0% encontró este documento útil (0 votos)
345 vistas119 páginas

Puertas Cortafuego Certificadas RF-3

Especificaciones técnicas puertas antifuego

Cargado por

John Marcelo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
345 vistas119 páginas

Puertas Cortafuego Certificadas RF-3

Especificaciones técnicas puertas antifuego

Cargado por

John Marcelo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Grupo ¡Diseño, construcción y

METSUR acabados!

PUERTAS CORTAFUEGO
CERTIFICADAS ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS

Calle Residencial Mz J – Lt 05 (01) 7838-1-36 [email protected]


Nuevo Progreso - Villa María del Triunfo 9455-2824-9 www.grupometsur.com
Lima - Perú RPM: #945528249
PUERTAS COMERCIALES
CON REVESTIMIENTO DE ACERO

16 GA (1,2 mm), 18 GA (1,1 mm), 20 GA (0,9 mm)


Piel en frío o acero galvanizado.
La construcción es 1 - 1/3" de espesor.
El refuerzo de la bisagra más cerca, de la
cerradura y de la placa de golpe se proporciona:
Refuerzo de bisagra: 10 GA (2.5 mm)
Refuerzo más cerca: 10GA (2.5mm)
Refuerzo de bloqueo: 18GA (1.5mm)
Refuerzo del lugar de golpe: 16GA (1.5mm)
Los cierres superior, inferior y lateral están
fabricados con secciones de acero con forma de
canal de 15GA (1,5 mm) de grosor desherbadas
en la placa de la puerta delantera y trasera.
Canal superior rasante, 16GA (1.5mm)
Borde seamiess estándar.
Anchuras hasta e incluyendo 4"0"
Alturas hasta e incluyendo 8"0"
Disponible con núcleo de tablero de fibra
mineral, núcleo de poliestireno, núcleo de panal
de abeja.

CARACTERÍSTICAS DE Cer tificadora internacional FM Approvals


PUERTAS CONTRAINCENDIO (Estándar USA), 3 horas de resistencia al fuego (RF
3 y 90 min).
Certificadora con 166 años de experiencia.
Certificadora internacional Warnock Hersey WH
(Estándar Británico), 3 horas de resistencia al
fuego (RF 3 horas), Certificadora con 21 años de
experiencia.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE
LAS PUERTAS CORTAFUEGO:

Espesor de Plancha de hoja de puerta:


Plancha galvanizada de 0.043 in (1.1 mm).

Espesor de plancha de marco metálico:


0.06 in (1.5 mm).

Material Aislante: Honeycomb core (placa


aislante con celdas tipo panel de abeja).
CIERRAPUERTAS
HIDRAÚLICO

Recomendado para puertas interiores y


exteriores de tráfico pesado, puertas de
madera, aluminio, metálicas corta fuego,
para uso arquitectónico ó comercial. Fuerza
regulable de 2 a 4, incluye 2 válvulas de
ajuste. Acabado en aluminio natural.

CERTIFICACIONES
10 AÑOS DE GARANTÍA.
R
ISO 9001 para fábrica, ANSI GRADO 1, UL
Listed R10469, conforme UL10C,

CARACTERÍSTICAS Ÿ Rango de fuerza: 1 a 4


GENERALES Ÿ Peso máximo de hoja: 85 Kg.
Ÿ Ancho máximo de hoja: 1050 mm
Ÿ Ángulo máximo apertura: 180°
Ÿ Rangos de ajuste: de 130° a 15° (viaje) y de
15° a 0° (cierre), 2 válvulas.
Ÿ Cuerpo de aluminio.
Ÿ Aceite atemperado en el sistema hidráulico que
permite funcionar correctamente en cualquier
clima.
Ÿ Opción para instalarse en paralelo.
Ÿ Back check ajustable a 160°.
Ÿ Aplicación universal - Sin sentido.
Ÿ Accesorios como brazo hold open, bracket
paralelo, cubiertas de plástico
Ÿ disponible como opcionales.

DIMENSIONES

A B C D E F
C500 245 45 72 230 19 45
TRIM DE MANIJA PARA
BARRAS ANTIPÁNICO

Recomendado para puertas de salida de


emergencia que requieren ser abiertas
desde afuera, dichas salidas de emergencia
por su carácter de emergentes, deben
permanecer libres al paso y por tanto no se
puede utilizar una cerradura estándar. Este
tipo de cerradura puede ser bloqueada con
llave al acceso pero siempre estará libre para
salir. Solo funciona como complemento de la
barra de pánico.

CERTIFICACIONES
UL Listed for “A” label (3 hour) single swinging
door (4”x 8”). ffs certified for ANSI/BHMA
A156.2, Series 4000 Grade 2. R

CARACTERÍSTICAS
Ÿ Aplicable solo como complemento de una
barra de pánico.
GENERALES
Ÿ Ciclaje: 400,000 ciclos.
Ÿ Cerradura resistente al vandalismo.
Ÿ Certificado bajo normas ANSI.
Ÿ I n c l u ye to r n i l l o s f r e s a d o s p a r a s u
instalación. ACABADOS
Ÿ Incluye dos llaves de seguridad para cilindro
de 6 pines compatibles con Schlag “eCp”
kineyway, también disponible en: usswin
D1, Corbin 60, Sargent LA, falcon/Weiser Cromo satinado (Stock), cromo
E,Assa y cilindros de alta seguridad Kaba. brillante, acero inoxidable, latón
Ÿ Cuerpo metálico completamente. satinado, latón brillante, bronce, latón
Ÿ Pestillo de 70mm cerfiticado para 3 horas antiguo.
UL contra fuego. Cilindros removibles con posibilidad de
Ÿ Latchbolt 1/2”, listado UL. amaestramiento para cerrar niveles de
Ÿ Se ofrece garantía por 5 años sobre seguridad.
defectos de fabricación en sumecanismo.
Ÿ Para puertas desde 1 3/”8 hasta 2”de Reversible.
espesor. Preparación ANSIA115.2
Ÿ I/C Core de 6 pines compatible con best y Mecanismo tratado contra una
falcon. corrosión en condiciones estándar.
BARRA ANTIPÁNICO
RF - 3 HORAS

Recomendada como dispositivo de


salida de emergencia en puertas. La
barra está recomendada en espacios
públicos donde se requiera una
solución eficaz y económica para
edificios públicos. La barra está
probada ANSI 156.3 Grado 1.

CERTIFICACIONES

ANSI 156.3 Grado 1, Listadas y certificadas UL y ULC para 3 horas


R
contra fuego, la certificación del vano completo está regido no solo
para la barra sino también por el resto de los equipos instalados en el
vano, conforme a estándares UL10C y los códigos UBC 7-2-1997.

CARACTERÍSTICAS
GENERALES Ÿ Ciclaje: 800,000 ciclos
Ÿ Certificado bajo normas ANSI 156.3 Grado
1 - Incluye tornillos para su instalación.

Aplicable a puertas sencillas (1 hoja), sistema horizontal.


La barra está listada y etiquetada contra fuego UL, todas las barras cumplen con ambas
certificaciones, la primera cerfitica la barra como salida de escape eficaz en caso de emergencia,
segunda certifica la barra como resistencia al fuego 3 horas.
Esta última cer t ificación permite colocarse en puertas contra incendio.
El botón que acciona la barra (push rail) debe ser de al menos 2/3 del largo de la puerta para poder
ser instalada en una salida de emergencia.
El ancho y el alto máximo permitido de puerta para que tanto el vano como la barra sean certificados
como contra fuego es de 48” x 96” en hoja sencilla. LA BARRA PUEDE VENIR EN RANGOS DE 36” Y
48”DE ANCHO Y PUEDE SERAJUSTADA.
Para puertas estándar de 1 1/ 2 ”y hasta 2 ”de espesor.
Tornillería de acero inoxidable pasados al cuerpo de la barra.
Resortes en acero inoxidable.
El chasis de la barra está construido de una sola pieza (Chasis), la cubierta del strike se monta por
separado.
Aleación de no-base fierro (pánic grade), acero (fire grade).
La barra horizontal es reversible.
LA BARRA ESTA DISEÑADA PARA PODER SER INSTALADA CON UN TRIM Y KIT DE ALARMA COMO
OPCIONALES.
Base de fijación de acero de alta resistencia (mounting rail).
Strike de acero inoxidable de 1 / 2 ”.
Grupo
METSUR

Calle Residencial Mz J – Lt 05
Nuevo Progreso - Villa María del Triunfo
Lima - Perú

(01) 7838-1-36
945528249 / RPM: #945528249

[email protected]

www.grupometsur.com
PUERTAS CORTAFUEGO CERTIFICADAS RF-3 HORAS
Somos importadores y representantes oficiales de las puertas cortafuego certificadas RF 3-Horas, marca Mexin Doors.
Detalles Técnicos:

PUERTAS CORTAFUEGO DE ACERO

16 GA (1.5mm). 18GA (1.2mm) 20 GA (0.9mm)


Revestimiento de acero laminados en frio.
La construccion es de 1-3/4 de espesor
Se proporcionaran refuerzos de bisagra cierre
Bloqueo y chapa
Refuerzo de bisagras 10GA (3.5mm)
Refuerzo mas cercano 12GA (2.5mm)
Refuerzo de bloqueo 16GA (1.5mm)
Refuerzo de la placa de ataque 16GA (1.5mm)
Los cierres superior, inferior y laterals estan fabricados a
partir de 16GA(1.5mm) canal grueso en forma de secciones de
acero soldadas a los revestimientos de la Puerta en la parte delantera
y posterior.

Canal superior a ras 16GA (1.5mm)


Borde inconsutil estandar.

Ancho hasta e incluyendo 4”0” Altura


Hasta incluyendo 8”0” Disponible con nucleo de peliestireno
y/o nucleo de honeycomb.

La Puerta Cortafuego tiene las siguientes certificaciones:


Certificadora internacional Warnock Hersey WH Intertek (Estándar Británico). 3 horas de resistencia al
fuego (RF-3 horas). Certificadora con 121 años de experiencia.
Características técnicas de las puertas cortafuego Mexin Doors.:
- Espesor de plancha de hoja de puerta: Cold rolled – plancha Laminada Al Frío (LAF) de 0.043 in.(1.2 mm).
- Espesor de plancha de marco metálico: Cold rolled – plancha Laminada Al Frío (LAF) de 0.06 in (1.5 mm)
- Material Aislante: Polystyrene Core (placa aislante de poliestireno) y/o sistema honeycomb core son
placas aislamiento con celdas tipo panel de abeja (carton fenolico) .
Los marcos cortafuego vienen con un zócalo especial para instalar las bisagras cortafuego certificadas UL.
MEDIDAS COMERCIALES PARA PUERTA DE UNA HOJA:
• 0.60m x 2.10m (medidas especiales)
• 0.70m x 2.10m (medidas especiales)
• 0.80m x 2.10m
• 0.90m x 2.10m
• 1.00m x 2.10m
• 1.10m x 2.10m
• 1.20m x 2.10m
• 1.30m x 2.10m
• 0.70m x 2.40m(medidas especiales)
• 0.80m x 2.40m(medidas especiales)
• 0.90m x 2.40m(medidas especiales)
• 1.00m x 2.40m(medidas especiales)
• 1.10m x 2.40m (medidas especiales)
• 1.20m x 2.40m (medidas especiales)
• 1.30m x 2.40m (medidas especiales)
• 1.30m x 2.50m (medidas especiales)
• 1.30m x 2.10m (medidas especiales)
MEDIDAS COMERCIALES PARA PUERTA DE DOBLE HOJA:
• 1.20m x 2.10m (medidas especiales)
• 1.30m x 2.10m (medidas especiales)
• 1.50m x 2.10m
• 1.60m x 2.10m (medidas especiales)
• 1.70m x 2.10m (medidas especiales)
• 1.80m x 2.10m (medidas especiales)
• 1.90m x 2.10m
• 2.10m x 2.10m
• 2.30m x 2.10m
• 2.40m x 2.10m (medidas especiales)
• 1.70m x 2.40m(medidas especiales)
• 1.80m x 2.40m(medidas especiales)
• 1.80m x 2.70m(medidas especiales)
• 1.80m x 2.75m(medidas especiales)
• 1.80m x 3.00m(medidas especiales)
• 1.90m x 2.30m(medidas especiales)
• 1.90m x 2.40m(medidas especiales)
• 2.00m x 2.40m (medidas especiales)
• 2.00m x 2.50m(medidas especiales)
• 2.00m x 3.00m(medidas especiales)
• 2.10m x 3.00m(medidas especiales)
• 2.20m x 3.00m(medidas especiales)

otras medidas especiales según confirmación de stock disponible.

La puerta sale con dos avisos de seguridad de acuerdo a normas de INDECI.

Barra Antipanico y Aviso “SALDA empuje para Cerradura tipo manija y aviso “ Prohibido depositar
abrir” objetos” PUERTA DE ESCAPE
RENDERED TO
Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co Ltd.
No 51 Baihle Road
Chongquing
CHINA.
ETIQUETAS DE PUERTAS CORTAFUEGO CON 3 HORAS DE RESISTENCIA AL FUEGO
Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd.
Informe No. 3053378
Emitido: 29 de Noviembre 2004
Revisado: 8 de Junio 2005
Página 24 de 39

CARACTERÍSTICAS DE FABRICACIÓN

APLICACIÓN
Puertas construidas como se describe en este procedimiento cumplen los requisitos para ambos
ensayos de fuego de presión positivo y neutro, UL 10 (c), UBC 7-2 (1997) Parte 1, NFPA 252,
ASTM E2074-00.
Estas puertas son puertas Categoría "A" (no se requiere un borde adicional del sistema de sellado).
Puertas etiquetados para aplicaciones de presión positiva debe incluir instrucciones de instalación
que deberá suministrar la etiqueta en la puerta. A menos que se indique lo contrario en las
instrucciones de instalación de la puerta todos los materiales intumescentes y el humo el proyecto
de control utilizadas en el montaje deben ser instalados según las instrucciones del fabricante
respectivamente.

LIMITACIONES DE TAMAÑO:
Solo 48 pulgadas de ancho por 96 pulgadas de alto
Par 96 pulgadas de ancho por 96 pulgadas de alto
Grosor mínimo 1-3/4 pulgadas ± 1/16 pulgada

COMPONENTES
NÚCLEO (S)
Material 1,0 pcf de densidad nominal de losa de espuma EPS
Núcleo de poliestireno Temp. de trabajo (Inflamabilidad) = -20°C a 60°C
Aislamiento acústico = 35 db
Densidad = 17,7 kg / m³
Resistencia a la compresión = 67,8 kpa mín.
Resistencia a la tracción = 122,7 kpa mín.
Vacíos (visuales) = ninguno
Fusión = Cuenta de Estireno
Estructura

Núcleo del panal Espesor = 43mm ± 0.5mm


Diámetro de la celda = 18 mm
Peso = 180 g / m²
Resistencia a la compresión = 4,5 kg / cm $ ² $
Proporción = 28 kgs / m³
Contenido de humedad = ≥ 10%
Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd.
Informe No. 3053378
Emitido: 29 de Noviembre 2004
Revisado: 8 de Junio 2005
Página 24 de 39

ADHESIVOS

EPS FOAM CORE Isocianato


Contenido sólido = > 75%
Valor PH = 4-7
Viscosidad = 1000-10.000 MPAS
Cantidad de goma = 200 - 400 g / m³
Temperatura de trabajo = -30 ° C a 200 ° C
Resistencia adhesiva = 3 MPA

PAPEL PANAL DE ABEJA 3M Fastbond 30-NE / 30H-NF


3M Fastbond 49
3M Scotch-Grip de alto rendimiento de contacto
Adhesivo 1357; 1357 Neutral, 1357-L

PIELES
Material Acero galvanizado
Medidor de Serie 1200 - calibre 20
1600 Series - calibre 18
Serie 1800 - calibre 16
Costura Soldada - centros de 1 pulgada

PRIMERA PINTURA Viscosidad = > 100 MPAS


Finura = ≤ 20 µm
Contenido sólido = ≥ 40%
Tiempo de secado al aire:
Superficie seca = ≤ 10 minutos
Núcleo seco = ≤ 50 minutos
Resistencia al Impacto = 50 kgs/cm
Agua soluble

CANAL FINAL (CÚCLEO EPS) Parte superior: calibre 16, invertido, soldado
por puntos a pieles sin agujeros

Parte inferior: calibre 16 con orificios de


ventilación de 0,71 pulgadas
Cada 6 pulgadas de largo
CANAL FINAL
(NÚCLEO PANAL DE ABEJA) 1,5 mm (16 pulgadas - 0,060 pulgadas) de
espesor galvanizado acero;

Forma en C con patas de 20 mm (0,785 pulgadas)


de 42 m (1.654 pulgadas) por el ancho completo
de la puerta;

Punto soldado a las caras 13 mm (0,50 pulgadas)


de los extremos y 50 mm (2,00 pulgadas) en el centro.

CANAL DE CLARO DE LUZ: Refiérase a Dibujo


Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd.
Informe No. 3053378
Emitido: 29 de Noviembre 2004
Revisado: 8 de Junio 2005
Página 24 de 39

REFUERZOS DE LA BISAGRA: 4mm (calibre 8 - 0.164 pulgadas) acero galvanizado


grueso de 205 m (8.00 pulgadas) de largo por 32 mm
(1,25 pulgada) de ancho;

Se fija a los bordes de la cara con dos puntos de


soldadura en cada extremo (uno en cada lengüeta).

REFUERZOS MÁS CERCANOS: Espesor de 3 mm (calibre 12 - 0,108 pulgadas) de 20


mm (8 pulgadas) de ancho por 38 mm (15 pulgadas)
de acero galvanizado

Dos (2) placas - con un punto de placa soldada a cada


cara.

REFUERZOS DE LATCH: 2 mm (14 gauge - 0.075 inch) de acero galvanizado


soldado a las caras;

Refuerzos ubicados por requerimientos de hardware.

COMPONENTES DE LA PUERTA Refiérase a los dibujos


Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd.
Informe No. 3053378
Emitido: 29 de Noviembre 2004
Revisado: 8 de Junio 2005
Página 24 de 39

SELLO DE IDENTIFICACIÓN

Antes de mecanizar el borde superior de todas las puertas se marcará con al menos la siguiente
información:

a. Marca de componente de Warnock Hersey con identificadores de país1


b. Designación del producto incluyendo el nombre de la especificación y la clasificación
o 45 minutos - "VL"
o 60 minutos - "LX"
o 90 minutos - "XC"
o 3 horas - "CLXXX"

Opcional:
a. Fecha de fabricación (sólo mes / año)
b. "Parte superior"
c. Presión Positiva - "PP"
d. Categoría - "Cat. UN"

EJEMPLOS:

Por 3 horas
PP CHONGQING MEXIN MESSON DOORS

CLXXX PP - Cat. A 11/00 TOP

_____________________________________
1 "C" para Canadá y "US" para Estados Unidos. Para puertas se pueden usar ambos identificadores excepto
cuando las puertas son de 20 minutos sin flujo de manguera. Entonces solamente se utilizará el identificador
"US".
Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd.
Informe No. 3053378
Emitido: 29 de Noviembre 2004
Revisado: 8 de Junio 2005
Página 24 de 39

ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA

INSPECCIÓN PRE-MAQUINARIA

Antes de comenzar el trabajo, la máquina realizará la siguiente inspección en la (s) puerta (s)
destinada (s) al etiquetado con la Marca WHIP.

1. El carril superior de la puerta contraincendios no mecanizado deberá estar sellado


con un mínimo de la siguiente información:

a. Nombre del fabricante;


b. Especificación Nombre y clasificación;
c. Warnock Hersey Marca Registrada;
d. Fecha de manufactura;
e. Arriba (cuando sea necesario).

{Cliente}, “XX”

{Fecha de MFG.}

2. La losa de la puerta debe ser inspeccionada para verificar que no hay daños en el envío
o deslaminación de la piel de la puerta en los bordes. No habrá espacios entre los
montantes y los rieles que excedan 1/8".

TIPO Puertas contra incendios de metal hueco, Núcleo de


espuma EPS o papel Núcleo de panal de abeja

TAMAÑOS MÁXIMOS DE LA PUERTA

Solo 48 pulgadas de ancho por 96 pulgadas de alto

Par 96 pulgadas de ancho por 96 pulgadas de alto

Grosor mínimo 1-3/4 pulgadas ± 1/16 pulgada


Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd.
Informe No. 3053378
Emitido: 29 de Noviembre 2004
Revisado: 8 de Junio 2005
Página 24 de 39

PREPARACIÓN DEL HARDWARE

La preparación se hará de acuerdo con NFPA 80, Para 1-3.5. Sólo se puede instalar equipos
indicado para su uso con puertas contra incendios de madera. Los equipos que no se enumeran
a continuación deben ser aprobados, por escrito, por Intertek Testing Services NA Ltd.

BISAGRAS Según NFPA 80, Tabla 2-4.3.1


Bisagras continuas
Bisagras de pivote
Bisagras de 4-1/2 pulgadas por 4 pulgadas de
bisagras de acero, 4 por hoja de puerta para puertas
de 8 pies

CONJUNTOS DE LATCH El lanzamiento mínimo del pestillo debe ser de 1/2 "a
menos que se indique lo contrario

Cilíndrico - Diámetro máximo 2-1 / 8 "; Máximo retroceso 5"

Caja Cerradura de Sargent en la puerta activa y en la puerta


individual Corte máximo de 1-1/16" de ancho x 4-1/2"
de profundidad x 6" de largo caja estándar 1" de ancho
por 4-7/16" de profundidad por 6-1/16" alto permitido.

DISPOSITIVOS DE SALIDA DE INCENDIOS


Barra vertical montada en superficie
Superficie montada en superficie

PUNTO MUERTO Cilíndrico con un diámetro máximo de 2-1/8" diámetro


situado a un mínimo de 5" por encima del recorte del
pestillo

El bloqueo de la mortaja está permitido (consulte el


Juego de pestillos de la muesca para recorte) ubicado
a un mínimo de 5 "por encima del recorte del pestillo

PERNOS DE ENROLLAMIENTO Tornillos manuales en hoja inactiva o par caja


automática
Manual montado en superficie

ASTRÁGALO Borde de la puerta de calibre 20 con ¾ de pulgada de


astragal superpuesto

PIEZAS DE PUERTA AUTOMÁTICAS Montadas en superficie

DISPOSITIVOS DE CIERRE Montaje en superficie montado con tornillos pasantes


o, si se proporciona refuerzo, se pueden utilizar
tornillos. El riel superior de la puerta indicará la
ubicación del refuerzo

VISORES Los visores listados pueden ser usados


Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd.
Informe No. 3053378
Emitido: 29 de Noviembre 2004
Revisado: 8 de Junio 2005
Página 24 de 39

PLACAS DE PROTECCIÓN Se pueden instalar placas de latón, bronce, acero,


aluminio, policarbonato o laminado decorativo en uno
o ambos lados de la puerta.
Altura máxima de la placa de protección 16"

PERSIANAS No permitido

PLANTAS No permitido

PANELES DE VISIÓN

1. Refuerzo de canal de acero de calibre 18 mínimo unido a ambas caras alrededor del perímetro
del corte del panel de visión.

2. Se permitirá el acristalamiento con un área máxima que no exceda 1296 pulgadas cuadradas.

Longitud máxima 54"


Ancho máximo 30"

3. Las luces múltiples se permiten cuando la suma de las áreas no excede el área probada, con
las limitaciones máximas de la longitud y de la anchura.

4. Ningún recorte de luz debe estar a menos de 5 pulgadas de un borde de la puerta o cualquier
otro recorte en la puerta.

5. Únicamente se utilizarán cristales contra incendios instalados en marcos ignífugos listados y


etiquetados para uso en puertas cortafuegos de madera. El vidrio se instalará de acuerdo con
NFPA y las instrucciones de instalación del marco lite.

6. Los kits de acristalamiento para puertas de 45, 60 y 90 minutos de duración pueden ser
suministrados por Air Louvers, Inc. o Anemostat Corporation según los siguientes listados.
Para preparar la instalación de los kits de acristalamiento, se cortará un agujero adecuado en
las pieles de la puerta y en los canales de refuerzo de acero calibre 18 instalados en los cuatro
lados de la abertura, pegados a las pieles.
INFORME DE PRUEBA

NÚMERO DE INFORME: 3137946COQ-006 ©


FECHA DE EMISIÓN ORIGINAL: 18 de marzo de 2020

CENTRO DE EVALUACIÓN
Intertek Testing Services NA Ltd.
1500 Brigantine Drive
Coquitlam, B.C. V3K 7C1

PRODUCTOS EVALUADOS:
Ensamblaje de puerta y marco de metal hueco de 3'0" x 7'0"

EVALUACIÓN:
Resistencia al fuego de 3 horas

Informe de prueba de un ensamblaje de marco y puerta de metal


hueco de un solo batiente de 3'0" x 7'0" para verificar el
cumplimiento de una clasificación de 3 horas de acuerdo con:
UL 10 (c), UBC 7-2 (1997) Parte 1 y ASTM E2074-00, Método
estándar de pruebas de fuego de ensambles de puertas
(presión positiva), y CAN/ULC S104, UL 10 (b), UBC 7-2 1994 y
NFPA 252, "Método de prueba de fuego de ensambles de
puertas ", bajo presión de alimentación negativa.

Este informe es para uso exclusivo del Cliente de Intertek y se proporciona de conformidad con el acuerdo entre Intertek y su Cliente.
La responsabilidad y la responsabilidad de Intertek se limitan a los términos y condiciones del acuerdo. Intertek no asume ninguna
responsabilidad ante ninguna parte, que no sea el Cliente de acuerdo con el acuerdo, por cualquier pérdida, gasto o daño
ocasionado por el uso de este informe. Solo el Cliente está autorizado a copiar o distribuir este informe y solo en su totalidad.
Cualquier uso del nombre Intertek o una de sus marcas para la venta o publicidad del material, producto o servicio probado debe ser
aprobado por escrito por Intertek. Las observaciones y los resultados de las pruebas en este informe son relevantes solo para la
muestra analizada. Este informe por sí mismo no implica que el material, producto o servicio esté o haya estado alguna vez bajo un
programa de certificación de Intertek.
Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd 18 de marzo de 2020
Informe No. 3053378 Página 2 de 13

1 Tabla de contenidos

1. Tabla de contenido 2

2. Introducción 3

3. Muestras de prueba 3

3.1. SELECCIÓN DE MUESTRA 3

3.2. MUESTRA Y DESCRIPCIÓN DEL MONTAJE 3

4. Métodos de prueba y evaporación 4

4.1. CONSTRUCCIÓN DE MUROS DE PRUEBA 4

4.2. LA PRUEBA DE FUEGO 4

4.3. LA PRUEBA DE CORRIENTE DE MANGUERA 5

5. Resultados de las pruebas y la evaluación 6

5.1. OBSERVACIONES DE LA PRUEBA DE INCENDIO 6

5.2. OBSERVACIONES DE PRUEBA DE CORRIENTE DE MANGUERA 6

6. Conclusión 7

APÉNDICE A - Fotografías 2 páginas

APÉNDICE B - Datos de prueba 1 página

RESUMEN DE LA REVISIÓN
Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd 18 de marzo de 2020
Informe No. 3053378 Página 3 de 13

2 Introducción

Intertek Testing Services NA Ltd. (Intertek) ha realizado pruebas para Chongqing Mexin Messon
Doors Industry Co. Ltd. en un conjunto de puerta y marco de metal hueco de 3'0" x 7'0" con
oscilación simple, para evaluar la elegibilidad para una clasificación de fuego de 3 horas. Las
pruebas se realizaron de acuerdo con los siguientes métodos estándar de UL (c), UBC 7-2 (1997)
Parte 1 y ASTM E2074-00, Método estándar de prueba de fuego de ensamblajes de puertas
(presión positiva) y CAN / ULC S104 , UL 10 (b), UBC 7-2 1994, y NFPA 252, "Método de prueba
de fuego de conjuntos de puertas", bajo presión de alimentación negativa.

Esta evaluación comenzó el 14 de marzo de 2020 y se completó el 14 de marzo de 2020.

3 Muestra de prueba

3.1. SELECCIÓN DE MUESTRA

La construcción de muestra fue presenciada el 30 de enero de 2020 por el representante de


Intertek, Fred Bao, en las instalaciones de fabricación de Chongqing Mexin Messon Doors
Industry Co. Ltd, ubicadas en Bldg. 2-301, No. 121 Shengli Road Dalian, Liaoning, China. Las
muestras se recibieron en el Centro de Evaluación el 26 de febrero de 2020.

La muestra de prueba del sujeto es una muestra rastreable seleccionada de las instalaciones del
fabricante. Intertek seleccionó la muestra y verificó la composición, las técnicas de fabricación y
los procedimientos de garantía de calidad.

3.2. MUESTRA Y DESCRIPCIÓN DEL MONTAJE

Puerta
Tipo: Puerta metálica hueca tipo costura soldada
Tamaño total: 36 pulgadas de ancho por 84 pulgadas de alto por 1-3/4 pulgadas de grosor
Núcleo: Espuma de poliestireno expandido (EPS)
Pieles: Acero galvanizado de 1.1 mm

Equipo
Latchsets: Cerradura cilíndrica
Bisagras: Tres bisagras de acero con cojinetes de bolas a tope de 4-1/2 pulg. por 4 pulg.

Marco
Tipo: Marco desmontable de acero prensado calibre 16 para construcción
de mampostería. Esquinas del marco completamente soldadas antes de la
prueba.
Chongqing Mexin Messon Doors Industry 18 de marzo de 2020
Co. Ltd Informe No. 3053378 Página 4 de 13

4 Métodos de prueba y evaluación

4.1. CONSTRUCCIÓN DE MUROS DE PRUEBA

El conjunto de puerta y marco de Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd. se montó en
una partición de prueba de mampostería incorporada en nuestro marco de restricción
de prueba de resistencia al fuego de escala media móvil. La pared de prueba terminada medía 10
pies 6 pulgadas de alto y 6 pies de ancho. El marco de sujeción está montado en un carro, lo que
permite moverlo desde el horno para pruebas de fuego y lejos del horno para pruebas de chorro
de manguera.

El conjunto de puerta / marco se construyó en una pared de unidad de mampostería de hormigón.


Las jambas del marco se sujetaron con anclajes de mampostería tipo alambre. La puerta estaba
orientada para abrirse a la cámara del horno.

Consulte el Apéndice A: Fotografías.

4.2. LA PRUEBA DE FUEGO

La pared móvil que contiene el conjunto de prueba se fijó al horno. Los quemadores piloto se
encendieron y se quemaron hasta que la temperatura dentro del horno alcanzó 20 ± 2°C (70 ±
3°F).

Se encendieron todos los quemadores y se inició el cronometraje inmediatamente después de


alcanzar el fuego máximo.

Se realizaron observaciones durante todo el período de exposición al fuego.

Las temperaturas dentro del horno son monitoreadas por seis termopares igualmente espaciados.
Estas lecturas fueron registradas por un registrador automático de datos calibrado Fluke "Hydra
Data Bucket" (número de serie 6729308) cada 15 segundos y se muestran automáticamente cada
15 segundos.

La presión del horno se controló durante todo el período de prueba de fuego. A los 5 minutos del
inicio de la prueba, se cerró el regulador de horneado para establecer el plano de presión neutra
al nivel del pestillo. Esta presión cero en el nivel del pestillo se mantuvo durante el resto de la
duración de la prueba. Se utilizó el manómetro de inclinación calibrado (ID No. 1038).

La duración de la prueba se continuó durante 180 minutos.


Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd 18 de marzo de 2020
Informe No. 3053378 Página 5 de 13

4.3. PRUEBA DE CORRIENTE DE MANGUERA

Inmediatamente después de la prueba de resistencia al fuego, la pared de prueba móvil se


desacopló del horno y se colocó para una prueba de flujo de manguera estándar en la cara
expuesta al fuego.

De acuerdo con las normas de prueba, el conjunto contra incendios se sometió al impacto, la
erosión y los efectos de enfriamiento del chorro de la manguera.

El chorro de la manguera se entregó a través de una manguera de 2-1 / 2 pulg. Que se


descargaba a través de un Estándar Nacional Playpipe del tamaño correspondiente equipado con
una punta de descarga de 1-1/8 pulg. Con un patrón de orificio liso cónico estándar sin rebordear
el orificio. La presión del agua fue de 30 psi en la boquilla. Se utilizó el manómetro calibrado (ID
no. 9-0174).

El chorro de la manguera se aplicó durante un período de 3.0 segundos por pie cuadrado de área
expuesta. El chorro de la manguera se dirigió primero al centro de la puerta y a todas las partes
de la superficie expuesta, cambiando de dirección lentamente.

Consulte el Apéndice A: Fotografías.


Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd 18 de marzo de 2020
Informe No. 3053378 Página 6 de 13

5 Resultado de las pruebas y la evaluación

5.1. OBSERVACIONES DE PRUEBA DE FUEGO

TIEMPO (min). LADO EXPUESTO LADO NO EXPUESTO

4:00 Ventilación en la bisagra superior

5:00 Presión positiva alcanzada Sin ventilación en la cabecera

8:00 Distorsión de la puerta


Ventilación intensa en los cortes de las bisagras
laterales y el pestillo, la temperatura de la superficie
9:30 no expuesta alcanza los 450°F

14:00 Ventilando menos, las condiciones son estables

60:00 Ningún cambio Ningún cambio

Las esquinas superiores y el lado de las bisagras


101:00 se iluminan en rojo, sin ventilación

120:00 Ningún cambio Ningún cambio

150:00 Ningún cambio Ningún cambio

180:00 Ningún cambio, No se ha quemado, no hay llamas, no se ha producido


prueba interrumpida ningún movimiento significativo desde la parada

5.2. OBSERVACIONES DE PRUEBA DE CORRIENTE DE MANGUERA

El conjunto de puerta/marco permaneció apretado y cerrado durante la prueba del chorro de la


manguera y no permitió el paso de un chorro de agua hacia el lado no expuesto. El conjunto de
puerta / marco cumplió con las condiciones de aceptación de todos los estándares durante la
prueba de flujo de manguera.
Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd 18 de marzo de 2020
Informe No. 3053378
Página 7 de 13

6 Conclusión

El conjunto de puerta y ventana de Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co. Ltd
de 3'0" x 7'0" de un solo batiente, hueco de metal y marco cumplió con los requisitos de 3 horas
para una clasificación de 3 horas cuando se probó de acuerdo con con UL (c), UBC 7-2 (1997)
Parte 1 y ASTM E2074-00, Método estándar de pruebas de fuego de ensamblajes de puertas
(presión positiva) y CAN / ULC S104, UL 10 (b), UBC 7- 2 1994, y NFPA 252, "Método de pruebas
de fuego de conjuntos de puertas", bajo presión negativa del horno, cuando se construye e instala
como se describe en este informe.

Las conclusiones de este informe de prueba pueden usarse como parte de los requisitos para la
certificación de productos Intertek. Se debe emitir autorización para marcar para que un producto
se certifique.

INTERTEK TESTING SERVICES NA LTD.

Probado e
Informado por: Scott LeducTécnico
Technical - Construction Products Testing

Revisado por:
Michael van Geyn, A.Sc.T.
Manager - Fire Testing & Technical Programs

SL/bjm
C:\Documents and Settings\bmills\My Documents\ITS-DATA\490-WP\RPT\2008 - 491 Rpts\intertek-dalian.3137946-006c.mar-08.doc
Chongqing Mexin Messon Doors Industry 18 de marzo de 2020
Co. Ltd Informe No. 3053378 Página 8 de 13

APÉNDICE A
fotografías
Chongqing Mexin Messon Doors Industry 18 de marzo de 2020
Co. Ltd Informe No. 3053378 Página 9 de 13

Lado no expuesto durante la prueba de fuego

Lado expuesto después de la prueba de fuego


Chongqing Mexin Messon Doors Industry 18 de marzo de 2020
Co. Ltd Informe No. 3053378 Página 10 de 13

Lado expuesto después de la prueba del chorro de la manguera


Chongqing Mexin Messon Doors Industry 18 de marzo de 2020
Co. Ltd Informe No. 3053378 Página 11 de 13

APÉNDICE B
Datos de prueba
Chongqing Mexin Messon Doors Industry 18 de marzo de 2020
Co. Ltd Informe No. 3053378 Página 12 de 13

CURVA DE TEMPERATURA DE TIEMPO


TEMPERATURA MEDIA DEL HORNO DURANTE LA PRUEBA
DE INCENDIO
Temperatura

Tiempo (min.)

Temperatura promedio del horno Temperatura requerida del horno


Chongqing Mexin Messon Doors Industry 18 de marzo de 2020
Co. Ltd Informe No. 3053378 Página 13 de 13

RESUMEN DE LA REVISIÓN

FECHA PÁGINA RESUMEN


18 de marzo de 2020 -- Fecha de emisión original
ETL SEMKO

Publicado el: 29 de noviembre de 2004 INFORME DE LISTADO Página 1 de 39


Revisado: 8 de junio de 2005

INFORME NO. 3053378

INSPECCIÓN, PRUEBAS Y EVALUACIÓN


DE
SERIES 1200, 1600, 1800
HASTA 3 HORAS PUERTA SOLO, METAL HUECO
HASTA 3 HORAS PAR, PUERTAS DE METAL HUECO

REALIZADO PARA:
CHONGQING MEXIN MESSON DOORS INDUSTRY CO., LTD.
NO. 51 BAIHLE ROAD
CHONGQING,
CHINA
INFORME DE LISTADO DE FABRICACIÓN
Emitido: 17 de junio de 2006 5:38 PM
Pruebas de Inspección y Evaluación de

Mexin Series 1200, 1600, 1800 3-Horas Puerta cortafuego de


acero de núcleo de poliestireno (13901)

REALIZADO PARA:
Chongqing Mexin Messon Doors Industry Co., Ltd.
No. 51 Baihle Road
Chongqing,
CHINA

GENERAL: Este informe da los resultados de la inspección, pruebas y evaluación


de lo anterior para el cumplimiento de los requisitos aplicables de las siguientes
normas: AST E152-81a UL 10© (1998) UBC 7-2 (1997) UBC 7-2 (1994) UL 10(b)
(1997) ASTM E2074 (2000) NFPA 252 (2003) CAN / ULC S104 1980 R1985

Este informe es para el uso exclusivo del Cliente de Intertek y se proporciona conforme al acuerdo entre
Intertek y su Cliente. La responsabilidad y responsabilidad de Intertek se limitan de acuerdo a los términos
y condiciones. Intertek no asume ninguna responsabilidad ante ninguna de las partes, excepto al Cliente
de acuerdo a las condiciones, por cualquier pérdida, gasto o daño ocasionado por el uso de este informe.
Sólo el Cliente está autorizado a permitir la copia o distribución de este informe y sólo en su totalidad.
Cualquier uso del nombre de Intertek o una de sus marcas para la venta o publicidad del material,
producto o servicio probado debe ser previamente aprobado por escrito por Intertek. Las observaciones y
los resultados de las pruebas en este informe son relevantes sólo para la muestra probada. Este informe
por sí mismo no implica que el material, producto o servicio esté o haya estado alguna vez bajo un
programa de certificación de Intertek.
Certificate of Compliance
You have been awarded:
Intertek WH US + C Mark for Category A -
Doors - No Additional Edge-sealing
System Required
Standards: UL 10(b) Revision 1 (2009), UL 10(c) (2009), NFPA 252 (2012), UL 10(c) (R2015),
CAN / ULC S104:2015 (R2020), UL 10(c) (2016), NFPA 252 (2017)

This is a certificate of compliance to certify that the Certificate number: WHI15-21778302


bearer has successfully completed the
requirements of the above scheme which include
the testing of products, the initial assessment, and
are subject to continuing annual assessments of Organization: Chongqing Mexin Best Doors and Windows Industry
their compliance and testing of samples of products Co., Ltd.
taken from production (as applicable to the scheme)
and has been registered within the scheme for the E2.NO.56 Baihe Road
products detailed. Nan'an District
Chongqing, CN-CQ
CHINA

Product: Chongqing Series MX1100LS, 1200, 1600, 1800 3-Hour


Polystyrene Core Steel Fire Door
Spec ID: 22241
Fire Rating: 3 Hour Neutral Pressure, 3 Hour PP Category A Door
Listing Information: See following page(s)

Certification body: Intertek Testing Services NA, Inc.


Initial registration: April 1, 2015
Date of expiry: December 31, 2023
Issue status: 5

www.intertek.com

The certificate and schedule are held in force by regular annual surveillance visits by Intertek Testing Services NA, Inc. and the reader or user should contact Intertek to validate its status. This certificate
remains the property of Intertek Testing Services NA, Inc. and must be returned to them on demand. This Certificate is for the exclusive use of Intertek's Client and is provided pursuant to the Certification
agreement between Intertek and its Client. Intertek's responsibility and liability are limited to the terms and conditions of the agreement. Intertek assumes no liability to any party, other than to the Client in
accordance with the agreement, for any loss, expense or damage occasioned by the use of this certificate. Only the Client is authorized to permit copying or distribution of this certificate and then only in its
entirety. Use of Intertek's Certification mark is restricted to the conditions laid out in the agreement. Any further use of the Intertek name for the sale or advertisement of the tested material, product or
service must first be approved in writing by Intertek. Initial Factory Assessments and Follow up Services are for the purpose of assuring appropriate usage of the Certification mark in accordance with the
agreement, they are not for the purposes of production quality control and do not relieve the Client of their obligations in this respect.

Chongqing Mexin Best Doors and Windows Industry Co., Ltd. | 22241 | Rev: Feb 22 2023 1:41PM | Uncontrolled Copy Page 1 of 3
LISTING INFORMATION
PRODUCT COVERED

Series MX1100LS, 1200, 1600, 1800 Fire Door

PRODUCT DESCRIPTION

Foam or Honeycomb Core Steel Fire Doors for installation Singly or in Pairs in 3 hour positive pressure
assmblies, with temperature rise greater than 650°F at 30 minutes.

W/N Numbers

W/N 14189

Limitations

Maximum Sizes

Single Swing

45 mm (1.75 inches) Minimum Thickness


1208 mm (48 inches) Maximum Width
2416 mm (96 inches) Maximum Height

Pairs

45 mm (1.75 inches) Minimum Thickness


2416 mm (96 inches) (each leaf: 1208 mm (48 inches)) Maximum Width
2416 mm (96 inches) Maximum Height

Vision Panels: maximum 1296 sq. inches for 20 and 45 minute locations; 100 sq inches for 60 and 90
Minute locations. Glazing kit for light kits requires use of minimum 18 ga. steel channel reinforcement
attached to both faces around the vision panel cutout.

Louvers: maximum 576 sq. inches (24" x 24") for up to 90 Minute locations. Requires the use of minimum
18 ga. steel channel reinforcement attached to both faces around the louver cutout.

Evaluated to the following...

This category includes doors evaluated without an edge-sealing system between the door and frame. It
also includes doors evaluated with a sealing system incorporated (concealed or visible) into the edge of
the door by the licensed manufacturer or machining distributor.

Meeting edges of pairs may require an astragal or an edge-sealing system. Please refer to individual door
listings.

Chongqing Mexin Best Doors and Windows Industry Co., Ltd. | 22241 | Rev: Feb 22 2023 1:41PM | Uncontrolled Copy Page 2 of 3
These doors are eligible for use in any "Category C - Standard" frame. These doors may also be installed
in frames listed in "Category C - Proprietary" in the accordance with the frame manufacturer's individual
listing.

All doors listed in Category A are eligible to bear the "S" (for Smoke & Draft Control assemblies) if a listed
"Category H - Smoke & Draft Control Gasket" has been applied to the assembly. Please refer to Category H
for individual gasket manufacturer's listings.

All doors in this category are identified by a label or marking bearing the wording, "Listed Fire Door", a
time interval, a temperature rise rating, a serial number and the Warnock Hersey Certification Mark and UL
10C".

Chongqing Mexin Best Doors and Windows Industry Co., Ltd. | 22241 | Rev: Feb 22 2023 1:41PM | Uncontrolled Copy Page 3 of 3
Certificate of Compliance
You have been awarded:
Intertek WH US + C Mark for Category C -
Standard Frames, Door Frames
Standards: UL 10(b) Revision 1 (2009), UL 10(c) (2009), CAN / ULC S104 (2010), NFPA 252
(2012)

Certificate number: WHI15 - 21778301

This is a certificate of compliance to certify that the


bearer has successfully completed the
requirements of the above scheme which include Organization: Chongqing Mexin Best Doors and Windows Industry
the testing of products, the initial assessment, and Co., Ltd.
are subject to continuing annual assessments of
their compliance and testing of samples of products E2.NO.56 Baihe Road
taken from production (as applicable to the scheme) Nan'an District
and has been registered within the scheme for the Chongqing, CN-CQ
products detailed.
CHINA

Product: Chongqing 20 Min. - 3 Hour Fire Door Frames (MCM500


and MCD500)
Spec ID: 24966
Fire Rating: 20 Min PP Category C Standard Frames, 45 Min PP Category C Standard Frame,
3 Hour PP Category C Standard Frame, 90 Min PP Category C Standard Frame, 60 Min PP
Category C Standard Frame
Listing Information: See following page(s)

Certification body: Intertek Testing Services NA, Inc.


Initial registration: April 1st, 2015
Date of expiry: April 1st, 2024
Issue status: 3

www.intertek.com

The certificate and schedule are held in force by regular annual surveillance visits by Intertek Testing Services NA, Inc. and the reader or user should contact Intertek to validate its status. This certificate
remains the property of Intertek Testing Services NA, Inc. and must be returned to them on demand. This Certificate is for the exclusive use of Intertek's Client and is provided pursuant to the Certification
agreement between Intertek and its Client. Intertek's responsibility and liability are limited to the terms and conditions of the agreement. Intertek assumes no liability to any party, other than to the Client in
accordance with the agreement, for any loss, expense or damage occasioned by the use of this certificate. Only the Client is authorized to permit copying or distribution of this certificate and then only in its
entirety. Use of Intertek's Certification mark is restricted to the conditions laid out in the agreement. Any further use of the Intertek name for the sale or advertisement of the tested material, product or
service must first be approved in writing by Intertek. Initial Factory Assessments and Follow up Services are for the purpose of assuring appropriate usage of the Certification mark in accordance with the
agreement, they are not for the purposes of production quality control and do not relieve the Client of their obligations in this respect.

Chongqing Mexin Best Doors and Windows Industry Co., Ltd. | 24966 | Rev: Feb 3 2022 3:44PM | Uncontrolled Copy Page 1 of 3
LISTING INFORMATION
DOOR FRAMES
Pressed Steel Door Frame (16 gauge) (Knock-Down or Welded) for installation in 3 hour locations in Masonry
Walls & 1-1/2 hour locations in Masonry or Steel/Wood Stud Drywall. MCM500 Masonry Frame & MCD500
Drywall Frame.

Rating Maximum Size Wall Construction Door Type*


4'0" wide x 8'0" high (Singles)
3 hour Masonry Single Swing, Standard Pairs
8'0" wide x 8'0" high (Standard Pairs)
4'0" wide x 8'0" high (Singles)
1-1/2 hour Steel/Wood Stud Drywall Single Swing, Standard Pairs
8'0" wide x 8'0" high (Standard Pairs)

Evaluated to the following:

Unless otherwise noted, assemblies in this section have been tested to the following standards:

ASTM-E152, Methods of Fire Tests of Door Assemblies;


CAN/ULC-S104, Standard Method for Fire Tests of Door Assemblies;
NFPA-252, Standard Methods of Fire Tests of Door Assemblies;
UL-10(b), Fire Tests of Door Assemblies;
and are installed, unless otherwise noted, in accordance with the following:
NFPA-80, Fire Doors & Windows.

Manufacturer's Instructions.

Listed maximum sizes of lights are based on sizes tested and may exceed local code requirements.
All frames are identified by either a label or embossed marking bearing the wording "Listed (Product)" and the
WHI Certification Mark. Frames rated for less than 3 hours also bear the time interval. Frame labels that do not
include a time interval are rated for 3 hours.

CATEGORY C - STANDARD FRAMES


Pressed Steel Door Frame (16 gauge) (Knock-Down or Welded) for installation in 3 hour locations in Masonry
Walls & 1-1/2 hour locations in Masonry or Steel/Wood Stud Drywall. MCM500 Masonry Frame & MCD500
Drywall Frame.

Rating Maximum Size Wall Construction Door Type*


4'0" wide x 8'0" high (Single Swing)
3 hour Masonry Single Swing, Standard Pairs
8'0" wide x 8'0" high (Standard Pairs)
4'0" wide x 8'0" high (Single Swing)
1-1/2 hour Steel/Wood Stud Drywall Single Swing, Standard Pairs
8'0" wide x 8'0" high (Standard Pairs)

Evaluated to the following:

This category includes frames based on UL-63 and includes sidelight/transom assemblies. These frames are

Chongqing Mexin Best Doors and Windows Industry Co., Ltd. | 24966 | Rev: Feb 3 2022 3:44PM | Uncontrolled Copy Page 2 of 3
qualified for use in positive pressure assemblies, with Category A doors, or with Category B doors utilizing
Category G edge-sealing systems. These frames, when installed in pairs in drywall construction, shall have
anchors installed in the head section, minimum 24" o.c. These listings will not reference specific door types, as
all door types are eligible.
All frames in this category are identified by a label or marking bearing the wording, "Listed Fire Door Frame",
and the Warnock Hersey Certification Mark. Frames rated at less than 3 hours will have a time interval noted on
the label/marking. See Positive Pressure Section Header for more information.

W/N Numbers

W/N 14187

Chongqing Mexin Best Doors and Windows Industry Co., Ltd. | 24966 | Rev: Feb 3 2022 3:44PM | Uncontrolled Copy Page 3 of 3
ITS Intertek Testing Services
ETL SEMKO

ESPECIFICACIONES DE FABRICACIÓN

DE

MARCOS DE PUERTA CORTAFUEGO


1/3, 3/4, 1, 1-1/2 Y 3 HORAS DE RESISTENCIA
PER UBC 7-2 (1997) PRESIÓN POSITIVA

PARA

MEXIN MESSON DOORS INDUSTRY CO., LTL


NO. 51 BAIHLE ROAD
NANPING, ECONOMY & TECHNOLOGY DEVELOPMENT DISTRICT
CHONGQING, CHINA

(UBICACIÓN EN ESTADOS UNIDOS)


MESSON INTERNATIONAL INC. OF AMERICA
951 MERIDIAN AVENUE
ALHAMBRA, CALIFORNIA 91803

NÚMERO DE PROYECTO:
J20051190 - 231 (14 DE JUNIO DE 2001)

TODOS LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES DE


ESTA ESPECIFICACIÓN DEBEN SER APROBADOS
POR LOS SERVICIOS DE PRUEBAS
DE INTERTEK, POR ESCRITO.

CUALQUIER DEVIACIONES DE ESTA ESPECIFICACIÓN


SERÁ CAUSA PARA EL RECHAZO DE LA PUERTA.

20 DE JUNIO DE 2001

Intertek Testing Services NA, Inc.


8434 Murphy Drive, Middleton, WI 53562
Telephone 808-836-4400 Fax 608-831-9279 Home Page www.etisemko.com
CERTIFICADO DE GARANTIA Y OPERATIVIDAD
DE PUERTAS CORTAFUEGO RF – 3 HORAS

Por medio del presente nosotros, GRUPO METSUR SAC, con RUC: 20555555599, dedicados a la comercialización
soporte técnico y mantenimiento en general de Puertas Cortafuego importadas certificadas.

Le garantizamos la durabilidad por el suministro de cualquier desperfecto por defectos de fabricación y/o hasta
la reposición de PUERTAS CORTAFUEGO CERTIFICADA (RF – 03 Horas), marca CHONGQING MESSON MEXIN
DOORS Co Ltd, con certificación WHI (Warnock Hersey). Con respectivos Accesorios como: Cierra Puertas,
Manija doble, Bisagras, cinta expansiva perimetral, barredor, todos con Certificación UL .

• RAZON SOCIAL : CONSTRUCCIONES E INMOBILIARIA JJ S.A.C


• RUC : 20600528701
• DIRECCION : CAL. FRANCISCO DE ORELLANA 105 DPTO. AV. FAUCETT - SAN MIGUEL.
• PROYECTO : PUERTAS CORTAFUEGO CERTIFICADAS

Se ha proveído las siguientes puertas cortafuego certificadas, etiquetada con número de serie (Nº S):

• Nº S: WH: 108249 Nº S: WH: 108248 Nº S: WH: 108247

Se deja constancia que ha suministrado, las siguientes medidas de puertas cortafuegos certificadas:

• 03 PUERTA METALICA CORTAFUEGO – HOJA SIMPLE – 1.00 X 2.40 METROS.

La garantía entra en vigencia por 01 año desde: 30 de Agosto del 2024 a 30 de Agosto del 2025.

Se adjunta certificación y hoja técnica de puertas cortafuego y demás accesorios.


Para exigir la validez de esta garantía bastara con presentar la factura de compra correspondiente y/o el presente
documento.
Esta garantía no será válida bajo las siguientes condiciones:

• Cuando el uso, cuidado y operación del producto no haya sido de acuerdo con las instrucciones debidas.
• Cuando el producto haya sido usado fuera de su capacidad, maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, dañado
por algún líquido o sustancia, así como por cualquiera otra falla atribuible al consumidor.
• Cuando el producto haya sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por GRUPO METSUR
SAC.
• Cuando la falla sea originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
• Ninguna otra garantía verbal o escrita diferente a la aquí expresada será reconocida por GRUPO METSUR SAC.

Para cualquier consulta adicional sírvase visitar nuestra página website: www.grupometsur.com o escribanos al correo
[email protected]
10/1/22 17:33 GWZQ.R38013 - Door Hinges | UL Product iQ

GWZQ.R38013 - Door Hinges

Door Hinges
D&D Hardware Industrial Co Limited R38013
12th Floor, Building 2, No. 898, KeChuang Technical Zone
Jiangmen Avenue, Pengjiang District
Jiangmen, Guangdong 529000 China

Stainless steel ball bearing type hinges for use on swinging type fire doors rated up to and including 3 hours.

Models: DD-SS-4x3x3.0mm, DD-SS-4x3.5x3.0mm, DD-SS-4x4x3.0mm, DD-SS-4.5x4x3.0mm, DD-SS-4.5x4x3.4mm, DD-SS-4.5x4.5x3.0mm, DD-SS-4.5x4.5x3.4mm, DD-SS-


4.5x4x4.6mm, DD-SS-4.5x4.5x4.6mm Hinges.

Models DD-SS-4x4x3.4mm, DD-SS-5x3x3.0mm, DD-SS-5x3.5x3.0mm, DD-SS-5x4x3.0mm, DD-SS-5x4x3.4mm, DD-SS-5x4.5x3.4mm, DD-SS-5x4x4.6mm, DD-SS-


5x4.5x4.6mm, DD-SS-5x5x4.6mm.

Trademark and/or Tradename:

Last Updated on 2021-12-07

The appearance of a company's name or product in this database does not in itself assure that products so identified have been manufactured under UL's Follow-Up
Service. Only those products bearing the UL Mark should be considered to be Certified and covered under UL's Follow-Up Service. Always look for the Mark on the
product.

UL permits the reproduction of the material contained in the Online Certification Directory subject to the following conditions: 1. The Guide Information, Assemblies,
Constructions, Designs, Systems, and/or Certifications (files) must be presented in their entirety and in a non-misleading manner, without any manipulation of the data (or
drawings). 2. The statement "Reprinted from the Online Certifications Directory with permission from UL" must appear adjacent to the extracted material. In addition, the
reprinted material must include a copyright notice in the following format: "© 2022 UL LLC"

https://iq.ulprospector.com/en/profile?e=44117 1/1
MANIJA EXTERIOR
ANTIPANICO PUERTA – HOJA SIMPLE

MODELO:
▪ DT-H102
▪ DT-H101
▪ DT-304
▪ DT-306
▪ DT-SUPER BRITH
▪ Tipo de palanca para dispositivo de salida
de pánico.
▪ En concordancia con la norma europea
en 1125 y americano estándar.
▪ Cumple plenamente los requisitos de
reversibilidad, rápida y fácil Montaje,
silencioso y seguro.
▪ Para la serie DT-1500, seria DT-1600.

Dirección: Sector 03 Grupo 22 A Lote 10 Villa el Salvador / Correo: [email protected] /


www.grupometsur.com / Oficina: 01 721 03 90 / Servicio técnico: 945528249 / Ventas: 970725194
BARRA ANTIPANICO
HORIZONTAL
Serie
DT-F1500 RAP
Dispositivo diseñado específicamente para aplicaciones
en puertas de emergencia y/o cortafuego en edificios o
inmuebles que requieran salidas de escapes según las
normas vigentes.
El mecanismo de esta barra permite accionarla en un
toque, lo que con el simple hecho de empujar la puerta
se accede a una evacuación expedida del recinto.
Caracteristicas Técnicas:

▪ Barra Antipanico Horizontal Push DT-F1500 RAS


▪ Para Puerta Cortafuego Simple y Doble
▪ Cumple los requisitos de seguridad ante discapacitados.
▪ Resistencia de 3 horas contra fuego
▪ Certificación UL
▪ Marca: Dortec
▪ Longitud: 83cm. Se puede cortar hasta 60cm
Acabado:
▪ Acero Inoxidable (RAS)
▪ Color Aluminizado (RAP)

Dimensiones (Unidad: mm)

Dirección: Sector 03 Grupo 22 A Lote 10 Villa el Salvador / Correo: [email protected] /


www.grupometsur.com / Oficina: 01 721 03 90 / Servicio técnico: 945528249 / Ventas: 970725194
Certificado de Cumplimiento
Página 1 de 1
Certificado Número 20060907-R25111
Informe de referencia 07 de septiembre de 2006
Fecha de Emisión 07 de septiembre de 2006

Underwriters
UR Laboratories Inc.

Emitido a: Suzhou Fuerda Industry Co. Ltd.


Wenzhou Industry Park, Shuangfeng Taicang,
Suzhou, Jiangsu 215416, China

Se certifica que una Swinging Fire Door Closers


muestra representativa de Modelo F8900

Han sido investigados por Underwriters Laboratories Inc. (R), de


conformidad con la Norma (s) indicado en este Certificado.

Norma (s) de seguridad: ANSI / UL 10B


ANSI / UL 10C
UL 228

Información adicional: Para puertas de cierre automático, sin la función de retención en posición
abierta, tipo de superficie montada.

Sólo los productos que llevan la marca UL Listing deben ser considerados
como cubiertos por UL Listing y el Servicio de Seguimiento.
La marca UL Listing suele incluir los siguientes elementos: el símbolo UL en
un círculo:
U con la palabra "Listing", un número de control (puede ser alfanumérico)
asignado por UL, y el nombre de la categoría del producto (identificador del
producto) como se indica en el Directorio adecuado de UL

Busque el UL List Mark en el producto.

Publicado por: Revisado por:

Mona Couloute Matthew Schumann


Unverwriters Laboratories Inc. Unverwriters Laboratories Inc.
Sello
Barredor
BURLETE BARREDOR
Suministro diseñado especialmente para aplicaciones en puertas de
emergencia y/o cortafuego.

El mecanismo del suministro impide la salida del fuego y gases tóxicos.

Características Técnicas
Instalación de Sello Barredor
■ Burlete Barredor VISTA PERFIL
■ Evita el escape del fuego y gases tóxicos.
■ Pernos Perforantes
■ Resistencia de 3 horas contra fuego
■ Material: Canal de aleación de Aluminio con un inserto de vinilo. Puerta Cortafuego (espesor)
■ Certificación UL
Perno Perforante
■ Marca: Pemko
■ Para Puerta Cortafuego Simple y Doble Hoja
■ Medida: 1.20m
■ Garantía 1 Año Espacio entre puerta y suelo

Reacción del material ante Fuego


La aleación de aluminio es un material incombustible. La extrusión de aluminio sólido no presenta
riesgo de incendio. El vinilo produce sustancias peligrosas, gas de cloruro de hidrógeno y dioxinas
cuando se quema. Se deben tomar las precauciones nesesarias.
DATOS DE TOXICIDAD
No existe riesgo de toxicidad en condiciones normales de uso.

EFECTOS DE EXPOSICIÓN
No hay efectos de exposición en condiciones normales de uso. Observar una buena higiene industrial.

Dirección: Sector 03 Grupo 22 A Lote 10 Villa el Salvador / Correo: [email protected] / www.grupometsur.com


/ Oficina: 01 721 03Mz.90Q /Lte.13
Dirección: Servicio técnico:
Urb. Los 945528249
Jazmines de / Ventas:
Naranjal-Los Olivos 970725194
Correo: [email protected]
Telf.: 01 535 4001 / Cel.: 936685687 Web: www.grupoactivasac.com

P u e r t a s C o r t a f ue g o
30/3/23, 17:38 GVWZ.R39848 - Gasketing Materials for Fire Doors | UL Product iQ

GVWZ.R39848 - Gasketing Materials for Fire Doors

Gasketing Materials for Fire Doors


WENZHOU YONGTAI ELECTRIC CO LTD R39848
LIUSHI OUTWARD INDUSTRIAL ZONE
YANGFAN RD
YUEQING, ZHEJIANG 325604 China

Gasketing materials Model(s) Series HSS, Silicone Adhesive-Backed FireSmoke Gasketing, Model(s) HSS2000xS44, HSS2000xS88,
HSS2000xS771, HSS2000xS773

Gasketing materials Model(s) Series S, Silicone Adhesive-Backed Gaskets, Model(s) S44, S88, S771, S773*

Gasketing materials Model(s) Series YDB&YDS, Weather Strips, Model(s) YDB202, YDS601, YDS602, YDS603, YDS604, YDS605, YDS606,
YDS607, YDS608, YDS609, YDS610, YDS613, YDS614, YDS615.

Gasketing materials Model(s) Series YDB, Automatic Door Bottoms, Model(s) YDB301, YDB302, YDB303, YDB304, YDB305, YDB307, YDB308,
YDB309, YDB310, YDB311*

Gasketing materials Model(s) Series YDB, Door Bottom Sweeps, Model(s) YDB102, YDB103, YDB104, YDB105, YDB106, YDB107, YDB108,
YDB109, YDB111, YDB201, YDB402*

Gasketing materials Model(s) Series YDS, Door Shoes, Model(s) YDS100, YDS101, YDS102, YDS103, YDS104, YDS105, YDS106, YDS107,
YDS108, YDS109, YDS110, YDS111*

Gasketing materials Model(s) Series YDT, Door Thresholds, Model(s) YDT301, YDT302, YDT303, YDT304, YDT305, YDT306, YDT307, YDT308,
YDT309, YDT310, YDT311, YDT312, YDT313, YDT315, YDT316*

Gasketing materials Model(s) Series YDW, Astragals, Model(s) YDW403, YDW602

Gasketing materials Model(s) Series YDW, Weather Strips, Model(s) YDW201, YDW202, YDW203, YDW204, YDW205, YDW206, YDW207,
YDW208, YDW209, YDW210, YDW211*

Gasketing materials Model(s) YDB101, YDB110, YDB119

Gasketing materials Model(s) YDT100_T, YDT100_V, YDT101_T, YDT101_V, YDT102, YDT103, YDT104, YDT105_T, YDT105_V, YDT106_T,
YDT106_V

Gasketing materials Model(s) YDW201_S, YDW202_S, YDW203_S, YDW204_S, YDW205_S, YDW206_S, YDW207_S, YDW208_S, YDW209_S,
YDW210_S, YDW211_S

* - Use with Listed steel frames and/or Classified steel covered composite, hollow metal doors rated to 3 h; wood and plastic covered
composite doors rated to 1-1/2 h; wood core doors rated for 20 min.

Trademark and/or Tradename:

Last Updated on 2021-12-22


Feedback

The appearance of a company's name or product in this database does not in itself assure that products so identified have been
manufactured under UL Solutions' Follow - Up Service. Only those products bearing the UL Mark should be considered to be Certified and
covered under UL Solutions' Follow - Up Service. Always look for the Mark on the product.

UL Solutions permits the reproduction of the material contained in Product iQ subject to the following conditions: 1. The Guide Information,
Assemblies, Constructions, Designs, Systems, and/or Certifications (files) must be presented in their entirety and in a non-misleading manner,
without any manipulation of the data (or drawings). 2. The statement "Reprinted from Product iQ with permission from UL Solutions" must

https://iq.ulprospector.com/en/profile?e=258478 1/2
30/3/23, 17:38 GVWZ.R39848 - Gasketing Materials for Fire Doors | UL Product iQ

appear adjacent to the extracted material. In addition, the reprinted material must include a copyright notice in the following format: "©2023
UL LLC."

Feedback

https://iq.ulprospector.com/en/profile?e=258478 2/2
MARVON

JUNTAS INTUMESCENTES
TECNOFLAME CON BIADESIVO

JUNTA TERMOEXPANDENTE TECNOFLAME CON BIADHESIVO


JUNTO A TECNOFLAME INTUMESCENTE CON CINTA AUTOADHESIVOS

Marvon produce juntas termoexpandente de acuerdo a


estrictas normas de calidad. Las juntas ofrecen características
excelente para la protección antiincendio pasiva:

 Expansión equivalente a diez veces el volumen inicial.


 Temperatura de inicio de expansión: 150°C.
 Presión de expansión: 5 Bar.
 Resistencia al agua y a los agentes atmosféricos.
 Ausencia de solventes orgánicos
scheda tecnica
tecnical data sheet
DOMINIAMO IL FUOCO

TECNOFLAME
Le guarnizioni termoespandenti Tecnoflame di Marvon sono un Marvon’s Tecnoflame intumescent seals are an essential complementary
accessorio complementare fondamentale per la realizzazione di porte accessory for the construction of high performing firestop doors.
tagliafuoco altamente performanti.
Tecnoflame has the fundamental characteristic of expanding significantly
Tecnoflame ha la caratteristica fondamentale di espandere in volume when exposed to elevated temperatures or flames, producing
notevolmente il suo volume iniziale in caso di esposizione a elevate a stable foam that creates a containment barrier for fire and smokes.
temperature o a fiamme, formando una schiuma compatta che crea
Marvon designed Tecnoflame to combine performance, aesthetic and
una barriera di contenimento a fuoco e fumi.
quality.
Tecnoflame è stata progettata per combinare prestazioni, estetica e
qualità.
Product features
¡¡ Supplied with or without double-sided adhesive for an easy
Caratteristiche del prodotto application
¡¡ Disponibile con biadesivo per una semplice installazione ¡¡ Wide range of sizes and profiles with high application possibilities
¡¡ Vasta gamma di misure e profili con elevate possibilità di applicazione ¡¡ Complete product traceability
¡¡ Completa tracciabilità del prodotto ¡¡ Possibility of co-extruded seal in different color that improves
¡¡ Possibilità di coestrudere una pigmentazione colorata che, a parità di appearance with equal intumescence
termoespandenza, ne migliora l’aspetto estetico ¡¡ Totally water resistant and weatherproof
¡¡ Assoluta resistenza all’acqua e agli agenti atmosferici ¡¡ Possibility of marking the seal with water-based ink
¡¡ Possibilità di marchiare con inchiostro a base d’acqua la guarnizione ¡¡ Possibility of supplying in standard 100 meter coils or in personalized
¡¡ Possibilità di fornitura in rotoli standard da 100 metri o in metrature lengths on request
¡¡ Indice di espansione 1:10 ¡¡ Expansion ratio 1:10
¡¡ Temperatura di espansione: 180°C ¡¡ Expansion temperature: 180°C

Secondo Rapporto Valore


Test
Ref. Report n° Value
Contenuto di sostanze non volatili - Content of non-volatile substances
Z-19.11-1533 902 0554 016/ü-1 99,8%
(3 h - 105°C)
Perdita di peso - Weight Loss (45 min - 350°C) Z-19.11-1533 III 45-8.11.04-22/15 54÷64%
Rapporto di espansione con peso applicato - Expansion ratio with applied
Z-19.11-1533 III 45-8.11.04-22/15 5,7÷8%
weight 100 g (30 min - 450°C)
Pressione di espansione - Expansion pressure Z-19.11-1533 III 45-8.11.04-22/15 0,2÷1,3 N/mm2
Conducibilità termica - Thermal conductivity DIN EN 12667 903 3079 000/B-1 0,194 Wm-1K-1

Compatibilità con vernici Paint compatibility


Si raccomanda di utilizzare vernici o inchiostri a base vinilica. Possono It is recommended to use vinyl based paints or inks. However, you can
essere utilizzati altri tipi di vernice ammesso che non contengano use other types of paint if they do not include Cyclohexanone or Methyl
Cyclohexanone o Methyl ethyl ketone, i quali potrebbero aggredire ethyl ketone that could damage the seal surface as well as its expansion
la superficie della guarnizione compromettendone anche le proprietà properties.
di espansione.

SETTORE NAVALE EDILIZIA TAGLIAFUOCO SERRANDE SUPPORTI MULTIPLI COLLARI ARMADI DI ASCENSORI CASSEFORTI
MARINE APPLICATION CONSTRUCTION FIRE RATED CUT-OFF FIRE MULTIPLE TAGLIAFUOCO SICUREZZA ELEVATORS SAFES
DAMPERS SUBSTRATES FIRE STOP COLLARS SAFETY CABINETS
Certificazioni di prodotto Certifications
Deutsches Institut für Bautechnik: Zulassungsnummer Z-19.11.1533 Deutsches Institut für Bautechnik: Zulassungsnummer Z-19.11.1533

MPA Stuttgart No. 0672 ha eseguito i test secondo EN ISO 11 925-2 MPA Stuttgart No. 0672 performed test according to EN ISO 11 925-2
per classe di reazione al fuoco secondo EN 13501-1 ed ha rilasciato for fire-reaction class in compliance with EN 13501-1 and released the
il seguente report: following report:
Report No. 903 0294 000-2 Report No. 903 0294 000-2
European Technical Assessment ETA 15-0350 European Technical Assessment ETA 15-0350

Caratteristica - Feature Performance


Reazione al fuoco - Fire response Classe E secondo EN 13501-13 - E class according to EN 13501-13
Rilascio di sostanze pericolose - Release of hazardous chemicals Nessuna - None
Durata e manutenzione - Duration and mantainance Categoria Z1 - Z1 class

Dati di sicurezza Material Safety Data


Informazione sulla composizione Information on composition
Il prodotto è un compound a base di cloruro di polivinile (PVC). Thermoplastic product is a based polyvinyl chloride (PVC) compound with
Contiene, inglobati nel materiale plastico, alcuni componenti the inclusion, added in the plastic material, of some dangerous elements:
pericolosi: triossido di antimonio (1-5%) e paraffina clorurata (5-9%). antimony trioxide (1-5%) and chlorinated paraffin (5-9%).

Rischi possibili Possible hazards


Il prodotto, nella forma in cui è immesso sul mercato, non presenta There is no chemical or physical risk with Marvon’s Tecnoflame, not for
rischi di natura chimico-fisica, per la salute o per l’ambiente. nature neither for health. Dangerous components are included in the
I componenti pericolosi sono inglobati nel materiale plastico senza plastic material not causing any problems during delivery and use. Seals
generare rischi nelle condizioni di fornitura ed utilizzo. Il prodotto è are slightly flammable and self-extinguishing.
debolmente infiammabile ed autoestinguente. At the temperature of 200°C seal starts decomposing itself and it could
Sopra 200°C il prodotto inizia a decomporsi. Può emettere fumi produce some smokes or gas containing mainly HCI (hydrochloric acid),
e vapori contenenti principalmente HCI (acido cloridrico), CO CO (carbon monoxide), CO2 (carbon dioxide) which might cause irritation
(monossido di carbonio), CO2 (biossido di carbonio), che potrebbero to eyes and respiratory tract.
causare irritazione agli occhi e alle vie respiratorie.
Personal protective equipment
Dispositivi di protezione individuale Compulsory workwear.
Indumenti di lavoro. Compulsory protective gloves for hot material.
Guanti protettivi in presenza di materiale caldo. Compulsory respiratory and eye protection due to dust and fumes
Protezione respiratoria e degli occhi in caso di formazione di polveri formation.
e fumi.
Ecological information
Precauzioni ambientali Do not discharge product into the environment.
Non disperdere il prodotto nell’ambiente.
Disposal consideration
Considerazioni sullo smaltimento Dispose by means in accordance with local regulation.
Smaltire secondo le normative vigenti.
Other informations:
Altre informazioni: All informations reported here are referred to our current know-how.
Le informazioni qui contenute si basano sullo stato attuale della Please read the instructions carefully before using these appliances.
nostra conoscenza. Gli utilizzatori dei prodotti Tecnoflame devono Recipient must assume every responsibility according to the existent
Uff. Pubblicità Marvon - M-36/0 Settembre 2017

assumersi la responsabilità considerando le leggi e le regolamentazioni legislations and standards.


vigenti in loco.

Marvon S.r.l. - Società a socio unico


Via Gargnà 6 - 25078 - Vestone (BS) ITALY
Telefono: +39 0365 81.390 - Fax: +39 0365 879.923
e-mail: [email protected]
www.marvon.com
Soggetta all’attività di direzione e coordinamento ex art. 2497 bis C.C.
da parte di Fondital Group S.p.A. - Codice Fiscale 02075160172
Instituto de Ensayo de Materiales. Instituto Otto Graf, Universidad de Stuttgart. D-70550 Stuttgart Teléfono: 0711-685-6785
Fax: 0711-685-6831
E-mail: [email protected]

Departamento / Unidad: Protección de Edificios


y Conservación de
Equipos / Planta

Oficial: Dipl.- Ing. (FH) I. Stüdinger

2. Copia
INFORME DE LA PRUEBA

Resumen informe de auditoría de las inspecciones


externas del producto "Tecnoflame"
con el fin de extender la notificación de
admisión. No: Z-19,11-1533
Informe de Monitoreo No. 2

Cliente: Empresa
MARVON S.R.L
Via Gargná 6

I- 25068 Vestone (Brescia)

Fecha del informe: 11/04/06


Orden: 54 210/900 9044 000
Las páginas de texto: 4 (incluyendo la hoja de cubierta)
Anexos: 2

Este informe abarca cuatro copias de prueba y siete guarniciones. La última página del texto y los recintos se proporcionan
con nuestro sello oficial. La reproducción y la publicación del informe en una redacción acortado y el uso de la publicidad se
permiten sólo con nuestro permiso por escrito. Jurisdicción y lugar de Stuttgart.
Página 2

Informe 54 210 / 900 9044 000 de 11.04.06

Nuestra referencia: 54 210/900 9044 00 / Stä / Hem

Resumen del informe sobre las inspecciones externas para el producto "Tecnoflame" con el fin de extender la
notificación de aprobación Nr. Z-19.11 - 1533
Informe de Seguimiento No.2

1. General
Con fecha 01.09.2004 fue entre:

Empresa
MARVON S.R.L.
Via Gargnà 6
I - 25 078 Vestone (Brescia)

Instituto de Ensayo de Materiales


Instituto Otto Graf, Universidad de Stuttgart
Pfaffenwaldring 32
70569 Stuttgart

Un contrato de monitoreo concluyó, que proporciona para el control de la "Tecnoflame" materiales


intumescentes.

Basándose en la supervisión es la carta de aceptación. No: Z - 19.11 - 1533 del Instituto Alemán de Tecnología
de la Construcción, en la versión actual.

Este informe se refiere a los resultados de la prueba inicial y las pruebas anteriores con muestras de 2 años.

2. Monitoreo externo
Según la carta antes mencionada de la admisión son los siguientes sub-investigaciones llevadas a cabo de
acuerdo con la sección 2.1 y 2.2 en el contexto de la supervisión externa.
Página 3

Informe 54 210 / 900 9044 000 de 11.04.06

2.1. Revisión de la producción de la fábrica


Dentro del período de seguimiento de la evaluación inicial se llevó a cabo en el 07/12/2005 y el control externo en
la fábrica. No estaban de visita en las instalaciones de producción y equipos para el control de producción en
fábrica. La documentación de la producción de la fábrica se pusieron a prueba. Son compatibles con las
disposiciones de la aprobación.

2.2. Revisión del material de construcción


Las muestras recogidas al azar se comprobaron para el cumplimiento de los requisitos especificados en la modesta
aprobación.

3. Resultados
Los resultados de la prueba inicial (misma supervisión externa 2004), así como la prueba de envejecimiento se
tabulan en el suplemento. El comportamiento del fuego se detectó según la norma DIN 4102-1 para la clase B2
material de construcción.

4. Evaluación
Las investigaciones revelaron que la reunión de la carta de aceptación No: Z-19.11- 375 del Instituto Alemán de
Tecnología de la Construcción, Berlín estableció requisitos para la mayor parte de las muestras tomadas en el
tiempo de vigilancia, las muestras espaciales "Tecnoflame". El peso de base difiere en ambas variantes de los
requisitos de la altura de la espuma en la variante de producto "con el embutido de la fibra de vidrio, con cinta
adhesiva."

5. Resumen
En el plazo de inscripción sólo la prueba inicial podría hacerse otras producciones para el mercado alemán se
llevó a cabo. El resultado de la prueba inicial (al mismo control de terceros 2004), así como los ensayos de
envejecimiento muestran que los requisitos de la notificación de aprobación están satisfechos en su mayor parte.

Para una renovación existir por parte del Instituto Material Testing, Otto - Graf - Instituto de la Universidad de
Stuttgart No hay preocupaciones. Recomendamos la corrección de la aprobación.
Página 4

Informe 54 210 / 900 9044 000 de 11.04.06

6. Recomendación de aprobación edificio

Todas las variantes


Antes Ahora
Peso por unidad de superficie en kg/m2 2,8 ± 0,2 2,8 ± 0,3
en 2mm en 2mm
8,0 ± 0,2 8,0 ± 0,3
en 6mm en 6mm

Con refuerzo de vidrio, con la cinta


Antes Ahora
Altura de la espuma con el lastre ≥5,7 ≥5,0
(30´, 450 °C; x-fachada)

Jefe del Órgano de Vigilancia Jefe de Unidad

Dipl.-Ing.(FH) I.Stäudinger Dr. rer.nat.H.Ochs


Complemento 1

Informe 54 210 / 900 9044 000 de 11.04.06

Resumen de los resultados de las pruebas


para el producto "Tecnoflame"
según la Carta de Aceptación. No: Z-19,11-1.533

Con refuerzo de vidrio, con la cinta

Referencia - Prueba de Inspección Inicial


Valor admisión FÜ 2004
2,3; 2,3; 2,3; 2,3
Espesor en mm 2,0 para 6,0 ± 0,3 2,45
MW = 2,3
2,8 ± 0,2
2,91; 2,89;
para 2 mm
Peso por unidad de superficie en kg/m2 3,18 para 3,20 2,87; 2,89;
8,0 ± 0,2
MW = 2,89
para 6 mm
99,6; para 99,6; 99,7; 99,6;
Contenido en N.f.A. peso %
95 para 100 99,6; para 99,6; 99,6; 99,6
3h, 105°C
MW = 99,6 MW = 99,6
Pérdida de masa por calentamiento en 59,6; 59,7 59,5; 59,6;
peso % 53 para 63 59,8 59,6; 59,8
45’ , 350 °C MW = 59,7 MW = 59,6
6,2; 6,4; 6,0;
Altura de la espuma con el lastre 5,3; 5,2; 5,1; 5,4
≥ 5,7 6,0; 6,0; 6,6
30’ , 450 °C; x-fachada MW = 5,3
MW = 6,1
0,20; 0,19; 0,21;
0,21; 0,21; 0,28; 0,93; 0,74;
Presión en N/mm2
≥ 0,13 0,16; 0,15; 0,14; 0,66; 0,73
300 °C; Anillo 4 mm; Brecha 4,5 mm
0,15 MW = 0,77
MW = 0,19
Complemento 2

Informe 54 210 / 900 9044 000 de 11.04.06

Sin refuerzo de vidrio, con la cinta

Referencia - Prueba de Inspección Inicial


Valor admisión FÜ 2004
3,3; 3,3; 2,3; 2,3
Espesor en mm 2,0 para 6,0 ± 0,3 2,2
MW = 3,3
2,8 ± 0,2
4,20; 4,23;
para 2 mm
Peso por unidad de superficie en kg/m2 2,75 para 3,10 4,22; 4,20;
8,0 ± 0,2
MW = 4,21
para 6 mm
99,5; para 99,8; 99,8; 99,8;
Contenido en N.f.A. peso %
95 para 100 99,5; para 99,5; 99,8; 99,8
3h, 105°C
MW = 99,6 MW = 99,8
Pérdida de masa por calentamiento en 60,5; 60,8 59,9; 59,4;
peso % 53 para 63 60,3 59,4; 59,6
45’ , 350 °C MW = 60,5 MW = 59,6
6,0; 6,2; 6,2;
Altura de la espuma con el lastre 8,0; 7,1; 6,9; 7,7
≥ 5,7 6,2; 6,0; 6,2
30’ , 450 °C; x-fachada MW = 7,4
MW = 6,1
0,16; 0,13; 0,12;
0,19; 0,14; 0,19; 0,73; 0,78;
Presión en N/mm2
≥ 0,13 0,18; 0,14; 0,14; 0,93; 0,73
300 °C; Anillo 4 mm; Brecha 4,5 mm
0,14 MW = 0,79
MW = 0,15

Sin refuerzo de vidrio, con la cinta

Prueba de envejecimiento
Inspección Inicial
después de
FÜ 2004
aproximadamente 1 año
Altura de la espuma con el lastre 8,0; 7,1; 6,9; 7,7 6,9; 7,0; 6,9; 6,8
30’ , 450 °C; x-fachada NW = 7,4 NW = 6,9

Presión en N/mm2 0,73; 0,78; 0,93; 0,73 0,84; 1,02; 0,89; 0,75
300 °C; Anillo 4 mm; Brecha 4,5 mm NW = 0,79 NW = 0,88
DECLARATION OF PERFORMANCE
According to Annex III of the Regulation (EU) No. 305/2011

For the construction product TECNOFLAME®


ETA 15/0350 issued on 26.10.2015

1. Unique identification code of the product-type:

TECNOFLAME®
2. Type, batch or serial no. or any other element allowing identification of the construction product as required
pursuant to article 11(4):
See packaging

3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonized technical
specification, as foreseen by the manufacturer, and in accordance with the applicable European Assessment
Document EAD 350005-00-1104:

 TECNOFLAME is intended to be used as an essential component in, between or on construction products,


assemblies, construction elements, kits and special constructions which need to meet requirements
concerning the safety in case of fire.
For details see ETA 15/0350, Annex A.

4. Name, registered trade name or registered trademark and contact address of the manufacturer as required
pursuant to article 11(5):
MARVON SRL
Via Gargnà, 6
Vestone (Brescia)
Italy

5. Where applicable, name and contact address of the authorized representative whose mandate cover the tasks
specified in article 12(2):
Not applicable

6. System or systems of assessment and verification of consistency of performance of the construction product as set
out in annex V:
AVCP-System 1

MARVON SRL - Società a socio unico


25078 VESTONE (Brescia) Italia – Via Gargnà, 6 - ITALY
Tel. +39 0365/81.390 – Fax +39 0365/879.923 (Ufficio spedizioni) +39 0365/879.392 (Ufficio Amministrazione)
e-mail: [email protected] - www.marvon.com
Cap. Soc. 1.500.000,00 i.v. – Cod. Fisc. e Reg. Imprese di Brescia 00301270179
P.IVA IT 00552800989 - REA C.C.I.A.A. BS 158733 – Mecc. BS 021011
“Soggetta all’attività di direzione e coordinamento da parte di SILMAR GROUP SPA- Codice Fiscale 02075160172”
Rev. 11 del 10.07.2018
7. In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a harmonized standard:

Not applicable

8. In case of the declaration of performance concerning a construction product for which a European Technical
Assessment has been issued:

ETA 15/0350 issued on 26/10/2015


by DIBt (DE)

EC Certificate 0672–CPR–0788 issued on 12/04/2018


by MPA Stuttgart (DE), Notified Body No. 0672

9. Declared performance:

Product-type: Intumescent product Intended use: Fire sealing and stopping


Essential Characteristics Product Performance Assessment Method
Reaction to fire E EN 13501-1
The resistance to fire performance shall be determined separately for
Resistance to fire
every final use and shall be classified, if required.

10. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the performance in point 9.
This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4.

Signed on the behalf of the manufacturer by:

Technical Director Vestone, (Brescia) Italy


Corrado Massari 12th April 2018

MARVON SRL - Società a socio unico


25078 VESTONE (Brescia) Italia – Via Gargnà, 6 - ITALY
Tel. +39 0365/81.390 – Fax +39 0365/879.923 (Ufficio spedizioni) +39 0365/879.392 (Ufficio Amministrazione)
e-mail: [email protected] - www.marvon.com
Cap. Soc. 1.500.000,00 i.v. – Cod. Fisc. e Reg. Imprese di Brescia 00301270179
P.IVA IT 00552800989 - REA C.C.I.A.A. BS 158733 – Mecc. BS 021011
“Soggetta all’attività di direzione e coordinamento da parte di SILMAR GROUP SPA- Codice Fiscale 02075160172”
Rev. 11 del 10.07.2018
María Luz Salas Roca
COLEGIO DE TRADUCTORES DEL PERÚ

Fecha: 28/08/2023 22:36:23 UTC-05:00 Fecha: 28/08/2023 22:35:41 UTC-05:00


ID: 20376744940 ID: IDCPE-46197330
https://ctp.thsigne.com/documento/validar/6FDCACED-B2DD-4125-B55D-3553A66405B3
María Luz Salas Roca
Traductora Colegiada Certificada CTP No. 0632
Página 1 de 4
[logo] RECTORSEAL®
Una Compañía CSW Industrials
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO

METACAULK® 1200
Sellante ignífugo elastomérico para calafateo y pulverización

Descripción
Tanto la masilla como el aerosol de Metacaulk 1200 son selladores ignífugos
monocomponentes de uso general para juntas de construcción como la parte superior del
muro, el perímetro del muro cortina, expansión, control, etc. y para huecos y vacíos de
construcción en general.
Metacaulk 1200 es un sellador a base de agua que viene en dos grados diferentes.
Metacaulk 1200 grado masilla está diseñado para aplicaciones por aspersión y proporciona
un medio rápido y económico de instalación en tramos largos de juntas. Metacaulk 1200
grado calafateo es un sellador que no se descuelga y es fácil de aplicar con una pistola de
calafateo o con llana. Cura formando una membrana elastomérica de sellado que es
adecuada cuando se espera un movimiento dinámico. En caso de incendio, Metacaulk
1200 evitará la propagación de llamas, humo, gases calientes y agua a través de las
aberturas de las juntas. No requiere dilución ni mezcla para su uso. Metacaulk 1200 puede
ser calafateado desde un tubo, cepillado o paleteado desde el cubo, o aplicado con una
bomba de pulverización. Los sistemas Metacaulk 1200 están clasificados para condiciones
de hasta 3 horas de acuerdo con ASTM E1966 (UL 2079) (Pruebas de resistencia al fuego
de sistemas de juntas de construcción), normas de prueba. Metacaulk 1200 ha sido
sometido a 500 ciclos, de acuerdo con la nueva norma ASTM E1399. Además, ha sido
probado de acuerdo con ASTM E814 (UL 1479) para sistemas de hasta 4 horas. Metacaulk
1200 está protegido tanto en húmedo como en seco contra el crecimiento de moho con una
combinación de biocidas.
Características
• Pulverizable, cepillable, fratasable o sellante
Aplicaciones
• Capacidad de congelación-descongelación
Metacaulk 1200 puede usarse como sellador ignífugo de uso general y sellador de humos • A base de agua
para juntas de construcción tanto en superficies verticales como horizontales. Metacaulk • Flexible - Elastomérico
1200 es también un excelente sellador acústico resistente al fuego y puede ser usado en • Pintable
áreas bajo constante vibración o movimiento. • Cumple la normativa VOC
• Excelente sellado del humo
• 3 años de caducidad

Empaquetado

Código Talla Ctd. por caja Dimensiones (pulg.) Pies cúbicos


Rojo
66292 Envase de aluminio de 20,2 oz. 12 9x14x17 .51
66015 Cartucho de 30 oz 12 11x9x17 .97

66379 5 galones 1 13 diá. x14 1.08


66387 Calafateo de 5 galones 1 13 diax14 1.08
Blanco
66525 Cartucho de 30 oz. 12 11x9x17 .97

66527 5 Gal. Pulverizador 1 13 diá. x 14 1.08

66386 Calafateo de 5 galones 1 13 diá. x14 1.08


66294 Envase de aluminio de 20,2 oz. 12 9x14x7 .51

María Luz Salas Roca


COLEGIO DE TRADUCTORES DEL PERÚ

Fecha: 28/08/2023 22:36:23 UTC-05:00 Fecha: 28/08/2023 22:35:41 UTC-05:00


ID: 20376744940 ID: IDCPE-46197330
https://ctp.thsigne.com/documento/validar/6FDCACED-B2DD-4125-B55D-3553A66405B3
María Luz Salas Roca
Traductora Colegiada Certificada CTP No. 0632
Página 2 de 4
Datos de instalación
Rellene herméticamente con el material de soporte adecuado, tal como se indica en el diseño del Propiedades del material
sistema probado seleccionado. No deben quedar aislamientos sueltos, huecos ni espacios vacíos.
Aplique el espesor de revestimiento necesario para cubrir completamente el material de soporte. Rellenos de asbesto Ninguno
Solventes Ninguno
Para instrucciones y listados de sistemas, consulte Intertek Product and UL iQ Directory o llame a Ingredientes Ninguno
RectorSeal. Para la aplicación por pulverización de Metacaulk 1200, utilice el equipo de pulverización peligrosos
recomendado. Contacte con el Servicio Técnico al 1-800-231-3345 para recomendaciones actuales. Aplicación Pulverizador, pistola
de calafateo o toalla
Para la limpieza del sistema de pulverización sin aire, siga las instrucciones del fabricante para el equipo Aplicación 40°F – 120°F
específico utilizado. Temperatura 4°C – 49°C
entre
NOTA: ¡EL EQUIPO DE PULVERIZACIÓN PUEDE SER PELIGROSO! DEBE SER
UTILIZADO POR PERSONAL DEBIDAMENTE CAPACITADO. SIGA TODAS LAS Color Rojo o blanco
INSTRUCCIONES Y PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO. Tiempo de curado 5 a 7 días (1/8” a
77°F / 25°C)
Densidad ~10.5 lbs/gal
La aplicación por pulverización de Metacaulk 1200 Spray requiere un equipo de pulverización sin
Flexible Sí
aire que cumpla las siguientes especificaciones:
Piel en el tiempo 30-45 min.
(a 77˚F/25˚C)
Presión de trabajo: Mín. 2500 PSI (172 Bar) Caudal: Mín. .72 U.S. gpm (2.7 l/min.)
Valor pH 7a9
Orificio de la boquilla de pulverización recomendado: De 0,53 a 0,64 mm (0,013 a 0,025 pulg.)
Cobertura de volumen:
Recomendado para garantizar que todas las piezas, juntas y superficies de contacto son adecuadas
Por 20.2 oz 36 cu. in
para el contacto con emulsiones de látex.
Por 30 oz 54 cu. in
Por 5 cubos de galón 1155 cu. in
Se requiere una línea de fluido de 9,5 mm (3/8") como mínimo; es preferible una línea de 13 mm (1/2").
Consulte con el fabricante de la bomba para tramos largos de manguera o elevaciones a mayor altura.
VOC <10 g/l
Se recomienda una boquilla de pulverización reversible. Se recomienda seleccionar un patrón de
abanico de boquilla de pulverización adecuado para minimizar el exceso de pulverización. Los
ASTM E84, UL 723 Prueba de Túnel
siguientes equipos de pulverización sin aire han demostrado su idoneidad para la aplicación de este
Propagación de la 0
producto.
llama
Índice de humo 0
Fabricante Número de modelo y descripción
Titan Tool Inc. 740ix Pulverizador eléctrico sin aire
Graco Inc. Pulverizador eléctrico sin aire Ultra Max II 695

Datos de las pruebas


Metacaulk 1200 está clasificado por Underwriters Laboratories Inc. Para conocer los criterios
de ensayo específicos, consulte UL Product iQ o llame a RectorSeal.

Metacaulk 1200 fue evaluado a presión positiva con un mínimo de 0,01 pulgadas (2,5 Pa) de
agua y de acuerdo con las normas de ensayo UL 2079. Evaluado según los requisitos de
tiempo-temperatura de ASTM E119 (UL 263).

Clase de transmisión acústica (STC) 65 - La prueba se realizó de acuerdo con ASTM E90,
Método de prueba estándar para la medición en laboratorio de la pérdida de transmisión
acústica en el aire de tabiques y elementos de construcción.

Evaluado por un laboratorio independiente de terceros según ASTM G21 con resultados de
cero en el índice de crecimiento de hongos.

FBC™ SYSTEM COMPATIBLE INDICA QUE ESTE PRODUCTO HA SIDO PROBADO, Y SE SUPERVISA DE FORMA CONTINUA PARA
GARANTIZAR SU COMPATIBILIDAD QUÍMICA CON LOS SISTEMAS DE TUBERÍAS FLOWGUARD GOLD ®, BLAZEMASTER® Y
CORZAN® Y LOS PRODUCTOS FABRICADOS CON TECNOLOGÍA TEMPRITE®.
El logotipo de compatibilidad del sistema FBC, FBC™, FlowGuard Gold®, BlazeMaster®, Corzan® y TempRite® son marcas comerciales
de Lubrizol Advanced Materials, Inc. o sus filiales.

Inspección y reparación
RectorSeal recomienda que se realice una inspección del sistema contra incendios durante la instalación
del material de acuerdo con ASTM E2174 y ASTM E2393. En el caso de que sea necesaria una
inspección posterior a la instalación y un muestreo destructivo, RectorSeal aconseja reparar el sistema
contra incendios dañado sustituyendo cualquier material que se haya retirado o dañado por el mismo
producto instalado originalmente, y asegurándose de que el conjunto coincide con el listado contra
incendios original. RectorSeal aconseja que, debido a la naturaleza química de los productos
cortafuegos y sellantes, la profundidad del material debe determinarse midiendo los puntos de adhesión
en la zona de unión al sustrato, ya que los sellantes pueden disminuir de tamaño durante el proceso de
curado.

María Luz Salas Roca


COLEGIO DE TRADUCTORES DEL PERÚ

Fecha: 28/08/2023 22:36:23 UTC-05:00 Fecha: 28/08/2023 22:35:41 UTC-05:00


ID: 20376744940 ID: IDCPE-46197330
https://ctp.thsigne.com/documento/validar/6FDCACED-B2DD-4125-B55D-3553A66405B3
María Luz Salas Roca
Traductora Colegiada Certificada CTP No. 0632
Página 3 de 4
METACAULK 1200 TASA DE
Almacenamiento y manipulación COBERTURA:
Metacaulk 1200 debe almacenarse en un envase sin abrir entre 35˚(2˚C) y 120˚F (49˚C) para obtener NOTA: Los índices de cobertura indicados
una vida útil de 3 años. son cálculos matemáticos. Tenga en
cuenta las pérdidas de aplicación, las
NOTA: No diluir; no es necesario mezclar. Mejor si se protege de la congelación. En caso de variaciones del tamaño de la abertura y las
congelación, descongelar completamente antes de usar. Mantener los productos almacenados bajo variaciones del espesor aplicado.
cubierta protectora en los envases originales. (Verifique todos los cálculos)

Limitaciones Basado en cubierta metálica acanalada de


Metacaulk 1200 no está diseñado para ser usado en áreas bajo inmersión continua o en áreas que 3" con junta de escape de 3/4".
estarían continuamente mojadas. Metacaulk 1200 no debe usarse en superficies calientes no aisladas
por encima de los 200˚F (93˚C). Anchura de *Cobertura en pies lineales
apertura Por galón en la aplicación
(pulgadas) Espesor de 1/8 de pulgada

PARA EMERGENCIAS QUÍMICAS, DERRAMES, FUGAS, INCENDIOS, EXPOSICIÓN O ACCIDENTES LLAME A 1/2 102
CHEMTREC - DÍA O NOCHE 1-800-424-9300.
3/4 88
CONSEJOS DE PRUDENCIA: PREVENCIÓN: Usar guantes de protección/ropa protectora/protección ocular/protección facial. 1 1/2 61
Obtenga instrucciones especiales antes de usar. No manipular hasta que se hayan leído y comprendido todas las
precauciones de seguridad. RESPUESTA: En caso de exposición o preocupación: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN 2 51
TOXICOLÓGICA o a un médico. ALMACENAMIENTO: Almacenar bajo llave. ELIMINACIÓN: Eliminar el contenido/recipiente
de acuerdo con la normativa local. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
2 1/2 44

Para más información, consulte la ficha de datos de seguridad.


3 38
3 1/2 34

Fabricante Número de modelo y descripción 4 30


5 25
Titan Tool Inc. 740ix Pulverizador eléctrico sin aire
Para obtener información más detallada sobre este pulverizador, visite 6 22
https://www.titantool.com/impact-740.html *El cálculo incluye un solapamiento de 1/2" a lo
largo de ambos bordes de la abertura.
Graco Inc. Pulverizador eléctrico sin aire Ultra Max II 695
Para obtener información más detallada sobre este pulverizador, visite
https://www.graco.com/us/en/contractor/product/17e577-ultra-max-ii-695.html

METACAULK RECOMIENDA EL USO DE PULVERIZADORES DE PINTURA SIN AIRE PARA APLICAR METACAULK 1200

Equipo de pulverización recomendado


Pulverizadores Graco Ultramax II series 595 y 695 o
equivalente Pulverizadores Titan Impact series 640 y 740 o
equivalente
Los pulverizadores deben ser capaces de un volumen mínimo de 0,70 galones por minuto a 2.800 psi con un tamaño de punta de hasta
0,027 pulgadas.
Configuración del Pulverizador
1. Retire todos los filtros internos del pulverizador y de la pistola pulverizadora (si está equipada).
2. Utilice una manguera mínima de 3/8 de pulgada para longitudes de manguera de hasta 50 pies y una manguera mínima de ½ pulgada para
longitudes de manguera de más de 50 pies y hasta 100 pies.
3. Asegúrese de que la bomba está correctamente lubricada antes de poner en funcionamiento el equipo.
4. Conecte la manguera a la bomba y la manguera a la pistola de pulverización, asegurándose de que todos los accesorios son herméticos.
5. Conecte el pulverizador a un suministro eléctrico con toma de tierra adecuada y con el voltaje apropiado para la bomba de pulverización.
6. Retire el protector de la punta para el proceso de cebado.
7. Alivie cualquier presión en el sistema apretando el gatillo de la pistola pulverizadora, gire la válvula de cebado abriéndola y cerrándola
durante este proceso para asegurarse de que se elimina cualquier contrapresión.
8. Cebe la bomba de pulverización introduciendo el tubo sifónico de la bomba de pulverización en el material ignífugo que se va a utilizar; la
mejor práctica consiste en colocar el tubo de cebado fuera del recipiente del material y en un receptáculo adecuado para recoger cualquier
solución de limpieza o material residual.
9. Con la válvula de cebado en la posición abierta, gire el regulador de presión a su nivel más bajo y encienda la bomba, con la bomba
encendida, aumente gradualmente la presión para permitir que el material fluya a través del tubo de cebado hacia el receptáculo de captura
hasta que no haya aire visible saliendo del tubo de cebado y solo un flujo continuo del material a pulverizar.
10. La válvula de cebado puede ahora girarse a la posición cerrada y aumentar la presión de la bomba hasta el nivel requerido para aplicar el
material, normalmente de 1.800 a 2.500 psi. con el protector de pulverización retirado apunte la pistola pulverizadora hacia el receptáculo
de recogida utilizado para el tubo de cebado u otra zona apropiada y apriete el gatillo de la pistola pulverizadora hasta que el material a
aplicar fluya a través de la pistola sin aire ni residuos de limpieza presentes.
11. Instale la boquilla y el protector de boquilla adecuados en la pistola pulverizadora con la boquilla para el ancho de la junta, la profundidad
del material y el tipo de material. Confirme siempre los ajustes de la boquilla y la presión en una zona de prueba antes de empezar a trabajar.
12. Ajuste la presión de la bomba de pulverización hasta conseguir el patrón de pulverización deseado, aumente la presión de pulverización
para eliminar los bordes pesados, si la pulverización sigue siendo más pesada en los bordes exteriores cambie la boquilla de pulverización
a un tamaño de orificio más pequeño.

María Luz Salas Roca


COLEGIO DE TRADUCTORES DEL PERÚ

Fecha: 28/08/2023 22:36:23 UTC-05:00 Fecha: 28/08/2023 22:35:41 UTC-05:00


ID: 20376744940 ID: IDCPE-46197330
https://ctp.thsigne.com/documento/validar/6FDCACED-B2DD-4125-B55D-3553A66405B3
María Luz Salas Roca
Traductora Colegiada Certificada CTP No. 0632
Página 4 de 4
Aplicación
1. Realice movimientos uniformes y continuos manteniendo una distancia constante de la superficie del sustrato para aplicar el material de
pulverización, garantizando la cobertura de pulverización requerida por las instrucciones de prueba e instalación.
2. Si la boquilla de pulverización se obstruye, gírela hasta la posición de limpieza y descargue la pistola en un receptáculo adecuado hasta
que se elimine la obstrucción.
3. Vuelva a girar la punta a la posición de pulverización para su uso.

Limpieza y mantenimiento
Limpie la bomba de pulverización, la manguera y el pulverizador al final del uso diario. No deje la bomba de pulverización con material en su
interior durante periodos prolongados.

Los productos a base de agua utilizan agua tibia con un detergente suave, utilizando un mínimo de 10 galones o hasta que el material de
limpieza fluya claramente a través de la bomba de pulverización.

1. Para limpiar la bomba de pulverización, desconecte la alimentación y elimine la presión de la bomba y la pistola de pulverización.
2. Introduzca el tubo sifón en el líquido de limpieza y retire el protector de la boquilla de pulverización
3. Siga el proceso de cebado y configuración de la bomba de pulverización descrito anteriormente para hacer pasar al menos 5 galones de
la solución de limpieza a través de la bomba de pulverización una vez cebada, reciclando el material de limpieza en el cubo de líquido de
limpieza.
4. Haga circular 5 galones del líquido de limpieza a través del sistema en el modo de pulverización normal dispensando y reciclando el material
de pulverización en el cubo del líquido de limpieza.
5. Con un nuevo cubo de 5 galones de solución de limpieza, circule el material a través del equipo dispensando el material de limpieza en un
cubo separado de 5 galones.
6. Repita este proceso con la solución de limpieza y descargue el material en un cubo separado hasta que el material de limpieza descargado
fluya sin residuos de material contra incendios y la solución de limpieza esté libre de contaminantes.

Guía de consejos
Se recomiendan tamaños de punta de 0,015 a 0,019 y patrones de abanico de 2 a 4.

El primer número es ½ del ancho del abanico de pulverización a 12 pulgadas, por lo que un .225 tendría un abanico de 4 pulgadas de ancho.
Los 2 segundos números representan el tamaño del orificio, en el caso anterior sería una abertura de boquilla de pulverización de 0,025.

Garantía limitada
RectorSeal, LLC hace la Garantía Expresa Limitada que cuando se siguen las instrucciones de almacenamiento y manejo de nuestros productos garantizamos que nuestros
productos están libres de defectos. ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA ES EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN
POR PARTE DE RectorSeal, LLC. El único recurso por incumplimiento de la Garantía Expresa Limitada será el reembolso del precio de compra. Toda otra responsabilidad es
negada y rechazada, y RectorSeal, LLC no será responsable por daños incidentales o consecuentes.

Fabricado por
RectorSeal® LLC • 2601 Spenwick Drive, Houston, TX 77055, E.E.U.U. • 800-231-3345 • Fax 800-441-0051 • rectorseal.com
Una compañía de CSW Industrials. RectorSeal, los logotipos y otras marcas registradas son propiedad de RectorSeal, LLC, sus afiliados o sus licenciantes y
están protegidos por derechos de autor, marcas registradas y otras leyes de propiedad intelectual, y no pueden ser utilizados sin autorización.
RectorSeal se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. 2020 RectorSeal. Todos los derechos reservados. R50101-0620

[logo] MIEMBRO IFC

María Luz Salas Roca


COLEGIO DE TRADUCTORES DEL PERÚ

Fecha: 28/08/2023 22:36:23 UTC-05:00 Fecha: 28/08/2023 22:35:41 UTC-05:00


ID: 20376744940 ID: IDCPE-46197330
https://ctp.thsigne.com/documento/validar/6FDCACED-B2DD-4125-B55D-3553A66405B3
María Luz Salas Roca
COLEGIO DE TRADUCTORES DEL PERÚ

Fecha: 28/08/2023 22:36:23 UTC-05:00 Fecha: 28/08/2023 22:35:41 UTC-05:00


ID: 20376744940 ID: IDCPE-46197330
https://ctp.thsigne.com/documento/validar/6FDCACED-B2DD-4125-B55D-3553A66405B3
María Luz Salas Roca
COLEGIO DE TRADUCTORES DEL PERÚ

Fecha: 28/08/2023 22:36:23 UTC-05:00 Fecha: 28/08/2023 22:35:41 UTC-05:00


ID: 20376744940 ID: IDCPE-46197330
https://ctp.thsigne.com/documento/validar/6FDCACED-B2DD-4125-B55D-3553A66405B3
María Luz Salas Roca
COLEGIO DE TRADUCTORES DEL PERÚ

Fecha: 28/08/2023 22:36:23 UTC-05:00 Fecha: 28/08/2023 22:35:41 UTC-05:00


ID: 20376744940 ID: IDCPE-46197330
https://ctp.thsigne.com/documento/validar/6FDCACED-B2DD-4125-B55D-3553A66405B3
María Luz Salas Roca
COLEGIO DE TRADUCTORES DEL PERÚ

Fecha: 28/08/2023 22:36:23 UTC-05:00 Fecha: 28/08/2023 22:35:41 UTC-05:00


ID: 20376744940 ID: IDCPE-46197330
https://ctp.thsigne.com/documento/validar/6FDCACED-B2DD-4125-B55D-3553A66405B3
CERTIFICATE OF COMPLIANCE
Certificate Number 20130607-R14546
Report Reference R14546-20130607
Issue Date 2013-June-07

Issued to: RECTORSEAL


2601 SPENWICK DR
HOUSTON, TX 77055 USA

This is to certify that Fill, Void or Cavity Materials


representative samples of See Addendum Page

Have been investigated by UL in accordance with the


Standard(s) indicated on this Certificate.

Standard(s) for Safety: ANSI/UL 1479, "Fire Tests of Through-Penetration


Firestops,"
ANSI/UL 2079, "Tests for Fire Resistance of Building Joint
Systems,"
ANSI/ASTM E2307, "Standard Test Method for Determining
Fire Resistance of Perimeter Fire Barriers Using
Intermediate-Scale, Multi-story Test Apparatus.
Additional Information: See the UL Online Certifications Directory at
www.ul.com/database for additional information

Only those products bearing the UL Classification Mark should be considered as being covered by
UL’s Classification and Follow-Up Service.

The UL Classification Mark includes: UL in a circle: with the word “CLASSIFIED” (as shown); a control
number (may be alphanumeric) assigned by UL; a statement to indicate the extent of UL’s evaluation of
the product; and the product category name (product identity) as indicated in the appropriate UL Directory.

Look for the UL Classification Mark on the product.

William R. Carney, Director, North American Certification Programs

UL LLC

Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please
contact a local UL Customer Service Representative at www.ul.com/contactus

Page 1 of 7
CERTIFICATE OF COMPLIANCE
Certificate Number 20130607-R14546
Report Reference R14546-20130607
Issue Date 2013-June-07

This is to certify that representative samples of the product as specified on this certificate were tested
according to the current UL requirements.

Metacaulk 1200 Spray for use in Perimeter Fire Containment System Nos. CW-D-1016, CW-D-2014,
CW-D-2016, CW-D-2018, CW-D-2047, CW-D-2049, CW-D-2051, CW-S-2015, CW-S-2017,
CW-S-2019.

Metacaulk 1500 Spray for use in Perimeter Fire Containment System No. CW-D-1016.

Metacaulk 1200 Caulk Grade for use in Perimeter Fire Containment System Nos. BW-S-0014,
CW-D-2014, CW-D-2016, CW-D-2018, CW-D-2047, CW-D-2049, CW-D-2051, CW-S-2015,
CW-S-2017, CW-S-2019.

Metacaulk 1200 SL for use in Perimeter Fire Containment System Nos. CW-D-2014, CW-D-2016,
CW-D-2018, CW-D-2047, CW-D-2049, CW-D-2051, CW-S-2015, CW-S-2017, CW-S-2019.

Metacaulk Joint Strip for use in Joint System Nos. FF-D-0053, FF-D-0083, FF-D-0084, FF-D-1053,
HW-D-0607, HW-D-0651, WW-D-0054, WW-S-0037, WW-D-0056, WW-D-0102 and WW-D-0110.

Metacaulk 835+ Caulk for use in Joint System Nos. BW-S-0014, FF-D-0083, FF-D-0084, FF-S-1021,
FF-S-1025, FW-S-1008, FW-S-1012, HW-S-0023, HW-S-0025, HW-D-0060, HW-D-0061, HW-D-0118,
HW-D-0119, HW-D-0120, HW-D-0651, HW-D-1011, HW-D-1012, HW-D-1020, WW-D-0101,
WW-D-0102, WW-D-0110 and WW-S-1025.

Metacaulk 950 Caulk for use in Joint System No. HW-D-0597.

Metacaulk 1000 Caulk for use in Joint System Nos. BW-S-0014, FF-D-0083, FF-D-0084, HW-D-0014,
HW-D-0056, HW-D-0060, HW-D-0061, HW-D-0118, HW-D-0119, HW-D-0120, HW-D-0179,
HW-D-0533, HW-D-0534, HW-D-0535, HW-D-0651, HW-D-1011, HW-D-1012, HW-D-1020,
WW-D-0102, WW-D-0110, WW-D-0115.

Metacaulk 1000 Caulk for use in Continuity Head of Wall Joint System Nos. CJ-D-0012, CJ-D-0013,
CJ-D-0014.

Metacaulk 1100 Caulk for use in Joint System No. BW-S-0014, HW-D-0018, HW-D-0093, HW-D-0095,
HW-D-0113, HW-D-0115, HW-D-0118, HW-D-0125, HW-D-0179, HW-D-1020, WW-D-0115.

William R. Carney, Director, North American Certification Programs

UL LLC

Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please
contact a local UL Customer Service Representative at www.ul.com/contactus

Page 2 of 7
CERTIFICATE OF COMPLIANCE
Certificate Number 20130607-R14546
Report Reference R14546-20130607
Issue Date 2013-June-07

Metacaulk 1200 Spray for use in Joint System Nos. FF-D-0018, FW-D-0013, FW-D-1022, HW-D-0032,
HW-D-0058, HW-D-0104, HW-D-0118, HW-D-0127, HW-D-0129, HW-D-0166, HW-D-0187,
HW-D-0199, HW-D-0221, HW-D-0380, HW-D-0443, HW-D-0444, HW-D-0524, HW-D-0577,
HW-D-0579, HW-D-0580, HW-D-0583, HW-D-0584, HW-D-0597, HW-D-0620, HW-D-0621,
HW-D-0622, HW-D-0623, HW-D-0652, HW-D-0653, HW-D-1020, HW-D-1022, WW-D-0023,
WW-D-0025, WW-D-0108.

Metacaulk 1500 Spray for use in Joint System Nos. FF-D-0022, FF-D-0029, FF-D-1024, FW-D-0017,
FW-D-0024, FW-D-1020, HW-D-0107, HW-D-0108, HW-D-0109, HW-D-0110, HW-D-0118,
HW-D-0217, HW-D-0220, HW-D-0235, HW-D-0267, HW-D-0284, HW-D-0299, HW-D-0300,
HW-D-0327, HW-D-0328, HW-D-0331, HW-D-0390, HW-D-0391, HW-D-0518, HW-D-0536,
HW-D-0524, HW-D-0551, HW-D-0553, HW-D-0577, HW-D-0579, HW-D-0580, HW-D-0583,
HW-D-0584, HW-D-0620, HW-D-0621, HW-D-0622, HW-D-0623, HW-D-0652, HW-D-0653,
HW-D-1011, HW-D-1012, HW-D-1020, HW-D-1021, HW-S-0080, WW-D-0101, WW-D-0108,
WW-D-1028.

Metacaulk 1200 Caulk Grade for use in Joint System Nos. BW-S-0014, FF-D-0083, FF-D-0084,
FF-D-0018, FW-D-0013, FW-D-1022, HW-D-0032, HW-D-0058, HW-D-0104, HW-D-0118, HW-D-0127,
HW-D-0129, HW-D-0166, HW-D-0187, HW-D-0197, HW-D-0199, HW-D-0202, HW-D-0221,
HW-D-0297, HW-D-0380, HW-D-0443, HW-D-0444, HW-D-0518, HW-D-0524, HW-D-0551,
HW-D-0553, HW-D-0577, HW-D-0579, HW-D-0580, HW-D-0583, HW-D-0584, HW-D-0597,
HW-D-0620, HW-D-0621, HW-D-0622, HW-D-0623, HW-D-0651, HW-D-0652, HW-D-0653,
HW-D-1020, HW-D-1022, WW-D-0023, WW-D-0025, WW-D-0101, WW-D-0102, WW-D-0110,
WW-D-0116.

Metacaulk 1200 SL for use in Joint System Nos. FF-D-0018, FW-D-0013 and FW-D-1022.

Metacaulk 350i for use in Joint System Nos. BW-S-0014, FF-D-0083, FF-D-0084, HW-D-0651,
WW-D-0102, WW-D-0110.

Metacaulk MC 150+ Caulk for use in Joint System Nos. BW-S-0014, FF-D-0083, FF-D-0084,
HW-D-0197, HW-D-0202, HW-D-0215, HW-D-0297, HW-D-0533, HW-D-0534, HW-D-0535,
HW-D-0651, WW-D-0028, WW-D-0101, WW-D-0102, WW-D-0108, WW-D-0110, WW-D-0116.

Metacaulk MC 150+ Caulk for use in Continuity Head of Wall Joint System Nos. CJ-D-0012,
CJ-D-0013, CJ-D-0014.

William R. Carney, Director, North American Certification Programs

UL LLC

Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please
contact a local UL Customer Service Representative at www.ul.com/contactus

Page 3 of 7
CERTIFICATE OF COMPLIANCE
Certificate Number 20130607-R14546
Report Reference R14546-20130607
Issue Date 2013-June-07

Metacaulk 835+ Caulk for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-0057, C-AJ-1035,
C-AJ-1037, C-AJ-1059, C-AJ-1115, C-AJ-1247, C-AJ-1248, C-AJ-1250, C-AJ-2650, C-AJ-3126,
C-AJ-3127, C-AJ-4040, C-AJ-5109, C-AJ-5110, C-AJ-6031, C-AJ-7028, C-AJ-7095 C-AJ-7098,
C-AJ-8047, C-AJ-8067, F-A-0016, F-A-0017, F-A-0018, F-A-0022, F-A-1073, F-A-1074, F-A-1080,
F-A-2146, F-A-2147, F-A-2148, F-A-2161, F-A-2163, F-A-5035, F-A-8033, F-B-1027, F-B-1028,
F-C-7036, F-C-7037, F-C-7055, W-J-1007, W-J-1018, W-J-3013, W-J-3014, W-L-0008, W-L-1013,
W-L-1034, W-L-1122, W-L-1132, W-L-1442, W-L-1443, W-L-1444, W-L-2134, W-L-3028, W-L-3029,
W-L-3096, W-L-3097, W-L-3104, W-L-3127 W-L-4058, W-L-5077, W-L-6015, W-L-7012, W-L-8016,
W-N-1001, W-N-2001, W-N-5001, W-N-5002, W-N-5003.

Metacaulk 950 Caulk for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-1035, C-AJ-1036,
C-AJ-1038, C-AJ-1039, C-AJ-1051, C-AJ-1076, C-AJ-1114, C-AJ-1186, C-AJ-2015, C-AJ-3026,
C-AJ-3027, C-AJ-5011, C-AJ-5084, C-AJ-8010, W-J-1007, W-J-1013, W-J-1019, W-J-2005, W-J-8001,
W-L-1013, W-L-1024, W-L-1025, W-L-1026, W-L-1035, W-L-1040, W-L-1074, W-L-1075, W-L-2014,
W-L-3013, W-L-3014, W-L-5056, W-L-7160, W-L-8001, W-N-1001, W-N-2001, W-N-5001, W-N-5002,
W-N-5003.

Metacaulk 1100 Caulk for use in Through-Penetration Firestop System Nos. W-J-1083, W-L-1183,
W-L-2556, W-L-2563, W-N-1001, W-N-2001, W-N-5001, W-N-5002, W-N-5003.

Metacaulk 1200 Spray for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-1480, C-AJ-5252,
C-AJ-7088, C-AJ-8129, C-BJ-4030, W-J-7026, W-L-4041, W-L-7047.

Metacaulk 1200 Caulk Grade for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-1480,
C-AJ-2151, C-AJ-2153, C-AJ-2155, C-AJ-2180, C-AJ-2269, C-AJ-2344, C-AJ-2390, C-AJ-2427,
C-AJ-2646, C-AJ-2650, W-L-2563, C-AJ-5252, C-AJ-7088, C-AJ-8129, C-BJ-4030, F-A-0016,
F-A-0018, F-A-0022, F-A-1073, F-A-1074, F-A-1080, F-A-2146, F-A-2148, F-A-2161, F-A-5035,
F-C-7040, W-J-2220, W-J-2222, W-J-2224, W-J-7026, W-L-2524, W-L-2526, W-L-2528, W-L-4041,
W-L-7047, W-N-1001, W-N-2001, W-N-5001, W-N-5002, W-N-5003.

Metacaulk 1200 SL for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-1480, C-AJ-5252,
C-AJ-7088, C-BJ-4030, F-A-0016, F-A-0018, F-A-0022.

Metacaulk 1500 Spray for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-1236, C-AJ-1426,
W-J-7044, W-L-7080.

Metacaulk Fire Rated Mortar for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-0042, C-AJ-
0068, C-AJ-2269, F-A-2043, F-A-2044, C-AJ-7029, C-AJ-8043, C-AJ-8108, C-AJ-8133, F-A-2043, W-L-
1128, W-L-1129, W-L-1132.

William R. Carney, Director, North American Certification Programs

UL LLC

Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please
contact a local UL Customer Service Representative at www.ul.com/contactus

Page 4 of 7
CERTIFICATE OF COMPLIANCE
Certificate Number 20130607-R14546
Report Reference R14546-20130607
Issue Date 2013-June-07

Metacaulk 1000 Caulk for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-0132, C-AJ-1221,
C-AJ-1261, C-AJ-1263, C-AJ-1296, C-AJ-1320, C-AJ-1327, C-AJ-1329, C-AJ-1367, C-AJ-1587,
C-AJ-1601, C-AJ-1603, C-AJ-2112, C-AJ-2113, C-AJ-2119, C-AJ-2120, C-AJ-2122, C-AJ-2134,
C-AJ-2155, C-AJ-2178, C-AJ-2182, C-AJ-2245, C-AJ-2247, C-AJ-2265, C-AJ-2307, C-AJ-2309,
C-AJ-2333, C-AJ-2346, C-AJ-2348, C-AJ-2373, C-AJ-2390, C-AJ-2425, C-AJ-2427, C-AJ-2452,
C-AJ-2484, C-AJ-2486, C-AJ-2498, C-AJ-2516, C-AJ-2597, C-AJ-2628, C-AJ-2646, C-AJ-2649,
C-AJ-2650, C-AJ-2652, C-AJ-2661, C-AJ-3086, C-AJ-3087, C-AJ-3304, C-AJ-3306, C-AJ-3308,
C-AJ-4047, C-AJ-4049, C-AJ-4062, C-AJ-5070, C-AJ-5077, C-AJ-5078, C-AJ-5085, C-AJ-5134,
C-AJ-5136, C-AJ-5159, C-AJ-5161, C-AJ-5224, C-AJ-5278, C-AJ-5284, C-AJ-6025, C-AJ-8047,
C-AJ-8050, C-AJ-8121, C-AJ-8138, C-AJ-8153, C-AJ-8149, C-AJ-8151, C-AJ-8159, C-AJ-8201,
F-A-1043, F-A-1048, F-A-2043, F-A-2049, F-A-2051, F-A-2090, F-A-2113, F-A-2170 F-A-2171,
F-A-2217, F-A-2223, F-C-1037, F-C-1061, F-C-1089, F-C-1155, F-C-2077, F-C-2130, F-C-2192,
F-C-2302, F-C-2367, F-C-2398, F-C-2400, F-C-2407, F-C-2408, F-C-2409, F-C-2410, F-C-2411,
F-C-2413, F-C-7040, F-C-8015, F-C-8030, W-J-1036, W-J-1038, W-J-1043, W-J-1045, W-J-1059,
W-J-1061, W-J-1079, W-J-1081, W-J-1145, W-J-1172, W-J-1176, W-J-2013, W-J-2025, W-J-2039,
W-J-2063, W-J-2065, W-J-2073, W-J-2081, W-J-2122, W-J-2144, W-J-2162, W-J-2169, W-J-2180,
W-J-2220, W-J-2222, W-J-2224, W-J-2239, W-J-2240, W-J-3026, W-J-3056, W-J-3058, W-J-3070,
W-J-3113, W-J-5016, W-J-5018, W-J-5020, W-J-5029, W-J-5033, W-J-5039, W-J-5059, W-J-5064,
W-J-5068, W-J-5101, W-J-5103, W-J-5123, W-J-6005, W-J-7014, W-J-7016, W-J-7042, W-J-7054,
W-J-7071, W-J-7096, W-J-7116, W-J-8032, W-L-1099, W-L-1102, W-L-1104, W-L-1106, W-L-1108,
W-L-1114, W-L-1116, W-L-1118, W-L-1120, W-L-1159, W-L-1161, W-L-1177, W-L-1179, W-L-1181,
W-L-1199, W-L-1325, W-L-1372, W-L-1456, W-L-2021, W-L-2104, W-L-2132, W-L-2135, W-L-2190,
W-L-2192, W-L-2199, W-L-2201, W-L-2209, W-L-2238, W-L-2267, W-L-2342, W-L-2346, W-L-2348,
W-L-2375, W-L-2402, W-L-2413, W-L-2524, W-L-2526, W-L-2528, W-L-2544, W-L-2556, W-L-2560,
W-L-2563, W-L-2569, W-L-3092, W-L-3094, W-L-3152, W-L-3155, W-L-3180, W-L-3235, W-L-3354,
W-L-4031, W-L-4072, W-L-5057, W-L-5059, W-L-5061, W-L-5075, W-L-5084, W-L-5092, W-L-5205,
W-L-5207, W-L-5127, W-L-5145, W-L-5148, W-L-5237, W-L-6008, W-L-6010, W-L-7034, W-L-7036,
W-L-7076, W-L-7093, W-L-7122, W-L-7170, W-L-7199, W-L-7203, W-L-7208, W-L-8042, W-L-8062,
W-N-1001, W-N-1002, W-N-2001, W-N-5001, W-N-5002, W-N-5003, W-N-5004, W-N-5005, W-N-7001,
W-L-8089.

Metacaulk Fire Rated Putty for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-0132,
C-AJ-0045, C-AJ-0088, C-AJ-1200, C-AJ-1206, C-AJ-1603, C-AJ-2628, C-AJ-2661, C-AJ-3100,
C-AJ-3101, C-AJ-3304, C-AJ-3306, C-AJ-3308, C-AJ-4062, C-AJ-8121, C-AJ-8133, C-AJ-8173,
C-AJ-8201, F-A-2217, W-J-3026, W-J-4051, W-L-0026, W-L-1132, W-L-1456, W-L-2569, W-L-3092,
W-L-3094, W-L-3354, W-L-4054, W-L-7203, W-L-8089.

Metacaulk Bixi Stix for use in Through-Penetration Firestop System No. F-B-3009, W-J-4051,
W-L-4054.

William R. Carney, Director, North American Certification Programs

UL LLC

Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please
contact a local UL Customer Service Representative at www.ul.com/contactus

Page 5 of 7
CERTIFICATE OF COMPLIANCE
Certificate Number 20130607-R14546
Report Reference R14546-20130607
Issue Date 2013-June-07

Metacaulk Wrap Strip for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-2157, C-AJ-2178,
C-AJ-2182, C-AJ-2265, C-AJ-2333, C-AJ-2344, C-AJ-2346, C-AJ-2425, C-AJ-0088, C-AJ-4062,
C-AJ-2390, C-AJ-2498, C-AJ-2516, C-AJ-2597, C-AJ-2646, C-AJ-2649, C-AJ-2650, C-AJ-2652,
C-AJ-8133, C-AJ-8149, C-AJ-8151, C-AJ-8153, C-AJ-8159, C-AJ-8171, F-A-2049, F-A-2051,
F-A-2090, F-A-2170, F-C-2077, F-C-2302, F-C-2367, F-C-2409, F-C-2410, W-J-2023, W-J-2027,
W-J-2035, W-J-2075, W-J-2092, W-J-2094, W-J-2144, W-J-2220, W-J-2222, W-J-2180, W-J-2239,
W-J-2240, W-J-4017, W-J-5022, W-J-5025, W-J-5123, W-J-8001, W-J-8032, W-L-1442, W-L-1443,
W-L-1444, W-L-2102, W-L-2106, W-L-2121, W-L-2199, W-L-2207, W-L-2240, W-L-2274, W-L-2276,
W-L-2346, W-L-2348, W-L-2375, W-L-2524, W-L-2526, W-L-2544, W-L-2556, W-L-2560, W-L-2563,
W-L-4021, W-L-4023, W-L-5063, W-L-5068, W-L-5237, W-L-7203, W-L-8001, W-L-8062, W-N-2001,
W-N-5001, W-N-5002, W-N-5004.

Metacaulk Pillows for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-0052, C-AJ-1367,
C-AJ-3122, C-AJ-4047, C-AJ-4049, C-AJ-8171, W-J-0004, W-J-4017, W-L-0004, W-L-0006, W-L-4021,
W-L-4023, W-L-4031, W-L-4072.

Metacaulk MC-150 Caulk for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-1270,
C-AJ-1272, C-AJ-3134, F-C-7040, W-J-1056, W-L-1138, W-L-1140, W-L-1142, W-L-1144, W-L-3108,
W-N-1001, W-N-2001, W-N-5001, W-N-5002, W-N-5003.

Metacaulk MC-150 Caulk also Classified in accordance with ASTM E 136-96a "Standard Text Method
for the behavior of materials in Vertical Tube Furnace at 750 degrees C."

Metacaulk MC 150+ Caulk for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-0110,
C-AJ-1409, C-AJ-2348, C-AJ-2646, C-AJ-2650, C-AJ-2661, C-AJ-3194, C-AJ-7088, C-AJ-8129,
C-AJ-8138, C-AJ-8149, C-AJ-8151, C-AJ-8153, C-AJ-8155, C-AJ-8159, C-AJ-8204, F-A-0016,
F-A-0018, F-A-0022, F-A-1048, F-A-2113, F-C-1089, F-C-2212, F-C-3063, F-C-3068, F-C-5078,
F-C-7040, F-C-7047, F-C-8007, W-J-1109, W-J-1145, W-J-1170, W-J-2088, W-J-2142, W-J-2171,
W-J-2188, W-J-2220, W-J-2222, W-J-2224, W-J-3072, W-J-3079, W-J-3113, W-J-5114, W-J-5116,
W-J-7026, W-J-7116, W-J-8030, W-L-1253, W-L-1325, W-L-1362, W-L-1454, W-L-2262, W-L-2373,
W-L-2415, W-L-2437, W-L-2524, W-L-2526, W-L-2528, W-L-2556, W-L-2563, W-L-3188, W-L-3235,
W-L-5226, W-L-5228, W-L-7047, W-L-7122, W-L-7162, W-L-7199, W-L-7208, W-L-8060, W-N-1001,
W-N-2001, W-N-5001, W-N-5002, W-N-5003.

Metacaulk Composite Sheet for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-0088,
C-AJ-4062, C-AJ-8121, F-B-1027, F-B-1028, W-J-8032, W-L-8062.

Metacaulk Joint Strip for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-0088, C-AJ-4062,
C-AJ-8121, F-C-2408, F-C-2400, W-J-7071, W-L-7122.

William R. Carney, Director, North American Certification Programs

UL LLC

Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please
contact a local UL Customer Service Representative at www.ul.com/contactus

Page 6 of 7
CERTIFICATE OF COMPLIANCE
Certificate Number 20130607-R14546
Report Reference R14546-20130607
Issue Date 2013-June-07

Metacaulk 350i for use in Through-Penetration Firestop System Nos. C-AJ-1541, C-AJ-1542,
C-AJ-1543, C-AJ-1544, C-AJ-2348, C-AJ-2550, C-AJ-2551, C-AJ-2552, C-AJ-2553, C-AJ-2554,
C-AJ-2555, C-AJ-2556, C-AJ-2646, C-AJ-2650, C-AJ-3256, C-AJ-5296, C-AJ-5297, C-AJ-7112,
C-AJ-8175, F-A-1070, F-C-1139, F-C-2326, F-C-2329, F-C-8039, W-J-1194, W-J-1195, W-J-1196,
W-J-2195, W-J-2196, W-J-2197, W-J-2198, W-J-5128, W-J-5129, W-J-5130, W-J-7079, W-J-7082,
W-J-7116, W-L-1393, W-L-1394, W-L-1395, W-L-1396, W-L-2455, W-L-2456, W-L-2457, W-L-2458,
W-L-2556, W-L-2563, W-L-3294, W-L-5249, W-L-5250, W-L-5251, W-L-5252, W-L-7137, W-L-7138,
W-L-7199.

William R. Carney, Director, North American Certification Programs

UL LLC

Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please
contact a local UL Customer Service Representative at www.ul.com/contactus

Page 7 of 7
Grupo ¡Diseño, construcción y
METSUR acabados!

PUERTAS
CORTAFUEGO MANTENIMIENTO Y
CERTIFICADAS NORMAS LEGALES

Calle Juan Ochoa N° 478 (01) 7838-1-36 [email protected]


San Juan de Miraflores 9455-2824-9 www.grupometsur.com
Lima - Perú RPM: #945528249
MANTENIMIENTO DE PUERTAS DE Grupo
EVACUACIÓN Y PUERTAS CORTAFUEGOS METSUR

La Dirección general de Arquitectura, publicó el 10 de Diciembre de 2010 los puntos mínimos y


fundamentales de lo que tiene que ser el mantenimiento de las puertas de evacuación y puertas
cortafuegos según las premisas que establece el CTE en art. 11
Las puertas cortafuegos forman parte del conjunto de sistemas que componen normalmente la
dotación de equipos destinados a contener, y mitigar las consecuencias de un incendio
declarado en cualquier edificio. Si bien los sistemas de protección activa (detección y extinción)
tienen una reglamentación específica que regula su conservación y mantenimiento, hasta hace
poco la ausencia de la misma para los sistemas de protección pasiva, ha relegado estos
sistemas a un segundo plano, quedando:

1. LA NORMATIVA: MANTENIMIENTO MÍNIMO


Se establece que las puertas peatonales previstas para la evacuación y las resistentes al fuego,
www.grupometsur.com

al igual que cualquier otro sistema de protección contra el fuego de bienes y personas deben ser
so- metidas periódicamente a operaciones de conservación y mantenimiento. Estas
operaciones de mantenimiento a las que se deben someter en cumplimiento del CTE DB SI y la
periodicidad de las mismas, deben ser las que determinen los fabricantes en las hojas de
instrucciones y mantenimiento de los productos suministrados y, como mínimo, las que se
indican a continuación.

A. PUERTAS PEATONALES MANUALES PREVISTAS, EXCEPTUADAS LAS


SITUADAS EN EDIFICIOS DE USO RESIDENCIAL VIVIENDA.
Cada seis o cada tres meses, según se trate de puertas previstas, conforme a SI 3-4.1, para la
evacuación de más de 200 o de 500 personas, respectivamente:
a) Verificar que no existen elementos que puedan impedir la correcta apertura de la puerta,
tales como candados y portacandados, ganchos que impidan el libre movimiento de las
hojas y cualquier tipo de obstáculo en el recorrido de las hojas en su apertura.
b) Revisar el conjunto de la hoja y el marco, comprobando si tienen daños mecánicos,
corrosión, alabeos o descuelgues que impidan un correcta apertura.
c) Revisar la fijación de las bisagras y engrasar sus ejes.
d) Comprobar que la fuerza de desbloqueo del dispositivo de apertura es:
• Manilla conforme a UNE-EN 179:2009: Fap < 70 N
• Pulsador conforme a UNE-EN 179:2009: Fap < 150 N
• Barras horizontales conforme a UNE-EN 1125:2009: Fap < 80 N
e) Comprobar que la fuerza para el giro de la puerta es, conforme a SUA 3-3 y sea cual sea el
tipo de dispositivo de apertura:
• En itinerarios accesibles (ver SUA Anexo A): o puertas resistentes al fuego F ≤ 65 N
o otras puertas F ≤ 25 N
• En otras situaciones o F ≤140 N
f) Engrasar el dispositivo y, si hay un cilindro, comprobar que funciona correctamente y no
impide la evacuación.
g) En puertas de dos hojas, comprobar que el mecanismo de cierre de la hoja pasiva o
secundaria funciona correctamente.
MANTENIMIENTO DE PUERTAS DE Grupo
EVACUACIÓN Y PUERTAS CORTAFUEGOS METSUR

B. PUERTAS PEATONALES AUTOMÁTICAS


Las operaciones relativas a su uso y mantenimiento, así como la periodicidad de las mismas
se deben llevar a cabo siguiendo las instrucciones del “Manual de usuario” suministrado por
el fabricante o la empresa instaladora, conforme a la norma UNE 85121 EX “Puertas
peatonales automáticas. Instalación, uso y mantenimiento”.

C. PUERTAS RESISTENTES AL FUEGO


Además de las operaciones de mantenimiento indicadas en A), cuando sean de aplicación,
se deben llevar a cabo las que se indican a continuación, anualmente en edificios de uso
Residencial Vivienda y sus aparcamientos, semestralmente en edificios de otros usos y sus
aparcamientos, cuya ocupación determinada conforme a SI 3-4.1 no exceda de 500
personas y trimestralmente en los edificios y sus aparcamientos que excedan dicha
www.grupometsur.com

ocupación:

a) Revisar las holguras perimetral y central y ajustarlas si es necesario, dentro de las


tolerancias. Verificar que no existen elementos que impidan el correcto cierre de la
puerta, tales como cuñas, obstáculos en el recorrido de las hojas, etc.
b) Revisar las juntas intumescentes.
c) Revisar si el vidrio tiene roturas, grietas o defectos generales. Revisar la sujeción y la junta
del vidrio.
d) Revisar y regular el dispositivo de cierre controlado (cierrapuertas) conforme a UNE-EN
1154:2003.
• En puertas de dos hojas, revisar el dispositivo de coordinación del cierre de puertas
conforme a UNE-EN 1158:2003 y ajustarlo si fuese necesario.
• Cuando exista, revisar el dispositivo de retención electromagnética conforme a
UNE-EN 1155:2003.

Se dejará constancia del mantenimiento realizado en un documento que registre las


operaciones llevadas a cabo, el cual deberá conservar el propietario, así como en una
etiqueta visible adherida a la puerta, facilitada por el suministrador de la misma, que indique
la fecha del último mantenimiento, el nombre de la persona que lo realizó y la fecha del
próximo mantenimiento a realizar.
MANTENIMIENTO DE PUERTAS DE Grupo
EVACUACIÓN Y PUERTAS CORTAFUEGOS METSUR

2. PUERTAS CORTAFUEGO - RECOMENDACIONES


El funcionamiento de una puerta cortafuegos en caso de incendios, se descompone en varios
aspectos:

AISLAMIENTO TÉRMICO:
Ÿ Las elevadas temperaturas elevadas en la cara expuesta (1200 ºC según curva de
temperatura estándar), deben ser mitigadas por un eficaz aislamiento térmico, y una
estanqueidad sin fallas, para permitir la permanencia y tránsito de personas en la cara no
expuesta. Así mismo, debe impedir la inflamación de revestimientos y mobiliario en la cara
fría.

ESTANQUEIDAD:
El paso de gases calientes y humos debe cortarse, y esto será posible siempre y cuando:
www.grupometsur.com

Ÿ Las hojas y el marco ajusten debidamente


Ÿ Las juntas de estanqueidad cumplan con su función
Ÿ Que la puerta tenga un mecanismo que garantice su cierre en todo momento.

PRACTICABILIDAD:
Debe garantizar en todo momento la capacidad de apertura y cierre estanco de la puerta. Este
punto cobra especialmente relevancia en puertas situadas en recorridos de evacuación.

En base a los aspectos anteriores, los puntos esenciales del control y revisión de una puerta
cortafuegos son:

Ÿ Estado general de la puerta: Debido a características de los componentes y aditivos que


constituyen el aislamiento interno de la Puerta Cortafuegos, se estima su vida útil en un
máximo de 20 años. Si el estado de deterioro de la puerta o sus componentes es grave,
puede ser conveniente sustituir éstos o la puerta completa antes de agotar dicho plazo
Ÿ Se verificarán las juntas de estanqueidad, cambiándolas si fuera necesario
Ÿ Los puntos de cierre de la puerta habrán de garantizar un conjunto aguante la deformación a
la que se ve sometida la puerta en caso de incendio.
Ÿ Los vidrios RF: Su función separadora debe ser la misma que el resto de la puerta, se
comprobará las grietas, burbujas, el sellado, etc. Conviene reseñar, que desde hace unos
años, los vidrios deben tener clasificación (integridad y aislamiento térmico). Es muy
frecuente encontrar puertas anteriores a dicha normativa con vidrios parallamas, o
simplemente vidrios armados. Es muy conveniente plantearse la sustitución de estos vidrios.
Ÿ Capacidad de auto-cierre: ausencia de obstáculos, comprobación de la velocidad de cierre,
comprobación del ajuste hoja-marco y hoja-suelo.
Ÿ Cualificación del personal de instalación y mantenimiento: La empresa mantenedora o
instaladora deberá emplear sólo personal experto, con formación por parte del fabricante.
Ÿ En caso de tener que sustituir algún componente, se usarán sólo componentes originales, de
las mismas prestaciones y con su obligatorio Marcado CE.
MANTENIMIENTO DE PUERTAS DE Grupo
EVACUACIÓN Y PUERTAS CORTAFUEGOS METSUR

3. SISTEMAS ACRISTALADOS CORTAFUEGOS


Los Sistemas Acristalados Cortafuegos son más pesados que los convencionales, por lo que el
mantenimiento cobra una gran importancia en este tipo de sistemas. Especialmente debemos
prestar atención a:

Ÿ La comprobación de las holguras del marco-hoja y del vidrio.


Ÿ La limpieza del vidrio siempre debe realizarse con elementos neutros no agresivos para el
vidrio y las juntas.
www.grupometsur.com

Ÿ Las juntas deben estar en perfectas condiciones sin cortes, roturas ni desprendimientos.
Ÿ El vidrio no debe tener ni burbujas ni manchas que puedan suponer una pérdida de su
capacidad como elemento cortafuegos.
Ÿ El mantenimiento deberá ser siempre acorde a las características descritas en el ensayo de
homologación correspondiente.
Ÿ
Es recomendable realizar un mantenimiento trimestral de los Sistemas Acristalados
Cortafuegos para garantizar la estabilidad y estanquidad al fuego en caso de incendio.
Grupo
CARTILLA DE INSPECCIÓN INDECI METSUR

CERTIFICACIÓN UL
Recomendamos comprar puertas certificadas UL porque el inspector de INDECI tiene una
cartilla (ver abajo) en donde se da prioridad a las puertas certificadas UL. El resto de puertas
similares tienen que presentar documentación legal valida y adicional que demuestren que
cumplen con las características de las puertas certificadas UL y muchas veces no lo logran.
Apruebe su inspección fácilmente adquiriendo puertas cortafuego certificadas UL.

ILO

NO CORRES
RNC RNE CUMPLE
ANEXO: INFORME ITSE

PONDE
Y OTRAS Y OTRAS LA
OBSERVACIONES
DETALLE NORMAS NORMAS NORMA CUMPLE
VIGENTES VIGENTES SI NO SI NO
ITEM VERIFICACIÓN
III.- CONDICIONES DE SEGURIDAD A NIVEL NO ESTRUCTURAL
A) ARQUITECTURA
www.grupometsur.com

EXP. N° NOMBRE COMERCIAL:


3.- ACCESORIOS / PUERTAS

1. PRESENTAR DOCUMENTACIÓN DE
RESISTENCIA AL FUEGO NO MENOR AL 75%
DE LA RESISTENCIA DE LA CAJA DE
ESCALERA A LA QUE SIRVEN, DE PUERTAS Y
DISPOSITIVOS CONTRAFUEGOS EN LAS
ESCALERAS DE EVACUACIÓN, ÁREAS DE
REFUGIO ENTRE OTROS.
1.1 ( ) EN EDIFICACIONES VERIFICADAS
POR EL RNE, PRESENTAR CERTIFICACIÓN UL
O SIMILAR DE RESISTENCIA AL FUEGO.
UBICACIÓN:
1.2 ( ) EN EDIFICACIONES VERIFICADAS
LAS PUERTAS Y POR EL RNC, PRESENTAR CERTIFICACIÓN UL
DISPOSITIVOS O SIMILAR DE RESISTENCIA AL FUEGO.
CONTRAFUEGOS DE LOS UBICACIÓN:
AMBIENTES DONDE SE A 010 art° 2. REEMPLAZAR LAS PUERTAS Y
DESARROLLAN 26, 27 DISPOSITIVOS POR OTROS QUE CUMPLAN
ACTIVIDADES DE ALTO RNC VII- A-130 art° 6, CON LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS
RIESGO DE FUEGO, 10.7 8, 10, 11, 14 CONTRAFUEGO.
ESCALERAS DE NTP NTP 2.1 ( ) EN EDIFICACIONES VERIFICADAS
3.07 EVACUACIÓN, AREAS DE 350 .063.1 350.063.1 POR EL RNE, REEMPLAZAR Y PRESENTAR
REFUGIO, ENTRE OTROS, D.S. 042 F D.S. 042 F CERTIFICACIÓN UL O SIMILAR DE
CUENTAN CON Art° 128, A. 060 art° RESISTENCIA AL FUEGO.
CERTIFICACIÓN DE 12 13 UBICACIÓN:
RESISTENCIA AL FUEGO NO NTP 2.2 ( ) EN EDIFICACIONES VERIFICADAS
MENOR AL 75% DE LA 350.063.1 POR EL RNC, REEMPLAZAR Y PRESENTAR
RESISTENCIA DE LA CAJA CERTIFICACIÓN UL O SIMILAR DE
DE ESCALERA A LA QUE RESISTENCIA AL FUEGO.
SIRVEN. UBICACIÓN:
3. DAR MANTENIMIENTO A LAS PUERTAS Y/O
DISPOSITIVOS CONTRAFUEGO:
3.1 ( ) CIERRE AUTOMÁTICO, EN:
__________________________
3.2 ( ) BARRA ANTIPÁNCO, EN:
__________________________
3.3 ( ) BISAGRA, EN:
__________________________
3.4 ( ) MARCO, EN:
__________________________
3.5 ( ) BANDA INTUMESCENTE, EN:
__________________________
Underwriters
R
Laboratories
NORMALES LEGALES RNE 2014
REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES

SUB-CAPITULO II
PUERTAS DE EVACUACIÓN

Artículo 5: Las puertas de evacuación pueden o no ser del tipo corta fuego, dependiendo de su
participación en el sistema de evacuación. Las puertas de evacuación se clasifican en:

a) Puertas de emergencia:
Es una puerta de cualquier material (excepto vidrio crudo) que participa del sistema de
evacuación. Para ello podrá contar con algún dispositivo de cierre (brazo hidráulico) o de
apertura en caso de emergencia (barra antipánico del tipo panic hardware). No pueden ser
consideradas resistentes al fuego y no requieren de una certificación.
www.grupometsur.com

b) Puerta corta humos:


Es una puerta de cualquier material (excepto vidrio crudo) que participa del sistema de
evacuación. Para ello deberá contar con dispositivo de cierre (brazo hidráulico) y sellos corta
humo en todo el contorno de la hoja. (lado superior y lados laterales), podrá contar o no con
barra antipánico. Estas puertas no pueden ser consideradas resistentes al fuego.

c) Puerta corta fuego:


Es un sistema que contempla la(s) hoja(s) de la puerta, el marco y la cerrajería. La(s) hoja(s)
de las puertas y los marcos puede(n) ser de cualquier material, rellenos o no, siempre que
cumplan con una certificación que demuestre la resistencia al fuego del conjunto. Los
laboratorios certificadores acreditarán las pruebas según se establece en la NFPA 252.

Las puertas cortafuego deben poder cerrarse y asegurarse por si solas en caso de un
incendio. Deben contar con brazo hidráulico cierra puertas y/o bisagras cierra puertas (de
resorte) certificados y etiquetados para su uso en puertas cortafuego.
Las puertas cortafuego tendrán una resistencia equivalente a ¾ (75%) de la resistencia al
fuego de la pared, corredor o escalera a la que sirve. Las resistencias al fuego de las puertas
(rating) se clasifican en; puertas de 20 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos, 90
minutos, 120 minutos y 180 minutos.

Para puertas corta humos o cortafuego, se aceptan cualquier certificación de un laboratorio


de certificación que garantice el conjunto de prueba de horno y acredite el proceso
constructivo.

Las puertas cortafuego que sufran algún tipo de daño y/o alteración a algunos de sus
componentes pierden totalmente su capacidad y validez como puerta cortafuego.
NORMALES LEGALES RNE 2014
REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES

SUB-CAPITULO II
PUERTAS DE EVACUACIÓN

Artículo 6: Las puertas de evacuación deben cumplir con lo siguiente:

a) El giro de la hoja debe ser en dirección del flujo de los evacuantes, siempre y cuando el
ambiente tenga más de 50 personas.

b) La fuerza necesaria para empujar la puerta en cualquier caso no será mayor de 133N (30
libras fuerza).
www.grupometsur.com

c) En todo tipo de edificaciones, las puertas de las escaleras de evacuación deberán permitir el
ingreso al piso que sirven y a todos los pisos restantes, por medidas de robo y fraude se
permitirá el reingreso cada 4 niveles siempre y cuando se cumpla con las siguientes
condiciones:

c.1) Todas las puertas del sistema de evacuación que entregan a la escalera de escape
deben contar con un sistema de control de accesos interconectados con el panel del sistema
de detección y alarma de incendios que libere el acceso en caso de generarse una alarma de
incendios y cerrajería tipo “fail safe”.

c.2) La alimentación eléctrica

Artículo 7: Las puertas cortafuego, deberán contar con umbrales (espacio libre) entre la hoja, el
marco y el suelo, según el tipo de puerta:

a) Puertas cortafuego de madera:


Ÿ Espacio entre marco y hoja en la parte superior (dintel): ................... 3.18mm (1/8")
Ÿ Espacio entre marco y hoja en las partes laterales (jambas):............ 3.18mm (1/8")
Ÿ Espacio entre hojas ............................................................................ 3.18mm (1/8")
Ÿ Espacio entre hoja(s) y el piso (parte baja): ..........................mínimo: 9.52mm (3/8")
y ................................................................................................ máximo: 19.05mm (3/4")

b) Puertas cortafuego de metal:


Ÿ Espacio entre marco y hoja en la parte superior (dintel): ................... 3.18mm (1/8")
+/- 1.59mm (1/16")
Ÿ Espacio entre marco y hoja en las partes laterales (jambas): ............ 3.18mm (1/8")
+/- 1.59mm (1/16")
Ÿ Espacio entre hojas ............................................................................ 3.18mm
(1/8") +/- 1.59mm (1/16")
Ÿ Espacio entre hoja(s) y el piso (parte baja): ........................... mínimo: 9.52mm (3/8")
y ................................................................................................. máximo: 19.05mm(3/4")
NORMALES LEGALES RNE 2014
REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES

SUB-CAPITULO II
PUERTAS DE EVACUACIÓN

Artículo 8: Dependiendo del planteamiento de evacuación, las puertas que se ubiquen dentro de
una ruta o como parte de una ruta o sistema de evacuación podrán contar con los siguientes
dispositivos:

a) Bisagras: En las puertas cortafuego la cantidad y distribución de bisagras deberá


desarrollarse según NFPA 80. Las bisagras cierra puertas (de resortes o de auto cierre)
deberán llevar labrada la etiqueta que certifique su uso en puertas corta fuego. Esto no es
requerido para otro tipo de bisagra.
www.grupometsur.com

b) Brazo cierra puertas: Si son utilizados en puertas cortafuego deberán contar con una
etiqueta o labrado que certifique su uso en puertas cortafuego. Para el caso de las puertas
de evacuación y puertas corta humo no se requiere que sean certificadas.

c) Coordinador de cierre: En caso se tengan puertas cortafuegos o corta humos de doble hoja
con cerrajería de un punto y cierra puertas independientes, deberá considerarse un
dispositivo de coordinador de cierre de puertas. El coordinador deberá contar con una
etiqueta o labrado que certifique su uso en puertas cortafuego.

d) Manija o tirador: Las puertas que no requieran barra antipánico deberán contar con una
cerradura tipo manija. Las manijas para puertas de evacuación deberán ser aprobadas y
certificadas para uso de personas con discapacidad.
Las puertas que participen del sistema de evacuación no podrán contar con cerrajería tipo
perilla. La fuerza máxima permitida para destrabar el pestillo de una manija (cerradura) es
de 15 libras fuerza.

e) Barra antipánico: Pueden ser de 2 tipos antipánico (panic hardware) y antipánico resistente
al fuego (fire exit hardware). Serán obligatorias, únicamente para carga de ocupantes
mayores a:
Ÿ 50 personas en locales de reunión (salas de reunión, auditorios, etc.)
Ÿ 5 personas en locales de salud
Ÿ 5 personas en áreas de alto riesgo (tipo de riesgos según Norma A.010 artículo 25 inciso C)
Ÿ 100 personas en cualquier otro uso

La altura de la barra en la puerta deberá estar entre 0.86 m (34 in) a 1.22 m (48 in).
La fuerza máxima permitida para destrabar el pestillo de barra antipánico es de 15 libras
fuerza. En caso se cuente con barras antipánico resistentes al fuego estas deberán contar
con una etiqueta de laboratorio de prueba respectivo que contenga la información del
laboratorio, el código del listado y deberá tener escrita la frase “FIRE EXIT HARDWARE”. No
serán permitidas barras antipánico para puertas cortafuego con sistema manual de
retracción de pestillo (dogging).
NORMALES LEGALES RNE 2014
REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES

SUB-CAPITULO II
PUERTAS DE EVACUACIÓN

f) Sujetador de Puerta (door holder): Este dispositivo deberá ser listado y su propósito es
mantener sujetada la hoja de la puerta en posición abierta hasta que una señal recibida por
el panel de alarma y detección de incendios lo desactiva, permitiendo así que la puerta
cortafuego se cierre y funcione como tal. Este sujetador deberá ser del tipo fail-safe y estar
interconectado al panel de detección y alarma de la edificación. Su instalación y adecuada
ubicación deberá establecerse según indicaciones del fabricante.

g) Umbrales (thresholds): Dispositivo utilizado cuando los niveles de piso terminado de los
www.grupometsur.com

ambientes comunicados por una puerta cortafuego difieren de tal manera que no se
garantiza el espacio libre mínimo entre el fondo de hoja y el piso. Este dispositivo debe ser
certificado para su uso en puertas cortafuego.

h) Rejillas de ventilación (louver): Deberán ser rejillas listadas para su uso en puertas
cortafuego y deberán contar con un fusible de temperatura en rangos que van desde 49ºC
hasta 260ºC. No son permitidas en puertas cortafuego ubicadas en medios de evacuación.

Artículo 9: Cerraduras para salida retardada: Los dispositivos de salida retardada pueden ser
utilizados en cualquier lugar excepto: áreas de reunión, centros educativos y edificaciones de
alto riesgo, siempre y cuando la edificación se encuentre totalmente equipada con un sistema
de rociadores y un sistema de detección y alarma de incendio, adicionalmente deberán cumplir
con todas las siguientes condiciones:

a) De producirse una alarma de incendio o una pérdida de energía hacia el dispositivo, debe
eliminarse el retardo de forma automática.
b) El dispositivo debe tener la capacidad para ser desbloqueado manualmente por medio de
una señal desde un centro de control.
c) El pestillo de la barra de retardo deberá liberarse en un tiempo no mayor de quince segundos
de aplicarse una fuerza máxima de 15 libras durante 1 segundo en la barra. Luego de abrirse
el dispositivo solo podrá activarse (armar) nuevamente de forma manual.
d) Debe instalarse un letrero con letras de 2,50 cm de alto, a 0.30 m. sobre la barra de apertura,
que indique "Presione la barra hasta que suene la alarma. La puerta se abrirá en 15
segundos".
e) La puerta de escape debe contar con iluminación de emergencia.
f) Los evacuantes de una edificación no podrán encontrar más de un dispositivo de retardo en
toda la vía de evacuación.
g) El tiempo máximo de retardo será de 20 segundos.
NORMALES LEGALES RNE 2014
REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES

SUB-CAPITULO II
PUERTAS DE EVACUACIÓN

Artículo 10: Las puertas y marcos cortafuego deberá estar certificadas y cumplir con los
estándares ANSI / UL10C o ANSI / UL10B. Todos los dispositivos como bisagras cierra puertas
(de resorte o de auto cierre), manija cerradura o barra antipánico que se utilicen en estas
puertas, deberán contar con una certificación de aprobación para su uso en puertas cortafuego.
Estas puertas deberán contar con una etiqueta (en la hoja y/o en el marco) que certifique que
son cortafuego. Esta etiqueta es emitida por el laboratorio certificador de prueba y colocada por
el fabricante indicando lo siguiente:
www.grupometsur.com

a) El nombre del laboratorio de prueba.


b) El código de listado del laboratorio.
c) La resistencia al fuego (rating) de la puerta.
d) La marca de la puerta.
e) Especificaciones especiales.

Bajo ninguna circunstancia la etiqueta podrá ser removida de la puerta y/o marco cortafuego así
como de los dispositivos de apertura y cierre. La certificación de la cerrajería a usarse en puertas
cortafuego debe seguir lo establecido en el Artículo 8 de la presente Norma.

Artículo 11: En casos especiales cuando se utilicen mirillas, visores o vidrios como parte de la
puerta o puertas íntegramente de vidrio, deberán ser aprobadas y certificadas como
dispositivos a prueba de fuego de acuerdo con la resistencia al fuego requerida. Todas las
puertas y marcos cortafuego deberán llevar en lugar visible el número de identificación; y rótulo
de resistencia al fuego. Las puertas cortafuego deberán tener el anclaje del marco siguiendo las
especificaciones del fabricante de acuerdo al material del muro.
NORMALES LEGALES RNE 2014
REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES

SUB-CAPITULO III
MEDIOS DE EVACUACIÓN

Artículo 12: Artículo 12.- Los medios de evacuación son componentes de una edificación,
destinados a canalizar el flujo de ocupantes de manera segura hacia la vía pública o a áreas
seguras para su salida durante un siniestro o estado de pánico colectivo.

Artículo 13: En los pasajes de circulación, escaleras integradas, escaleras de evacuación,


accesos de uso general y salidas de evacuación, no deberá existir ninguna obstrucción que
dificulte el paso de las personas, debiendo permanecer libres de obstáculos.
www.grupometsur.com

Artículo 14: Deberán considerarse de forma primaria las evacuaciones horizontales en


hospitales, clínicas, albergues, cárceles, industrias y para proporcionar protección a
discapacitados en cualquier tipo de edificación.

Las evacuaciones horizontales pueden ser en el mismo nivel dentro de un edificio o


aproximadamente al mismo nivel entre edificios siempre y cuando lleven a un área de refugio
definidos por barreras contra fuego y humos.

El área de refugio a la cual esta referida el párrafo anterior, debe tener como mínimo una
escalera, cumpliendo los requerimientos para escaleras de evacuación.

Las áreas de refugio deben tener una resistencia al fuego de 1 hora para edificaciones de hasta
3 niveles y de 2 horas para edificaciones mayores de 4 niveles.
Cuando dos o más salidas son requeridas en una edificación, no más de la mitad pueden ser
horizontales a excepción de cárceles donde el 100% de los escapes pueden ser horizontales.

Artículo 15: Se considerará medios de evacuación, a todas aquellas partes de una edificación
proyectadas para canalizar el flujo de personas ocupantes de la edificación hacia la vía pública o
hacia áreas seguras, como pasajes de circulación, escaleras integradas, escaleras de
Evacuación, accesos de uso general y salidas de evacuación.

Artículo 16: Las rampas serán consideradas como medios de evacuación siempre y cuando la
pendiente esté diseñada de acuerdo con la Norma A.120, Edición 2009, Articulo 9
(accesibilidad para personas con discapacidad). Deberán tener pisos antideslizantes y
barandas de iguales características que las escaleras de evacuación.

Artículo 17: Solo son permitidos los escapes por medios deslizantes en instalaciones de tipo
industrial de alto riesgo y sean aprobados por la Autoridad Competente.

Artículo 18: No se consideran medios de evacuación los siguientes medios de circulación:


NORMALES LEGALES RNE 2014
REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES

SUB-CAPITULO III
MEDIOS DE EVACUACIÓN

Artículo 18: No se consideran medios de evacuación los siguientes medios de circulación:

a) Ascensores.
b) Rampas de accesos vehiculares que no tengan veredas peatonales y/o cualquier rampa con
pendiente mayor de 12%.
c) Escaleras mecánicas.
d) Escalera tipo caracol: (Solo son aceptadas para riesgos industriales que permitan la
comunicación exclusivamente de un piso a otro y que la capacidad de evacuación no sea
www.grupometsur.com

mayor de cinco personas. Para casos de vivienda unifamiliar, son permitidas como escaleras
de servicio y para edificios de vivienda solo se aceptan al interior de un duplex y con una
extensión no mayor de un piso a otro).
e) Escalera de gato.

Artículo 19: Los ascensores constituyen una herramienta de acceso para el personal del Cuerpo
de Bomberos, por lo cual sus características deberán seguir los criterios
establecidos en la Norma A.010, edición 2009 Artículo 30.
NORMALES LEGALES RNE 2014
REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES

SUB-CAPITULO IV
CÁLCULO DE CAPACIDAD DE MEDIOS DE EVACUACIÓN

Artículo 20: Para calcular el número de personas que pueden estar dentro de una edificación en
cada piso y área de uso, se emplearán los coeficientes de cálculo establecidos en el Artículo 3
del Capítulo I de la presente Norma.
La carga de ocupantes permitida por piso no puede ser menor que la división del área del piso
entre el coeficiente de densidad, salvo en el caso de ambientes con mobiliario fijo o sustento
expreso o estadístico de acuerdo a usos similares.

Artículo 21: Se debe calcular la máxima capacidad total del edificio sumando las cantidades
www.grupometsur.com

obtenidas por cada piso, nivel o área. Para determinar el ancho requerido en las circulaciones
verticales deberá tomarse el valor mayor obtenido de un piso, nivel o área. No se requiere ser
sumatorios a excepción que sean flujos verticales que confluyan en el nivel de evacuación.

Artículo 22: Determinación del ancho libre de los componentes de evacuación:

a) Ancho libre para puertas y rampas peatonales: Para determinar el ancho libre de la puerta o
rampa se debe considerar la cantidad de personas por el área piso o nivel que sirve y
multiplicarla por el factor de 0.005 m por persona. Siendo 0.90 m el ancho libre mínimo
aceptable para puertas o rampas peatonales.
Las puertas de evacuación podrán tener un ancho libre mínimo medido entre las paredes del
vano de 1.00 m.

b) Ancho libre de pasajes de circulación: Para determinar el ancho libre de los pasajes de
circulación se sigue el mismo procedimiento, debiendo tener un ancho mínimo de 1.20 m. En
edificaciones de uso de oficinas los pasajes que aporten hacia una ruta de escape interior y
que reciban menos de 50 personas podrán tener un ancho de 0.90 m.

c) Ancho libre para las escaleras: Debe calcularse la cantidad total de personas del piso que
sirven hacia una escalera y multiplicar por el factor de 0.008 m por persona.

Artículo 23: Las escaleras de evacuación no podrán tener un ancho menor a 1.20 m.
Se exceptúan: edificios existentes de vivienda y oficinas, así como en edificaciones con un aforo
total menor de 50 personas. En cuyo caso el ancho mínimo de escalera podrá ser 0.90 m.
Cuando se requieran escaleras de ancho mayor de 3.60 m. deberá instalarse una baranda
obligatoria por cada dos módulos de 0,60 m. El número mínimo de escaleras que requiere una
edificación se establece en la presente Norma y la Norma A.010 del presente Reglamento
Nacional de Edificaciones.

Artículo 24: El factor de cálculo de centros de salud, asilos, que no cuenten con rociadores será
de 0.015 m por persona en escaleras y de 0.013 m por persona, para puertas y rampas.
NORMALES LEGALES RNE 2014
REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES

SUB-CAPITULO IV
CÁLCULO DE CAPACIDAD DE MEDIOS DE EVACUACIÓN

Artículo 25: Los tiempos de evacuación solo son aceptados como una referencia y no como una
base de cálculo sustentatorio. Esta referencia sirve como un indicador para evaluar la eficiencia
de las evacuaciones en los simulacros, luego de la primera evacuación patrón.

Artículo 26: La cantidad de puertas de evacuación, pasillos, escaleras está directamente


relacionado con la necesidad de evacuar la carga total de ocupantes del edificio y teniendo
adicionalmente que utilizarse el criterio de distancia de recorrido horizontal de 45 m para
edificaciones sin rociadores y de 60 m para edificaciones con rociadores. Así como las
www.grupometsur.com

distancias establecidas en la Norma A.010.


Para riesgos especiales se podrán sustentar distancias de recorrido mayor basado en los
requisitos adicionales que establece el Código NFPA 101.

Artículo 27: Para calcular la distancia de recorrido del evacuante deberá ser medida desde el
punto más alejado del recinto hasta el ingreso a un medio seguro de evacuación. (Puerta,
pasillo, o escalera de evacuación protegidos contra fuego y humos).

Artículo 28: Para centros comerciales o complejos comerciales, mercados techados, salas de
espectáculos al interior de los mismos, deberán considerarse los siguientes criterios de
evacuación:

a) Las tiendas por departamentos, supermercados y sala de espectáculos, no deben aportar


evacuantes al interior del centro comercial o complejo comercial cuando no consideren un
pasadizo protegido contra fuego entre la tienda por departamentos y las tiendas menores, de
manera que colecte la evacuación desde la puerta de salida de la tienda por departamentos
al exterior del centro comercial. Caso contrario deberán ser autónomas en su capacidad de
evacuación.
b) Deben tener como mínimo los siguientes requerimientos de evacuación.
b.1) Número de ocupantes menor o igual a 500 personas - No menos de 2 salidas.
b.2) Número de ocupantes mayores de 500 y no más de 1000 personas - No menos de 3
salidas.
b.3) Número de ocupantes mayor de 1000 personas - No menos de 4 salidas.
Este requisito deberá aplicarse también para el cálculo de evacuación de los centros de
diversión y edificaciones para espectáculos deportivos
c) Los centros comerciales, complejos comerciales, tiendas por departamento o similares no
podrán evacuar más del 50% del número de ocupantes por una misma salida.
d) Es permitido el uso de propagandas, mostradores, puntos de ventas en los ingresos siempre
y cuando, estos no invadan el ancho requerido de evacuación, que no es equivalente al
ancho disponible. Dichos elementos deberán estar convenientemente anclados con el fin de
evitar que se conviertan en una obstrucción durante la evacuación.
e) En tiendas por departamentos, mercados techados, supermercados, con un área comercial
mayor a 2800 m2 por planta, deberá tener por lo menos un pasadizo de evacuación con un
ancho no menor a 1.50 m.
Grupo
TAMAÑO DE ESCALERAS DE EVACUACIÓN METSUR
PUERTAS CORTAFUEGO

Las puertas corta fuego juegan un rol fundamental en el sistema de evacuación de una
edificación. Toda escalera de evacuación deberá contar con una abertura o vano de acceso a la
misma equipada con una Puerta Corta Fuego.

De acuerdo al Reglamento Nacional de Edificaciones, independientemente de la capacidad de


carga de las escaleras y la relación con el número de ocupantes, en toda edificación se requiere
como mínimo dos escaleras de evacuación, con la excepción de las edificaciones residenciales
donde se requiere como mínimo de una escalera.

El número y ancho de las escaleras se define según la distancia del ambiente más alejado a la
escalera y el número de ocupantes de la edificación a partir del segundo piso, según la siguiente
tabla:
www.grupometsur.com

Uso residencial Ancho total requerido:


• De 1 a 300 ocupantes: 1.20 m. en 1 escalera
• De 301 a 800 ocupantes: 2.40 m. en 2 escaleras
• De 801 a 1,200 ocupantes: 3.60 m. en 3 escaleras
• Más de 1,201 ocupantes: Un módulo de 0.60 m por cada 360 ocupantes

Uso no residencial Ancho total requerido:


• De 1 a 250 ocupantes: 1.20 m. en 1 escalera
• De 251 a 700 ocupantes: 2.40 m. en 2 escaleras
• De 701 a 1,200 ocupantes: 3.60 m. en 3 escaleras
• Más de 1,201 ocupantes: Un módulo de 0.60 m por cada 360 ocupantes

Toda escalera de evacuación deberá tener cerramientos de la caja de la escalera con una
resistencia al fuego de:
• 120 Minutos Edificaciones de 5 niveles
• 240 Minutos Edificaciones de 6 hasta 24 niveles;
• 360 Minutos Edificaciones de 25 niveles o más.

Las puertas corta fuego deberán contar con una resistencia no menor a 75 % de la resistencia
de la caja de escalera a la que sirven:
• 45 Minutos Edificaciones de 5 niveles
• 90 Minutos Edificaciones de 6 hasta 24 niveles
• 120 Minutos Edificaciones de 25 niveles o más.
Grupo
METSUR

Calle Juan Ochoa N° 478 (01) 7838136


San Juan de Miraflores 945528249 [email protected]
Lima - Perú RPM: #945528249

www.grupometsur.com
IPCF_IC_07_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 1 de 13

GRUPO METSUR S.A.C.

PT-IPCF_GT_10_2024

MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y ACCESORIOS


CORTAFUEGO
EL PRESENTE PROCEDIMIENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE LA EMPRESA GRUPO METSUR SAC, POR
LO TANTO, ESTABLECE PROCEDIMIENTOS, FACULTADES Y DEBERES PARA LOS EMPLEADOS Y TRABAJADORES DE
IC, QUIENES DEBERÁN MANTENER ESTRICTA RESERVA FRENTE A TERCEROS RESPECTO DEL CONTENIDO DEL
PROCEDIMIENTO, QUE ES DE PROPIEDAD DE LA RESPECTIVA EMPRESA.
EMISOR DESCRIPTOR PÁGINA

GT_10 SERVICIOS TECNICOS 1 de 13

CONTROL DE EMISIÓN DE CAMBIOS


REV FECHA DESCRIPCIÓN ELABORADO REVISADO APROBADO
Servicios
1 03 .01.2024 Tecnicos Jhon De La Cruz Zully Simon Zully Simon

FIRMA DE LA REVISION VIGENTE


PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 2 de 13

1. OBJETIVO
• Establecer la metodología y control a seguir de las actividades para los trabajos a desarrollar en el
Mantenimiento de puerta y accesorios cortafuego; parámetros que serán aplicados por el personal de la
empresa GRUPO METSUR SAC, con el fin de garantizar la calidad del producto final y a su vez evitar
accidentes que atenten contra la integridad física de los trabajadores, daños a los activos de la empresa y
el medio ambiente que se encuentra en su entorno.

2. ALCANCE
• El presente documento será aplicado al proceso y actividades a seguir en la instalación de puertas
cortafuego.
• También se aplicará al personal involucrado, a los coordinadores de trabajo y al personal ejecutor.

3. RESPONSABILIDADES
• El técnico supervisor en campo es el responsable de verificar que el personal que realice el
mantenimiento de puerta y accesorios cortafuego cumpla con las especificaciones técnicas y normas de
seguridad industrial establecidas para esta actividad.

4. METODOLOGÍA

4.1 DEFINICIONES:

En el presente procedimiento, se definirán los siguientes términos:

• PUERTAS CORTAFUEGO: Las puertas cortafuego son contraplacadas de metal de plancha


galvanizada para evitar la propagación de un incendio mediante un sistema de compartimentación y para
permitir una rápida evacuación del edificio.

TIPOS
o Puerta de una hoja
PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 3 de 13

o Puerta de doble hoja

• BARRA ANTIPANICO: La barra antipánico es un mecanismo que garantiza la fácil apertura de una
puerta accionando la barra horizontal en cualquier punto de su longitud efectiva, en dirección de salida.
Este herraje debe de estar instalado en la cara interior de la puerta y en el exterior debe de tener una
cerradura tipo manija.

TIPOS
o Puerta de una hoja: se les llama también de un punto y simple. Viene en dos presentaciones
de acero inoxidable y acero pintado.
PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 4 de 13

o Puerta de doble hoja: se les llama también de dos puntos o con sistema de cremona. Viene
en dos presentaciones de acero inoxidable y acero pintado.

CERRADURA TIPO MANIJA PARA BARRA ANTIPANICO: Es un accesorio que es


complementario a la barra antipánico de acabado de acero inoxidable y este se ubica en la parte exterior
y cuenta con 3 llaves.
PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 5 de 13

• CERRADURA LLAVE BOTON: Es un mecanismo de metal que se incorpora a la puerta cortafuego


o de escape, para impedir que se puedan abrir sin la llave por fuera y por colocar seguro a través del
accionar del botón por dentro. Este tipo de cerraduras van en remplazo de las barras antipánico,
usualmente en ambientes como cuartos de bombas, eléctricos, calderos y otros ambientes similares
donde se puedan propagar un incendio.

• CIERRAPUERTA HIDRAULICO: Es un dispositivo que permite a una puerta cerrar


automáticamente cada vez que alguien la abre.
PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 6 de 13

• SELLOS BARREDORES/ ASTRAGAL: Los sellos cortafuego son otro de los métodos pasivos
dedicados a confinar el fuego, evitando la propagación de humo, calor, gas tóxico y llamas a otras
secciones de un edifico. El astragal solo se colocará en el caso de puertas cortafuego de doble hoja.

Astragal

Sello
Barredor

• CINTA INTUMESCENTE: Son juntas intumescentes adhesivas flexibles de grafito combinadas con
labios de estanqueidad para evitar el paso de aire, humos, fluidos entre otros. El material intumescente
es capaz de hincharse hasta 13 veces su espesor inicial. Este accesorio va alrededor del marco cortafuego
en forma de una “U” invertida.
PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 7 de 13

4.2 REQUERIMIENTOS PARA INICIAR LOS TRABAJOS


La obra debe tener como mínimo los siguientes trabajos de acabado:

• Permisos de acceso al Edificio


• Acceso a la puerta de evacuación, deben de estar liberadas (sin llave).
• Área de Trabajo donde almacenar equipos y herramientas.
• Acceso a punto de fluido eléctrico.
• Escaleras y ambientas con iluminación.

4.2.1 PLANOS Y ESPECIFICACIONES TECNICAS


En planos de arquitectura, planos de detalle y las especificaciones técnicas debe estar detallado el
tipo de puertas, dimensiones, accesorios, acabados y lados de apertura.

4.2.2 VERIFICACION DE CANTIDAD DE PUERTAS


Se deben verificar de acuerdo a los planos las dimensiones y cantidades de puertas a realizar
el mantenimiento.

4.3 RECURSOS:

EQUIPOS HERRAMIENTAS INSUMOS


-Atornillador MANUALES - Liquido Quita grasa
Inalámbrico. - Petroleo
-Taladro eléctrico - Grasa Vistony
- EPPs adecuados -Limas - Aceite 3 en 1
para la obra. - Comba, martillo. - Silicona Vistony
-Extintor -Llave Mixta
-Nivel de burbuja
- Limas
-Alicates
-Cuchillas
-Desarmadores (Planos y
Estrellas)
-Puntas y cinceles
-Winchas métricas
-Ratchet
PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 8 de 13

4.3 LIMPIEZA DE PUERTAS Y CORTAFUEGO:

✓ Se procederá a la limpieza de la puerta cortafuego (hoja y marcos), con liquido


quita grasa.
✓ Limpieza de bisagra de rodamiento, limpieza interna de barra y manija antipanica,
con petróleo (retirar la grasa anterior).

PETROLEO QUITA GRASA


PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 9 de 13

✓ Regulación y nivelado de hoja y marcos con atornillador.


✓ Regulación y calibrado de bisagras, barra antipánico, manija y Cierra puertas, con
atornillador y desarmadores.
✓ Reinstalacion de cerrajeria y cambio de pernos si fuese necesario, con ato rnilladores y
desarmadores PH3.

ATORNILLADOR Y PUNTILLAS
PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 10 de 13

✓ Lubricacion de bisagras y cerrajeria con aceite 3 en 1.

LUBRICACION ACEITE 3 EN 1
PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 11 de 13

5. SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL.

5.1 GENERAL

Para las actividades a realizar en los trabajos de mantenimiento de las puertas cortafuego se toman en
cuenta los estándares y procedimiento aprobados del área de SSO.

5.2 MEDIDAS DE SEGURIDAD

➢ ANTES DE REALIZAR EL TRABAJO

• Todo el personal antes de iniciar sus labores deberá recibir la Reunión de Seguridad de 5 minutos
a cargo del Supervisor SSO encargado, en las instalaciones de GRUPO METSUR SAC.
• El área de servicios de instalación debe difundir los procedimientos operativos a sus trabajadores,
de acuerdo a la labor a realizar, con la finalidad de obtener la comprensión, conocimiento y
asegurarse de que cuentan con la habilidad para realizar tales tareas de una manera segura.
• Elaborar el Análisis Seguro de Trabajo (AST) contando con participación de todo el personal
involucrado en la tarea y con el asesoramiento del Supervisor de SSO en la identificación de los
riesgos y establecimiento de las medidas de control.
• Si las condiciones en área de trabajo cambiaran, podría ser necesario una revaluación del AST y/o
capacitación o coordinación adicional. Estableciendo acciones correctivas.
• Se inspeccionará todos los elementos de protección personal y será registrado en el formato
correspondiente y en especial en las actividades de alto riesgo.
• Para los trabajos en caliente, se considera uso obligatorio de indumentaria de cuero: mandil,
mangas, escarpines; careta facial o careta de soldar, respirador de media cara con filtro adecuado.
• Para los trabajos en altura, el personal debe usar en todo momento su EPP básico y especifico
como: arnés de seguridad, doble línea de vida con shock absorber.
• El personal involucrado en trabajos con pintura y productos químicos debe usar en todo momento
su EPP básico.
• Toda herramienta portátil que sea usado en trabajos en altura debe ser sujetado/amarrado con driza
y con una holgura de distancia para trabajo, estando debidamente amarrado a la mano o cinturón
del trabajador.
• Es de obligatoriedad de los trabajadores mantener el orden y la limpieza en sus áreas de trabajo
antes de sus labores.

➢ DURANTE LA EJECUCIÓN DEL TRABAJO

• El personal involucrado en la tarea debe usar en todo momento su EPP básico como son: casco de
seguridad, barbiquejo, lentes de seguridad, guantes, uniforme de trabajo.
• El personal involucrado en trabajos en caliente (trabajos de soldadura, corte y amolado de fierro)
debe usar en todo momento su EPP básico y específico para el trabajo.
• El personal involucrado en trabajos en altura deberá estar permanentemente enganchado con su
arnés y doble línea de vida con shock absorber a un punto de anclaje debidamente.
• El personal involucrado en trabajos con pintura y productos químicos debe usar en todo momento
su EPP básico.
• Se colocará en un lugar visible los AST, formatos y permisos a utilizar debidamente firmados por
los encargados.
• El extintor será colocado en un lugar visible y cercano al área de trabajo (de 3 a 5 metros aprox. del
radio de trabajo).
• Se colocará la señalización correspondiente y aplicable para los trabajos a realizar, cercando la zona
donde se realizará la actividad para evitar que personas ajenas a la tarea ingresen al área de trabajo.
PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 12 de 13

• Es de obligatoriedad de los trabajadores mantener el orden y la limpieza en sus áreas de trabajo


para evitar accidentes y retrasos en las actividades de producción. (antes, durante y después de sus
labores).

➢ FINALIZACIÓN DEL TRABAJO

✓ Se retiran las señalizaciones.


✓ Informar del término de las actividades al departamento de SSO.
✓ Los permisos y formatos generados serán entregados al responsable SSO para su archivamiento
diario.
✓ Elaborar informes de los servicios prestados.

5.3 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA

✓ Cono de seguridad
✓ Extintor.

5.5 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

✓ Cascos de seguridad.
✓ Barbiquejo.
✓ Respirador de media cara con filtros
✓ Lentes de seguridad.
✓ Zapatos de seguridad.
✓ Guantes de seguridad.
✓ Tapón de oídos u orejeras.
✓ Uniforme de trabajo.
PT-IPCF_GT_10_2024
MANTENIMIENTO DE PUERTAS Y
ACCESORIOS CORTAFUEGO
Página 13 de 13

ANEXO N°1
PLANO DETALLE DE PUERTA CORTAFUEGO
Cabezal

Parante de Parante de
Bisagras Contramarco

También podría gustarte