0% encontró este documento útil (0 votos)
26 vistas89 páginas

TELaTDL I

Cargado por

Laura Villarroel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
26 vistas89 páginas

TELaTDL I

Cargado por

Laura Villarroel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Division of Psychology and Language Sciences

IMPLICANCIAS DEL CAMBIO


TERMINOLOGICO: DE TEL A TDL
Parte I
Flga. Ana Maria Campos E.
MSc in Language Development – PhD candidate
UNIVERSITY COLLEGE LONDON
[email protected]
OBJETIVOS

De TEL a TDL?
• Revisar cambio terminológico

•Comprender los fundamentos teóricos del cambio

•Analizar evidencia científica sobre el cambio


terminológico

•Discutir las implicancias de este cambio en diferentes


contextos.
TEMARIO

Sesión 1 Sesión 2
•Introducción • Por que no “especifico”?
Habilidades no verbales
•Terminología en el tiempo
Etiología/co-ocurrencia
•Debate Terminológico Heterogeneidad de síntomas
IJLCD/AELFA-IF
CATALISE
•Implicancias
CIE-11

•Que es TDL? •Conclusiones


INTRODUCCION

Que se Significativo
Impacto
quiere Funcional

nombrar? Perfil clínico


heterogéneo y Persistentes
dinámico
Dificultades en
adquirir
lenguaje oral
(prev 7%)
Hereditarias,
mas Causa
prevalentes en desconocida
niños
Co-ocurren
con otros
TND

(Leonard, 2014)
INTRODUCCION
Terminología y criterios diagnósticos: Por
que necesitamos consenso?

•Terminología (“etiquetas”) afecta


acceso y tipo de provisión de
servicios

•Investigación requiere
definiciones comunes

•Poco conocimiento general


sobre TL
INTRODUCCION
Terminología y criterios diagnósticos: Por
que necesitamos consenso?
Financiamiento de investigación vs frecuencia de distintos TND (UK)
INTRODUCCION
Diferentes términos y sus connotaciones
Leve Situacional Descriptivo Educacional
•Necesidades
•Dificultades
•Problemas
•Retraso
•Trastornos
•Discapacidad
•Desorden
Severo Biológico Etiológico Medico

(Bishop, 2014)
INTRODUCCION
Términos usados para problemas de lenguaje
sin causa conocida (Bishop, 2014)

En Google Académico 1994-


2013:
• De 168 posibles
combinaciones, 130
aparecen al menos 1 vez
• 33 términos diferentes
usados 600 o mas veces
INTRODUCCION
Términos de búsqueda en Google Académico (Bishop, 2014)
INTRODUCCION
Términos:
Ventajas/
Desventajas
INTRODUCCION
Y en espanol? Trastorno
Trastorno del Especifico del
Lenguaje Desarrollo del
Trastorno
Lenguaje
Especifico del
Lenguaje
Trastorno del
Retraso de
Desarrollo del
Lenguaje
Lenguaje
Trastorno
Primario del
Lenguaje Disfasia
INTRODUCCION

El problema de traducir…..

•Trastorno •Impairment
•Desorden •Disorder
•Developmental •Evolutivo, del
desarrollo.

DLD=TDL?
INTRODUCCION
Actualmente…..
DLD se ha propuesto como Reflejaría compresión actual de :
termino único y oficial.
- Relación lenguaje/desarrollo y
lenguaje/cognición en
condiciones típicas y atípicas.

- Controversias TEL: co-ocurrencia,


CI no verbal, heterogeneidad y
falta de criterios de inclusión.

CONTRAS?
ADOPCION EN ESPANOL?
Terminología en el tiempo
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO

Decada 1980: ASHA,


1980
uso regular de SLI “SLI”
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
Reformulación por Rapin (1996)
Rapin & Allen
Trastornos Mixtos Trastornos del
(1983;1987): Trastornos
Expresivo- Procesamiento de
Expresivos
Receptivos Orden Superior

Definición Clínica, Dispraxia


Agnosia
Déficit léxico -
Subtipos de Auditivo-
Verbal sintáctico
Developmental verbal
Dysphasia o
DevLangDis Déficit de Trastorno Déficit
programación fonológico - semántico -
del habla sintáctico pragmático

Rapin, I., & Allen, D. (1983). Developmental language disorders: Nosologic considerations. Neuropsychology of language, reading, and spelling, 155-184

Rapin, I., & Allen, D. A. (1988). Syndromes in developmental dysphasia and adult aphasia. Research Publications-Association for Research in Nervous and Mental Disease, 66, 57-75.

Rapin, I. (1996). Practitioner review: Developmental language disorders: A clinical update. Journal of Child Psychology and Psychiatry, 37(6), 643-655.
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
Década 1990, TEL: Conceptos clave para identificación

Especificidad: lenguaje único dominio afectado


(Leonard, 1991)

Exclusion: de otras causas/condiciones/patologias


(Stark & Tallal, 1981).

Discrepancia: (EC vs EL) disparidad entre lenguaje y edad


cronológica (EM vs EL) o cognitiva Stark & Tallal, 1981).
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
Decada 1990: CIE-10 (OMS, 1992): TEL

F80 Trastornos específicos del desarrollo del


habla y del lenguaje
F80.1 Trastorno de la expresión del lenguaje
F80.2 Trastorno de la comprensión del
lenguaje

Lenguaje inferior al nivel adecuado a EM (con


puntajes de corte)
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
CIE-10 (OMS, 1992): Trastorno Expresivo
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
CIE-10 (OMS, 1993): Criterios diagnósticos

F80.1 Trastorno del Lenguaje Expresivo


A. Habilidades de lenguaje expresivo, según lo evaluado en pruebas estandarizadas,
por debajo del límite de 2 desviaciones estándar (DE) para la edad del niño.
B. Habilidades de lenguaje expresivo al menos 1 DE por debajo del coeficiente
intelectual no verbal según lo evaluado en una prueba estandarizada.
C. Habilidades de lenguaje receptivo, según lo evaluado en pruebas estandarizadas,
dentro del límite de 2 DE para la edad del niño.
D. Uso y comprensión de la comunicación no verbal y las funciones del lenguaje
imaginativo dentro del rango normal.
E. Ausencia de impedimentos neurológicos, sensoriales o físicos que afectan
directamente el uso del lenguaje hablado o de un trastorno generalizado del
desarrollo (F84.-).
F. Criterio de exclusión más utilizado: IQ no verbal por debajo de 70 en una prueba
estandarizada.
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
CIE-10 (OMS, 1992;1993): Trastorno Receptivo
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
CIE-10 (OMS, 1993): Criterios diagnósticos
F80.2 Trastorno de la recepcion del lenguaje
Nota: También se conoce como trastorno mixto receptivo / expresivo.

A. Comprensión del lenguaje, según lo evaluado en pruebas estandarizadas, por


debajo del límite de 2 desviaciones estándar para la edad del niño.
B. Habilidades de lenguaje receptivo al menos 1 desviación estándar por debajo
del coeficiente intelectual no verbal según lo evaluado en una prueba
estandarizada
C. Ausencia de impedimentos neurológicos, sensoriales o físicos que afectan
directamente el lenguaje receptivo, o de un trastorno generalizado del
desarrollo (F84.-).
D. Criterio de exclusión más utilizado: IQ no verbal por debajo de 70 en una
prueba estandarizada.
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
DSM-IV (APA, 1994): “Trastorno del Lenguaje”

Trastornos de la Comunicación
F80.1Trastorno del lenguaje expresivo [315.31]
F80.2 Trastorno mixto del lenguaje receptivo-expresivo [315.31]

•Evaluaciones normalizadas de lenguaje, sustancialmente bajo


evaluaciones normalizadas del CI no verbal (sin especificar corte)

•Considera co-morbilidad y adquisición/ evolución


TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
DSM-IV (APA, 1994): “Trastorno del Lenguaje Expresivo”
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
DSM-IV (APA, 1994): “Trastorno Mixto del Lenguaje”
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
TEL: Operacionalizacion de criterios, Sistema EPiSLI

•Diagnostico de TEL considerando 5 puntajes


compuestos (n=7000, 5 anos).

•Abarca 3 dominios y 2 modalidades de lenguaje.

•Diagnostico de TEL: Niños con 2 o mas puntajes


->1.25 SD bajo la norma para la edad.
-Percentil 10 o inferior
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
TEL: Operacionalizacion criterios, Leonard (1998)

•Puntaje combinado de
la prueba de idioma al
menos 1.25 SD por
debajo de la media
esperada por edad

•Discrepancia V/NV
determinada por
puntaje estándar de CI
no verbal de 85 o más.
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
Conti-Ramsden, Crutchley &
Botting (1997):
Subgrupos TEL

•Cohorte: 242 niñ@s (7 años) que


asistían a unidades de lenguaje en UK

• Clasificación combina
(a) “clustering” estadístico de puntajes
estándar
(b) Entrevista a profesores/flgos. de
cada niñ@
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
Conti-Ramsden, Crutchley & Botting (1997)
Grupo Síntomas Rapin & Allen (1987)
Cluster 1 Dificultades para comprensión de gramática, leer palabras y recontar historias Déficit léxico- sintáctico
en contexto de buena fonología y vocabulario expresivo adecuado.

Cluster 2 Grupo “normal” ----


Cluster 3 Problemas con la comprensión de la gramática, lectura de palabras, fonología y Dispraxia verbal
el recontado de una historia en el contexto de un buen vocabulario expresivo

Cluster 4 Similar a 3, excepto que con puntajes mejores en las pruebas utilizadas, y Trastorno de
vocabulario expresivo no tan bueno como el de los niños en Cluster 3 programación fonológica
Cluster 5 Pobre desempeño en todas las pruebas y dificultades aparentes en todas las Trastorno fonológico -
áreas del lenguaje sintáctico
Cluster 6 Dificultades para recontado en el contexto de buena fonología, vocabulario Trastorno semántico -
expresivo y lectura de palabras y una comprensión gramatical adecuada pragmático
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO
Conti-Ramsden & Botting (1999): Reformulación TEL

Complejo:
Dificultades léxicas,
Expresivo-
sintácticas,
Expresivo Receptivo semánticas y
pragmáticas SIN
déficit fonológico
(parcialmente
como Rapin)
DEBATE TERMINOLOGICO
DSM-5 (APA, 2013)

•Versión anglo: LI reemplazado por LD


DEBATE TERMINOLOGICO
DSM-5 (APA, 2013): Trastorno del Lenguaje
DEBATE TERMINOLOGICO
DSM-5 (APA, 2013): Trastorno del Lenguaje
Características diagnosticas:
•Dificultades para adquisición y uso del lenguaje debido a problemas en
comprensión/producción de: vocabulario, estructuras gramaticales y discurso
•Afecta comunicación hablada, escrita y de señas
•Uso tardío de palabras/frases. Manifestación temprana
•Vocabulario limitado y menos variado, frases mas cortas/menos complejas, errores
gramaticales
•Dificultad de acceso al léxico, definiciones verbales empobrecidas, poca comprensión de
sinónimos, significados múltiples o juegos de palabras
•Dificultades para recordar palabras nuevas, seguir instrucciones largas, recordar series de datos
verbales o secuencias de sonidos nuevos.
•Dificultades de discurso: capacidad reducida para informar sobre eventos clave y narrar
coherentemente
DEBATE TERMINOLOGICO
DSM-5 (APA, 2013): Trastorno del Lenguaje
Pronostico:
Curso: Comorbilidad: Deficiencias
4 años ya con otros TND Diagnostico
receptivas
estabilización o trastorno de debe incluir:
peor
de diferencias comunicación -Antecedentes
pronostico
individuales social -Observación
persistentes, directa en
pero perfil diferentes
variable Factores de contextos
riesgo: -Pruebas
Genéticos, estandarizadas
alta
heredabilidad
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO

Resumen-Cronología
ASHA Leonard
CIE-10 DSM-IV DSM-V
(1980) Rapin & Allen
(1992) (1994) (2013)
(1983)

DevDys/DLD
6 luego 3
subtipos: SLI LI LD
SLI Receptivo • Receptivo Receptivo Sin
E/R (mixto) • E/R (mixto) • E/R (mixto) subtipos
Complejo
El debate terminológico
DEBATE TERMINOLOGICO
Decada 2000 en adelante: Debate Terminologico

Especificidad: lenguaje único dominio afectado

Exclusion: de otras causas/condiciones/patologias


(Stark & Tallal, 1981).

Discrepancia: cronologica (EC vs EL) o cognitiva (EM vs EL)


(Stark & Tallal, 1981).
DEBATE TERMINOLOGICO
Campana RALLI (2012)
(Raising Awareness of Language
Learning Impairments)

Objetivos:
• Crear conciencia sobre trastornos de lenguaje
(LI) en YouTube: terminología fue obstáculo!!!
https://www.youtube.com/user/RALLIcampaign

• Sortear el problema terminológico: debate


"What is Specific Language Impairment?
https://www.moorhouse.surrey.sch.uk/sli-debate/
DEBATE TERMINOLOGICO
IJCLD, 2014
. DEBATE TERMINOLOGICO
IJCLD, 2014

• Re‐examina los criterios de diagnóstico para SLI: debe continuar el uso de este
término para niños con "problemas de lenguaje inexplicables“?

• Estudios recientes de población (ej., Tomblin et al. 1996, Reilly et al. 2010)
permiten examinar validez de criterios diagnósticos y reconsiderar su uso.

• Exclusión de SLI en el DSM ‐ 5 según lo recomendado por la ASHA. En su lugar,


se utiliza LD.
DEBATE TERMINOLOGICO
IJCLD, 2014

1. ¿Deberíamos preocuparnos por los problemas de lenguaje de los niños?


2. ¿Debemos abandonar las etiquetas de diagnóstico?
3. ¿Es apropiado un modelo médico para problemas de lenguaje inexplicables en
niños?
4. ¿Cuáles son los criterios apropiados para identificar los problemas de lenguaje de
los niños?
5. ¿Tiene sentido concentrarse en problemas "específicos" con el lenguaje?
6. ¿Los problemas del lenguaje son distintos de otros trastornos del desarrollo
neurológico?
7. ¿Qué etiquetas se han utilizado para problemas de idioma inexplicables?
8. ¿Cuáles son las consecuencias de la falta de terminología acordada?
9. ¿Cómo mejorar las consecuencias positivas y evitar las negativas del etiquetado?
10. ¿Qué terminología debemos adoptar?
DEBATE TERMINOLOGICO
IJCLD, 2014

3 secciones:
1. Consideran cómo factores históricos, teóricos y sociales han influido para que SLI
ganara y mantuviera vigencia desde la década de 1980 hasta la actualidad.

2. Revisan evidencia publicada y nuevos datos de población, para sugerir


discontinuar el término SLI y los criterios de exclusión.

3. Proponen conjunto de cambios a corto plazo, alternativas para la discusión y el


debate.
DEBATE TERMINOLOGICO
IJCLD, 2014

Conclusiones
• El uso de múltiples términos es insostenible:
perjudica la investigación/clínica y el acceso a los
servicios -Remover el termino
“especifico”
• Criterios diagnósticos validos deben considerar 4 - Relajar criterios de
factores exclusión,
(a) qué características del lenguaje se ven afectadas, reemplazándolos por
(b) cómo se afecta el funcionamiento y participación claros criterios de
del individuo, inclusión
(c) si hay otros impedimentos presentes
(d) la edad de inicio y la trayectoria del lenguaje
DEBATE TERMINOLOGICO
IJCLD, 2014

• Necesidad de una “etiqueta” que funcione para servicios, familias e


individuos.
• Llaman a formar un panel internacional y multidisciplinario que tenga
como objetivo construir un consenso sobre:
(a) criterios de diagnóstico
(b) etiqueta (terminología).
• Necesidad de incluir los puntos de vista de las familias, personas con
problemas de lenguaje y encargados de formular políticas publicas
• Ojala producir una declaración de posición sobre el tema.
DEBATE TERMINOLOGICO
AELFA-IF, 2015: Criterios mínimos TEL
• Definición: “Alteración significativa en la
adquisición y desarrollo del lenguaje, que no
está justificada por ninguna causa física,
neurológica, intelectual ni sensorial, en unas
condiciones sociales adecuadas”.

• Terminología: Mantener temporalmente


TEL (aunque asumen no especificidad y
co-ocurrencia) por:
- mayor aceptación general,
- mas entradas en buscadores bibliográficos
- mejor descriptor de la población.
DEBATE TERMINOLOGICO
AELFA-IF, 2015: Criterios mínimos TEL
• Criterios: Lenguaje dimensión mas
afectada.
- Excluyen: discapacidad cognitiva, autismo,
daño neurológico y sordera
-Incluyen co-morbilidad: TDAH, dislexia,
TPAuditivo.

• CI no verbal: Reducir CI no verbal mínimo


de 85 a 75.

• Instrumentos para diagnostico:


- Idealmente CELF-4
- Otros test E-R (dimensiones fonológica,
morfosintáctica y semántica)
DEBATE TERMINOLOGICO
AELFA-IF, 2015: Criterios mínimos TEL
• Criterios de corte:
- CELF-4: -1.5 DE al menos en una de las escalas
centrales (sensibilidad y especificidad OK).
-Mayor tamaño del efecto para TEL: estructura de
palabras, conceptos/seguimiento de ordenes y recuerdo
de oraciones.
- Otros tests: según ptos. de corte o usar -1,5 DE.

• Subtipos: mantienen (Rapin & Allen, 1983; 1987).


-Déficit fonológico-sintáctico
-Déficit sintáctico-semántico

• Edad mínima: 4 años, confirmación a los 5.


DEBATE TERMINOLOGICO
Hasta ahora, diversos
términos y definiciones Discrepancia verbal (-1.25 SD)
No verbal (CI-NV ≥ 85 o
superior)
Acuerdo es ampliamente citada, pero
no se aplica universalmente
Dificultades de en la investigación o la
lenguaje en práctica.
ausencia de
otras
condiciones
biomedicas
DEBATE TERMINOLOGICO

Puntos de corte: validez?


•No existe clara división entre
desarrollo de lenguaje y cognitivo
normal/alterado.

•Niñ@s desarrollan lenguaje a


diferente ritmo; algunos tendrán
problemas permanentes y severos

•Problemas de lenguaje incluyen


amplio rango de conductas
complejas y multifactoriales que
varían en un continuo
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE I:
Foco en identificación

Objetivo: consenso para


identificar niños que
requieren apoyo
especializado (mas allá
del aula)
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE (2016;2017)
•(Criteria and Terminology Applied to Language
Impairment: Synthesizing the Evidence)

•57 expertos (round I & II) de 6 países


angloparlantes: 2 moderadoras (Bishop &
Snowling), 24 anos experiencia en promedio.

•Ejercicios Delphi online, anónimos

•Objetivos: Lograr consenso sobre


- Criterios Diagnósticos (CATALISE I, 2016)
- Terminología (CATALISE II, 2017)
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE I:
El proceso Delphi

≤ 70%
acuerdo
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE I: Criterios para identificar postulados
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE I: Definición y criterios
•Dificultades de lenguaje con causa medica desconocida, inicio en
infancia temprana y frecuente ocurrencia familiar.

•Pronostico pobre e impacto funcional significativo. Como decidir


que niñ@s se
•Co-ocurre con otros déficits cognitivos/TND pero no se explica
beneficiaran de
por causas biológicas/medicas. tratamiento
fonoaudiológico?
•Influencias genéticas, ambientales y prenatales complejas

•Diagnostico no requiere discrepancia entre habilidades de


lenguaje o con habilidades cognitivas.
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE I:
Identificación
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II: Foco en Terminologia

PROBLEMA
Terminología
inconsistente para
dificultades de lenguaje TAREA
persistentes, con Que termino(s)
impacto funcional usar para referirse
significativo. a estas RESULTADO
dificultades? • Entregan guía sobre
terminología (uso clínico
y de investigación)
• TDL como termino
oficial
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II: • Terminología debe ser flexible para
Terminologia responder a diferentes necesidades en 78% acuerdo
general vs términos de políticas, educación,
15 % desacuerdo
practica clínica e investigación.
especifica
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II: • Para quienes hacen las políticas
NHLC como publicas, puede ser útil una
termino categoría amplia que incluya
general todo el rango de problemas de
la comunicación (involucrando 72% acuerdo
voz, habla, lenguaje,
17 % desacuerdo
percepción auditiva, etc.).

• Se propone “Speech, Language


and Communication Needs,
SLCN” (Necesidades del Habla,
Lenguaje y Comunicación,
NHLC).
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II: Se recomienda el término
Trastorno genérico “Language
del lenguaje Impairment” para:
• adoptar una categoría
como amplia
termino • dificultad en diferenciar
generico tipos de dificultades de lgje.
• dificultades que afecten
varios dominios de lenguaje
76% acuerdo
Se excluyen casos que
involucren disartria, 13 % desacuerdo
tartamudez o problemas de
voz
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II:
• “Language Learning
Trastorno del Impairment” (LLI):
Aprendizaje cuando problemas
del Lenguaje principales afectan el
dominio del aprendizaje
del lenguaje (según test
de memoria y/o falta de
respuesta a la
intervención). 62% acuerdo
19 % desacuerdo
• Excluye casos de falta de
exposición al lenguaje
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II:
Trastorno de la
“Social
comunicación Communication
social Disorder” (SCD):
cuando problemas
principales afectan la
pragmática/
comunicación social
pero no se cumplen
criterios de TEA 67% acuerdo
16 % desacuerdo
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II: “Phonological
Trastorno Impairment”:
• Problemas
fonológico principales
afectan la
fonología

• El problema de
habla es
lingüístico en
vez de 67% acuerdo
articulatorio 16 % desacuerdo
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II:
Terminología
anidada
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II: • Cuando esta presente un factor
Trastorno de de riesgo y las dificultades de
lenguaje son consistentes con
lenguaje el impacto de este.
62% acuerdo
30 % desacuerdo
secundario a X
• Poco consenso respecto a este
postulado, pero dependiendo
del FR.

• Acuerdo para perdida auditiva,


TEA, lesión cerebral adquirida
pero no para E$E
DEBATE TERMINOLOGICO

“TL asociado a…”


Debe usarse para
problemas de lenguaje
asociados a una
condición
diferenciante
DEBATE TERMINOLOGICO

CATALISE II: Niños pueden presentar


bajo desempeño en
Es siempre TL? evaluación pero tener
adecuada capacidad de
“aprender” lenguaje, ej.:
Se debe
• Testeados en L2: reevaluar por
ej. en:
• Perdida auditiva
• L1

• Otra
modalidad
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II: Confuso: ya no es entidad
valida o una etiqueta útil
3 Preferencias para
Terminología

Puede ser ambiguo -


Y las otras necesidades?

Problemático para adultos

Otras ideas:
• Idiopático
• De origen desconocido
DEBATE TERMINOLOGICO
El consenso: DLD termino oficial
3 cambios fundamentales

Abandona
“Disorder” reemplaza
Incorpora “especificidad”
“impairment”
“Developmental”
-Presentaciones “puras”
-Acuerdo con DSM-5 y CIE-11
son excepción en la clínica
-Carácter evolutivo
(no adquirido) -Enfatiza severo impacto
-Etiología genética
funcional y pronostico pobre
compleja y compartida
-Inicio temprano (aunque medicaliza)
con otros TND
-Perfiles lingüísticos -Prioriza diferencias
-Superposicion de
dinámicos en el cualitativas sobre
síntomas: entre subtipos
tiempo. cuantitativas
y con otros TND
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II:
TDL en
relación a
NHLC
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II:
TDL en
relación a
NHLC
DEBATE TERMINOLOGICO

CATALISE II:
Preguntas •Que debería considerarse
pendientes un factor diferenciador o
asociado?

•Terminología cuando no
hay factores
diferenciadores?
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE I y II: •Definición de criterios relevantes para
el diagnostico
Puntos de
Acuerdo •Adopción de enfoque terminológico
anidado: ej. Trastorno fonológico y de
la comunicación social incluidos bajo
Termino oficial: “trastornos de lenguaje”.
DLD (TDL)
•Foco: de criterios de exclusión a
factores diferenciadores/asociados

•Abandonar discrepancia con CI


DEBATE TERMINOLOGICO
CIE-11 (2018) Trastorno del Desarrollo del Lenguaje
DEBATE TERMINOLOGICO
CIE-11 (2018) Trastorno del Desarrollo del Lenguaje
DEBATE TERMINOLOGICO
CIE-11 (2018): TDL, y recomendaciones de CATALISE

Puntos de Acuerdo:
-Reemplaza “Impairment” por
“disorder”
-Incluye el prefijo “Developmental”
-Asume como esenciales el
pronostico pobre y severo impacto
funcional.
-Alude a discrepancia con CI y EC
pero sin puntos de corte
TERMINOLOGIA EN EL TIEMPO

Resumen-Cronología
ASHA Leonard
CIE-10 DSM-IV DSM-V
(1980) Rapin & Allen CATALISE CIE-11
(1992) (1994) (2013)
(1983)

DevDys/DLD SLI LI
6 luego 3 • Receptivo • Receptivo LD DLD DLD
SLI subtipos: • E/R Sin subtipos Sin subtipos Sin subtipos
• E/R (mixto)
Receptivo (mixto)
E/R (mixto)
Complejo
Finalmente….Que es TDL?
QUE ES TDL?
El termino TDL:

•Categoría “paraguas” para perfiles


lingüísticos heterogéneos.

•Reemplaza subtipos con perfiles


individuales según dimensiones
afectadas y su evolución.

•Esto permite:
-personalizar tratamiento
-muestras de investigación mas
homogéneas
Que es TDL?
EL TDL debe diagnosticarse cuando…..

Criterios
diagnósticos:
foco cambia de
exclusión a
inclusión
QUE ES TDL?
El termino TDL debe usarse cuando
la evaluación:

Ha usado múltiples Ha identificado o Indica dificultades


fuentes: considerado 3 persistentes, con peor
-entrevistas o componentes: prognosis para
cuestionarios a - condiciones co- problemas
padres, cuidadores o ocurrentes - en la
profesores, - condiciones comprensión
-observación diferenciantes - que afectan un
directa del niñ@ - factores de mayor rango de
-pruebas riesgo (ej. sociales, habilidades
estandarizadas y biológicos) lingüísticas
normadas
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II:
Criterios de exclusion, mal uso

1. FR+ no necesariamente explica déficit de lenguaje. 98% acuerdo

2. FR+ para negar acceso a tratamiento: alocación de servicios no


debiera depender de la causa 87% acuerdo

3. Criterios que confiablemente afectan lgje. se extienden a otros no


consistentes: estos no deben usarse como criterios de exclusión 93% acuerdo
DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II:
Condiciones co-
Criterios de Condiciones
ocurrentes:
exclusión diferenciantes:
Comorbilidad Factores de
deben Indican una
frecuente pero sin riesgo:
reemplazarse ruta de
clara relación Aumentan
por intervención
causal (ej. probabilidad
identificación diferente (ej.
desventaja social, de presencia
de: Perdida
problemas pero no son
auditiva, TEA)
motores o determinísticos
atencionales)
QUE ES TDL?
Principales cambios: Abandona Criterios de
Discrepancia, Subtipos, cortes y CI mínimo

Diagnostico de TDL no requiere:

• Discrepancia entre habilidades


(a) Lingüísticas (ej. receptivo/expresivo):
perfiles lingüísticos no son relevantes para el diagnostico (escasa evidencia).
(b) Cognitivas y de lenguaje.

• Clasificación en subtipos: ver (a)

• CI no verbal mínimo: aunque DI es diferenciante, bajas habilidades no


verbales que no califican como déficit cognitivos (bajo 70) son compatibles
con TDL
QUE ES TDL?
Principales cambios: Abandona Criterios de
Discrepancia, Subtipos, cortes y CI mínimo

Diagnostico de TDL no requiere: Además:


• Puntos de corte arbitrarios: • Termino “retraso de lenguaje” no
recomendado (escasa evidencia):
(a) Bajos puntajes no necesariamente Reemplazar por “dificultades de
implican déficit funcional. lenguaje”
(b) No hay umbral real para desarrollo
normal/atípico
• TDL + condiciones biomédicas
asociadas debe evaluarse y tratarse
QUE ES TDL?
Diagnostico: 6 especificadores:

• Fonología: al percibir/producir distinciones entre sonidos del habla

• Morfosintaxis: para combinar palabras en frases gramaticales, uso


de terminaciones o comprensión de frases complejas
Bishop, 2017
• Semántica: comprensión limitada del significado de las palabras y
sus combinaciones, vocabulario limitado.

• Acceso al léxico: dificultades en producir la palabra correcta aun


cuando es conocida.

• Pragmática/uso: dificultades para adecuarse/comprender


contexto, interpretaciones sobre-literales.

• Aprendizaje y memoria verbal: retención de información hablada


DEBATE TERMINOLOGICO
CATALISE II:
Ruta Diagnostica
TDL
QUE ES TDL?
Prevalencia TDL: estudio SCALES

• Estudio epidemiológico de larga escala en RU:


500 niños al inicio escolar: 4.9 a 5.10 años

• Prevalencia DLD 7.58% (a y b similar severidad)


(a) CI NV igual o sobre 85= 4.8%
(b) CI NV 70-84= 2.78%

• LD asociado con condición diferenciante: 2.34% http://www.lilac-lab.org/scales/


(mas severos)

• Prevalencia Total LD: 9.92%


En resumen..
•Hasta 2017, amplia variación en TDL
terminología • Dificultades de causa
desconocida (no por
• Falta de consenso relacionada con los condiciones
diferentes grupos profesionales diferenciantes)
involucrados
• Inicio temprano
• Dificultades para crear conciencia • Pronostico pobre
respecto a una condición mal definida • Impacto funcional
significativo
•Actualmente: descontinuar uso de “TEL” y • Probable co-ocurrencia
cambio de criterios diagnósticos con otros TDN
Division of Psychology and Language Sciences

IMPLICANCIAS DEL
CAMBIO TERMINOLOGICO:
? DE TEL A TDL
Parte I
Preguntas Flga. Ana Maria Campos E.
MSc in Language Development – PhD candidate
UNIVERSITY COLLEGE LONDON
[email protected]

También podría gustarte