INSTITUTO UNIVERSITARIO METROPOLITANO
DE VILLAHERMOSA CENTRO BACHILLERATO
ACTIVIDAD: UNIDAD III
LICENCIATURA: DERECHO
ASIGNATURA: DERECHO ROMANO
NOMBRE DEL DOCENTE: LIC. JOSELYN JANNETH
ANGULO RODRIGUEZ
NOMBRE DEL ALUMNO: SANDIBEL PEREZ
DOMINGUEZ
PROTECCIÓN JURÍDICA AL HEREDERO
FECHA DE ENTREGA: 23 ABRIL 2024
Introducción.
Estatuye el artículo 660 del Código Civil que con el fallecimiento de su titular, los bienes,
derechos y obligaciones se transmiten a sus sucesores. En realidad, los sucesores no
reciben bienes (salvo los legatarios instituidos en cosa cierta) u obligaciones singulares,
sino que se colocan en la posición jurídica de su causante respecto del conjunto
patrimonial de éste (salvo en aquello que por naturaleza sea intransmisible). El heredero,
por lo tanto, no adquiere bienes, derechos u obligaciones individuales y desvinculados
entre sí, sino que sucede en una unidadl o conglomerado patrimonial similar al que tiene
otro sujeto viviente.
3.7 Protección jurídica al heredero
El Derecho Romano proveía al heredero de una acción real, que fue
denominada hereditatis petitio, para pedir que se le reconociera como heredero o se le
entregara la herencia. Esta acción se ejercita contra cualquier persona que dijera que
tenía el título de heredero, o bien poseyera todos o algunos de los bienes que formaban
parte del patrimonio del difunto.
El heredero pretorio, o sea, la persona que había obtenido el honorum posessio, contaba
con un interdicto, el interdictum quórum bonorum para pedir la herencia.
Se debe distinguir los siguientes casos:
a. Si el heredero era un heres sus del de cuius, adquiría la herencia por la mera
apertura del testamento y no podía rechazarla. El pretor concedía, al iniciarse la
época clásica, al heres sus el beneficium abstinendi, si éste lo reclamaba
expresamente.
b. Si el heredero instituido era esclavo del testador, se le calificaba de heredero
necesario; no tenía ninguna posibilidad de sustraerse a la herencia, aunque ésta
se compusiera de más deudas que bienes y créditos.
c. Si el heredero instituido era un extraño se necesitaba su aceptación expresa
(aditio) o tácita (gestio pro herede) para que adquiera la herencia.
3.7.1 Acciones civiles, pretorias e interdictos.
Esta variedad de acciones en materia procesal que contemplaba el Derecho Romano,
no fue siempre la misma, sino que sufrió una transformación paulatina, al igual que
sucedió con el derecho procesal y con el derecho en general y con las instituciones
sociales, políticas y económicas del pueblo romano. Es así como las acciones señaladas
nacen en diversos momentos históricos: Una forma de clasificar las etapas del derecho
procesal y de las acciones procesales es la siguiente: Etapa de las legis actionis.
Corresponde a la época arcaica. Etapa de el procedimiento per formulas. Se desarrolla
durante la época clásica. Estas dos etapas se conocen como ordo iudiciorum. Ambos
tienen como característica común, que el proceso se divide en dos fases: la primera se
lleva a cabo ante el pretor, y se denomina in iure; la segunda se celebre ante el juez y se
le llama apud iudicem o in iudicio. Pretor: Administraba la justicia en ocasiones fungía
como juez. Juez: Facultar de dictar sentencia resuelve un proceso contrario. Estudiar las
controversias absolver o condenar al demandado. Etapa de procedimiento extraordinem
o extraordinaria cognitio, que desplaza al procedimiento formulario a finales de la época
clásica. El procedimiento ordinario se agotó en una sola vía. Ya se ha hecho mención de
varias acciones relacionadas con la sucesión y se han explicado, en este momento se
detallarán nuevamente algunas de ellas y otras que se habían omitido. Las acciones
civiles, pretorias e interdictos en materia de sucesiones son los siguientes: a) La
reivindicatio. Existe cuando se actualiza un incumplimiento en relación con un legado
“per vindicationem”. Además, era ejercitada por el heredero cuando tenía conocimiento
de que ciertos elementos de la herencia se encontraban en manos ajenas. En este caso,
era factible ejercitar la “actio publiciana”. Es la principal acción “in rem”, porque es la
sanción del derecho más completo que se puede tener sobre una cosa, que es el
“derecho de propiedad”. Será a través del ejercicio de esta acción por parte del
propietario desposeído en contra de todo detentador, que el primero estará en posibilidad
de obtener la restitución de la cosa de su propiedad que le fue quitada. b) La actio ex
testamento.
Es una acción personal que el legatario podía dirigir contra el heredero en caso de
incumplimiento relacionado con un legado “per damnationem”.45 c) La petitio hereditatis.
Es una acción por la cual el heredero quiritario reclamaba la herencia en su totalidad a
cualquier persona que estuviera en posesión de ella, para recuperar algún bien
determinado de la herencia; en cambio, el heredero no quiritario debía servirse de la
“actio reinvindicatoria” o la “actio publiciana”. En ella el demandante quiere que se le
reconozca en justicia su calidad de heredero. Tiende a obtener una sucesión. Está
sometida por lo general a las reglas de la “rei vindicatio”, sin embargo, posee algunas
diferencias, como las siguientes: pertenece al que pretende ser heredero y que no está
en posesión de una sucesión o que sólo posee una parte. La petición de herencia se
concede también contra aquel que ha cesado de poseer por dolo. Puede ejercitarse no
contra todo poseedor, como en el caso de la “reivindicatio”, sino únicamente contra
aquellos que poseen “pro herede” o “pro possessore”. d) La querela inofficiosi testamenti.
Es una acción creada por los Tribunales de los Centumviri. Por virtud de esta acción, los
ascendientes, descendientes y en determinadas circunstancias, los hermanos del difunto
que no hubieran recibido por vía testamentaria más de la cuarta parte de lo que habrían
recibido por vía legítima, podían reclamar la anulación del testamento, recibiendo
entonces su porción de la herencia de acuerdo con la vía legítima. e) La “actio ad
supplendan legitiman”. Su ejercicio traía como consecuencia obligar al heredero
testamentario que hubiera recibido más de su porción legítima, a completar la porción
del heredero que hubiere recibido menos. Esta acción es de naturaleza estrictamente
personal.
3.8 Legados.
Un legado es una institución sucesoria a través de la cual el testador deja en su
testamento un bien o derecho concreto a una persona, que se denomina legatario. Es
decir, el legatario no recibe toda la herencia o un porcentaje de la misma, sino aquella
cosa concreta que ha dispuesto el testador. Esta figura jurídica está expresamente
contemplada en el artículo 668 del Código Civil, en función del cual, el testador podrá
disponer de sus bienes a título de herencia o de legado. Además, el artículo
660 distingue entre el heredero, que es quien sucede a título universal, y el legatario, que
es el que sucede a título particular.
3.8.1 Régimen jurídico, su forma y efectos procesales.
Es el acto jurídico realizado por el tribunal o algunas de las partes en el ámbito de un
proceso, con la intención de causar efectos jurídicos en el mismo. En otras palabras, son
aquellos que tienen por efecto inmediato la constitución, el desenvolvimiento o la
conclusión de un proceso. Estos actos deben cumplir las formalidades que señale la Ley
para cada caso, a fin de que surtan los efectos legales pertinentes. Ejemplo de uso: “El
primer acto procesal es la introducción de la demanda y ayer lo realizamos”.
3.8.2 Legados y donación por causa de muerte.
Son donaciones por causa de muerte las disposiciones de bienes que el donante, en
consideración a su muerte, otorga en forma de donación aceptada por el donatario en
vida suya, sin que el donante quede vinculado personalmente por la donación.
Las donaciones otorgadas bajo la condición suspensiva de que el donatario sobreviva al
donante tienen el carácter de donaciones por causa de muerte y están sujetas al régimen
jurídico de estas, sin perjuicio de las disposiciones en materia de pactos sucesorios.
La transm isión de la propiedad de la cosa dada se supedita al hecho de que la donación
sea definitivamente firme, salvo que la voluntad de las partes sea de transmisión
inmediata, con o sin reserva de usufructo por el donante, bajo la condición resolutoria de
revocación o premoriencia del donatario.
Carlos Gómez Ligüerre y Javier Nanclares Valle exponen en el libro “Tratado de
Derechos de Sucesiones. Tomo I” de M. C. Gete-Alonso y Calera (Dir.) y J. Solé Resina
(Coord.), p. 1270: “El artículo 432.2 CCCat delata la naturaleza híbrida de la donación
por causa de muerte, que incluye elementos propios del legado y de la donación. En su
primer apartado, el precepto dispone que la donación por causa de muerte no podrá ser
universal y que se regirá por determinadas normas propias de los legados. En su
segundo apartado prevé que, en las cuestiones para las que no sean de aplicación las
normas sobre legados, regirán las normas de las donaciones entre vivos. Una regulación
que, en definitiva, sitúa a las donaciones por causa de muerte entre los negocios por
causa de muerte y los dispositivos inter vivos”.
Conclusión
En caso de que la partición sea conflictiva y alguno de los herederos no esté de acuerdo
con el reparto propuesto, puede acudir a la partición judicial de la herencia. El juzgado
nombrará un contador partidor que realizará el cuaderno particional. Se trata de un
documento en el que se detalla qué bienes corresponden a cada heredero.
Cuando la partición realizada por el contador-partidor no sea aprobada por los herederos,
será aprobada por el Letrado de la Administración de Justicia o por el Notario en escritura
pública.
Bibliografía
• LANA TIA, &., CODIGO OVIL. Exposición de Motivos_., ya citado, Tomo V.
• CBC, DERECHO, derecho latinoamericano, derecho
romano, facultad, sucesiones, UBA
INSTITUTO UNIVERSITARIO METROPOLITANO
DE VILLAHERMOSA CENTRO BACHILLERATO
ACTIVIDAD: UNIDAD II
LICENCIATURA: DERECHO
ASIGNATURA: DERECHO ROMANO
NOMBRE DEL DOCENTE: LIC. JOSELYN JANNETH
ANGULO RODRIGUEZ
NOMBRE DEL ALUMNO: SANDIBEL PEREZ
DOMINGUEZ
TEMA: CLASIFICACIÓN DE LOS CONTRATOS
FECHA DE ENTREGA: 23 ABRIL 2024
Introducción
El contrato es una de las fuentes de obligaciones más importantes, es un vínculo entre
partes por el que una o varias personas se obligan respecto a otra u otras a dar alguna
cosa o prestar algún servicio.
La idea de contrato es una de las ideas centrales del sistema económico, y junto a la
idea de propiedad, constituye no sólo una manifestación del derecho de libertad
individual de la persona, sino asimismo uno de los pilares básicos del orden económico,
pues a través de él se realiza la función de intercambio de bienes y servicios.
2.1 .1 Clasificación de los contratos.
Las fuentes de las obligaciones son los hechos jurídicos que dan origen a ellas.
Justiniano señaló cuatro fuentes de las obligaciones: contratos, delitos, cuasicontratos y
cuasidelitos. Sin embargo, a lo largo del Corpus iuris encontramos varias citas que
demuestran que, para los bizantinos, estas cuatro fuentes no agotaban la materia en
cuestión, mencionando como fuentes adicionales la pollicitatio y el votum.
En cuanto a las cuatro fuentes justinianeas, consideremos que:
1. El contrato puede definirse como un acuerdo entre varias personas, que tiene por
objeto producir una o más obligaciones civiles.
2. El delito es un hecho humano contrario al derecho y castigado por la ley.
3. El cuasicontrato es una figura parecida al contrato por su licitud y sus
consecuencias, pero en el cual no se encuentra el consentimiento entre los sujetos
como elemento constitutivo, lo cual separa los cuasicontratos de los contratos.
4. El cuasidelito es un acto ilícito, pero que el derecho romano no clasificaba entre
los delitos. Produce una obligación entre el autor del acto y el perjudicado.
En relación a la pollicitatio, consistía en la oferta hecha al público en general.
El votum eran ofertas hechas por justa causa a una ciudad o un templo.
ÁMBITOS DE APLICACIÓN DE LA TERMINOLOGÍA JURIDICA.
Las reglas practicas cuyo cumplimiento es potestativo se le llamaran reglas
técnicas. A las que tienen carácter obligatorio o son atributivas de facultades. Les damos
el nombre de normas, estas imponen deberes y conceden derechos mientras que las
demás solo hacer juicios enunciativos. Potestativo: poder o capacidad para intervenir en
un juicio es un derecho que se ejerce frente a ciertas personas para que cumplan
conciertos deberes y la facultad de hacer ciertas cosas. La ley es el tipo de norma
jurídica dictada por el poder público, tiene como finalidad el encausamiento de la
actividad social hacia el bien común. Es además un medio para facilitar a los individuos
el conocimiento del derecho positivo. La ley se redacta generalmente, a manera de
fórmulas o sentencias breves que facilitase conocimiento y aplicación. -Derecho. - la
etimología. La palabra derecho viene del vocablo latino (directum) en su sentido figurado
significa lo que está conforme a la regla, a la ley, es decir, lo que no se desvía a un lado
ni al otro, lo que es recto. La palabra derecho también significa la facultad reconocida al
individuo por la ley para llevar a cabo determinados actos o conjuntos de leyes, o normas
jurídicas, aplicables a la conducta social de los individuos. También derecho es aquella
materia encargada del estudio, forma y aplicación del conjunto de normas jurídicas que
se aplican a un grupo de individuos organizados llamados SOCIEDAD y que se
encuentran establecidas en un territorio delimitado. Derecho. - concreto, rígido, coercitivo
y rigurosoMoral- subjetiva Actualmente, la formación de traductores especializados se
ha convertido en una exigencia que ya la mayoría de las universidades han asumido.
Hoy en día, el volumen de traducción especializada, demandada por el mercado, ha
relegado a un segundo lugar la traducción literaria o poética. Uno de los
campos de latraducción que más demanda presenta es la traducción jurídica. Existen
varias razones de peso que justifican este auge. Por un lado, el comercio internacional
ha dado lugar a un gran número de figuras jurídicas, en las que se ven implicados
contratos de compraventa, de transporte, de seguros, de representación comercial,
etc. Por otra parte, la creación de bloques político-económicos que intentan desarrollar
sistemas jurídicos comunes, ha dado un gran impulso a la traducción económico-jurídica.
El ejemplo más significativo de ello es el de la Unión Europea, en la que los veinticinco
estados miembros trabajan para armonizar los distintos sistemas, redactando numerosas
normas jurídicas que, obviamente, hay que traducir. Por último, la creciente movilidad de
la poblaciónmundial y la generalización del turismo masivo han generado relaciones
entreinstituciones jurídicas y administrativas: ciudadanos extranjeros que otorgan
testamento fuera de su país, que trabajan en otro país, agencias inmobiliarias que
venden sus casas a extranjeros, etc. Definir la “Traducción Jurídica” es adentrarse en un
terreno bastante delicado. Podemos afirmar que traducción jurídica es aquella
que se inscribe en una situación jurídica, según la definición de Mayoral (1996). En
tal caso, podemos además establecer múltiples subdivisiones que guardan en sí muy
poca relación con el modo de traducir: la situación procesal, la situación
administrativa, la situación contractual, etc. Pero, ¿qué es realmente un texto jurídico? Si
un texto jurídico es el que presenta conceptos jurídicos, la variedad sería
demasiado numerosa, pues en una crónica económica se emplean conceptos jurídicos,
e incluso las personas sin un contacto especial con el derecho hacen uso de
conceptos jurídicos en sus conversaciones informales del día a día. Aquí cabe matizar,
que no sólo existe una variedad innumerable de textos jurídicos, que impondrían una
forma determinada de traducir, sino que además hay textos que, ofreciendo un
contenido puramente jurídico, presentan terminología que no pertenece a este
ámbito. Por ejemplo, un contrato de compraventa de maquinaria industrial. Partiendo de
esta premisa, el traductor jurídico debe, ante cada caso, entender y manejar
correctamente la terminología jurídica, además de determinar las estrategias y
las soluciones de traducción que surgen en cada texto. Y es que el término jurídico se
compone de dos elementos fundamentales: una forma lingüística, es decir, la
palabra impresa y, por otro lado, el contenido o concepto, determinado por la expresión
y el contexto. La disciplina terminológica actual se ocupa en mayor medida de los
contenidos, de los conceptos inmersos en un contexto comunicativo determinado, más
que simplemente de la lengua o del texto. El término jurídico está constituido de un
concepto “jurídico” que se ha formado en el ámbito de un sistema jurídico nacional y de
su correspondiente expresión lingüística en una o varias lenguas.
Conclusión
Un contrato es un acuerdo entre dos o más partes o entidades interesadas y sirve como
respaldo y protección legal para dichos participantes. Debido a que los contratos son los
activos económico más importantes de las empresas, deben ser utilizados
adecuadamente para maximizar su rendimiento y así lograr relaciones comerciales
estables y duraderas.
Si bien las características y tipos de contratos pueden variar por país, lo más importante
es tener claridad sobre los términos y condiciones establecidas en cada acuerdo. Si en
tu empresa ya cuentan con estos tipos de contratos básicos o incluso más categorías,
debes ser consciente del valor agregado que otorga un contrato claro y transparente para
el éxito de las relaciones comerciales, y sobre todo, que se gestione adecuadamente,
abarcando todas las etapas que conlleva el ciclo de vida del contrato.
Bibliografía
[Link]
propiedad-intelectual/preguntas-y-respuestas-sobre-contratos-sobre-propiedad-
intelectual/#:~:text=estipulado%20lo%20contrario.-
,%C2%BFCu%C3%A1l%20es%20el%20contrato%20de%20licencia%20de%20derech
os%20de%20autor,obra%20literaria%20o%20art%C3%ADstica%20protegida.
[Link]
INSTITUTO UNIVERSITARIO METROPOLITANO
DE VILLAHERMOSA CENTRO BACHILLERATO
ACTIVIDAD: UNIDAD III
LICENCIATURA: DERECHO
ASIGNATURA: EXPRESIÓN Y LEXÍCOLOGIA
JURÍDICA
NOMBRE DEL DOCENTE: LIC. JOSELYN JANNETH
ANGULO RODRIGUEZ
NOMBRE DEL ALUMNO: SANDIBEL PEREZ
DOMINGUEZ
TEMA: LOS TRIBUNALES COLEGIADOS DE CIRCUITO
FECHA DE ENTREGA: 23 ABRIL 2024
Introducción
Órgano del poder judicial de la Federación al que corresponden, entre otras
competencias, los juicios de amparo directo contra sentencias definitivas, laudos o
resoluciones que pongan fin al juicio, por violaciones cometidas en ellos o durante la
secuela del procedimiento, los recursos que procedan contra autos y resoluciones que
pronuncien los jueces de distrito, tribunales unitarios de circuito o el superior del tribunal
responsable, cuando, entre otros casos, desechen una demanda de amparo o concedan
o nieguen la suspensión definitiva.
Los Tribunales Colegiados de Circuito
Son los tribunales federales integrados por tres Magistrados. En su trabajo son apoyados
por un secretario de acuerdos, secretarios proyectistas, actuarios y otros empleados.
Uno de los Magistrados funge como presidente y es elegido por los Magistrados del
propio tribunal. Dura un año en su cargo, sin que pueda reelegirse para el siguiente. El
presidente del Tribunal Colegiado de Circuito representa al tribunal, distribuye los
asuntos entre los Magistrados y dirige los debates que se presentan a la hora de resolver
los juicios, además de que firma las resoluciones del tribunal, con el Magistrado ponente
y el secretario de acuerdos. Las resoluciones de estos tribunales se toman por
unanimidad o mayoría de votos de sus integrantes, quienes no pueden abstenerse de
votar, sino cuando tengan excusa o impedimento legal para ello. Pueden estar
especializados en una materia o conocer de varias de ellas (civil, penal, administrativa y
de trabajo).
¿Cuáles son las funciones de los Tribunales Colegiados de Circuito? Los Tribunales
Colegiados de Circuito son competentes para conocer, entre otros, de los asuntos
siguientes:
1) Los juicios de amparo directo contra sentencias definitivas, laudos o resoluciones que
pongan fin al juicio, por violaciones cometidas en ellos o durante la secuela del
procedimiento.
En relación a la pollicitatio, consistía en la oferta hecha al público en general.
El votum eran ofertas hechas por justa causa a una ciudad o un templo.
ÁMBITOS DE APLICACIÓN DE LA TERMINOLOGÍA JURIDICA.
Las reglas practicas cuyo cumplimiento es potestativo se le llamaran reglas
técnicas. A las que tienen carácter obligatorio o son atributivas de facultades. Les damos
el nombre de normas, estas imponen deberes y conceden derechos mientras que las
demás solo hacer juicios enunciativos. Potestativo: poder o capacidad para intervenir en
un juicio es un derecho que se ejerce frente a ciertas personas para que cumplan
conciertos deberes y la facultad de hacer ciertas cosas. La ley es el tipo de norma
jurídica dictada por el poder público, tiene como finalidad el encausamiento de la
actividad social hacia el bien común. Es además un medio para facilitar a los individuos
el conocimiento del derecho positivo. La ley se redacta generalmente, a manera de
fórmulas o sentencias breves que facilitase conocimiento y aplicación. -Derecho. - la
etimología. La palabra derecho viene del vocablo latino (directum) en su sentido figurado
significa lo que está conforme a la regla, a la ley, es decir, lo que no se desvía a un lado
ni al otro, lo que es recto. La palabra derecho también significa la facultad reconocida al
individuo por la ley para llevar a cabo determinados actos o conjuntos de leyes, o normas
jurídicas, aplicables a la conducta social de los individuos. También derecho es aquella
materia encargada del estudio, forma y aplicación del conjunto de normas jurídicas que
se aplican a un grupo de individuos organizados llamados SOCIEDAD y que se
encuentran establecidas en un territorio delimitado. Derecho. - concreto, rígido, coercitivo
y rigurosoMoral- subjetiva Actualmente, la formación de traductores especializados se
ha convertido en una exigencia que ya la mayoría de las universidades han asumido.
Hoy en día, el volumen de traducción especializada, demandada por el mercado, ha
relegado a un segundo lugar la traducción literaria o poética. Uno de los
campos de latraducción que más demanda presenta es la traducción jurídica. Existen
varias razones de peso que justifican este auge. Por un lado, el comercio internacional
ha dado lugar a un gran número de figuras jurídicas, en las que se ven implicados
contratos de compraventa, de transporte, de seguros, de representación comercial,
etc. Por otra parte, la creación de bloques político-económicos que intentan desarrollar
y de anterior.
ABUSO DE AUTORIDAD
Acto o actos que exceden de la competencia de una autoridad, ya sea judicial o
administrativa.
ACERVO
Conjunto o totalidad de bienes comunes o indivisos.// Masa común hereditaria.
ACCIÓN IMPRESCRIPTIBLE
La que no es capaz de terminar un derecho u obligación en un tiempo
determinado.
ACCION DE INCONSTITUCIONALIDAD
Medio de control que pretende reafirmar la supremacía constitucional cuando ésta
haya sido violentada por cualquier norma promulgada (sea de nivel local o
federal), sin importar que haya sido aplicada, a fin de salvaguardar la Carta
Magna.
ACCIÓN PRESCRIPTIBLE
La que es capaz de concluir derechos y obligaciones en un tiempo determinado.
AUTORIZACIÓN ESPECIAL
Documento mediante el cual la Secretaría de Hacienda y Crédito Público autoriza
la inversión física y tiene por objeto que las dependencias y entidades puedan
comprometer anticipadamente recursos para proyectos nuevos en procesos,
considerados como estratégicos o prioritarios a efecto de asegurar la oportunidad
o continuidad de las obras o de las adquisiciones. Esta autorización se originó con
base en el acuerdo conocido como de "secas".
2) Los recursos que procedan contra autos y resoluciones que pronuncien los Jueces de
Distrito, Tribunales Unitarios de Circuito o el superior del tribunal responsable, cuando,
entre otros casos, desechen una demanda de amparo o concedan o nieguen la
suspensión definitiva.
3) Los recursos de revisión contra sentencias pronunciadas en la audiencia constitucional
por los Jueces de Distrito, Tribunales Unitarios o el superior del tribunal responsable.
4) Los conflictos de competencia que se susciten entre Jueces de Distrito o Tribunales
Unitarios de Circuito en materia de juicios de amparo.
5) Los impedimentos y excusas que en materia de amparo se susciten entre Jueces de
Distrito y en cualquier materia entre los Magistrados de los Tribunales de Circuito.
6) Los recursos de reclamación.
7) Los recursos de revisión contra resoluciones definitivas de los tribunales de lo
contencioso administrativo federales y del Distrito Federal.
8) Los asuntos delegados por el Pleno de la Suprema Corte de Justicia de la Nación.
Términos jurídicos
ABOGACÍA
Es la actividad profesional del abogado. Su objeto es la emisión de dictámenes, en
la asistencia de las partes en el proceso, en el asesoramiento para la correcta
realización de los actos jurídicos.
ABROGAR
Privar totalmente de vigencia una ley, reglamento o código. Dejar sin efecto una
disposición legal que puede ser expresa, por una disposición específica o en virtud
de un precepto contenido en una disposición posterior; o puede ser tácita, es decir,
resultante de la incompatibilidad que existe entre las disposiciones de la misma ley
sistemas jurídicos comunes, ha dado un gran impulso a la traducción económico-jurídica.
El ejemplo más significativo de ello es el de la Unión Europea, en la que los veinticinco
estados miembros trabajan para armonizar los distintos sistemas, redactando numerosas
normas jurídicas que, obviamente, hay que traducir. Por último, la creciente movilidad de
la poblaciónmundial y la generalización del turismo masivo han generado relaciones
entreinstituciones jurídicas y administrativas: ciudadanos extranjeros que otorgan
testamento fuera de su país, que trabajan en otro país, agencias inmobiliarias que
venden sus casas a extranjeros, etc. Definir la “Traducción Jurídica” es adentrarse en un
terreno bastante delicado. Podemos afirmar que traducción jurídica es aquella
que se inscribe en una situación jurídica, según la definición de Mayoral (1996). En
tal caso, podemos además establecer múltiples subdivisiones que guardan en sí muy
poca relación con el modo de traducir: la situación procesal, la situación
administrativa, la situación contractual, etc. Pero, ¿qué es realmente un texto jurídico? Si
un texto jurídico es el que presenta conceptos jurídicos, la variedad sería
demasiado numerosa, pues en una crónica económica se emplean conceptos jurídicos,
e incluso las personas sin un contacto especial con el derecho hacen uso de
conceptos jurídicos en sus conversaciones informales del día a día. Aquí cabe matizar,
que no sólo existe una variedad innumerable de textos jurídicos, que impondrían una
forma determinada de traducir, sino que además hay textos que, ofreciendo un
contenido puramente jurídico, presentan terminología que no pertenece a este
ámbito. Por ejemplo, un contrato de compraventa de maquinaria industrial. Partiendo de
esta premisa, el traductor jurídico debe, ante cada caso, entender y manejar
correctamente la terminología jurídica, además de determinar las estrategias y
las soluciones de traducción que surgen en cada texto. Y es que el término jurídico se
compone de dos elementos fundamentales: una forma lingüística, es decir, la
palabra impresa y, por otro lado, el contenido o concepto, determinado por la expresión
y el contexto. La disciplina terminológica actual se ocupa en mayor medida de los
contenidos, de los conceptos inmersos en un contexto comunicativo determinado, más
que simplemente de la lengua o del texto. El término jurídico está constituido de un
concepto “jurídico” que se ha formado en el ámbito de un sistema jurídico nacional y de
su correspondiente expresión lingüística en una o varias lenguas.
AVAL
Garantía total o parcial de pago prestada por un tercero, que se obliga
solidariamente con el deudor, para el caso de que éste no lo realice. El aval se
hace constar en los propios títulos de crédito o bien en un oficio, contrato o
cualquier otro instrumento, en forma genérica. La obligación contraída por alguno
de los signatarios de un título de crédito o por un extraño, de pagar dicho título en
todo o en parte, en defecto de alguno de los obligados en el título mismo. El aval
se hace constar en el propio documento o en hoja que se le adhiera. Se expresa
con la fórmula "por aval", u otra equivalente y debe llevar la firma de quien lo
presta legalmente, la sola firma en el documento puede tenerse como aval, en
algunos casos.
AVALISTA
Persona que otorga el aval. Para efectos de la deuda pública el avalista oficial es
la Secretaría de Hacienda y Crédito Público.
AVALÚO
Justiprecio. Fijación: mediante dictamen pericial- del precio justo de una cosa. //
Valor asignado a una cosa representado por su precio. // Precio que corresponde,
con una apreciación equitativa, al costo de producción y a la legítima ganancia o
beneficio del productor. Estimación o dictamen pericial que se hace del valor o
precio de una cosa.
AVALÚO CATASTRAL
La valuación oficial de un inmueble para fines de contribuciones prediales.
AVALÚO BASE
Es el que resulta de valuar un bien de manera inicial, es decir aplicando todos los
enfoques como si se hiciere el avalúo por primera vez.
AVALÚO FORMAL
Es el proceso de estimar el valor de un bien, ejecutado totalmente de acuerdo con
las normas aplicables al caso, sin invocar ninguna disposición de desviación.
AVALÚO DE ORDEN DE MAGNITUD
Consiste en estimar valores y costos en forma aproximada sin necesidad de
recurrir a cotizaciones específicas de cada bien, ya que el objeto de este avalúo es
contar con valores oportunos y generalmente no son para decisiones que
requieran un estudio muy profundo. Su margen de precisión es de + 40%.
AVALÚO FRACCIONAL
Consiste en la valuación de un elemento que forma parte de toda una propiedad,
por ejemplo, en un edificio, valuar sólo el terreno o valuar solamente las
construcciones.
AVALÚO HIPOTÉTICO
Un avalúo hipotético es un avalúo basado en ciertas condiciones asumidas que
pueden ser contrarias a los hechos o que pueden ser improbables en su
realización o su consumación.
BIENES INTERMEDIOS
Son todos aquellos bienes materiales, bienes y servicios que se utilizan como
productos intermedios durante el proceso productivo, tales como las materias
primas para la producción y venta de otros bienes.
BIENES MUEBLES
Son mercancías cuya vida útil es mayor a un año y son susceptibles de ser
trasladadas de un lugar a otro sin alterar ni su forma ni su esencia, tal es el caso
del mobiliario y equipo de oficina, maquinaria, automóviles, etc.
BIENES NACIONALES
Son aquellos cuyo dominio pertenece a la nación, es decir, aquellos bienes que
estando situados dentro del territorio nacional, pertenecen a todos sus habitantes.
BIENES Y SERVICIOS ESTRATÉGICOS
Son aquellos cuya producción se reserva el Estado por ser fundamentales en el
desarrollo del país, que la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos
señala en el artículo 28, tales como: correos, telégrafos, radiotelegrafía, petróleo, y
los demás hidrocarburos, petroquímica básica, generación de energía nuclear,
minerales radioactivos, electricidad y los que expresamente señalan las leyes.
BILATERAL
Se llama así a la reciprocidad que define las obligaciones y derechos de dos
partes involucradas en un contrato.
BIENES COMUNALES
Son los bienes que en propiedad pertenecen a una comunidad y cuyo uso puede
ser público o de utilización y disposición privada. Son los bienes de
aprovechamiento común.
BIENES MOSTRENCOS
Bienes muebles abandonados y perdidos cuyo dueño se ignore (arts 774 a 784 del
Código Civil para el Distrito Federal).
BIENES VACANTES
Bienes inmuebles que no tienen dueño cierto y conocido (artículos 785 a 789 del
Código Civil para el Distrito Federal).
Conclusión
Órgano del poder judicial de la Federación al que corresponden, entre otras
competencias, los juicios de amparo directo contra sentencias definitivas, laudos o
resoluciones que pongan fin al juicio, por violaciones cometidas en ellos o durante la
secuela del procedimiento, los recursos que procedan contra autos.
Al quince de noviembre de dos mil dieciséis operan 815 órganos jurisdiccionales,
distribuidos en 255 tribunales colegiados, 100 tribunales unitarios, 423 juzgados de
Distrito y 37 centros de justicia penal federal.
Bibliografía
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]