuar bajo techo las faenas de
corte y pulido de materiales
idealmente en espacio cerrado; si no
es posible, cerrar el entorno con
malla.
Faenas de Corte y Material particulado
Mantener el orden y limpieza del lugar
Pulido Residuos sólidos, ruidos.
Disponer de áreas habilitadas para
depositar los residuos generados.
Cumplir con medidas señalas en letra
A).
Aspectos que
pueden generar Posibles efectos Medidas de prevención
efectos ambientales
Inspector Fiscal de la obra.
Dar cumplimiento a la ley de
Navegación Art. 142, el cual se
relaciona a la “prohibición de arrojar
lastre, escombros o basuras y
derramar petróleo o sus derivados o
residuos, u otras materias nocivas o
peligrosas, de cualquier especie, que
ocasionen daños o perjuicios en las
aguas sometidas a la jurisdicción
nacional”.
Cumplir con normativa aplicable y
medidas señalas en letra A).
Cumplir con los lineamientos
Hallazgos arqueológicos y/o establecidos para actividades de
Excavaciones
paleontológicos monitoreo arqueológico en obras MOP
y dar cumplimiento a la ley 17.288.
D) Referencias:
La Empresa Contratista deberá considerar el registro de la obra con dispositivos tipo drones aéreos
con los cuales deberá obtener información de apoyo a la Inspección Fiscal para el control y
desarrollo de la obra.
Registro previo al desarrollo de obra, para esto se debe realizar grabaciones del estado del
lugar antes del inicio de las faenas o en la fase de instalación de faenas como máximo.
programación de la obra. Para ellos el IFO podrá solicitar los registros correspondientes
para dicho cumplimiento.
Monitoreo de sectores con peligro de oleaje y rompientes, para esto se debe realizar
grabaciones periódicas las cuales tienen como finalidad, en lo posible, prever y tomar las
medidas de seguridad para que posibles sobrepasos de oleaje no afecten la obra y el
personal. Se deberá utilizar drone.
Registro de Final de Obra, se deberá realizar un video final de registro de final de obra
considerando el 100% de la ejecución de todas las partidas. Se deberá utilizar drone y/o
cámara Digital. El IF podrá solicitar con dos días de anticipación este registro.
Los videos periódicos y las fotografías deberán ser entregados como anexo al informe
solicitado por el IFO, y contará con la totalidad de los videos y fotografías (10 diarias
mínimo) sin editar.
A. OBRAS GENERALES
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de equipos, materiales, herramientas y mano de obra
requerida para la Instalación de Faenas.
UBICACIÓN
En forma previa al inicio de la obra, y en un plazo máximo de 10 días después de efectuada la
entrega de terreno del Contrato, la Empresa Contratista entregará a la IFO un plano detallado de
Instalación de Faenas donde se indique todas las áreas que serán ocupadas para el desarrollo y
ejecución de la obra, identificando claramente la superficie de cada construcción provisoria y las
áreas de operación que se requieran para el normal desarrollo de la obra.
DESCRIPCIÓN
Toda instalación y/o construcción que la Empresa Contratista realice en terreno, deberá cumplir con
la legislación vigente respecto de construcciones y urbanizaciones.
La Empresa Contratista deberá dar cumplimiento al Decreto Supremo Nº 594 del Ministerio de
Salud de 1999, “Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas de los lugares de
Trabajo” o el que en su lugar se encuentre vigente.
Construcciones Provisorias:
Las construcciones provisorias podrán ser prefabricadas, en madera u otros materiales de calidad
acorde con el clima de la zona, con forro interior, piso y cielo. Deben garantizar una buena
iluminación natural, aislamiento termo-acústico y estética apropiada.
La Empresa Contratista deberá contar con las construcciones provisorias que sean necesarias para
su adecuado funcionamiento y el de su personal.
Como mínimo deberá contemplar lo siguiente:
La oficina deberá contar con una superficie definida en el anexo complementario, exclusivamente
para el uso de la IFO, con baño independiente, escritorio, 2 sillas, planera, mueble para
archivadores y pizarra blanca de 1x2 m.
Cierros provisorios:
Los cierros podrán ser fabricados de madera o metal, o una combinación de ambos, y deberá tener
como mínimo 2.00 metros de altura. Se considerarán todos los elementos necesarios para asegurar
su estabilidad durante el período que se requiera, debido a que se construirán de acuerdo a las
necesidades que la programación de las obras indique.
Instalaciones provisorias:
Todas las redes e instalaciones respectivas deberán ser diseñadas y construidas respetando la
Normativa vigente para cada servicio y considerando las reales capacidades de las redes públicas,
cuando ellas existan. En la eventualidad de no existir acceso a redes públicas, será de
responsabilidad de la Empresa Contratista garantizar estos servicios.
Las instalaciones de la Empresa Contratista deberán contar con servicios higiénicos acorde al
número de personas que tenga la obra, provistos de energía eléctrica, agua potable y alcantarillado.
En caso de no existir una red de alcantarillado, el sistema de disposición de aguas servidas elegido
por la Empresa debe cumplir con la Normativa vigente para sistema particular (autorización Servicio
de Salud).
En caso de no existir una red de alcantarillado, el sistema de disposición de aguas servidas elegido
por la Empresa debe cumplir con la Normativa vigente para sistema particular.
ALCANCE
Una vez terminada la obra, la Empresa Contratista desarmará todas las instalaciones provisorias,
entregará los puntos de empalme provisorio de las instalaciones eléctricas y de agua potable en
sus condiciones originales y trasladará todo fuera de los recintos de la obra hasta bodega de su
propiedad. Será retirado todo material contaminante y se dejará el sector igual o mejor de cómo se
recibió.
Una vez que la IFO solicite el retiro de la instalación de faenas, esta será de propiedad de la
Empresa Contratista.
UBICACIÓN
En el Plano detallado de Instalación de Faenas entregado por la Empresa Contratista y aprobado por
la IFO.
DESCRIPCIÓN
Una vez terminada la obra, la Empresa Contratista desarmará todas las instalaciones provisorias,
entregará los puntos de empalme provisorio de las instalaciones eléctricas y de agua potable en
sus condiciones originales y trasladará todo fuera de los recintos de la obra hasta bodega de su
propiedad. Será retirado todo material contaminante o utilizado en estas instalaciones y se dejará el
sector igual o mejor de cómo se entregó y completamente limpio.
Una vez que el IFO solicite el retiro de la instalación de faenas, serán de propiedad de la Empresa
Contratista.
La Empresa Contratista deberá demostrar a través de comprobantes, boletas u otros medios el pago
de los servicios básicos utilizados durante la ejecución de las obras (energía eléctrica, agua
potable y alcantarillado, uso de botadero, entre otros) y/o arriendos empleados, que
efectivamente fueron pagados.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios para
su ejecución, como mano de obra, herramientas, equipos, botes vehículos y maquinarias, y en
general, todos aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcta ejecución de los
levantamientos topo batimétricos.
UBICACIÓN
En el Plano detallado de Instalación de Faenas entregado por la Empresa Contratista y aprobado por
la IFO.
DESCRIPCIÓN
Todas las cotas y niveles de las obras proyectadas, deben estar referidas al Nivel de Reducción de
Sondas (NRS) del lugar, determinado por las tablas de marea del SHOA vigentes. Por lo anterior, el
contratista deberá verificar y confirmar previo al inicio de las obras la ubicación de los puntos de
referencia (PRs), identificándolos en el plano de topografía y de planta general, según corresponda.
Previo al inicio de las obras, el contratista deberá realizar un replanteo de las obras proyectadas,
monumentando las principales obras y elementos característicos, así como identificando posibles
interferencias del proyecto con las condiciones actuales de terreno. Este replanteo se deberá realizar
con una metodología tal que permita visualizar en terreno la extensión del proyecto, trazando los
ejes, bordes y singularidades del proyecto y utilizando boyas, estacas y tizado para realizar el
trabajo.
Especialmente se deberá efectuar una batimetría que considere toda el área del proyecto incluyendo
la poza al este de escollera (izquierda mirado de tierra a mar) en una extensión 50 m al oeste del eje,
100 m al este del eje y 50 m al norte desde el término de la escollera proyectada con curvas de nivel
cada 1 m, perfiles transversales cada 5 m y perfiles longitudinales cada 10 m tomando como eje
central el eje de la escollera proyectada.
Además en el sector a desarmar de la escollera de deberá efectuar una batimetría inicial de detalle
con perfil longitudinal y perfiles transversales cada 3 m. Hasta 3 m. más allá del pie del talud.
En el caso de los PRs, los ubicados en lugares donde se prevé que sean intervenidos por la
ejecución de las obras, deberán ser reemplazados por nuevos PRs ubicados en una posición segura
y coherente con el proyecto. La reposición de PRs se realizará usando de referencia la posición y
cota de 2 PRs existentes, calculándose la cota mediante nivelaciones cerradas con dichos PRs.
La Inspección Fiscal podrá variar cualquier aspecto del presente punto, que a su criterio sea
pertinente dependiendo de la envergadura y/o alcance del proyecto, informando de ello en la reunión
de arranque del contrato.
Una vez completado el desarme del sector de la escollera a trasladar se efectuara una segunda
batimetría de detalle del sector desarmado con perfiles transversales cada 3 m y longitudinales cada
5 m considerando como base el eje de la escollera desarmada, 5 en total 2 a cada lado del perfil
base (eje de la escollera desarmada)
Por ultimo una vez terminadas las obras marítimas y terrestres se realizara la última topo batimetría
que considera toda el área del proyecto con todas las obras ejecutadas, la batimetría deberá ser en
la misma superficie que la inicial.
Una vez realizado los trabajos, la Empresa Contratista tendrá un plazo de 15 días, para entregar un
informe de topo batimetría y planos en formato DWG con la línea base de topografía, batimetría
(cuando corresponda), obras del proyecto replanteadas, incluyendo coordenadas geográficas UTM y
cotas de elevación. En este informe deberá quedar indicada cualquiera anomalía, incoherencia,
interferencia y/o evento que pudiese derivar o inducir a alguna incongruencia entre los antecedentes
técnicos de licitación y la situación del terreno existente.
En caso de existir discrepancias o se considere necesario aclarar algún punto la empresa deberá
efectuar un nuevo levantamiento o hacer las correcciones o mediciones que correspondan según lo
solicite la IFO a su entero costo.
ITEM : 3. DEMOLICIÓN
PARTIDA : 3.1 Demolición Rampa
UNIDAD DE MEDIDA : GL
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios para
su ejecución, como mano de obra, herramientas, equipos, vehículos y maquinarias, y en general,
todos aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcta ejecución de la demolición
y desarme de la rampa existente.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo indicado en planos de demoliciones
DESCRIPCIÓN
Se considera en esta partida la demolición y desarme de la rampa existente hasta volver el sector a
la condición natural del sector. La metodología de demolición y retiro deberá ser propuesta por la
Empresa Contratista para validación de la IFO.
El Contratista deberá demoler, retirar y transportar los materiales de desecho que resulten a
botadero municipal autorizado. Si el Contratista requiere acopiar materiales en lugares no
autorizados, se deberá presentar a la municipalidad una solicitud de autorización escrita y
respaldada por el propietario del lugar, en la cual libere de toda responsabilidad a la Dirección de
Obras Portuarias de cualquier daño que provoque el traslado o por la acumulación de los
materiales.
Las demoliciones y desarmes se ejecutarán a través de medios manuales, sin embargo, se podrán
utilizar medios mecánicos con la supervisión permanente de un especialista por tratarse de
elementos estructurales pesados y por la complejidad del desarme en medio marino. Durante los
trabajos se procurará la utilización de técnicas que produzcan los mínimos efectos ambientales,
dada la fragilidad del sector. Se colocarán siempre los apeos y alzaprimados necesarios de los
elementos originales para minimizar daños inevitables en el desarme.
Los trabajos deberán realizarse en forma segura, definiendo y limitando el área de trabajo,
colocando letreros de advertencia y considerando los resguardos necesarios para evitar accidentes.
El material saliente no podrá ser reutilizado en la construcción de la obra nueva, a excepción de las
rocas y arenas resultantes de la demolición y desarme.
Corresponde al desarme y retiro de toda la estructura metálica que conforma parte de la rampa, la
demolición y retiro de los elementos de hormigón, el retiro selección y acopio en la playa de las
rocas que conforman parte de la rampa las que se utilizaran en la nueva obra marítima, y por último
el retiro de todos los rellenos granulares que puedan haber, de los cuales los que correspondan a
arena se mantendrán el sector y los que se cataloguen como escombros o basura deben ser
llevados a botadero.
ITEM : 3. DEMOLICIÓN
PARTIDA : 3.2 Demolición Estructuras
UNIDAD DE MEDIDA : M2
ALCANCE
Ésta partida contempla el retiro completo de la estructura existente indicada en el plano, en la zona
donde se emplazarán las obras terrestres de la actual obra en Caleta de Hornitos.
UBICACIÓN
En planos del proyecto.
DESCRIPCIÓN
El Contratista deberá demoler, retirar y transportar los materiales de desecho a botadero municipal
autorizado, acopiado en los lugares habilitados. Si el Contratista requiere acopiar materiales en
lugares no autorizados, se deberá presentar a la municipalidad una solicitud de autorización escrita
y respaldada por el propietario del lugar, en la cual libere de toda responsabilidad a la Dirección de
Obras Portuarias de cualquier daño que provoque el traslado o por la acumulación de los
materiales.
Todas las excavaciones producidas debido a las demoliciones, se deberán rellenar con materiales
aprobados por la IFO y compactados hasta dejar en condiciones similares a la de los sectores
aledaños.
Los trabajos deberán realizarse en forma segura, definiendo y limitando el área de trabajo,
colocando letreros de advertencia y considerando los resguardos necesarios para evitar accidentes.
Los trabajos consultará el recorte del hormigón con disco de corte a fin de emparejar los bordes que
se presenten quebrados o deformados.
El Contratista podrá ejecutar los trabajos empleando rompe pavimentos a aire comprimido,
contadora de pavimentos y maquinaria pesada.
B. OBRAS PRELIMINARES
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios para
su ejecución, como mano de obra, herramientas, equipos, vehículos y maquinarias, y en general,
todos aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcta ejecución de la preparación
de terreno
UBICACION
En planos de Proyecto
DESCRIPCION
La preparación del terreno tiene por objeto eliminar del sector a ocupar por las obras proyectadas en
el sector en referencia, los elementos orgánicos, troncos, basuras y cualquier otro elemento suelto en
una profundidad mínima de 30 [cm].
La Empresa Contratista deberá verificar, antes del inicio del escarpe, que el área involucrada esté
libre de interferencias (ductos, drenes, etc.), en consulta con los organismos involucrados. De existir
alguna interferencia, recabará toda la información posible y tomará todas las precauciones que sean
necesarias, para evitar que la preparación del terreno provoque daños a las instalaciones existentes.
Los daños, en caso de producirse, deberán ser asumidos, en su totalidad, por la empresa contratista
a su entero costo.
La partida considera también, el retiro y posterior traslado de los escombros resultantes, en forma
periódica, hasta botadero autorizado por organismo competente y aprobado por la IFO.
La Empresa Contratista será responsable de requerir los permisos pertinentes y cancelar, a su costo,
los derechos que correspondan.
ALCANCE
Esta partida considera el suministro, transporte y la colocación del material de relleno, del tipo
granular, compactado al 95% de la Densidad Máxima Compactada Seca, el que cumplirá con los
requerimientos que se indican a continuación.
Se incluye en esta partida toda la maquinaria, herramientas y mano de obra necesaria para su
materialización.
UBICACION
Plano ES-02.
DESCRIPCION
Se aplicarán las Especificaciones y Métodos de Muestreo y Ensayes de la Dirección de Vialidad del
MOP, LNV y normas pertinentes del INN, entre otras:
El CBR, medido al 95% de la D.M.C.S, según NCh 1534, no será inferior al 20%. Las sales
solubles, según NCh 1444, no sobrepasarán el 4%. El Límite Líquido será como máximo 25% y el
Índice de Plasticidad, no será superior a 6%.
La cantidad de ensayos estará condicionada a los cambios de los tipos de suelos; o sea, a suelos
distintos o de empréstitos distintos, se exigirán otros ensayos de clasificación, CBR, Proctor,
Densidad, según sea el caso. La Empresa Contratista deberá considerar que todos los ensayos
que exige la I.F.O. serán de su cargo y costo. La cantidad de ensayos para cada tipo de suelo,
será el que recomienden las normas citadas.
En todo caso, ensayos de granulometría y de determinación de límites de Atterberg, se realizarán
cada 500 m3.
El tamaño máximo del material, no excederá las 3”. En general, el material debe ser permeable y
tener calidad de material filtrante. Los finos menores que malla Nº 200, no superarán el 4%.
Los materiales del relleno, estarán exentos de terrones, material vegetal, basura u otros materiales
objetables a juicio de la Inspección.
TAMICES (mm)
% QUE PASA
(ASTM)
80 (3”) 100
5 (Nº4) 35-100
0,08 (Nº200) 0-4
Los procedimientos de colocación y compactación del material a colocar deberán asegurar que al
perfilarse y compactarse según lo especificado y/o de acuerdo a propuesta de la empresa contratista
la cual será aprobada por el IFO previo a la ejecución de esta partida.
El relleno se ajustará al menos 15 cm por debajo del nivel de radier (mínimo espesor aceptado). En
caso que el nivel terreno natural esté por debajo del nivel anteriormente mencionado se empleará
este mismo material hasta alcanzar el nivel de terreno natural el cual deberá ser compactado
previamente para dar cabida al relleno granular en capas.
El material se colocará en capas, de espesor nunca mayor a 30 cm, distribuyéndose de tal forma
que no queden bolsones o nidos de materiales finos o gruesos.
El material se compactará hasta que se haya asentado y estabilizado enteramente y alcanzado una
densificación mínima del 95% de la D.M.C.S, del Proctor Modificado, determinada según el método
LNV 95 o el 80% de la Densidad Relativa, determinada según LNV 96.
Se exigirá un ensayo de densidad por capa de relleno y por cada 250 m2 de explanada o fracción.
El contratista llevará un registro de dichos controles, el que proporcionará al IFO mediante un
reporte semanal con todos los controles de laboratorios efectuados en dicho periodo.
ALCANCE
Esta partida incluye los equipos, materiales, herramientas y mano de obra necesaria para completar
la colocación del geotextil según Planos indicados.
UBICACION
Plano ES-02.
DESCRIPCION
Esta partida incluye las actividades de suministro e instalación de geotextiles y todas las actividades
de terreno, según se señala en los planos del Proyecto o según sean requeridas para la
construcción. Comprende el suministro de la lámina de geotextil a colocar en los lugares indicados.
Esta lámina de geotextil deberá ser del tipo no-tejido. Se recomienda la utilización de geotextiles
tipo Polyfelt TS 40 ó de similar calidad y características técnicas.
La colocación de la tela geotextil se hará sin estirar y sin dejar arrugas o pliegues, ni espacios entre
la tela y la superficie de suelo. Los paños de la tela deberán colocarse con un traslape de 100 cm.
Si el geotextil es dañado durante su instalación o colocación del agregado permeable, podrá
colocarse sobre la zona dañada un paño de tela de dimensiones suficientes para producir el
traslape mínimo antes señalado.
Antes de colocar el geotextil, se deberá eliminar cualquier elemento punzante que pudiese romper
la tela.
En la Tabla 4.1 se puede apreciar las propiedades mínimas que debe considerar el geotextil a
utilizar.
PROPIEDADES UNIDAD TS 40
100% polipropileno,
MATERIA PRIMA - estabilizado a los rayos
U.V.
RESISTENCIA AL PUNZONAMIENTO CBR
TIPICO KN 2.1
(ISO 12236)
TIPICO Kn / m 13.5
RESIST. A LA TRACCIÓN
MD % 75
ALARGAMIENTOEN ROTURA (ISO 10319)
CD % 35
RESISTENCIA A LA TRACCIÓN TIPICO N >990
ALARGAMIENTO EN ROTURA (ASTM D M.A.R.V N 790
4632) % >50
COSTURADO (ASTM D 4632) M.A.R.V. N 715
Continuación Tabla:
PROPIEDADES UNIDAD TS 40
100% polipropileno,
MATERIA PRIMA - estabilizado a los
rayos U.V.
COSTURADO (ASTM D 4632) M.A.R.V. N 715
TIPICO N >365
PUNZONAMIENTO (ASTM D 4833)
M.A.R.V N 280
TIPICO N >420
TRAPEZOIDAL (ASTM D 4533)
M.A.R.V N >340
El Contratista deberá presentar y entregar a la IFO Certificado original del Proveedor donde se
especifiquen claramente las características técnicas del producto.
Se aceptará una variación de hasta un 18% en los valores mecánicos, y hasta un 30% en los
valores hidráulicos.
El Fabricante del material de geotextil deberá cumplir absolutamente con todas las normas y
exigencias tanto nacionales como internacionales según consta en el Manual de Carreteras.
El Contratista deberá verificar todas las medidas con anterioridad al inicio del trabajo. Será
responsable por cualquier error en el desarrollo del trabajo, que de otra forma se pudiese haber
evitado. Cualquier proceso del trabajo que no cumpla estas Especificaciones o esté
inadecuadamente producido, instalado o construido, deberá ser retirado y sustituido. Las
inspecciones y pruebas del IFO no eximen al Contratista y/o Instalador de la responsabilidad de
producir, proporcionar e instalar materiales conforme a las respectivas Especificaciones.
Las Normas listadas a continuación forman parte de estas Especificaciones. Se adoptará la última
versión en vigencia de las Normas que se mencionan en estas especificaciones:
El material proporcionado como geotextil deberá ser nuevo, de primera calidad, diseñado y
manufacturado específicamente con el propósito de reforzar y permitir flujo planar para conducir
filtraciones.
El material debe ser libre de perforaciones, materia prima mal distribuida, agujas quebradas y
cualquier signo de contaminación de partículas extrañas.
El material deberá ser uniforme en color, espesor, tamaño y textura y los rollos deben ser
adecuadamente etiquetados e identificados por el fabricante.
La materia prima para fabricar el geotextil deberá ser 100% polipropileno estabilizado a los rayos
de UV
Es posible que en algunos sectores el enrocado de protección se apoye directamente sobre la roca
natural, en estos casos con la autorización del IFO se podrá prescindir de la colocación del
geotextil.
Antes de colocar el geotextil, se deberá eliminar cualquier elemento punzante que pudiese romper
la tela.
ALCANCE
Corresponde a la materialización de la Sub Base Granular de 18 cm de espesor a colocar en
camino de acceso, bajo el pavimento de asfalto. Los costos de carga, transporte, descarga,
controles y colocación se incluyen en esta partida.
UBICACION
Plano ES-02.
DESCRIPCION
Esta partida considera el suministro de la Sub Base Granular, su colocación, mezclado y
compactación necesaria para conformar una capa de 0,2 m. de espesor. La capa se compactará
hasta lograr una densidad mínima del 95% de la DMCS, según NCh 1534 ó el 80% de la Densidad
Relativa, según NCh 1726.
Se aplicarán las Especificaciones y Métodos de Muestreo y Ensayes del Volumen 8 del Manual de
Carreteras de la Dirección de Vialidad del MOP, y normas pertinentes del INN, entre otras:
La cantidad de ensayos estará condicionada a los cambios de los tipos de suelos; o sea, a suelos
distintos o de empréstitos distintos, se exigirán otros ensayos de clasificación, CBR, Proctor,
Densidad, según sea el caso. En todo caso, ensayos de granulometría y de determinación de
límites de Atterberg, se realizarán cada 40 m3.
El material a utilizar, deberá cumplir con la banda granulométrica mostrada en el cuadro siguiente.
El CBR, medido al 95% de la D.M.C.S, no será inferior al 80%. Las sales solubles, según NCh
1444, no sobrepasarán el 4%. El Límite Líquido será como máximo 25% y el Índice de Plasticidad,
no será superior a 4%.
Cuadro de granulometrías
El material a colocar en el área señalada en planos, deberá ser perfectamente uniforme y con una
granulometría homogénea, para lo cual deberá prepararse fuera del lugar de colocación, con
equipos y en canchas adecuadas para ese propósito.
Si quedara a una cota superior a la admisible, deberá rebajarse la zona alta, para luego
recompactar el área intervenida.
La perfiladura de la sub-base, debe ser ejecutada de manera se cumplan con los niveles
proyectados. Se deberá ejecutar con pendientes y bombeos, según planos, para permitir el drenaje
superficial durante la construcción.
Esta partida, según corresponda al proyecto, se rige en su descripción por lo señalado en el Manual
de Carreteras, Volumen 5, Capítulo 5.300.
ALCANCE
Esta partida se refiere a la confección, transporte, colocación, compactación, terminación y control
de concreto asfáltico de rodadura en conformidad con lo dispuesto en la Sección 5.408 del MC-V5,
en esta especificación y demás documentos del Proyecto.
UBICACION
Plano ES-02.
DESCRIPCION
Materiales
El cemento asfáltico a emplear será del tipo CA 24 (ó CA 14, elegir uno) clasificado según el grado
de viscosidad, que deberá cumplir con lo establecido en la especificación 8.301.1 del MC-V8.
Procedimientos de trabajo
Los trabajos se ajustarán a lo dispuesto en el Tópico 5.408.3 del MC-V5. Las eventuales multas por
deficiencias constructivas o de la mezcla, se ceñirán por lo establecido en el numeral 5.408.304 de
dicho Tópico.
ALCANCE
Esta partida contempla el suministro, transporte a obra e instalación del enrocado que conforma la
protección del camino de acceso.
UBICACION
Plano ES-02.
DESCRIPCION
Suministro
Se consulta el suministro del enrocado de filtro de acuerdo a los planos del Proyecto y según lo
establecido en esta partida. Los costos de transporte a la obra del material deberán incluirse en los
costos de la partida.
La Empresa Contratista deberá instalar en un lugar visible una roca testigo que cumpla con las
exigencias especificadas para cada rango de peso requerido en el presente Proyecto.
El tamaño del enrocado de la base de apoyo varía entre 300 kg y 500 kg con al menos un 60% sobre 400 kg y
debe presentar cantos vivos. El tamaño, peso y cantidad de cada roca a colocar, se verificará comparándola
con la roca testigo o de muestra de cada peso mayor y menor especificado, las que se dispondrán en un lugar
visible para su debida comparación.
La Empresa Contratista deberá informar y someterse a la revisión y aprobación del IFO, acerca de la
cantera de extracción, donde el IFO solicitará ensayos de densidad. Además, se informará acerca de
los tamaños máximos a extraer y las cantidades a explotar.
La Empresa Contratista deberá informar y someterse a la revisión y aprobación del IFO, acerca del
esquema de explotación, en que se detalle el procedimiento de extracción. En el método de
explotación la Empresa Contratista deberá dar cumplimiento de las Normas de Seguridad para la
realización de este tipo de actividad.
Las unidades de roca que se consideran deberán ser aprobadas por la Inspección. Con este fin se
considera el pesaje de un 10% de las rocas, distribuidas según lo disponga la IFO. El Contratista
deberá disponer de una romana para dicho pesaje. Para el resto de las rocas, su peso se evaluará en
base a las dimensiones, comparándolas con las que se pesaron y cumplen con la granulometría. Si
existe duda en el peso de cualquier roca por parte de la IFO, ésta deberá ser pesada y el Contratista
deberá costear dicho pesaje adicional.
La Empresa Contratista deberá apilar las rocas en un sector visible de la obra donde la IFO pueda
controlar los rangos exigidos en los planos del Proyecto.
Antes de la colocación de la roca, el tamaño, peso y porcentaje requerido de las rocas a colocar, será
verificado por la IFO mediante el siguiente procedimiento:
a) Comparar el tamaño y forma de las rocas con las rocas testigo de la partida.
Se deben entregar ensayos de densidad, considerando que el peso específico de las rocas no será
inferior a 2,65 ton/m. Serán rocas sólidas, densas, duros y durables, resistentes a la acción del
agua, del clima, de granos razonablemente finos y exentos de trizaduras, grietas, inclusiones u otros
defectos de discontinuidad estructural.
En cuanto a la forma de las rocas, no se aceptará aquellas que sean excesivamente alargadas o
planas, cuya relación entre las dimensiones mayor y menor sea mayor a 2.5.
La roca debe estar libre de fisuras abiertas, planos de clivaje, grietas de tronadura, de material extraño y otras
características no deseadas que puedan contribuir, en opinión de la inspección, a partirlas o quebrarlas durante
la manipulación, colocación o uso.
La Empresa Contratista deberá instalar en un lugar visible una roca testigo que cumpla con las exigencias
especificadas para cada rango de peso de los tipos de rocas citadas en los párrafos anteriores. El material que
no cumpla las exigencias indicadas aquí será rechazado y debe ser llevado a botadero autorizado, el cual debe
contar con V°B° previo del IFO.
Las rocas de esta capa serán colocadas de manera tal que genere una capa de roca bien graduada y que
queden trabadas unas a otras.
La roca debe ser colocada en su total espesor en una sola operación, y de tal forma que la capa inferior sea
desplazada o trabajada hacia la capa del relleno.
Las unidades se colocarán de modo tal que no se produzcan junturas verticales continuas, sino quebradas. Se
aprovechará la irregularidad de las caras (aristas vivas) para lograr el mejor enclavamiento entre unidades.
La Empresa Contratista deberá realizar dos controles de peso específico a la roca de la cantera, a
través de un laboratorio independiente aprobado por la IFO, con el objeto de comprobar que cumple
con las exigencias de las presentes ETE.
El material que no cumpla las exigencias indicadas aquí será rechazado y debe ser llevado a
botadero autorizado, el cual debe contar con V°B° previo del IFO.
Instalación
Se consulta la colocación del enrocado de filtro de 300-500 Kg para protección del camino de acceso
de acuerdo a los planos del Proyecto y según lo establecido en esta partida. La roca deberá ser
colocada por medio de una grúa u otro equipo, que la trasladará a la posición final. No se permite el
colocado por volcado.
El enrocado debe cumplir con las líneas, pendientes y espesores mostrados en los planos del
Proyecto.
En la faena de colocación de las rocas, la Empresa Contratista deberá lograr la máxima compacidad
dentro de la capa de mejoramiento que está formando, esto es, lograr el menor porcentaje de huecos
compatible con la forma y dimensiones de las rocas. Esto involucra que cada roca debe estar en
contacto físico con las demás. La IFO hará desplazar, a costo del Contratista, toda aquella roca que
no haya quedado colocada en forma correcta.
Del mismo modo, la Empresa deberá controlar la correcta disposición de cada estrato antes de
ejecutarse el siguiente. En terreno se dispondrán de niveletas adecuadamente espaciadas con las
pendientes del proyecto. Se aceptará una variación local máxima del 10% sobre la pendiente de
diseño, siempre que la pendiente promedio no supere a la de diseño.
Para el caso en que la marea sea alta existirán sectores en que el pie del talud estará bajo agua, por
lo cual la Empresa Contratista deberá considerar en esta partida el personal idóneo para colocar las
rocas debidamente autorizado por la Autoridad Marítima y verificar la correcta posición de aquellas
rocas que se dispongan en la situación sumergida. Se deberá considerar que cada roca quede con su
longitud mayor de forma perpendicular a la superficie del enrocado.
Solo se aceptará la colocación de rocas de menor tamaño que rellenen huecos entre unidades
mayores en la superficie donde se apoyara en los muros de hormigón.
Nota:
La Empresa Contratista deberá presentar el sistema de colocación y equipos que utilizará para
desarrollar esta partida. El sistema constructivo debe cumplir con la Normativa vigente y debe ser
aprobado por la IFO antes de su ejecución.
ALCANCE
Se consulta la mano de obra, herramientas, materiales y maquinaria necesaria para la reubicación
de las rocas extraídas desde la rampa actual y que serán cuidadosamente colocadas como
protección del camino de acceso al muelle, formando talud según lo indicado en los planos del
proyecto.
UBICACION
Planos ES-01 y ES-02.
DESCRIPCION
Esta partida comprende la colocación de las unidades rocosas que conformarán la protección del
camino de acceso definido en los planos. Por lo tanto, esta partida comprende todas las obras
necesarias para seleccionar, transportar y colocar adecuadamente el material que se utilizará en
dicho enrocado.
Las rocas a emplear en la obra serán obtenidas del sector donde actualmente se emplaza la rampa.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos aquellos
materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a las obras de desrocado y al
transporte de excedentes a botadero proveniente de excavaciones.
UBICACION
De acuerdo a lo señalado en plano ES-18.
DESCRIPCION
La Empresa Contratista deberá verificar, antes del inicio de las excavaciones, que el área
involucrada esté libre de interferencias. De existir alguna interferencia, recabará toda la información
posible y tomará todas las precauciones que sean necesarias.
El contratista deberá identificar claramente las zonas a excavar en roca y presentar un plan de
trabajo a la IFO.
El método de trabajo para la excavación en roca será la excavación mecánica. Salvo situaciones
excepcionales, se podrá recurrir a plasmas o explosivos. En este caso especial, resguardo especial
deberá considerar el contratista con respecto de las propiedades adyacentes y de los peatones y
vehículos que circulen o aparquen en las inmediaciones. Esto deberá quedar registrado en el plan
de trabajo que se presente a la IFO.
ALCANCE
Esta partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, herramientas, maquinarias y materiales, que permitan dar
correcto término a las obras de confección de los muros de H.A. a construir.
UBICACION
De acuerdo a lo señalado en planos ES-18.
DESCRIPCION
El hormigón a utilizar en la construcción, será grado G35 (según NCh170:2016), con un nivel de
confianza del 90%, tamaño máximo del árido de 20mm, cono de 6cm, con grado de exposición C2-C
y dosis mínima de cemento de 360kg-cem/m3.
Las dosificaciones deberán ser aprobadas por laboratorios autorizados, según las resistencias
exigidas en el proyecto de cálculo y que cumplan con la NCH 1934. No se aceptarán hormigones
mezclados manualmente.
En el caso de utilizar hormigones premezclados, para cada uno de los hormigones especificados en
el proyecto se deberá contar con una dosificación. En el caso de hormigones preparados en obra, se
deberá contar con al menos tres dosificaciones que cumplan los requisitos de consistencia,
resistencia y durabilidad que se exigen para la obra y cuyas resistencias estén comprendidas en un
intervalo de ±50kg/cm2 en torno a la resistencia media de dosificación.
El cemento a usar en las obras, será del tipo Portland Puzolánico o Pórtland Siderúrgico, que
cumplen con los requerimientos de la Norma Nch 148.
Los áridos deben corresponder a material pétreo, de forma y tamaño estables, limpios y libres de
terrones, de partículas blandas o laminadas, arcillas, impurezas orgánicas, sales u otras sustancias
nocivas, de acuerdo con los valores límites que se especifican en la norma Nch 163, tabla 1.
La procedencia de los áridos puede ser material chancado o bien arenas y gravas naturales, siempre
que cumplan con las características que aseguren condiciones de amasado, resistencia y estabilidad
adecuadas para su uso en hormigones.
La arena tendrá una granulometría que se ajuste dentro de los límites establecidos en la norma NCh
163.
El agua a emplear en ellos deberá ser limpia, libre de residuos ácidos, alcalinos y orgánicos en
general, cumpliendo con la NCh1498.
Aditivos
Los aditivos utilizados ya sea para mejorar la trabajabilidad u otra característica, las proporciones o
dosis de ellos, así como el modo de empleo, serán establecidos de acuerdo a las instrucciones del
fabricante. El uso de aditivos será comunicado a la IFO y expresamente autorizado por ella.
Se deberá aplicar un aditivo impermeabilizante tipo Sika WT-200 P u otro equivalente en calidad y
características técnicas diluido en el agua de amasado del hormigón, según las recomendaciones
del fabricante y aprobado previamente por la IFO.
Armaduras
Las barras de refuerzo de los muros y de todos los elementos de hormigón armado, serán acero de
calidad A630-420H con resaltes.
Las barras y mallas de acero laminadas en caliente deberán ser de los tipos, grados, diámetros,
longitudes y formas indicadas en el Proyecto y deberán cumplir con los requisitos establecidos en
NCh 204, 218 y 219, según corresponda.
Cuando se utilicen aceros de procedencia extranjera, la Empresa Contratista deberá acreditar que
ellos cumplen con los requisitos especificados en esta partida. La selección de muestras al azar,
procedimientos de muestreo y ensayes, deberán efectuarse de acuerdo a lo prescrito en NCh 204.
Las barras de acero deberán almacenarse bajo techo, o a la intemperie si las condiciones climáticas
lo permiten, ordenando el material en lotes separados por diámetro, grado y longitud, y de manera tal
que se evite el contacto directo con el suelo y que se deformen o ensucien.
Las barras podrán ser cortadas y dobladas en el sitio de la obra o fuera de él, a elección del
Contratista. Sin embargo, si las barras son preparadas fuera de la obra, la Empresa Contratista
deberá mantener en ella una cantidad adecuada de barras, así como también las instalaciones para
cortar y doblar con el fin de poder ejecutar los cambios y agregados menores que fueren necesarios.
El cortado y doblado de las barras de acero deberá ejecutarse en frío, por personal competente, con
los elementos y herramientas adecuadas y de acuerdo a las formas y dimensiones indicadas en el
Proyecto. Las barras dispuestas en paquetes deberán amarrarse entre sí, a no más de 1,8 m de
distancia. Las barras dobladas no deberán estirarse y volver a doblarse sin la aprobación por escrito
de la IFO. No se deberán utilizar barras que tengan torceduras o dobladuras que no figuren en el
Proyecto.
Antes de colocar una barra, deberá verificarse que se encuentra libre de toda suciedad, lodo,
escamas sueltas de óxido, pintura, aceite o cualquier otra sustancia extraña. Asimismo, durante el
hormigonado de las estructuras, se deberá eliminar el mortero que hubiere salpicado las armaduras.
Las mallas y barras de acero se deberán colocar en su posición en estricto cumplimiento con lo
indicado en el Proyecto. Las barras se deberán fijar adecuadamente en sus intersecciones mediante
amarras de alambre de acero recocido y sujetarse por medio de bloques de mortero, distanciadores,
Diseño Construcción Infraestructura Caleta Hornitos, Mejillones
División de Proyectos — Especificaciones Técnicas Especiales
51
Ministerio de Obras Públicas
Dirección de Obras Portuarias
Región de Antofagasta
soportes, separadores u otros dispositivos, de modo que la armadura quede en su posición correcta
y ajustándose a los recubrimientos de hormigón especificados. No se permitirá el uso de soldadura
en las amarras.
Se deberá instalar una cantidad suficiente de pisaderas, escalas, pasarelas, soportes y otras
instalaciones provisorias para que los trabajadores no necesiten trepar, caminar o colgarse de las
armaduras durante el proceso de colocación. La Empresa Contratista será responsable que estos
elementos sean adecuados y suficientes.
Cuando sea posible, se deberán amarrar a un atiesador los extremos libres de las armaduras, en
especial aquellas barras que salgan por sobre el nivel previsto del hormigonado. Como atiesador se
podrá emplear un tablón o una barra de acero adicional.
Restricciones al Hormigonado
b) Después de transcurridos 30 minutos desde que sale del equipo agitador o mezclador.
c) En caso que se cumplan las limitaciones establecidas en la NCh 170 Of. 2016.
d) Cuando el hormigón acuse principio de fraguado o haya sido contaminado con sustancias
extrañas y su pérdida de asentamiento sea superior a lo indicado en la NCh170:2016.
Durante el periodo de hormigonado se debe evitar que algún agente agresivo pueda penetrar la
masa de hormigón.
El espesor máximo de la capa de hormigón colocado será aquel, que pueda ser perfectamente
compactado. Sin embargo, dicho espesor no será superior a 50 cm.
No se permitirá la colocación del hormigón desde alturas mayores a 2,5 m. En caso de ser necesario
se hará mediante embudos y/o conductos cilíndricos a fin de evitar la segregación producida por la
caída libre.
El hormigón será compactado hasta alcanzar su máxima densidad posible mediante vibrador de
inmersión complementado por apisonado y compactación manual.
Controles
Durante la ejecución de las faenas de hormigonado, se deberán tomar muestras en sitio de los
hormigones utilizados, para ensayos de resistencia a la compresión. La cantidad de muestras serán
dos una para fundación y otra para el muro. Cada muestra consistirá en 3 probetas, de los cuales se
ensayarán 1 a los siete días y 2 a los 28 días. Cada muestra de hormigón que se confeccione irá
acompañada de una medida de la docilidad del hormigón, mediante ensaye de asentamiento del
cono de Abrams. El incumplimiento de éste será causal de rechazo de dicho hormigón.
Cuando la resistencia de una muestra a los 28 días (resistencia promedio de 2 probetas), sea inferior
a un 95% de la resistencia mínima exigida (fc), se rechazará el hormigón representado por dicha
muestra (75 m3 o por jornada de hormigonado). Igualmente se rechazarán los hormigones, cuando
una de las probetas de la muestra tenga una resistencia menor que el 85% de la resistencia mínima
exigida o no se cumplan con las exigencias de docilidad.
Durante el hormigonado, se pueden requerir muestras adicionales para ser curadas en el terreno,
con el objeto de fijar tiempos de descimbre.
Deberán ser suficientemente rígidos, resistentes, completamente estancos y capaces de soportar las
cargas debidas a peso propio, sobrecargas y/o presión del hormigón fresco sin deformaciones ni
desplazamientos. El material debe ser tal, que asegure la calidad de terminación del hormigón, una
vez efectuado el descimbre. En general, los moldes serán resistentes, estables y rígidos y
garantizarán la estanqueidad de las junturas entre sus elementos. Se deberá sellar las juntas con
silicona y espuma de poros cerrados para asegurar que sean completamente estancos. Las
planchas a usar serán de un espesor tal, que los moldes permanezcan indeformables. Todos los
pernos serán de cabeza perdida. Las esquinas interiores de los moldajes deben ser biseladas. Las
grapas, pasadores y otros dispositivos de conexión, serán diseñados para mantener los moldes
rígidamente unidos y para permitir su retiro sin producir daños en el hormigón.
La madera expuesta al hormigón deberá ser completamente impermeabilizada, incluidos los cantos
de la placa contrachapada. Se sostendrá con regletas de viga reticulada para evitar deformaciones.
Los moldes metálicos se mantendrán libres de óxido, grasas y otras materias extrañas que puedan
afectar al hormigón.
Se deberá controlar la limpieza de las superficies del moldaje antes de proceder a la colocación del
hormigón. La higiene de los paneles realizarla con un paño o cepillo, después de cada uso,
impregnados de desmoldante. Se evitará el uso de cepillos de alambre que puedan deteriorar el
tablero, en especial en aquellos con película fenólica.
Queda estrictamente prohibido dejar insertos metálicos en el hormigón que no cumplan con el
recubrimiento mínimo establecido, en general se deberá prescindir de este tipo de elementos y en el
caso de utilizarlos se deberán tomar todas las precauciones para evitar daños en el hormigón y para
mantener los recubrimientos mínimos. De la misma forma se deberá evitar la utilización de insertos
en la roca y en caso de ser estrictamente necesarios estos deberán retirarse completamente, queda
estrictamente prohibido solo cortarlos.
Cualquier tipo de amarra metálica utilizada, deberá distanciarse lo establecido como recubrimiento
mínimo, medidos desde la superficie del hormigón. Una vez retirado el moldaje, se procederá a
rellenar las cavidades resultantes con un mortero de cemento y arena, proporción 1:2 y con aditivo
de pigmento en el caso que corresponda, de modo que la superficie quede sana, lisa, pareja y de
color uniforme.
El diseño del moldaje es de responsabilidad del contratista quien deberá solicitar a la IFO su
aprobación, al menos 2 semanas antes de proceder a su confección. El diseño de los moldajes
deberá generarse tomando en consideración las recomendaciones y el grado de terminación del
hormigón. Lo módulos de moldajes deberán ser uniformes y las juntas horizontales y verticales
deberán ser concordantes entre ellas.
Todos los sistemas de soporte del moldaje, contarán con dispositivos que permitan su retiro sin
golpes que puedan dañar la estructura. Los soportes deben ser apoyados y arriostrados con
elementos que aseguren su estabilidad e indeformabilidad.
Se deberán retirar completamente todos los anclajes utilizados para apoyar el arrostramiento o
soporte del moldaje. Insertar estos anclajes sobre el muro en construcción está prohibido.
Los moldajes se tratarán con agentes desmoldantes que aseguren un fácil retiro y sin que produzcan
decoloración o manchas a la superficie del hormigón. Se aceptarán como desmoldantes los
productos que eviten la adherencia del hormigón al moldaje de calidad Sikaform metal 99 o de
similares características técnicas según las instrucciones del fabricante. Para evitar el lavado del
desmoldante durante el hormigonado se deberán utilizar mangas de polietileno.
En coronamiento, esquinas y cualquier sector expuesto o a la vista, se deberá evitar aristas vivas por
lo que se deberá formar ochavos de 2x2mediante la fijación de moldura cepillada de sección
triangular fijada al moldaje. Se deberá asegurar la estanqueidad de los matacantos mediante la
aplicación de silicona en el contacto con el Moldaje para evitar rebabas.
Como norma general, para todas las faenas de hormigonado de los muros, se establece que la IFO,
o la AIF en su representación, en forma previa a la colocación, verificará que:
Las armaduras y los elementos empotrados e insertos, si los hubiere, estén en la cantidad,
tipo y ubicación indicadas en los planos del proyecto, y con las amarras, espaciadores y
separadores necesarios para mantener su estabilidad y recubrimiento mínimo.
Los moldajes cumplan con las condiciones geométricas de los elementos, y que sean
completamente estancos, estables, resistentes, sin daños y tengan los accesos para
asegurar un fácil vaciado y un llenado completo. Deberán ademar estar limpios, lisos y libre
de imperfecciones.
Las “calugas” para mantener las distancias de recubrimiento de las armaduras, estén en
cantidad suficiente y convenientemente afianzadas. Además, que las “calugas” se hayan
confeccionado con un hormigón de igual o mayor calidad que el hormigón del elemento a
fabricar. En el caso que corresponda las “calugas” deberán ser pigmentadas.
Esté confeccionado el emplantillado de nivelación en los tramos respectivos con a lo menos 7
días de curado y esté posicionado en el emplazamiento y a cotas señaladas en el plano
respectivo.
Se haya aplicado el desmoldante a los moldajes.
Se hayan instalado correctamente los esquineros o matacantos en el moldaje.
La IFO autorizará el hormigonado una vez se hayan cumplido todos los requerimientos ya
detallados.
Además, el contratista llevará un registro fotográfico digital de las armaduras de todos y cada uno de
los elementos de hormigón construidos, claramente identificados, el cual deberá ser enviado a la IFO
como anexo en informe mensual.
Los plazos de desmolde y descimbre serán de acuerdo a lo establecido en la NCh 170 of.2016.
En cualquier caso para evitar daños a la superficie y posibles descascaramientos no se deberá
desmoldar los elementos antes de 72 horas.
La empresa contratista arbitrará todas las medidas recomendadas por la norma NCh170 y la buena
práctica constructiva referente al apropiado curado de los hormigones después de su colocación.
Estas actividades comenzarán en forma inmediata después de colocado el hormigón, protegiendo
las superficies expuestas por medio de un procedimiento aprobado previamente por la IFO y durante
un tiempo mínimo de 7 días. En los casos que la IFO lo apruebe, podrá emplearse algún tipo de
membrana de curado o producto equivalente aplicado de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
De preferencia se usará arpilleras húmedas o diques de arenas para el curado, evitando que el
hormigón esté alternativamente seco y mojado.
Cualquier fisuración o agrietamiento que se detecte durante el período de fraguado, deberá ser
puesto en conocimiento de la IFO para que esta indique las medidas a tomar para corregir las
deficiencias o impedir daños mayores. El costo de estos trabajos adicionales será de cargo de la
empresa contratista.
Cuando lo estime conveniente, la IFO podrá requerir ensayos sobre probetas curadas bajo
condiciones de obra para comprobar la adecuación del sistema de curado y protección del hormigón,
si a su juicio hay motivos para comprobar su efectividad.
Con posterioridad al término del curado se protegerán los hormigones frescos de daños que
pudieran causar el agua o acciones mecánicas.
Los hormigones no podrán ser solicitados por cargas u otras acciones mientras no sea autorizado
por la IFO.
Hormigón Grado 3. A la vista para obras civiles u otros. Elementos de hormigón cuya terminación
superficial no será alterada o recubierta y cuyas exigencias de tolerancias dimensionales son
menores a las del grado 1. Indicado para aquellos elementos que permanecerán enterrados y por
ende ocultos a la vista.
El coronamiento del muro deberá quedar horizontal, uniforme y completamente liso. Por cuadrilla se
deberá designar un maestro albañil calificado quien exclusivamente ejecutará la faena de alisado de
terminación posterior al hormigonado.
Queda terminantemente prohibido realizar cualquier reparación después del desmoldaje sin que sea
calificado y autorizado por la IFO.
Los hormigones rechazados, ya sea por resistencia o terminación, deberán ser demolidos y
reemplazados por otros de igual calidad a la exigida y a entera satisfacción de la IFO, costos de
reposición serán de cargo de la Empresa Contratista.
Se deben considerar todos los aspectos relacionados con la correcta ejecución de la partida, como
moldajes, alzaprimados, descimbre de elementos, reparaciones menores al hormigón (solo cuando
sea autorizado por el IFO), tolerancias altimétricas y verticalidad; juntas de dilatación cada cierto
tramo y materialidad del sello.
La superficie de los muros en contacto con el terreno, llevará una protección superficial a base de
una mano de Igol Primer más una mano de Igol Denso, u otro equivalente en calidad y
características técnicas, colocadas según especificaciones de los fabricantes.
La terminación de las secciones a la vista será de hormigón visto y liso. Las terminaciones deben ser
libres de nidos, grietas, quiebres o irregularidades. Se deberá aplicar una terminación con pintura
antigrafiti, permanente, transparente mate con protección UV del tipo FACEAL OLEO HD de DGF o
de similares características técnicas.
Todo el muro se anclara a la roca existente mediante anclajes Fe 16, anclados a roca 35 cm min.
Según detalles de plano, la perforación a roca debe ser tal que permita el libre ingreso del anclaje
D=18 mm, se utilizara como sellante Sikadur 31. U otro propuesto por empresa y aceptado por la
IFO
Los anclajes a lo mínimo se colocaran cada 40 cm intercalados en toda la base del muro en contacto
con la roca y según se muestra en planos.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos aquellos
materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a las obras de anclaje a roca.
Esta partida considera la colocación de anclajes a roca de los muros, tazas de hormigón y cualquier
otro anclaje que se requiera para fijar algún elemento a la roca sea este de hormigón u otro material.
Se incluye en esta partida todo lo requerido para materializar los anclajes.
Para el muro estribo corresponde al muro que se fijara a la roca existente y servirá de apoyo al
muelle y para contener el pavimento de la rampa o camino de acceso, también corresponde a las
tazas o pollos de anclaje o fijación de los pilotes del puente de acceso y cabezo a las rocas
existentes. En caso de encontrar roca producto de las excavaciones las fundaciones u otras obras
terrestres se anclaran a la roca mediante anclajes D= 16 con un anclaje en la roca de 35 cm una
densidad según la indicada en planos o la que defina la IFO en terreno
UBICACION
Ubicación en el plano Planta general y detalles, además se consideraran estos anclajes para todas
las estructuras que se requiera como muros de hormigón, fundaciones de edificios y sombreaderos,
etc.
DESCRIPCION
Las barras de refuerzo de los anclajes roca-muros, serán acero calidad A630 - 420 H. de diámetro
16 mm. Los anclajes serán colocados de acuerdo a las condiciones de terreno con un máximo de 6
anclajes por metro lineal de muro o según lo indique la IFO para cada elemento. Los anclajes serán
revisados por la IFO, o en su defecto, por la Asesoría a la Inspección Fiscal.
El cortado y doblado de las barras de acero deberá ejecutarse en frío, por personal competente, con
los elementos y herramientas adecuadas. Antes de colocar una barra, deberá verificarse que se
encuentra libre de toda suciedad.
Procedimiento de trabajo
Se ejecutaran las perforaciones en la roca para la colocación de los anclajes, según ubicación
indicada en plano, los anclajes serán de Fe d= 16mm, las perforaciones en roca deberán ser a lo
menos de D=18 mm. Se aplicara como elemento de anclaje Sikadur 31 o similar aprobado por la
IFO, la longitud de corte de los anclajes deberá ser prolija de acuerdo a ubicación del anclaje y la
longitud requerida por estos. Luego de colocados los anclajes se procederá a la colocación del
emplantillado u hormigón nivelante para tener una superficie horizontal para la colocación de las
armaduras de los elementos.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos aquellos
materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a las obras de anclaje a roca.
Esta partida considera la colocación de anclajes a roca de las tazas de hormigón para la fijación de
los pilotes del puente, cabezo y chaza del muelle y cualquier otro anclaje que se requiera para fijar
algún elemento a la roca bajo agua sea este de hormigón u otro material. Se incluye en esta partida
todo lo requerido para materializar los anclajes
Será responsabilidad del contratista proponer una metodología y un plan de trabajo para las
perforaciones en roca. Este plan deberá ser presentado a la IFO previo inicio de las faenas. El plan
deberá considerar como mínimo la asistencia de buzos, el control de niveles, formas y cotas de la
perforación, limpieza y resguardos de seguridad cuando se perfore.
UBICACION
Ubicación en el plano Planta general y detalles, además se consideraran estos anclajes para todas
las estructuras que se requiera.
DESCRIPCION
Se ejecutaran las perforaciones en la roca para la colocación de los anclajes, según ubicación
indicada en plano, los anclajes serán de Fe d= 22mm, las perforaciones en roca deberán ser a lo
menos de D=25 mm. Se aplicará como elemento de anclaje Sikadur 31 o similar aprobado por la
IFO, la longitud de corte de los anclajes deberá ser prolija de acuerdo a ubicación del anclaje y la
longitud requerida por estos.
C. OBRAS MARÍTIMAS
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, equipos, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a las excavaciones
sobre agua para obtener la cota de fundación del apoyo de los pilares del muelle proyectado.
UBICACION
De acuerdo a lo señalado en planos ES-10.
DESCRIPCION
Será responsabilidad del contratista proponer una metodología y un plan de trabajo para la
excavación de tazas en roca para pilotes. Este plan deberá ser presentado a la IFO previo inicio de
las faenas. El plan deberá considerar como mínimo el control de niveles, formas y cotas de la
perforación, limpieza de las tazas y resguardos de seguridad cuando se excave mecánicamente o
por explosivos y el retiro de los escombros.
Las excavaciones tendrán las dimensiones necesarias para contener las obras indicadas en los
planos. Los volúmenes de sobre excavación serán de cargo de la Empresa Contratista y la
metodología para la excavación y restitución del material..
La Empresa Contratista deberá verificar, antes del inicio de las excavaciones, que el área
involucrada esté libre de interferencias u obstáculo de cualquier naturaleza. De existir alguna
interferencia, recabará toda la información posible y tomará todas las precauciones que sean
necesarias, para que las excavaciones no provoquen daños a las instalaciones existentes y al
medio ambiente.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, equipos, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a las excavaciones bajo
agua para obtener la cota de fundación del apoyo de los pilares del muelle proyectado.
UBICACION
De acuerdo a lo señalado en planos ES-10.
DESCRIPCION
Será responsabilidad del contratista proponer una metodología y un plan de trabajo para la
excavación de tazas en roca para pilotes. Este plan deberá ser presentado a la IFO previo inicio de
las faenas. El plan deberá considerar como mínimo la asistencia de buzos, el control de niveles,
formas y cotas de la perforación, limpieza de las tazas y resguardos de seguridad cuando se
excave mecánicamente o por explosivos.
Las excavaciones tendrán las dimensiones necesarias para contener las obras indicadas en los
planos. Los volúmenes de sobre excavación serán de cargo de la Empresa Contratista y la
metodología para la excavación y restitución del material.
La Empresa Contratista deberá verificar, antes del inicio de las excavaciones, que el área
involucrada esté libre de interferencias u obstáculo de cualquier naturaleza, en consulta con los
organismos correspondientes. De existir alguna interferencia, recabará toda la información posible y
tomará todas las precauciones que sean necesarias, para que las excavaciones no provoquen
daños a las instalaciones existentes y al medio ambiente.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, equipos, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término al relleno a colocar en
las fundaciones tipo taza o pollos proyectadas para los pilares del muelle anclado a rocas- sobre
agua.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-10.
DESCRIPCIÓN
Será responsabilidad del contratista proponer una metodología y un plan de trabajo para la
instalación de los hormigones para las tazas de los pilares. Este plan deberá ser presentado a la
IFO previo inicio de las faenas. El plan deberá considerar como mínimo e posicionamiento y control
de la verticalidad del pilar durante la faena de rellenado, todos los elementos de afianzamiento o
fijación del pilar, calidad de los hormigones, llenado de la taza y medidas de resguardo para
garantizar la inamovilidad del pilar, además se deberá indicar el tiempo necesario que el pilar debe
permanecer sin intervención para la continuidad de las faenas y no afecte la estabilidad de este.
El hormigón a utilizar, será G35 según NCh170:2016, con un nivel de confianza del 95%. La dosis
mínima de cemento será de 360kg-cem/m3.
Se deberá cumplir con lo indicado en Ítem 2.1.2. Previo al hormigonado se deberá posicionar el
Pilote lo cual debe ser verificado por el IFO para luego proceder al hormigonado de la taza, una vez
terminada la faena de hormigonado se deberá chequear topográficamente la posición y verticalidad
del pilote
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, equipos, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término al relleno a colocar en
las fundaciones tipo taza proyectadas para los pilares del muelle anclado a rocas bajo agua.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-10.
DESCRIPCIÓN
Será responsabilidad del contratista proponer una metodología y un plan de trabajo para la
instalación de los hormigones en masa para las tazas de los pilares. Este plan deberá ser
presentado a la IFO previo inicio de las faenas. El plan deberá considerar como mínimo la
asistencia de buzos, el control de la verticalidad del pilar durante la faena de rellenado, la
manipulación del pilar, calidad de los hormigones, llenado de la taza y medidas de resguardo para
garantizar la inamovilidad del pilar y el tiempo en que no puede ser intervenido luego del
hormigonado
El hormigón a utilizar, será G35 según NCh170:2016, con un nivel de confianza del 95%. La dosis
mínima de cemento será de 360kg-cem/m3, el descenso de cono será de 15 cm y tamaño máximo
del agregado grueso igual a 40mm. El hormigón a colocar será, en lo posible, premezclado en
planta, la que debe cumplir con las prescripciones de la Norma NCh1934 Of.92, vigente. El
contratista podrá proponer el uso de aditivos que mejoren la trabajabilidad del hormigón bajo agua,
pero estos deberán ser aprobados por la IFO.
El hormigonado bajo agua se podrá efectuar cuando se cumplan simultáneamente las siguientes
condiciones:
La dosificación del hormigón deberá ser compatible con el método de colocación que se adopte. En
general los hormigones deberán ser aptos para colocarse sin recurrir a compactación. Para esto se
recomienda las siguientes características:
En cuanto a la fabricación e instalación del hormigón, deberá cumplir con todo lo indicado en la sub-
partida 6.2 de las presente Especificaciones Técnicas.
ALCANCE
Considera el suministro y transporte a bodega de faena, de los Pilotes de acero a utilizar en la
construcción del muelle del proyecto.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Los pilotes a suministrar serán de acero nuevo, calidad ASTM A53 Grado B tipo o API 5L grado B o
ASTM A106 Grado B, de ø 16” e=9,52 mm x 93,2 kg/m, compatible con las exigencias de la norma
NCh 203. Los pilotes tendrán la longitud necesaria para alcanzar la cota indicada en planos, y cubrir
la altura libre desde el nivel del fondo marino hasta el nivel de unión con la placa de apoyo de las
vigas incluyendo además empalmes.
La Empresa Contratista podrá proponer un acero de calidad estructural igual o superior y/o con
otros espesores a los requeridos. La presentación de cualquier alternativa deberá ser acompañada
de todos los antecedentes asociados al nuevo tipo de pilote o sección de éste, entregando un
cuadro comparativo de las características principales, tales como calidad acero, espesores,
normativa asociada, controles y ensayos a realizar, proveedor, origen y certificación de su calidad
por un laboratorio nacional acreditado, tensiones de fluencia y rotura, composición química y otros
que la IFO pueda requerir. La IFO podrá aprobar dicha proposición previa consulta y autorización
de la Unidad Regional de Proyecto del Servicio. De aprobarse la alternativa presentada, no será
mérito de aumento de plazo ni costo.
El suministro de tubos para pilotes, deberá venir acompañado de los certificados de calidad del
acero desde el país de origen y en idioma español, donde se detalle las propiedades mecánicas y
químicas del acero. De no contar con esta certificación de fábrica, la empresa contratista podrá
muestrear el acero en Chile y homologar sus propiedades mediante un organismo certificado.
La preparación de los pilotes incluirá los cortes y uniones requeridos para dimensionarlos de
acuerdo con las necesidades de la obra. Para la fabricación de los pilotes se aceptará solo una
unión en taller. Dicha unión, se hará con anillo de respaldo, tipo pletina, de 80 x 6mm.
Para efectos de uniones a ejecutar, la longitud mínima de tramo de cañería a soldar será de 6 m en
maestranza y de 4 m en terreno, y con un número máximo de tres (3) uniones soldadas por pilote
Los pilotes llegarán a la obra protegidos contra la corrosión, mediante el sistema que se define en la
partida 3.2.6.1, de estas especificaciones.
Para efectos de uniones a ejecutar, la longitud mínima de tramo de tubo a soldar será de 6m en
maestranza y de 4m en terreno, y con un número máximo de tres (3) uniones soldadas por pilote.
Cada uno de los pilotes tendrá la longitud necesaria para alcanzar la profundidad indicada en
planos y cubrir la altura libre desde el nivel del fondo del mar hasta el nivel de corte, además de una
longitud adicional de 20 cm para absorber la zona dañada por la faena (sufridera), longitud que
deberá ser cortada posteriormente, y cuya cubicación y pago se incluye dentro de la presente
partida.
Las superficies que se van a soldar, deberán estar limpias de óxido, escoria, grasa o pintura. Al
colocar un nuevo cordón superpuesto, deberá previamente limpiarse el anterior.
Los procesos de soldadura involucrados en la fabricación de los pilotes deben ser realizados
conforme a procedimientos de soldadura calificados o pre-calificados según norma AWS D1.1.
Todas las soldaduras de fabricación deben ser realizadas por soldadores calificados, según normas
NCh 3195 of 2010, norma NCh428:2017 y NCh308, de acuerdo a los procesos de soldadura
involucrados, considerando las variables esenciales citadas por la norma AWS D1.1.
Todas las uniones soldadas deben ser inspeccionadas visualmente 100%, conforme a norma AWS
D1.1, Tabla 6.1.
Las uniones realizadas en maestranza, deberán ser inspeccionadas con radiografías de acuerdo a
norma AWS D1.1, criterio de evaluación para estructuras que trabajan con cargas dinámicas o con
mediante ultrasonido, controlado por un laboratorio aprobado por el IFO, las longitudes de control
de ultrasonido serán definidas por el IFO.
Se considera que al menos una unión por pilote sea inspeccionada en un 100% mediante control
radiográfico o ultrasonido. Dependiendo de los resultados obtenidos, la IFO podrá ampliar o
disminuir el muestreo de acuerdo a norma AWS D1.1, criterio de evaluación para estructuras que
trabajan con cargas dinámicas.
Para efectos de soldadura longitudinal de tubos desde fabrica, deberán contar con sus respectivos
certificados de control de soldadura, si no contase con ellos, la empresa contratista podrá realizar
controles aleatorios por lote o colada, a los tubos suministrados en Chile, controlado por un
laboratorio aprobado por el IFO, las longitudes de control de RX o ultrasonido serán definidas por
el IFO.
Las piezas que se requiera unir por soldadura de filete, deberán estar en contacto. En las partes en
que la separación sea de 1,5 mm o mayor, el tamaño especificado del filete se incrementará en una
cantidad igual a esta separación, pero en ningún punto de la unión por soldar las piezas podrán
estar separadas más de 5 mm.
Los electrodos serán de corriente continua o alterna. Deben cumplir las normas AWS-ASTM e INN.
Se usará electrodos del tipo AWS 6011 y 6010 para soldadura normal al aire. La Empresa
Contratista procurará mantener un ambiente seco, protegido, en las labores de soldadura en
terreno, a objeto de evitar la absorción de hidrógeno durante el proceso, causante de la aparición
de grietas en las soldaduras.
Las uniones (empalmes) en terreno serán hechas con anillo de respaldo de acuerdo a lo indicado
en planos sometidas a los mismos controles de soldadura establecidos para la fabricación de
pilotes.
Toda soldadura que se considere defectuosa deberá ser removida y reemplazada con cargo a la
Empresa Contratista. En general, las piezas por soldar y los electrodos, deberán estar
completamente libres de humedad.
El sobrelargo de los pilotes necesario para eliminar los 20 cm de cabezal producto del daño por la
faena de instalación y todo elemento que se adicione al pilote como alargues, soldaduras, anillos
de respaldo, u otro, se deberá incorporar al precio unitario de la partida.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, equipos, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a la instalación de los
pilotes proyectados en el muelle.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Será responsabilidad del contratista proponer una metodología y un plan de trabajo para la
instalación de los pilotes. Este plan deberá ser aprobado por la IFO previo inicio de las faenas. El
plan deberá considerar la manipulación y el control de la verticalidad y posición, durante el llenado y
endurecimiento de la taza de anclaje del pilote y las medidas de resguardo para garantizar su
inamovilidad.
El espaciamiento entre centros de los pilotes será el indicado en los planos del proyecto. En la
presentación los pilotes, el eje del pilote no podrá quedar a más de 0mm, respecto de la ubicación
teórica detallada en los planos, medidos horizontalmente a nivel de la cota de corte. Después de
finalizada la instalación del pilote, esa distancia no podrá ser superior a 0,10 veces el diámetro del
pilote. La medición de tolerancia se efectuará en el nivel de corte; dicho nivel será ubicado a no
menos de 30 cm del extremo superior.
La inclinación del eje de los pilotes no deberá variar en más de 2% con respecto a la inclinación
teórica. No se aceptará uso de fuerzas externas para llevar los pilotes a la posición de proyecto. De
quedar con una desviación mayor a la permitida, se deberán retirar y volver a instalar pero esta vez
con un monitoreo propuesto a y aprobado por la IFO, a costo del contratista.
Después de cortar los pilotes, se deberá efectuar un levantamiento de su localización. A cada pilote
se le determinará las coordenadas. Si algún pilote excede las tolerancias especificadas, el
Contratista debe proponer las medidas técnicas necesarias para solucionar, a su costo, el
problema. La solución presentada debe ser revisada y aprobada por la IFO.
Los pilotes que resulten dañados durante la instalación y/o sobrepasen las tolerancias establecidas
en estas especificaciones, podrán ser rechazados. Se deberá evaluar el daño presentado por el
pilote, sobre la base de una inspección visual y de ingeniería (análisis estructural, si corresponde).
El Contratista podrá presentar un procedimiento detallado que permita corregir, a su costo, la
anomalía producida en el pilote, o bien extraerlo y reemplazarlo. El referido procedimiento deberá
ser aprobado por la IFO y será cargo del contratista.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, equipos, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a la instalación de los
pilotes proyectados en el muelle.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Será responsabilidad del contratista proponer una metodología y un plan de trabajo para la
instalación de los pilotes. Este plan deberá ser aprobado por la IFO previo inicio de las faenas. El
plan deberá considerar como mínimo la asistencia de buzos, la manipulación y el control de la
verticalidad y posición, durante el llenado y endurecimiento de la taza de anclaje del pilote y las
medidas de resguardo para garantizar su inamovilidad.
El posicionamiento y colocación del pilote deberá ser hasta que el coronamiento quede fuera del
nivel de agua de marea alta a fin de que si se requiere empalmes de pilote esta soldadura se
efectué sobre el agua, se debe contar con los elementos adecuados de fijación para que el pilote no
se deslice ni pierda la verticalidad.
El espaciamiento entre centros de los pilotes será el indicado en los planos del proyecto. En la
presentación los pilotes, el eje del pilote no podrá quedar a más de 0mm, respecto de la ubicación
teórica detallada en los planos, medidos horizontalmente a nivel de la cota de corte. Después de
finalizada la instalación del pilote, esa distancia no podrá ser superior a 0,10 veces el diámetro del
pilote. La medición de tolerancia se efectuará en el nivel de corte; dicho nivel será ubicado a no
menos de 30 cm del extremo superior.
La inclinación del eje de los pilotes no deberá variar en más de 2% con respecto a la inclinación
teórica. No se aceptará uso de fuerzas externas para llevar los pilotes a la posición de proyecto. De
quedar con una desviación mayor a la permitida, se deberán retirar y volver a instalar pero esta vez
con un monitoreo propuesto a y aprobado por la IFO, a costo del contratista.
Después de cortar los pilotes, se deberá efectuar un levantamiento de su localización. A cada pilote
se le determinará las coordenadas. Si algún pilote excede las tolerancias especificadas, el
Contratista debe proponer las medidas técnicas necesarias para solucionar, a su costo, el
problema. La solución presentada debe ser revisada y aprobada por la IFO.
Los pilotes que resulten dañados durante la instalación y/o sobrepasen las tolerancias establecidas
en estas especificaciones, podrán ser rechazados. Se deberá evaluar el daño presentado por el
pilote, sobre la base de una inspección visual y de ingeniería (análisis estructural, si corresponde).
El Contratista podrá presentar un procedimiento detallado que permita corregir, a su costo, la
anomalía producida en el pilote, o bien extraerlo y reemplazarlo. El referido procedimiento deberá
ser aprobado por la IFO y será cargo del contratista.
ALCANCE
Considera el suministro de las vigas longitudinales y transversales correspondientes al muelle, en
acero estructural calidad ASTM A36 o calidad superior, compatible con las exigencias de la norma
NCh203. Además se incluyen las riostras, atiesadores, planchas de unión, pernos de corte
señalados en planos u cualquier otro elemento metálico que sea necesario y no este indicado.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Será de responsabilidad y cargo de la Empresa Contratista, la carga, el transporte, descarga y
almacenamiento de los elementos de acero en su instalación de faenas, para lo cual deberá
tomarse todas las precauciones necesarias y recomendaciones del fabricante en cuanto a altura de
apilamiento, protección de los extremos biselados, etc. La cancha de almacenamiento deberá
contar con un piso lo suficientemente firme para que no sufra deformaciones con las cargas.
Cualquier daño a los elementos, tanto en el transporte como durante su instalación, será de entero
cargo de la Empresa Contratista, así también su reposición parcial o total según sea lo indicado por
la IFO.
Las vigas y perfiles y elementos metálicos serán de las dimensiones indicadas en los planos del
proyecto.
Será obligación de la Empresa Contratista, elaborar los planos de fabricación de los elementos
metálicos que conforman la estructura del muelle. Incluirán el despiece necesario para fabricar cada
elemento, de acuerdo a lo señalado en los planos de diseño. Los planos incluirán una identificación
de cada uno de los elementos, a objeto de facilitar el montaje dentro del conjunto. Todos los
elementos llevarán la marca de taller indicada en el plano de fabricación.
La Empresa Contratista, una vez fabricadas todas las vigas, riostras y otros elementos deberá
implementar en la maestranza un montaje previo de los elementos, a objeto de verificar que los
calces y uniones de los nudos, puedan ser ensamblados y apernados sin problemas.
Todos los trabajos de soldadura, serán ejecutados por operarios calificados y se regirán de
preferencia por la norma NCh428 y la calificación de los soldadores por las normas NCh305 y 308,
respetándose las dimensiones indicadas en planos.
Los electrodos serán de corriente continua o alterna. Deben cumplir las normas AWS-ASTM e INN.
Se usará electrodos del tipo AWS E70XX, para soldadura normal al aire. Se procurará mantener un
ambiente seco, protegido, en las labores de soldadura, sobre todo en terreno, a objeto de evitar la
absorción de hidrógeno durante el proceso, causante de la aparición de grietas en las soldaduras.
Las soldaduras deberán ser inspeccionadas mediante ensayos no destructivos, como Líquidos
Penetrantes o Ultrasonido o Radiografías, con una frecuencia de a lo menos una por cada 6
(uniones) en taller o en terreno. Se solicitara emitir un certificado y el procedimiento deberá ser
presentado a la IFO para su aprobación.
Las piezas serán nuevas, sin uso, y llegarán a la obra protegidas contra la corrosión, mediante un
sistema Dúplex que se describe en la PARTIDA: 8.7
Protección Anticorrosiva de elemento metálicos - Vigas y Perfilería Metálica de estas
especificaciones.
ALCANCE
La partida considera la instalación de las vigas (longitudinales y transversales) riostras, placas de
unión, pletinas placas base y las soldaduras, considera además la colocación de los pernos de
conexión y los detalles de unión de todos los nudos, los que se señalan en planos del proyecto.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Los pernos de conexión serán calidad ASTM A325, galvanizados, golillas calidad ASTM F 436 y
tuerca hexagonal A 194 2-H, también galvanizadas.
Esta partida se rige, para los términos correspondientes a las soldaduras, por lo especificado en la
partida 4.6 de las presentes especificaciones técnicas.
Después de cortar las vigas, riostras y otros elementos metálicos, se deberá efectuar un
levantamiento de su localización. A cada elemento se le determinará las coordenadas. Si algún
elemento excede las tolerancias especificadas, el Contratista debe proponer las medidas técnicas
necesarias para solucionar, a su costo, el problema. La solución presentada debe ser revisada y
aprobada por la IFO.
Los elementos metálicos que resulten dañados durante la instalación y/o sobrepasen las tolerancias
establecidas en estas especificaciones y planos, podrán ser rechazados. Se deberá evaluar el daño
presentado por el elemento metálico, sobre la base de una inspección visual y de ingeniería
(análisis estructural, si corresponde). El Contratista podrá presentar un procedimiento detallado que
permita corregir, a su costo, la anomalía producida al elemento, o bien extraerlo y reemplazarlo. El
referido procedimiento deberá ser aprobado por la IFO y será cargo del contratista.
ALCANCE
Esta partida se regirá por las E.T.G. DOP-014 en lo que sea procedente, salvo en la indicación del
tipo de pintura, la cual es la indicada en la presente especificación, y en todos aquellos aspectos en
que no se contrapongan a las presentes E.T.E
Esta sub-partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos materiales e insumos,
así como también mano de obra, herramientas y maquinarias, que permitan dar correcta aplicación
a la colocación del recubrimiento anticorrosivo (pintura) indicado para los elementos de la
infraestructura del Muelle (pilotes).
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Generalidades
Cualquier aspecto no cubierto por esta especificación deberá ser presentado por el Contratista para
la aprobación previa de la IFO.
En los casos que estas especificaciones o los planos indiquen materiales haciendo expresa
referencia a una marca o a alguna fábrica, se entenderá que ello se hace sólo para precisar un
grado de calidad aceptable. Podrá suministrarse y aplicarse materiales de otras marcas, de calidad
superior, o a lo menos igual, a la especificada. Todos los trabajos relacionados con la aplicación de
pinturas se ejecutarán siguiendo estrictamente las recomendaciones e instrucciones del proveedor.
Todos los productos que se usen en las faenas, inclusive imprimantes, pinturas, solventes,
diluyentes, limpiadores, etc., deberán ser de primera calidad.
1. Recubrimiento
Las condiciones climatológicas que pudieran afectar la aplicación de pinturas deberán controlarse
antes, durante y después del pintado. El trabajo se suspenderá durante días de lluvias o con alta
humedad relativa del aire (sobre 90%), en caso de no contarse con la protección adecuada.
Para mantener controlados los efectos del clima en el lugar de pintado, se mantendrán en buen estado
de funcionamiento, instrumentos para medir la temperatura del aire, del metal y humedad relativa del
aire, los que serán observados regularmente.
El pintado sólo se hará cuando la temperatura del aire supere los mínimos indicados por el fabricante
del producto a aplicar. La temperatura de la superficie del acero deberá ser a lo menos 3° C más alta
que el punto de rocío que se determine, para asegurar que no ocurra condensación en la superficie. La
humedad relativa deberá ser inferior al máximo recomendado por el fabricante.
Todos los recubrimientos deberán ser preparados, aplicados, curados y secados de acuerdo a las
condiciones climáticas y prácticas recomendadas por los fabricantes. Cuando se pinte en exteriores,
deberán tomarse providencias razonables a fin de evitar el exceso de radiaciones solares, los efectos
de la lluvia y salpicaduras de agua de mar o niebla salina. Cualquier imprimación expuesta a exceso
de humedad, lluvia, polvo, etc., antes de secar, será dejada secar y el área dañada de imprimación
deberá ser removida y la superficie preparada e imprimada nuevamente. Se prevendrá la
condensación de agua sobre superficies listas para pintar.
Los pernos, soldaduras, cantos vivos u otras irregularidades de este tipo deberán ser cuidadosamente
recubiertas y deberán recibir una capa adicional de pintura para proveer la misma resistencia a la
penetración de humedad que las superficies planas.
La preparación de las pinturas debe ser hecha en estricto acuerdo con las más recientes
recomendaciones escritas del fabricante.
Todos los envases permanecerán cerrados hasta que sean requeridos para su uso. No se aplicarán
imprimantes o pinturas que se hayan gelatinizado o deteriorado de alguna manera. Imprimantes y
pinturas de más antigüedad, serán empleadas primero.
Todos los ingredientes de un envase serán completamente mezclados antes de su uso, siendo
agitados con frecuencia durante su aplicación, para mantener en suspensión sus elementos.
Imprimantes y pinturas que sean mezclados en el envase original, no deben ser trasvasijados hasta
que todo el pigmento depositado sea incorporado en el cuerpo líquido.
El mezclado que deba hacerse en envases abiertos, deberá realizarse en un área bien ventilada.
Se mezclarán los imprimantes y pinturas según las instrucciones del fabricante, de manera de
asegurar que se deshagan los grumos, los pigmentos se dispersen completamente y se obtenga una
composición uniforme.
No se añadirá diluyentes a los imprimantes o pinturas a menos que sea necesario para una aplicación
apropiada y en ningún caso más allá de los porcentajes señalados por los fabricantes en sus más
recientes recomendaciones escritas. Cuando se permita el uso de diluyentes, éste deberá ser aplicado
al imprimante o pintura durante el mezclado. El tipo de diluyente que se emplee debe cumplir con las
más recientes instrucciones escritas de los fabricantes.
La compatibilidad entre pinturas deberá ser certificada por los fabricantes. Todos los elementos que se
usen en la preparación de pinturas deberán estar limpios y en buenas condiciones.
Cuando el método de aplicación esté relacionado con la viscosidad, está deberá ser regularmente
revisada y mantenida en el nivel apropiado.
1.3. Aplicación
Previo a la aplicación de cada capa de pintura, deberá controlarse que las superficies se
encuentren secas, libres de sales y de cualquier otro tipo de contaminante y totalmente limpias. En
caso de no ser así deberá lijarse, lavarse con agua dulce y dejarse secar antes de la aplicación de
la siguiente capa.
1.3.1. Métodos
Todos los recubrimientos deberán aplicarse con brochas, equipo airless o una combinación de
ellos, según sea la recomendación del fabricante.
Cuando por error, se apliquen pinturas a partes que no deben ser pintadas, éstas se removerán
dejando la superficie limpia, sin teñir y sin daño.
En la aplicación de cada mano de pintura, debe cumplirse con los requerimientos de estas
especificaciones y las de los proveedores en cuanto a espesor de película, tiempo de curado y
secado, tono de color, etc.
Cuando el recubrimiento sea aplicado con brochas, pueden requerirse capas más gruesas de
pintura. Estas se aplicarán de modo que todas las imperfecciones y aristas redondeadas sean
completamente cubiertas.
Las capas deben ser aplicadas en una película continua de espesor uniforme y libre de poros,
sobre pulverizado, corridas, traslapos, acumulaciones, goteaduras, etc.
Cada capa de pintura debe ser dejada secar antes que se aplique la siguiente, para lo cual deben
seguirse las instrucciones que entregue el fabricante.
Preparación de Superficies
La superficie se debe lavar con agua a alta presión (5.000 psi) y detergentes, se debe restregar
hasta eliminar todo vestigio de polvo, sales, aceites, grasas y cualquier tipo de contaminante.
Posteriormente se debe enjuagar y dejar secar. A continuación se debe aplicar limpieza con chorro
abrasivo a metal blanco SSPC-SP5.
Método de Pintado
Esquema de Protección
Los productos son sólo referenciales, se podrán aceptar productos equivalentes de otros
proveedores luego de ser aprobados mediante una evaluación técnica realizada por la IFO.
Una vez terminado el pintado de los pilotes, se debe dejar secar la pintura por 48 horas en el mismo
lugar y proceder a su almacenamiento y acopio según sistema propuesto por el contratista. Los
pilotes pintados deberán permanecer almacenados por a lo menos 20 días antes de proceder a su
manipulación.
Después de 7 días de aplicada la última capa se debe medir a lo menos 40 kg/cm2 de adherencia.
Para efecto de definir las exigencias de la inspección, metodología de trabajo, control de poros,
control de la terminación, espesores, gasto en pintura, tiempo y calidad final de los revestimientos
de los pilotes, el contratista deberá realizar pruebas en taller con pilotes, para efectuar los ajustes
que requiera el procedimiento aplicado hasta lograr las condiciones especificadas.
Será responsabilidad del Contratista notificar oportunamente a la IFO para que pueda revisar las
superficies pintadas, dentro del período de repintado permitido.
El Contratista deberá poner a disposición de la IFO, cuando ésta lo requiera, el apoyo y el
instrumental necesario para la realización de inspecciones y pruebas.
Espesores
Los espesores secos de pinturas deberán medirse entre capas y al revestimiento completo de
acuerdo a la norma ASTM D-1186.
Planchas y vigas: Se revisarán al azar áreas de 0,10 metros cuadrados espaciadas cada 3 metros.
En cada una de estas áreas se tomarán diez mediciones y el promedio de ellas deberá ser mayor o
igual que el espesor de película requerido para la aceptación de la superficie, cualquier lectura
inusualmente alta no será aceptada.
Toda otra superficie: Se tomarán diez mediciones en bandas de 300 mm espaciadas cada 2
metros. El promedio de estas diez mediciones deberá ser más alto que el espesor de película
requerido para aceptación de la pintura en ese elemento.
Todas las superficies que se rechacen deberán ser limpiadas, preparadas y repintadas hasta
alcanzar los resultados requeridos, todo a expensas del Contratista.
Adherencia
Con el objeto de verificar la adherencia de la pintura sobre las superficies previamente arenadas, el
contratista realizará, cuando así lo requiera la IFO, pruebas de adherencia usando para los pilotes
el método de corte en X de acuerdo con la norma ASTM-3359-74 y para las restantes estructuras
se utilizará el ensayo de tracción según la norma ASTM D-4541, exigiendo una adherencia mínima
de 45 Kg/cm2.
Debido a que se trata de pruebas destructivas, el contratista deberá reparar el área donde se
realizó la prueba inmediatamente después de terminada.
Todos los costos de ejecución de las pruebas y posterior reparación de pinturas serán de cargo del
Contratista.
La zona en que se efectúen las pruebas no deberá estar expuesta al sol o haber estado expuesta
recientemente a la acción de alguna fuente de calor. Se deberá ensayar en zonas que estén
aproximadamente a temperatura ambiente.
1.4. Galvanizado
Preparación de la Superficie
Las superficies a ser galvanizadas, indicadas expresamente en planos u otras como pernos,
golillas, tuercas, etc., se prepararán como sigue:
Antes del galvanizado, todas las uniones serán selladas con soldaduras y todas las
perforaciones tendrán sobre tamaño de 1,6 mm.
Los hilos para pernos y tuercas a ser galvanizadas en caliente serán repasadas para
obtener el sobre tamaño de acuerdo a ASTM-A563, siempre que el máximo sobre tamaño
no exceda en 20% al mínimo. Las tuercas galvanizadas se lubricarán de acuerdo a ASTM-
A563.
Las superficies a ser galvanizadas en caliente serán decapadas según los requerimientos
de SSPC-SP8 o limpiadas con chorro de arena según los requerimientos de SSPC-SP10.
Las superficies decapadas se dejarán secar después del último lavado antes del
galvanizado en caliente.
Operación de Galvanizado
Las reparaciones que deban efectuarse por concepto de daños por transporte, manipulación o
montaje, incluyendo la hinca, que comprometan hasta el acero base, con o sin formación de óxido,
deberán ser tratados localmente con detergentes en caso de observarse presencia de grasas. Los
sectores con pintura sana, circundantes a la falla hasta una distancia de 30 mm, deberán ser lijados
y esmerilados hasta metal base. Los sectores continuos a estos 30 mm y hasta 20 mm, deberán ser
lijados en forma de chaflán. Arenar localmente a grado metal blanco SSPC-SP5 el sector con metal
desnudo.
Aplicar masilla submarina si el área a reparar es menor o igual a 0,1 m2. Aplicar TRENTON Pile
Shield o equivalente, con protección de polietileno y zuncho para áreas mayores a 0,1 m2.
Aquellos daños superficiales, que no comprometen al metal base, deberán ser tratados localmente
con detergentes en caso de observarse presencia de grasas. Una vez limpios deberán ser lijados y
esmerilados hasta una distancia de 30 mm en torno a la falla. Los sectores continuos a estos 30
mm y hasta 20 mm, correspondientes a la pintura original, deberán ser lijados en forma de chaflán.
Aplicar masilla submarina si el área a reparar es menor o igual a 0,1 m2, en caso contrario aplicar
Trenton Pile shield con protección de polietileno y zuncho.
ALCANCE
Esta partida se regirá por las E.T.G. DOP-014 en lo que sea procedente, salvo en la indicación del
tipo de pintura, la cual es la indicada en la presente especificación, y en todos aquellos aspectos en
que no se contrapongan a las presentes E.T.E
Esta sub-partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos materiales e insumos, así
como también mano de obra, herramientas y maquinarias, que permitan dar correcta aplicación a la
colocación del recubrimiento anticorrosivo (pintura) indicado para los elementos de la infraestructura
del Muelle (pilares).
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Generalidades
1. Recubrimiento
1.3. Aplicación
1.3.1. Métodos
1.3.2. Esquema
Protección tipo Duplex, de un espesor total de película seca mínima de 300 micras.
Los productos son solo referenciales, se podrán aceptar productos equivalentes de otros
proveedores luego de ser aprobados mediante una evaluación técnica realizada por la IFO.
Una vez terminado el pintado de los elementos, se debe dejar secar la pintura por 48 horas en el
mismo lugar y proceder a su almacenamiento y acopio según sistema propuesto por el contratista.
Los elementos pintados deberán permanecer almacenados por a lo menos 20 días antes de
proceder a su manipulación.
Después de 7 días de aplicada la última capa se debe medir a lo menos 40 kg/cm2 de adherencia.
Espesores
Adherencia
1.4. Galvanizado
Los métodos de reparación o retoque para las pinturas y/o revestimientos que componen los diferentes
sistemas de protección, son válidos y aplicables para todas las estructuras y elementos de acero
carbono pintadas en taller y que por diversas razones se han deteriorado o sufrido algún tipo de daño
durante el proceso de transporte, almacenaje o montaje o por soldaduras ejecutadas en terreno.
El Touch Up, consiste en reparar los daños mecánicos ocasionados en la(s) capa(s) de pintura,
durante el proceso de montaje o en cualquier etapa del manipuleo, transporte o almacenamiento. Se
realiza mediante limpieza, aplicación y reparación con pinturas mencionadas en la presente
especificación.
El color y brillo final obtenido luego de esta reparación, deberá ser lo más próximo o similar a las zonas
adyacentes con pintura en buen estado. Sin embargo las diferencias en color y brillo serán
comunicadas y son aceptables.
El retoque deberá realizarse con el sistema de pintura especificado originalmente, de ningún modo con
otro material.
Se deberá asegurar, que el pintado de resane se extienda de 1” a 2” (01 a 02 pulgadas) fuera del área
dañada.
Los daños menores se podrán reparar localmente, para lo cual se pedirá al proveedor de pintura, emita
un procedimiento de reparación de daños a la pintura, considerando todas las limitaciones que este
puede tener a diferencia de un pintado en taller.
Si la zona dañada de la superficie se encuentra con presencia de óxido o a metal desnudo, se deberá
limpiar inicialmente con disolvente según SSPC-SP1, luego se deberá restaurar su grado original de
limpieza mediante chorro abrasivo “blasting” o según norma SSPC-SP11 “Limpieza con herramientas
mecánicas a metal desnudo”.
En todas las zonas adyacentes, se retirará toda pintura suelta, agrietada, ampollada y dañada, luego
se lijarán los bordes de pintura en buen estado de 1” a 2” de ancho (zona de empalme), para formar
una superficie lisa y uniforme.
Se deberá retirar el polvo y residuos, y se limpiará con solvente el área del touch-up. Se aplicarán las
capas correspondientes según el esquema especificado, evitando generar relieves pronunciados.
Inicialmente se deberán limpiar según SSPC-SP1, seguido de una limpieza manual o con
herramientas de poder según SSPC-SP2 y SSPC-SP 3. La capa de pintura presente en la superficie a
repintar no deberá tener brillo o suavidad, por lo cual deberá lijarse hasta eliminar tal suavidad o brillo,
pero sin removerla. En todas las zonas adyacentes, se retirará toda pintura suelta, agrietada,
ampollada y dañada, luego se lijarán los bordes de pintura en buen estado de 1” a 2” de ancho (zona
de empalme), para formar una superficie lisa y uniforme.
Se retirará el polvo y residuos, y se limpiará con solvente el área del touch-up. Se aplicarán las capas
correspondientes según el esquema especificado, evitando generar relieves pronunciados.
Para los pernos galvanizados que estén en contacto con acero se recomienda aplicar el siguiente
esquema:
ALCANCE
Esta partida considera todos los trabajos mano de obra, materiales, controles y equipos requeridos
para hincar los pilotes en la posición señalada en el proyecto en el puente de acceso, cuya
ubicación y elevaciones se señalan en los planos respectivos.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos del proyecto.
DESCRIPCIÓN
Instalación de Pilotes
Previo a la presentación de cada pilote, se deberá realizar una cuidadosa inspección del fondo
marino, por personal de buzos del contratista, en el sector donde se realizará la hinca del pilote,
verificando visualmente y /o mediante lanzas de agua, la inexistencia de clastos, escombros u otro
material extraño al suelo de fundación. En caso de encontrar elementos extraños, estos serán
retirados a costo de la Empresa Contratista
Durante toda la faena de hinca se exigirá la perfecta alineación y coaxialidad entre el pilote y el
martinete.
Martinetes
En la hinca de los pilotes se podrán utilizar martinetes tipo Delmag D-12. De optarse por esto
último, se debe entregar Memoria de Cálculo con los nuevos rechazos a considerar en la hinca.
El martinete que se utilice en la hinca de los pilotes, deberá estar en óptimas condiciones
mecánicas para entregar la energía necesaria.
Tolerancias
El espaciamiento entre centros de los pilotes será el indicado en los planos del proyecto.
La Empresa Contratista deberá emplear un procedimiento que permita instalar los pilotes con las
siguientes tolerancias: se aceptará una desviación máxima de 40 mm de la cabeza del pilote
respecto de su posición teórica en el nudo. Los pilotes no podrán diferir en su inclinación, en los
sentidos longitudinal y transversal, más de un 1.5 % de la posición teórica, sin dejar de cumplir con
la exigencia de posición del nudo.
No se aceptará uso de fuerzas externas para llevar los pilotes a la posición de proyecto; de quedar
con una desviación mayor a la permitida, se deberán retirar y volver a hincar. No obstante lo
anterior, la Empresa Contratista podrá presentar para aprobación de la Inspección Fiscal y de su
entero costo, un procedimiento alternativo con objeto de resolver la mayor desviación obtenida, con
todos los antecedentes de respaldo.
Los pilotes que resulten dañados durante la hincadura y/o sobrepasen las tolerancias establecidas
en estas especificaciones, serán extraídos y reemplazados por la Empresa Contratista, y con cargo
a éste.
Hinca
Todas las faenas de hinca deberán realizarse en presencia de la Inspección Fiscal, su Asesoría o
con el profesional que la IFO designe para tal efecto.
Los pilotes serán hincados hasta alcanzar el rechazo mínimo y la ficha indicada en el proyecto.
La ficha de los pilotes se medirá a partir de la profundidad a la cual el suelo submarino presenta la
capacidad de soporte necesaria para soportar el peso propio del sistema pilote-martinete. Es decir,
la ficha del pilote se mide a partir de la penetración alcanzada por el pilote por efecto de su peso
propio más el peso del martinete.
Se debe procurar el rechazo mínimo durante el último metro de hinca, salvo que se llegue al
rechazo máximo, momento en que se detendrá la hinca.
Para todos los pilotes a hincar del proyecto, y para el martinete especificado, trabajando en óptimas
condiciones de transferencia de energía, se establece las condiciones de rechazo que se indican en
los planos de proyecto.
En la presente partida, para la aprobación de la hinca de un pilote es necesario que se cumpla una
de las siguientes condiciones:
Luego de la hinca, el extremo superior de los pilotes deberá ser cortado en no menos de 30 cm.
para eliminar la parte dañada por el golpe del martinete, porción que no será considerada para
determinar la longitud de pilote efectivamente hincado. Después de cortar los pilotes, se deberá
efectuar un levantamiento de su localización, determinando las coordenadas finales de cada uno de
ellos, con objeto de comprobar que su posición final no quede a más de 30 mm, respecto de la
ubicación proyectada, medidos horizontalmente a nivel de la cota de corte teórica. La desviación del
eje longitudinal de los pilotes no deberá variar en más de 1.5% con respecto al eje teórico, en
cualquier sentido.
La preparación del pilote hincado, después de cortado y previo a recibir soldadura, se efectuará
mediante el uso de esmeriles angulares de accionamiento neumático.
Registro de Hinca
El registro de hinca de cada pilote del proyecto deberá contener, como mínimo, la siguiente
información:
ALCANCE
La sub-partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos
necesarios para su ejecución, como mano de obra, herramientas, maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a las obras de
hormigonado de la losa del tablero del muelle.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Suministro y Colocación de Hormigón:
El hormigón a utilizar en la construcción de la losa del tablero del muelle, será grado G35 (según
NCh170:2016), con un nivel de confianza del 90%, tamaño máximo del árido de 20mm, cono de 6cm,
con grado de exposición C2-C y dosis mínima de cemento de 382.5kg-cem/m3. El hormigón a colocar
será, en lo posible, premezclado en planta, la que debe cumplir con las prescripciones de la Norma
NCh1934 Of.92, vigente.
Deberá preverse la utilización de un aditivo inhibidor de corrosión para los hormigones, como para la
auto cicatrización de fisuras mediante un catalizador cristalino tipo Xypex Admix C500 NF o
equivalente.
Las barras de la armadura deberán ser aseguradas y protegidas, para evitar que sufran deformaciones
o desplazamientos causados por el tránsito de personas, o por los equipos y elementos para la
colocación del hormigón. Las barras se deberán fijar adecuadamente en sus intersecciones mediante
amarras de alambre y apoyarse sobre soportes (arañas) apoyados a su vez sobre separadores, para
cumplir con los revestimientos.
Las losas serán sometidas a curado húmedo por un período de 15 días. La humedad se mantendrá en
forma permanente, utilizando de preferencia el sistema de diques con agua.
Las losas deberán ser recibidas por la IFO antes y después de su hormigonado, a su plena
satisfacción.
En cuanto a la fabricación e instalación del hormigón, deberá cumplir con todo lo indicado en la
PARTIDA : 5.2 Hormigón Armado G-35 de las presente Especificaciones Técnicas.
En esta partida se incluyen las soleras de hormigón para separar circulación peatonal. En caso de
tener que hacer juntas de hormigonado la empresa deberá presentar una metodología y procedimiento
a aprobación del IFO
ALCANCE
La sub-partida considera todos los procedimientos de instalación y el suministro de todos los
elementos necesarios para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en
general, todos aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a las
obras de colocación de pernos soldados sobre las vigas metálicas que soportan losas de hormigón.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-4, ES-7 y ES-9.
DESCRIPCIÓN
Las losas se unirán a las vigas de acero mediante pernos galvanizados, ∅¾”, tipo Nelson Stud,
soldados a las vigas mediante electro-fusión, cada 300 mm, en fila única sobre el eje de las vigas.
La calidad del perno será A36, y serán soldados a la viga antes que esta sea sometida al proceso
de protección a la corrosión.
ALCANCE
La sub-partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos
necesarios para su ejecución, como mano de obra, herramientas, maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a las obras de
hormigonado de la losa del tablero del muelle.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Corresponde a dos machones de hormigón armado anclado a la roca que sirven como pilares del
muelle según se muestra en planos del proyecto.
En cuanto a la fabricación e instalación del hormigón, deberá cumplir con todo lo indicado en la
PARTIDA : 5.2 Hormigón Armado G-35 de las presente Especificaciones Técnicas.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos de instalación y el suministro de todos los elementos
necesarios para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término al suministro y obras de
colocación de barandas metálicas en el muelle.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Se incluye el suministro e instalación de barandas peatonales en aquellos sectores señalados en
los planos correspondientes, con el fin de dar seguridad al usuario en la plataforma superior del
muelle.
Las barandas se formarán con perfiles tubulares y pletinas rectangulares de acero A36, de acuerdo
a detalle en plano.
La protección anticorrosiva de las barandas será de tipo Dúplex y se ceñirá a lo establecido para tal
efecto por lo indicado en las PARTIDA : 8.6 Protección Anticorrosiva de elemento metálicos -
Pilotes, Riostras y Plancha Capitel y PARTIDA : 8.7 Protección Anticorrosiva de elemento
metálicos - Vigas y Perfilería Metálica de las presentes especificaciones técnicas.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos de instalación y el suministro de todos los elementos
necesarios para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término al suministro y obras de
colocación de barandas metálicas en el muelle.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Se incluye el suministro e instalación de barandas peatonales en aquellos sectores señalados en
los planos correspondientes, con el fin de dar seguridad al usuario en la chaza y en la plataforma
superior del muelle adyacente a la chaza.
Las barandas se formarán con perfiles tubulares y pletinas rectangulares de acero A36, de acuerdo
a detalle en plano.
Los anclajes serán HILTI KBI o similar técnico y se instalarán según las instrucciones del fabricante.
La protección anticorrosiva de las barandas será de tipo Dúplex y se ceñirá a lo establecido para tal
efecto por lo indicado en las PARTIDA : 8.6 Protección Anticorrosiva de elemento metálicos -
Pilotes, Riostras y Plancha Capitel y PARTIDA : 8.7 Protección Anticorrosiva de elemento
metálicos - Vigas y Perfilería Metálica de las presentes especificaciones técnicas.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos así como el suministro de todos los elementos
necesarios para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término al suministro e
instalación del Graiting durante la construcción de la chaza.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Este ítem consulta el suministro de materiales, confección e instalación de las parrillas de piso tipo
ARS-06, la que deberá tener protección anticorrosiva. Todos los elementos metálicos de las piezas
especiales serán protegidos mediante la aplicación de galvanizado en caliente, esto es capa de zinc
aplicado mediante inmersión en un baño de zinc fundido.
La partida considera el suministro e instalación, de una parrilla metálica, cuyo diseño se entrega en
plano respectivo, calidad Acustermic u otra de equivalencia técnica, cuya calidad deberá ser
garantizada y certificada por organismo idóneo.
Los pernos de conexión serán de acuerdo a la calidad indicada en planos de detalle y según
proveedor, estos serán de calidad ASTM A325, galvanizados, golillas calidad ASTM F 436 y tuerca
hexagonal A 194 2-H, también galvanizadas en caliente. El conjunto lo compone pernos de ∅3/8”,
golilla tuerca y contratuerca apoyada en pletina de 6mm.
Los planos de fabricación incluirán una identificación de cada uno de los elementos, a objeto de
facilitar el montaje dentro del conjunto, esto incluye el conjunto de pernos. Todos los elementos
llevarán la marca de taller indicada en el plano de fabricación.
Las uniones son de tipo aplastamiento con hilo incluido en plano de corte. La tensión de apriete
será la indicada para uniones de deslizamiento crítico (70% resistencia a tracción).
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos así como el suministro de todos los elementos
necesarios para su ejecución y en general, todos aquellos materiales, personal y acciones que
permitan dar correcto término al suministro de las defensas.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Considera el suministro e instalación, de defensas elastoméricas del tipo Fentek, Shibata u otro
equivalente, D – 15C, a instalar en el costado de la chaza según planos de proyecto. El sistema de
anclaje de las defensa al muelle será con pernos de acero inoxidable de diámetro de 3/4”.
Los pernos de anclaje y golillas de ajuste deberán ser de igual calidad que los pernos, de modo de
garantizar un mínimo de 10 años de duración y su provisión deberán incorporarse en el precio de la
partida.
El compuesto elastomérico equivalente, deberá cumplir, entre otras, con las siguientes
especificaciones mínimas:
Se efectuará una prueba de resistencia a la tracción, alargamiento y dureza por JIS, ASTM o
normas ISO. A un segundo grupo de muestras mantenido en un horno a 70ºC +/-1 ºC durante un
período de 96 horas, se les efectuarán las mismas pruebas de resistencia a la tracción,
alargamiento y dureza. Se compararán los resultados antes y después del envejecimiento térmico,
debiéndose cumplir los siguientes requisitos mínimos de resistencia al envejecimiento satisfactorio:
Resistencia a la tracción después de envejecimiento: no menos del 80% del valor original.
Alargamiento de envejecimiento: no menos del 80% del valor original.
Dureza después de envejecimiento: no más de 8 puntos Shore A, de aumento de su valor
original.
Cada defensa deberá llevar la identificación que permita la construcción de ejemplares que tengan
el mismo comportamiento.
Las defensas deberán venir certificadas por algún laboratorio acreditado. En caso de no disponer
de dicha certificación, se deberán ensayar 2 probetas representativas a compresión directa y
compresión inclinada (45°) antes de iniciar la fabricación en serie de las defensas. Los resultados
de dichos ensayos deberán cumplir con los requisitos indicados. Análogamente, las defensas
deberán someterse a un control de calidad de acuerdo al esquema de muestra siguiente:
Las dimensiones de la sección de las defensas deberán corresponden a las indicadas en los planos
de proyecto con tolerancia de ± 3% o ± 2 mm. (la que sea mayor). La tolerancia en el largo de la
defensa deberá ser menor al 0,5%. Todas las defensas que se ensayen en compresión directa se
someterán a un control dimensional.
La solución propuesta para las defensas deberán incluir todos los elementos de anclaje.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos así como el suministro de todos los elementos
necesarios para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término al suministro e
instalación de las defensas durante la construcción de la chaza.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Considera la instalación, de defensas elastoméricas del tipo Fentek, Shibata u otro equivalente, D –
15C, a instalar en el costado de la chaza según planos de proyecto. El sistema de anclaje de las
defensa al muelle será con pernos de acero inoxidable de diámetro de 3/4”.
La instalación se efectuará siguiendo las instrucciones de los fabricantes del producto. Para ello, el
Contratista efectuará el trazado de las perforaciones a realizar sobre los perfiles de soporte.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos de instalación y el suministro de todos los elementos
necesarios para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a las obras de
colocación de cornamusas.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
La partida considera los requerimientos técnicos para el suministro de cornamusas para el
proyecto, incluyendo pernos de anclaje, tuercas y golillas.
Las cornamusas están formadas de Fierro circular calidad A36, liso de Ø= 1” y una base de apoyo
compuesta por una pletina de 250x75x20, según el detalle indicado en plano de proyecto.
El anclaje de cada cornamusa sobre la losa del muelle, en el extremo superior de la chaza, se
realiza mediante 2 pernos Hilti tipo KBTZ Ø5/8” x 4” de largo, y sobre las vigas de acero de la chaza
mediante soldadura con electrodos E70XX.
La protección anticorrosiva de las cornamusas será de tipo Duplex y se ceñirá a lo establecido para
tal efecto por lo indicado en las PARTIDA : 8.6 Protección Anticorrosiva de elemento metálicos -
Pilotes, Riostras y Plancha Capitel y PARTIDA : 8.7 Protección Anticorrosiva de elemento
metálicos - Vigas y Perfilería Metálica de las presentes especificaciones técnicas.
ALCANCE
La partida considera suministro de todos los elementos necesarios para su ejecución y en general,
todos aquellos materiales, herramientas, mano de obra y acciones necesarias para suministrar el
Pescante de 2 Ton y respectivo motor y todos los accesorios necesarios, además de la puesta en
marcha del pescante que permitan dar correcto término a la materialización del pescante sobre el
cabezo del muelle.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Características Técnicas
Equipamiento mínimo:
- Motor Diesel marca Deutz modelo F3L 2011 o de similares características técnicas, siempre
que sea de fabricación alemana.
- Bomba hidráulica de 13 GPM marca Vicker (USA) ó equilvanete técnico y en calidad
- Motor de ronza con reductor OHIO i:20 (USA) ó equivalente técnico y en calidad.
- Rodamiento de ronza Rothe Erde (fabricación coreana), o equivalente técnico y en calidad.
- Comando marca Prince (USA) P-25 de dos vías ó similar para accionar ronza y huinche.
- Huinche hidráulico Mod. SKR-2000-W con motor SAI GM 05-110 (Italia) o equivalente
técnico y en calidad.
- Reductor del huinche SAI R13 i:7 (Italia) o equivalente técnico y en calidad.
- Sistema de aparejo doble para 5 Ton.
- Filtro de succión incorporado en el interior del estanque.
- Filtro de retorno en el exterior con sistema de recambio
- Cilindro de levante de doble efecto con válvula de seguridad
- Capacidad de estanque de aceite 130 lts.
- Capacidad de estanque de petróleo 50 lts.
- Cable de acero galvanizado de ½” tipo no rotatorio con certificación
Desengrase:
- Eliminar aceite, grasa y polvo con una solución de agua con detergente. Usar detergente
con pH igual o menor a 12.
- Después enjuagar con agua.
- Utilizar paños limpios y libres de fibras.
Pintado de elementos:
Se aplicará 3 manos de espesor 2 mils de pintura elastomérica HD-550 de Chilcorrofín o
equivalente técnico.
La empresa Contratista mediante un laboratorio externo y aprobado por la IFO, deberá verificar el
espesor de pintura seca de cada producto del esquema de pintura presentado.
La IFO podrá, a juicio de ella, solicitar mayores mediciones de espesores o ensayos de adherencia
de la pintura y en sus diversas etapas, lo que será a entero costo del Contratista.
La empresa Contratista podrá proponer otro esquema de pinturas para la protección anticorrosiva
de la grúa, el cual deberá presentarse con toda la documentación de respaldo para aprobación de
la IFO.
El color de la última capa deberá ser elegida por la Inspección Fiscal. De referencia será Amarillo
tipo RAL 1018 o RAL 1023.
Se deberán seguir rigurosamente las recomendaciones del fabricante para la aplicación de los
productos y así obtener un óptimo resultado de estos.
La IFO verificará la correcta ejecución del trabajo. Cada etapa en que se divide el trabajo (limpieza,
aplicación de recubrimiento, etc.) deberá contar con la aprobación de la IFO, o quién este designe.
Se evitará soldaduras en terreno. Sin embargo, de producirse o requerir de reparaciones en
terreno, se deberá remover el esquema anticorrosivo y limpiar la zona a soldar. Queda
estrictamente prohibido realizar faenas de soldadura o reparaciones sobre la pintura. Una vez
terminada la faena de soldadura o de reparación, se deberá remover la pintura calcinada y/o
deteriorada, limpiando prolijamente y proceder nuevamente a restablecer la protección indicada.
Durante todo el desarrollo de los trabajos de protección anticorrosiva se deberá proteger el medio
ambiente de manera de no generar algún daño o basura que pueda afectarlo. Se deberá asegurar
que ningún desecho o pintura proveniente de esta partida caiga al mar o contamine a terceros.
Requerimientos especiales:
- Se deberán acompañar las garantías de los componentes principales del pescante (bomba,
motor, etc.).
- Cada componente deberá llevar adherido su placa de identificación y origen de fabricación.
- El mando hidráulico deberá quedar ubicado en un lugar seguro para el operador, en una caja
de protección hermética resistente al agua salada, que puede ser metálica o de plástico
reforzado.
Se considerarán 2 pruebas de carga a una carga mayorada igual a la carga de trabajo aumentada
en un 25%, las cuales serán coordinadas con la IFO.
El proveedor deberá demostrar el peso del elemento a levantar y maniobrar durante las pruebas de
carga, según el procedimiento que considere conveniente a plena satisfacción de la IFO.
Manuales y Capacitación:
El proveedor deberá suministrar manuales de mantención de la grúa, del motor, y de las partes que
considere deban y puedan ser mantenidas por los usuarios.
El proveedor realizará un curso de capacitación a tres (3) personas que serán responsables y
estarán a cargo de la operación y servicio del pescante.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos de suministro e instalación de todos los elementos
necesarios para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a la materialización del
pescante sobre el cabezo del muelle.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
El contratista coordinara la instalación con el fabricante y/o representante del pescante
seleccionado. Deberá presentar una metodología de trabajo para la instalación a la IFO.
El elemento será montado en obra por personal calificado siguiendo las instrucciones del fabricante.
Se deberá entregar un manual de uso y se deben realizar las capacitaciones correspondientes a los
usuarios y personal DOP
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos de suministro e instalación de todos los elementos
necesarios para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término a la materialización de
la Escalera de Gato en el cabezo del muelle.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-1 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Las escalas de gato serán fabricadas en acero A 53 Gr B o de calidad superior y deberán venir
prefabricadas, siendo ubicadas en los sitios indicados en el proyecto, teniendo precaución de
quedar entre las defensas como se indica en los planos.
Las escalas se deben fabricar a medida y no adaptarlas. En esta partida se debe considerar todos
los suministros, equipos y mano de obra necesarias para la colocación de las escalas, como
anclajes, pernos, insertos, placas, sujeciones, etc.
Antes de instalar la escala de gato se deberá hacer una presentación de esta en su ubicación final,
para que la viga de apoyo no interfiera con las fijaciones de la Chaza, como se muestra en plano de
proyecto.
Las escalas de gato serán construidas en base a barras lisas Ø2 e= 2.90 mm. El ítem considera
además las pletinas, pernos de expansión, placas bases, insertos, pernos corrientes galvanizados y
soldaduras requeridas para afianzar las escalas a las vigas portadefensa y a la losa de hormigón.
D. OBRAS TERRESTRES
ITEM : 11 EXCAVACIONES
PARTIDA : 11.1 Excavación General
UNIDAD DE MEDIDA : m3
ALCANCE
Esta partida contempla todos los y procedimientos el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias, en general, todos aquellos
materiales, personal y acciones que permitan dar correcto término de las obras y excavaciones de
compactación del sello de excavación.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-20 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Excavaciones:
La Empresa Contratista deberá verificar, antes del inicio de las excavaciones, que el área
involucrada esté libre de interferencias (ductos, drenes, etc.), en consulta con los organismos
involucrados. De existir alguna interferencia, recabará toda la información posible y tomará todas
las precauciones que sean necesarias, para resolverlas interferencias sin que las excavaciones
provoquen daños a las instalaciones existentes.
Una vez efectuadas las excavaciones, se procederá a compactar el sello, hasta alcanzar una
D.M.C.S del 90% del Proctor Modificado.
Una vez alcanzados los niveles de excavación, se deberán perfilar los sellos de excavación. El
perfilado de las excavaciones deberá incluir la horizontalidad del sello. Además, antes de proceder
al o relleno al emplantillado, se deberá limpiar el sello extrayendo el material suelto producto de las
excavaciones y todo material extraño.
Si en opinión de la I.F.O, los sellos de excavación se encuentran demasiado secos o lisos para
obtener una buena adherencia con la primera capa de relleno, el material natural deberá
humedecerse y escarificarse antes de trabajar en ellos. Si a juicio de la I.F.O, el material natural
que conforma el sello de excavación se encuentra muy húmedo para obtener una buena
compactación, se deberá remover el materia de la superficie y permitir que se seque, utilizando
equipos apropiados para bajar el contenido de agua a límites aceptables.
Sí el material que conforma el sello no es posible alcanzarlos requisitos especificados, este será
reemplazado por el material de relleno hasta 1,5 m inclusive. En este caso, el nivel hasta el cual se
excave y posteriormente se rellene será definido y autorizado por el I.F.O, a previo su ejecución.
El sello de excavación deberá ser informado a la I.F.O. mediante un informe topográfico para
tramos de 10 m como mínimo. Este control deberá contener puntos y perimetrales en el eje de la
excavación, cada 1 m medido en forma longitudinal.
ALCANCE
Esta partida incluye mano de obra, herramientas, materiales, maquinaria y todo lo necesario para
llevar a cabo la excavación en roca.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-20 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Se consideran excavaciones en roca para mejorar la zona de emplazamiento de las obras terrestres.
El fondo de toda la excavación será lo más horizontal y/o escalonado posible en caso de pendiente.
Para las terminaciones en la roca se debe considera la limpieza de ésta y la remoción de roca
descompuesta y fracturada, hasta llegar a roca sana, donde se definirá el sello de excavación.
La Empresa Contratista, antes de dar inicio a la partida, deberá realizar una topografía inicial en la
zona donde se desarrollarán los trabajos, la cual debe ser entregada al Inspector Fiscal para VºBº.
Esta topografía inicial determinará el perfil 0. Durante la ejecución de la partida, el Inspector Fiscal
determinará los controles topográficos necesarios, con la frecuencia indicada por el IFO, con el fin de
calcular los volúmenes efectivamente realizados. La Empresa Contratista deberá llevar un registro
topográfico detallado que deberá ser visado por el Inspector Fiscal para proceder al pago de la
partida. No se pagarán sobre excavaciones que no hayan sido previamente aprobadas por la IFO.
El IFO solo dará por terminado el avance de esta actividad cuando se haya excavado
adecuadamente cada sector y el material retirado haya sido llevado a botadero.
Se podrá utilizar excavadora y martillo hidráulico para la roca fragmentada meteorizada, u otro
método de excavación previamente aprobado por el IFO. Si La Empresa Contratista considera el uso
de explosivos, deberá cumplir con la Normativa vigente del transporte, manipulación y
almacenamiento de explosivos, contando con los permisos correspondientes de acuerdo a la ley
17.798 de la Dirección General de Movilización Nacional, y su Reglamento Complementario”.
Los volúmenes excavados deberán ser conducidos a botadero autorizado por la I.F.O.
Nota:
Previo a la ejecución de la Excavación en Roca, la Empresa Contratista deberá presentar a
aprobación de la IFO el área a intervenir con la presente partida.
La Empresa Contratista, antes de dar inicio a la partida, deberá realizar una topografía inicial en la
zona donde se desarrollarán los trabajos, la cual debe ser entregada al Inspector Fiscal para VºBº.
Esta topografía inicial determinará el perfil 0. Durante la ejecución de la partida, el Inspector Fiscal
determinará los controles topográficos necesarios, con la frecuencia indicada por el IFO, con el fin de
calcular los volúmenes efectivamente realizados. La Empresa Contratista deberá llevar un registro
topográfico detallado que deberá ser visado por el Inspector Fiscal para proceder al pago de la
partida. No se pagarán sobre excavaciones que no hayan sido previamente aprobadas por la IFO.
ALCANCE
Esta partida considera el suministro y la colocación del material de relleno, del tipo granular
estructural, que servirá de apoyo a los pavimentos de los servicios higiénicos y zona de box.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-20 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
Se trata de la disposición en obra y posterior colocación de los rellenos (compactados).
Se aplicarán las Especificaciones y Métodos de Muestreo y Ensayes de la Dirección de Vialidad del
MOP, LNV y normas pertinentes del INN, entre otras:
La cantidad de ensayos estará condicionada a los cambios de los tipos de suelos; o sea, a suelos
distintos o de empréstitos distintos, se exigirán otros ensayos de clasificación, CBR, Proctor,
Densidad, según sea el caso. La Empresa Contratista deberá considerar que todos los ensayos que
exige la I.F.O. serán de su cargo y costo. La cantidad de ensayos para cada tipo de suelo, será el
que recomienden las normas citadas.
TAMICES
(mm)
% QUE PASA
(ASTM)
80 (3”) 100
TAMICES
(mm)
% QUE PASA
(ASTM)
5 (Nº4) 35-100
0,08 (Nº200) 0-4
El CBR, medido al 95% de la D.M.C.S, según NCh 1534, no será inferior al 30%. Las sales
solubles, según NCh 1444, no sobrepasarán el 4%. El Límite Líquido será como máximo 25% y el
Índice de Plasticidad, no será superior a 6%.
Los procedimientos de colocación y compactación del material a colocar, deberán asegurar que al
perfilarse y compactarse según lo especificado, el relleno se ajustará a los niveles especificados. El
material se colocará en capas, de espesor nunca mayor a 30 cm, distribuyéndose de tal forma que
no queden bolsones o nidos de materiales finos o gruesos.
La compactación de los rellenos se efectuará como mínimo con dos pasadas por capa de un rodillo
vibrador u otro tipo de maquinaria adecuada, en capas no mayores de 0,3 m. de espesor. La
compactación de los rellenos se efectuará hasta alcanzar el 95% (o más) de la densidad máxima
del Proctor modificado. La faena se deberá ejecutar en seco. Los controles se realizarán de
acuerdo al capítulo 5.206 del MCV5.
El material se compactará hasta que se haya asentado y estabilizado enteramente y alcanzado una
densificación mínima del 95% de la D.M.C.S, del Proctor Modificado, determinada según el método
8.102.7 Volumen 8 del Manual de Carretera o el 80% de la Densidad Relativa, determinada según
método 8.102.8 Volumen 8 del Manual de Carretera.
El contratista deberá someter a aprobación de la I.F.O. el laboratorio y los controles que efectuará
para este relleno.
ALCANCE
Esta partida considera las faenas de confección y colocación del hormigón para los emplantillados
base de las fundaciones de los elementos de hormigón.
UBICACIÓN
Ubicación y detalles, según planos ES-20 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
El hormigón a utilizar, será de calidad 170 kg por m2. El emplantillado tendrá un espesor mínimo de
5 cm, ya que tendrá carácter de nivelante, a objeto de ofrecer una base pareja para las
fundaciones.
Tanto la confección, como la colocación y el curado, cumplirán con las disposiciones de la Norma
Nch 170, Of. 2016 y deberá regirse por PARTIDA : 5.2 Hormigón Armado G-35 de las presentes
Especificaciones Técnicas.
ALCANCE
La partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para la ejecución de los cimientos y sobrecimientos de hormigón armado, que servirán de apoyo a
la estructuras de servicios higiénicos.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-20 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
El hormigón a utilizar, será Grado G-20 (según Nch 170, 2016), con un nivel de confianza del 90% (10
% de fracción defectuosa). Se deberá presentar al I.F.O. una dosificación respaldada por ensayes que
acrediten un hormigón calidad G20, y un contenido mínimo de cemento de 300 kg/m3 de hormigón
elaborado. La razón agua/cemento deberá ser la menor posible que asegure una trabajabilidad
adecuada y la mayor durabilidad del hormigón, no pudiendo exceder de 0,45. Sin embargo, será
responsabilidad del contratista que esta dosificación permita un adecuado curado de los hormigones,
sin que presenten grietas o fisuras de retracción de fraguado.
El hormigón a colocar será, premezclado en planta. En caso que el sector en que se emplazan las
obras, no permita contar con factibilidad técnica para ello, la Empresa Contratista deberá comunicar
y comprobar con evidencia esta situación, y deberá someter a la aprobación de la IFO, un
Programa de Confección de Hormigones in situ.
ALCANCE
Este ítem consiste en el suministro y colocación del material granular que servirá de base según se
indican en los planos de referencia
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos del proyecto.
DESCRIPCIÓN
Características
La partida contempla el suministro y colocación del material granular destinado a la Base, el cual
deberá cumplir los requisitos siguientes.
Ejecución
Materiales: El material a utilizar deberá estar constituido por un suelo del tipo grava arenosa,
homogéneo, libre de grumos o terrones de arcilla, de materiales vegetales o de cualquier otro
material perjudicial.
Deberá cumplir con los siguientes parámetros mecánicos:
Banda granulométrica
Tamiz ASTM % Que Pasa en Peso
2” 100
1” 55-85
3/8” 35-65
Nº4 25-55
Nº10 15-45
Nº40 5-25
Nº200 0-10
Límites de Atterberg: LL<25% ,IP<6
Desgaste de “Los Ángeles”: El agregado grueso deberá tener un desgaste inferior al 35%
NCh1369:2010.
CBR ≥ 60%.
La base estabilizada deberá compactarse hasta obtener una densidad no inferior al 95% de la
DMCS obtenida en el ensayo Proctor Modificado (NCh1534/2:2008) o al 80% de la densidad
relativa (NCh1726:1980), según corresponda.
Controles
Se deberá realizar un ensayo de compactación cada 350 m2. El CBR, Graduación, Límites de
Atterberg y desgaste de los ángeles, se ensayará por suministro de material o por planta de áridos,
cada 300 m3.
ALCANCE
Esta partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para la ejecución de radier de hormigón, en los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos ES-20 a ES-23.
DESCRIPCIÓN
El hormigón a utilizar en el radier, será Grado G-20(según Nch 170- 2016), con un nivel de
confianza del 90% (10 % de fracción defectuosa). La dosis mínima de cemento será de 300
kg/c/m3. El tamaño máximo del agregado grueso, será igual a 25 mm.
La calidad de los materiales, la ejecución, compactación y curado del hormigón del radier, deberán
cumplir con todas las disposiciones de la Norma Nch 170- 2016.
ALCANCE
Esta partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su ejecución, como mano de obra, herramientas, maquinarias y materiales, que permitan dar
correcto término a las obras de confección de los muros de H.A. a construir.
UBICACION
De acuerdo a lo señalado en planos ES-20 a ES-23.
DESCRIPCION
El hormigón a utilizar en la construcción, será grado G35 (según NCh170:2016), con un nivel de
confianza del 90%, tamaño máximo del árido de 20mm, cono de 6cm, con grado de exposición C2-C
y dosis mínima de cemento de 360kg-cem/m3.
Las dosificaciones deberán ser aprobadas por laboratorios autorizados, según las resistencias
exigidas en el proyecto de cálculo y que cumplan con la NCH 1934. No se aceptarán hormigones
mezclados manualmente.
En el caso de utilizar hormigones premezclados, para cada uno de los hormigones especificados en
el proyecto se deberá contar con una dosificación. En el caso de hormigones preparados en obra, se
deberá contar con al menos tres dosificaciones que cumplan los requisitos de consistencia,
resistencia y durabilidad que se exigen para la obra y cuyas resistencias estén comprendidas en un
intervalo de ±50kg/cm2 en torno a la resistencia media de dosificación.
El cemento a usar en las obras, será del tipo Portland Puzolánico o Pórtland Siderúrgico, que
cumplen con los requerimientos de la Norma Nch 148.
Los áridos deben corresponder a material pétreo, de forma y tamaño estables, limpios y libres de
terrones, de partículas blandas o laminadas, arcillas, impurezas orgánicas, sales u otras sustancias
nocivas, de acuerdo con los valores límites que se especifican en la norma Nch 163, tabla 1.
La procedencia de los áridos puede ser material chancado o bien arenas y gravas naturales, siempre
que cumplan con las características que aseguren condiciones de amasado, resistencia y estabilidad
adecuadas para su uso en hormigones.
La arena tendrá una granulometría que se ajuste dentro de los límites establecidos en la norma NCh
163.
El agua a emplear en ellos deberá ser limpia, libre de residuos ácidos, alcalinos y orgánicos en
general, cumpliendo con la NCh1498.
Aditivos
Los aditivos utilizados ya sea para mejorar la trabajabilidad u otra característica, las proporciones o
dosis de ellos, así como el modo de empleo, serán establecidos de acuerdo a las instrucciones del
fabricante. El uso de aditivos será comunicado a la IFO y expresamente autorizado por ella.
Se deberá aplicar un aditivo impermeabilizante tipo Sika WT-200 P u otro equivalente en calidad y
características técnicas diluido en el agua de amasado del hormigón, según las recomendaciones
del fabricante y aprobado previamente por la IFO.
Armaduras
Las barras de refuerzo de los muros y de todos los elementos de hormigón armado, serán acero de
calidad A630-420H con resaltes.
Las barras y mallas de acero laminadas en caliente deberán ser de los tipos, grados, diámetros,
longitudes y formas indicadas en el Proyecto y deberán cumplir con los requisitos establecidos en
NCh 204, 218 y 219, según corresponda.
Cuando se utilicen aceros de procedencia extranjera, la Empresa Contratista deberá acreditar que
ellos cumplen con los requisitos especificados en esta partida. La selección de muestras al azar,
procedimientos de muestreo y ensayes, deberán efectuarse de acuerdo a lo prescrito en NCh 204.
Las barras de acero deberán almacenarse bajo techo, o a la intemperie si las condiciones climáticas
lo permiten, ordenando el material en lotes separados por diámetro, grado y longitud, y de manera tal
que se evite el contacto directo con el suelo y que se deformen o ensucien.
Las barras podrán ser cortadas y dobladas en el sitio de la obra o fuera de él, a elección del
Contratista. Sin embargo, si las barras son preparadas fuera de la obra, la Empresa Contratista
deberá mantener en ella una cantidad adecuada de barras, así como también las instalaciones para
cortar y doblar con el fin de poder ejecutar los cambios y agregados menores que fueren necesarios.
El cortado y doblado de las barras de acero deberá ejecutarse en frío, por personal competente, con
los elementos y herramientas adecuadas y de acuerdo a las formas y dimensiones indicadas en el
Proyecto. Las barras dispuestas en paquetes deberán amarrarse entre sí, a no más de 1,8 m de
distancia. Las barras dobladas no deberán estirarse y volver a doblarse sin la aprobación por escrito
de la IFO. No se deberán utilizar barras que tengan torceduras o dobladuras que no figuren en el
Proyecto.
Antes de colocar una barra, deberá verificarse que se encuentra libre de toda suciedad, lodo,
escamas sueltas de óxido, pintura, aceite o cualquier otra sustancia extraña. Asimismo, durante el
hormigonado de las estructuras, se deberá eliminar el mortero que hubiere salpicado las armaduras.
Las mallas y barras de acero se deberán colocar en su posición en estricto cumplimiento con lo
indicado en el Proyecto. Las barras se deberán fijar adecuadamente en sus intersecciones mediante
amarras de alambre de acero recocido y sujetarse por medio de bloques de mortero, distanciadores,
soportes, separadores u otros dispositivos, de modo que la armadura quede en su posición correcta
y ajustándose a los recubrimientos de hormigón especificados. No se permitirá el uso de soldadura
en las amarras.
Se deberá instalar una cantidad suficiente de pisaderas, escalas, pasarelas, soportes y otras
instalaciones provisorias para que los trabajadores no necesiten trepar, caminar o colgarse de las
armaduras durante el proceso de colocación. La Empresa Contratista será responsable que estos
elementos sean adecuados y suficientes.
Cuando sea posible, se deberán amarrar a un atiesador los extremos libres de las armaduras, en
especial aquellas barras que salgan por sobre el nivel previsto del hormigonado. Como atiesador se
podrá emplear un tablón o una barra de acero adicional.
Restricciones al Hormigonado
f) Después de transcurridos 30 minutos desde que sale del equipo agitador o mezclador.
g) En caso que se cumplan las limitaciones establecidas en la NCh 170 Of. 2016.
h) Cuando el hormigón acuse principio de fraguado o haya sido contaminado con sustancias
extrañas y su pérdida de asentamiento sea superior a lo indicado en la NCh170:2016.
Durante el periodo de hormigonado se debe evitar que algún agente agresivo pueda penetrar la
masa de hormigón.
El espesor máximo de la capa de hormigón colocado será aquel, que pueda ser perfectamente
compactado. Sin embargo, dicho espesor no será superior a 50 cm.
No se permitirá la colocación del hormigón desde alturas mayores a 2,5 m. En caso de ser necesario
se hará mediante embudos y/o conductos cilíndricos a fin de evitar la segregación producida por la
caída libre.
El hormigón será compactado hasta alcanzar su máxima densidad posible mediante vibrador de
inmersión complementado por apisonado y compactación manual.
Controles
Durante la ejecución de las faenas de hormigonado, se deberán tomar muestras en sitio de los
hormigones utilizados, para ensayos de resistencia a la compresión. La cantidad de muestras serán
dos una para fundación y otra para el muro. Cada muestra consistirá en 3 probetas, de los cuales se
ensayarán 1 a los siete días y 2 a los 28 días. Cada muestra de hormigón que se confeccione irá
acompañada de una medida de la docilidad del hormigón, mediante ensaye de asentamiento del
cono de Abrams. El incumplimiento de éste será causal de rechazo de dicho hormigón.
Cuando la resistencia de una muestra a los 28 días (resistencia promedio de 2 probetas), sea inferior
a un 95% de la resistencia mínima exigida (fc), se rechazará el hormigón representado por dicha
muestra (75 m3 o por jornada de hormigonado). Igualmente se rechazarán los hormigones, cuando
una de las probetas de la muestra tenga una resistencia menor que el 85% de la resistencia mínima
exigida o no se cumplan con las exigencias de docilidad.
Durante el hormigonado, se pueden requerir muestras adicionales para ser curadas en el terreno,
con el objeto de fijar tiempos de descimbre.
Deberán ser suficientemente rígidos, resistentes, completamente estancos y capaces de soportar las
cargas debidas a peso propio, sobrecargas y/o presión del hormigón fresco sin deformaciones ni
desplazamientos. El material debe ser tal, que asegure la calidad de terminación del hormigón, una
vez efectuado el descimbre. En general, los moldes serán resistentes, estables y rígidos y
garantizarán la estanqueidad de las junturas entre sus elementos. Se deberá sellar las juntas con
silicona y espuma de poros cerrados para asegurar que sean completamente estancos. Las
planchas a usar serán de un espesor tal, que los moldes permanezcan indeformables. Todos los
pernos serán de cabeza perdida. Las esquinas interiores de los moldajes deben ser biseladas. Las
grapas, pasadores y otros dispositivos de conexión, serán diseñados para mantener los moldes
rígidamente unidos y para permitir su retiro sin producir daños en el hormigón.
La madera expuesta al hormigón deberá ser completamente impermeabilizada, incluidos los cantos
de la placa contrachapada. Se sostendrá con regletas de viga reticulada para evitar deformaciones.
Los moldes metálicos se mantendrán libres de óxido, grasas y otras materias extrañas que puedan
afectar al hormigón.
Se deberá controlar la limpieza de las superficies del moldaje antes de proceder a la colocación del
hormigón. La higiene de los paneles realizarla con un paño o cepillo, después de cada uso,
impregnados de desmoldante. Se evitará el uso de cepillos de alambre que puedan deteriorar el
tablero, en especial en aquellos con película fenólica.
Queda estrictamente prohibido dejar insertos metálicos en el hormigón que no cumplan con el
recubrimiento mínimo establecido, en general se deberá prescindir de este tipo de elementos y en el
caso de utilizarlos se deberán tomar todas las precauciones para evitar daños en el hormigón y para
mantener los recubrimientos mínimos. De la misma forma se deberá evitar la utilización de insertos
en la roca y en caso de ser estrictamente necesarios estos deberán retirarse completamente, queda
estrictamente prohibido solo cortarlos.
Cualquier tipo de amarra metálica utilizada, deberá distanciarse lo establecido como recubrimiento
mínimo, medidos desde la superficie del hormigón. Una vez retirado el moldaje, se procederá a
rellenar las cavidades resultantes con un mortero de cemento y arena, proporción 1:2 y con aditivo
de pigmento en el caso que corresponda, de modo que la superficie quede sana, lisa, pareja y de
color uniforme.
El diseño del moldaje es de responsabilidad del contratista quien deberá solicitar a la IFO su
aprobación, al menos 2 semanas antes de proceder a su confección. El diseño de los moldajes
deberá generarse tomando en consideración las recomendaciones y el grado de terminación del
hormigón. Lo módulos de moldajes deberán ser uniformes y las juntas horizontales y verticales
deberán ser concordantes entre ellas.
Todos los sistemas de soporte del moldaje, contarán con dispositivos que permitan su retiro sin
golpes que puedan dañar la estructura. Los soportes deben ser apoyados y arriostrados con
elementos que aseguren su estabilidad e indeformabilidad.
Se deberán retirar completamente todos los anclajes utilizados para apoyar el arrostramiento o
soporte del moldaje. Insertar estos anclajes sobre el muro en construcción está prohibido.
Los moldajes se tratarán con agentes desmoldantes que aseguren un fácil retiro y sin que produzcan
decoloración o manchas a la superficie del hormigón. Se aceptarán como desmoldantes los
productos que eviten la adherencia del hormigón al moldaje de calidad Sikaform metal 99 o de
similares características técnicas según las instrucciones del fabricante. Para evitar el lavado del
desmoldante durante el hormigonado se deberán utilizar mangas de polietileno.
En coronamiento, esquinas y cualquier sector expuesto o a la vista, se deberá evitar aristas vivas por
lo que se deberá formar ochavos de 2x2mediante la fijación de moldura cepillada de sección
triangular fijada al moldaje. Se deberá asegurar la estanqueidad de los matacantos mediante la
aplicación de silicona en el contacto con el Moldaje para evitar rebabas.
Como norma general, para todas las faenas de hormigonado de los muros, se establece que la IFO,
o la AIF en su representación, en forma previa a la colocación, verificará que:
Las armaduras y los elementos empotrados e insertos, si los hubiere, estén en la cantidad,
tipo y ubicación indicadas en los planos del proyecto, y con las amarras, espaciadores y
separadores necesarios para mantener su estabilidad y recubrimiento mínimo.
Diseño Construcción Infraestructura Caleta Hornitos, Mejillones
División de Proyectos — Especificaciones Técnicas Especiales
127
Ministerio de Obras Públicas
Dirección de Obras Portuarias
Región de Antofagasta
Los moldajes cumplan con las condiciones geométricas de los elementos, y que sean
completamente estancos, estables, resistentes, sin daños y tengan los accesos para
asegurar un fácil vaciado y un llenado completo. Deberán ademar estar limpios, lisos y libre
de imperfecciones.
Las “calugas” para mantener las distancias de recubrimiento de las armaduras, estén en
cantidad suficiente y convenientemente afianzadas. Además, que las “calugas” se hayan
confeccionado con un hormigón de igual o mayor calidad que el hormigón del elemento a
fabricar. En el caso que corresponda las “calugas” deberán ser pigmentadas.
Esté confeccionado el emplantillado de nivelación en los tramos respectivos con a lo menos 7
días de curado y esté posicionado en el emplazamiento y a cotas señaladas en el plano
respectivo.
Se haya aplicado el desmoldante a los moldajes.
Se hayan instalado correctamente los esquineros o matacantos en el moldaje.
La IFO autorizará el hormigonado una vez se hayan cumplido todos los requerimientos ya
detallados.
Además, el contratista llevará un registro fotográfico digital de las armaduras de todos y cada uno de
los elementos de hormigón construidos, claramente identificados, el cual deberá ser enviado a la IFO
como anexo en informe mensual.
Los plazos de desmolde y descimbre serán de acuerdo a lo establecido en la NCh 170 of.2016.
En cualquier caso para evitar daños a la superficie y posibles descascaramientos no se deberá
desmoldar los elementos antes de 72 horas.
La empresa contratista arbitrará todas las medidas recomendadas por la norma NCh170 y la buena
práctica constructiva referente al apropiado curado de los hormigones después de su colocación.
Estas actividades comenzarán en forma inmediata después de colocado el hormigón, protegiendo
las superficies expuestas por medio de un procedimiento aprobado previamente por la IFO y durante
un tiempo mínimo de 7 días. En los casos que la IFO lo apruebe, podrá emplearse algún tipo de
membrana de curado o producto equivalente aplicado de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
De preferencia se usará arpilleras húmedas o diques de arenas para el curado, evitando que el
hormigón esté alternativamente seco y mojado.
Cualquier fisuración o agrietamiento que se detecte durante el período de fraguado, deberá ser
puesto en conocimiento de la IFO para que esta indique las medidas a tomar para corregir las
deficiencias o impedir daños mayores. El costo de estos trabajos adicionales será de cargo de la
empresa contratista.
Cuando lo estime conveniente, la IFO podrá requerir ensayos sobre probetas curadas bajo
condiciones de obra para comprobar la adecuación del sistema de curado y protección del hormigón,
si a su juicio hay motivos para comprobar su efectividad.
Con posterioridad al término del curado se protegerán los hormigones frescos de daños que
pudieran causar el agua o acciones mecánicas.
Los hormigones no podrán ser solicitados por cargas u otras acciones mientras no sea autorizado
por la IFO.
Hormigón Grado 3. A la vista para obras civiles u otros. Elementos de hormigón cuya terminación
superficial no será alterada o recubierta y cuyas exigencias de tolerancias dimensionales son
menores a las del grado 1. Indicado para aquellos elementos que permanecerán enterrados y por
ende ocultos a la vista.
El coronamiento del muro deberá quedar horizontal, uniforme y completamente liso. Por cuadrilla se
deberá designar un maestro albañil calificado quien exclusivamente ejecutará la faena de alisado de
terminación posterior al hormigonado.
Queda terminantemente prohibido realizar cualquier reparación después del desmoldaje sin que sea
calificado y autorizado por la IFO.
Los hormigones rechazados, ya sea por resistencia o terminación, deberán ser demolidos y
reemplazados por otros de igual calidad a la exigida y a entera satisfacción de la IFO, costos de
reposición serán de cargo de la Empresa Contratista.
Se deben considerar todos los aspectos relacionados con la correcta ejecución de la partida, como
moldajes, alzaprimados, descimbre de elementos, reparaciones menores al hormigón (solo cuando
sea autorizado por el IFO), tolerancias altimétricas y verticalidad; juntas de dilatación cada cierto
tramo y materialidad del sello.
La superficie de los muros en contacto con el terreno, llevará una protección superficial a base de
una mano de Igol Primer más una mano de Igol Denso, u otro equivalente en calidad y
características técnicas, colocadas según especificaciones de los fabricantes.
La terminación de las secciones a la vista será de hormigón visto y liso. Las terminaciones deben ser
libres de nidos, grietas, quiebres o irregularidades. Se deberá aplicar una terminación con pintura
antigrafiti, permanente, transparente mate con protección UV del tipo FACEAL OLEO HD de DGF o
de similares características técnicas.
Todo el muro se anclara a la roca existente mediante anclajes Fe 16, anclados a roca 35 cm min.
Según detalles de plano, la perforación a roca debe ser tal que permita el libre ingreso del anclaje
D=18 mm, se utilizara como sellante Sikadur 31. U otro propuesto por empresa y aceptado por la
IFO
Los anclajes a lo mínimo se colocaran cada 40 cm intercalados en toda la base del muro en contacto
con la roca y según se muestra en planos.
ALCANCE
La partida incluye el suministro de todos los materiales, la provisión de equipos y herramientas, los
procedimientos y la mano de obra necesarios, para ejecutar los trabajos de la estructura de los
servicios higiénicos, la que será de albañilería de bloques, de 19 cm espesor.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos AR-01 a AR-04.
DESCRIPCIÓN
Considera la utilización de bloques de hormigón lisos, hechos a máquina (según Nch1928, of.1993,
Modificada 2009, a la vista, colocados “a soga”, de 19 cm de ancho. Se colocarán con mortero de
pega, de cemento y arena, en una proporción de 1:3 (c:a), en hiladas perfectamente horizontales y
emboquillado a ras. Se usará bloque estándar liso de 19 x 19 x 39 cm. Los bloques a utilizar, serán
de procedencia reconocida y cumplirán con la norma indicada. Se suministrarán con su certificación
de fábrica respectiva.
Cada 4 hiladas, se colocará un refuerzo en base a una escalerilla de acero AT560-50H, del tipo
Acma u otro equivalente en calidad y características técnicas.
Escalerilla acma de distancia entre barras longitudinal y estribo: 8,5 cms y 30,0 cms. Diámetro de
barras longitudinal y estribo: 4,2 mm, prefabricada.
El muro NO debe tener huecos o faltantes de juntas. El exterior de la albañilería quedara a la vista,
siendo necesario un fraguado color gris tipo “Bekron” y posterior tratamiento impermeabilizante.
Al verificar que el mortero esté lo suficientemente duro como para marcar una huella, se debe
realizar el llagueado (acabar e igualar las juntas) y limpiar los excesos
ALCANCE
La partida incluye el suministro de todos los materiales, la provisión de equipos, herramientas, los
procedimientos y la mano de obra necesarios, para ejecutar los trabajos estuco interior y exterior,
este último pigmentado, a aplicar sobre los muros de albañilería de bloques y de hormigón armado
en todos los recintos del proyecto. El estuco exterior, considera aditivo impermeabilizante, en toda
la superficie de los muros por su cara externa
UBICACIÓN
Ubicación y detalles, se señalan en planos de arquitectura.
DESCRIPCIÓN
Los estucos serán de mortero de cemento y arena. Los estucos exteriores serán de proporción
1:2,5, y los interiores de 1:3 (c:a). Se aplicarán previo “puntereado” de los hormigones y
directamente sobre la albañilería.
Los estucos interiores tendrán 25 mm de espesor, con textura lisa apretado a llana, en las zonas
que quedarán a la vista, incluyendo las áreas que quedarán cubiertas por otros revestimientos. En
zonas con revestimiento cerámico, se dejarán “peinados” con rugosidad suficiente para recibir el
adhesivo
Los estucos exteriores tendrán carácter de impermeables, motivo por el cual, llevarán aditivo
impermeabilizante del tipo Sika 1 (de fraguado normal), u otro equivalente en calidad y
características técnicas, el cual se aplicará de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes,
para bloquear la capilaridad y los poros otorgando un efecto barrera contra la humedad.
Los estucos exteriores consideran pigmentos líquidos o secos en la mezcla, para dar color con el
cemento y tendrán 25 mm de espesor, con acabado texturizado con rodillo especial u otro,
El color será en tonos tierra, debiendo definirse el tono definitivo en terreno por IFO.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para la
colocación de cerámicos de piso, en pavimentos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos AR-03.
DESCRIPCIÓN
Al interior de baños, se colocarán un pavimento de cerámica tipo “Cordillera”, o equivalente en
características técnicas y estéticas, de 45 x 45 x 0,7 cm, antideslizante, destinados a zonas de alto
tráfico. Color Cemento Beige G8
Se colocarán con adhesivo "Bekron" u otro equivalente sobre los radieres, respetando las
pendientes hacia los desagües y piletas de piso.
Deben cubrirse también los espesores de muros, las esquinas serán con corte a 45°. Las junturas
fraguadas con los mismos tonos de los cerámicos especificados
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para la
colocación de cerámicos de piso, en pavimentos de sala para uso de mujeres y sala de lactancia.
UBICACIÓN
Ubicación y detalles, se señalan en planos arquitectura.
DESCRIPCIÓN
Al interior de sala para uso de mujeres y sala de lactancia, se colocarán un pavimento de cerámica
tipo “Cordillera”, new legno bianco o equivalente en características técnicas y apariencia, de 15 x 60
x 07cm antideslizante, destinados a zonas de alto tráfico.
Se colocarán con adhesivo "Bekron" u otro equivalente sobre los radieres, respetando las
pendientes.
Los guardapolvos serán de las mismas palmetas colocadas de manera horizontal, conservando la
medida de la palmeta de 15cm.
Deben cubrirse también los espesores de muros, las esquinas serán con corte a 45°. Las junturas
fraguadas con los mismos tonos de los cerámicos especificados.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para la
colocación de cubrejuntas en los encuentros del pavimento interior de cerámico con el pavimento
exterior, en los accesos a los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-03.
DESCRIPCIÓN
Se colocarán retornos de cerámico tipo cordillera, para los interiores de recintos donde los muros
no llevan cerámico. En las zonas donde se instala pavimento. Su alto será de la mitad de la palmeta
(20 cm).
Deben cubrirse también los espesores de muros, las esquinas serán con corte a 45°.
ALCANCE
Esta partida se refiere a la construcción de baldosas microvibradas podotáctil alerta, en
cumplimiento con las normas de Accesibilidad Universal vigentes, según los perfiles tipo, lugares y
dimensiones que indiquen los planos y documentos del proyectos e instrucciones de la Inspección
Fiscal.
Se incluye en esta partida toda la maquinaria, herramientas y mano de obra necesaria para
su materialización.
UBICACIÓN
En borde superior de peldaños en patio central de la Caleta, de acuerdo al plano de proyecto de
arquitectura.
DESCRIPCIÓN
Estas baldosas, componen la franja de Accesibilidad Universal, destinada a facilitar el
desplazamiento de personas con discapacidad visual, incorporando al pavimento códigos
texturizados en sobre relieve, con características podotáctiles, para ser reconocidos en este caso,
como señal de alerta de detención o de precauciones (texturas de botones) frente a los peldaños
del patio central de la Caleta. Esta franja debe tener contraste de color.
Serán Baldosas Microvibradas tipo Budnik o similar de dimensiones 40x40 cms. y de espesor 36
mm: Modelo MINVU TACTIL 0 GRIS V, BB40G006A71 Modelo MINVU TACTIL 1 GRIS V base
cemento Gris nacional ó Blanco importado respectivamente; o equivalente estética y
estructuralmente; compuestas de sólo dos capas perfectamente cohesionadas, sin permitir una
capa intermedia de material secante que la debilita estructuralmente.
La capa inferior deberá presentar rugosidad que asegure una excelente adherencia al piso
producida por la granulometría de la arena; independiente de la existencia de dibujos en relieve,
ubicados en la parte inferior de la Baldosa.
Características
Formato
cm Baldosas Relieve Pulidas
Peso Espesor Rendimiento
kg/m2 cm un/mt2
Los índices presentados podrán ser verificados mediante ensayos realizados en Laboratorios
oficiales.
Previa su instalación, las Baldosas deberán ser aprobadas por la IFO o Arquitecto-a proyectista,
según amerite el caso, dejando constancia en el Libro de Obras.
ALCANCE
La partida considera el suministro, transporte, acopio y la mano de obra necesaria para la
fabricación e instalación de las distintas cerchas de madera que constituyen las estructuras de
techumbres de los recintos.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-02.
DESCRIPCIÓN
Toda la madera será de Pino Radiata 2x4’ impregnada, cepillada, de primera calidad. Se construirá
respetando en todas sus partes las escuadrías, dimensiones, ubicación y detalles constructivos
indicados en los planos del proyecto.
La madera será suministrada de las dimensiones especificadas en los planos para las piezas
terminadas, libre de rajaduras, torceduras, agujeros por desprendimiento de nudos, exceso de
albura, trozos faltantes y de cualquier otro defecto que limite su resistencia o que afecte su
geometría. Además, tendrá calidad del grupo 1 estructural según la Norma Nch 819 Of. 2009.
Toda la madera estará seca, con un contenido máximo de humedad correspondiente a la humedad
de equilibrio para la zona, según la Norma Nch 1198, lo cual deberá ser certificado. Deberá
realizarse un ensayo de humedad a la madera por cada envío o cantidad que se lleve a terreno.
Toda madera a usar en la estructura será suministrada impregnada y encastillada, cuya proposición
deberá ser presentada a IFO para su aprobación.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para
materializar la instalación de las costaneras de madera de las cubiertas de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-02.
DESCRIPCIÓN
Toda la madera será de Pino Radiata, de 2”x2”, cepillada e impregnada, de primera calidad. Se
construirá respetando en todas sus partes las escuadrías, dimensiones, ubicación y detalles
constructivos indicados en los planos del proyecto.
ALCANCE
La unidad de medida de pago de esta partida, será la pulgada maderera (p.m) de costaneras,
determinadas en los planos del proyecto y aprobada a plena satisfacción de la I.F.O.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-02.
DESCRIPCIÓN
La cubierta será de planchas de terciado estructural, de 15 mm de espesor, fijadas mediante clavos
corrientes de 1 ½”. La unión de las planchas, quedará a eje de las cerchas.
ALCANCE
La partida considera el suministro, transporte, acopio y la mano de obra necesaria para la instalación
de los distintos herrajes y conexiones de unión de las piezas de madera que constituyen la estructura
de las cerchas de la techumbre de la edificación.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
Todos los herrajes que consideran escuadras, pernos, pletinas y otros elementos de unión deberán ser
galvanizados en caliente para lo cual la Inspección Fiscal deberá solicitar que el proveedor indique que
el producto suministrado cuenta con la aplicación del galvanizado.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para
materializar la cubierta de la techumbre y cumbrera de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-02.
DESCRIPCIÓN
La cubierta será de plancha trapezoidal de acero galvanizado pintado tipo Instapanel PV-4 o
equivalente en características técnicas y apariencia, con un espesor de 0,4 mm, fijada según detalle
en plano.
La instalación deberá comprender todos los accesorios necesarios para tener una correcta
instalación de acuerdo a las indicaciones del fabricante.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para
materializar, las aislaciones de fieltro antihumedad de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-02.
DESCRIPCIÓN
Todos los techos consideran como barrera de humedad un fieltro alquitranado de 15 lb, como se
indica en planos.
Esta partida contempla además todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos
necesarios para la ejecución de esta partida, como mano de obra y herramientas.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para
materializar la Aislación, Lana Mineral 50 mm, de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-02.
DESCRIPCIÓN
Se colocará en el entretecho rollo de aislantes minerales de lana de roca de 50 mm, tipo Aislan, o
equivalente en características técnicas y apariencia, como aislación térmica y acústica.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para
materializar la hojalatería de canales de PVC 110 mm color café a lo largo de la cubierta de los
recintos, incluye uniones, ángulos y coplas a las bajadas de agua.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-02.
DESCRIPCIÓN
Todos los recintos con techumbre de acero galvanizado consideran canaletas de PVC 110 mm
color café, en su borde más bajo para recoger las aguas lluvia, incluye uniones, ángulos y coplas
para conectar con las bajadas de PVC. Las uniones de los elementos serán de acuerdo a las
recomendaciones del proveedor.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para
materializar la hojalatería de forros definida en la partida anterior, correspondiente a los forros
perimetrales de la misma de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-02.
DESCRIPCIÓN
Todos los recintos con techumbre de acero galvanizado consideran forros de plancha lisa
galvanizada de 0,4 mm tipo Instapanel o equivalente en características técnicas y apariencia, y se
confeccionarán de acuerdo al detalle en plano de Arquitectura. Las uniones de los elementos serán
de acuerdo a las recomendaciones del proveedor.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para
materializar la hojalatería de bajada definida en la partida anterior, de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-02.
DESCRIPCIÓN
Todos los techos consideran bajadas de agua compuesta por tubo de PVC ø 110 mm, de tipo
hidráulico, en canalizaciones realizadas en los muros especialmente para ello. Las ubicaciones
están expresadas en los planos de Arquitectura y cubiertas.
El tubo de PVC estará protegido por una moldura de hormigón celular de acuerdo a lo indicado en
los planos del proyecto.
Ocupando bloques de 7,5 cm de espesor, cortados en tiras de 10 cm de ancho o más según
corresponda, por los 62,5 cm de largo del bloque. Se recomienda cortar las tiras de 10 cm para
evitar que se rompan.
Se deberá proceder pegando los bloques en forma de traba, usando el adhesivo tipo Ytong- Hebel
a lo largo del muro para vencer la altura de la bajada.
El tubo de PVC bajará por el plano de la fachada, fijo con una abrazadera, escondido en la “caja” de
hormigón celular.
Todas las uniones deberán estar selladas con SikaFlex Elastic. Estas irán afianzadas a los muros
mediante mortero expansivo. En la unión con la canal se colocará sellante tipo Sealoflex de Sika, e
irán con inclinación de un 10%.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para
los estucos interiores, a aplicar sobre los muros de albañilería de bloques, de todos los recintos del
proyecto.
UBICACIÓN
Ubicación y detalles, se señalan en planos de arquitectura.
DESCRIPCIÓN
Los estucos serán de mortero de cemento y arena. Los estucos interiores serán de proporción 1:3
(c:a). Se aplicarán previo “puntereado” de los hormigones y directamente sobre la albañilería de
bloques.
Los estucos tendrán 25 mm de espesor, con textura lisa a llana, en las zonas que quedarán a la
vista, incluyendo las áreas que quedarán cubiertas por otros revestimientos. En zonas con
revestimiento cerámico, se dejarán “peinados” con rugosidad suficiente para recibir el adhesivo.
Para un correcto fraguado, se mantendrán con humedad suficientemente saturada durante al
menos siete días si es tiempo estival y a humedad ambiente en invierno.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para la
colocación de cerámicos de muros de duchas de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-03.
DESCRIPCIÓN
En los muros que rodean las duchas, se colocará un revestimiento de cerámica “Cordillera” o
equivalente en características técnicas y apariencia, 45 x 45 x 0,7 cm, antideslizante, destinados a
zonas de alto tráfico. Color Cemento Beige G8.
Se colocarán con adhesivo "Bekron" u otro equivalente sobre los muros. Se aplicará el adhesivo en
toda la superficie mediante el uso de llana dentada; Se terminará fraguando las uniones con
“Befragüe” o equivalente, del mismo color del cerámico.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, equipos, herramientas y mano de obra
necesaria, para materializar la instalación de los revestimientos de cielo de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos AR-02 y AR-03.
DESCRIPCIÓN
En los recintos se utilizará cielo de plancha de yeso-cartón de 12 mm tipo RH para resistencia a la
humedad, biceladas para ejecutarse con junta invisible, utilizando cinta autoadhesiva tipo “Joint
Guard” o de calidad equivalente y pasta especial para este propósito.
La plancha se fijará al encintado de madera del cielo de acuerdo a lo indicado en planos. El sistema
de fijación será tornillos autoperforantes a las costaneras de madera, indicadas en planos de
referencia.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, equipos, herramientas y mano de obra
necesaria, para materializar la instalación de las cornisas de junquillo de madera 1” x1” en las
uniones de muro y cielos interiores de salas y baños.
UBICACIÓN
En las uniones de muro y cielos interiores de salas y baños, de acuerdo a planos de arquitectura.
DESCRIPCIÓN
Se consultan cornisas de madera junquillo de madera 1” x1” en las uniones de muro y cielos
interiores de salas y baños. Estas irán fijadas al cielo de manera de tapar la unión con el muro. Los
cortes en esquinas deberán ser a 45°, asegurando la continuidad y alineación del elemento.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para la
colocación de marcos y puertas según detalle, en las diversas dependencias de los servicios
higiénicos.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos AR-02 y AR-03.
DESCRIPCIÓN
Estas puertas corresponden a lo que en arquitectura se ha indicado como las puertas de accesos a
baños y oficinas, de ancho aproximado a 1,0 [m].
Material Tipo Placarol con bastidor con angulo tipo CINTAC L de 70x30x3mm más plancha de
terciado MARINO de 15 [mm] de espesor, rellena con palmeta mineral estable a la humedad.
Enchape revestimiento alta presión tipo LAMITECH tipo madera o equivalente con cantos y frente.
Los centros se afianzarán a muros mediante tornillos de 3” (a tarugo inserto en relleno hormigón
bloque), efectuando las fijaciones con taladro mecánico de baja revolución, colocados cada 25 cm,
en jamba y dintel. Deberán quedar perfectamente alineados, aplomados y las perforaciones
retapadas con masilla o cera virgen, apta para ser barnizada.
Las hojas se instalarán colgadas de 3 bisagras de Acero Inoxidable de 3” x 3”, tipo GLO SATIN u
otras equivalentes en calidad, apariencia y características técnicas.
Esta partida incluye las cerraduras de embutir según detalle, manilla y roseta tipo HOPPE, modelo
LUXEMBOURG acabado NEGRO MATE de DUCASSE u otro equivalente en calidad, apariencia y
características técnicas. La Cerradura será AZBE modelo 800/80 u otra equivalente en calidad,
apariencia y características técnicas, acabado NEGRO MATE con cilindro exterior y mariposa
interior. El Bocallave será EUROPERFIL u otro equivalente en calidad, apariencia y características
técnicas, acabado Aluminio F9/E6. Se incluye 3 juegos de llaves por cerradura. La instalación
deberá asegurar un perfecto funcionamiento de la misma, permitiendo la apertura o cierre
apropiado de la puerta.
Para todas las hojas de todas las puertas se colocarán a 80cm de distancia del gozne de la puerta,
topes del tipo Media Luna con soporte plástico de goma y terminación cromo satinado, fijación
tornillo de 2” y tarugo plástico.
Se exigirá el máximo cuidado en la presentación final de estos elementos. Sólo se colocarán las
guarniciones y elementos sobrepuestos una vez barnizada la hoja. No se aceptan imperfecciones
de colocación y acabado de barniz (rayas o manchas). Todos los elementos serán de primera
calidad y perfecto funcionamiento.
Las superficies a tratar deberán ser recibidas por la ITO antes y después de su tratamiento, a su
plena satisfacción. En caso de rechazo, el contratista deberá limpiar y/o reparar la zona afectada y
volver a tratar la superficie a su entero costo.
La Puerta deberá tener una celosía de ventilación de madera sobre el marco de acuerdo a las
medidas y ubicación indicada en planos
El detalle de las bisagras, cerraduras, guarniciones, manillares, picaportes, etc. se muestran los
planos de arquitectura respectivos.
Las cerraduras se definen por conjuntos totales para cada tipo de puerta de acuerdo a su
funcionalidad, material y tamaño. Las cerraduras se entregarán numeradas con dos llaves. Se
entregará una llave maestra para el edificio.
Se revisarán todas las llaves con sus copias y se entregarán a la IFO, una vez que la dependencia
esté completamente terminada.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas y mano de obra necesaria para la
colocación de marcos y puertas según detalle, en las diversas dependencias de los servicios
higiénicos.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos AR-03.
DESCRIPCIÓN
Estas puertas corresponden a lo que en arquitectura se ha indicado como las puertas de accesos a
baños y oficinas, de ancho aproximado a 1,0 [m].
Los centros se afianzarán a muros mediante tornillos de 3” (a tarugo inserto en relleno hormigón
bloque), efectuando las fijaciones con taladro mecánico de baja revolución, colocados cada 25 cm,
en jamba y dintel. Deberán quedar perfectamente alineados, aplomados y las perforaciones
retapadas con masilla o cera virgen, apta para ser barnizada.
Las hojas se instalarán colgadas de 3 bisagras de Acero Inoxidable de 3” x 3”, tipo GLO SATIN u
otras equivalentes en calidad, apariencia y características técnicas.
Esta partida incluye las cerraduras de embutir según detalle, manilla y roseta tipo HOPPE, modelo
LUXEMBOURG acabado NEGRO MATE de DUCASSE u otro equivalente en calidad, apariencia y
características técnicas. La Cerradura será AZBE modelo 800/80 u otra equivalente en calidad,
apariencia y características técnicas, acabado NEGRO MATE con cilindro exterior y mariposa
interior. El Bocallave será EUROPERFIL u otro equivalente en calidad, apariencia y características
técnicas, acabado Aluminio F9/E6. Se incluye 3 juegos de llaves por cerradura. La instalación
deberá asegurar un perfecto funcionamiento de la misma, permitiendo la apertura o cierre
apropiado de la puerta.
Para todas las hojas de todas las puertas se colocarán a 80cm de distancia del gozne de la puerta,
topes del tipo Media Luna con soporte plástico de goma y terminación cromo satinado, fijación
tornillo de 2” y tarugo plástico.
Se exigirá el máximo cuidado en la presentación final de estos elementos. Sólo se colocarán las
guarniciones y elementos sobrepuestos una vez barnizada la hoja. No se aceptan imperfecciones
de colocación y acabado de barniz (rayas o manchas). Todos los elementos serán de primera
calidad y perfecto funcionamiento.
Las superficies a tratar deberán ser recibidas por la ITO antes y después de su tratamiento, a su
plena satisfacción. En caso de rechazo, el contratista deberá limpiar y/o reparar la zona afectada y
volver a tratar la superficie a su entero costo.
El detalle de las bisagras, cerraduras, guarniciones, manillares, picaportes, etc. se muestran los
planos de arquitectura respectivos.
Las cerraduras se definen por conjuntos totales para cada tipo de puerta de acuerdo a su
funcionalidad, material y tamaño. Las cerraduras se entregarán numeradas con dos llaves. Se
entregará una llave maestra para el edificio.
Se revisarán todas las llaves con sus copias y se entregarán a la IFO, una vez que la dependencia
esté completamente terminada.
ALCANCE
Se considera el suministro e instalación de las ventanas de PVC, fijas, instaladas sobre marcos de
madera de Pino Oregón Nacional, de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-03.
DESCRIPCIÓN
Las ventanas serán de PVC, color KOLONIAL, sistema SMARTLINE DE pvtec, MARCA Indalum u
otro equivalente en calidad, apariencia y características técnicas, con burlete de goma..
Se incluirán todos los Sellos y Junquillos de ajuste necesarios, los que serán de madera de Pino
Oregón Nacional.
Los vidrios tendrán 5 mm espesor y serán “monolíticos”. Los vidrios serán en general traslúcidos,
sin imperfecciones, excepto los de las ventanas de los baños que serán catedral tipo “semilla”.
Todas las ventanas se instalarán con su quincallería completa, de primera calidad, tipo DVP u otra
equivalente en calidad, apariencia y características técnicas.
ALCANCE
Se considera el suministro e instalación de las ventanas de PVC, fijas, instaladas sobre marcos de
madera de Pino Oregón Nacional, de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-03.
DESCRIPCIÓN
Las ventanas serán de PVC, color KOLONIAL, sistema SMARTLINE DE pvtec, MARCA Indalum u
otro equivalente en calidad, apariencia y características técnicas, con burlete de goma..
Se incluirán todos los Sellos y Junquillos de ajuste necesarios, los que serán de madera de Pino
Oregón Nacional.
Los vidrios tendrán 5 mm espesor y serán “monolíticos”. Los vidrios serán en general traslúcidos,
sin imperfecciones, excepto los de las ventanas de los baños que serán catedral tipo “semilla”.
Todas las ventanas se instalarán con su quincallería completa, de primera calidad, tipo DVP u otra
equivalente en calidad, apariencia y características técnicas.
ALCANCE
Se considera el suministro e instalación de las ventanas de PVC, fijas, instaladas sobre marcos de
madera de Pino Oregón Nacional, de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-03.
DESCRIPCIÓN
Las ventanas serán de PVC, color KOLONIAL, sistema SMARTLINE DE pvtec, MARCA Indalum u
otro equivalente en calidad, apariencia y características técnicas, con burlete de goma..
Se incluirán todos los Sellos y Junquillos de ajuste necesarios, los que serán de madera de Pino
Oregón Nacional.
Los vidrios tendrán 5 mm espesor y serán “monolíticos”. Los vidrios serán en general traslúcidos,
sin imperfecciones, excepto los de las ventanas de los baños que serán catedral tipo “semilla”.
Todas las ventanas se instalarán con su quincallería completa, de primera calidad, tipo DVP u otra
equivalente en calidad, apariencia y características técnicas.
ALCANCE
En esta partida se consideran todos los materiales, herramientas y mano de obra necesaria para la
aplicación de Pasta Vinílica en todas las superficies que se especifica pintar (interiores) de los
recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos AR-03.
DESCRIPCIÓN
Se considera Pasta Vinílica tipo REVOR, TAJAMAR o equivalente técnico y estético, la que se
aplicará en dos capas perfectamente lijadas.
El Contratista en su precio debe considerar mano de obra, herramientas, equipos, etc. y todo
elemento necesario para completar esta partida a plena conformidad de la I.F.O.
ALCANCE
En esta partida se consideran todos los materiales, herramientas y mano de obra necesaria para la
aplicación de Sellador en todas las superficies de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-03.
DESCRIPCIÓN
Se considera Sellador Fijador de Cal, de SIPA o equivalente técnico y estético, el que se aplicará a
brocha o rodillo, de conformidad con las instrucciones de los fabricantes.
ALCANCE
En esta partida se consideran todos los materiales, herramientas y mano de obra, necesarias para
la aplicación de Pinturas en todas las superficies de los recintos de baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-03.
DESCRIPCIÓN
Se considera Pintura Esmalte al Agua Semibrillo, color Blanco, para todos los cielos del recinto,
incluyendo además, las puertas de madera.
Se considera Pinturas tipo SHERWIN WILLIAMS (Super Kem Tone), o equivalente técnico y
estético, aplicadas con rodillo de chiporro y en tantas manos sea suficiente (3 a lo menos) para
dejar un acabado perfecto, parejo y sin transparencias.
ALCANCE
Esta partida considera el suministro de artefactos Lavamanos, fittings, herramientas y mano de
obra, necesarias para la instalación en baños.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-03.
DESCRIPCIÓN
El artefacto será FANALOZA, LÍNEA STANDARD, color blanco, u otra marca equivalente en
calidad, apariencia y características técnicas.
Las siguientes especificaciones, corresponden a productos que cumplen con la norma Chilena Nch
407 referente a “Artefactos Sanitarios de Loza vítrea – Requisitos y métodos de ensayos” o ASME
USA y RIDAA (Reglamento de instalaciones Domiciliarias de Agua Potable y Alcantarillado). Los
artefactos se entregarán con sus garantías correspondientes.
Sanitario en color blanco para personas con discapacidad (PcD), que permita la aproximacion
lateral, para un usario/a en silla de ruedas, la altura del asiento de inodoro será de 0,46 a 0,48 m,
desde nivel de piso terminado, considera kit de instalación, desagüe, flexibles, sellos y todos los
materiales necesarios para la correcta instalación y dejar operativo el WC.
ALCANCE
Esta partida considera la construcción de ducha in situ, fittings, combinación de grigfería, asiento
plegable y barras de seguridad, herramientas y mano de obra, según plano de referencia.
UBICACIÓN
Se ubica en los 2 baños universales. Ver ubicación y detalles en planos de proyecto.
DESCRIPCIÓN
La ducha considera:
ALCANCE
Esta partida considera el suministro de artefacto Lavamanos, fittings, herramientas y mano de obra,
necesarias para la instalación en baño de discapacitados, junto al mueble, según plano de
referencia, en Servicios higiénicos.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en plano AR-03.
DESCRIPCIÓN
Todos los artefactos serán tipo BRIGGS, WHITMAN color blanco u otra marca equivalente en
calidad, apariencia y características técnicas.
Las siguientes especificaciones, corresponden a productos que cumplen con la norma Chilena Nch
407 referente a “Artefactos Sanitarios de Loza vítrea – Requisitos y métodos de ensayos” o ASME
USA y RIDAA (Reglamento de instalaciones Domiciliarias de Agua Potable y Alcantarillado). Los
artefactos se entregarán con sus garantías correspondientes.
Considera kit de instalación, desagüe, flexibles, sellos y todos los materiales necesarios para la
correcta instalación y dejar operativo el lavamanos.
Deberá estar ubicado a una altura de 0,8 m desde el nivel de piso terminado, dejando un espacio
libre de 0,7 m bajo su cubierta, permitiendo la aproximación frontal de una persona usuaria en silla
de ruedas
Las fijaciones (escuadras) deberán ser de acero, para lavamanos a muro sin interferir con el uso de
una persona usuaria en silla de ruedas.
ALCANCE
Esta partida considera el suministro e instalación de lavadero exterior de 3 módulos, incluiye toda la
grifería y kit de desagüe requerida para su correcto funcionamiento.
UBICACIÓ
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
Se contempla la provisión e instalación de tres lavaderos exteriores en el sector de los boxes para
los pescadores (lavado de trajes de buceo), de Hormigón Armado, terminación afinada.
El hormigón a utilizar en los lavaderos, será Grado G-25 (según Nch 170 -2016), con un nivel de
confianza del 90% (10 % de fracción defectuosa). La dosis mínima de cemento será de 320 kg.
cem/m3, y tamaño máximo del agregado grueso igual a 25 mm, incluye malla acma tipo C – 92,
según detalle en planos. El hormigón a colocar será, premezclado en planta. En caso que el sector
en que se emplazan las obras, no permita contar con factibilidad técnica para ello, la Empresa
Contratista deberá comunicar y comprobar con evidencia esta situación, y deberá someter a la
aprobación de la IFO, un Programa de Confección de Hormigones in situ.
ALCANCE
Esta partida considera el suministro e instalación, de los accesorios en los Servicios higiénicos.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
La colocación de los accesorios debe asegurar su firmeza y fijación adecuadas que impida su
remoción.
Se cuidará especialmente la estética de su colocación.
Su ubicación final se establecerá en obra por parte de la IFO
- DISPENSADOR DE JABÓN: Será dispensador de acero inoxidable de primera calidad, una por
cada recinto individual de lavamanos y dos por cada recinto grupal de lavamanos.
- ESPEJO: Será un espejo, mural de muro a muro, ubicado sobre lavamanos de todos los baños.
- PERCHAS: Serán de tipo metálicas simple. Se considera 1 por cada recinto de baño.
- BARRA RETRACTIL: Será de acero AISI 316 tipo Bradley Modelo 117. Se considera una por cada
WC universal.
- BARRA DE APOYO: Será de acero AISI 316 tipo estándar. Para WC universal..
- MUDADOR: abatible tipo koala de Polietileno de alta densidad, o equivalente técnico, infantil en
los recintos de baños.
- Capacidad: 25 Kg
- color gris
-incluye stiker señalética pegado en el plástico frontal
- Recubrimiento Antibacteriano
- Cinturón de seguridad ajustable
Se consulta el suministro e instalación de asiento de protección infantil vertical tipo koala kare o
equivalente técnico.
Deberá cumplir con lo siguiente:
Dimensiones:W x H (311 mm x 476 mm)
Profundidad cerrada:143 mm
Extensión abierta: 311 mm
ALCANCE
En esta partida se consideran el suministro e instalación, de todos los letreros correspondientes a la
identificación de cada una de las dependencias, al interior y exterior de los Servicios Higiénicos.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
Se consideran las placas de señalización, para las siguientes dependencias:
ALCANCE
En esta partida se consideran el suministro e instalación, de toda la señalética correspondiente al
riesgo de tsunami y evacuación.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
CONSIDERACIONES GENERALES:
Al momento de diseñar y ejecutar la instalación de señaléticas será importante tener en cuenta:
I. La altura de instalación: Las señaléticas debieran ser fácilmente visibles por peatones.
II. Verificación del espacio frente a la señalética, para asegurar que esté despejado y permita
la visibilidad desde corta o larga distancia.
III. Se recomienda la utilización de materiales fotoluminiscentes, que permitan la lectura de la
señalética en condiciones de oscuridad.
IV. La estructura y materialidad de la señalética debiera estar diseñada y construida para
permitir su durabilidad en el tiempo, de acuerdo a las condiciones climáticas de cada
localidad.
V. El tamaño de la señalética deberá estar relacionado a la distancia máxima de visualización
de la misma.
VI. El texto que acompaña las señaléticas debiera ser específico para cada señalética, ya que
indicará distancias y nombres que cambiarán en cada caso.
identificar la
zona segura de
evacuación
vertical, y la
distancia a
recorrer hasta
llegar a la
misma)
Zona segura. En las zonas
seguras.
1
De acuerdo a lo indicado en el documento “Recomendaciones Generales para la instalación de señalética
de tsunami y volcanes” ONEMI. 2012.
Diseño Construcción Infraestructura Caleta Hornitos, Mejillones
División de Proyectos — Especificaciones Técnicas Especiales
174
Ministerio de Obras Públicas
Dirección de Obras Portuarias
Región de Antofagasta
DIMENSIONES SENALÉTICA
GAMA DE COLORES
La señalética se debe construir de acuerdo a los colores que aparecen para cada una de ellas en la
Circular CPPS/SG/054/2010, con el color aceptado por los cuatro pares de coordenadas de
cromaticidad en términos del Sistema Colorimétrico Estándar, CIE, 1931, utilizados por el Ministerio
de Transportes y Telecomunicaciones, de acuerdo a lo establecido en la norma ASTM D-4956.
ALCANCE
Está partida comprende la fabricación, el suministro e instalación de un tótem para monitoreo
fotográfico ciudadano, conformado por elementos de acero galvanizado en caliente y pintado contra
la corrosión del ambiente, así como el montaje y/o anclaje a la superficie de apoyo considerando la
mano de obra, insumos, maquinarias y todo lo necesario para dar cumplimiento a la partida.
Además esta partida considera la confección del panel informativo que se adosará al tótem.
UBICACIÓN
Según disposición en planos
DESCRIPCIÓN
Se considera la fabricación, provisión en obra e instalación de 1 tótem de acero galvanizado dúplex
para el monitoreo ciudadano de obra.
La calidad de acero de fabricación será ASTM A36 o superior, los que se unirán entre sí mediante
soldadura de electrodos E70XX.
Los perfiles del tótem y placa base de anclaje tendrán las secciones indicadas en los planos y no
podrán emplearse otros materiales diferentes a los indicados.
La protección contra el ambiente se realizará por medio de sistema dúplex, con galvanizado en
caliente de acuerdo a las normas NCh 3346, NCh 3348-1 y NCh 3348-2 en lo que corresponda. La
empresa contratista deberá entregar al IFO los certificados que acrediten que el proceso de
galvanizado fue efectuado de acuerdo a la exposición que tendrá el elemento en virtud de la
normativa vigente citada.
Los pernos y elementos de anclaje también deberán ser galvanizados en caliente de acuerdo a
indicaciones de las normas NCh 3348-1 y NCh 3348-2.
La fijación del perfil considera la fundación de 40x40x40 cm de hormigón tipo G-15 como se indica
en los planos.
La fijación del tótem deberá realizarse previa consulta del IFO para definir los ángulos de
fabricación del elemento que soporte los dispositivos móviles.
La orientación deberá contemplar una perspectiva hacia la obra para lo cual deberá confeccionarse
esquemas de ángulos propuestos y realizar pruebas de captura de imágenes.
La ubicación debe contemplar idealmente los puntos más altos del área de intervención y una
perspectiva que pueda captar tanto las obras proyectadas como sus límites el mar o el agua en el
caso de lagos u otros cuerpos de agua.
Una vez instalado el tótem este debe quedar georreferenciado generando una monografía con las
coordenadas y la cota del dispositivo para móviles respecto del NRS del lugar.
PANEL INFORMATIVO
Se considera la confección de un panel informativo bajo el siguiente esquema
La tipografía corresponderá a la fuente gobCL. El logo DOP deberá ser el oficial vigente. Ambos
recursos están disponibles en el sitio https://kitdigital.gob.cl/. La empresa contratista deberá
presentar una maqueta digital del panel informativo para la aprobación del IFO. El tótem deberá
considerar los elementos necesarios (placas, atiesadores, anclajes, etc.) para dar correcta
instalación al panel procurando dejarlo a la vista y altura para que pueda ser leído por las personas
usuarias. Las dimensiones del panel no deberán ser inferiores a 40 cm por 40 cm, confeccionado
con una placa de acero de al menos 2 milímetros de espesor y fijado al totém en base a una
propuesta de la empresa contratista.
ALCANCE
Considera el suministro e instalación de tierra vegetal y especies nativas. Esta partida incluye el
diseño del paisajismo por el proveedor de las especies o vivero y contempla todos los
procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios para su ejecución, como mano de
obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos aquellos materiales, personal y acciones que
permitan dar correcto término a ésta, los cuales deberán ser informados a la IFO, previo al inicio de
las faenas y serán de entero cargo de la Empresa Contratista.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
Se considera la instalación de Doca en Flor como se señala en la Planta de Paisajismo y Áreas
Verdes Sector 1, tal como se indica en las láminas del proyecto. La Altura será de 20 cm de alto
efectivo, no considera la bolsa. La distribución será de 10 unidades por m2.
Imagen Referencial
Descripción:
Se considera la instalación de Schizantus Laetus como se señala en la Planta de Paisajismo y
Áreas Verdes Sector 1, tal como se indica en las láminas del proyecto. La Altura será de 50 cm de
alto efectivo no considera la bolsa. La distribución será de 4 unidades por m2.
Imagen Referencial
Imagen Referencial
Imagen Referencial
El contratista deberá presentar a la IFO para su visto bueno el tipo de especies arbóreas, arbustos
y hierbas a sembrar y plantar.
ALCANCE
Esta partida considera todo el material, mano de obra y herramientas requeridas para la fabricación
e instalación de los pasamanos dobles de la rampa de acero galvanizado dúplex, para
cumplimiento normativa de accesibilidad universal en los bordes de la rampa en patio de trabajo de
la Caleta, los cuales deben ejecutarse cumpliendo las normativas específicas aplicables.
UBICACIÓN
En los muros laterales de la rampa, de acuerdo a planos de arquitectura.
DESCRIPCIÓN
Se especifican para su ejecución una estructura en perfiles tubulares de acero galvanizado en
caliente de diámetro 3” y 3 mm de espesor, las cuales irán fijas a montantes en tramos de 3 m que
se anclarán al muro mediante pieza metálica y pernos de anclaje.
Todas estas piezas deben ser realizadas exclusivamente en taller y no se permitirá su realización
en obra.
ALCANCE
La partida considera el suministro, transporte, acopio y la mano de obra necesaria para la fabricación e
instalación de las distintas piezas de madera que constituyen las vigas de amarre de los pilares, de la
estructura de soporte del cielo del área que cubre los Servicios Higiénicos.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
El tamizado considera piezas de madera de Pino Radiata, cepillado a 4 caras, de 3”x 8”, afianzadas
mediante herrajes galvanizados (escuadras y tornillos).
Toda la madera será cepillada, de primera calidad. Se construirá respetando en todas sus partes las
escuadrías, dimensiones, ubicación y detalles constructivos indicados en los planos del proyecto.
Toda madera a usar en esta partida será suministrada, preparada como unidad e impregnada.
ALCANCE
La partida considera el suministro, transporte, acopio y la mano de obra necesaria para la fabricación e
instalación de las distintas piezas de madera que constituye la estructura de cubierta y quebravistas de
la cubierta del patio de trabajo. Considera pilares dobles, vigas y quiebravistas.
UBICACIÓN
Sobre el patio de trabajo central, de acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
La estructura considera pilares, vigas y quiebravistas de madera de pino radiata cepillada e
impregnada.
Pilares dobles de 3 x 6”x largo determinado en planos, afianzados a bases de hormigón armado y
herrajes, incluye fundaciones y anclajes.
En la parte superior, los pilares se amarran mediante viga de madera horizontal de 3” x 4” x largo
determinado en los planos.
Todos los cantos de las maderas, serán “botados”. Toda la madera será cepillada a 4 caras, de
primera calidad. Se construirá respetando en todas sus partes las escuadrías, dimensiones,
ubicación y detalles constructivos indicados en los planos del proyecto.
Las piezas de madera deberán cumplir con las Normas Nch 2148 y Nch 2150 y se suministrarán
con sus correspondientes certificaciones de calidad.
Se debe verificar en terreno la humedad con la cual es entregada la madera y debe ser la misma
que la humedad de equilibrio especificada en la norma para el lugar.
Con respecto al almacenamiento, la madera se almacenará por medidas, de manera tal, que las
piezas se mantengan en correcta posición y adecuada ventilación, para asegurar que no se
produzcan deformaciones que impidan su uso posterior en obra. Las piezas almacenadas se
taparán con medio adecuado, para evitar su exposición al clima.
Antes de la colocación, la IFO podrá eliminar las piezas con defectos o deformaciones que
comprometan su durabilidad y no presenten buen aspecto.
Las uniones y/o ensambles se ejecutarán en estricto acuerdo con los detalles correspondientes y
en la forma que la buena técnica prescribe.
Toda madera a usar en esta partida será suministrada, preparada como unidad e impregnada.
ALCANCE
La partida considera el suministro, transporte, acopio y la mano de obra necesaria para la instalación
de los distintos herrajes, conexiones, escuadras y tornillos de acero galvanizado, de unión de las
piezas de madera que constituyen la estructura de la cubierta del patio central.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
Todos los herrajes que consideran escuadras, pernos, pletinas y otros elementos de unión deberán ser
galvanizados en caliente para lo cual la Inspección Fiscal deberá solicitar que el proveedor indique que
el producto suministrado cuenta con la aplicación del galvanizado.
ALCANCE
En esta partida se consideran todos los materiales, herramientas y mano de obra, necesarias para
la aplicación de una protección superficial de todas las maderas, de la estructura de la cubierta
exterior de los Servicios Higiénicos.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
La protección superficial de las maderas, será en base a un producto especial para alto tráfico, del
tipo “CUTEK EXTREME”, u otro equivalente en calidad y características técnicas, el que se aplicará
de acuerdo a especificaciones de los fabricantes.
Antes de aplicar, la superficie debe estar, limpia, suave y seca. Deben repararse todos los agujeros
y todos los defectos de la superficie, aplicando un lijado hasta la madera natural. Se deberá evitar la
inhalación de polvo, utilizando máscara adecuada.
Se aplicarán tres manos del producto. El color sugerido es el ciprés, debiendo ser aprobado por la
IFO el definitivo.
ALCANCE
Esta partida considera el suministro, transporte y la colocación del material de relleno, del tipo
granular, compactado al 95% de la Densidad Máxima Compactada Seca, el que cumplirá con los
requerimientos que se indican a continuación.
Se incluye en esta partida toda la maquinaria, herramientas y mano de obra necesaria para su
materialización.
UBICACION
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCION
Se aplicarán las Especificaciones y Métodos de Muestreo y Ensayes de la Dirección de Vialidad del
MOP, LNV y normas pertinentes del INN, entre otras:
El CBR, medido al 95% de la D.M.C.S, según NCh 1534, no será inferior al 20%. Las sales
solubles, según NCh 1444, no sobrepasarán el 4%. El Límite Líquido será como máximo 25% y el
Índice de Plasticidad, no será superior a 6%.
La cantidad de ensayos estará condicionada a los cambios de los tipos de suelos; o sea, a suelos
distintos o de empréstitos distintos, se exigirán otros ensayos de clasificación, CBR, Proctor,
Densidad, según sea el caso. La Empresa Contratista deberá considerar que todos los ensayos
que exige la I.F.O. serán de su cargo y costo. La cantidad de ensayos para cada tipo de suelo,
será el que recomienden las normas citadas.
En todo caso, ensayos de granulometría y de determinación de límites de Atterberg, se realizarán
cada 500 m3.
El tamaño máximo del material, no excederá las 3”. En general, el material debe ser permeable y
tener calidad de material filtrante. Los finos menores que malla Nº 200, no superarán el 4%.
Los materiales del relleno, estarán exentos de terrones, material vegetal, basura u otros materiales
objetables a juicio de la Inspección.
TAMICES (mm)
% QUE PASA
(ASTM)
80 (3”) 100
5 (Nº4) 35-100
0,08 (Nº200) 0-4
Los procedimientos de colocación y compactación del material a colocar deberán asegurar que al
perfilarse y compactarse según lo especificado y/o de acuerdo a propuesta de la empresa contratista
la cual será aprobada por el IFO previo a la ejecución de esta partida.
El relleno se ajustará al menos 15 cm por debajo del nivel de radier (mínimo espesor aceptado). En
caso que el nivel terreno natural esté por debajo del nivel anteriormente mencionado se empleará
este mismo material hasta alcanzar el nivel de terreno natural el cual deberá ser compactado
previamente para dar cabida al relleno granular en capas.
El material se colocará en capas, de espesor nunca mayor a 30 cm, distribuyéndose de tal forma
que no queden bolsones o nidos de materiales finos o gruesos.
El material se compactará hasta que se haya asentado y estabilizado enteramente y alcanzado una
densificación mínima del 95% de la D.M.C.S, del Proctor Modificado, determinada según el método
LNV 95 o el 80% de la Densidad Relativa, determinada según LNV 96.
Se exigirá un ensayo de densidad por capa de relleno y por cada 250 m2 de explanada o fracción.
El contratista llevará un registro de dichos controles, el que proporcionará al IFO mediante un
reporte semanal con todos los controles de laboratorios efectuados en dicho periodo.
ALCANCE
Esta partida considera las faenas de confección y colocación del hormigón para los emplantillados
base de las fundaciones de los elementos de hormigón.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
El hormigón a utilizar, será de calidad 170 kg por m2. El emplantillado tendrá un espesor mínimo de
5 cm, ya que tendrá carácter de nivelante, a objeto de ofrecer una base pareja para las
fundaciones.
Tanto la confección, como la colocación y el curado, cumplirán con las disposiciones de la Norma
Nch 170, Of. 2016 y deberá regirse por PARTIDA : 5.2 Hormigón Armado G-35 de las presentes
Especificaciones Técnicas.
ALCANCE
Esta partida considera todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para la ejecución de radier de hormigón pigmentado con pictografías estampadas pintadas, con
conforman el sendero de identidad del Pueblo Chango.
Esta partida considera el diseño de las pictografías que se estamparán en el pavimento.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
El hormigón a utilizar en el radier, será Grado G-20(según Nch 170- 2016), con un nivel de
confianza del 90% (10 % de fracción defectuosa). La dosis mínima de cemento será de 300
kg/c/m3. El tamaño máximo del agregado grueso, será igual a 25 mm.
La calidad de los materiales, la ejecución, compactación y curado del hormigón del radier, deberán
cumplir con todas las disposiciones de la Norma Nch 170- 2016.
Sobre la superficie tonos arena, se deberán estampar pictografías y pigmentar con tonos terracota,
para que generen un contraste cromático.
Los diseños deben ser propuestos por el Contratista y aprobados por IFO y Arquitecto-a del
proyecto.
ALCANCE
Esta partida considera el suministro e instalación de tótem cultura changa acero al carbono, tipo
decokorp u otro equivalente en calidad, apariencia y características técnicas. Considera base de
mampostería de piedra y montaje.
UBICACIÓN
Se ubica al inicio del sendero que une el sector de boxes con el sector de animita. Ver
emplazamiento y detalles en planos.
DESCRIPCIÓN
El tótem está estructurado en perfilaría metálica, cuyo frente están construido en plancha de acero
al carbono con logos calados en láser.
La terminación es envejecida con aplicación de laca protectora.
ALTO TOTAL: 2.2m incluye pedestal
ALTO PLACA ESCENA: 1.7m
ANCHO: 2.5m
MATERIALIDAD: acero al carbono, color óxido
La base de apoyo del tótem será de mampostería a la vista con bloques de piedras locales,
embebidas en una matriz de hormigón de grado G-20 NCh, de relación agua cemento 0,50 y grava
bien graduada con un tamaño máximo de 1”.
Se deberá tomar la precaución, de que los bloques sean colocados de tal forma que su eje de
mayor dimensión quede vertical y paralelo a los paramentos de los apoyos. Además, las caras
verticales deberán quedar con las piedras a la vista.
En esta partida además se incluyen los emplantillados, pletinas de anclaje, fierros y pernos
necesarios para la instalación de los listones de ciprés constituyentes de los escaños del proyecto
según planos, todos los elementos metálicos deberán ser galvanizados dúplex.
ALCANCE
Esta partida considera el suministro e instalación de una señalética panel Memorial de acero al
carbono, tipo decokorp u otro equivalente en calidad, apariencia y características técnicas.
Considera el montaje del panel al muro.
UBICACIÓN
Se ubica al inicio del sendero que une el sector de boxes con el sector de animita. Ver
emplazamiento y detalles en planos.
DESCRIPCIÓN
La señalética panel está construida en plancha de acero al carbono de 2mm.
Considera, textos (títulos) calados con puentes de unión, el resto de los textos son en
gráfica efecto espejo, frente de acrílico transparente antirreflejo de 5mm y fijación de
acrílico con embellecedores.
La terminación es envejecida con aplicación de laca protectora.
ALTO: 1.20m
ANCHO: 2.5m
MATERIALIDAD: acero al carbono, color óxido
ESPESOR plancha de acero al carbono: 2mm
ESPESOR acrílico: 5mm
Imagen de referencia
UNIDAD Y MEDIDA DE PAGO
La unidad de medida y pago será global (GL) de señalética memorial, según lo determinado en
plano del proyecto y ejecutada a plena satisfacción de la IFO.
ALCANCE
Esta partida considera el suministro e instalación de las bases de escaños de mampostería de
piedra, y además el suministro e instalación de la superficie de madera de los escaños incluyendo
todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios para su ejecución,
como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos aquellos materiales, personal
y acciones que permita dar correcto término a éstas.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
Estas bases que sirven de apoyo de los escaños de madera serán de mampostería a la vista con
bloques de piedras locales, embebidas en una matriz de hormigón de grado h-20 NCh, de relación
agua cemento 0,50 y grava bien graduada con un tamaño máximo de 1”.
Se deberá tomar la precaución, de que los bloques sean colocados de tal forma que su eje de mayor
dimensión quede vertical y paralelo a los paramentos de los apoyos. Además, las caras verticales deberán
quedar con las piedras a la vista.
En esta partida además se incluyen los emplantillados, pletinas de anclaje, fierros y pernos necesarios para la
instalación de los listones de ciprés constituyentes de los escaños del proyecto según planos, todos los
elementos metálicos deberán ser galvanizados dúplex.
Imagen referencial
ALCANCE
Corresponde al suministro e instalación de un contenedor de basura o residuos modelo de 1100
litros, con pedal, de polietileno de alta densidad y resistencia.
UBICACIÓN
La ubicación, distribución y detalles, se señalan en plano del proyecto.
DESCRIPCIÓN
El contenedor de residuos será de polietileno de alta densidad y resistencia (PEAD) utilizando la
técnica de inyección compacta y según DIN-EN 840-2: 2012
El color será gris, el cual deberá ser confirmado por IFO, previa consulta a Arquitecta-o proyectista.
Imagen referencial
ALCANCE
Esta partida, contempla todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios
para su posterior ejecución, como mano de obra, herramientas y maquinarias y en general, todos
aquellos materiales, personal y acciones que permita dar correcto término a éstas. Considera el
suministro de prismáticos de columna doble inclusivos, tipo HDC DFN4 los que se instalarán en el
paseo.
UBICACIÓN
La ubicación es en el sector del sendero de identidad Changa, distribución y detalles, se señalan en
plano del proyecto de arquitectura y lo definido junto al IFO en terreno.
DESCRIPCIÓN
Se considera el suministro de prismáticos del tipo HDC DFN4 de montaje doble que funcionan sin
monedas están diseñados con un cabezal binocular de altura completa, así como un cabezal a una
altura más baja diseñado para ser accesible a todas las personas. Deben cumplir con las siguientes
características:
Construido a mano por encargo por ingenieros ópticos
Lentes ópticas de calidad Nikon con múltiples capas de revestimiento antirreflejo
Lleno de gas nitrógeno para una visualización sin niebla
Vidrio protector resistente al polvo y antivandálico
Enfoque desde 25 m hasta el infinito
Diámetro de la lente del objetivo 80 mm
Elección de 2 aumentos: x20 o x30
Distancia interpupilar de 62 mm.
Alto factor crepuscular para una visualización nocturna de excelente calidad de imagen (30 X 80 =
48,98 / 20 X 80 = 40,00)
Visión binocular de gran angular
Resistente a la intemperie y apto para uso en interiores y exteriores
Se puede girar 360º horizontalmente y + 30º, -45º verticalmente
Cuerpo de aleación fundida de alta calidad
Cuerpo con protección apta para intemperie.
Tres capas de revestimiento resistente a la decoloración, desprendimiento y astillas
Garantía de 3 años
Incluye los accesorios para la base.
Todos los elementos metálicos deben ser galvanizados en caliente. La empresa contratista será el
responsable de la calidad de todas las uniones.
Imagen referencial
ALCANCE
Considera el suministro e instalación de tierra vegetal y especies nativas en las de las jardineras.
Esta partida incluye el diseño del paisajismo por el proveedor de las especies o vivero y contempla
todos los procedimientos y el suministro de todos los elementos necesarios para su ejecución,
como mano de obra, herramientas y maquinarias, y en general, todos aquellos materiales, personal
y acciones que permitan dar correcto término a ésta, los cuales deberán ser informados a la IFO,
previo al inicio de las faenas y serán de entero cargo de la Empresa Contratista.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
Imagen Referencial
Descripción:
Se considera la instalación de Schizantus Laetus como se señala en la Planta de Paisajismo y
Áreas Verdes Sector 1, tal como se indica en las láminas del proyecto. La Altura será de 50 cm de
alto efectivo no considera la bolsa. La distribución será de 4 unidades por m2.
Imagen Referencial
Imagen Referencial
Imagen Referencial
El contratista deberá presentar a la IFO para su visto bueno el tipo de especies arbóreas, arbustos
y hierbas a sembrar y plantar.
ALCANCE
La partida considera el suministro, transporte, acopio y la mano de obra necesaria para la
fabricación e instalación de los distintos pilares de madera que constituyen las estructuras del
sombreadero de la Ruta Memorial.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
El tamizado considera piezas de madera de Pino Radiata, cepillado a 4 caras, de 6”x 6”, afianzadas
mediante herrajes galvanizados (escuadras y tornillos).
Toda la madera será cepillada, de primera calidad. Se construirá respetando en todas sus partes las
escuadrías, dimensiones, ubicación y detalles constructivos indicados en los planos del proyecto.
Toda madera a usar en esta partida será suministrada, preparada como unidad e impregnada.
ALCANCE
La partida considera el suministro, transporte, acopio y la mano de obra necesaria para la
fabricación e instalación de las distintas vigas de madera que constituyen las estructuras del
sombreadero de la Ruta Memorial.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
El tamizado considera piezas de madera de Pino Radiata, cepillado a 4 caras, de 2”x 6”, afianzadas
mediante herrajes galvanizados (escuadras y tornillos).
Toda la madera será cepillada, de primera calidad. Se construirá respetando en todas sus partes las
escuadrías, dimensiones, ubicación y detalles constructivos indicados en los planos del proyecto.
Toda madera a usar en esta partida será suministrada, preparada como unidad e impregnada.
ALCANCE
La partida considera el suministro, transporte, acopio y la mano de obra necesaria para la
fabricación e instalación de las distintas viguetas de madera que constituyen las estructuras del
sombreadero de la Ruta Memorial.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
El tamizado considera piezas de madera de Pino Radiata, cepillado a 4 caras, de 2”x 4”, afianzadas
mediante herrajes galvanizados (escuadras y tornillos).
Toda la madera será cepillada, de primera calidad. Se construirá respetando en todas sus partes las
escuadrías, dimensiones, ubicación y detalles constructivos indicados en los planos del proyecto.
Toda madera a usar en esta partida será suministrada, preparada como unidad e impregnada.
ALCANCE
La partida considera el suministro, transporte, acopio y la mano de obra necesaria para la
fabricación e instalación de los distintos quiebravistas de madera que constituyen las estructuras
del sombreadero de la Ruta Memorial.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
El tamizado considera piezas de madera de Pino Radiata, cepillado a 4 caras, de 2”x 2”, afianzadas
mediante herrajes galvanizados (escuadras y tornillos).
Toda la madera será cepillada, de primera calidad. Se construirá respetando en todas sus partes las
escuadrías, dimensiones, ubicación y detalles constructivos indicados en los planos del proyecto.
Toda madera a usar en esta partida será suministrada, preparada como unidad e impregnada.
ALCANCE
En esta partida se consideran todos los materiales, herramientas y mano de obra, necesarias para
la aplicación de una protección superficial de todas las maderas, de la estructura del sombreadero
de la Ruta Memorial.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
La protección superficial de las maderas, será en base a un producto especial para alto tráfico, del
tipo “CUTEK EXTREME”, u otro equivalente en calidad y características técnicas, el que se aplicará
de acuerdo a especificaciones de los fabricantes.
Antes de aplicar, la superficie debe estar, limpia, suave y seca. Deben repararse todos los agujeros
y todos los defectos de la superficie, aplicando un lijado hasta la madera natural. Se deberá evitar la
inhalación de polvo, utilizando máscara adecuada.
Se aplicarán tres manos del producto. El color sugerido es el ciprés, debiendo ser aprobado por la
IFO el definitivo.
ALCANCE
La partida considera el suministro, transporte, acopio y la mano de obra necesaria para la instalación
de los distintos herrajes y conexiones de unión de las piezas de madera que constituyen la estructura
del sombreadero de la Ruta Memorial.
UBICACIÓN
De acuerdo a lo señalado en planos correspondientes
DESCRIPCIÓN
Todos los herrajes que consideran escuadras, pernos, pletinas y otros elementos de unión deberán ser
galvanizados en caliente para lo cual el Inspector Fiscal deberá solicitar que el proveedor indique que
el producto suministrado cuenta con la aplicación del galvanizado.
E. PROYECTO ELÉCTRICO
Generalidades:
Las referencias que se efectúan en las presentes especificaciones técnicas se entregan como guía.
El contratista deberá realizar una presentación del equipamiento que instalará en la obra, el cual
debe entregar dentro de los primeros 60 días contados desde la entrega de terreno. La
documentación será validada por parte de la Dirección de Obras Portuarias, la cual debe contener
la siguiente información:
Existe la posibilidad de que debido al tipo de proyecto, la norma nacional no especifique o haga
referencia a una situación particular. Bajo la condición anterior, se puede consultar normas
internacionales, debiendo prevalecer las condiciones más estrictas.
La ejecución de los trabajos deberá ser desarrollada y dirigida por un profesional ingeniero de
ejecución en electricidad con una experiencia mínima de 2 años en su especialidad, inscrito en SEC
Clase A. Deberá permanecer durante el desarrollo de las partidas del sistema eléctrico a tiempo
completo.
Pruebas:
Todas las pruebas que se ejecuten deberán ser aprobadas por la inspección fiscal, realizándose un
protocolo de pruebas, indicando las características de la prueba y sus valores estándar, la fecha de
prueba, la persona que la ejecutó y el inspector que la presenció según protocolo que será validado
por el IFO.
Para las mediciones de luminancia e iluminancia, las luminarias tendrán un uso igual o mayor a 44
horas y además se verificará que el nivel de tensión de alimentación de la luminarias (medición que
se puede hacer en la unión que se ejecuta en el registro del poste, dado que la caída de tensión
entre ese punto y la luminaria es despreciable).
Trámites y aprobaciones:
La Empresa Contratista efectuará todos los trámites que sean necesarios para poner en servicio las
instalaciones de este proyecto ante los estamentos competentes (SEC, Empresa de Distribución
Eléctrica, Municipalidad, DOP, Superintendencia de Medio Ambiente, entre otros.) Como
procedimiento el contratista deberá entregar para visto bueno del IFO, un borrador de la inscripción
SEC, planos de construcción para ingreso en SEC, borrador de solicitud de conexión eléctrica,
borrador de registro de potencia conectada, borrador de contrato de suministro, copia de factura de
compra de medidor, copia de certificado de calibración, copia de pago de conexión. La
documentación y planos deben ser validados previos a cualquier tramitación.
Recepción final:
Realizadas las pruebas señaladas anteriormente y verificada la operatividad total del sistema, se
procederá a revisar las obras ejecutadas.
Las instalaciones se ejecutarán de acuerdo al plano de proyecto correspondiente a la obra (el que
se ingresará a la Superintendencia de Servicios Eléctricos y Combustibles, SEC, una vez que se le
hayan incorporado las modificaciones de terreno), a estas Especificaciones Técnicas Especiales y a
las instrucciones que determine la IFO. Se tendrán presentes, además, las recomendaciones de
uso, funcionamiento y montaje entregadas por los fabricantes de los equipos y materiales que sean
instalados en la obra.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del tablero
general del proyecto eléctrico de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
El tablero eléctrico proyectado se confeccionará en cajas poliéster reforzado IP65 / IK08 como
mínimo, de dimensiones que aseguren un 25% de posible crecimiento de acuerdo a exigencia de la
norma eléctrica.
Deberán poseer contratapa de seguridad contra contactos directos (chasis) de poliéster. El montaje
de las señales luminosas, dispositivos de protección y comando serán instalados en la contratapa.
El sistema de iluminación deberá contar con los siguientes ajustes en su programación, mediante el
sistema de control que se opte en las luminarias:
Dentro del tablero deben alcanzar todos los dispositivos de protección y mandos de control
automáticos. Deberá contar con candado serie normalizada, el contratista deberá entregar dos
juegos de llaves y deberá ser instalado en nicho medidores según planos de proyecto.
Cualquier discrepancia que se presente entre esta Especificación Técnica y el Contratista, debe ser
presentada a la DOP para su aclaración antes del inicio de la fabricación.
Conexiones
La salida de los circuitos a las cargas o consumos eléctricos deberán ser conectadas por intermedio
de bornes (fase, neutro, tierra) apilables con topes de fijación, que permitan un sistema de
marcación enclipsable, autoextinguentes, con características especiales para evitar retención de
humedad. Conforme a norma EN 60- 947-7-1. Tipo Viking 3 de Legrand o su equivalente técnico.
Para el conexionado del cableado interior de los tableros se utilizarán terminales con cuerpo
aislante tipo Starfix de Legrand o equivalente técnico. El cableado y conexionado se ejecutará en
forma ordenada manteniendo una identificación adecuada de los conductores con un sistema de
marcación con código de color internacional tipo CAB 3 o Memocab de Legrand o su equivalente
técnico.
Canalización Tablero
La canalización de los conductores al interior del tablero se realizará por intermedio de canaleta
porta conductores de PVC color azul, ranurado lateralmente con paso de 12,5 mm y tapa con
banda blanca para identificación por grabado o mica adhesiva color negro y letras blancas.
El cableado de los tableros será con conductor Superflex, respetando el código de colores para
cada fase, neutro y tierra (fases señaladas en cuadros de carga) y las barras de conexionado de Cu
como se indica en esquema unilineal. La capacidad de transporte de corriente de los conductores
deberá ser mayor a la capacidad de la protección que sirve aguas arriba y aguas abajo. Las tapas
de los tableros deben quedar conectadas a tierra mediante un cable flexible.
Dispositivos de protección
Como una manera de asegurar una adecuada selectividad en el sistema, los aparatos de seguridad
deberán ser de una sola marca.
Los disyuntores serán del amperaje indicado en el cuadro de cargas con curvas de operación tipo
(C) y de marcas como Legrand, o su equivalente técnico, que deberán cumplir con las siguientes
características técnicas:
Poseer certificación nacional e internacional respecto a la norma Europea IEC 60898 (uso
domiciliario).
Tensión de aislamiento Ui de 500 [V].
Conexión por bornes protegidas contra los contactos directos (IP 20).
Curva de operación C o considerar coordinación de protecciones.
Capacidad de ruptura 6 [kA] y considerar coordinación de protecciones.
Capacidad de conexionado es de 1,5 a 4[mm2] para cable rígido y de 1,6 a 6 [mm2] para
cable flexible.
Bornes con pernos con sistema imperdibles.
Porta etiquetas para identificación de circuitos.
Resistente a la prueba de fuego y calor según EN 60898, y que según la prueba del hilo
incandescente es resistente hasta 960[ºC] para el cuerpo y 650[ºC] para el comando.
Los Protectores Diferenciales serán de 30 mA del tipo HPI con un grado de protección IP 22 de
marcas concordantes a las exigidas para los disyuntores y de las capacidades de corriente nominal
que se señalan en esquema unilineal y Cuadro de Carga.
La conexión de los protectores diferenciales deberá ejecutarse según lo establecido en RIC N°1 al
RIC N°19
Una vez el tablero esté totalmente terminado, el Fabricante deberá demostrar que no existen
problemas de continuidad, resistencia de aislación además de la correcta operación de disyuntores,
instrumentos o cualquier otro sistema instalado en él.
La alimentación para los circuitos se ejecutará mediante canalización PVC SCH 40, pvc libre de
halógeno , CAG o BPC diámetros de acuerdo a plano, que nace en el gabinete y se conecta a
través de cajas de derivación, desde las cuales se conectan las canalizaciones, hacia los circuitos a
través de cajas de derivacion eléctricas; la salida hacia la Tp y Ts se hará desde la parte inferior de
la caja, la cual estará afianzada a ella en su parte inferior interior por un bushing y contratuerca por
la parte exterior; la cañería de acero galvanizado deberá entrar a la cámara tipo "C" para desde ahí
derivar hacia las tierras.
El Contratista deberá preocuparse del paralelismo y verticalidad de todas las canalizaciones que se
instalen, para la distribución de circuitos y tierras.
Para este proyecto se deberá utilizar una caja que deberá ser fabricada bajo la Norma la cual
establece que deberán poseer un excedente en su dimensionamiento de, a lo menos, un 25%
sobre el volumen que se necesita para instalar los elementos proyectados.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución los
conductores del proyecto eléctrico de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
Todos los conductores serán monopolares del tipo cable extra flexible de cobre con una tensión
nominal de 0.6 [KV], temperatura nominal de servicio de 90 °C, 130 ºC en sobrecarga, 250 ºC en
condiciones de cortocircuito. Conductor libre de halógenos de diámetros según cuadros de carga,
y para otros servicios deberá considerar lo indicado en cuadro de cargas (RKV/RZ1-K).
El color de los conductores será de acuerdo a lo establecido en la norma eléctrica chilena vigente
pliegos técnicos RIC o identificados de acuerdo a la misma norma, calibre según diagrama
unilineal.
Todas las uniones deberán ser soldadas, protegidas mediante cinta de goma y cinta vinílica en
traslapo de ¼ finalizando con tubos termocontraíbles del tipo 3M o equivalente técnico. Los
conductores deberán ser identificados en todas las cajas mediante señalización MEMO CAB3 o
equivalente técnico. Los conductores deben estar ordenados, mediante ganchos, abrazaderas o
amarras.
Flexible clase 5.
No propagación de llama.
No propagación de incendio.
Libre de halógenos.
Baja emisión de humos opacos.
Nula emisión de gases corrosivos.
Libre de plomo.
Temperatura de servicio: 90°C.
Temperatura sobrecarga emergencia: 130°C.
Considera los terminales correspondientes.
Los conductores deberán identificarse, en forma indeleble mediante banderillas u otro tipo de
identificación, con los colores indicados por el código SEC en sus extremos, cajas y cámaras, de
acuerdo al siguiente código de colores:
• Conductor de la fase 1 azul • Conductor de la fase 2 negro • Conductor de la fase 3 rojo •
Conductor de neutro y tierra de servicio blanco • Conductor de protección verde o verde/amarillo
Una vez se proceda a la instalación de los conductores (tendido) y si fuera necesario producir un
mejor desplazamiento dentro del ducto esto deberá hacerse utilizando lubricantes inertes como, por
ejemplo, talco industrial.
Está partida considera todos los materiales, mano de obra, equipos y todo aquello que sea
necesario para materializar la partida.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del tablero
eléctrico para los boxes del proyecto eléctrico de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Corresponde al suministro e instalación de tablero para 12 módulos para riel din con puerta
transparente fabricado por un Material Termo-Plástico auto-extinguible poliéster reforzado IP 55 /
IK08 como mínimo. Cada tablero deberá contener una protección general monofásica e interruptor
diferencial, más una protección termo magnética por circuito e indicación luminosa de presencia de
energía
Una vez terminados los tableros, se deberá dejar impreso diagrama unilineal en tablero
(termolaminado), indicando a qué circuito corresponde cada automático, señalando sector al que
opera.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución de los
elementos de iluminación interior y exterior de los boxes del proyecto eléctrico de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
Se proyectan equipos de iluminación para los distintos recintos de acuerdo a su necesidad. Dentro
de esta partida se consideran los siguientes equipos de iluminación:
A. Forma parte de este ítem, los equipos de alumbrado interior, los cuales deben ser
estanco ip 65, ik 08 como referencia se indica el equipo “INGKD-TM65-2F20W-E-IK08-
600mm” deberán ser de potencia máxima LED 1x20W temperatura de color 4000°K
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución de los
artefactos de conexión y comandos de los boxes del proyecto eléctrico de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Los enchufes deberán ser del 2P+T 10/16 A, del tipo Bticino modelo Magic o equivalente técnico.
Todos los enchufes e interruptores deben poseer placa protectora de salpicaduras del tipo hidrobox.
La altura de montaje para enchufes será a 1.2 m cuando queden expuestos a marejadas y aguas
residuales. La altura de montaje en interior sin humedad es de 50 cm a nivel de piso terminado.
Interruptores.
Deberán ser 9/12 -9/32 -9/24 según corresponda en plano del 10 A del tipo Bticino modelo Magic o
equivalente Técnico deben posee placa protectora de salpicaduras del tipo hidrobox en zonas
húmedas y exteriores, la altura de montaje será a 1.2 cuando queden expuestos a marejadas y
aguas residuales.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución de un
tablero de comando para impulsión de agua del proyecto eléctrico de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
El tablero eléctrico proyectado se confeccionará en cajas metálicas inoxidable en planchas de 1.5 -
2mm de espesor, IP65 / IK08 como mínimo, de dimensiones que aseguren un 25% de posible
crecimiento de acuerdo a exigencia de la norma eléctrica.
Deberán poseer contratapa de seguridad contra contactos directos (chasis) del mismo material o en
este caso puede ser de poliéster siempre que la IFO lo apruebe. El montaje de las señales
luminosas, dispositivos de protección y comando serán instalados en la contratapa.
Los elementos interiores deben ser de proveedores como Legrand, Merlin Gerin, Bticino o
equivalente técnico. Esto estará sujeto a previa aprobación del mandante. Los tableros deberán
llevar barra de distribución para fase, neutro y tierra, dimensiones de acuerdo a norma SEC.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución de las
canalizaciones del proyecto eléctrico de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
En el caso de ductos a la vista, éstos serán del tipo cañería de acero galvanizado en caliente, de un
diámetro indicado en cuadro de carga o equivalente, confeccionados bajo norma ANSI C80.1. Las
fijaciones como rieles, soportes, bandas, etc., que se utilicen en ductos instalados a la vista también
deberán ser galvanizadas en caliente. Las fijaciones como pernos, tuercas, golillas, deberán ser
galvanizadas en caliente o de acero inoxidable.
Ductos que en este caso sean embutidos serán del tipo pvc clase III libre halógeno, CAG o BPC de
diámetro indicado en cuadro de carga o equivalente, confeccionados bajo norma, deberá
suministrar todas las fijaciones, soportes etc.
Los ductos se instalarán según lo indicado en los detalles de los planos. Deberá suministrar coplas,
curvas, conectores, prensas estopas, bushing, riel unistrut, caja de derivación condulet,
abrazaderas, quincallería y todo aquello necesario para la correcta ejecución de la obra.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución de la
alimentación del proyecto eléctrico de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
En general todos los alimentadores y sub-alimentadores e iluminación exterior serán subterráneos,
y serán canalizados en ductos de conduit PVC eléctrico SCh 40 en los lugares indicados en los
planos de proyecto con las siguientes características técnicas:
Este ítem considera los conductores de alimentación de los equipos de iluminación exterior, los
cuales deben cumplir con las siguientes características. Corresponde al suministro e instalación de
conductor para uso eléctrico monopolar contemplado en el proyecto eléctrico.
Se utilizará un conductor con aislación del tipo RVK de características extra flexibles para los
troncales y derivaciones, cuyos calibres se indican en los planos de proyecto.
Se considera el cableado entre las cámaras tipo C, postes a través de conductores RVK de acuerdo
a proyecto y cuadro de cargas, donde se indique.
La unión del alimentador RVK se deberá hacer en el interior de las cámaras de derivación, se
ejecutará, las uniones que se realicen en las diferentes cámaras eléctricas se ejecutaran con
empalmes del tipo kit 82-A de 3M o equivalente técnico aprobado por la IFO.
Los conductores deberán identificarse, en forma indeleble mediante banderillas u otro tipo de
identificación, con los colores indicados por el código SEC en sus extremos, cajas y cámaras.
Las excavaciones consideradas en este ítem se deben ejecutar según las siguientes
características.
Excavación 0,6x0,4 m
Excavación tipo conforme a norma eléctrica de profundidad de 0.6m por un ancho de 0.4m de
longitud indicada en planos
Todo tipo de cruce o en aquellos lugares que pudiera producirse algún tipo de daño mecánico con
la canalización, esta deberá tener una profundidad no menor a 0.85m -1 m. medidos hasta la clave
del ducto, por el mismo ancho señalado.
Suministro e instalación cama de arena
Una vez ejecutada la excavación deberá retirarse de ella todo tipo de elemento (piedras, raíces,
restos de diferente índole, etc.) que pueda causar daño a los ductos tanto en la etapa de instalación
como de operación. Realizada la faena anterior se colocará una cama de 0,10 m de arena fina, en
el fondo de la excavación, en la cual se asentarán las tuberías.
Suministro e instalación de sistema de protección
Como parte de la canalización se considera la instalación de hormigón Clase G-10, el cual debe
proteger todos los ductos instalados. Su instalación debe ser de forma continua, sin espacios
intermedios. Se debe aplicar con moldaje que permita uniformidad en la aplicación. El hormigón
deberá ser coloreado con algún elemento que permanezca en el tiempo y el recubrimiento no
deberá tener menos de 5 cm de espesor y homogéneo en toda su longitud.
Suministro e instalación cinta peligro
Sobre la protección de ladrillos u hormigón según corresponda, se deberá instalar a 0,20 m sobre la
protección una cinta de advertencia de peligro.
Suministro e instalación material de relleno
El resto de la excavación deberá ser rellenado con material seleccionado de la misma y
posteriormente compactado en densidades acorde al uso que tendrá el terreno, cuidando con no
colapsar la tubería.
Retiro material excedente
El excedente de material que se produzca deberá ser retirado por el Contratista y llevado a
botadero o donde el IFO lo señale.
Se incluye en esta partida cinta de seguridad, arena, hormigón pobre, relleno granular y sub base
estabilizada compactada para el relleno de la excavación, de acuerdo a lo indicado en planos y
requerimientos del proyecto.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución de al
suministro e instalación de luminarias LED del proyecto eléctrico de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
Corresponde al suministro e instalación de luminaria eléctrica ornamental en el proyecto eléctrico.
La iluminación se instalará en los postes indicados en planos los cuales estarán conformados por
una luminaria LED. Los equipos deben cumplir en general con las siguientes características
técnicas mínimas:
Características mecánicas:
- Material de la carcasa: Aluminio para ambiente marino, recubrimiento de polvo de poliester.
- Índice de protección: IP66 o superior, óptico y eléctrico.
- Índice de Impacto: IK08 o superior.
- Material protección LED PMMA
- Incorporar púas antiaves.
- control de intensidad incorporado.
- Todos los accesorios tales como pernos, golillas, seguros y otros deberán ser metálicos de acero
inoxidable.
- Índice resistencia a la oxidación grado 9 o superior.
Fotometría.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución de al
suministro e instalación de postes de fibra de vidrio del proyecto eléctrico de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
Corresponde al suministro e instalación de poste fibra de vidrio reforzado de sección cónica de 5 m
de altura, en general las características constructivas de cada poste se describen a continuación.
Poste 5 metros:
• Materialidad fibra de vidrio reforzada.
• Altura útil 5 metros.
• Diámetro superior 78 mm (±6%)
• Diámetro inferior 186 mm (±%)
• Placa base cuadrada 400 mm (±2%)
• Separación perforaciones 300 mm (±2%)
• Conicidad 300 mm por metro. (±2%)
• Pernos de anclaje acero galvanizado en caliente centrifugado o fibra de vidrio
• Dimensiones mínimas pernos de anclaje 700 longitud, diámetro M 24mm.
• Fundación de hormigón G25 incluida en la partida.
Deberá presentar para revisión de la inspección fiscal los informes de ensayo de laboratorio de la
partida que se instalara en obra, los cuales den cuenta de los resultados sobre los siguientes
ensayos:
• Ensayo de Flexión, Parámetros esperados carga de trabajo 50 kgf con una deformación
inferior a 500mm y la carga de rotura 100 kgf.
• Ensayo Resistencia a los impactos, grado IK08 o superior según norma UNE-EN 40-7 o
equivalente, Columnas y Báculos de alumbrado.
• Ensayo Determinación de la resistividad dieléctrica según norma ASTM D 149-97A o
equivalente; Donde indique si la tensión de ruptura promedio, es mayor o igual a 3 kV/mm. y la
tensión promedio de perforación es mayor o igual 40 kV.
El suministro de estos postes deberá estar en obra al cabo de los primeros 100 días a contar de la
fecha de inicio de este contrato. El acabado de terminación del poste será rugoso color a definir en
obra.
Los postes deberán justificar su comportamiento ante solicitaciones mecánicas, de acuerdo a las
características de la zona, mediante una memoria de cálculo entregada por el proveedor y firmada
por un profesional Especialista Ingeniero Civil estructural. Forma parte de este diseño y cálculo de
fundación y pernos del poste, la cual debe seguir las especificaciones del fabricante.
La memoria deberá contener la siguiente información como mínimo:
Memoria de Calculo
1. Portada; Debe incluir nombre de proyecto, nombre proyectista, versión de M.C., firma.
2. Alcance de la memoria.
3. Códigos y documentos.
- Normativa y códigos utilizados.
- Documentos de referencia (Planos de arquitectura, planos eléctricos, EETT, etc).
4. Calidad de los materiales.
5. Propiedades del suelo y parámetros considerados.
6. Descripción de la estructura
7. Modelación estructural si es que se realiza
8. Estados de carga
9. Combinaciones de carga
10. Resultados de diseño de la estructura
- Verificación y diseño de la estructura, de acuerdo con método de tensiones admisibles o
método de los factores de carga y resistencia según material a utilizar.
- Verificación de deformaciones.
- Conexiones
- Diseño de anclaje
11. Fundación.
- Dimensionamiento verificación estabilidad de fundación
- Verificación tensiones admisibles en suelo.
- Diseño de fundación
12. Conclusiones
Los planos de estructura deben contener como mínimo la información necesaria para la correcta
compresión e interpretación de la estructura. Debe contener:
- Vistas, cortes, dimensionamiento, secciones, espesores, calidad de materiales y detalles de
cada elemento estructural.
- Detalles de conexiones.
- Detalles de anclajes.
- Detalle de fundación.
En el montaje se deberá cuidar la verticalidad del poste y deberá quedar totalmente perpendicular
al terreno, visto esto desde un plano horizontal. Una vez que los anclajes han sido instalados y
mientras no se produzca el montaje del poste, los hilos de ellos deberán ser protegidos con algún
elemento (goma, PVC, nylon, etc).
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación de los conductores sistema de energía solar del proyecto fotovoltaico de la
caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
Se considera el suministro e instalación de conductores eléctricos para el sistema solar, los cuales
deben cumplir con las siguientes características técnicas:
Los ductos para la canalización serán del tipo CAG ANSI C80.1. Los ductos deberán considerar riel
RUC, abrazaderas omega, coplas, curvas, conectores, prensas estopas, bushing, riel unistrut, caja
de derivación condulet, abrazaderas, todo en acero galvanizado en caliente o acero inoxidable.
Debe considerar todo aquello necesario para la correcta ejecución de la obra. Las cajas de
derivación en exterior serán del tipo condulet ul con tapa y empaquetadura, que podrán ser de
aluminio.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación de los postes con luminaria exteriores de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
Corresponde al suministro e instalación de una luminaria LED. En general las características
constructivas se describen a continuación.
Esta partida considera los equipos de iluminación autónomos fotovoltaicos que se emplazarán
conforme a lo señalado en los planos de planta. Corresponde al suministro instalación de un equipo
de iluminación LED fotovoltaico compacto, de dos cuerpos, uno contiene la luminaria y sensor de
activación y la segunda sección contiene el panel, controlador y batería. El equipo debe poseer
función de detección de movimiento incorporado, que regula automáticamente la intensidad de luz
del LED, esto es, de brillo completo (100%) durante un tiempo mínimo de 10 minutos, para luego
pasar a un nivel inferior (40%) el resto de tiempo, Incluye todos los trabajos, materiales, mano de
obra y equipos requeridos para realizar la instalación, según la forma, dimensiones y ubicación que
se indican en los planos del proyecto.
En general deberán cumplir con las siguientes características técnicas:
Características mecánicas:
• Material de la carcasa aluminio fundido.
• Material de la cubierta aluminio fundido.
• Protector Óptico Transparente
• Índice de protección IP65 Según IEC 60598
• Índice de impacto IK08 Según IEC 60598
• Certificación DS43
• Protección anti aves incluida
• Potencia Nominal :
entre 100Wp/120Wp
• Tensión Cto. Abierto :
22V
• Eficiencia del Módulo minimo 19%
• Marco aluminio ambiente marino / ALEACIÓN 5083 (ALUMINIO ALEACIÓN MAGNESIO)
COMPOSICIÓN%
Si Fe Cu Mn Mg Zn Ti Pb Cr Otros Al
0,8-1 0,7-1 3,1-4,7 0,4-1 0,4-1,5 0,5-1 0,20 1-2,5 0,25 0,03 Resto
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS:
Carga Rotura Límite Elástico Alargamiento Dureza
• Tipo LIFEPO4
• Voltaje 12.8Vcc
• Capacidad 600Wh o superioer
CONTROLADOR DE CARGA
MPPT controlador (seguimiento del punto de máxima potencia).
Especificaciones Técnicas:
SENSOR DE INTENSIDAD
Regular la intensidad de la luz de un 1% al 100% al detectar tránsito peatonal. Programación básica
incorporada de 70% durante 10 minutos el resto del tiempo 30% de intensidad.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación del controlador de carga para el sistema fotovoltaico de las obras exteriores
de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Se considera un controlador MPPT 150/100 de Victron Energy o equivalente técnico que cumpla
con las siguientes características técnicas:
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación del inversor / cargador para el sistema fotovoltaico de las obras exteriores
de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Se considera un inversor cargador multiplus 24/5000/120 de Victron Energy o equivalente técnico
que cumpla con las siguientes características técnicas:
Inversor
• Tensión entrada: 19-33 Vcc
• Tensión salida 230 Vac ±2% 50 hz
• I nominal de carga: 85 A
• Potencia máxima 5000 VA
• Potencia máxima 4500 W
• Potencia máxima pico 10.000 W
• Corriente icc máxima 70 A
• Eficacia máxima 94%
• Autoconsumo 30 W
Cargador
• Tensión entrada:187-265 Vac 45-65 Hz fdp 1
• Tensión carga: 13.8/27.6/55.2 Vcc
• I bat auxiliar: 120 A
• Sensor T°: Incorporado
• Salida auxiliar: Sí - 25 A
• Carcaza: Aluminio
• Protección: IP21
• Conexión bat: Pernos M8
• Conexión vac: 13 mm²
• Peso: 30 kg
• Dimensiones aprox.:445x330x250 mm
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación de paneles fotovoltaicos para el sistema fotovoltaico de las obras de la
caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Como parte de este ítem, se debe considerar el suministro e instalación de paneles solares
Fotovoltaicos de entre 530 W ~ 555 Wp, los cuales estarán montados en el techo de la edificación y
deberán cumplir con las siguientes características técnicas:
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación de baterías de ciclo profundo para el sistema fotovoltaico de las obras de la
caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Además de las baterías de ciclo profundo, como parte de este ítem se debe considerar el suministro
e instalación de la estructura de soporte de las baterías. Construida en perfiles de acero
galvanizado en caliente, con dimensiones apropiadas para instalación de las baterías como se
indica en el plano de detalles, esta estructura deberá ser propuesta y validada por la IFO.
Considera el suministro e instalación de baterías, Éstas deben estar diseñadas para hacer frente a
las exigencias de continuos procesos de carga y descarga, sellada, libre de mantención. Se
considera que deben estar montadas en los gabinetes descritos anteriormente.
Especificaciones técnicas:
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación de tablero general para el sistema fotovoltaico de las obras de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
Las presentes especificaciones técnicas considera la provisión de materiales, mano de obra y
herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que corresponde al suministro e
instalación de los gabinetes para la instalación del equipamiento eléctrico y baterías.
Debe incorporar placas para equipos de protección del tipo DPX o equivalente, riel de fijación DIN,
cubre equipos metálicos o poliéster, soportes de fijación de canaletas ranuradas azules con
perforaciones laterales 12.5 mm.
La identificación de los elementos se realizará en placas de acrílico negra con letras blancas de
dimensiones a definir en terreno. Como referencia se indica los armarios de la serie XL800 de
Legrand o equivalente técnico.
El gabinete se suministrará con todos sus elementos montado en riel DIN y alambrados utilizando
cable de tipo THHN de calibre mínimo para el control 12 AWG, circuito de fuerza calibre mínimo 8
AWG y capacidad acorde a los disyuntores proyectados respetando el código de colores para
(F+N+T). Todas las conexiones se efectuaran con puntas de conexión se seguridad Starfix.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación del sistema puesta a tierra para el sistema fotovoltaico de las obras de la
caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Las presentes especificaciones técnicas consideran la provisión de materiales, mano de obra y
herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida que consiste en el suministro e
instalación del sistema de puesta a tierra, conforme a lo descrito en plano de detalle y plano de
planta.
Bajo cada gabinete de alumbrado se construirá una malla de puesta a tierra con cable de cobre
desnudo calibre 4/0 AWG, el cual será enterrado a lo menos a 60 cm bajo el nivel de terreno. Esta
malla será de forma cuadrada de medidas 3x2 metros con un reticulado de 1 metro. Se
incorporarán cuatro (4) barras de cobre de 3/4” x 1.5 m en las cuatro esquinas de la malla.
A esta malla de tierra se aterrizará el TDA a través de cables aislados Nº 8 AWG, como también se
conectará la tierra de servicio mediante un cable aislado Nº 8 AWG. La conexión de los cables a la
malla se realizará a través de una fusión exotérmica. Estos cables se tenderán a través de una
cañería de acero galvanizado con sus respectivas fijaciones, coplas, codos y todos los elementos
de fijación necesarios para el correcto montaje. Esta cañería se inicia en el TDA y llega hasta una
cámara de conexión y registro. Las tomas de tierra deben ser fabricadas con aleación de cobre de
alta conductividad, con un mínimo de 90% IACS y espesor del recubrimiento de Cobre mayor a
0.254 mm.
Una vez construida la malla se debe medir la resistencia de puesta a tierra final (antes de ser
conectada al TDA) debiendo ser esta medida menor a 20 ohm. La medición se efectuara conforme
a lo indicado en la norma Vigente. Si el valor mencionado no se alcanza se deberá amplificar el
sistema utilizado hasta obtenerlo. Si aun así no se logra se deberá mejorar el suelo con elementos
químicos como por ejemplo: Érico Gel o residuos de carbón de piedra o bentonita mezclada con
tierra vegetal.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación del sistema de protecciones e insumos varios (detallados) para el sistema
fotovoltaico de las obras de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Este ítem considera la provisión de materiales, mano de obra y herramientas para la total y correcta
ejecución de esta partida considera el suministro, instalación y conexión de todos los elementos de
protección, control y monitoreo del sistema.
• Pararrayos.
• Phoenix contact pv-set 1000 dc
• Monitor de carga bmv-700
• Victron shunt 500a/50 mV
• Diodos sombra parcial
• Diodo by pass
• Protección sobre corriente
• Protecciones bipolares
• Gabinetes
• Barras
• Conectores serie mc3 o mc4
• Fusible solar fv 12 A 1000 Vdc 10x38 con portafusible para riel DIN
• Protector diferencial de 25 o 40 a 30 mA para corriente alterna
• Interruptor magnetotérmico monopolar o bipolar de 16, 32 o 40 a 10 ka Vac
• Supresor de transientes
• Fusible automático.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación del sistema de soporte para los paneles para el sistema fotovoltaico de las
obras de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Se considera el suministro e instalación del sistema de montaje y sujeción para los paneles
fotovoltaicos en la techumbre de la edificación proyectada, según dimensiones indicadas en planos
del proyecto. Los elementos individuales deberán cumplir con las siguientes exigencias:
La perforación de la plancha deberá ser sellada en el contorno del perno y tuercas con una
arandela de goma entre la golilla y la cubierta PV4 existente, y tapagoteras del tipo Sika BlackSeal-
1 u otro de características técnicas superiores.
El contratista podrá proponer otro sistema de montaje de paneles, el que deberá ser aprobado por
la IFO previo a su instalación.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación cerco perimetral del sistema fotovoltaico de las obras de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Corresponde al suministro e instalación de un cerco en el perímetro, según detalle de plano
El cerco perimetral debe tener similares o superiores características técnicas del Acmafor
Perimetral, con recubrimiento de Zn+Al y pintura poliéster (compuesto por aleación de zinc y
aluminio sobre el acero más pintura de terminación de polvo poliéster aplicada con proceso
electrostático). Se considera malla de 2.08 m de altura y postes tubulares de 75x75x3mm de altura
2.20m sobre coronamiento de fundación.
Debe incluir el espaciamiento de postes necesario y los poyos de fundación de hormigón armado
en las dimensiones recomendadas por el fabricante, como mínimo las medidas de la fundación
deben ser 40x40x75 cm
Tapa de postes de PVC de 60x60 mm embutida.
Remaches de acero inoxidable grado 316 y fijaciones galvanizadas, según proveedor.
Placa Base y Pernos de anclaje Ø1/2”, según proveedor e indicación en plano ES-05.
En cada poste se considera la instalación de brazo y colocación de alambre del tipo concertina
cuchillo de acero galvanizado de 450 mm de diámetro sin extender, formada por alambre de 2,5
mm, cuchillas de 22mm de largo y 15 mm de ancho.
El contratista deberá considerar todos los accesorios necesarios recomendados por el fabricante en
su ficha técnica para la correcta ejecución del ítem.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación de conductores eléctricos de las obras de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Corresponde al suministro e instalación de ductos para uso eléctrico contemplado en el proyecto
eléctrico.
La Empresa Contratista deberá considerar como parte de la oferta la canalización desde el sistema
fotovoltaico hasta el TDA indicados en los planos de proyecto, sin embargo, la Empresa Contratista
podrá efectuar modificación al recorrido de las canalizaciones, previa autorización de la IFO. Estas
modificaciones deberán quedar indicadas en los planos a inscribir en SEC.
Este ítem considera las canalizaciones a la vista galvanizada tipo ANSI 80.1. Para canalización de
conductores entre paneles fotovoltaicos.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación de cámaras tipo C de las obras de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 al EL-03.
DESCRIPCIÓN
Corresponde al suministro e instalación de cámara de inspección tipo C contemplada en el proyecto
eléctrico.
Las cámaras de derivación tipo C serán de dimensiones de 600x400 mm, según plano de detalle
(DS N°8) para derivación de los circuitos de alumbrado hasta cada uno de los postes. Las cámaras
tipo C tendrán un radier de apoyo de 10 cm de espesor de hormigón G20. Las cámaras deberán ser
de hormigón armado grado G25, con armadura Ø8@15, y con espesor de pared superior a 50 mm.
Las dimensiones de las cámaras están indicadas en los planos de proyecto.
Por razones de seguridad las tapas de las cámaras que se emplacen en sectores de áreas verdes,
deberán quedar ubicadas a 20 cm bajo la rasante. En tal situación, la tapa debe sellarse
perimetralmente con espuma expansiva. El resto de las cámaras quedarán emplazadas a nivel de
piso terminado, con diseño y materialidad que indique el proyecto de paisajismo o arquitectura. Su
anillo y marco de tapa deben ser siempre cuadrados y de fierro al carbono galvanizado en caliente,
las cuales deben soportar tránsito pesado y con cerradura antivandálica.
Se deberá asegurar una pendiente entre cámaras del 0,25% para el escurrimiento de las aguas que
se acumulen en los ductos, ya sean producidas por filtración, condensación o cualquier otra causa.
Si en la etapa constructiva se detecta que la napa de agua estuviera en forma muy superficial, se
deberá eliminar el drenaje de la cámara para evitar el anegamiento de ésta. Una vez instalada la
cámara su exterior deberá sellarse mediante un tratamiento con Igol Primer e Igol Denso.
La ubicación de las cámaras entregada en los planos sólo es referencial. Una vez se construya la
obra, la Empresa Contratista deberá indicar en el plano As-Built la ubicación real con respecto a
puntos de referencia, de manera tal que no exista ninguna duda en el caso que haya que intervenir
y esta indicación deberá ser confirmada y certificada, antes de tapar la cámara.
ALCANCE
Esta partida considera todos los insumos, mano de obra y materiales para la ejecución del
suministro e instalación de cámaras tipo C de las obras de la caleta.
UBICACIÓN
Planos EL-01 y EL-02.
DESCRIPCIÓN
Corresponde al suministro e instalación de conductor para uso eléctrico monopolar contemplado en
el proyecto eléctrico.
Se utilizará un conductor con aislación del tipo RVK de características extra flexibles para los
troncales y derivaciones (F+N), cuyos calibres se indican en los planos de proyecto Se considera el
cableado entre las cámaras tipo C, postes a través de conductores RVK de acuerdo a proyecto y
cuadro de cargas, donde se indique.
La unión entre el RVK Que se realicen en las diferentes cámaras eléctricas se ejecutaran con
empalmes del tipo kit 82-A de 3M o equivalente técnico aprobado por la IFO.
Los conductores deberán identificarse, en forma indeleble mediante banderillas u otro tipo de
identificación, con los colores indicados por el código SEC en sus extremos, cajas y cámaras.
Una vez se proceda a la instalación de los conductores (tendido) y si fuera necesario producir un
mejor desplazamiento dentro del ducto esto deberá hacerse utilizando lubricantes inertes como por
ejemplo, talco industrial.
F. PROYECTO SANITARIO
GENERALIDADES
Las presentes especificaciones se refieren a la construcción de las redes de alcantarillado de aguas
servidas y redes de distribución de agua potable fría en un edificio de 1 piso, a construirse en el
contexto del mejoramiento de la infraestructura para caleta Hornitos en la localidad de Hornitos de
la comuna de Antofagasta, según se indica en las láminas que complementan las presentes
especificaciones. Las obras consideradas tienen previsto el abastecimiento de AP por medio de la
entrega regular de parte de un camión aljibe, mientras que las descargas de las AS generadas
verterán en un sistema de tratamiento particular, cuyo efluente infiltrará al suelo por medio de
drenes.
Para mayor precisión, se informa que lo señalado en el inciso anterior, dice relación con el hecho
de que el presente proyecto sanitario es de carácter informativo, en consecuencia, dependiendo de
las condiciones que se establezcan los procesos de revisiones ante las instituciones señaladas,
selección final de equipos involucrados en el proyecto de esta especialidad u otro aspecto o
instancia que amerite modificar algún o algunos alcances del proyecto referido, deberá ser resuelto
de forma oportuna por parte de la empresa Contratista a la que se le encargará la materialización
del proyecto general de construcción de infraestructura sanitaria.
Finalmente, se informa que uno de los requerimientos que el Contratista deberá dar cumplimiento al
momento de la realización de la recepción provisoria de las obras, corresponde a disponer de las
resoluciones formales favorables de estos proyectos de Agua Potable y Aguas Servidas, incluyendo
la recepción conformes de estas obras, de parte de la totalidad de organismos que resulten
pertinentes.
Normas y reglamentos:
La obra en referencia, en lo relacionado con las instalaciones sanitarias domiciliarias, se ejecutará
de acuerdo con:
a) Planos adjuntos
b) Especificación técnica.
c) Reglamento de instalaciones domiciliarias de agua potable y alcantarillado (RIDAA), en
adelante el “Reglamento”.
d) Manual de normas técnicas para la realización de las instalaciones domiciliarias de alcantarillado
y agua potable, en adelante el “Manual”.
e) Normas del Instituto Nacional de Normalización (I.N.N.), en especial en lo que se refiere con:
NCh. 1721 of 1988: “Sistemas de tuberías plásticas de poli (cloruro de vinilo) no plastificado
(PVC-U) para el suministro de agua bajo presión, enterrado o superficial – accesorios –
requisitos”.
NCh 951/1 of 2008: “Tuberías de cobre para agua potable – Requisitos”.
NCh 259/of. 72: “Cobre/Cobres aleados y aleaciones de cobre/Tubos sin
costura/Terminología”.
NCh2749/1.Of2004: “Tuberías y accesorios de polietileno (PE) para alcantarillado -
Requisitos - Parte 1: Tuberías”.
NCh2794.Of2003: “Instalaciones domiciliarias de agua potable - Estanques de
almacenamiento y sistemas de elevación - Requisitos”.
NCh409/1.Of2005: “Agua Potable – Parte 1: Requisitos”.
NCh409/2.Of2004: “Agua Potable – Parte 2: Muestreo”.
Modificaciones en el proyecto:
Cualquier modificación en las especificaciones del proyecto en cuanto al tipo, calidad, forma y
material de los suministros, siempre que no signifiquen cambios en la concepción general del
mismo, será el Inspector Fiscal quién resuelva respecto de la aceptación o rechazo de esas
alternativas.
En caso de ser necesarias modificaciones de diseño durante el desarrollo de la obra, éstas deberán
ser consultadas por escrito al Inspector Fiscal y podrán ser ejecutadas cuando este apruebe las
modificaciones.
Del mismo modo se procederá en los casos de eventuales obras extraordinarias.
Deberá responsabilizarse, además, de su suministro oportuno a fin de no interferir con otras obras
de la construcción.
En los casos que sea necesario efectuar pasadas de cimientos o elementos resistentes se deberá
consultar previamente con el ingeniero calculista y dejar constancia escrita, con el VºBº del
Inspector Fiscal.
Los materiales a instalar en obra serán de calidad certificada y de primer uso, al igual que los
equipos electromecánicos y accesorios proyectados.
En general, la ejecución de las obras deberá ceñirse a los planos, respetando diámetros,
pendientes, ubicaciones de cámaras, artefactos y cotas de radieres.
Planos:
Los planos, materia de este proyecto tienen un carácter informativo hasta el momento que sean
aprobados por el servicio de salud respectivo. Como se dejó de manifiesto en el numeral I.-
GENERALIDADES de las presentes especificaciones, será responsabilidad del contratista tramitar
tales aprobaciones, verificando previamente que las condiciones mínimas y cumplimientos de hitos
señalados en estas especificaciones se hayan gestionado y completados oportunamente.
Al efectuar los trámites tendientes a obtener los certificados finales de aprobación de las
instalaciones el contratista entregará al Inspector Fiscal, los planos de construcción o definitivos
(conforme a obras) de las instalaciones de alcantarillado y agua potable, en los que se indicará toda
modificación que se hubiera introducido al proyecto.
Este entregable de planos de construcción o definitivos, será uno de los antecedentes que el
contratista deberá entregar al Inspector Fiscal de las obras, de forma previa al acto de recepción de
las obras de parte de la respectiva comisión que se nombre.
Será de su responsabilidad los inconvenientes que se presenten por no cumplir con estos
requisitos.
El Contratista deberá acreditar mensualmente el pago de las leyes sociales y/o imposiciones del
personal que trabaje en la obra, para lo cual deberá presentar ante el mandante, copia de las
planillas de pago de imposiciones; liquidaciones de sueldo y Certificado de cumplimiento de
obligaciones laborales y previsionales (F30-1).
Se dejará constancia escrita de las pruebas de estanqueidad y presión a que sean sometidas las
redes de alcantarillado y agua potable, indicando claramente el tramo o sector sometidos a
pruebas, además de su resultado.
Selección de equipos:
Para la totalidad de los equipos y elementos que el Contratista deba suministrar, previo a su
adquisición, deberá presentara a la Inspección Fiscal al menos tres opciones disponibles en el
mercado.
Será un elemento de juicio fundamental, en cada alternativa presentada, que se incluya la vida útil
esperada, bajo condiciones operativas de diseño.
Entre estos equipos, sin que sea una lista exhaustiva, se encuentran: el MAP, el sistema de
presurización, fosa séptica, estanque para almacenar el AP, etc.
Agua Potable:
Se considera que el abastecimiento de agua potable se efectuará mediante camión aljibe el que
entregara regularmente a un estanque de 5 m3. La red de agua potable se presurizara
gravitacionalmente mediante torre de 4.5 metros de altura.
Previo al inicio de las faenas de excavaciones o afianzamiento definitivo de las tuberías al interior
de la edificación proyectada, se deberá efectuar el replanteo del trazado indicado en planos.
Cualesquier diferencia entre proyecto y terreno se comunicará a la Inspección Fiscal, antes de
continuar con dichos trabajos.
En el fondo de la zanja se debe colocar una capa de arena proveniente de un cauce de agua dulce,
de 0,10 m. de espesor debidamente compactada, a continuación se procede al montaje de la
tubería. Posteriormente se deberá colocar una nueva capa de arena, que llegue hasta 0,10 m.,
sobre la clave de la tubería instalada.
Todo relleno se hará por capas horizontales y sucesivas de espesor variable según la altura a
rellenar, con un máximo de 0,30 m., de espesor.
Para el sello de excavación; primera capa y capas intermedias se requiere una densidad máxima
no inferior al 90% del proctor standard.
Se debe efectuar el retiro de excedente fuera del recinto donde se ejecuta la obra y ser llevada a
botaderos autorizados por el Inspector Fiscal.
ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas contemplan la provisión de materiales, mano de obra,
medios y herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que considera el
suministro y montaje de la tubería recolectora D=110 mm, tanto en el trazado interior como exterior.
UBICACIÓN
Conforme a la ubicación indicada para la tubería recolectora de AS, representada en el plano
respectivo de solución de evacuación de Aguas Servidas.
DESCRIPCIÓN
Corresponde, al trazado interior y exterior de la instalación sanitaria. En general nace como
descarga de los inodoros y recibe los aportes de los demás artefactos generadores de aguas
grises.
No se pagará instalación fuera de los límites indicados en las antecedentes del proyecto sanitario.
El pago se realizará de acuerdo al avance de las obras ejecutadas a plena conformidad de la
Inspección Fiscal.
ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas contemplan la provisión de materiales, mano de obra,
medios y herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que considera el
suministro y montaje de la tubería interior recolectora D=75 mm, que recibe el aporte de descargas
provenientes de los artefactos sanitarios generadores de Aguas Grises. Asimismo, se incluyen las
tuberías para implementar las ventilaciones requeridas.
UBICACIÓN
Conforme a la ubicación indicada para la tubería recolectora interior, representada en el plano
respectivo de solución de evacuación de Aguas Servidas.
DESCRIPCIÓN
Corresponde a parte de la instalación interior, según lo especificado en los planos del proyecto.
Específicamente nacen en las descargas de duchas y lavaderos hasta empalmarse a una línea
recolectora o hasta una cámara de inspección, según corresponda. Se incluye el desarrollo de las
tuberías para ventilación.
No se pagará instalación fuera de los límites indicados en las antecedentes del proyecto sanitario.
El pago se realizará de acuerdo al avance de las obras ejecutadas a plena conformidad de la
Inspección Fiscal.
ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas contemplan suministro de materiales, mano de obra,
medios y herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que considera la
materialización de cámaras de inspección domiciliaria en la configuración señalada las láminas del
proyecto.
UBICACIÓN
Conforme a la ubicación representada en el plano respectivo de solución de evacuación de Aguas
Servidas.
DESCRIPCIÓN
Se considera la materialización de cámaras de inspección, conforme a la ubicación reflejada en los
planos del proyecto.
Las cámaras a materializar, deberán respetar como mínimo las condiciones establecidas en la NCh
2702 Of. 2002: “Instalaciones de alcantarillado - Cámaras de inspección domiciliarias - Requisitos
generales”.-
Se construirán en los puntos que se indican en el plano y ajustándose a lo indicado en los artículos
91º; 92º y 104º, letra “f”, del RIDAA.
Las tapas de cámara deberán ser de hormigón con satélite y anillo de refuerzo
No se pagará instalación fuera de los límites indicados en las antecedentes del proyecto sanitario.
El pago se realizará de acuerdo al avance de las obras ejecutadas a plena conformidad de la
Inspección Fiscal.
ALCANCE
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos, fletes, mano de obra,
etc., para la ejecución de Cámaras de Interceptora de Grasas y Aceites (CIG).
UBICACIÓN
Según alcance y planos de especialidades.
DESCRIPCIÓN
La CIG será absolutamente impermeable a los líquidos y gases.
La cámara de inspección deberá tener como base un emplantillado de hormigón G-25 según NCh.
170.
Los muros de la cámara interceptora de grasas y aceites deberá ser de hormigón y tendrán un
espesor mínimo de 0.20 m. Además las cámaras que posean más de 1.00 m. de profundidad se les
colocará escalines de fierro galvanizado, cada 0.30 m.
Las paredes y el fondo deberán ser estucados con mortero de 340 kg/cem/m3 alisados con
cemento puro. El espesor del estuco será de 1.00 cm. como mínimo.
La tapa de la cámara deberá ofrecer un cierre hermético y se deberán instalar tapas de tipo
reforzada en hormigón armado, que cumplan con las exigencias de los estándares técnicos
vigentes.
ALCANCE
Esta partida contempla la provisión de materiales, mano de obra, medios y herramientas para la
total y correcta ejecución del suministro e instalación de una fosa séptica prefabricada.
UBICACIÓN
Conforme a la ubicación representada en el plano de proyecto ALC 01
DESCRIPCIÓN
Se considera el suministro e instalación de fosa séptica prefabricada con un volumen útil mínimo de
7000 lts, la que debe estar preparada, en caso de resultar necesario, para suelo con presencia de
napa. Las excavaciones, agotamiento de napa, rellenos y retiro de excedentes son parte integrante
de esta actividad.
Las dimensiones de las excavaciones deberán ser al menos 20 cm más grande que las
dimensiones de la fosa. Dependiendo de las condiciones de terreno podría ser posible el
requerimiento de algún tipo de entibación, la que debe ceñirse a lo establecido en la NCh NCh.349
Of.1999: Construcción – Disposiciones de seguridad en excavación.
Además, el Contratista deberá proyectar todas las ataguías, drenajes y sistemas de agotamiento
que se requieran para satisfacer lo señalado en esta cláusula y someter dichos proyectos a la
aprobación de del Inspector Fiscal antes de iniciar la construcción de las obras.
La fosa se debe colocar sobre una superficie de arena o gravilla fina de espesor mínimo de 20 cm.
e instalar la fosa bien nivelada en el fondo de la excavación.
En caso de existir napa se debe instalar sobre un radier de hormigón de fondo, el peso de este
debe ser igual al peso de la fosa. Esta debe sujetarse al radier mediante cintas imputrefactibles
para evitar que la elevación de la napa levante la fosa.
La fosa séptica se debe llenar completamente con agua antes de proceder a los rellenos que la
confinarán, por medio de arena de granulometría 3 a 6 mm.
Se dará término, a la capa superior, con suelo proveniente de las excavaciones para uniformizar la
superficie de la excavación con la del terreno natural.
Para el sello de excavación; primera capa se requiere una densidad máxima no inferior al 90% del
proctor standard.
Se solicitarán seis controles, dos para cada nivel de compactación requerido. El laboratorio que
realice este control deberá contar con la autorización previa del Inspector Fiscal, dando
cumplimiento en certificaciones y calidad conforme a los requerimientos de las obras generales de
Construcción de Obras Terrestres. Cada control debe especificar el nombre del contrato de obra y
consignar el punto de control con alguna referencia física que permita correlacionarlo con el terreno
de forma inequívoca
Los elevadores de registro necesarios para conservar el acceso a la fosa, serán independientes de
la losa. Se considera parte integrante de esta actividad la colocación de una ventilación D=110 mm,
en PVC, en la ubicación señalada en el plano respectivo.
Proceder a introducir con precaución y suavidad la tubería manualmente en las gomas o en una
copla. Se deberá humedecer la goma para facilitar la conexión.
No se pagará instalación fuera de los límites indicados en las antecedentes del proyecto sanitario.
El pago se realizará de acuerdo al avance de las obras ejecutadas a plena conformidad del
Inspección Fiscal.
ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas contemplan la provisión de materiales, mano de obra,
medios y herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que considera la
materialización de una cámara distribuidora de drenes, según se indica en las presentes
especificaciones y el plano de proyecto ALC 02.
UBICACIÓN
Según trazados en planos de proyecto.
DESCRIPCIÓN
Se considera la materialización de una cámara repartidora de drenes para la distribución a drenes
de las aguas generadas, conforme a la ubicación reflejada en los planos del proyecto.
Se considera como parte integrante de esta actividad la excavación, hormigones, rellenos y retiro
de excedentes necesarios.
El contratista deberá realizar el dimensionamiento adecuado para que esta reciba y distribuya la
totalidad de las aguas servidas
ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas contemplan la provisión de materiales, mano de obra,
medios y herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que considera la
materialización de drenes de infiltración en la configuración señalada las láminas del proyecto.
UBICACIÓN
Según trazados en planos de proyecto.
DESCRIPCIÓN
Corresponde al suministro y montaje de los elementos, en la configuración y dimensiones
geométricas establecidas en los planos del proyecto, que constituyen el paquete propio del dren.
La grava estará constituida por unidades de 10 cm. como tamaño mínimo y la tubería de diámetro
110 mm ranurada, concebida de fábrica como tubería para drenaje.
Para el recubrimiento de la grava, se deberá emplear tela geo textil, elemento que permite el paso
del agua y del aire, favoreciendo un buen desarrollo de la flora bacteriana aeróbica necesaria al
tratamiento de las aguas pretratadas. Sin embargo, dependiendo del requerimiento de la Seremi de
Salud de la región del proyecto, aquella tela geotextil deberá ser reemplazada por un film de
polietileno. En general, prevalecerá el criterio del Servicio referido para la configuración, en calidad
y cantidad, de esta actividad.
Las excavaciones, rellenos y retiro de excedentes son parte integrante de esta actividad.
El relleno de la capa superior final, deberá ser compactada al 95% de la densidad máxima proctor
modificado.
Se solicitarán un control por cada zanja de infiltración. El laboratorio que realice este control deberá
contar con la autorización previa del Inspector Fiscal, dando cumplimiento en certificaciones y
calidad conforme a los requerimientos de las obras generales de la Construcción de Obras
Terrestres. Cada control debe especificar el nombre del contrato de obra y consignar el punto de
control con alguna referencia física que permita correlacionarlo con el terreno de forma inequívoca,
Sin perjuicio de todo lo señalado precedentemente, el Contratista debe respetar los alcances y
precisiones que estén consideradas en la autorización vigente de la Seremi de Salud, por lo cual
será responsabilidad del Contratista verificar lo planteado.
Cabe señalar, que para validar la configuración del dren incluido en este proyecto, el Contratista
deberá determinar el índice de absorción representativo para el emplazamiento de las obras. En el
caso de que se deba replantear la longitud o geometría de drenes, el Contratista deberá realizar los
trámites de actualización de aprobación ante la seremi de Salud.
Se considera parte integrante de esta actividad la colocación de una ventilación D=75 mm, en PVC,
de acuerdo a lo indicado en planos.
ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas contemplan la provisión de materiales, mano de obra,
medios y herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que considera la
materialización de una cámara cloradora según se indica en las presentes especificaciones y el
plano de proyecto ALC 01 y ALC 02.
UBICACIÓN
Según trazados en planos de proyecto.
DESCRIPCIÓN
Se considera la materialización de una cámara cloradora de las aguas generadas, conforme a la
ubicación reflejada en los planos del proyecto.
Se considera como parte integrante de esta actividad la excavación, hormigones, rellenos y retiro
de excedentes necesarios.
ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas contemplan la provisión de materiales, mano de obra,
medios y herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que considera la
materialización de una cámara de decloracion, según se indica en las presentes especificaciones y
plano de proyecto.
UBICACIÓN
Según planos de proyecto.
DESCRIPCIÓN
Se considera la materialización de una cámara de decloracion de las aguas generadas, conforme
a la ubicación reflejada en los planos del proyecto.
Se considera como parte integrante de esta actividad la excavación, hormigones, rellenos y retiro
de excedentes necesarios.
El contratista deberá realizar el dimensionamiento adecuado para que esta reciba y distribuya y
disponga según norma la totalidad de las aguas servidas
ALCANCE
La presentación, adecuación y modificación del proyecto de alcantarillado existente a los
requerimientos de la autoridad sanitaria hasta lograr su aprobación.
UBICACIÓN
Según alcance.
DESCRIPCIÓN
Adecuación de proyecto según formatos y normas de presentación de SEREMI de Salud y RIDAA.
ALCANCE
Este ítem comprende el suministro, instalación y pruebas de las tuberías de PVC clase 12.5 de D
=50 mm según planos y ETE de proyecto.
UBICACIÓN
Según trazados en planos de proyecto. Ver Plano AP-01
DESCRIPCIÓN
El Contratista iniciará la colocación de cañerías y piezas especiales, previa autorización de la
inspección. Esta exigirá el total cumplimiento de los requisitos de certificación de calidad.
Las cañerías exteriores serán de PVC hidráulico clase 12.5, desde ahí se usará cobre tipo “L” sin
costuras.
Las cañerías de policloruro de vinilo (PVC) proyectadas deberán cumplir con los requisitos de
calidad de material y fabricación estipuladas en la norma I.N.N. NCh 390 Of. 80 “Tubos de
Policloruro de Vinilo (PVC) rígido para fluidos a presión, Requisitos”, con el instructivo SENDOS
respectivo.
Los tubos se entregarán con sus correspondientes uniones ANGER, lubricantes y adhesivos
especificados por el fabricante. Se consulta el suministro de todas las tuberías de PVC de clase 10.
Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser inspeccionado, para detectar
posibles daños y además deben ser limpiadas. Los componentes dañados deben ser
reemplazados.
Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón, el extremo terminal de ella
debe taparse a objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra materia adecuadamente para
impedir que se desarticule o flote.
La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja, conforme a la profundidad y
alineamientos especificados en el proyecto, y deben estar apoyados en toda su longitud en un
encamado o fundación adecuados.
Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos normalizados, se puede cortar las
tuberías teniendo presente durante esta operación las recomendaciones del fabricante de esta
tubería.
El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los materiales, lubricantes y adhesivos
especificados por el fabricante.
Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse un nicho sobre excavación de una
profundidad tal que impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que permita
efectuar las operaciones adecuadamente.
Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con material seleccionado y compactar
adecuadamente (95% del proctor modificado).
Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes especificaciones técnicas, los
planos del proyecto y las instrucciones del fabricante.
Todo el fitting necesario para hacer uniones, derivaciones y/o arranques, se hará con piezas de
fábrica del tipo inyectadas, fundidas o estampadas, según corresponda. No se aceptará el uso de
piezas hechizas.
En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se verificará que éstas se encuentren
limpias y con su recubrimiento en buenas condiciones y además que su fabricación haya sido
recibida conforme por la inspección de acuerdo a lo establecido en estas especificaciones. Todos
aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la inspección.
Cambio de Material
En todos los tramos que se ha proyectado cambio de material, en el trazado de la red, deberá
mantenerse la continuidad del diámetro interior, en la secuencia alimentación - consumo. En caso
de diferencias de diámetros entre los distintos materiales, deberá usarse aquel que corresponda al
inmediatamente superior, en la acometida de alimentación.
Refuerzo de Hormigón.
El refuerzo de hormigón se utilizará a lo largo de todas las cañerías que queden con un
recubrimiento menor o igual a 1 metro o mayor o igual a 4 metros.
Se utilizará un hormigón del tipo 170kg./cem/m3 y el dado igual al diámetro exterior de la tubería
más 15 cm hacia cada lado.
Toda instalación domiciliaria de agua potable deberá ser absolutamente impermeable y no podrá
ponerse en servicio mientras no sea sometida a una prueba de presión hidráulica que deberá
cumplir las siguientes características:
Procedimiento de Trabajo
Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos ejecutados parcialmente en
toda la longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos.
Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo efectuado los rellenos de todo
el tramo excepto en sus extremos.
Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero uniendo varios tramos sucesivos.
El caudal para llenar la tubería será cuatro a cinco veces menor que el normal de ésta.
Durante el llenado de la tubería se purgará el aire de ésta.
Una vez llena la tubería, se mantendrá con una presión mínima durante 24 hrs. para permitir el
escape de aire contenido en el agua.
En los puntos más alto y más bajo se colocarán dos manómetros, respectivamente, uno instalado
por el Contratista y otro por la Inspección, los que deberán llevar sus correspondientes llaves de
paso.
Se verificará que la presión de prueba no sea superior a las piezas especiales. Si es superior se
tomarán las medidas necesarias para no dañar las piezas especiales. Es decir todos los equipos e
instrumentos, deberán estar protegidos contra la sobre-presurización mediante las válvulas de
aislamiento de los mismos, las que deberán estar completamente cerradas antes de iniciar las
pruebas.
Verificaciones visuales:
Transporte y Acopio
El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías, piezas especiales, material
de junturas, etc. Desde bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las tuberías,
uniones y piezas especiales deberá efectuarse siguiendo las estipulaciones que al respecto haga el
fabricante. El procedimiento de carga y transporte deberá planificarse de manera de evitar los
daños a las tuberías producidos por efecto de golpes en los desplazamientos o por esfuerzos
excesivos producidos por los elementos utilizados.
Será de cargo del contratista el suministro y transporte a la obra de la totalidad de las tuberías, así
como el de los elementos y materiales n necesarios para unir los mismos. Serán de su exclusiva
responsabilidad los cuidados tendientes a evitar que sufran daños, así como su oportuna
disponibilidad, con el fin de que las zanjas no queden abiertas más tiempo del necesario.
El procedimiento de carga y transporte deberá planificarse de manera de evitar daños a las tuberías
producidos por efectos de golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos.
Los tubos extremos laterales deben apoyarse mediante tacos o cuñas que eviten su
desplazamiento.
Para la descarga de los tubos deberá disponerse de elementos manuales o equipos mecanizados
adecuados al sistema de transporte utilizado y al peso de los tubos.
Si se utilizan equipos mecanizados para la descarga, deberán disponerse protecciones que eviten
daños o roturas de los tubos.
Con las tuberías de PVC se deberán tener en cuenta las siguientes consideraciones:
Tanto el interior como las superficies de sellado de la tubería y accesorios de unión, deberán
mantenerse libres de polvo y materias extrañas.
La pila de tuberías deberá almacenarse sobre superficies planas que proporcionen un soporte
uniforme. Debe evitarse el almacenamiento de las tuberías al exterior y expuestas al sol. En todo
caso cuando no pueda ser evitado las tuberías deberán ser cubiertas por lona y otro material
opaco, evitando las cubiertas de plástico transparente. Bajo cubierta se deberá proveer de una
adecuada circulación de aire.
Los materiales deben ser manipulados de acuerdo a las recomendaciones dadas por el fabricante
para prevenir daños. La tubería y accesorios de unión no deben ser arrojados, dejados caer o
arrastrados por el suelo.
Posteriormente a su descarga y antes de que los tubos queden cubiertos en la pila de acopio, se
efectuará una revisión para detectar los que presenten quebraduras o saltaduras, rechazándose
aquellos que se encuentren en estas condiciones, debiéndose retirar de la faena o acopiarse en
lugar separado.
Las condiciones de apoyo de las tuberías, debe corresponder estrictamente con lo indicado en los
planos de proyecto. El contratista podrá colocar los tubos sólo después de que la ITO haya recibido
conforme la cama de apoyo especificada en los planos del proyecto.
Después de colocados los tubos se probarán en terreno, de acuerdo con el “Pliego de Condiciones
de Alcantarillado y de Agua Potable”.
No se pagará instalación fuera de los límites indicados en las antecedentes del proyecto sanitario.
El pago se realizará de acuerdo al avance de las obras ejecutadas a plena conformidad de la
Inspección Fiscal.
ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas contemplan la provisión de materiales, mano de obra,
medios y herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que considera el suministro
e instalación de tubería de distribución de CU D= 20 mm, conforme a la disposición reflejada en los
planos del proyecto.
UBICACIÓN
Conforme a la ubicación indicada para la tubería de suministro de AP, representada en el
respectivo plano.
DESCRIPCIÓN
Para el circuito descrito en los planos del proyecto, se dispondrá tuberías de cobre, tipo “L”. Tanto
el material como la instalación deberán dar cumplimiento a las siguientes normas chilenas:
Para los tramos que avancen embutidos en estructuras de hormigón y a objeto de evitar contacto
con mallas de armadura se utilizará cañería protegida con recubrimiento de PVC incorporado.
Se considera como parte integrante de esta partida, el conjunto de fittings necesario para todas las
conexiones necesarias para la realización del circuito descrito en el plano respectivo.
Llaves de paso
De acuerdo a lo indicado en artículo 52º, letra “e”, del reglamento, las instalaciones llevarán llave de
paso de corte general. Serán con cuerpo y campana cromada.
Uniones soldadas:
En las uniones de cañerías de cobre con fittings se usará soldadura que contenga al menos un 50%
de estaño en redes de agua fría, y pasta fundente. En todas las uniones entre cañerías deberán
usarse coplas.
Fittings de cobre
No se aceptará aplicar calor mediante la llama del soplete a la cañería, con el fin de efectuar
cambios de dirección, para lo cual se deberá utilizar única y exclusivamente los fittings respectivos.
Fijaciones
En el trazado horizontal y vertical de las tuberías de cobre deberán instalarse fijaciones por medio
de abrazaderas RC y pernos de sujeción proporcional a la tubería a instalar.
Se tendrá especial cuidado que las cañerías de cobre no tengan contacto alguno con abrazaderas
de fierro pletina, con fierro de armaduras, con estructuras metálicas o con artefactos de fierro. Si
existiere peligro de contacto, la cañería deberá aislarse con neopreno u otro aislante similar.
ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas contemplan la provisión de materiales, mano de obra,
medios y herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que considera el
suministro e instalación de tubería de distribución de CU D= 13 mm, conforme a la disposición
reflejada en los planos del proyecto.
UBICACIÓN
Conforme a la ubicación indicada para la tubería de suministro de AP, representada en el
respectivo plano.
DESCRIPCIÓN
Esta actividad debe ceñirse a la PARTIDA : 18.2 Suministro e Instalación de tuberías de Cu
d=20mm en todo lo que resulta pertinente.
Se considera como parte integrante de esta partida, el conjunto de fitting necesario para todas las
conexiones necesarias para la realización del circuito descrito en el plano respectivo. Dentro de
este conjunto se considera las respectivas llaves de paso para el cierre de los circuitos señalados
desde el interior del inmueble.
Llaves de paso:
De acuerdo a lo indicado en artículo 52º, letra “e”, del reglamento, las instalaciones, llevarán llave
de paso de corte general. Serán con cuerpo y campana cromada.
No se pagará por sobre longitud de tubería fuera de los límites indicados en las presentes
especificaciones. El pago se realizará de acuerdo al avance de las obras ejecutadas a plena
conformidad de la Inspección Fiscal.
ALCANCE
Esta partida comprende todas las actividades, instalación y suministro de materiales, Equipos,
herramientas y mano de obra necesarias para llevar a cabo la correcta instalación de la llavería de
paso.
UBICACIÓN
Según trazados en plano de proyecto AP-01.
DESCRIPCIÓN
El montaje de la llavería debe ejecutarse de acuerdo con las indicaciones del fabricante, de tal
manera que técnicamente asegure una correcta operación y garantice la estanqueidad del sistema.
Antes de la instalación de la llavería se comprobará que el diámetro nominal de las llaves coincida
con el de la tubería en la que van a ser instaladas. Los accesorios de unión, soldaduras,
abrazaderas u otros elementos que sea preciso utilizar deberán garantizar el cumplimiento de las
cualidades generales de una instalación domiciliaria de agua potable, tales como preservación de la
potabilidad del agua, estanqueidad, etc.
Las llaves de paso que se utilizarán al interior del edificio, serán del tipo campana cromada,
debiendo quedar su cuerpo totalmente fuera del plomo del muro, a fin de permitir el acceso a su
revisión o reparaciones posteriores. Todo artefacto o llave deberá contar con una llave de paso,
además de tener llaves de paso por recintos y sectores. Las llaves de diámetro igual o superior a 25
mm. Serán válvulas de compuerta de soldar.
Se deberá verificar su correcta instalación según sentido del fluido y posición, ya sea vertical u
horizontal no aceptándose posiciones fuera de estos rangos, los cuales serán causales de rechazo.
ALCANCE
Esta partida comprende todas las actividades, instalación y suministro de materiales, Equipos,
herramientas y mano de obra necesarias para llevar a cabo la correcta instalación de las llaves de
Jardín.
UBICACIÓN
Según trazados en plano de proyecto.
DESCRIPCIÓN
El montaje de la llavería debe ejecutarse de acuerdo con las indicaciones del fabricante, de tal
manera que técnicamente asegure una correcta operación y garantice la estanqueidad del sistema.
ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas contemplan la provisión de materiales, mano de obra,
medios y herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que considera el
suministro e instalación de un estanque prefabricado en polietileno para acumulación de AP más
sus sujeciones y las interconexiones hidráulicas requeridas para ser instalado en torre.
UBICACIÓN
Conforme a la ubicación indicado para el emplazamiento representado en el respectivo plano.
DESCRIPCIÓN
Las interconexiones hidráulicas a considerar son entre otras la alimentación a estanque que
comienza en la unión storz, la cañería de alimentación a red, desagüe y fittings requerido para la
operación del abastecimiento de agua potable.
Este estanque se apoyará sobre una torre de acero de 4.5 metros de altura, la cual deberá ser
dimensionada por un profesional idóneo.
De debe seguir las indicaciones del fabricante, para traslado, instalación y su respectivo uso en la
obra. Se debe fijar a la estructura de piso de la torre de agua, de acuerdo a sugerencia de la
empresa debidamente aprobada por la IFO
La base plana debe ser siempre más grande que el diámetro mayor del estanque a instalar de tal
manera de no tener nunca parte del estanque sin soporte.
Al momento de su emplazamiento, el lugar de maniobras debe estar limpio y sobretodo sin objetos
corto punzantes sobre su superficie.
El diámetro mínimo del respiradero deberá ser superior en al menos un 25% al diámetro de carga y
descarga.
El estanque, al momento de la realización de pruebas y su posterior operación será llenado, como
máximo, hasta la altura de hombro del equipo o según especifique el fabricante.
Como elemento de emergencia, ante el riesgo de sobre llenado, se deberá incorporar un rebalse.
La descarga del rebalse será conectada a desagüe y de forma obligatoria lejos de la base de
apoyo de la torre estanque para no dañarla.
Las uniones entre el estanque y las líneas de alimentación o descarga deben ser flexibles, de
manera de absorber las deformaciones propias del equipo entre llenado y vaciado, así como las
vibraciones. Estas conexiones deben estar alineadas con las salidas o entradas del estanque.
Se debe disponer de una unión flexible, tanto a instalar entre los accesorios de entrada y como en
los de descarga del estanque.
Para colocar una unión de entrada o salida, la perforación debe ser realizada con una herramienta
adecuada, tales como: taladro, broca, sierra copa y porta copa. En ningún caso deben quedar
cortes abiertos.
La perforación para la unión debe ser ajustada, de modo que quede espacio para hacer las
perforaciones de los pernos que fijarán la salida, en el caso de que se trate de conexión apernada.
Asimismo, se debe colocar una empaquetadura por el interior y otra por el exterior del estanque.
Las perforaciones deben ser paralelas y en las paredes verticales del estanque.
ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas contemplan la provisión de materiales, mano de obra,
medios y herramientas para la total y correcta ejecución de esta partida, que considera el
suministro y capacitación en el empleo de este equipo de Comparador Colorimétrico.
UBICACIÓN
Su empleo es en el sector de emplazamiento del estanque, conforme a la ubicación indicada para
cada en el respectivo plano de la especialidad.
DESCRIPCIÓN
Se deberá suministrar comparador colorimétrico para medición de cloro libre residual en agua
potable, según método de reacción con DPD.
El comparador deberá ser de tipo portátil, digital, con protección IP67, con rango mínimo 0 a 2 ppm.
Se considera como parte integrante de esta actividad la capacitación en el empleo del comparador
colorimétrico a las personas que designe la administración de la caleta de pescadores.
Como el agua es para consumo humano, se requerirá que cumpla con los requisitos de la NCh
409/1 Of 2005. Para este fin, el agua que será trasladada por camiones aljibes para el
abastecimiento del sistema de estanque, deberá ser de calidad potable en su origen.
Lo señalado en el inciso precedente podrá modificarse, en virtud de las instrucciones que imparta
en esta materia el servicio de salud respectiva que deberá revisar y aprobar el presente proyecto, o
por otras circunstancias debidamente justificadas y no previstas al momento de la edición de las
presentes especificaciones.
___________________________________
IVÁN DÍAZ DÍAZ
Encargado Regional de Proyectos
Dirección Regional de Obras Portuarias
Región de Antofagasta