0% encontró este documento útil (0 votos)
107 vistas28 páginas

Camstrum

Manual contador
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
107 vistas28 páginas

Camstrum

Manual contador
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Guía de instalación y uso

MULTICAL® 603

Heat meter (E1) Cooling meter (E3)


θ: 2 °C ...180 °C θ: 2 °C ...180 °C
∆Θ : 3 K ...178 K ∆Θ : 3 K ...178 K

M19 0200
DK-0200-MI004-040 TS 27.02 012
qp, p/l: See display θhc: See display

S/N: 80000095/K8/17
Type: 603C219

Pt500-EN60751

Battery, 1 x D-cell

Battery, 1 x D-cell

Pt500-EN60751

Type: 603C219
S/N: 80000095/K8/17

Kamstrup España · Núñez de Balboa, 29 · E-28001


qp, p/l: See display Madrid · T: 91 435 9034 · info@[Link]
θhc: See display · [Link]
DK-0200-MI004-040 TS 27.02 012
M19 0200

∆Θ : 3 K ...178 K ∆Θ : 3 K ...178 K
MULTICAL® 603

Información

Condiciones admitidas de operación/rangos de medición


Aprobación como contador de calefacción conforme con MID y EN1434:
Rango de temperatura q: 2 °C…180 °C DΘ: 3 K…178 K
ULTRAFLOW® (temperatura del medio) qq: 15 °C…130 °C
Aprobación como contador de refrigeración conforme con DK-BEK 1178 y EN1434:
Rango de temperatura q: 2 °C…180 °C DΘ: 3 K…178 K
ULTRAFLOW® (temperatura del medio) qq: 2 °C…130 °C
Contador térmico para fluidos mixtos conforme con EN1434:
Rango de temperatura q: -40 °C…140 °C DΘ: 3 K…178 K

Especificaciones MID
Entorno mecánico
Clase M1 y M2
Entorno electromagnético
Clase E1 (aplicaciones domésticas/industria ligera) y clase E2 (industria). Los cables de señal
deben estar separados al menos 25 cm de otras instalaciones.
Entorno climático
Ubicaciones que no permitan la condensación y en emplazamientos interiores. La temperatura
ambiente debe estar entre 5 y 55 °C.

Mantenimiento y reparación
La empresa suministradora está autorizada a cambiar las sondas de temperatura, el caudalímetro,
las tarjetas de comunicación y alimentación. Otras reparaciones requieren reverificación a realizar
por un laboratorio acreditado.
Selección de sondas de temperatura
MULTICAL® 603-A Pt100 - EN 60751, conexión de 2 hilos
MULTICAL® 603-B Pt100 - EN 60751, conexión de 4 hilos
MULTICAL® 603-C/E/F Pt500 - EN 60751, conexión de 2 hilos
MULTICAL® 603-D/G/H Pt500 - EN 60751, conexión de 4 hilos
MULTICAL® 603-M Pt500 - EN 60751, conexión de 2 hilos
Baterías de reemplazo
Kamstrup tipo HC-993-09 (2 pilas A)
Kamstrup tipo HC-993-02 (1 pila D)
Tarjetas de comunicación
Puede consultarse una relación de las tarjetas disponibles en la sección Tarjetas de comunicación.

2 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


MULTICAL® 603

Contenido

1 Información general 4
2 Montaje de sondas de temperatura 5
2.1 Sondas directas cortas (DS) 5
2.2 Sondas con portasondas (PL) 6
3 Montaje del caudalímetro 7
3.1 Montaje de racores y de la sonda directa corta en el caudalímetro 7
3.2 Montaje del ULTRAFLOW® ≤ DN125 8
3.3 Montaje del ULTRAFLOW® 54 ≥ DN150 8
3.4 Ubicación del caudalímetro 9
3.5 Instalaciones con dos caudalímetros ULTRAFLOW® 10
4 Montaje del integrador 11
4.1 Montaje compacto 11
4.2 Montaje en pared 11
5 Conexión eléctrica 12
5.1 Conexión de sondas de temperatura 12
5.2 Conexión del ULTRAFLOW® 12
5.3 Caja alargadora de cables 12
5.4 Conexión eléctrica al Pulse Transmitter 12
5.5 Conexión de otros caudalímetros 13
5.6 Conexión de la fuente de alimentación 13
5.7 Comunicación interna 14
6 Comprobación del funcionamiento 14
7 Código de información 15
8 Tarjetas de comunicación 16
8.1 Resumen de tarjetas 16
8.2 Entradas de pulso 17
8.3 Salidas de pulso 17
8.4 Data Pulse, inputs (In-A, In-B), type HC-003-10 17
8.5 Data Pulse, outputs (Out-C, Out-D) , type HC-003-11 18
8.6 Wired M-Bus, inputs (In-A, In-B), type HC-003-20 18
8.7 Wired M-Bus, outputs (Out-C, Out-D), type HC-003-21 18
8.8 Wired M-Bus, Thermal Disconnect, type HC-003-22 19
8.9 Wireless M-Bus, inputs (In-A, In-B), 868 MHz, type HC-003-30 19
8.10 Wireless M-Bus, outputs (Out-C, Out-D), 868 MHz, type HC-003-31 19
8.11 Analog outputs 2 x 0/4…20 mA, type HC-003-40 20
8.12 Analog inputs 2 x 4…20 mA/0…10 V, type HC-003-41 20
8.13 PQT Controller, type HC-003-43 20
8.14 Low Power Radio, inputs (In-A, In-B), 434 MHz, type HC-003-50 21
8.15 Low Power Radio GDPR, inputs (In-A, In-B), 434 MHz, type HC-003-51 21
8.16 LON TP/FT-10, inputs (In-A, In-B) , type HC-003-60 21
8.17 LON TP/FT-10, inputs (In-A, In-B), type HC-003-66 22
8.18 Modbus RTU, inputs (In-A, In-B), type HC-003-67 22
8.19 2G/4G Network, type HC-003-80 22
8.20 Modbus/KMP TCP/IP, inputs (In-A, In-B), type HC-003-82 23
8.21 READy Ethernet, inputs (A,B), type HC-003-83 23
8.22 High Power Radio Router, inputs (In-A, In-B), 444 MHz, type HC-003-84 23
8.23 High Power Radio Router GDPR, inputs (In-A, In-B), 444 MHz, type HC-003-85 24
9 Programación a través de las teclas frontales 25
Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 3
MULTICAL® 603

1 Información general

' Lea este manual antes de instalar el contador de energía.


Una instalación incorrecta dejará sin efecto las obligaciones de garantía de Kamstrup.
Al conectar un suministro de 230 V existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Al trabajar en el caudalímetro en la instalación, existe el riesgo de que salga agua (caliente)
a presión.
A temperaturas del agua por encima de 60 °C, el caudalímetro debe apantallarse para
impedir un contacto involuntario.

Recuerde que deben cumplirse las siguientes condiciones de instalación:


- Presión nominal, Kamstrup ULTRAFLOW®: PN16/PN25/PN40, véase el marcado. El marcado del
caudalímetro no aplica a los accesorios.
- Presión nominal, sondas de temperatura
directas Kamstrup: PN25
- Presión nominal, sondas de temperatura
indirectas Kamstrup: PN25

A temperaturas del agua por encima de 90 °C se recomienda el uso de caudalímetros de brida así
como el montaje en pared del MULTICAL®.
A temperaturas del agua por debajo de la temperatura ambiente, el MULTICAL® debe montarse en
pared, y el caudalímetro utilizado debe estar protegido contra condensación.

4 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


MULTICAL® 603

2 Montaje de sondas de temperatura

Las sondas de temperatura empleadas para medir las temperaturas de impulsión y retorno
se suministran en pares calibrados que no deben separarse nunca. De acuerdo con la norma
EN 1434/OIML R75, no se debe modificar la longitud del cable. En caso de que sea necesario
sustituir las sondas, siempre deberán sustituirse las dos sondas en pareja.
La sonda identificada con una marca roja debe montarse en la tubería de impulsión. La otra sonda
identificada con una marca azul debe montarse en la tubería de retorno. Para el montaje en el
integrador, consulte la sección “Conexión eléctrica”.
Nota: Los cables de las sondas no deben someterse a sacudidas ni se debe tirar de ellos. Tenga
esto en cuenta en caso de agrupar los cables y no apriete las bridas innecesariamente
ya que esto puede dañar los cables. Asimismo, en instalaciones de refrigeración y de
calefacción/refrigeración tenga presente que las sondas de temperatura deben montarse
desde abajo.

2.1 Sondas directas cortas (DS)


Las sondas directas cortas, hasta DN25, pueden montarse en válvulas de bola especiales con una
toma M 10 incorporada para la sonda directa corta. También pueden montarse en instalaciones
con piezas en T estándar. Kamstrup A/S puede suministrar racores de latón R½ y R¾ donde montar
las sondas directas cortas. La sonda directa corta puede montarse, a su vez, directamente en
caudalímetros seleccionados de Kamstrup A/S. Apriete ligeramente (aprox. 4 Nm) las juntas de
latón de las sondas con ayuda de una llave de 12 mm y precinte las sondas con sello y alambre.

Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 5


MULTICAL® 603

2.2 Sondas con portasondas (PL)


Las portasondas pueden montarse, p. ej., en un manguito de soldadura o en una pieza lateral en
Y de 45°. La punta del portasonda debe situarse en el centro del caudal. Introduzca al máximo las
SCALE 1 : 1 SCALE 1 : 1
sondas de temperatura en los portasondas. Si se requiere un tiempo de respuesta
SECTIONcorto, se puede
B-B SECTION B-B
emplear pasta térmica conductora “anti-endurecimiento”. Empuje el manguito de plástico del
cable de la sonda dentro del portasondas y asegure el cable con el tornillo de cierre M4 adjunto.
Apriete el tornillo solo a mano. Selle los portasondas con sello y alambre.

6 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


MULTICAL® 603

3 Montaje del caudalímetro

Antes de instalar el caudalímetro, purgue el sistema y retire las membranas de plástico que lo
protegen.
La ubicación correcta del caudalímetro se indica en la etiqueta o en la pantalla del integrador.
( indica la ubicación en impulsión, mientras que ) señala la ubicación en retorno. La
dirección de flujo se indica con una flecha en el caudalímetro.
3.1 Montaje de racores y de la sonda directa corta en el caudalímetro
El caudalímetro junto con cualquier tapón
ciego montado en él, pueden utilizarse tanto
en PN16 como en PN25. El caudalímetro está
disponible con marcado PN16 o PN25 según
sea necesario. Cualquier extensión y casquillo
proporcionados pueden ser utilizados tanto
para PN16 como PN25.
En combinación con caudalímetros con
dimensiones nominales G¾Bx110 mm y
G1Bx110 mm, es preciso comprobar si la salida Junta
de la rosca es suficiente.
Los racores y las juntas se montan según Par de apriete aprox. 4 Nm
muestra la figura. Asegúrese de colocar la
junta correctamente en el hueco de la casquillo Junta
como se muestra en el extracto de detalles en
la figura.

Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 7


MULTICAL® 603

3.2 Montaje del ULTRAFLOW® ≤ DN125

90°
90° 90°
90°

90°
90° 90°
90°

El caudalímetro puede montarse en posición horizontal, vertical o en ángulo.

Max. 45°

Max. 45°

El caudalímetro debe montarse con una carcasa de plástico ubicada en el lateral


(en montaje horizontal).
El caudalímetro (65-5-XXHX-XXX) puede girarse hasta 45º hacia abajo en relación
con el eje de la tubería, tal como se muestra arriba, si esto fuera requerido*.

* Los caudalímetros 65-5-XXAX-XXX, 65-5-XXCX-XXX y 65-5-XXJX-XXX también pueden girarse 45º


hacia arriba.

Nota: En instalaciones en las que la temperatura del agua es inferior a la temperatura ambiente
debe utilizarse un ULTRAFLOW® protegido contra condensación. Al mismo tiempo, el
ULTRAFLOW® no puede montarse con la carcasa de plástico girada por debajo de 0°. Se
recomienda girar la carcasa de plástico 45° hacia arriba.

3.3 Montaje del ULTRAFLOW® 54 ≥ DN150


Véase el manual de instalación y uso n.º 5512-887.

8 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


MULTICAL® 603

3.4 Ubicación del caudalímetro


Los caudalímetros Kamstrup no precisan de una toma recta de entrada ni de salida para cumplir
con la Directiva sobre instrumentos de medida (MID) 2014/32/UE, la norma OIML R75:2002 y la
norma EN 1434:2015. Solo en caso de fuertes perturbaciones en el flujo antes del contador será
necesaria una toma recta de entrada. Se recomienda seguir las directrices de CEN CR 13582.

A Ubicación recomendada.
B Ubicación recomendada.
C Ubicación inaceptable debido al riesgo de
acumulación de aire. C
D Ubicación aceptable en sistemas cerrados. B
E No debe situarse inmediatamente después
de una válvula con la excepción de las
A
válvulas de corte (tipo válvula de bola) que D
deben estar totalmente abiertas cuando no
se utilizan para interrumpir el flujo.
E
F No debe situarse inmediatamente antes o
después de una bomba. G
G No debe situarse inmediatamente después F
de un doble codo a dos alturas.

Con el fin de evitar la cavitación, la presión de operación en la salida del caudalímetro debe ser de
mínimo 1,5 bar a caudal nominal (qp) y de mínimo 2,5 bar a caudal máximo (qs). Esto es aplicable
a temperaturas de hasta aprox. 80 °C. El caudalímetro no debe estar sometido a presiones
inferiores a la presión ambiente (vacío).

Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 9


MULTICAL® 603

3.5 Instalaciones con dos caudalímetros ULTRAFLOW®


El MULTICAL® puede utilizarse en diferentes ULTRAFLOW®
aplicaciones con dos caudalímetros MULTICAL®
ULTRAFLOW®, incluyendo detección de fugas
y sistemas abiertos. Como norma general,
cuando se instalan dos caudalímetros
ULTRAFLOW® con un MULTICAL®, es preciso
realizar una conexión de acople eléctrico entre ULTRAFLOW®
las dos tuberías en las que están montados los
Conexión eléctrica
caudalímetros. Sin embargo, si las dos tuberías
están montadas en un intercambiador de calor
junto a los caudalímetros, el intercambiador de
calor proporcionará el acoplamiento eléctrico
necesario.

• Las tuberías de impulsión y de retorno están acopladas eléctricamente.


• No deben realizarse trabajos de soldadura en las partes de la instalación de las tuberías
conectadas eléctricamente a los caudalímetros.

En instalaciones en las que el acoplamiento ULTRAFLOW®


eléctrico no es posible o en las que existe la MULTICAL®
posibilidad de que* se realicen trabajos de
soldadura en el sistema de tuberías, el cable
desde un ULTRAFLOW® debe guiarse a través
de un Pulse Transmitter para obtener una
separación galvánica antes de que el cable se
ULTRAFLOW® Pulse Transmitter
conecte al MULTICAL®.

* Los trabajos de soldadura eléctrica deben


efectuarse siempre con el polo de puesta
a tierra lo más próximo posible al punto
de soldadura. Los daños que sufran los
contadores debidos a trabajos de soldadura
no están cubiertos por la garantía de fábrica.

10 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


MULTICAL® 603

4 Montaje del integrador

El integrador MULTICAL® 403 puede montarse de diferentes formas: bien directamente en el


ULTRAFLOW® (montaje compacto) o en una pared (montaje en pared).

4.1 Montaje compacto


En el montaje compacto, el integrador
MULTICAL® se monta directamente en el
ULTRAFLOW® deslizando el integrador en
el soporte de la carcasa de plástico del
caudalímetro. Una vez montado, el integrador
se precinta con un sello y alambre o con
una etiqueta de sellado. En caso de riesgo
de condensación (p. ej., en aplicaciones de
refrigeración), el integrador debe montarse
en pared. Además, en aplicaciones de
refrigeración debe utilizarse un caudalímetro
protegido contra la condensación.
Nota: En caso de montaje compacto, en
determinados tipos de ULTRAFLOW®
puede resultar necesario utilizar el
soporte en ángulo suministrado con el
fin de lograr la combinación requerida
de ángulo de visión para la pantalla del
integrador y el ángulo de instalación del
ULTRAFLOW®.

4.2 Montaje en pared


El MULTICAL® puede montarse en una pared
lisa. El montaje en pared requiere un soporte
de pared disponible como accesorio para el
MULTICAL®. Utilice el soporte de pared como
plantilla para marcar y taladrar dos orificios
de 6 mm en la pared. A continuación, monte
el soporte de pared con los tornillos y tacos
adjuntos. Monte el MULTICAL® en el soporte de
pared deslizando el integrador en el soporte
de igual forma que se ha hecho en el montaje
51
compacto.

Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 11


MULTICAL® 603

5 Conexión eléctrica

5.1 Conexión de sondas de temperatura 2 hilos 4 hilos


Las sondas de temperatura se conectan Sonda N.º terminal N.º terminal
al MULTICAL® a través de la placa base de
conexión. Conforme al tipo de contador se 52
utilizan los números de terminal de la tabla
para la conexión de sondas de temperatura. t3

51
8 4
8

t2
7
7 3
6 2
6

t1
5
5 1

5.2 Conexión del ULTRAFLOW®


El ULTRAFLOW® se conecta al MULTICAL® a N.º terminal Cable ULTRAFLOW®
través de la placa base de conexión utilizando
los números de terminal de la tabla. 11 - Azul
9+ Rojo V2
69 Sig Amarillo
11 - Azul
9+ Rojo V1
10 Sig Amarillo

5.3 Caja alargadora de cables


Si se precisa un cable con una longitud superior a 10 m entre el MULTICAL® y el ULTRAFLOW®,
en longitudes de entre 10 y 30 m puede utilizarse una caja alargadora de cables. Consulte más
información al respecto en el documento 5512-2008.
5.4 Conexión eléctrica al Pulse Transmitter
Si el ULTRAFLOW® 54 se utiliza junto con un equipo de otro fabricante, debe conectarse a través
de un Pulse Transmitter o de un Pulse Divider. Consulte en las instrucciones 5512-1387 más
información al respecto.

12 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


MULTICAL® 603

5.5 Conexión de otros caudalímetros


Es posible conectar al MULTICAL® otros caudalímetros pasivos N.º
bien con interruptor Reed o bien con salida de transistor según Caudalímetro
terminal
los números de terminal de la tabla. Cerciórese de montar
correctamente + y - de los caudalímetros con salidas de transistor. 11 -
V2
69 Sig
11 -
V1
10 Sig

Algunos tipos de MULTICAL® pueden conectarse a otros N.º


caudalímetros con salidas de pulsos activos de 24 V según Caudalímetro
terminal
los números de terminal de la tabla. Cerciórese de conectar
correctamente + y -. 11B -
V1
10B +

5.6 Conexión de la fuente de alimentación


5.6.1 Alimentación por batería
El MULTICAL® está disponible con alimentación por diferentes tipos de baterías. Para lograr una
duración óptima de la batería, la temperatura de la misma no debe superar los 30 °C, p. ej.,
mediante el montaje en pared. La tensión de una batería de litio es prácticamente constante a
lo largo de su vida útil (aprox. 3,65 VDC). Por consiguiente, no es posible determinar la capacidad
restante de la batería midiendo la tensión. Sin embargo, el código de información del contador
indica si el nivel de la batería es bajo. Véase la sección “Código de información”. La batería no
puede ni debe cargarse y no debe cortocircuitarse. Las baterías usadas deben ser depositadas en
un centro autorizado para su destrucción, p. ej., en Kamstrup A/S. Encontrará más información al
respecto en la documentación sobre la manipulación y eliminación de las pilas de litio (5510-408).
5.6.2 Conexión a red
El MULTICAL® está disponible con tarjetas de alimentación tanto de 24 VAC* como de 230 VAC.
Las tarjetas de alimentación poseen protección de clase II y se conectan mediante un cable
de dos hilos (sin toma a tierra) a través del pasacables situado en la parte inferior de la base
de conexión. Utilice un cable de conexión con un diámetro exterior de 5-8 mm y cerciórese de
que el cable se pela correctamente y de que el pasacables se monta debidamente. En caso de
conexión a 230 VAC, es importante asegurar que la instalación completa cumple las regulaciones
en vigor. El MULTICAL® puede suministrarse con 2 cables de alimentación de 0,75 mm2. El cable
de alimentación para el contador nunca debe estar protegido por un fusible de mayor amperaje al
permitido.
En caso de duda, se recomienda consultar a un electricista autorizado para una evaluación
personalizada sobre cómo llevar a cabo la instalación. Además, tenga en cuenta que los trabajos
en instalaciones fijas, incluyendo cualquier intervención en la caja de fusibles, deben ser
realizados exclusivamente por un electricista autorizado.

* Utilizando una tarjeta de alimentación ”de alta potencia” de 24 VAC/VDC, el MULTICAL® también
puede ser alimentación con 24 VDC.
Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 13
MULTICAL® 603

5.7 Comunicación interna


Dependiendo del tipo, el MULTICAL® 603 ofrece la posibilidad de comunicación interna con M-Bus.
El M-Bus se conecta a través de la placa base de conexión con los terminales 24 y 25.

6 Comprobación del funcionamiento

Lleve a cabo una comprobación funcional después de montar por completo el contador de energía.
Abra los termorreguladores y las válvulas para que circule el agua por el sistema de calefacción.
Pulse la tecla frontal del MULTICAL® para cambiar la lectura de la pantalla y compruebe que los
valores mostrados para las temperaturas y el caudal de agua son razonables.

14 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


MULTICAL® 603

7 Código de información

El MULTICAL® supervisa constantemente una serie de


funciones importantes. Si se produce un error grave en el
sistema de medición o en la instalación, aparece la palabra
"INFO" parpadeando en la pantalla. La señal "INFO" permanece
parpadeando mientras el error persista, independientemente de
la pantalla en la que se encuentre. La señal "INFO" desaparece
automáticamente en cuanto se soluciona el error. Para visualizar los errores actuales en el
MULTICAL®, es posible desplazarse hasta el código de información en la pantalla. Se trata de la
pantalla en la que la palabra “INFO” no parpadea, sino que se muestra estática. La indicación del
código de información está disponible tanto en el modo USER como en el modo TECH. El código de
información consta de 8 dígitos, y cada funcionalidad tiene su propio dígito asignado para indicar
información importante. Por ejemplo, toda la información relativa a la sonda t1 se muestra en la
pantalla en el segundo dígito desde la izquierda.
Dígitos en pantalla
Descripción
1 2 3 4 5 6 7 8
Info t1 t2 t3 V1 V2 In-A In-B
1 Sin tensión de alimentación
2 Nivel de pila bajo
9 Alarma externa (p. ej., a través de KMP)
1 t1 Por encima del rango de medición o desconectada
1 t2 Por encima del rango de medición o desconectada
1 t3 Por encima del rango de medición o desconectada
2 t1 Por debajo del rango de medición o en cortocircuito
2 t2 Por debajo del rango de medición o en cortocircuito
2 t3 Por debajo del rango de medición o en cortocircuito
9 9 Salto térmico inválido (t1-t2)
1 V1 Error de comunicación
1 V2 Error de comunicación
2 V1 Número de pulsos incorrecto
2 V2 Número de pulsos incorrecto
3 V1 Aire
3 V2 Aire
4 V1 Sentido de caudal incorrecto
4 V2 Sentido de caudal incorrecto
6 V1 Caudal incrementado
6 V2 Caudal incrementado
7 Rotura, sale agua del sistema
7 Rotura, entra agua en el sistema
8 Fuga, sale agua del sistema
8 Fuga, entra agua en el sistema
7 Entrada de pulsos A2. Fuga en el sistema
8 Entrada de pulsos A1. Fuga en el sistema
9 Entrada de pulsos A1/A2. Alarma externa
7 Entrada de pulsos B2. Fuga en el sistema
8 Entrada de pulsos B1. Fuga en el sistema
9 Entrada de pulsos B1/B2. Alarma externa

Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 15


MULTICAL® 603

8 Tarjetas de comunicación

Es posible agregar al MULTICAL® 603 una serie de funciones adicionales a través de distintas
tarjetas de comunicación. A continuación se describen brevemente entradas y salidas de pulsos y
tipos de tarjetas.
Nota: Antes de reemplazar o de montar tarjetas se debe desconectar la tensión de alimentación
del contador. Esto mismo es aplicable para el montaje de una antena.

8.1 Resumen de tarjetas


Tarjetas de comunicación para el MULTICAL® 603:
Tipo Descripción
HC-003-10 Data Pulse, inputs (In-A, In-B)
HC-003-11 Data Pulse, outputs (Out-C, Out-D)
HC-003-20 Wired M-Bus, inputs (In-A, In-B)
HC-003-21 Wired M-Bus, outputs (Out-C, Out-D)
HC-003-22 Wired M-Bus, Thermal Disconnect "#%
HC-003-30 Wireless M-Bus, inputs (In-A, In-B), 868 MHz
HC-003-31 Wireless M-Bus, outputs (Out-C, Out-D), 868 MHz
HC-003-40 Analog outputs 2 x 0/4…20 mA "#
HC-003-41 Analog inputs 2 x 4…20 mA/0…10 V
HC-003-43 PQT Controller "#
HC-003-50 Low Power Radio, inputs (In-A, In-B), 434 MHz %
HC-003-51 Low Power Radio GDPR, inputs (In-A, In-B), 434 MHz %
HC-003-60 LON TP/FT-10, inputs (In-A, In-B) "
HC-003-66 BACnet MS/TP, inputs (In-A, In-B) "
HC-003-67 Modbus RTU, inputs (In-A, In-B) "
HC-003-80 2G/4G Network $
HC-003-82 Modbus/KMP TCP/IP, inputs (In-A, In-B) $
HC-003-83 READy TCP/IP, inputs (In-A,In-B) $
HC-003-84 High Power Radio Router, inputs (In-A, In-B), 444 MHz $
HC-003-85 High Power Radio Router GDPR, inputs (In-A, In-B), 444 MHz $
" El módulo requiere que el contador esté alimentado por red.
$ El módulo requiere que el contador esté alimentado por red con una fuente de alimentación de
alta potencia.
# La tarjeta precisa de una fuente de alimentación externa.
% La tarjeta requiere una configuración específica en el contador, véanse los detalles en las
especificaciones técnicas de la tarjeta.

16 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


MULTICAL® 603

8.2 Entradas de pulso


Las entradas de pulso A y B se utilizan para 65 +
conectar contadores adicionales con una Entrada de pulso A
66 -
salida de interruptor Reed o con una salida de
pulsos electrónicos pasivos. 67 +
Entrada de pulso B
La duración mín. del pulso es de 30 ms, y la 68 -
frecuencia máx. de 3 Hz.
Si se monta en el MULTICAL® una tarjeta con entradas de pulso, el contador se configura
automáticamente para entradas de pulso. Recuerde que el factor de medición (litros/pulso)
debe coincidir con los contadores de agua adicionales y con la configurada de las entradas A y B.
Después de la entrega, las configuraciones de las entradas de pulso A y B pueden cambiarse con
el programa para PC METERTOOL HCW.

8.3 Salidas de pulso


Las salidas de pulso para energía y volumen 16 +
están diseñadas con Optp Fet y están Salida de pulso C
17 -
disponibles en toda una serie de tarjetas de
comunicación. 18 +
Salida de pulso D
La tensión y la corriente máx. de las salidas son 19 -
de 45 VCC y 50 mA, respectivamente.
Si se monta en el MULTICAL® una tarjeta con salidas de pulso, el contador se configura
automáticamente para salidas de pulso. La duración del pulso puede ser de 32 ms o de
100 ms. Después de la entrega, la duración del pulso puede cambiarse con el programa para PC
METERTOOL HCW.
El equipo emite un pulso siempre que aumenta la última unidad de pantalla, tanto de energía
como de volumen.

8.4 Data Pulse, inputs (In-A, In-B),


type HC-003-10
Los terminales de datos se utilizan,
por ejemplo, para conectar un PC. La señal
es pasiva y está galvánicamente separada.
Para poder leer datos se precisa un cable
convertidor activo 66-99-106 (D-SUB 9F) o
66-99-098 (USB tipo A). El cable convertidor
debe conectarse de la siguiente manera:
62 Marrón (DAT)
63 Blanco (REQ)
64 Verde (GND)

Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 17


MULTICAL® 603

8.5 Data Pulse, outputs (Out-C, Out-D) ,


type HC-003-11
Los terminales de datos se utilizan,
por ejemplo, para conectar un PC. La señal
es pasiva y está galvánicamente separada.
Para poder leer datos se precisa un cable
convertidor activo 66-99-106 (D-SUB 9F) o
66-99-098 (USB tipo A). El cable convertidor
debe conectarse de la siguiente manera:
62 Marrón (DAT)
63 Blanco (REQ)
64 Verde (GND)

8.6 Wired M-Bus, inputs (In-A, In-B),


type HC-003-20
Tarjeta M-Bus con direcciones primarias,
secundarias y secundarias ampliadas.
La tarjeta se conecta a un M-Bus Master a
través de los bornes 24 y 25 utilizando un cable
de par trenzado. La M-Bus no está polarizada
de modo que los hilos pueden conectarse
aleatoriamente.

8.7 Wired M-Bus, outputs (Out-C, Out-D),


type HC-003-21
Tarjeta M-Bus con direcciones primarias,
secundarias y secundarias ampliadas.
La tarjeta se conecta a un M-Bus Master a
través de los bornes 24 y 25 utilizando un cable
de par trenzado. La M-Bus no está polarizada
de modo que los hilos pueden conectarse
aleatoriamente.

18 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


MULTICAL® 603

8.8 Wired M-Bus, Thermal Disconnect,


type HC-003-22
Tarjeta M-Bus con direcciones primarias,
secundarias y secundarias ampliadas. La
tarjeta se conecta a un M-Bus Master a través
de los bornes 24 y 25 utilizando un cable de
par trenzado. La M-Bus no está polarizada
de modo que los hilos pueden conectarse
aleatoriamente.
" El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red.
# La tarjeta precisa de una fuente de
alimentación externa.

8.9 Wireless M-Bus, inputs (In-A, In-B),


868 MHz, type HC-003-30
La tarjeta Wireless M-Bus ha sido diseñada
para formar parte del sistema portátil de
Kamstrup Wireless M-Bus Reader System que
opera dentro de la banda de frecuencia libre
de 868 MHz. La tarjeta de radio está disponible
tanto con antena interna como con antena
externa.

8.10 Wireless M-Bus, outputs (Out-C, Out-D),


868 MHz, type HC-003-31
La tarjeta Wireless M-Bus ha sido diseñada
para formar parte del sistema portátil de
Kamstrup Wireless M-Bus Reader System que
opera dentro de la banda de frecuencia libre
de 868 MHz. La tarjeta de radio está disponible
tanto con antena interna como con antena
externa.

' La tarjeta Wireless M-Bus debe conectarse siempre a una antena interna o externa. Al montar
una antena externa, asegúrese de que el cable de la antena no quede aprisionado ni resulte
dañado al montar el integrador. Antes de reemplazar o de montar tarjetas se debe desconectar
la tensión de alimentación del contador. Esto mismo es aplicable para el montaje de una
antena.
Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 19
MULTICAL® 603

8.11 Analog outputs 2 x 0/4…20 mA,


type HC-003-40
Tarjeta analógica con 2 salidas de corriente de
0/4..20 mA. La corriente se mide directamente
a través de los 2 bloques de bornes de salida
80-81 y 82-83.
" El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red.
# La tarjeta precisa de una fuente de
alimentación externa.

8.12 Analog inputs 2 x 4…20 mA/0…10 V,


type HC-003-41
Tarjeta analógica con 2 entradas, configurables
como entradas de 4...20 mA o de 0...10 V.
Las entradas pueden ampliarse conforme
a las sondas conectadas. Las sondas están
conectadas a la tarjeta en los 2 bloques de
bornes de entrada 60-58-57 y 60-59-57. Los
valores medidos pueden leerse en los registros
P1 y P2 del contador.
" El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red.
# La tarjeta precisa de una fuente de
alimentación externa.

8.13 PQT Controller, type HC-003-43


Tarjeta del controlador PQT con salida para
regular una válvula de tres puntos con
accionamiento motor. La tarjeta se utiliza para
regular la potencia, el flujo y la temperatura
en la instalación. La válvula de motor está
conectada a los bornes 150, 151 y 152. La
dirección de bypass de la válvula de motor
puede regularse cortocirtuitando los puntos de
prueba Up o Dn.
" El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red.
# La tarjeta precisa de una fuente de
alimentación externa.

20 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


MULTICAL® 603

8.14 Low Power Radio, inputs (In-A, In-B),


434 MHz, type HC-003-50
La tarjeta Low Power Radio está diseñada
para formar parte de un sistema de lectura de
Kamstrup o de una red de malla de radio. La
tarjeta está disponible tanto con antena interna
como con antena externa.
% La tarjeta requiere una configuración
específica en el contador, véanse los
detalles en las especificaciones técnicas
de la tarjeta.

8.15 Low Power Radio GDPR, inputs


(In-A, In-B), 434 MHz, type HC-003-51
La tarjeta Low Power Radio GDPR está diseñada
para formar parte de un sistema de lectura de
Kamstrup o de una red de malla de radio. La
tarjeta está disponible tanto con antena interna
como con antena externa.
% La tarjeta requiere una configuración
específica en el contador, véanse los
detalles en las especificaciones técnicas
de la tarjeta.

8.16 LON TP/FT-10, inputs (In-A, In-B) ,


type HC-003-60
LON se utiliza a menudo en sistemas de
automatización de edificios y en aplicaciones
industriales.
La tarjeta LON es compatible con EN 14908/UE.
La tarjeta se suministra con códigos de barras
con el ID de nodo LON impreso para su uso
durante la puesta en marcha. Para activar
el PIN de servicio LON, debe abrir la función
„CALL“ en el contador.
La tarjeta es compatible con topología libre
en cables de par trenzado con velocidades
de hasta 78125 baudios. Los cables pueden
tenderse en circuito en los bornes 55 y 56.
$ El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red con una fuente de
alimentación de alta potencia.

Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 21


MULTICAL® 603

8.17 LON TP/FT-10, inputs (In-A, In-B),


type HC-003-66
BACnet se utiliza a menudo en sistemas de
automatización de edificios y en aplicaciones
industriales.
La tarjeta cuenta con certificación BACnet y
está registrada en la lista BTL. La tarjeta se
comunica a través de RS485 con velocidades
de hasta 115200 baudios. Los cables
apantallados trenzados están conectados a los
bornes 137, 138 y 139.
" El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red.

8.18 Modbus RTU, inputs (In-A, In-B),


type HC-003-67
Modbus se utiliza a menudo en sistemas de
automatización de edificios y en aplicaciones
industriales. La tarjeta es un dispositivo esclavo
Modbus RTU comprobado sobre la base de la
Guía de implementación de Modbus V1.02.
La tarjeta se comunica a través de RS485
con velocidades de hasta 115200 baudios.
Los cables apantallados trenzados están
conectados a los bornes 137, 138 y 139.
" El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red.

8.19 2G/4G Network, type HC-003-80


La tarjeta de red de 2G/4G es una tarjeta
tipo „plug and play“ que comienza
automáticamente a enviar datos en las redes
móviles 2G y 4G disponibles menos de 30
segundos después de instalarse la conexión a
red. Para lograr la mejor conexión posible a la
red móvil, la tarjeta se suministra junto con una
antena externa específica.
Se envían 32 registros de datos actuales a la
empresa de suministro cada hora, 24/7/365,
y la tarjeta incluye una suscripción de datos
preabonada de 8 años. Es posible prorrogar la
suscripción durante otros 8 años más.
$ El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red con una fuente de
alimentación de alta potencia.
22 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08
MULTICAL® 603

8.20 Modbus/KMP TCP/IP, inputs (In-A, In-B),


type HC-003-82
Tarjeta Ethernet TCP/IP con 2 protocolos,
Modbus TCP o KMP, protocolo de contadores
Kamstrup.
Asignación de dirección IP tanto automática
como fija.
El cable de Ethernet se conecta a la tarjeta en
los bornes 114, 115, 116 y 117 con los colores de
hilo específicos.
$ El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red con una fuente de
alimentación de alta potencia.

8.21 READy Ethernet, inputs (A,B),


type HC-003-83
La tarjeta READy es una tarjeta tipo
„plug-and-play“ que envía automáticamente
datos al sistema de lectura a través de la red
Ethernet conectada. Los registros de datos
actuales se envían cada hora, 24/7/365.
El cable de Ethernet se conecta a la tarjeta en
los bornes 114, 115, 116 y 117 con los colores de
hilo específicos.
$ El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red con una fuente de
alimentación de alta potencia.

8.22 High Power Radio Router, inputs


(In-A, In-B), 444 MHz, type HC-003-84
La tarjeta High Power Radio Router está
diseñada para formar parte de un sistema de
lectura de Kamstrup o de una red de malla de
radio. La tarjeta puede suministrarse con una
antena externa.
$ El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red con una fuente de
alimentación de alta potencia.

Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 23


MULTICAL® 603

8.23 High Power Radio Router GDPR, inputs


(In-A, In-B), 444 MHz, type HC-003-85
La tarjeta High Power Radio Router GDPR está
diseñada para formar parte de un sistema de
lectura portátil de Kamstrup o de una red de
malla de radio. La tarjeta puede suministrarse
con una antena externa.
$ El módulo requiere que el contador esté
alimentado por red con una fuente de
alimentación de alta potencia.

24 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


MULTICAL® 603

9 Programación a través de las teclas frontales

El MULTICAL® 603 permite configurar una serie de parámetros in-situ. La configuración se lleva a
cabo en el modo SETUP que está activo siempre que el MULTICAL® 603 permanezca en el modo de
transporte* o hasta que la configuración termine con el comando "End setup".
Puede pasar del modo USER al modo SETUP pulsando la tecla principal durante 5 segundos hasta
que en la pantalla aparezca el texto "1-USER". A continuación, utilice las teclas de flecha para
ir a 3-SETUP y pulse la tecla principal una vez para abrir el modo SETUP en el MULTICAL® 603.
Utilice las teclas de flecha para pasar a los parámetros que desea cambiar. Puede acceder a
estos parámetros pulsando la tecla principal. Seguidamente, pulsando la teclas de flecha puede
desplazarse hasta los números individuales, p. ej., a los minutos en el parámetro de la hora
(3-004). El parámetro se ajusta pulsando brevemente la tecla principal varias veces. Para salir de
la opción de menú, mantenga pulsada la tecla principal hasta que en la pantalla se muestre OK.
Después de 4 min sin accionar las teclas frontales, el contador regresa a la lectura de energía en
el modo USER.**
Modo SETUP Número de índice
en la pantalla
1.0 Número de cliente (No 1) 3-001
2.0 Número de cliente (No 2) 3-002
3.0 Fecha 3-003
4.0 Hora** 3-004
5.0 Fecha de cierre anual 1 ([Link]) 3-005
6.0 Fecha de cierre mensual 1 (DD) 3-006
7.0 Posición del caudalímetro: impulsión o retorno (código A) 3-007
8.0 Unidad de energía (código B) 3-008
9.0 Dirección primaria interna M-Bus (No 34) 3-009
10.0 Espacio 1 para tarjeta con dirección primaria (No 34) 3-010
11.0 Espacio 2 para tarjeta con dirección primaria (No 34) 3-011
12.0 Media de tiempo para cálculo mín./máx. de P y Q 3-012
13.0 θhc*** 3-013
14.0 t offset 3-014
15.0 Radio "ON" u "OFF" 3-015
16.0 Entrada A1 (registro preestablecido) 3-016
17.0 Entrada B1 (registro preestablecido) 3-017
18.0 Número de contador en la entrada A1 3-018
19.0 Número de contador en la entrada B1 3-019
20.0 TL2 3-020
21.0 TL3 3-021
22.0 TL4 3-022
23.0 t5 3-023
24.0 EndSetup 3-024

* El MULTICAL® 603 se mantiene en modo transporte hasta que un caudal del 1 % de qp o más
se registra por primera vez. A partir de ese momento, solo podrá accederse al menú SETUP
tras romperse los precintos de instalación y separando y re-acoplando rápidamente la base y
la tapa del integrador.
** Antes de colocar el sello de instalación, todas las tarjetas pueden ajustar el reloj.
*** θhc solo puede cambiarse en los contadores configurados como tipo 6. Si intenta acceder a
este menú en contadores de otro tipo, en la pantalla se mostrará "Off".
Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 25
MULTICAL® 603

26 Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08


Manual de uso
Medición de energía
El MULTICAL® 603 funciona del siguiente modo:
El caudalímetro registra el volumen de agua en metros cúbicos (m3) que circula a través del sistema.
Las sondas de temperatura situadas en las tuberías de entrada y de salida registran la refrigeración, esto es, la
diferencia entra la temperatura de entrada y la de salida.
El MULTICAL® 603 calcula el consumo energético a partir del volumen de agua y la diferencia de temperatura.
Lecturas de pantalla
Al pulsar una de las teclas de flecha (* o ,), se muestra una nueva lectura. La tecla principal + se utiliza para
recuperar un historial de lecturas y valores promedio, así como para regresar a las lecturas primarias.
Cuatro minutos después de pulsar por última vez cualquiera de las teclas frontales, la lectura cambia
automáticamente a la energía consumida.

Lecturas de pantalla

* + ,

Consumo de energía en Consumo de energía de Agua de calefacción/ Número de horas de Temperatura de


kWh, MWh o GJ refrigeración en kWh, refrigeración de distri- servicio impulsión actual
Pulse + para ver MWh o GJ to consumida Pulse + para ver el Pulse + para ver los
los valores de registro Pulse + para ver Pulse + para ver contador de horas con valores medios anuales
anuales y mensuales. los valores de registro los valores de registro error (número de horas y mensuales.
anuales y mensuales. anuales y mensuales. de servicio con un error).

Temperatura de salida Diferencia de Caudal de agua actual Potencia actual Consumo acumulado
actual temperatura actual Pulse + para ver el Pulse + para ver el en la entrada A1
Pulse + para ver los (refrigeración) valor máximo del año valor máximo del año Pulse + para ver
valores medios anuales actual y los valores actual y los valores los valores de registro
y mensuales. de registro anuales y de registro anuales y anuales y mensuales.
mensuales. mensuales.

Consumo acumulado Registro de tarifa TA2 Registro de tarifa TA3 Registro de tarifa TA4 Código de información
en la entrada B1 Pulse + para ver el Pulse + para ver el Pulse + para ver el actual
Pulse + para ver límite de tarifa TL2. límite de tarifa TL3. límite de tarifa TL4. (Contacte con su
los valores de registro empresa de suministro
anuales y mensuales. si el valor difiere de
“00000000”).

Los primeros dígitos Esta pantalla muestra Esta pantalla muestra


del número de cliente el número de pulsos el caudal nominal
Pulse + para ver de volumen por litro de del caudalímetro
los últimos dígitos del agua del caudalímetro conectado en m3/h
número de cliente.

Las lecturas de pantalla se basan en el código DDD 310/610. En [Link] podrá encontrar toda una selección
de manuales de uso basados en otros códigos DDD.
Manual de uso

MULTICAL® 603

Heat meter (E1) Cooling meter (E3)


θ: 2 °C ...180 °C θ: 2 °C ...180 °C
∆Θ : 3 K ...178 K ∆Θ : 3 K ...178 K

M19 0200
DK-0200-MI004-040 TS 27.02 012
qp, p/l: See display θhc: See display
Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08

S/N: 80000095/K8/17
Type: 603C219

Pt500-EN60751

Battery, 1 x D-cell

Battery, 1 x D-cell

Pt500-EN60751

Type: 603C219
S/N: 80000095/K8/17

Kamstrup España · Núñez de Balboa, 29 · qp,E-28001


p/l: See display Madrid · T: 91 435 9034 · info@[Link]
θhc: See display · [Link]
DK-0200-MI004-040 TS 27.02 012
M19 0200

∆Θ : 3 K ...178 K ∆Θ : 3 K ...178 K

También podría gustarte