Camstrum
Camstrum
MULTICAL® 603
M19 0200
DK-0200-MI004-040 TS 27.02 012
qp, p/l: See display θhc: See display
S/N: 80000095/K8/17
Type: 603C219
Pt500-EN60751
Battery, 1 x D-cell
Battery, 1 x D-cell
Pt500-EN60751
Type: 603C219
S/N: 80000095/K8/17
∆Θ : 3 K ...178 K ∆Θ : 3 K ...178 K
MULTICAL® 603
Información
Especificaciones MID
Entorno mecánico
Clase M1 y M2
Entorno electromagnético
Clase E1 (aplicaciones domésticas/industria ligera) y clase E2 (industria). Los cables de señal
deben estar separados al menos 25 cm de otras instalaciones.
Entorno climático
Ubicaciones que no permitan la condensación y en emplazamientos interiores. La temperatura
ambiente debe estar entre 5 y 55 °C.
Mantenimiento y reparación
La empresa suministradora está autorizada a cambiar las sondas de temperatura, el caudalímetro,
las tarjetas de comunicación y alimentación. Otras reparaciones requieren reverificación a realizar
por un laboratorio acreditado.
Selección de sondas de temperatura
MULTICAL® 603-A Pt100 - EN 60751, conexión de 2 hilos
MULTICAL® 603-B Pt100 - EN 60751, conexión de 4 hilos
MULTICAL® 603-C/E/F Pt500 - EN 60751, conexión de 2 hilos
MULTICAL® 603-D/G/H Pt500 - EN 60751, conexión de 4 hilos
MULTICAL® 603-M Pt500 - EN 60751, conexión de 2 hilos
Baterías de reemplazo
Kamstrup tipo HC-993-09 (2 pilas A)
Kamstrup tipo HC-993-02 (1 pila D)
Tarjetas de comunicación
Puede consultarse una relación de las tarjetas disponibles en la sección Tarjetas de comunicación.
Contenido
1 Información general 4
2 Montaje de sondas de temperatura 5
2.1 Sondas directas cortas (DS) 5
2.2 Sondas con portasondas (PL) 6
3 Montaje del caudalímetro 7
3.1 Montaje de racores y de la sonda directa corta en el caudalímetro 7
3.2 Montaje del ULTRAFLOW® ≤ DN125 8
3.3 Montaje del ULTRAFLOW® 54 ≥ DN150 8
3.4 Ubicación del caudalímetro 9
3.5 Instalaciones con dos caudalímetros ULTRAFLOW® 10
4 Montaje del integrador 11
4.1 Montaje compacto 11
4.2 Montaje en pared 11
5 Conexión eléctrica 12
5.1 Conexión de sondas de temperatura 12
5.2 Conexión del ULTRAFLOW® 12
5.3 Caja alargadora de cables 12
5.4 Conexión eléctrica al Pulse Transmitter 12
5.5 Conexión de otros caudalímetros 13
5.6 Conexión de la fuente de alimentación 13
5.7 Comunicación interna 14
6 Comprobación del funcionamiento 14
7 Código de información 15
8 Tarjetas de comunicación 16
8.1 Resumen de tarjetas 16
8.2 Entradas de pulso 17
8.3 Salidas de pulso 17
8.4 Data Pulse, inputs (In-A, In-B), type HC-003-10 17
8.5 Data Pulse, outputs (Out-C, Out-D) , type HC-003-11 18
8.6 Wired M-Bus, inputs (In-A, In-B), type HC-003-20 18
8.7 Wired M-Bus, outputs (Out-C, Out-D), type HC-003-21 18
8.8 Wired M-Bus, Thermal Disconnect, type HC-003-22 19
8.9 Wireless M-Bus, inputs (In-A, In-B), 868 MHz, type HC-003-30 19
8.10 Wireless M-Bus, outputs (Out-C, Out-D), 868 MHz, type HC-003-31 19
8.11 Analog outputs 2 x 0/4…20 mA, type HC-003-40 20
8.12 Analog inputs 2 x 4…20 mA/0…10 V, type HC-003-41 20
8.13 PQT Controller, type HC-003-43 20
8.14 Low Power Radio, inputs (In-A, In-B), 434 MHz, type HC-003-50 21
8.15 Low Power Radio GDPR, inputs (In-A, In-B), 434 MHz, type HC-003-51 21
8.16 LON TP/FT-10, inputs (In-A, In-B) , type HC-003-60 21
8.17 LON TP/FT-10, inputs (In-A, In-B), type HC-003-66 22
8.18 Modbus RTU, inputs (In-A, In-B), type HC-003-67 22
8.19 2G/4G Network, type HC-003-80 22
8.20 Modbus/KMP TCP/IP, inputs (In-A, In-B), type HC-003-82 23
8.21 READy Ethernet, inputs (A,B), type HC-003-83 23
8.22 High Power Radio Router, inputs (In-A, In-B), 444 MHz, type HC-003-84 23
8.23 High Power Radio Router GDPR, inputs (In-A, In-B), 444 MHz, type HC-003-85 24
9 Programación a través de las teclas frontales 25
Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 3
MULTICAL® 603
1 Información general
A temperaturas del agua por encima de 90 °C se recomienda el uso de caudalímetros de brida así
como el montaje en pared del MULTICAL®.
A temperaturas del agua por debajo de la temperatura ambiente, el MULTICAL® debe montarse en
pared, y el caudalímetro utilizado debe estar protegido contra condensación.
Las sondas de temperatura empleadas para medir las temperaturas de impulsión y retorno
se suministran en pares calibrados que no deben separarse nunca. De acuerdo con la norma
EN 1434/OIML R75, no se debe modificar la longitud del cable. En caso de que sea necesario
sustituir las sondas, siempre deberán sustituirse las dos sondas en pareja.
La sonda identificada con una marca roja debe montarse en la tubería de impulsión. La otra sonda
identificada con una marca azul debe montarse en la tubería de retorno. Para el montaje en el
integrador, consulte la sección “Conexión eléctrica”.
Nota: Los cables de las sondas no deben someterse a sacudidas ni se debe tirar de ellos. Tenga
esto en cuenta en caso de agrupar los cables y no apriete las bridas innecesariamente
ya que esto puede dañar los cables. Asimismo, en instalaciones de refrigeración y de
calefacción/refrigeración tenga presente que las sondas de temperatura deben montarse
desde abajo.
Antes de instalar el caudalímetro, purgue el sistema y retire las membranas de plástico que lo
protegen.
La ubicación correcta del caudalímetro se indica en la etiqueta o en la pantalla del integrador.
( indica la ubicación en impulsión, mientras que ) señala la ubicación en retorno. La
dirección de flujo se indica con una flecha en el caudalímetro.
3.1 Montaje de racores y de la sonda directa corta en el caudalímetro
El caudalímetro junto con cualquier tapón
ciego montado en él, pueden utilizarse tanto
en PN16 como en PN25. El caudalímetro está
disponible con marcado PN16 o PN25 según
sea necesario. Cualquier extensión y casquillo
proporcionados pueden ser utilizados tanto
para PN16 como PN25.
En combinación con caudalímetros con
dimensiones nominales G¾Bx110 mm y
G1Bx110 mm, es preciso comprobar si la salida Junta
de la rosca es suficiente.
Los racores y las juntas se montan según Par de apriete aprox. 4 Nm
muestra la figura. Asegúrese de colocar la
junta correctamente en el hueco de la casquillo Junta
como se muestra en el extracto de detalles en
la figura.
90°
90° 90°
90°
90°
90° 90°
90°
Max. 45°
Max. 45°
Nota: En instalaciones en las que la temperatura del agua es inferior a la temperatura ambiente
debe utilizarse un ULTRAFLOW® protegido contra condensación. Al mismo tiempo, el
ULTRAFLOW® no puede montarse con la carcasa de plástico girada por debajo de 0°. Se
recomienda girar la carcasa de plástico 45° hacia arriba.
A Ubicación recomendada.
B Ubicación recomendada.
C Ubicación inaceptable debido al riesgo de
acumulación de aire. C
D Ubicación aceptable en sistemas cerrados. B
E No debe situarse inmediatamente después
de una válvula con la excepción de las
A
válvulas de corte (tipo válvula de bola) que D
deben estar totalmente abiertas cuando no
se utilizan para interrumpir el flujo.
E
F No debe situarse inmediatamente antes o
después de una bomba. G
G No debe situarse inmediatamente después F
de un doble codo a dos alturas.
Con el fin de evitar la cavitación, la presión de operación en la salida del caudalímetro debe ser de
mínimo 1,5 bar a caudal nominal (qp) y de mínimo 2,5 bar a caudal máximo (qs). Esto es aplicable
a temperaturas de hasta aprox. 80 °C. El caudalímetro no debe estar sometido a presiones
inferiores a la presión ambiente (vacío).
5 Conexión eléctrica
51
8 4
8
t2
7
7 3
6 2
6
t1
5
5 1
* Utilizando una tarjeta de alimentación ”de alta potencia” de 24 VAC/VDC, el MULTICAL® también
puede ser alimentación con 24 VDC.
Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 13
MULTICAL® 603
Lleve a cabo una comprobación funcional después de montar por completo el contador de energía.
Abra los termorreguladores y las válvulas para que circule el agua por el sistema de calefacción.
Pulse la tecla frontal del MULTICAL® para cambiar la lectura de la pantalla y compruebe que los
valores mostrados para las temperaturas y el caudal de agua son razonables.
7 Código de información
8 Tarjetas de comunicación
Es posible agregar al MULTICAL® 603 una serie de funciones adicionales a través de distintas
tarjetas de comunicación. A continuación se describen brevemente entradas y salidas de pulsos y
tipos de tarjetas.
Nota: Antes de reemplazar o de montar tarjetas se debe desconectar la tensión de alimentación
del contador. Esto mismo es aplicable para el montaje de una antena.
' La tarjeta Wireless M-Bus debe conectarse siempre a una antena interna o externa. Al montar
una antena externa, asegúrese de que el cable de la antena no quede aprisionado ni resulte
dañado al montar el integrador. Antes de reemplazar o de montar tarjetas se debe desconectar
la tensión de alimentación del contador. Esto mismo es aplicable para el montaje de una
antena.
Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 19
MULTICAL® 603
El MULTICAL® 603 permite configurar una serie de parámetros in-situ. La configuración se lleva a
cabo en el modo SETUP que está activo siempre que el MULTICAL® 603 permanezca en el modo de
transporte* o hasta que la configuración termine con el comando "End setup".
Puede pasar del modo USER al modo SETUP pulsando la tecla principal durante 5 segundos hasta
que en la pantalla aparezca el texto "1-USER". A continuación, utilice las teclas de flecha para
ir a 3-SETUP y pulse la tecla principal una vez para abrir el modo SETUP en el MULTICAL® 603.
Utilice las teclas de flecha para pasar a los parámetros que desea cambiar. Puede acceder a
estos parámetros pulsando la tecla principal. Seguidamente, pulsando la teclas de flecha puede
desplazarse hasta los números individuales, p. ej., a los minutos en el parámetro de la hora
(3-004). El parámetro se ajusta pulsando brevemente la tecla principal varias veces. Para salir de
la opción de menú, mantenga pulsada la tecla principal hasta que en la pantalla se muestre OK.
Después de 4 min sin accionar las teclas frontales, el contador regresa a la lectura de energía en
el modo USER.**
Modo SETUP Número de índice
en la pantalla
1.0 Número de cliente (No 1) 3-001
2.0 Número de cliente (No 2) 3-002
3.0 Fecha 3-003
4.0 Hora** 3-004
5.0 Fecha de cierre anual 1 ([Link]) 3-005
6.0 Fecha de cierre mensual 1 (DD) 3-006
7.0 Posición del caudalímetro: impulsión o retorno (código A) 3-007
8.0 Unidad de energía (código B) 3-008
9.0 Dirección primaria interna M-Bus (No 34) 3-009
10.0 Espacio 1 para tarjeta con dirección primaria (No 34) 3-010
11.0 Espacio 2 para tarjeta con dirección primaria (No 34) 3-011
12.0 Media de tiempo para cálculo mín./máx. de P y Q 3-012
13.0 θhc*** 3-013
14.0 t offset 3-014
15.0 Radio "ON" u "OFF" 3-015
16.0 Entrada A1 (registro preestablecido) 3-016
17.0 Entrada B1 (registro preestablecido) 3-017
18.0 Número de contador en la entrada A1 3-018
19.0 Número de contador en la entrada B1 3-019
20.0 TL2 3-020
21.0 TL3 3-021
22.0 TL4 3-022
23.0 t5 3-023
24.0 EndSetup 3-024
* El MULTICAL® 603 se mantiene en modo transporte hasta que un caudal del 1 % de qp o más
se registra por primera vez. A partir de ese momento, solo podrá accederse al menú SETUP
tras romperse los precintos de instalación y separando y re-acoplando rápidamente la base y
la tapa del integrador.
** Antes de colocar el sello de instalación, todas las tarjetas pueden ajustar el reloj.
*** θhc solo puede cambiarse en los contadores configurados como tipo 6. Si intenta acceder a
este menú en contadores de otro tipo, en la pantalla se mostrará "Off".
Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08 25
MULTICAL® 603
Lecturas de pantalla
* + ,
Temperatura de salida Diferencia de Caudal de agua actual Potencia actual Consumo acumulado
actual temperatura actual Pulse + para ver el Pulse + para ver el en la entrada A1
Pulse + para ver los (refrigeración) valor máximo del año valor máximo del año Pulse + para ver
valores medios anuales actual y los valores actual y los valores los valores de registro
y mensuales. de registro anuales y de registro anuales y anuales y mensuales.
mensuales. mensuales.
Consumo acumulado Registro de tarifa TA2 Registro de tarifa TA3 Registro de tarifa TA4 Código de información
en la entrada B1 Pulse + para ver el Pulse + para ver el Pulse + para ver el actual
Pulse + para ver límite de tarifa TL2. límite de tarifa TL3. límite de tarifa TL4. (Contacte con su
los valores de registro empresa de suministro
anuales y mensuales. si el valor difiere de
“00000000”).
Las lecturas de pantalla se basan en el código DDD 310/610. En [Link] podrá encontrar toda una selección
de manuales de uso basados en otros códigos DDD.
Manual de uso
MULTICAL® 603
M19 0200
DK-0200-MI004-040 TS 27.02 012
qp, p/l: See display θhc: See display
Kamstrup A/S • 55122073_B1_ES_2019-08
S/N: 80000095/K8/17
Type: 603C219
Pt500-EN60751
Battery, 1 x D-cell
Battery, 1 x D-cell
Pt500-EN60751
Type: 603C219
S/N: 80000095/K8/17
∆Θ : 3 K ...178 K ∆Θ : 3 K ...178 K